All language subtitles for A Quiet Place Day One 2024 1080p WEBRip x264 AC3-DiVERSiTY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,210 --> 00:01:18,242 Sam? 2 00:01:20,246 --> 00:01:21,278 Sam? 3 00:01:22,380 --> 00:01:23,874 Why don't you go ahead? 4 00:01:30,551 --> 00:01:34,049 I'm gonna share a poem I've been working on. 5 00:01:34,049 --> 00:01:37,921 I don't want to, but Reuben said I had to, so... 6 00:01:37,921 --> 00:01:39,395 I didn't say you had to. 7 00:01:39,395 --> 00:01:41,826 It's called "This Place is Shit." 8 00:01:42,598 --> 00:01:44,169 Oh, good. 9 00:01:44,169 --> 00:01:45,764 "This place is shit. 10 00:01:46,899 --> 00:01:49,570 This place smells like shit. 11 00:01:49,570 --> 00:01:51,803 Betsy's voice sounds like shit. 12 00:01:52,410 --> 00:01:54,872 Cancer is shit. 13 00:01:54,872 --> 00:01:56,676 Oscar does that stupid walk 14 00:01:56,676 --> 00:01:59,943 When he wants to hide he shit his pants. 15 00:01:59,943 --> 00:02:02,880 And Milton has shit taste in music." 16 00:02:06,589 --> 00:02:08,622 - It's not finished. 17 00:02:09,823 --> 00:02:10,855 That was great. 18 00:02:11,792 --> 00:02:13,495 That was great. Let's... 19 00:02:13,495 --> 00:02:15,629 - I'm gonna clap for that. - Don't clap for it. 20 00:02:15,629 --> 00:02:17,532 - I'm gonna clap for it. 21 00:02:17,532 --> 00:02:18,665 Clap for it. 22 00:02:33,482 --> 00:02:34,714 I smell smoke. 23 00:02:34,714 --> 00:02:36,320 It's okay, everyone. 24 00:02:36,320 --> 00:02:38,421 - How's your pain? - Great. 25 00:02:38,421 --> 00:02:40,489 Thanks for sharing today. Uh... 26 00:02:40,489 --> 00:02:42,755 Lot of profanity, but I, um, 27 00:02:42,755 --> 00:02:44,394 I didn't appreciate the comment 28 00:02:44,394 --> 00:02:46,264 - about Oscar's poop-walk. 29 00:02:46,264 --> 00:02:48,332 - Oscar thought it was funny. - It was funny, 30 00:02:48,332 --> 00:02:50,928 - but it was still mean. - I'm a very mean person. 31 00:02:50,928 --> 00:02:54,338 - That's a very open realization. - I've known that for a while. 32 00:02:54,338 --> 00:02:57,506 Hey! We're going to a show. Half an hour. 33 00:02:57,506 --> 00:02:59,772 Oh, see, I might be dead by then. 34 00:02:59,772 --> 00:03:01,411 Oh, yeah, you might. But if you're not dead, 35 00:03:01,411 --> 00:03:03,215 it's short and it's in the city. 36 00:03:04,548 --> 00:03:07,142 When's the last time you were in the city? 37 00:03:07,142 --> 00:03:09,848 Last time was supposed to be the last time. 38 00:03:12,050 --> 00:03:13,786 Well, here's another time. 39 00:03:16,593 --> 00:03:18,296 I'll go if we get pizza. 40 00:03:18,296 --> 00:03:20,298 Didn't we have pizza yesterday? 41 00:03:20,298 --> 00:03:21,860 - Did you eat it? - No. 42 00:03:21,860 --> 00:03:23,631 That wasn't pizza. 43 00:03:23,631 --> 00:03:26,128 Okay, well, then, yeah, we'll get pizza on the way back. 44 00:03:26,128 --> 00:03:27,404 In the city. 45 00:03:28,000 --> 00:03:29,373 In the city. 46 00:03:33,038 --> 00:03:35,214 - I'll go get changed. - All right. 47 00:03:36,745 --> 00:03:38,514 Let Katie know if you need help! 48 00:03:38,514 --> 00:03:39,713 Yeah. 49 00:03:51,958 --> 00:03:53,892 - Quiet. 50 00:03:53,892 --> 00:03:55,465 You're getting fat. 51 00:05:37,096 --> 00:05:39,767 - Thank you so much. 52 00:05:39,767 --> 00:05:42,704 All right, guys, this is a little bit steep. 53 00:05:42,704 --> 00:05:44,838 So grab onto the railing if you need help. 54 00:05:47,379 --> 00:05:50,206 Um, and remember, go bad leg first. 55 00:05:51,748 --> 00:05:53,616 It's a puppet show. 56 00:05:53,616 --> 00:05:56,652 It's a marionette show. We are the marionette club. 57 00:05:56,652 --> 00:05:58,588 - You lied. - I don't know if I lied. 58 00:05:58,588 --> 00:06:00,315 You could've checked the schedule. 59 00:06:00,315 --> 00:06:01,525 You tricked. 60 00:06:01,525 --> 00:06:04,022 Oh, yeah, I tricked you for sure. 61 00:06:04,022 --> 00:06:06,156 Marionettes have a fascinating history. 62 00:06:06,156 --> 00:06:09,324 The word's actually a reference to the Virgin Mary. 63 00:06:15,805 --> 00:06:16,837 Osa. 64 00:06:17,873 --> 00:06:20,478 - Sorry about that. - It's fine. 65 00:06:21,514 --> 00:06:22,645 This is Frodo. 66 00:06:23,450 --> 00:06:24,812 Hi, Frodo. 67 00:06:29,047 --> 00:06:30,488 Osa, turn around. 68 00:07:02,588 --> 00:07:03,785 Hi! 69 00:08:46,252 --> 00:08:48,659 - Just this? - Just this. 70 00:08:48,659 --> 00:08:50,628 - How much do I owe you? 71 00:08:53,191 --> 00:08:54,830 Hey. How much? 72 00:08:54,830 --> 00:08:56,128 It's four dollars. 73 00:08:56,128 --> 00:08:57,998 And you can't have a cat in here. 74 00:08:59,738 --> 00:09:00,902 It's a service cat. 75 00:09:02,640 --> 00:09:05,203 No, I hear you. I'll gather them all up 76 00:09:05,203 --> 00:09:07,502 and get them on the bus as soon as I can. 77 00:09:07,502 --> 00:09:09,141 - Hello? 78 00:09:09,141 --> 00:09:11,077 Hello? Shit! 79 00:09:11,077 --> 00:09:12,540 You okay? 80 00:09:12,540 --> 00:09:14,410 - Oh. Yeah. Um... 81 00:09:15,314 --> 00:09:17,512 Yeah, I just... How's your pain? 82 00:09:18,691 --> 00:09:20,889 - Three? - Okay. 83 00:09:20,889 --> 00:09:24,992 So, listen, uh, we have to head back now. 84 00:09:24,992 --> 00:09:26,257 Why? 85 00:09:26,257 --> 00:09:27,665 Something's happening in the city 86 00:09:27,665 --> 00:09:29,359 and they want us back ASAP. 87 00:09:29,359 --> 00:09:30,767 But we're getting pizza first. 88 00:09:31,935 --> 00:09:33,704 No, we're gonna have to rain check the pizza. 89 00:09:33,704 --> 00:09:35,299 They can wait, it's just pizza. 90 00:09:36,269 --> 00:09:38,071 Sam, we'll get pizza another day, okay? 91 00:09:38,071 --> 00:09:39,809 We're already in the city. 92 00:09:39,809 --> 00:09:41,371 Well, then we'll order it tonight. 93 00:09:41,371 --> 00:09:43,538 - Just get it in the city. - What? 94 00:09:43,538 --> 00:09:46,013 We're getting pizza in the city and then we'll go back. 95 00:09:46,013 --> 00:09:48,081 - No, we're not getting pizza. - Yes, we are getting pizza. 96 00:09:48,081 --> 00:09:50,721 - Okay, you got to calm down. - Don't tell me to calm down. 97 00:09:50,721 --> 00:09:53,922 I don't want to argue with you. I'm your friend, okay? 98 00:09:53,922 --> 00:09:56,727 You're not my friend. You're a nurse. 99 00:10:02,361 --> 00:10:04,834 - I'm getting on the bus. - Yeah, get on the bus. 100 00:10:10,237 --> 00:10:11,610 I'm s-- 101 00:10:26,286 --> 00:10:29,353 Use that one. Good leg goes up. 102 00:12:27,374 --> 00:12:28,406 Can you walk? 103 00:12:29,574 --> 00:12:31,673 - I got you. I got you. 104 00:12:34,953 --> 00:12:36,986 It was like a flash and then-- 105 00:12:47,931 --> 00:12:50,868 Ma'am! Ma'am! Take cover! Now! 106 00:12:50,868 --> 00:12:52,903 They're fucking everywhere! 107 00:13:20,898 --> 00:13:22,757 - Run! Run! 108 00:14:01,202 --> 00:14:03,204 - Shh! Shh! 109 00:16:20,442 --> 00:16:22,772 Shelter in place. 110 00:16:22,772 --> 00:16:24,576 - Remain silent. 111 00:16:24,576 --> 00:16:26,479 Attackers are deadly. 112 00:16:26,479 --> 00:16:28,976 - Make no sound. 113 00:16:28,976 --> 00:16:31,385 Wait for further instructions. 114 00:18:25,466 --> 00:18:26,929 Attackers are deadly. 115 00:18:26,929 --> 00:18:29,206 Remain silent. 116 00:20:24,211 --> 00:20:28,083 Minus 73.949708 west. 117 00:20:28,083 --> 00:20:32,692 I repeat. Minus 73.949708 west. 118 00:20:33,497 --> 00:20:35,156 - Evacuate the area. 119 00:20:35,156 --> 00:20:36,531 - Sorry. - I repeat. 120 00:20:36,531 --> 00:20:40,029 Remain silent and evacuate the area. 121 00:20:41,307 --> 00:20:45,243 This is not a drill. Evacuate immediately. 122 00:20:46,004 --> 00:20:48,312 At 2100 hours, 123 00:20:48,312 --> 00:20:51,073 all civilians on Manhattan bridges 124 00:20:51,073 --> 00:20:52,679 will be in active-- 125 00:22:27,334 --> 00:22:28,709 What's happening? 126 00:22:28,709 --> 00:22:31,448 We're trapped. We're trapped! 127 00:22:32,845 --> 00:22:34,176 - We're all gonna die-- - Shh! 128 00:22:38,455 --> 00:22:40,248 - Shh! 129 00:22:44,892 --> 00:22:46,122 Shh! 130 00:22:46,122 --> 00:22:47,629 - Shh! 131 00:22:50,227 --> 00:22:52,469 Look what they're doing! Look what they're doing! 132 00:22:52,469 --> 00:22:53,701 Stop. 133 00:22:55,232 --> 00:22:56,374 Look what they're doing! 134 00:22:57,509 --> 00:22:59,300 - We're all gonna die! 135 00:23:13,921 --> 00:23:15,426 I'm sorry. 136 00:24:40,007 --> 00:24:41,402 No. 137 00:24:43,681 --> 00:24:45,307 I'm going. 138 00:25:14,811 --> 00:25:15,942 Stay. Stay. 139 00:30:50,012 --> 00:30:52,179 Boat evacuations are beginning now 140 00:30:52,179 --> 00:30:54,115 at the South Street Seaport. 141 00:30:54,115 --> 00:30:56,843 Travel south with extreme caution. 142 00:30:56,843 --> 00:30:58,185 Come with me. 143 00:30:58,185 --> 00:31:00,781 You have to be very quiet, okay? Come on. 144 00:31:00,781 --> 00:31:04,521 This is a mandatory evacuation order. 145 00:31:04,521 --> 00:31:06,457 We remain under attack. 146 00:31:06,457 --> 00:31:11,132 Seek shelter on water. The attackers cannot swim. 147 00:31:11,132 --> 00:31:13,134 Boat evacuations are beginning now 148 00:31:13,134 --> 00:31:14,531 at the South Street Seaport. 149 00:34:06,870 --> 00:34:08,309 Go. 150 00:36:20,806 --> 00:36:23,279 Please! Please! 151 00:36:23,279 --> 00:36:25,677 - Please! Help me! - Shh! 152 00:36:25,677 --> 00:36:28,042 Help! Help me! 153 00:37:20,602 --> 00:37:23,306 Jonathan? Jonathan! 154 00:41:02,351 --> 00:41:03,416 Hey. 155 00:41:06,289 --> 00:41:07,321 Hey. 156 00:41:10,458 --> 00:41:11,831 What's your name? 157 00:41:13,802 --> 00:41:17,331 Talk under the rain. What's your name? 158 00:41:24,978 --> 00:41:26,043 Eric. 159 00:41:26,043 --> 00:41:28,914 Eric? Okay, Eric. 160 00:41:28,914 --> 00:41:31,620 You need to go to the South Street Seaport. 161 00:41:31,620 --> 00:41:33,281 There are boats there, okay? 162 00:41:34,152 --> 00:41:35,349 Okay. 163 00:41:36,759 --> 00:41:38,957 Okay. Okay. 164 00:41:40,323 --> 00:41:41,531 - Eric? - Okay. 165 00:41:42,193 --> 00:41:43,797 - Hey. - Okay. 166 00:41:43,797 --> 00:41:46,866 You need to stop following me, okay? 167 00:41:47,836 --> 00:41:48,868 Okay. 168 00:41:56,174 --> 00:41:57,976 - That way? - Yeah. 169 00:42:07,053 --> 00:42:08,085 Okay. 170 00:42:10,485 --> 00:42:11,726 Okay. 171 00:42:14,192 --> 00:42:17,996 Okay. Okay. Okay. 172 00:42:20,198 --> 00:42:22,231 I'm really scared. 173 00:42:25,434 --> 00:42:27,676 I don't want to die here. 174 00:42:35,510 --> 00:42:36,652 Okay. 175 00:42:37,083 --> 00:42:38,214 Look. 176 00:42:39,382 --> 00:42:42,251 Let's just get out of the rain, okay? 177 00:42:43,221 --> 00:42:44,352 Okay. 178 00:42:45,630 --> 00:42:46,926 Okay. 179 00:42:48,061 --> 00:42:49,357 Come on. 180 00:43:17,761 --> 00:43:20,025 - Is this your place? - Yeah. 181 00:43:22,590 --> 00:43:23,963 Kick it down. 182 00:43:26,935 --> 00:43:28,902 Kick it down with your foot. 183 00:43:33,271 --> 00:43:34,776 - Wait. 184 00:44:26,863 --> 00:44:28,995 - What are you doing? - I'm looking for my meds. 185 00:44:32,363 --> 00:44:33,736 Why are you looking for your meds? 186 00:44:33,736 --> 00:44:35,903 Because every muscle in my body is on fire! 187 00:44:38,699 --> 00:44:41,535 Eric, do you have family here? 188 00:44:45,145 --> 00:44:46,408 Why? 189 00:44:46,408 --> 00:44:48,685 Don't you have anywhere you can go? 190 00:44:52,581 --> 00:44:53,646 No. 191 00:44:59,764 --> 00:45:02,391 My parents are in Kent. 192 00:45:04,032 --> 00:45:05,559 In England. 193 00:45:08,300 --> 00:45:10,564 I came here for law school. 194 00:45:15,043 --> 00:45:17,571 That was the one thing I was supposed to do. 195 00:45:20,708 --> 00:45:23,753 You got to get to the water and get out of the city. 196 00:45:26,318 --> 00:45:28,989 - Where are you going? - I'm going to get pizza. 197 00:45:30,685 --> 00:45:31,827 Where? 198 00:45:31,827 --> 00:45:34,060 Patsy's up in Harlem. 199 00:45:38,363 --> 00:45:40,264 I think the world might be ending. 200 00:45:40,264 --> 00:45:42,398 And I think there's a slice of Patsy's 201 00:45:42,398 --> 00:45:45,401 sitting up there that's the last that'll ever exist. 202 00:45:45,401 --> 00:45:46,501 And I'm gonna get it. 203 00:45:54,346 --> 00:45:55,708 Okay. 204 00:45:55,708 --> 00:45:57,116 Okay, what? 205 00:45:57,116 --> 00:45:59,855 Okay, let's get pizza. 206 00:45:59,855 --> 00:46:01,516 No, I'm getting pizza. 207 00:46:01,516 --> 00:46:03,760 - Did you write this? - Yeah. 208 00:46:05,720 --> 00:46:07,390 You're a poet? 209 00:46:07,390 --> 00:46:08,765 Not anymore. 210 00:46:09,559 --> 00:46:10,932 Who's that? 211 00:46:13,937 --> 00:46:15,728 That's my dad. 212 00:46:15,728 --> 00:46:17,598 He played piano? 213 00:46:17,598 --> 00:46:19,468 He played beautiful piano. 214 00:46:24,805 --> 00:46:27,047 This wasn't part of the plan. 215 00:46:43,461 --> 00:46:45,934 Please, can I come and get pizza with you? 216 00:47:05,120 --> 00:47:06,284 Read this. 217 00:47:11,753 --> 00:47:13,291 "Bad Math.' 218 00:47:15,130 --> 00:47:17,493 You said one to two years. 219 00:47:18,364 --> 00:47:20,232 And it has been two. 220 00:47:21,466 --> 00:47:26,700 You said four to six months, And it has been six. 221 00:47:26,700 --> 00:47:30,341 And Mrs. Friedlander taught Me subtraction, 222 00:47:31,608 --> 00:47:34,774 And the corner store Taught me addition, 223 00:47:35,920 --> 00:47:41,088 And I used only simple maths All my life. 224 00:47:46,359 --> 00:47:48,557 And I never needed more Than more, 225 00:47:49,263 --> 00:47:50,658 And less. 226 00:47:51,529 --> 00:47:54,134 To four. To three. 227 00:47:54,829 --> 00:47:58,303 To smaller And smaller. 228 00:48:01,869 --> 00:48:03,407 Until months, 229 00:48:04,575 --> 00:48:05,981 To days. 230 00:48:07,677 --> 00:48:09,215 To hours, 231 00:48:13,683 --> 00:48:15,056 To seconds. 232 00:48:20,723 --> 00:48:22,426 But to not now.'" 233 00:57:17,565 --> 00:57:19,226 You're good. You're good. 234 00:57:27,104 --> 00:57:28,444 Hey... 235 00:57:29,612 --> 00:57:31,678 It's okay. It's okay. 236 00:57:31,678 --> 00:57:33,141 It's okay? 237 00:57:33,141 --> 00:57:35,913 It's okay. It's okay. 238 00:57:42,119 --> 00:57:43,217 It's okay. 239 00:57:43,791 --> 00:57:44,823 It's okay. 240 00:57:48,994 --> 00:57:51,731 It's okay. It's okay. It's fine. 241 01:03:44,580 --> 01:03:45,821 No, no, no. 242 01:09:17,418 --> 01:09:19,110 I'm here. 243 01:09:19,816 --> 01:09:21,618 I'm here. 244 01:09:32,763 --> 01:09:35,863 My father played beautiful piano. 245 01:09:39,836 --> 01:09:41,539 I loved... 246 01:09:44,643 --> 01:09:47,644 when he took me to see him play. 247 01:09:48,449 --> 01:09:50,350 At a jazz club 248 01:09:51,177 --> 01:09:53,111 by Patsy's. 249 01:09:54,180 --> 01:09:56,818 Then after, we'd get pizza. 250 01:10:00,824 --> 01:10:02,153 Pizza. 251 01:10:10,702 --> 01:10:12,207 What happened to him? 252 01:10:18,380 --> 01:10:20,072 He died. 253 01:10:24,144 --> 01:10:26,353 Like I am now. 254 01:10:43,504 --> 01:10:46,032 Not before we get pizza. 255 01:10:51,512 --> 01:10:55,206 Not before we get pizza. 256 01:13:26,731 --> 01:13:28,733 Where did your dad play piano? 257 01:22:54,630 --> 01:22:56,003 Breathe. 258 01:23:38,344 --> 01:23:39,376 Run. 259 01:24:08,539 --> 01:24:10,605 Stop the boat. Stop the boat! 260 01:25:22,514 --> 01:25:24,316 You can do it! Come on! 261 01:26:22,310 --> 01:26:23,705 You're safe. 262 01:26:27,843 --> 01:26:29,139 Safe. 263 01:27:41,620 --> 01:27:42,850 Eric, 264 01:27:44,425 --> 01:27:46,887 you better take care of my cat. 265 01:27:48,253 --> 01:27:51,463 Don't rub his belly. He doesn't like that. 266 01:27:53,060 --> 01:27:56,226 And don't feed him too much. He'll get fat. 267 01:27:58,934 --> 01:28:00,571 And thank you. 268 01:28:01,706 --> 01:28:03,970 Thank you for bringing me home. 269 01:28:05,138 --> 01:28:07,941 Thank you for helping me live again. 270 01:28:09,010 --> 01:28:11,648 I had forgotten how the city sings. 271 01:28:12,684 --> 01:28:15,454 You can hear it when you're quiet. 272 01:28:20,723 --> 01:28:23,990 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 273 01:28:25,796 --> 01:28:28,830 ♪ It's a new life for me Yeah ♪ 274 01:28:28,830 --> 01:28:31,701 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 275 01:28:31,701 --> 01:28:33,736 It's good to have been back. 276 01:28:34,904 --> 01:28:38,004 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 277 01:28:38,776 --> 01:28:41,513 ♪ And I'm feeling good ♪ 278 01:28:47,851 --> 01:28:52,359 ♪ Fish in the sea You know how I feel ♪ 279 01:28:54,286 --> 01:28:58,563 ♪ River running free You know how I feel ♪ 280 01:29:00,402 --> 01:29:05,372 ♪ Blossom on the tree You know how I feel ♪ 281 01:29:05,372 --> 01:29:08,936 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 282 01:29:08,936 --> 01:29:13,479 ♪ It's a new life for me ♪ 283 01:29:14,207 --> 01:29:17,417 ♪ And I'm feeling good ♪ 284 01:29:21,984 --> 01:29:24,457 ♪ Dragonfly out in the sun ♪ 285 01:29:24,457 --> 01:29:27,053 ♪ You know what I mean Don't you know? ♪ 286 01:29:28,661 --> 01:29:31,288 ♪ Butterflies all havin' fun ♪ 287 01:29:31,288 --> 01:29:33,697 ♪ You know what I mean ♪ 288 01:29:35,228 --> 01:29:38,130 ♪ Sleep in peace When day is done ♪ 289 01:29:38,130 --> 01:29:40,506 ♪ That's what I mean ♪ 290 01:29:40,506 --> 01:29:44,070 ♪ And this old world Is a new world ♪ 291 01:29:44,070 --> 01:29:48,547 ♪ And a bold world, for me ♪ 292 01:29:48,547 --> 01:29:50,340 ♪ Yeah, yeah ♪ 293 01:29:54,720 --> 01:29:59,723 ♪ Stars when you shine You know how I feel ♪ 294 01:30:01,353 --> 01:30:06,026 ♪ Scent of the pine You know how I feel ♪ 295 01:30:06,026 --> 01:30:10,096 ♪ Oh, freedom is mine ♪ 296 01:30:10,096 --> 01:30:13,000 ♪ And I know how I feel ♪ 297 01:30:13,000 --> 01:30:16,674 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 298 01:30:16,674 --> 01:30:20,843 ♪ It's a new life for me ♪ 299 01:30:38,929 --> 01:30:45,637 ♪ Oh, I'm feeling good ♪ 19451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.