Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,210 --> 00:01:18,242
Sam?
2
00:01:20,246 --> 00:01:21,278
Sam?
3
00:01:22,380 --> 00:01:23,874
Why don't you go ahead?
4
00:01:30,551 --> 00:01:34,049
I'm gonna share a poem
I've been working on.
5
00:01:34,049 --> 00:01:37,921
I don't want to, but Reuben
said I had to, so...
6
00:01:37,921 --> 00:01:39,395
I didn't say you had to.
7
00:01:39,395 --> 00:01:41,826
It's called
"This Place is Shit."
8
00:01:42,598 --> 00:01:44,169
Oh, good.
9
00:01:44,169 --> 00:01:45,764
"This place is shit.
10
00:01:46,899 --> 00:01:49,570
This place smells like shit.
11
00:01:49,570 --> 00:01:51,803
Betsy's voice sounds like shit.
12
00:01:52,410 --> 00:01:54,872
Cancer is shit.
13
00:01:54,872 --> 00:01:56,676
Oscar does that stupid walk
14
00:01:56,676 --> 00:01:59,943
When he wants to hide
he shit his pants.
15
00:01:59,943 --> 00:02:02,880
And Milton has
shit taste in music."
16
00:02:06,589 --> 00:02:08,622
- It's not finished.
17
00:02:09,823 --> 00:02:10,855
That was great.
18
00:02:11,792 --> 00:02:13,495
That was great. Let's...
19
00:02:13,495 --> 00:02:15,629
- I'm gonna clap for that.
- Don't clap for it.
20
00:02:15,629 --> 00:02:17,532
- I'm gonna clap for it.
21
00:02:17,532 --> 00:02:18,665
Clap for it.
22
00:02:33,482 --> 00:02:34,714
I smell smoke.
23
00:02:34,714 --> 00:02:36,320
It's okay, everyone.
24
00:02:36,320 --> 00:02:38,421
- How's your pain?
- Great.
25
00:02:38,421 --> 00:02:40,489
Thanks for sharing today. Uh...
26
00:02:40,489 --> 00:02:42,755
Lot of profanity, but I, um,
27
00:02:42,755 --> 00:02:44,394
I didn't appreciate the comment
28
00:02:44,394 --> 00:02:46,264
- about Oscar's poop-walk.
29
00:02:46,264 --> 00:02:48,332
- Oscar thought it was funny.
- It was funny,
30
00:02:48,332 --> 00:02:50,928
- but it was still mean.
- I'm a very mean person.
31
00:02:50,928 --> 00:02:54,338
- That's a very open realization.
- I've known that for a while.
32
00:02:54,338 --> 00:02:57,506
Hey! We're going to a show.
Half an hour.
33
00:02:57,506 --> 00:02:59,772
Oh, see,
I might be dead by then.
34
00:02:59,772 --> 00:03:01,411
Oh, yeah, you might.
But if you're not dead,
35
00:03:01,411 --> 00:03:03,215
it's short
and it's in the city.
36
00:03:04,548 --> 00:03:07,142
When's the last time
you were in the city?
37
00:03:07,142 --> 00:03:09,848
Last time was supposed
to be the last time.
38
00:03:12,050 --> 00:03:13,786
Well, here's another time.
39
00:03:16,593 --> 00:03:18,296
I'll go if we get pizza.
40
00:03:18,296 --> 00:03:20,298
Didn't we have pizza
yesterday?
41
00:03:20,298 --> 00:03:21,860
- Did you eat it?
- No.
42
00:03:21,860 --> 00:03:23,631
That wasn't pizza.
43
00:03:23,631 --> 00:03:26,128
Okay, well, then, yeah, we'll
get pizza on the way back.
44
00:03:26,128 --> 00:03:27,404
In the city.
45
00:03:28,000 --> 00:03:29,373
In the city.
46
00:03:33,038 --> 00:03:35,214
- I'll go get changed.
- All right.
47
00:03:36,745 --> 00:03:38,514
Let Katie know
if you need help!
48
00:03:38,514 --> 00:03:39,713
Yeah.
49
00:03:51,958 --> 00:03:53,892
- Quiet.
50
00:03:53,892 --> 00:03:55,465
You're getting fat.
51
00:05:37,096 --> 00:05:39,767
- Thank you so much.
52
00:05:39,767 --> 00:05:42,704
All right, guys,
this is a little bit steep.
53
00:05:42,704 --> 00:05:44,838
So grab onto the railing
if you need help.
54
00:05:47,379 --> 00:05:50,206
Um, and remember,
go bad leg first.
55
00:05:51,748 --> 00:05:53,616
It's a puppet show.
56
00:05:53,616 --> 00:05:56,652
It's a marionette show.
We are the marionette club.
57
00:05:56,652 --> 00:05:58,588
- You lied.
- I don't know if I lied.
58
00:05:58,588 --> 00:06:00,315
You could've checked
the schedule.
59
00:06:00,315 --> 00:06:01,525
You tricked.
60
00:06:01,525 --> 00:06:04,022
Oh, yeah,
I tricked you for sure.
61
00:06:04,022 --> 00:06:06,156
Marionettes have
a fascinating history.
62
00:06:06,156 --> 00:06:09,324
The word's actually
a reference to the Virgin Mary.
63
00:06:15,805 --> 00:06:16,837
Osa.
64
00:06:17,873 --> 00:06:20,478
- Sorry about that.
- It's fine.
65
00:06:21,514 --> 00:06:22,645
This is Frodo.
66
00:06:23,450 --> 00:06:24,812
Hi, Frodo.
67
00:06:29,047 --> 00:06:30,488
Osa, turn around.
68
00:07:02,588 --> 00:07:03,785
Hi!
69
00:08:46,252 --> 00:08:48,659
- Just this?
- Just this.
70
00:08:48,659 --> 00:08:50,628
- How much do I owe you?
71
00:08:53,191 --> 00:08:54,830
Hey. How much?
72
00:08:54,830 --> 00:08:56,128
It's four dollars.
73
00:08:56,128 --> 00:08:57,998
And you can't
have a cat in here.
74
00:08:59,738 --> 00:09:00,902
It's a service cat.
75
00:09:02,640 --> 00:09:05,203
No, I hear you.
I'll gather them all up
76
00:09:05,203 --> 00:09:07,502
and get them on the bus
as soon as I can.
77
00:09:07,502 --> 00:09:09,141
- Hello?
78
00:09:09,141 --> 00:09:11,077
Hello? Shit!
79
00:09:11,077 --> 00:09:12,540
You okay?
80
00:09:12,540 --> 00:09:14,410
- Oh. Yeah. Um...
81
00:09:15,314 --> 00:09:17,512
Yeah, I just...
How's your pain?
82
00:09:18,691 --> 00:09:20,889
- Three?
- Okay.
83
00:09:20,889 --> 00:09:24,992
So, listen, uh,
we have to head back now.
84
00:09:24,992 --> 00:09:26,257
Why?
85
00:09:26,257 --> 00:09:27,665
Something's happening
in the city
86
00:09:27,665 --> 00:09:29,359
and they want us back ASAP.
87
00:09:29,359 --> 00:09:30,767
But we're
getting pizza first.
88
00:09:31,935 --> 00:09:33,704
No, we're gonna have to
rain check the pizza.
89
00:09:33,704 --> 00:09:35,299
They can wait,
it's just pizza.
90
00:09:36,269 --> 00:09:38,071
Sam, we'll get pizza
another day, okay?
91
00:09:38,071 --> 00:09:39,809
We're already in the city.
92
00:09:39,809 --> 00:09:41,371
Well, then we'll
order it tonight.
93
00:09:41,371 --> 00:09:43,538
- Just get it in the city.
- What?
94
00:09:43,538 --> 00:09:46,013
We're getting pizza in the city
and then we'll go back.
95
00:09:46,013 --> 00:09:48,081
- No, we're not getting pizza.
- Yes, we are getting pizza.
96
00:09:48,081 --> 00:09:50,721
- Okay, you got to calm down.
- Don't tell me to calm down.
97
00:09:50,721 --> 00:09:53,922
I don't want to argue with you.
I'm your friend, okay?
98
00:09:53,922 --> 00:09:56,727
You're not my friend.
You're a nurse.
99
00:10:02,361 --> 00:10:04,834
- I'm getting on the bus.
- Yeah, get on the bus.
100
00:10:10,237 --> 00:10:11,610
I'm s--
101
00:10:26,286 --> 00:10:29,353
Use that one.
Good leg goes up.
102
00:12:27,374 --> 00:12:28,406
Can you walk?
103
00:12:29,574 --> 00:12:31,673
- I got you. I got you.
104
00:12:34,953 --> 00:12:36,986
It was like
a flash and then--
105
00:12:47,931 --> 00:12:50,868
Ma'am! Ma'am!
Take cover! Now!
106
00:12:50,868 --> 00:12:52,903
They're fucking everywhere!
107
00:13:20,898 --> 00:13:22,757
- Run! Run!
108
00:14:01,202 --> 00:14:03,204
- Shh! Shh!
109
00:16:20,442 --> 00:16:22,772
Shelter in place.
110
00:16:22,772 --> 00:16:24,576
- Remain silent.
111
00:16:24,576 --> 00:16:26,479
Attackers are deadly.
112
00:16:26,479 --> 00:16:28,976
- Make no sound.
113
00:16:28,976 --> 00:16:31,385
Wait for
further instructions.
114
00:18:25,466 --> 00:18:26,929
Attackers are deadly.
115
00:18:26,929 --> 00:18:29,206
Remain silent.
116
00:20:24,211 --> 00:20:28,083
Minus 73.949708 west.
117
00:20:28,083 --> 00:20:32,692
I repeat. Minus 73.949708 west.
118
00:20:33,497 --> 00:20:35,156
- Evacuate the area.
119
00:20:35,156 --> 00:20:36,531
- Sorry.
- I repeat.
120
00:20:36,531 --> 00:20:40,029
Remain silent
and evacuate the area.
121
00:20:41,307 --> 00:20:45,243
This is not a drill.
Evacuate immediately.
122
00:20:46,004 --> 00:20:48,312
At 2100 hours,
123
00:20:48,312 --> 00:20:51,073
all civilians
on Manhattan bridges
124
00:20:51,073 --> 00:20:52,679
will be in active--
125
00:22:27,334 --> 00:22:28,709
What's happening?
126
00:22:28,709 --> 00:22:31,448
We're trapped. We're trapped!
127
00:22:32,845 --> 00:22:34,176
- We're all gonna die--
- Shh!
128
00:22:38,455 --> 00:22:40,248
- Shh!
129
00:22:44,892 --> 00:22:46,122
Shh!
130
00:22:46,122 --> 00:22:47,629
- Shh!
131
00:22:50,227 --> 00:22:52,469
Look what they're doing!
Look what they're doing!
132
00:22:52,469 --> 00:22:53,701
Stop.
133
00:22:55,232 --> 00:22:56,374
Look what they're doing!
134
00:22:57,509 --> 00:22:59,300
- We're all gonna die!
135
00:23:13,921 --> 00:23:15,426
I'm sorry.
136
00:24:40,007 --> 00:24:41,402
No.
137
00:24:43,681 --> 00:24:45,307
I'm going.
138
00:25:14,811 --> 00:25:15,942
Stay. Stay.
139
00:30:50,012 --> 00:30:52,179
Boat evacuations
are beginning now
140
00:30:52,179 --> 00:30:54,115
at the South Street Seaport.
141
00:30:54,115 --> 00:30:56,843
Travel south
with extreme caution.
142
00:30:56,843 --> 00:30:58,185
Come with me.
143
00:30:58,185 --> 00:31:00,781
You have to be very quiet,
okay? Come on.
144
00:31:00,781 --> 00:31:04,521
This is
a mandatory evacuation order.
145
00:31:04,521 --> 00:31:06,457
We remain under attack.
146
00:31:06,457 --> 00:31:11,132
Seek shelter on water.
The attackers cannot swim.
147
00:31:11,132 --> 00:31:13,134
Boat evacuations
are beginning now
148
00:31:13,134 --> 00:31:14,531
at the South Street Seaport.
149
00:34:06,870 --> 00:34:08,309
Go.
150
00:36:20,806 --> 00:36:23,279
Please! Please!
151
00:36:23,279 --> 00:36:25,677
- Please! Help me!
- Shh!
152
00:36:25,677 --> 00:36:28,042
Help! Help me!
153
00:37:20,602 --> 00:37:23,306
Jonathan? Jonathan!
154
00:41:02,351 --> 00:41:03,416
Hey.
155
00:41:06,289 --> 00:41:07,321
Hey.
156
00:41:10,458 --> 00:41:11,831
What's your name?
157
00:41:13,802 --> 00:41:17,331
Talk under
the rain. What's your name?
158
00:41:24,978 --> 00:41:26,043
Eric.
159
00:41:26,043 --> 00:41:28,914
Eric? Okay, Eric.
160
00:41:28,914 --> 00:41:31,620
You need to go
to the South Street Seaport.
161
00:41:31,620 --> 00:41:33,281
There are boats there, okay?
162
00:41:34,152 --> 00:41:35,349
Okay.
163
00:41:36,759 --> 00:41:38,957
Okay. Okay.
164
00:41:40,323 --> 00:41:41,531
- Eric?
- Okay.
165
00:41:42,193 --> 00:41:43,797
- Hey.
- Okay.
166
00:41:43,797 --> 00:41:46,866
You need to stop
following me, okay?
167
00:41:47,836 --> 00:41:48,868
Okay.
168
00:41:56,174 --> 00:41:57,976
- That way?
- Yeah.
169
00:42:07,053 --> 00:42:08,085
Okay.
170
00:42:10,485 --> 00:42:11,726
Okay.
171
00:42:14,192 --> 00:42:17,996
Okay. Okay. Okay.
172
00:42:20,198 --> 00:42:22,231
I'm really scared.
173
00:42:25,434 --> 00:42:27,676
I don't want to die here.
174
00:42:35,510 --> 00:42:36,652
Okay.
175
00:42:37,083 --> 00:42:38,214
Look.
176
00:42:39,382 --> 00:42:42,251
Let's just get out
of the rain, okay?
177
00:42:43,221 --> 00:42:44,352
Okay.
178
00:42:45,630 --> 00:42:46,926
Okay.
179
00:42:48,061 --> 00:42:49,357
Come on.
180
00:43:17,761 --> 00:43:20,025
- Is this your place?
- Yeah.
181
00:43:22,590 --> 00:43:23,963
Kick it down.
182
00:43:26,935 --> 00:43:28,902
Kick it down with
your foot.
183
00:43:33,271 --> 00:43:34,776
- Wait.
184
00:44:26,863 --> 00:44:28,995
- What are you doing?
- I'm looking for my meds.
185
00:44:32,363 --> 00:44:33,736
Why are you looking
for your meds?
186
00:44:33,736 --> 00:44:35,903
Because every muscle
in my body is on fire!
187
00:44:38,699 --> 00:44:41,535
Eric,
do you have family here?
188
00:44:45,145 --> 00:44:46,408
Why?
189
00:44:46,408 --> 00:44:48,685
Don't you have
anywhere you can go?
190
00:44:52,581 --> 00:44:53,646
No.
191
00:44:59,764 --> 00:45:02,391
My parents are in Kent.
192
00:45:04,032 --> 00:45:05,559
In England.
193
00:45:08,300 --> 00:45:10,564
I came here for law school.
194
00:45:15,043 --> 00:45:17,571
That was the one thing
I was supposed to do.
195
00:45:20,708 --> 00:45:23,753
You got to get to the water
and get out of the city.
196
00:45:26,318 --> 00:45:28,989
- Where are you going?
- I'm going to get pizza.
197
00:45:30,685 --> 00:45:31,827
Where?
198
00:45:31,827 --> 00:45:34,060
Patsy's up in Harlem.
199
00:45:38,363 --> 00:45:40,264
I think the world
might be ending.
200
00:45:40,264 --> 00:45:42,398
And I think there's
a slice of Patsy's
201
00:45:42,398 --> 00:45:45,401
sitting up there that's
the last that'll ever exist.
202
00:45:45,401 --> 00:45:46,501
And I'm gonna get it.
203
00:45:54,346 --> 00:45:55,708
Okay.
204
00:45:55,708 --> 00:45:57,116
Okay, what?
205
00:45:57,116 --> 00:45:59,855
Okay, let's get pizza.
206
00:45:59,855 --> 00:46:01,516
No, I'm getting pizza.
207
00:46:01,516 --> 00:46:03,760
- Did you write this?
- Yeah.
208
00:46:05,720 --> 00:46:07,390
You're a poet?
209
00:46:07,390 --> 00:46:08,765
Not anymore.
210
00:46:09,559 --> 00:46:10,932
Who's that?
211
00:46:13,937 --> 00:46:15,728
That's my dad.
212
00:46:15,728 --> 00:46:17,598
He played piano?
213
00:46:17,598 --> 00:46:19,468
He played
beautiful piano.
214
00:46:24,805 --> 00:46:27,047
This wasn't part
of the plan.
215
00:46:43,461 --> 00:46:45,934
Please, can I come
and get pizza with you?
216
00:47:05,120 --> 00:47:06,284
Read this.
217
00:47:11,753 --> 00:47:13,291
"Bad Math.'
218
00:47:15,130 --> 00:47:17,493
You said one to two years.
219
00:47:18,364 --> 00:47:20,232
And it has been two.
220
00:47:21,466 --> 00:47:26,700
You said four to six months,
And it has been six.
221
00:47:26,700 --> 00:47:30,341
And Mrs. Friedlander taught
Me subtraction,
222
00:47:31,608 --> 00:47:34,774
And the corner store
Taught me addition,
223
00:47:35,920 --> 00:47:41,088
And I used only simple maths
All my life.
224
00:47:46,359 --> 00:47:48,557
And I never needed more
Than more,
225
00:47:49,263 --> 00:47:50,658
And less.
226
00:47:51,529 --> 00:47:54,134
To four.
To three.
227
00:47:54,829 --> 00:47:58,303
To smaller
And smaller.
228
00:48:01,869 --> 00:48:03,407
Until months,
229
00:48:04,575 --> 00:48:05,981
To days.
230
00:48:07,677 --> 00:48:09,215
To hours,
231
00:48:13,683 --> 00:48:15,056
To seconds.
232
00:48:20,723 --> 00:48:22,426
But to not now.'"
233
00:57:17,565 --> 00:57:19,226
You're good. You're good.
234
00:57:27,104 --> 00:57:28,444
Hey...
235
00:57:29,612 --> 00:57:31,678
It's okay. It's okay.
236
00:57:31,678 --> 00:57:33,141
It's okay?
237
00:57:33,141 --> 00:57:35,913
It's okay. It's okay.
238
00:57:42,119 --> 00:57:43,217
It's okay.
239
00:57:43,791 --> 00:57:44,823
It's okay.
240
00:57:48,994 --> 00:57:51,731
It's okay. It's okay.
It's fine.
241
01:03:44,580 --> 01:03:45,821
No, no, no.
242
01:09:17,418 --> 01:09:19,110
I'm here.
243
01:09:19,816 --> 01:09:21,618
I'm here.
244
01:09:32,763 --> 01:09:35,863
My father
played beautiful piano.
245
01:09:39,836 --> 01:09:41,539
I loved...
246
01:09:44,643 --> 01:09:47,644
when he took me
to see him play.
247
01:09:48,449 --> 01:09:50,350
At a jazz club
248
01:09:51,177 --> 01:09:53,111
by Patsy's.
249
01:09:54,180 --> 01:09:56,818
Then after,
we'd get pizza.
250
01:10:00,824 --> 01:10:02,153
Pizza.
251
01:10:10,702 --> 01:10:12,207
What happened to him?
252
01:10:18,380 --> 01:10:20,072
He died.
253
01:10:24,144 --> 01:10:26,353
Like I am now.
254
01:10:43,504 --> 01:10:46,032
Not before we get pizza.
255
01:10:51,512 --> 01:10:55,206
Not before we get pizza.
256
01:13:26,731 --> 01:13:28,733
Where did
your dad play piano?
257
01:22:54,630 --> 01:22:56,003
Breathe.
258
01:23:38,344 --> 01:23:39,376
Run.
259
01:24:08,539 --> 01:24:10,605
Stop the boat.
Stop the boat!
260
01:25:22,514 --> 01:25:24,316
You can do it! Come on!
261
01:26:22,310 --> 01:26:23,705
You're safe.
262
01:26:27,843 --> 01:26:29,139
Safe.
263
01:27:41,620 --> 01:27:42,850
Eric,
264
01:27:44,425 --> 01:27:46,887
you better take care of my cat.
265
01:27:48,253 --> 01:27:51,463
Don't rub his belly.
He doesn't like that.
266
01:27:53,060 --> 01:27:56,226
And don't feed him too much.
He'll get fat.
267
01:27:58,934 --> 01:28:00,571
And thank you.
268
01:28:01,706 --> 01:28:03,970
Thank you for bringing me home.
269
01:28:05,138 --> 01:28:07,941
Thank you for helping me
live again.
270
01:28:09,010 --> 01:28:11,648
I had forgotten
how the city sings.
271
01:28:12,684 --> 01:28:15,454
You can hear it
when you're quiet.
272
01:28:20,723 --> 01:28:23,990
♪ It's a new dawn
It's a new day ♪
273
01:28:25,796 --> 01:28:28,830
♪ It's a new life for me
Yeah ♪
274
01:28:28,830 --> 01:28:31,701
♪ It's a new dawn
It's a new day ♪
275
01:28:31,701 --> 01:28:33,736
It's good
to have been back.
276
01:28:34,904 --> 01:28:38,004
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh... ♪
277
01:28:38,776 --> 01:28:41,513
♪ And I'm feeling good ♪
278
01:28:47,851 --> 01:28:52,359
♪ Fish in the sea
You know how I feel ♪
279
01:28:54,286 --> 01:28:58,563
♪ River running free
You know how I feel ♪
280
01:29:00,402 --> 01:29:05,372
♪ Blossom on the tree
You know how I feel ♪
281
01:29:05,372 --> 01:29:08,936
♪ It's a new dawn
It's a new day ♪
282
01:29:08,936 --> 01:29:13,479
♪ It's a new life for me ♪
283
01:29:14,207 --> 01:29:17,417
♪ And I'm feeling good ♪
284
01:29:21,984 --> 01:29:24,457
♪ Dragonfly out in the sun ♪
285
01:29:24,457 --> 01:29:27,053
♪ You know what I mean
Don't you know? ♪
286
01:29:28,661 --> 01:29:31,288
♪ Butterflies all havin' fun ♪
287
01:29:31,288 --> 01:29:33,697
♪ You know what I mean ♪
288
01:29:35,228 --> 01:29:38,130
♪ Sleep in peace
When day is done ♪
289
01:29:38,130 --> 01:29:40,506
♪ That's what I mean ♪
290
01:29:40,506 --> 01:29:44,070
♪ And this old world
Is a new world ♪
291
01:29:44,070 --> 01:29:48,547
♪ And a bold world, for me ♪
292
01:29:48,547 --> 01:29:50,340
♪ Yeah, yeah ♪
293
01:29:54,720 --> 01:29:59,723
♪ Stars when you shine
You know how I feel ♪
294
01:30:01,353 --> 01:30:06,026
♪ Scent of the pine
You know how I feel ♪
295
01:30:06,026 --> 01:30:10,096
♪ Oh, freedom is mine ♪
296
01:30:10,096 --> 01:30:13,000
♪ And I know how I feel ♪
297
01:30:13,000 --> 01:30:16,674
♪ It's a new dawn
It's a new day ♪
298
01:30:16,674 --> 01:30:20,843
♪ It's a new life for me ♪
299
01:30:38,929 --> 01:30:45,637
♪ Oh, I'm feeling good ♪
19451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.