All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Crunchyroll] Naruto Shippuden - 482
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,880 --> 00:01:51,800
...أمّي
2
00:02:03,880 --> 00:02:04,840
...أنا
3
00:02:09,050 --> 00:02:10,130
...أنا
4
00:02:51,970 --> 00:02:54,260
!أنت رائعة
5
00:03:06,630 --> 00:03:07,880
!مذهل
6
00:03:13,880 --> 00:03:16,880
أتجيد صنع الطعام أيضًا؟
7
00:03:36,010 --> 00:03:37,470
!مذهل، حبّارٌ مشويّ
8
00:03:42,970 --> 00:03:43,840
!رامن
9
00:03:50,050 --> 00:03:50,880
!كرز
10
00:03:53,760 --> 00:03:54,880
!روبيان
11
00:03:58,300 --> 00:04:01,340
!وعاء قنفذ البحر مع الأرز
12
00:04:01,880 --> 00:04:02,840
!هذا رائع حقًّا
13
00:04:03,590 --> 00:04:06,050
!كان ذلك رائعًا
!أنت مذهل
14
00:04:13,590 --> 00:04:14,430
...حسنًا
15
00:04:15,590 --> 00:04:16,930
ماذا عن كومة كبيرة من البراز؟
16
00:04:17,180 --> 00:04:18,470
أتجيد صنعها؟
17
00:04:26,260 --> 00:04:26,800
...تيماري
18
00:04:29,970 --> 00:04:30,880
...كانكورو
19
00:04:35,880 --> 00:04:36,720
!نعم
20
00:04:44,470 --> 00:04:45,380
...غارا
21
00:04:47,800 --> 00:04:48,340
!تيماري
22
00:04:49,550 --> 00:04:50,090
!نعم
23
00:05:31,010 --> 00:05:32,300
...إنّه مخيف
24
00:05:33,550 --> 00:05:34,680
ماذا يكون؟
25
00:05:34,930 --> 00:05:36,630
كم هو مخيف
26
00:05:37,050 --> 00:05:38,840
إنّه مخيفٌ حقًّا
27
00:05:39,970 --> 00:05:41,260
إنّه ملعون
28
00:06:32,090 --> 00:06:34,180
...ياشامارو
29
00:06:38,760 --> 00:06:39,880
لماذا...؟
30
00:06:41,590 --> 00:06:43,930
لمَ يُدركنا الجوع؟
31
00:06:48,510 --> 00:06:49,970
...حسنٌ
32
00:06:52,880 --> 00:06:55,180
ربما لأجل أن نتناول الطعام اللذيذ؟
33
00:06:55,630 --> 00:06:56,930
فهمت
34
00:06:58,260 --> 00:06:59,470
!معك حق
35
00:07:04,220 --> 00:07:07,840
!الطعام الذي تُعدّه لذيذٌ يا ياشامارو
36
00:08:11,300 --> 00:08:13,680
...ياشامارو
37
00:08:16,510 --> 00:08:18,630
لمَ السّماء زرقاء؟
38
00:08:20,180 --> 00:08:21,130
...حسنٌ
39
00:08:22,050 --> 00:08:25,930
،ربمّا لأجل أن نحدّق بلونها الأزرق
40
00:08:26,010 --> 00:08:29,050
ونشعر بالهدوء والانتعاش؟
41
00:08:30,260 --> 00:08:31,300
فهمت
42
00:08:32,760 --> 00:08:33,720
!معك حق
43
00:08:34,720 --> 00:08:38,220
،عندما أنظر إلى السماء
44
00:08:38,300 --> 00:08:41,130
يخفّ الألم الذي بداخلي قليلًا
45
00:09:00,550 --> 00:09:02,010
...ياشامارو
46
00:09:03,180 --> 00:09:06,380
لا يأتيني النّعاس حتّى عند حلول اللّيل
47
00:09:06,590 --> 00:09:08,010
لمَ ذلك؟
48
00:09:12,380 --> 00:09:13,930
هذه مشكلة
49
00:09:15,630 --> 00:09:18,970
عادةً، نشعر بالنعاس عندما نغمض أعيننا
50
00:09:19,050 --> 00:09:20,880
حقًّا؟
51
00:09:24,880 --> 00:09:29,510
لمَ... لمَ ليست لي أُمّا؟
52
00:09:29,680 --> 00:09:30,680
...حسنٌ
53
00:09:33,090 --> 00:09:36,380
لديك أنا يا غارا-ساما
54
00:09:41,720 --> 00:09:45,220
...لأنّي إلى جانبك
55
00:09:47,380 --> 00:09:48,590
دومًا...
56
00:11:06,720 --> 00:11:09,180
صندوق غذاء؟
57
00:11:09,590 --> 00:11:10,180
!أجل
58
00:11:40,750 --> 00:11:41,950
...حسنًا
59
00:11:42,200 --> 00:11:47,370
التايجيتسو بالتّحديد هو أحد أصول بقاء الشينوبي
60
00:11:47,870 --> 00:11:49,370
،فلنرَ
61
00:11:49,620 --> 00:11:54,040
...عندما نتكلّم عن بقاء الإنسان
62
00:11:54,750 --> 00:11:59,080
نشبّه ذلك بسباحة الأسماك ضدّ التيّار
63
00:11:57,120 --> 00:11:59,080
يا له من إزعاج
64
00:11:59,160 --> 00:12:01,580
ليس تضحيمًا إن اعتبرنا ذلك طبيعة سير الأمور
65
00:12:01,660 --> 00:12:03,790
...ما يجب أن نُفكّر به هو
66
00:12:25,700 --> 00:12:27,830
!ماذا؟! ماذا...؟
67
00:12:34,700 --> 00:12:35,660
!مؤلم
68
00:12:35,750 --> 00:12:37,790
!أنت نعسان
69
00:12:42,790 --> 00:12:44,750
!كان ذلك شيكامارو
70
00:12:44,910 --> 00:12:50,000
!تبًّا، شيـ-كا-ما-رو
71
00:12:53,120 --> 00:12:54,410
!خذ هذه
72
00:12:55,620 --> 00:12:56,450
!وهذه
73
00:12:56,750 --> 00:12:57,620
!...أيها الـ
74
00:13:00,620 --> 00:13:03,750
...رفاق
75
00:13:03,830 --> 00:13:05,410
هلّا صمتّما؟
76
00:13:05,500 --> 00:13:07,200
!أحاول أن أنام
77
00:13:09,000 --> 00:13:10,500
!ناروتو
78
00:13:10,750 --> 00:13:12,790
نحن في القسم
79
00:13:13,620 --> 00:13:15,330
...هذا ليس الوقت المناسب
80
00:13:17,700 --> 00:13:19,080
!للنوم
81
00:13:20,160 --> 00:13:22,580
!ناروتو! شيكامارو! تشوجي
82
00:13:22,660 --> 00:13:24,830
!أنتم الثلاثة، اذهبوا وقفوا في الممر
83
00:13:24,910 --> 00:13:26,200
!ماذا؟
84
00:13:26,290 --> 00:13:27,500
!بدون ماذا
85
00:13:27,830 --> 00:13:29,080
...حاضر
86
00:13:32,830 --> 00:13:36,660
تبًّا... لقد غضب إيروكا-سينسي منّي مُجدّدًا
87
00:13:39,660 --> 00:13:42,830
لـ- لديّ مكسّرات. أتريدان بعضًا منها؟
88
00:13:52,750 --> 00:13:54,080
!سآخذ بعضها بكلّ تأكيد
89
00:13:57,870 --> 00:14:01,500
حسنًا يا رفاق، هل فكّرتم بسلوككم؟
90
00:14:09,700 --> 00:14:11,950
...أنتم حقًّا
91
00:14:28,040 --> 00:14:31,830
!إيروكا-سينسي! لقد أخفتنا
92
00:14:32,370 --> 00:14:33,330
...سأقتلك
93
00:14:33,540 --> 00:14:35,290
!ماذا؟! مـ- ماذا حدث؟
94
00:14:48,700 --> 00:14:50,950
كنتُ أعرف أنّي سأجدك هنا
95
00:14:52,080 --> 00:14:55,540
شيكامارو. هل بوسعك أن تقرضني بعض المال؟
96
00:14:56,200 --> 00:14:59,000
لماذا؟ لتشتري المكسرات مجدّدًا؟
97
00:14:59,700 --> 00:15:00,830
!أجل
98
00:15:01,160 --> 00:15:05,200
أعني... ماذا يُمكن شراءه عدا المكسّرات؟
99
00:15:05,290 --> 00:15:07,750
يا للإزعاج
100
00:15:08,830 --> 00:15:11,080
أنتَ فريدٌ من نوعك
101
00:15:23,370 --> 00:15:24,660
ما خطب عينيك؟
102
00:15:24,750 --> 00:15:25,790
!مخيفة
103
00:15:25,870 --> 00:15:27,290
!لا تنظري إلينا
104
00:15:27,540 --> 00:15:29,290
أنت غريبة
105
00:15:29,370 --> 00:15:31,870
!يكفي
106
00:15:32,330 --> 00:15:34,450
!ماذا فعلت لكم على أيّ حال؟
107
00:15:34,540 --> 00:15:37,660
ماذا؟ أتحاول تقمّص دور البطل؟
108
00:15:39,500 --> 00:15:41,790
!لا تتنمّروا على من أضعف منكم
109
00:15:43,120 --> 00:15:44,410
!اخرس
110
00:15:48,910 --> 00:15:50,540
!هذا ممل
111
00:15:50,620 --> 00:15:52,080
فلنذهب يا رفاق
112
00:15:52,910 --> 00:15:53,870
يا له من ملل
113
00:15:53,950 --> 00:15:55,700
فلنذهب -
أجل، هيا بنا -
114
00:15:56,910 --> 00:16:00,700
...يفعل مثل هذه الأمور
يا للإزعاج
115
00:16:01,290 --> 00:16:03,450
،بدل التدخّل في شؤون الآخرين
116
00:16:03,540 --> 00:16:05,870
يُجدر به أن يصقل مهاراته
117
00:16:06,620 --> 00:16:07,580
ناروتو الغبي
118
00:16:10,080 --> 00:16:11,370
لا تنعته بالغبي
119
00:16:11,450 --> 00:16:12,910
ماذا؟
120
00:16:14,330 --> 00:16:16,250
ناروتو ليس غبيًّا
121
00:16:16,910 --> 00:16:19,620
...حتّى أنت قلت هذا من قبل يا شيكامارو
122
00:16:19,700 --> 00:16:22,160
قلت أنّ كل قطع الشوغي لها أهمية
123
00:16:22,660 --> 00:16:23,700
قلت ذلك عنّي
124
00:16:24,290 --> 00:16:27,370
عمّاذا تتحدّث؟
125
00:16:28,660 --> 00:16:32,000
أنت غاضبٌ عليّ فقط لأنّي لم أعركَ مالًا سابقًا
126
00:16:35,540 --> 00:16:36,200
أنت مخطئ
127
00:16:37,500 --> 00:16:38,580
...ناروتو
128
00:16:39,120 --> 00:16:40,830
!ناروتو مثلك يا شيكامارو
129
00:16:41,200 --> 00:16:43,750
!لذا لا تنعته بالغبي
!اسحب ما قلته
130
00:16:45,790 --> 00:16:47,290
!يا للإزعاج
131
00:16:47,790 --> 00:16:50,540
!تحدّث إذًا بطريقة أفهمها
132
00:16:52,620 --> 00:16:53,700
...إيّاك
133
00:16:54,330 --> 00:16:56,160
!إيّاك أن تملي عليّ ما أفعل
134
00:16:58,200 --> 00:16:59,250
!أنتما
135
00:16:59,540 --> 00:17:01,250
!ماذا تفعلان؟
136
00:17:01,700 --> 00:17:03,120
أولستما صديقين؟
137
00:17:03,620 --> 00:17:05,290
!لمَ تتشاجران؟
138
00:17:05,410 --> 00:17:06,450
!إنّي أحادثكما
139
00:17:06,620 --> 00:17:07,580
...هذا
140
00:17:09,000 --> 00:17:11,450
!هذا البدين بدأ يشتكي
141
00:17:12,370 --> 00:17:14,700
!لأنّك أعمى
142
00:17:15,330 --> 00:17:17,450
!كما أنّي لستُ بدينًا
143
00:17:20,450 --> 00:17:21,950
!أنا فقط ممتلئ بسرور
144
00:17:24,040 --> 00:17:25,160
!حسنًا
145
00:17:26,200 --> 00:17:27,660
دعاني أشترك في هذا الشجار
146
00:17:28,830 --> 00:17:29,790
ماذا...؟
147
00:17:31,000 --> 00:17:32,250
عمّاذا تتحدّث؟
148
00:17:33,620 --> 00:17:37,370
إذًا سأشتري المكسّرات بذلك المال الذي ستدفعه لي
149
00:17:37,700 --> 00:17:38,540
ماذا؟
150
00:17:39,660 --> 00:17:40,790
ماذا قلت؟
151
00:17:50,660 --> 00:17:51,830
ما كان ذلك؟
152
00:17:54,620 --> 00:17:55,330
هذا مضحك
153
00:18:07,830 --> 00:18:09,580
...فعلت ذلك
154
00:18:09,750 --> 00:18:12,700
بعدها ذهبتُ إلى الموقع المعتاد
155
00:18:12,700 --> 00:18:14,870
هذا ما حدث إذًا
156
00:18:16,790 --> 00:18:19,120
ناروتو، أتريد بعض المكسّرات؟
157
00:18:19,200 --> 00:18:21,000
!شكرًا
158
00:18:27,750 --> 00:18:28,910
!انظرا
159
00:18:54,120 --> 00:18:55,750
ماذا؟ حقًّا؟
160
00:18:55,830 --> 00:18:56,950
!يا للإزعاج
161
00:18:57,040 --> 00:18:58,370
لا، لا
162
00:18:58,450 --> 00:18:59,790
!لا أحتاج إلى الفتيات
163
00:19:01,250 --> 00:19:02,120
!إنها تطاردنا
164
00:19:04,450 --> 00:19:05,080
!من هنا
165
00:19:05,830 --> 00:19:06,910
!انتظروا
166
00:19:13,620 --> 00:19:14,950
!لا يمكنني المتابعة
167
00:19:15,620 --> 00:19:16,620
!إينو قادمة! واصل الركض
168
00:19:17,290 --> 00:19:18,540
!لا أستطيع
169
00:19:27,790 --> 00:19:32,080
...يا لإينو تلك
!تصبح فظيعةً عندما تغضب
170
00:19:33,410 --> 00:19:35,910
أقسم أنّها ستظلّ عانس طوال حياتها
171
00:19:39,330 --> 00:19:40,830
!هناك، هناك
172
00:19:41,370 --> 00:19:44,790
!إنّي أرى إيروكا-سينسي المنحرف
173
00:19:46,410 --> 00:19:47,450
...ناروتو
174
00:19:50,330 --> 00:19:51,370
!أتريد أن نفعل "ذلك"؟
175
00:19:51,750 --> 00:19:52,410
هل أنت جاد؟
176
00:19:52,790 --> 00:19:53,250
!أجل
177
00:19:55,790 --> 00:19:57,080
...هيّا
178
00:19:57,540 --> 00:20:00,540
ماذا؟ لا أدري ما أقول
179
00:20:04,250 --> 00:20:05,750
هذا أنت يا ناروتو
180
00:20:06,080 --> 00:20:07,830
ماذا تفعل هنا في هذا الوقت المتأخر؟
181
00:20:08,660 --> 00:20:09,750
...يجب على الأطفال أن يخلدوا إلى النـ
182
00:20:09,830 --> 00:20:10,950
!التقنية المثيرة
183
00:20:38,750 --> 00:20:40,250
أراك لاحقًا يا ناروتو
184
00:20:40,700 --> 00:20:42,700
!تقنيتك المثيرة كانت رائعة
185
00:20:42,700 --> 00:20:44,200
!إلى اللقاء يا ناروتو
186
00:20:46,200 --> 00:20:47,620
شيكامارو
187
00:20:47,700 --> 00:20:50,160
سنتناول الكاري على العشاء في منزلي
188
00:20:50,450 --> 00:20:51,250
!يبدو هذا جيدًا
189
00:20:51,330 --> 00:20:53,790
بدأتُ أسأم من طهي والدتي
190
00:20:57,830 --> 00:20:58,950
!نلتقي غدًا
191
00:20:59,040 --> 00:21:00,200
!أجل
192
00:21:00,290 --> 00:21:01,580
!إلى اللقاء غدًا
193
00:22:41,700 --> 00:22:45,870
لمَ لا نتحدّث عن أحلامنا اللّيلة؟
194
00:22:45,870 --> 00:22:46,830
أحلام؟
195
00:22:47,120 --> 00:22:50,990
هذا إن كانت لديك أحلام
196
00:22:52,240 --> 00:22:54,040
!كاكاشي مذهل
197
00:22:54,120 --> 00:22:58,120
أتظنّين ذلك؟ أراهنك أنّهُ منحرفٌ في كينونته
198
00:22:59,240 --> 00:23:02,740
"في الحلقة القادمة: "جيرايا - كاكاشي
199
00:23:01,500 --> 00:23:09,000
جيرايا - كاكاشي
200
00:23:09,030 --> 00:23:27,790
!تابعونا في الحلقة القادمة
14058