Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,552 --> 00:01:30,804
Oops, sorry.
2
00:01:32,514 --> 00:01:33,640
Victim of love.
3
00:01:34,974 --> 00:01:36,142
Your guy is further down.
4
00:01:37,686 --> 00:01:42,399
Brought in naked at 8 AM.
Male, age 35.
5
00:01:42,816 --> 00:01:43,733
Cause of death?
6
00:01:44,025 --> 00:01:45,819
That's what's interesting.
7
00:01:46,027 --> 00:01:47,862
Ripped his spine out.
8
00:01:53,243 --> 00:01:54,744
I've never seen that before.
9
00:01:55,870 --> 00:01:57,831
Must have taken some real strength, huh?
10
00:01:58,707 --> 00:01:59,874
Inhuman.
11
00:02:02,711 --> 00:02:04,087
So who's the suspect?
12
00:02:06,214 --> 00:02:07,298
King Kong?
13
00:02:10,884 --> 00:02:17,703
YULENKA
14
00:02:33,116 --> 00:02:35,368
Andrei, where did you work
in the capital?
15
00:02:37,245 --> 00:02:38,246
I...
15
Andryusha taught at the university.
He has a PhD in ancient literature.
16
00:02:43,335 --> 00:02:45,211
And will have his doctorate soon enough.
17
00:02:46,046 --> 00:02:48,131
So why come to our school, then?
18
00:02:49,341 --> 00:02:51,468
They say you've got a great city.
19
00:02:53,261 --> 00:02:54,054
And for the fresh air.
20
00:03:22,999 --> 00:03:24,584
Please don't smoke in the car.
21
00:03:31,591 --> 00:03:33,468
Mom, where are your medicines?
22
00:03:33,718 --> 00:03:34,594
In a bag.
23
00:03:38,515 --> 00:03:39,849
She's got asthma?
24
00:03:43,228 --> 00:03:46,648
Don't worry, it's fine.
25
00:03:49,859 --> 00:03:51,444
What about your doctorate?
26
00:03:52,946 --> 00:03:54,698
There's no university here.
27
00:03:55,865 --> 00:03:56,991
My doctorate can wait.
28
00:05:03,641 --> 00:05:07,520
I'll admit, Andrei Valentinovich,
I had my doubts about you.
29
00:05:09,397 --> 00:05:10,023
Really?
30
00:05:12,400 --> 00:05:12,942
Why?
31
00:05:17,614 --> 00:05:21,868
We are an educational institution of advanced
moral principles, you know?
32
00:05:22,786 --> 00:05:25,705
And that's important to us.
33
00:05:26,164 --> 00:05:27,582
Pour the water.
34
00:05:29,834 --> 00:05:33,463
And here is a man, a man
with university experience...
35
00:05:35,340 --> 00:05:36,257
From the capital.
36
00:05:37,717 --> 00:05:38,802
Yeah.
37
00:05:41,179 --> 00:05:42,305
I understand.
38
00:05:43,223 --> 00:05:44,182
That could be suspicious.
39
00:05:48,937 --> 00:05:49,938
I'm not offended.
40
00:05:51,398 --> 00:05:52,357
Good.
41
00:05:54,150 --> 00:05:55,402
Give me your hand.
42
00:05:59,072 --> 00:06:01,366
I confess, we made some inquiries.
43
00:06:01,658 --> 00:06:03,451
But what can I say, Andrei...
44
00:06:05,412 --> 00:06:06,413
Lift it up.
45
00:06:07,414 --> 00:06:07,997
Higher.
46
00:06:13,545 --> 00:06:14,421
Aufchengen.
47
00:06:21,886 --> 00:06:22,971
Sit down.
48
00:06:26,266 --> 00:06:28,810
We don't get a lot of people
with your qualifications.
49
00:06:29,144 --> 00:06:31,563
You're a hero to our girl's school.
50
00:06:33,023 --> 00:06:33,815
And so.
51
00:06:34,733 --> 00:06:38,653
We're trusting you, and your
strong moral principles...
52
00:06:38,695 --> 00:06:41,031
To be the head of our 5th Grade class.
53
00:06:41,489 --> 00:06:43,366
Sorry -- grade head?
54
00:06:43,867 --> 00:06:47,161
Tamara Iosifovna,
I've never worked in a school before.
55
00:06:47,203 --> 00:06:49,080
Andryusha, we're in a tough spot.
56
00:06:50,582 --> 00:06:51,374
Grab a pen.
57
00:06:52,000 --> 00:06:54,711
Our former 5th grade head
just took off overnight.
58
00:06:55,503 --> 00:06:58,214
Turned out to be completely unreliable.
Not like you.
59
00:06:59,382 --> 00:07:00,675
I don't have the experience...
60
00:07:00,717 --> 00:07:01,718
Andrei.
61
Be consistent, it's too late to
second-guess yourself now.
61
00:07:07,015 --> 00:07:09,475
By the way, bring in your
daughter's papers.
62
00:07:09,517 --> 00:07:11,978
Don't wait, September 1st is
almost here.
63
00:07:13,188 --> 00:07:17,275
She's 11, right? So she's
in your class.
64
00:07:19,944 --> 00:07:22,906
And don't worry about having experience.
65
00:07:25,283 --> 00:07:26,951
I'll leave you detailed notes.
66
00:07:28,453 --> 00:07:29,496
Everything you could need to know.
67
00:07:32,916 --> 00:07:34,000
'Aufchengen'...
68
00:07:35,085 --> 00:07:36,461
'Aufchengen'...
69
00:07:37,253 --> 00:07:37,879
Oh! It's German!
70
00:07:38,254 --> 00:07:39,047
'Hang it up'.
71
00:08:17,168 --> 00:08:18,086
Who let you in here?
72
00:08:18,670 --> 00:08:21,423
I just broke in, Lera!
73
00:08:22,048 --> 00:08:26,511
And I declare war on
just sleeping in bed all day!
74
00:08:28,221 --> 00:08:33,268
We moved to a wonderful city
with a great climate...
75
00:08:33,518 --> 00:08:36,354
And very high moral standards.
76
00:08:36,896 --> 00:08:38,690
What moral standards?
77
00:08:38,732 --> 00:08:39,691
Very high ones!
78
00:08:40,233 --> 00:08:41,859
Now, get dressed and ready!
79
00:08:41,901 --> 00:08:44,696
Breathe, breathe, breathe in
the fresh air!
80
00:08:46,948 --> 00:08:49,951
And you, little Nastja,
I will torture you!
81
00:08:50,160 --> 00:08:50,660
Why me?
82
00:08:50,702 --> 00:08:55,790
Because I love to torture the little ones
beautiful girls, don't you know?
83
00:08:55,832 --> 00:08:56,332
No!
84
00:08:56,374 --> 00:09:00,837
No? Well from now on you will not
get any rest, day or night...
85
00:09:01,629 --> 00:09:05,258
Because I'm your new class teacher!
86
00:09:05,717 --> 00:09:06,926
Yay!
87
00:09:13,767 --> 00:09:14,517
Where should we meet?
88
00:09:16,436 --> 00:09:17,771
Hey, are you new?
89
00:09:26,571 --> 00:09:27,364
This is for you.
90
00:09:28,907 --> 00:09:29,741
Thank you.
91
00:09:29,783 --> 00:09:31,618
I'm in your class this year.
92
00:09:32,369 --> 00:09:33,161
You'll be good, I hope?
93
00:09:33,495 --> 00:09:34,746
I'll try.
94
00:09:35,038 --> 00:09:36,039
My name is Julia.
95
00:09:36,623 --> 00:09:37,624
Nice to meet you, Julia.
96
00:09:48,385 --> 00:09:49,010
Thank you.
97
00:10:23,837 --> 00:10:29,134
Dear pupils, dear guests,
here we are again!
98
00:10:32,929 --> 00:10:36,516
Today is September 1st, the
Day of Knowledge.
99
00:10:36,933 --> 00:10:42,480
And knowledge is our weapon in the fight
against backwardness, ignorance...
100
00:10:46,526 --> 00:10:52,615
The high standard of education our
school gives our students...
101
00:10:52,949 --> 00:10:53,992
Aaaand, here she goes again.
102
00:10:54,325 --> 00:10:55,285
Same thing every year.
103
00:10:55,785 --> 00:10:59,622
About standards, and hearths,
and gutters...
104
00:11:01,207 --> 00:11:02,500
What about hearths?
105
00:11:03,293 --> 00:11:03,918
Listen.
106
00:11:03,960 --> 00:11:08,840
Like the hearth fires of the Inquisition
failed to burn out the sprouts of Enlightenment...
107
00:11:09,090 --> 00:11:15,972
The gutters of ignorance will never capture
those who strive for progress.
108
00:11:16,765 --> 00:11:20,185
Now hold your heads up high!
109
00:11:21,353 --> 00:11:24,647
Without looking backwards, without
the fear of obstacles...
110
00:11:24,773 --> 00:11:30,904
And walk the path of knowledge to a
bright and happy future!
111
00:11:42,582 --> 00:11:46,670
Mr. Andrei is not the only Valentinovich
who will be an asset to us this year.
112
00:11:46,878 --> 00:11:52,175
Welcome your new classmate, his daughter Nastja.
113
00:11:53,343 --> 00:11:54,469
Not technically.
114
00:11:54,719 --> 00:11:56,638
I'm sorry, not my business.
115
00:11:57,764 --> 00:11:58,556
Go sit there.
116
00:12:02,435 --> 00:12:03,144
Thank you.
117
00:12:08,274 --> 00:12:11,695
Well, Andrei Valentinovich,
I will not bother you.
118
00:12:12,904 --> 00:12:14,072
Follow the guide.
119
00:12:17,283 --> 00:12:18,326
Sit up straight.
120
00:12:30,338 --> 00:12:32,007
Well, let's get acquainted.
121
00:12:38,221 --> 00:12:40,181
Anikey Svetlana.
122
00:12:40,724 --> 00:12:41,433
That's me.
123
00:12:42,934 --> 00:12:44,352
Have a seat, Sveta.
124
00:12:46,730 --> 00:12:47,939
Gavrilova Lova.
125
00:12:49,899 --> 00:12:52,110
Weirdo Lova.
126
00:12:53,820 --> 00:12:55,071
Excuse me, you are?
127
00:12:55,947 --> 00:12:58,033
Well, I'm Kononovich Kira.
128
00:12:59,534 --> 00:13:00,201
Great...
129
00:13:01,661 --> 00:13:04,372
Please don't interrupt going forward.
130
00:13:06,416 --> 00:13:07,959
Maevskaya Julia.
131
00:13:10,670 --> 00:13:13,506
Ah, the girl with the flowers.
132
00:13:13,590 --> 00:13:15,091
My mom and I picked them out for you.
133
00:13:16,718 --> 00:13:17,844
Thanks again, have a seat.
134
00:13:20,722 --> 00:13:21,889
Nikitina Maria.
135
00:13:21,931 --> 00:13:22,640
Here.
136
00:13:23,141 --> 00:13:24,184
Have a seat.
137
00:13:24,434 --> 00:13:25,268
Osipova Anna.
138
00:13:26,311 --> 00:13:27,062
That's me.
139
00:13:40,033 --> 00:13:41,451
Shimadina Marina.
140
00:13:43,703 --> 00:13:47,374
By the way, I won the top student
award last year.
141
00:13:47,999 --> 00:13:49,250
Well done, sit down.
142
00:13:50,460 --> 00:13:51,878
Yurchishina Elizabeth.
143
00:13:52,754 --> 00:13:53,254
Here.
144
00:13:54,297 --> 00:13:56,800
All right, who's left?
145
00:13:57,926 --> 00:13:59,010
Yalinskaya Sonya.
146
00:14:12,440 --> 00:14:14,401
Yalinskaya Sonya.
147
00:14:27,622 --> 00:14:28,498
Sonya's gone.
148
00:14:30,583 --> 00:14:32,752
OK. When will she be back?
149
00:14:32,794 --> 00:14:33,503
Never.
150
00:14:35,296 --> 00:14:37,090
Sonya's gone forever.
151
00:14:37,966 --> 00:14:39,259
That used to be her seat right there.
152
00:14:42,887 --> 00:14:44,723
Girls, girls, be careful there.
153
00:14:45,598 --> 00:14:47,475
You're going to hit someone walking around.
154
00:14:47,809 --> 00:14:48,601
Goodbye.
155
00:14:48,643 --> 00:14:49,894
Goodbye.
156
00:14:50,812 --> 00:14:51,563
Andrei!
157
00:14:53,314 --> 00:14:54,566
Watch out, I said!
158
00:14:57,861 --> 00:15:02,032
Hello! Congratulations on your
first day, yeah?
159
00:15:03,116 --> 00:15:04,784
And congratulations to you too, little lady.
160
00:15:06,077 --> 00:15:07,412
Why so glum?
161
00:15:09,539 --> 00:15:10,540
What's wrong?
162
00:15:11,374 --> 00:15:12,709
Nastja...
163
00:15:13,043 --> 00:15:13,960
Go on ahead, I'm right behind you.
164
00:15:17,464 --> 00:15:18,464
I'm the head for the 5th grade.
165
00:15:18,506 --> 00:15:19,049
Yeah?
166
00:15:19,924 --> 00:15:22,635
And a girl in my class died,
but nobody said a word to me about it.
167
00:15:25,472 --> 00:15:27,891
Pssh, that's Tamara trying to
do damage control.
168
00:15:28,516 --> 00:15:29,684
What do you mean?
169
00:15:29,726 --> 00:15:30,685
Come here.
170
00:15:31,603 --> 00:15:32,228
Over here.
171
00:15:33,897 --> 00:15:38,526
When the girl Sonya died, parents began
pulling their girls from the school.
172
00:15:38,568 --> 00:15:41,195
There were a ton of investigations.
173
00:15:41,237 --> 00:15:43,656
The fired the old director, and
Tamara took the position.
174
00:15:45,408 --> 00:15:46,117
And?
175
00:15:46,534 --> 00:15:47,952
Now you're the hot seat too.
176
00:15:49,954 --> 00:15:51,414
So what happened to the girl?
177
00:15:52,791 --> 00:15:57,837
To Sonya? One morning before class she
jumped out the window. Right onto the asphalt.
178
00:15:59,673 --> 00:16:02,550
They said it was some kind of mental disorder.
179
00:16:03,718 --> 00:16:04,803
Do you think that's true?
180
00:16:08,056 --> 00:16:09,099
Oh, there's a disorder...
181
00:16:10,809 --> 00:16:13,061
Something in that class, maybe.
182
00:16:13,311 --> 00:16:14,229
Get away! Ahh!
183
00:16:16,231 --> 00:16:18,608
Dog! Ugh! Get out of here!
184
00:16:18,650 --> 00:16:20,068
Nastja, come here!
185
00:16:20,902 --> 00:16:25,156
Nastja, you've gotta be more careful.
186
00:16:25,490 --> 00:16:26,949
The dog doesn't know you yet.
187
00:16:26,991 --> 00:16:28,952
You're good? No bites?
188
00:16:29,494 --> 00:16:30,829
Come on, let's go home.
189
00:16:57,397 --> 00:16:58,481
You like that?
190
00:16:58,523 --> 00:17:00,400
Shut up, don't say a word.
191
00:17:01,234 --> 00:17:06,156
You're gonna ruin the moment.
But yes, you dummy...
192
00:17:07,032 --> 00:17:11,411
We're good, we're in love,
we love each other.
193
00:17:11,494 --> 00:17:12,578
You're wonderful...
194
00:17:12,620 --> 00:17:13,371
I...
195
00:17:13,872 --> 00:17:17,709
Shut up, don't say a word. I have
to tell you something very important.
196
00:17:18,960 --> 00:17:19,753
Are you listening?
197
00:17:20,837 --> 00:17:23,173
I've never been so happy with
anyone before.
198
00:17:24,257 --> 00:17:25,050
Do you mean it?
199
00:17:45,445 --> 00:17:49,407
There are visions,
such deep insights...
200
00:17:50,617 --> 00:17:53,828
that allow us to deeply dive
into ourselves...
201
00:17:54,829 --> 00:17:57,290
that they set us free from
our own history...
202
00:17:57,957 --> 00:18:00,335
From the burdens of our names.
203
00:18:04,881 --> 00:18:08,885
There's something about loneliness today
that takes us back to our beginnings...
204
00:18:09,678 --> 00:18:12,639
The initial loneliness of childhood...
205
00:18:13,682 --> 00:18:16,434
That leaves indelible marks in the
minds of some people.
206
00:18:17,519 --> 00:18:21,022
They'll spend their whole lives
prone to flights of poetic fancy.
207
00:18:22,732 --> 00:18:28,071
Flights of fancy that cause,
ironically, more loneliness.
208
00:18:37,622 --> 00:18:40,625
Stop it! Stop immediately!
209
00:18:42,252 --> 00:18:42,794
Sorry!
210
00:19:09,279 --> 00:19:10,238
Lova!
211
00:19:20,248 --> 00:19:21,082
Lova...
212
00:19:23,043 --> 00:19:25,045
Ms. Lova, it's me, Andrei Valentinovich.
213
00:19:27,672 --> 00:19:29,424
Sweetie, I need to know what happened!
214
00:19:29,674 --> 00:19:30,967
Why do you care?
215
00:19:34,012 --> 00:19:35,805
What I saw was disgusting.
216
00:19:37,015 --> 00:19:37,599
So what?
217
00:19:38,767 --> 00:19:39,517
'So what' what?
218
00:19:43,730 --> 00:19:48,026
If someone is picking on you, tell me
and I, as the teacher...
219
00:19:48,693 --> 00:19:52,197
Will deal with it. I'll deal with it...
220
00:19:58,703 --> 00:19:59,579
I just want to go eat lunch.
221
00:20:02,540 --> 00:20:04,668
OK. Go and eat.
222
00:20:49,963 --> 00:20:51,214
Come on, let's go!
223
00:20:53,883 --> 00:20:54,509
I'm done, let's go.
224
00:20:57,095 --> 00:20:58,179
Enjoy your meals.
225
00:21:13,862 --> 00:21:15,155
Just one second.
226
00:21:24,247 --> 00:21:25,790
They're jealous I get to go to a home.
227
00:21:26,124 --> 00:21:27,125
And they--
228
00:21:27,167 --> 00:21:28,585
Good. Let them be jealous.
229
00:21:28,918 --> 00:21:31,212
If the same things happen at night
that happen during the day...
230
00:21:31,338 --> 00:21:35,467
Today I saw three girls
they beat Lyuba Gavrilova, and...
231
00:21:38,428 --> 00:21:39,304
What's wrong?
232
00:21:41,473 --> 00:21:42,599
Our class is bad.
233
00:21:44,017 --> 00:21:44,851
Why is it bad?
234
00:21:46,186 --> 00:21:46,770
They all know.
235
00:21:47,312 --> 00:21:48,063
Know what?
236
00:21:49,814 --> 00:21:50,857
They've got blood on their hands.
237
00:21:50,899 --> 00:21:52,776
Andrei , Nastja!
238
00:21:53,777 --> 00:21:54,736
Hi Mom!
239
00:23:00,510 --> 00:23:01,428
Oh... not tired?
240
00:23:01,761 --> 00:23:03,138
I'm thirsty.
241
00:23:04,347 --> 00:23:05,056
Do you want a drink?
242
00:23:05,098 --> 00:23:06,975
Oh. Yeah, sure.
243
00:23:14,149 --> 00:23:14,858
Nastja...
244
00:23:16,317 --> 00:23:19,237
I don't agree with what you said
at school earlier.
245
00:23:21,072 --> 00:23:25,535
I've thought a lot about what you said.
246
00:23:33,460 --> 00:23:34,336
Thank you.
247
00:23:36,796 --> 00:23:40,133
And I don't think you can really call
kids 'good' or 'bad'.
248
00:23:41,885 --> 00:23:45,764
The things they do aren't their fault,
it's on us...
249
00:23:47,140 --> 00:23:47,891
The adults.
250
00:23:49,517 --> 00:23:51,019
Maybe nobody taught them better.
251
00:23:52,270 --> 00:23:53,355
They just never learned.
252
00:23:55,023 --> 00:23:55,899
They can still be good...
253
00:23:57,817 --> 00:23:59,361
Even if they're being a bad example...
254
00:24:01,404 --> 00:24:02,322
Do you know what I mean?
255
00:24:06,659 --> 00:24:07,786
Andrei Valentinovich...
256
00:24:10,163 --> 00:24:11,456
When can I...
257
00:24:14,626 --> 00:24:16,044
Start calling you 'Dad'?
258
00:24:21,257 --> 00:24:22,175
Soon.
259
00:24:36,523 --> 00:24:37,941
I want, today..
260
00:24:39,192 --> 00:24:40,777
To talk about love.
261
00:24:43,113 --> 00:24:45,907
And how we're responsible for
our own actions.
262
00:24:47,617 --> 00:24:50,286
After all, these are the main themes.
throughout world literature.
263
00:24:51,287 --> 00:24:53,248
In every culture, since ancient times.
264
00:24:56,167 --> 00:24:57,877
Nastenka, scoot over please.
265
00:25:00,588 --> 00:25:01,589
Gather around.
266
00:25:02,590 --> 00:25:05,468
Tell me please,
which of the heroes of antiquity do we know?
267
00:25:05,885 --> 00:25:06,761
Heracles.
268
00:25:06,803 --> 00:25:07,762
Zeus.
269
00:25:08,430 --> 00:25:11,891
Close, Zeus is a god.
And we're talking about heroes..
270
00:25:12,308 --> 00:25:14,144
Let me tell you about Orpheus.
271
00:25:14,728 --> 00:25:17,981
Orpheus is famous not only for his
beautiful singing voice...
272
00:25:18,648 --> 00:25:20,734
With which he tamed wild beasts...
273
00:25:22,861 --> 00:25:25,488
But also his love.
274
00:25:26,531 --> 00:25:28,074
His incredible love..
275
00:25:30,160 --> 00:25:31,411
For the beautiful Eurydice.
276
00:25:33,580 --> 00:25:37,125
Eurydice died from the bite of an
insidious snake...
277
00:25:37,834 --> 00:25:40,170
And Orpheus descended into the realm of the dead,
278
00:25:40,754 --> 00:25:42,881
To ask his lord, Aida...
279
00:25:43,631 --> 00:25:49,304
To bring Eurydice back to life.
Hades, struck by Orpheus' feelings...
280
00:25:50,972 --> 00:25:54,142
Agreed to let her leave the underworld.
281
00:25:55,727 --> 00:25:59,773
So the lovers set out on a long journey
through total darkness.
282
00:26:10,450 --> 00:26:15,038
And after climbing up, Orpheus soon began
to see the sun above them.
283
00:26:21,002 --> 00:26:22,253
And what happened next?
284
00:26:26,257 --> 00:26:27,050
They made it?
285
00:26:33,014 --> 00:26:35,308
Orpheus wasn't that lucky.
286
00:26:37,602 --> 00:26:40,563
He broke the only rule Hades had
made for them upon leaving.
287
00:26:41,439 --> 00:26:42,524
He looked backwards.
288
00:26:45,443 --> 00:26:46,486
And he lost his love.
289
00:26:48,863 --> 00:26:52,659
When you're going forward,
there's no need to look back.
290
00:26:54,369 --> 00:26:57,664
Yes, Julia. Correct.
291
00:27:00,166 --> 00:27:05,130
Never forget that you are
responsible for your own actions.
292
00:27:05,547 --> 00:27:06,464
OK, back to your seats.
293
00:27:11,302 --> 00:27:13,471
Julia, tell me, what other myths do you know?
294
00:27:14,389 --> 00:27:16,975
All of them. My dad loves them.
295
00:27:18,101 --> 00:27:21,771
Wonderful. Tell your dad that I approve.
296
00:27:26,818 --> 00:27:30,363
We'll continue next time, have a great weekend,
class is dismissed.
297
00:27:30,405 --> 00:27:33,283
Oh, and...
298
00:27:34,909 --> 00:27:38,746
Turn in your journals, I'll mark them.
Who is collecting them?
299
00:27:38,788 --> 00:27:40,331
I am.
300
00:27:40,915 --> 00:27:44,961
Hey, do you want to go to a show
today? I have an extra ticket!
301
00:27:45,003 --> 00:27:48,006
To a performance? I'd like that!
I'll ask my dad.
302
00:27:50,342 --> 00:27:52,427
Come on, hurry it up.
303
00:27:52,469 --> 00:27:55,513
Andrei Valentinovich, can I go
to the theater with Julia today?
304
00:27:55,555 --> 00:27:56,806
She has an extra ticket.
305
00:27:56,848 --> 00:27:59,059
It was my mom's, but she can't go.
306
00:27:59,309 --> 00:27:59,851
Can I?
307
00:28:00,393 --> 00:28:01,436
Of course!
308
00:28:01,478 --> 00:28:02,228
Thank you!
309
00:28:07,525 --> 00:28:08,735
Jeez, way to make me wait.
310
00:28:16,159 --> 00:28:18,328
Here's your stupid journals.
311
00:28:55,340 --> 00:28:56,592
"Save us!"
312
00:29:03,340 --> 00:29:03,592
Svetlana Anikey
313
00:29:13,717 --> 00:29:15,260
Hello, Andrei Valentinovich.
314
00:29:16,886 --> 00:29:17,762
Are you waiting for someone?
315
00:29:18,555 --> 00:29:19,514
No, I...
316
00:29:21,933 --> 00:29:23,351
Well, yes, for Nastja.
317
00:29:24,602 --> 00:29:25,770
She's a wonderful girl!
318
00:29:25,812 --> 00:29:26,646
Thank you.
319
00:29:28,857 --> 00:29:31,985
Why not wait in the teacher's lounge.
It's better than the hallway.
320
00:29:32,944 --> 00:29:37,157
We'll have some tea, talk about your
class, you can tell me about Orpheus.
321
00:29:38,450 --> 00:29:40,785
There's no Underworld here, but...
322
00:29:43,705 --> 00:29:46,750
Tamara Iosifovna, if possible,
let's do it another time.
323
00:29:47,500 --> 00:29:49,377
Next time, I promise, I'll
tell you everything.
324
00:29:50,962 --> 00:29:51,713
OK then.
325
00:29:53,757 --> 00:29:54,549
I'll be waiting.
326
00:30:05,018 --> 00:30:06,019
Tamara Iosifovna!
327
00:30:07,437 --> 00:30:08,104
Yes?
328
00:30:11,232 --> 00:30:12,192
Next time.
329
00:30:32,337 --> 00:30:33,171
Hello.
330
00:30:34,339 --> 00:30:37,967
Svetlana, I need to talk to you.
331
00:30:38,718 --> 00:30:39,886
Are we going?
332
00:30:41,429 --> 00:30:45,016
Nastja, no. I have another lesson.
Go on home, your mother is waiting.
333
00:31:09,332 --> 00:31:09,874
Sveta...
334
00:31:12,460 --> 00:31:16,464
I found a note in your diary...
335
00:31:18,049 --> 00:31:18,800
Tell me.
336
00:31:21,261 --> 00:31:22,554
I didn't write a note.
337
00:31:25,473 --> 00:31:26,266
Then who did?
338
00:31:28,601 --> 00:31:30,186
I don't know.
339
00:31:33,273 --> 00:31:38,695
What are you afraid of? Does this
have something to do with Sonya's death?
340
00:31:49,164 --> 00:31:50,373
Sveta, I'm not done...
341
00:31:54,210 --> 00:31:56,129
You're the adult, you figure it out.
342
00:32:22,140 --> 00:32:23,500
"Mother of girl killed:
Teachers to blame for tragedy"
343
00:32:23,531 --> 00:32:26,076
Yeah.
344
00:32:26,659 --> 00:32:27,994
Sergei, it's me.
345
00:32:29,371 --> 00:32:30,372
We need to talk.
346
00:32:32,165 --> 00:32:33,375
It won't take long. Yeah.
347
00:32:38,296 --> 00:32:40,173
I'm telling you, the kids are scared.
348
00:32:40,674 --> 00:32:45,178
Don't get involved in this.
That's what the investigator told me.
349
00:32:47,389 --> 00:32:48,890
What made you drop it?
350
00:32:51,017 --> 00:32:51,726
And what about the note?
351
00:32:53,603 --> 00:32:55,313
Just a stupid joke.
352
00:32:56,398 --> 00:33:00,110
She said herself that she
didn't write it.
353
00:33:02,112 --> 00:33:03,571
So what, it's just a joke.
354
00:33:04,989 --> 00:33:06,825
There's something you're not telling me.
355
00:33:07,867 --> 00:33:10,036
Something that has to do with that
girl Sonya's death.
356
00:33:12,831 --> 00:33:16,126
The kids are afraid.
Sergei, I can see they're afraid!
357
00:33:17,085 --> 00:33:18,420
They're afraid of being interrogated.
358
00:33:20,296 --> 00:33:24,718
Do you know how many kids it affected?
It was stressful for them.
359
00:33:38,773 --> 00:33:39,899
Lera!
360
00:33:44,571 --> 00:33:45,530
Lera...
361
00:33:47,407 --> 00:33:48,450
Honey, what happened?
362
00:33:48,742 --> 00:33:50,243
Nastja! Nastja!
363
00:33:50,285 --> 00:33:50,910
Where is Nastja?
364
00:33:50,952 --> 00:33:53,413
The show is over, Nastja never came home!
365
00:33:54,706 --> 00:33:57,292
Deep breaths. I'll go to the theater.
366
00:34:01,129 --> 00:34:02,630
Lera, everything is fine, they're right here.
367
00:34:03,673 --> 00:34:05,383
Nastja... Good evening.
368
00:34:05,425 --> 00:34:06,092
Good evening.
369
00:34:07,260 --> 00:34:07,802
Hello.
370
00:34:07,844 --> 00:34:08,511
Hello.
371
00:34:09,679 --> 00:34:11,097
Why didn't you call me?
372
00:34:11,139 --> 00:34:11,848
Mom...
373
00:34:14,392 --> 00:34:16,269
I'm sorry, it's my fault.
374
00:34:16,978 --> 00:34:20,523
I didn't pick them up on time because
I got held up at work.
375
00:34:21,024 --> 00:34:23,943
Then I had a flat tire...
376
00:34:24,486 --> 00:34:26,738
It's fine, would you like some tea?
377
00:34:27,989 --> 00:34:30,158
No, we've gotta get going.
378
00:34:30,200 --> 00:34:31,993
No, we'll stay.
379
00:34:32,911 --> 00:34:34,079
I'm cold.
380
00:34:37,248 --> 00:34:38,083
Are you?
381
00:34:38,750 --> 00:34:39,376
I'm cold too.
382
00:34:39,501 --> 00:34:40,668
Let's go get you a sweater.
383
00:34:40,710 --> 00:34:41,419
Yeah, that sounds nice.
384
00:34:42,379 --> 00:34:43,171
Well, I guess we're staying.
385
00:34:45,215 --> 00:34:47,676
Please, come in, come in.
386
00:34:49,010 --> 00:34:51,054
Right in here.
387
00:34:55,141 --> 00:34:55,767
What was the performance?
388
00:34:57,018 --> 00:34:57,936
The Snow Queen.
389
00:35:00,814 --> 00:35:03,566
It's about a girl with a heart of ice.
390
00:35:03,608 --> 00:35:08,655
If I remember, it was the Queen who had the
icy heart, not the girl Gerda.
391
00:35:08,697 --> 00:35:11,699
I was talking about the Snow Queen.
392
00:35:11,741 --> 00:35:13,159
Ah, but is a Queen a girl?
393
00:35:13,201 --> 00:35:16,329
Of course, otherwise why would she
be friends with a boy?
394
00:35:16,371 --> 00:35:19,624
That's a funny way of looking at it,
but I don't think I agree.
395
00:35:19,666 --> 00:35:22,961
I don't think children can be evil,
and the Snow Queen...
396
00:35:23,003 --> 00:35:26,297
It's not her fault. She's lonely,
and miserable...
397
00:35:26,339 --> 00:35:28,967
She just wants to be happy.
398
00:35:29,009 --> 00:35:32,512
And she kept the little girl happy
in her palace.
399
00:35:32,554 --> 00:35:35,640
Do you need help?
400
00:35:35,682 --> 00:35:38,727
Sure, go ahead.
401
00:35:42,439 --> 00:35:47,360
Forgive me, please, for
402
00:35:47,402 --> 00:35:49,779
making you worry.
403
00:35:49,821 --> 00:35:52,991
Believe me, it was unintentional.
404
00:35:53,033 --> 00:35:54,576
Thank God everyone is fine.
405
00:36:01,332 --> 00:36:02,166
Are these...
406
00:36:02,208 --> 00:36:03,209
My mom's.
407
00:36:03,293 --> 00:36:04,127
Really?
408
00:36:04,169 --> 00:36:06,087
Mom is a professional photographer.
409
00:36:07,797 --> 00:36:10,425
She has a scrapbook of me, do you
wanna see it?
410
00:36:12,469 --> 00:36:13,094
Sure...
411
00:36:13,678 --> 00:36:14,470
Mom, can I show her?
412
00:36:14,512 --> 00:36:15,513
Fine.
413
00:36:15,805 --> 00:36:16,598
Let's go!
414
00:36:19,142 --> 00:36:22,979
Remember the myth of Orpheus.
When he went to save Eurydice.
415
00:36:23,021 --> 00:36:25,440
He himself looked back. What for?
416
00:36:26,149 --> 00:36:29,652
The boy in the play did too. Why did
he go with the Snow Queen
417
00:36:29,694 --> 00:36:33,114
if he was happy with his grandmother
and Gerda?
418
00:36:35,408 --> 00:36:39,913
Do you think Orpheus didn't really want
to save Eurydice, and was just faking it?
419
00:36:43,166 --> 00:36:46,086
Maybe he realized he was making a mistake.
Ever consider that?
420
00:36:54,094 --> 00:36:56,137
Hooray! Tea and sweets!
421
00:36:56,179 --> 00:36:56,846
How is everyone?
422
00:36:56,888 --> 00:36:57,430
Good.
423
00:36:57,472 --> 00:36:58,932
Julia, look how lovely!
424
00:37:00,975 --> 00:37:01,976
Nastja, give me a cup!
425
00:37:02,018 --> 00:37:03,478
Do you want us to make one for you?
426
00:37:37,178 --> 00:37:41,224
Fishermen found the body. No documents
on him. Was anyone reported missing?
427
00:37:41,474 --> 00:37:43,226
No, no announcements. Drowning?
428
00:37:43,977 --> 00:37:47,480
Could have been asphyxia. He was floating
for three months.
429
00:37:48,064 --> 00:37:50,817
Well, he's still full of Dormicum,
40 milligrams of it.
430
00:37:50,859 --> 00:37:51,776
Dormicum?
431
00:37:51,818 --> 00:37:53,069
It's a very strong sleeping pill.
432
00:37:53,611 --> 00:37:56,990
Used in anesthesia, you can't
just buy it at the pharmacy.
433
00:37:57,574 --> 00:38:01,161
So someone put him to sleep and
dumped him in the water, right?
434
00:38:01,870 --> 00:38:04,122
That'd be my guess. Yeah.
435
00:38:24,144 --> 00:38:26,425
"Mother of girl killed:
Teachers to blame for tragedy"
436
00:38:28,396 --> 00:38:30,648
There's not much of a case to solve.
437
00:38:31,816 --> 00:38:36,905
When her only child died, the Ivanovna
woman became obsessed.
438
00:38:37,113 --> 00:38:39,324
Yeah, I read she tried to burn the school down...
439
00:38:40,158 --> 00:38:41,159
Attacked teachers.
440
00:38:42,118 --> 00:38:45,538
There's not much we can do for
patients in her condition.
441
00:38:48,541 --> 00:38:50,251
What is her condition, exactly?
442
00:38:51,086 --> 00:38:54,798
There's remission, but no real hope
of recovery.
443
00:38:55,382 --> 00:38:56,091
Have a seat.
444
00:39:03,848 --> 00:39:07,018
Although... nowadays, who really is healthy?
445
00:39:08,478 --> 00:39:10,313
Why are you looking at me like that?
446
00:39:11,648 --> 00:39:13,566
What, you want to talk to her?
447
00:39:13,608 --> 00:39:14,651
Yes.
448
00:39:15,652 --> 00:39:16,569
Julia Ivanovna!
449
00:39:17,737 --> 00:39:18,738
You have a visitor.
450
00:39:26,996 --> 00:39:28,415
Julia Ivanovna, hello.
451
00:39:29,457 --> 00:39:35,839
I'm the new 5th grade teacher.
Where did your Sonya study?
452
00:39:41,636 --> 00:39:45,598
Julia Ivanovna,
there are 20 girls in my class.
453
00:39:45,682 --> 00:39:47,392
And it's important for me to know--
454
00:39:47,434 --> 00:39:49,269
- Just leave her alone.
455
00:40:23,553 --> 00:40:26,765
Take her away!
456
00:40:27,807 --> 00:40:30,977
Go! Go!
457
00:40:35,106 --> 00:40:37,150
Some teacher you are.
458
00:40:37,192 --> 00:40:41,571
You won't learn anything here.
You're just embarrassing the sick.
459
00:41:12,852 --> 00:41:15,772
Get out.
460
00:41:25,448 --> 00:41:27,867
Shh... it's OK...
461
00:41:27,909 --> 00:41:28,952
It's me.
462
00:41:37,252 --> 00:41:38,211
Andrei, what's wrong with you?
463
00:41:42,966 --> 00:41:46,428
A girl in my class died.
Not recently.
464
00:41:47,846 --> 00:41:51,016
Long before we got here,
earlier this year
465
00:41:55,478 --> 00:41:56,938
She's appearing in my dreams.
466
00:41:59,232 --> 00:42:05,030
Whether she's asking for help or
trying to warn me, I don't know.
467
00:42:08,992 --> 00:42:12,704
Andrei, be honest, it this
because of me?
468
00:42:17,208 --> 00:42:17,959
What?
469
00:42:18,752 --> 00:42:19,878
Is this about me and Nastja?
470
00:42:20,295 --> 00:42:21,546
Because we're here?
471
00:42:23,798 --> 00:42:25,842
This job is making you crazy.
Let's just leave.
472
00:42:27,552 --> 00:42:29,929
You're the crazy one! Let's leave?!
473
00:42:32,766 --> 00:42:34,351
Oh sure, why not?
474
00:42:35,602 --> 00:42:37,812
You think we can just pick things up
and drop them when we want?
475
00:42:38,772 --> 00:42:42,484
Go here, go there. You know how
selfish that is, Lera?
476
00:42:48,323 --> 00:42:51,534
Not another word about leaving.
I'll figure this out on my own.
477
00:44:21,624 --> 00:44:23,251
Svetka got interrogated on Friday.
478
00:44:23,293 --> 00:44:24,544
Did she blab about it?
479
00:44:25,628 --> 00:44:26,338
Doesn't seem like it.
480
00:44:31,051 --> 00:44:34,387
Should we do something?
481
00:44:34,554 --> 00:44:37,015
Not yet. She said to wait.
482
00:44:37,932 --> 00:44:39,267
She's watching him.
483
00:44:43,605 --> 00:44:46,358
Hello, Andrei Valentinovich!
484
00:44:54,741 --> 00:44:55,909
Who is watching me?
485
00:44:59,204 --> 00:45:00,330
Kira, who is watching me?
486
00:45:06,211 --> 00:45:07,337
Tamara Iosifovna?
487
00:45:18,973 --> 00:45:21,184
Andrei Valentinovich, did something happen?
488
00:45:25,105 --> 00:45:27,982
Yes, something happened.
489
00:45:29,317 --> 00:45:33,071
I want to know what's going on here!
490
00:45:33,863 --> 00:45:36,700
You'll never know anything.
491
00:45:58,805 --> 00:46:01,182
Andrei Valentinovich,
it's time to start the lesson.
492
00:46:02,767 --> 00:46:07,689
I refuse to teach little liars who mock me
and refuse to tell me the truth.
493
00:46:10,108 --> 00:46:12,068
It seems like I'm not needed here.
494
00:46:12,694 --> 00:46:13,528
I need you.
495
00:46:14,279 --> 00:46:18,366
Julia, you have a father who reads
wonderful books with you.
496
00:46:18,825 --> 00:46:24,622
He'll teach you how to think, and the rest
of these kids can find another way.
497
00:46:26,499 --> 00:46:31,838
My dad died three years ago. First he
left me, and now you're leaving...
498
00:46:32,922 --> 00:46:34,382
I thought maybe you would understand me.
499
00:46:35,675 --> 00:46:37,218
Who do you see in the mirror?
500
00:46:41,306 --> 00:46:42,474
I see myself.
501
00:46:42,682 --> 00:46:45,435
And I am a grown woman, held prisoner
in the body of a ten year old.
502
00:46:46,144 --> 00:46:48,688
If you think you feel bad, yes,
I feel a thousand times worse!
503
00:46:48,855 --> 00:46:52,567
And if you leave, I'll jump out a
window, just like Sonya did!
504
00:46:54,402 --> 00:46:55,236
Julia!
505
00:46:59,366 --> 00:46:59,949
Julia...
506
00:47:14,798 --> 00:47:16,925
Did you mean what you said?
507
00:47:19,177 --> 00:47:24,224
What you told me there...
I'm not sure I understand
508
00:47:27,310 --> 00:47:30,563
Sometimes I just say weird things,
I was just joking.
509
00:47:32,899 --> 00:47:35,402
I said my first word at two months.
510
00:47:38,988 --> 00:47:41,658
At a year and a half, my dad had
taught me how to read.
511
00:47:44,369 --> 00:47:45,829
By five, I knew all my books by heart...
512
00:47:51,209 --> 00:47:53,920
And everyone said, 'Oh, what a brilliant girl!'
513
00:47:55,839 --> 00:47:59,467
Then my dad died, and I'm just a kid who is
smarter than most adults around me.
514
00:48:00,385 --> 00:48:02,137
I felt like a freak.
515
00:48:02,971 --> 00:48:05,932
I didn't want to end up locked up like
an experimental lab rat
516
00:48:06,016 --> 00:48:09,019
so I lie, and I pretend like I'm
just like everyone else.
517
00:48:09,144 --> 00:48:10,437
Do you think that makes me happy?
518
00:48:17,193 --> 00:48:20,697
I'm a double prisoner - in this body,
and in this school.
519
00:48:21,489 --> 00:48:23,867
Stuck among girls who play with dolls.
520
00:48:30,540 --> 00:48:32,751
Please, head back to class.
521
00:48:34,461 --> 00:48:36,838
I'll wash up and come back too.
522
00:48:40,842 --> 00:48:43,011
Andrei Valentinovich, what's wrong with you?
523
00:48:44,387 --> 00:48:46,264
Are you sick?
524
00:48:46,681 --> 00:48:49,351
Yes. Well, no.
525
00:48:50,518 --> 00:48:53,188
No. Here's what I wanted to ask.
526
00:48:54,856 --> 00:49:01,279
I was talking to one of my students,
Julia Maevskaya.
527
00:49:01,988 --> 00:49:02,947
Yes, she's a good girl.
528
00:49:02,989 --> 00:49:04,782
A very bright student.
529
00:49:04,824 --> 00:49:07,076
With a good mother.
530
00:49:07,118 --> 00:49:08,912
Yes, her mother...
531
00:49:14,376 --> 00:49:16,795
When you taught Julia,
did you notice anything strange?
532
00:49:17,629 --> 00:49:21,216
Maevskaya? No, nothing.
533
00:49:22,217 --> 00:49:22,884
Why?
534
00:49:22,926 --> 00:49:24,844
Oh, nothing, nothing.
535
00:49:26,012 --> 00:49:26,554
I'm sorry.
536
00:50:01,923 --> 00:50:04,676
Lera, I'm sorry
that I yelled at you yesterday.
537
00:50:04,843 --> 00:50:07,345
It's all right, Andrei,
I'm not angry.
538
00:50:11,433 --> 00:50:12,851
I'm just tired.
539
00:50:26,614 --> 00:50:31,369
Lera, remember that tomorrow we are going
to the park to feed squirrels.
540
00:50:31,745 --> 00:50:33,079
We promised Nastja.
541
00:50:34,456 --> 00:50:37,208
Yeah. Could you possibly go without me?
542
00:50:38,877 --> 00:50:39,711
Come on!
543
00:50:41,546 --> 00:50:43,048
There's one right there.
544
00:50:45,216 --> 00:50:47,302
She's an interesting girl, Julia.
545
00:50:48,470 --> 00:50:49,012
Unusual.
546
00:50:50,805 --> 00:50:52,891
She was my husband's from birth.
547
00:50:53,975 --> 00:50:56,269
Developed and educated her in
every way possible.
548
00:50:57,312 --> 00:51:00,190
I was afraid to mess her up.
549
00:51:01,274 --> 00:51:03,610
But he achieved fantastic results.
550
00:51:04,903 --> 00:51:10,575
And when he died,
Julia closed up.
551
00:51:11,326 --> 00:51:16,373
The doctors said she needed to
interact with kids her own age
552
00:51:17,248 --> 00:51:19,459
So I give her that, five days a week.
553
00:51:20,460 --> 00:51:21,544
At school?
554
00:51:23,880 --> 00:51:24,714
At school.
555
00:51:27,676 --> 00:51:30,887
What about now, does
she communicate well?
556
00:51:31,846 --> 00:51:33,348
I think so, yeah.
557
00:51:35,684 --> 00:51:39,646
Who was Julia's father?
558
00:51:41,815 --> 00:51:43,733
He taught at the university.
559
00:51:45,777 --> 00:51:47,320
I was one of his students.
560
00:51:51,491 --> 00:51:53,576
Students shouldn't fall in love.
561
00:51:58,540 --> 00:52:01,584
- Where did the squirrel go?
- Let's go back.
562
00:52:02,544 --> 00:52:06,673
- Wait, I'm coming!
563
00:52:11,094 --> 00:52:13,013
I never finished college.
564
00:52:14,848 --> 00:52:19,853
Julia was born, and I stayed at home,
making everyone comfortable.
565
00:52:22,856 --> 00:52:24,357
I was a good wife.
566
00:52:26,026 --> 00:52:26,985
I think.
567
00:52:32,490 --> 00:52:34,200
Look, a squirrel!
568
00:52:36,411 --> 00:52:37,537
What should we name her?
569
00:52:37,579 --> 00:52:39,706
I dunno, you're the smart one.
570
00:52:43,960 --> 00:52:46,296
Listen, Andrei,
why are you always so serious?
571
00:52:49,591 --> 00:52:54,637
It's like you don't know how
to have fun or something.
572
00:52:58,016 --> 00:52:58,808
Maybe.
573
00:53:15,950 --> 00:53:16,576
Time to go.
574
00:53:17,577 --> 00:53:18,328
Aww man.
575
00:53:18,787 --> 00:53:20,497
Thanks for the pleasant company.
576
00:53:22,207 --> 00:53:23,875
Be seeing you.
577
00:53:23,917 --> 00:53:24,668
Maybe.
578
00:53:25,919 --> 00:53:29,172
Nastja, let's go, mom's waiting.
579
00:53:29,589 --> 00:53:31,466
One sec. Bye.
580
00:53:34,427 --> 00:53:35,220
Bye, Julia.
581
00:53:36,346 --> 00:53:36,971
Good luck!.
582
00:53:37,305 --> 00:53:39,766
Goodbye.
583
00:53:39,808 --> 00:53:41,643
Julia, ready to go?
584
00:53:55,073 --> 00:53:55,865
Are you ready?
585
00:53:55,907 --> 00:53:56,741
I'm ready.
586
00:55:19,199 --> 00:55:21,659
That's great.
587
00:55:22,285 --> 00:55:26,164
Follow my hammer with your eyes.
588
00:55:26,206 --> 00:55:28,833
So you were saying, premature
mental maturity?
589
00:55:29,709 --> 00:55:32,796
Yeah. The result of an abnormal development
of the cerebral cortex.
590
00:55:33,672 --> 00:55:35,965
An extremely rare phenomenon.
591
00:55:37,425 --> 00:55:40,887
Close your eyes and use your index finger...
592
00:55:41,513 --> 00:55:43,390
To touch your nose.
593
00:55:44,849 --> 00:55:47,310
Kids like that usually live relatively
short lives.
594
00:55:48,144 --> 00:55:50,271
Now with the other hand.
595
00:55:52,315 --> 00:55:52,857
How short?
596
00:55:52,899 --> 00:55:54,484
As long as God wills.
597
00:55:55,193 --> 00:55:55,902
OK, get dressed.
598
00:55:57,654 --> 00:56:00,824
When a person develops faster than
nature intended...
599
00:56:01,658 --> 00:56:03,326
The get less time as a result.
600
00:56:04,786 --> 00:56:06,746
Most don't survive to adulthood.
601
00:56:08,415 --> 00:56:09,415
Doctor...
602
00:56:09,457 --> 00:56:10,375
Sit down.
603
00:56:14,295 --> 00:56:18,425
Have you ever had a case
like that?
604
00:56:19,092 --> 00:56:21,302
Personally -- not once in 43
years of practice.
605
00:56:22,512 --> 00:56:23,722
So Doctor...
606
00:56:27,475 --> 00:56:29,102
Would you know how to
identify this disease?
607
00:56:30,729 --> 00:56:34,024
Well, there are tests the child would
have to pass.
608
00:56:35,775 --> 00:56:38,445
Take a scan of the brain.
609
00:56:39,988 --> 00:56:40,905
Get dressed.
610
00:56:42,240 --> 00:56:43,324
Right, right...
611
00:56:47,537 --> 00:56:51,541
Doctor, do you treat mentally ill
children here too?
612
00:56:51,750 --> 00:56:52,583
What children?
613
00:56:52,625 --> 00:56:53,626
There, that girl.
614
00:56:55,587 --> 00:56:56,629
Oh, that's Yulenka.
615
00:56:58,798 --> 00:57:02,844
She's the best friend of one of the
daughters of a patient here.
616
00:57:04,679 --> 00:57:09,309
She's like the young lady's guardian angel.
617
00:57:11,978 --> 00:57:14,356
As for you, Andrei Valentinovich.
618
00:57:15,648 --> 00:57:17,067
Nerves are clearly a problem.
619
00:57:19,194 --> 00:57:23,573
I'm prescribing you antidepressants
and sleeping pills.
620
00:57:25,909 --> 00:57:27,243
We're done.
621
00:57:32,123 --> 00:57:33,416
He's here!
622
00:57:39,339 --> 00:57:40,131
Hello!
623
00:57:40,507 --> 00:57:44,052
Hello, Andrei Valentinovich!
624
00:57:44,094 --> 00:57:45,053
Hello.
625
00:57:49,641 --> 00:57:50,558
Sit down.
626
00:57:52,227 --> 00:57:53,228
Anyone absent?
627
00:57:55,522 --> 00:57:56,481
Julia Maevskaya.
628
00:57:59,526 --> 00:58:00,443
What's wrong with Julia?
629
00:58:02,612 --> 00:58:05,824
Sorry for the surprise visit,
I just heard that Julia is sick.
630
00:58:09,828 --> 00:58:12,997
It's sweet how much you care
about your students.
631
00:58:14,040 --> 00:58:19,004
Please, come in. You're like her
idol, all she does is talk about you.
632
00:58:19,838 --> 00:58:20,880
So what's wrong with her?
633
00:58:22,173 --> 00:58:25,343
Nothing, she's visiting her grandmother.
634
00:58:26,386 --> 00:58:29,222
I just called the school and said she was sick.
635
00:58:30,598 --> 00:58:31,182
Are you here to scold me?
636
00:58:33,685 --> 00:58:36,646
No, no. But maybe it's for the best.
637
00:58:37,480 --> 00:58:38,898
I need to talk to you.
638
00:58:40,942 --> 00:58:41,901
Please, come in.
639
00:58:47,323 --> 00:58:48,033
Is this Julia's room?
640
00:58:48,950 --> 00:58:49,492
Yes.
641
00:58:50,368 --> 00:58:51,160
May I?
642
00:58:51,202 --> 00:58:52,078
Of course.
643
00:59:15,685 --> 00:59:18,188
So many books. No toys at all.
644
00:59:19,481 --> 00:59:20,523
How come?
645
00:59:21,649 --> 00:59:26,363
I don't know. That's just what
Julia is interested in.
646
00:59:28,239 --> 00:59:31,993
And to be honest, I usually don't
come in here...
647
00:59:33,161 --> 00:59:34,162
Without an invitation.
648
00:59:44,005 --> 00:59:44,589
Can we?
649
00:59:45,423 --> 00:59:47,342
It's just the two of us.
650
00:59:57,018 --> 00:59:58,895
What did you want to talk to me about?
651
00:59:59,562 --> 01:00:01,690
Please, take this seriously.
652
01:00:03,441 --> 01:00:05,318
The fact is, Julia--
653
01:00:11,908 --> 01:00:12,992
Oh, Julia will kill me!
654
01:00:14,786 --> 01:00:16,287
What do I tell her?
655
01:00:16,663 --> 01:00:17,622
Tell her I was here.
656
01:01:01,207 --> 01:01:05,003
"At that moment, Alice, without thinking,
rushed in after him."
657
01:01:05,337 --> 01:01:08,798
"Although it wouldn't have hurt her to
stop and think first."
658
01:01:12,719 --> 01:01:15,972
You were wonderful.
659
01:01:16,222 --> 01:01:19,309
Look... I...
660
01:01:19,351 --> 01:01:22,395
I get it.
661
01:01:22,437 --> 01:01:23,813
We're both adults.
662
01:02:08,608 --> 01:02:09,567
Where have you been?
663
01:02:11,361 --> 01:02:14,072
I was up with Seryoga in the bar.
664
01:02:15,824 --> 01:02:18,451
He was telling me about his heroic past.
665
01:02:19,619 --> 01:02:20,537
And your phone?
666
01:02:21,788 --> 01:02:22,539
What about it?
667
01:02:27,085 --> 01:02:30,714
Mom, are you going to the arena with us?
The girls are competing in show jumping.
668
01:02:31,464 --> 01:02:32,215
I don't know.
669
01:02:35,260 --> 01:02:37,595
Why is Andrei Valentinovich
still sleeping?
670
01:02:39,431 --> 01:02:40,515
He's probably tired.
671
01:03:03,580 --> 01:03:04,456
Do you understand the plan?
672
01:03:04,706 --> 01:03:05,623
Let's go.
673
01:03:06,291 --> 01:03:08,460
I told her to
leave Nastja behind.
674
01:03:09,336 --> 01:03:10,462
Now I'll tell him everything.
675
01:03:17,218 --> 01:03:18,636
What will you say?
676
01:03:19,804 --> 01:03:22,890
Oh, Julia. I'll talk about you and Sonya.
677
01:03:22,932 --> 01:03:26,061
Let him know what happens to the people
who think they're your friend.
678
01:03:27,854 --> 01:03:29,522
Get away or I'll scream.
679
01:03:31,733 --> 01:03:35,487
So tell me, if you're so brave.
680
01:03:44,954 --> 01:03:45,997
I'll hold it for you.
681
01:03:47,040 --> 01:03:48,625
Have you forgotten how to stay in the saddle?
682
01:03:50,168 --> 01:03:53,713
Well, let's see what kind of rider you are.
683
01:04:00,595 --> 01:04:01,930
All right, Show Riding class.
684
01:04:14,150 --> 01:04:14,984
Let's go!
685
01:05:23,678 --> 01:05:24,387
Are you the teacher?
686
01:05:24,929 --> 01:05:25,472
Yes.
687
01:05:26,306 --> 01:05:28,308
She's extremely lucky.
688
01:05:28,391 --> 01:05:31,728
It'll take a few months, but things
could have been much worse.
689
01:05:31,895 --> 01:05:33,688
How did it happen?
690
01:05:38,193 --> 01:05:41,863
Dormicum is used
in combined anesthesia.
691
01:05:42,072 --> 01:05:46,242
Yes, we have Dormicum,
but your suspicion is meaningless.
692
01:05:46,284 --> 01:05:49,620
Why, doctor? If you can't get it
in pharmacies...?
693
01:05:49,662 --> 01:05:52,957
Look, this kind of drug is under
very strict control.
694
01:05:52,999 --> 01:05:55,168
I personally review our drug records
every day.
695
01:05:55,210 --> 01:05:58,212
And I personally found a drowned man,
with Dormicum practically coming out his ass.
696
01:05:58,254 --> 01:06:00,090
And there's only one hospital in the city.
697
01:06:00,256 --> 01:06:02,425
The whole thing is a mess.
698
01:06:02,467 --> 01:06:04,552
You're here every day saving lives...
699
01:06:04,636 --> 01:06:05,637
Excuse me, what are you two--
700
01:06:05,679 --> 01:06:08,973
If the girls parents decide they want
an investigation, then we can talk.
701
01:06:09,015 --> 01:06:11,517
Otherwise you're getting on my nerves.
Take a walk, teacher.
702
01:06:11,559 --> 01:06:13,061
Let's go, Valentina Ivanovna.
703
01:06:27,575 --> 01:06:28,368
Sit down.
704
01:06:33,039 --> 01:06:34,708
Andrei Valentinovich, how is Sveta?
705
01:06:39,295 --> 01:06:41,006
Nastja, sit down!
706
01:06:57,147 --> 01:07:00,108
Sveta has a concussion.
707
01:07:01,901 --> 01:07:03,737
Multiple fractures.
708
01:07:04,529 --> 01:07:07,991
Covered in bruises. But she'll be fine.
709
01:07:08,116 --> 01:07:10,452
And she'll definitely be
back in class soon.
710
01:07:11,661 --> 01:07:16,374
Thank God. Andrei Valentinovich,
can we go visit her?
711
01:07:16,958 --> 01:07:19,794
Enough! Enough lies!
712
01:07:20,795 --> 01:07:23,340
I'm tired of this nightmare.
713
01:07:24,591 --> 01:07:27,010
And you all know exactly what
I'm talking about.
714
01:07:27,844 --> 01:07:29,053
What am I talking about?
715
01:07:29,095 --> 01:07:30,013
I don't know.
716
01:07:30,513 --> 01:07:31,348
Oh you don't know?
717
01:07:32,682 --> 01:07:34,934
Do you know that Sveta's accident
wasn't an accident?
718
01:07:36,728 --> 01:07:39,689
What, Julia? Nothing you want to
tell the class?
719
01:07:49,866 --> 01:07:52,035
Oh, you want an honest conversation?
720
01:07:55,705 --> 01:07:56,623
OK.
721
01:08:19,854 --> 01:08:21,731
Sit down!
Sit down, I said!
722
01:08:23,441 --> 01:08:24,943
I'll tell you when you can go!
723
01:08:26,986 --> 01:08:31,241
Listen, you. You're always imagining
something, aren't you.
724
01:08:31,574 --> 01:08:33,993
Some conspiracy, or some secret.
725
01:08:34,494 --> 01:08:37,831
Andrei Valentinovich, did you
pick the wrong profession? Huh?
726
01:08:38,998 --> 01:08:40,959
There are two ways that this can go.
727
01:08:41,960 --> 01:08:48,967
You can tell them what happened
to Sveta, or I can do it for you.
728
01:08:49,384 --> 01:08:50,969
What do you choose?
729
01:08:51,636 --> 01:08:56,182
Neither. My mom told me a lot about you.
730
01:08:56,641 --> 01:08:58,351
I think she's in love.
731
01:08:58,393 --> 01:09:00,478
Well how nice for your mom.
732
01:09:00,812 --> 01:09:01,896
But now I'm--
733
01:09:01,938 --> 01:09:03,148
We could live together.
734
01:09:05,025 --> 01:09:08,862
Mom would have a husband again,
and I would have a father.
735
01:09:09,779 --> 01:09:11,364
Julia, are you out of your mind?
736
01:09:14,325 --> 01:09:17,746
You were the one out of your mind.
There, at our house.
737
01:09:18,538 --> 01:09:21,207
First in my bedroom, and then
in my mother's room.
738
01:09:22,459 --> 01:09:23,084
Julia...
739
01:09:26,713 --> 01:09:29,049
Your mother and I are adults.
740
01:09:31,092 --> 01:09:33,178
And what happens between a man and a woman is...
741
01:09:36,848 --> 01:09:37,932
None of your business.
742
01:09:39,434 --> 01:09:41,019
It doesn't involve you at all.
743
01:09:42,354 --> 01:09:43,688
Some great moral teacher you are.
744
01:09:45,273 --> 01:09:46,608
Now it concerns everyone.
745
01:09:48,151 --> 01:09:49,194
Nastenka, come here.
746
01:09:50,278 --> 01:09:51,321
Nastja, come back to class!
747
01:09:52,405 --> 01:09:53,531
Close the door right now!
748
01:09:57,035 --> 01:09:59,871
Don't you dare. There's no reason...
749
01:10:00,330 --> 01:10:02,332
No reason to harm anyone else.
750
01:10:03,541 --> 01:10:05,126
I'll talk to your mother.
751
01:10:06,252 --> 01:10:08,838
You need special care and treatment.
752
01:10:09,422 --> 01:10:12,008
You need help,
Andrei Valentinovich.
753
01:10:12,676 --> 01:10:17,555
I hope you understand the meaning
of the word 'war'.
754
01:10:23,728 --> 01:10:24,646
Hello.
755
01:10:24,688 --> 01:10:27,107
Yulenka, how are you?
756
01:10:27,649 --> 01:10:29,317
I'm going to the circus tomorrow to
see the big cats.
757
01:10:29,359 --> 01:10:30,527
Go on then, child.
758
01:10:31,820 --> 01:10:34,698
She's a smart one. Never gets bored.
759
01:10:34,906 --> 01:10:38,284
Don't forget about the meeting today at
3 PM to talk about yesterday's incident.
760
01:11:07,313 --> 01:11:10,650
Nastja!
761
01:11:12,736 --> 01:11:14,612
Andrei !
762
01:11:23,163 --> 01:11:23,913
Nastja!
763
01:11:23,955 --> 01:11:24,831
Mom!
764
01:11:26,750 --> 01:11:30,211
Get outside! Now! Run!
765
01:12:42,951 --> 01:12:44,411
Here's what I think.
766
01:12:46,079 --> 01:12:49,207
You move over with me at
the High School...
767
01:12:51,751 --> 01:12:53,003
There's an extra room there.
768
01:12:55,213 --> 01:12:58,383
Yeah. This is a total loss,
but we'll get it rebuilt.
769
01:13:00,677 --> 01:13:01,636
Thank you, Sergei.
770
01:13:03,430 --> 01:13:04,097
It's only temporary.
771
01:13:23,283 --> 01:13:24,742
Hello, Andrei Valentinovich.
772
01:13:24,784 --> 01:13:27,037
Are you OK?
773
01:13:36,546 --> 01:13:37,422
What is this...
774
01:13:41,009 --> 01:13:42,427
Andrei Valentinovich...
775
01:13:45,513 --> 01:13:47,432
You're thinking of leaving us during
this difficult time?
776
01:13:49,476 --> 01:13:52,937
No, Tamara Iosifovna...
I'm the one having difficulties.
777
01:13:53,855 --> 01:13:57,317
No! We all are right now!
778
01:14:02,322 --> 01:14:07,577
The tragedy in the arena... the parents
are shocked, the kids are all worked up.
779
01:14:08,078 --> 01:14:09,829
Everyone here is on edge.
780
01:14:11,831 --> 01:14:13,041
Andrei Valentinovich...
781
01:14:15,001 --> 01:14:17,337
Where is your 'strong male leadership' now?
782
01:14:18,171 --> 01:14:20,799
I have to think about my wife and daughter.
783
01:14:22,342 --> 01:14:24,302
Yes, I already gave the order for repairs.
784
01:14:24,803 --> 01:14:27,430
In a week, the apartment will be like
brand new.
785
01:14:27,847 --> 01:14:29,224
- Stick around.
- Thank you.
786
01:14:29,641 --> 01:14:30,767
Thank you for everything.
787
01:14:31,810 --> 01:14:32,811
Sign my resignation.
788
01:14:36,064 --> 01:14:41,152
No, of course you're not going to
compromise on your own principles.
789
01:14:43,321 --> 01:14:45,824
Never willing to compromise.
Nooooo.
790
01:14:47,158 --> 01:14:49,536
Your phone is ringing.
791
01:14:52,664 --> 01:14:54,916
Sorry. Hello.
792
01:14:55,500 --> 01:14:57,669
Andrei Valentinovich, this is Julia.
793
01:14:59,129 --> 01:15:00,505
I'm listening.
794
01:15:01,965 --> 01:15:08,013
Have you talked to Lera yet?
Are you leaving because of her?
795
01:15:09,723 --> 01:15:12,934
I'm not discussing it any more.
796
01:15:13,852 --> 01:15:18,898
Oh Andrei Valentinovich. You don't
want me to have to do it for you.
797
01:15:29,951 --> 01:15:30,577
Lera!
798
01:15:30,994 --> 01:15:34,372
In here. Come in.
799
01:15:39,085 --> 01:15:40,837
Nearly all the negatives were burned out.
800
01:15:42,756 --> 01:15:44,424
Why is this happening to us?
801
01:15:46,676 --> 01:15:51,139
I don't know. Just remember that
I love you very much.
802
01:15:52,724 --> 01:15:54,351
You don't have to be afraid.
803
01:15:56,686 --> 01:15:57,520
I'm not afraid.
804
01:16:01,691 --> 01:16:03,026
Lera, what about Nastja?
805
01:16:04,027 --> 01:16:04,694
Nastja?
806
01:16:06,154 --> 01:16:08,448
Don't worry, I let her go.
807
01:16:10,158 --> 01:16:11,785
She's walking with Yulenka.
808
01:16:12,452 --> 01:16:13,119
Who?
809
01:16:14,162 --> 01:16:14,996
With Julia Maevskaya.
810
01:16:16,581 --> 01:16:18,958
Oww, you're hurting me! Let me go!
811
01:16:20,710 --> 01:16:21,544
Where did they go?
812
01:16:22,879 --> 01:16:25,173
Back to the school. Didn't you
pass them?
813
01:16:31,137 --> 01:16:32,097
Nastja!
814
01:16:34,974 --> 01:16:35,809
Come here!
815
01:17:02,277 --> 01:17:02,835
Where?
816
01:17:02,877 --> 01:17:03,795
Here, here!
817
01:17:05,672 --> 01:17:06,631
Quickly!
818
01:17:07,757 --> 01:17:10,260
Help us! Hold on, sunshine.
819
01:17:11,511 --> 01:17:13,221
You'll be OK soon.
820
01:17:15,932 --> 01:17:18,518
Set her down? Here? Be careful...
821
01:17:18,852 --> 01:17:21,730
Go! Quickly!
822
01:17:24,274 --> 01:17:28,027
Sir, you can't go in there. Take a
breath. You can't go in there.
823
01:17:51,217 --> 01:17:55,138
Andrei, if you're tired, go. I can
stay here a little longer.
824
01:18:09,986 --> 01:18:12,155
Andrei Valentinovich, this is Julia.
825
01:18:14,115 --> 01:18:15,116
You're going to pay for all of this!
826
01:18:15,158 --> 01:18:18,703
I didn't want it to come to this.
827
01:18:20,246 --> 01:18:20,830
Where are you?
828
01:18:20,872 --> 01:18:22,457
We should talk.
829
01:18:23,333 --> 01:18:26,419
Come to the High School. The old
building under repairs.
830
01:18:28,672 --> 01:18:29,589
What's going on?
831
01:18:33,009 --> 01:18:36,971
I'll be back soon!
I'll be back!
832
01:19:03,123 --> 01:19:03,957
I'm here!
833
01:19:06,876 --> 01:19:08,169
Come out!
834
01:19:14,300 --> 01:19:15,218
I wasn't hiding.
835
01:19:16,928 --> 01:19:20,473
I'm sorry. I didn't mean
to hurt her.
836
01:19:21,182 --> 01:19:22,559
But how else could I stop you?
837
01:19:23,601 --> 01:19:26,604
My mom cried all night
because of you, by the way.
838
01:19:26,896 --> 01:19:29,774
Her and I only want one thing:
happiness.
839
01:19:30,817 --> 01:19:31,776
We love you, Andrei.
840
01:19:35,572 --> 01:19:36,906
Julia! Julia!
841
01:19:38,491 --> 01:19:40,952
You can't force people to do what
they don't want to do!
842
01:19:41,578 --> 01:19:44,873
You want to be with us! You're just
afraid to admit it to yourself!
843
01:19:45,206 --> 01:19:47,334
And you're always looking back!
What for?
844
01:19:48,043 --> 01:19:51,629
I want you to leave me and my family alone!
845
01:19:51,671 --> 01:19:53,298
You don't care about us!
846
01:19:53,340 --> 01:19:55,050
That doesn't matter!
847
01:19:57,218 --> 01:20:01,848
Please, I'm begging you, everyone
will be happier!
848
01:20:02,599 --> 01:20:04,017
Say yes!
849
01:20:05,769 --> 01:20:06,394
No!
850
01:20:13,943 --> 01:20:14,944
Leave, now!
851
01:20:16,696 --> 01:20:17,447
Julia, I...
852
01:20:17,489 --> 01:20:18,448
Get out of here!
853
01:20:24,996 --> 01:20:25,997
Andrei Valentinovich!
854
01:20:43,515 --> 01:20:45,225
He said we were going to play a game.
855
01:20:46,393 --> 01:20:49,354
He told me I just needed to take
off my panties. And then...
856
01:20:50,397 --> 01:20:51,481
He touched me...
857
01:20:53,066 --> 01:20:55,151
Yulenka, where did he touch you?
858
01:20:56,236 --> 01:20:58,238
Here.
859
01:21:02,367 --> 01:21:06,705
Then he told me I should
touch him too.
860
01:21:11,292 --> 01:21:12,210
I wouldn't do it.
861
01:21:13,503 --> 01:21:15,922
They're saying that the evidence
against you is irrefutable.
862
01:21:16,423 --> 01:21:17,757
What kind of a...
863
01:21:20,927 --> 01:21:22,428
I didn't do anything.
864
01:21:22,470 --> 01:21:23,888
I don't know.
865
01:21:24,514 --> 01:21:25,890
Do you want me to bring you something?
866
01:21:28,268 --> 01:21:29,269
You know what, Lera...
867
01:21:31,521 --> 01:21:34,482
If you don't believe me, you don't
need to come back at all.
868
01:21:42,866 --> 01:21:49,122
I went back to the school, and I saw him
leading Julia to the outbuilding.
869
01:21:49,998 --> 01:21:51,499
He led Julia by the hand?
870
01:21:51,541 --> 01:21:52,125
Yeah.
871
01:21:52,792 --> 01:21:53,501
I saw it myself.
872
01:21:54,794 --> 01:21:56,421
Julia was fighting back, or...?
873
01:21:56,463 --> 01:21:58,006
He was the cool teacher!
874
01:21:58,923 --> 01:22:00,008
Everyone trusted him.
875
01:22:13,188 --> 01:22:17,025
I guarantee you that this monster will not
leave a jail cell for a very long time.
876
01:22:58,900 --> 01:22:59,901
Buddy...
877
01:23:04,197 --> 01:23:07,784
Just tell me honestly, what did
you do to them?
878
01:23:09,160 --> 01:23:10,537
What's their motive for lying?
879
01:23:12,163 --> 01:23:12,706
I don't know.
880
01:23:13,373 --> 01:23:15,583
And you have witnesses.
Why not say that?
881
01:23:16,543 --> 01:23:17,502
What witnesses?
882
01:23:18,378 --> 01:23:21,798
Let's see... your fellow teacher
Zolotova Irina.
883
01:23:22,507 --> 01:23:25,385
"I said hello to him at 2:30 next to
the old outhouse." Yes?
884
01:23:25,468 --> 01:23:27,846
Yes. But then she left.
885
01:23:28,346 --> 01:23:31,516
Yep. To visit the school caretaker,
Kovalchik Sergei.
886
01:23:31,558 --> 01:23:35,186
Together they saw Yulenka go into
the building right after you entered.
887
01:23:35,228 --> 01:23:38,314
They spotted her friends watching
you from the bushes.
888
01:23:39,107 --> 01:23:43,862
They waited for some sort of signal,
and then worked together to call the cops.
889
01:23:44,320 --> 01:23:50,076
Believe me buddy, it's hard for me to believe
children could do something like this.
890
01:23:50,952 --> 01:23:55,081
But it's also got me thinking they
were the ones who burned down your apartment.
891
01:23:55,123 --> 01:23:57,667
I mean, that's going to be hard to prove.
892
01:24:01,004 --> 01:24:02,547
So am I free to go?
893
01:24:03,590 --> 01:24:04,174
You can go.
894
01:24:06,301 --> 01:24:10,763
You'll be reinstated as a teacher,
but I'd advise you get out of here.
895
01:24:10,805 --> 01:24:15,143
The job didn't work out, and your
life definitely won't work out here.
896
01:24:35,205 --> 01:24:35,830
Lera!
897
01:25:29,384 --> 01:25:32,512
Yeah. The train departs in two hours.
I'll come back.
898
01:25:33,680 --> 01:25:35,140
You start thinking...
899
01:25:37,350 --> 01:25:41,271
How to explain this... exhibitionism...
to your wife.
900
01:26:27,025 --> 01:26:31,404
They're gone, Andrei Valentinovich.
So do you know what will happen next?
901
01:26:32,947 --> 01:26:33,865
You will die.
902
01:26:50,048 --> 01:26:52,884
Just a few minutes ago,
near the railroad station...
903
01:26:53,301 --> 01:27:00,600
A Volga, license plate GAZ-2402, failed to
turn and crashed, rolling several times.
904
01:27:00,892 --> 01:27:03,144
The driver, one Sergei Kovalchik,
died on the spot.
905
01:27:03,603 --> 01:27:07,107
The incident was caused by a malfunctioning
brake system in the car.
906
01:27:11,861 --> 01:27:16,825
Lera, I did not dare to tell
you the truth about what happened to me.
907
01:27:18,034 --> 01:27:22,080
To us. I guess I was afraid I'd stop
being a hero in your eyes.
908
01:27:24,874 --> 01:27:26,251
Now I'm punished for my infidelity.
909
01:27:28,712 --> 01:27:31,840
Evil always triumphs over those who
have gone astray.
910
01:27:32,966 --> 01:27:36,553
If you are reading these lines,
then I am already dead.
911
01:28:03,830 --> 01:28:08,209
She's right. Everything that happened to
us is because of me.
912
01:28:13,131 --> 01:28:17,260
But no matter how many victims she claims,
she'll never get rid of it.
913
01:28:17,302 --> 01:28:21,806
Her desperate, painful loneliness.
914
01:29:00,637 --> 01:29:03,598
Be patient, Andrei Valentinovich,
it'll all be over soon.
915
01:29:11,981 --> 01:29:16,820
Julia, don't do this. You'll have to
live with it for the rest of your life.
916
01:29:16,903 --> 01:29:20,907
That won't be that long. As you
already know.
917
01:29:21,825 --> 01:29:22,367
My diagnosis.
918
01:29:23,910 --> 01:29:27,747
My head hurts sometimes.
Sometimes it feels like it will explode.
919
01:29:29,958 --> 01:29:32,919
OK, so.
920
01:29:36,881 --> 01:29:41,678
Ancient hero. Singer and talker.
Seven letters.
921
01:29:42,095 --> 01:29:44,305
Orpheus.
922
01:29:46,224 --> 01:29:47,600
A-N-D-R-E-
923
01:29:51,187 --> 01:29:53,648
I'm just messing with you,
Andrei Valentinovich.
924
01:29:54,691 --> 01:29:58,403
Julia. Stop before it's too late.
925
01:30:02,490 --> 01:30:03,241
It's too late.
926
01:30:07,245 --> 01:30:11,416
This last May. There's a lake nearby.
927
01:30:12,959 --> 01:30:14,961
I met this traveling artist.
928
01:30:16,588 --> 01:30:18,631
He came to the city to do
his sketches.
929
01:30:22,218 --> 01:30:23,303
I liked him.
930
01:30:24,179 --> 01:30:25,096
Mom liked him too.
931
01:30:26,473 --> 01:30:27,640
We rented one of our rooms to him.
932
01:30:28,641 --> 01:30:31,978
For a brief moment, I thought, this
is a real family again.
933
01:30:33,063 --> 01:30:34,939
But it didn't last long.
934
01:30:35,899 --> 01:30:39,486
The vacation ended. He started
packing up to go home.
935
01:30:41,071 --> 01:30:42,489
I tried to talk him out of it.
936
01:30:44,866 --> 01:30:46,576
But he was stubborn, just like you.
937
01:30:51,956 --> 01:30:53,083
I was so angry!
938
01:30:54,959 --> 01:30:56,878
I knew that I couldn't let him go.
939
01:30:58,588 --> 01:31:04,677
I asked Sonya to steal some strong
sleeping pills from her mother's hospital.
940
01:31:04,719 --> 01:31:07,388
I mean, you know.
941
01:31:07,430 --> 01:31:10,892
Sonya's mom was a surgeon.
942
01:31:10,934 --> 01:31:15,772
I added some pills to the tea. I asked him
to take me for one last boat ride.
943
01:31:16,648 --> 01:31:17,524
Goodbye.
944
01:31:19,401 --> 01:31:20,652
The morning air was so nice.
945
01:31:23,363 --> 01:31:26,324
So of course... he fell asleep quickly.
946
01:31:45,468 --> 01:31:51,975
Sonya was worried that her mother would
find out and everyone will know.
947
01:31:54,644 --> 01:31:57,605
Julia Ivanovna still blames herself for
the death, of course.
948
01:31:57,647 --> 01:32:00,984
I visit her sometimes, pretending
to be Sonya.
949
01:32:01,568 --> 01:32:04,863
If she does what I say, I let her
beg for forgiveness from her daughter.
950
01:32:10,243 --> 01:32:12,620
It's like a 'Hound of the Baskervilles'
type of thing.
951
01:32:17,042 --> 01:32:19,294
You should have seen her face when I told her!
952
01:32:45,070 --> 01:32:49,199
Ancient people used to say that
stubbornness came from the spine.
953
01:32:50,408 --> 01:32:53,912
If you tear out a vertebra, you
can tie it in a knot.
954
01:32:55,121 --> 01:32:57,123
I thought you'd like that.
955
01:33:26,653 --> 01:33:27,237
What?
956
01:33:28,321 --> 01:33:29,531
Your daughter forgives you.
957
01:33:32,617 --> 01:33:33,410
Thank you.
958
01:33:49,217 --> 01:33:51,094
Now be free. Free
959
01:34:17,704 --> 01:34:19,247
Goodbye...
960
01:34:22,917 --> 01:34:23,752
Don't be afraid...
961
01:34:36,556 --> 01:34:40,518
Brought in naked at 8 AM.
Male, age 35.
962
01:34:40,894 --> 01:34:41,894
Cause of death?
963
01:34:41,936 --> 01:34:44,314
That's what's interesting.
964
01:34:44,356 --> 01:34:46,232
Ripped his spine out.
965
01:34:51,780 --> 01:34:52,905
I've never seen that before.
966
01:34:52,947 --> 01:34:53,865
Me either.
967
01:34:54,824 --> 01:34:58,912
Upper cervical slashed, the entire
spine down to the coccyx... pulled out!
968
01:35:00,830 --> 01:35:01,998
Must have taken some real strength, huh?
969
01:35:03,208 --> 01:35:04,250
Inhuman.
970
01:35:07,253 --> 01:35:08,171
So who's the suspect?
971
01:35:10,590 --> 01:35:11,466
King Kong?
972
01:35:18,807 --> 01:35:19,432
Hey buddy.
973
01:35:25,563 --> 01:35:26,231
I'm on my way.
974
01:35:35,407 --> 01:35:38,451
Get a bunch more guys out here
to keep people out.
975
01:35:39,035 --> 01:35:39,994
People walk by here.
976
01:35:43,832 --> 01:35:44,874
Great.
977
01:35:44,958 --> 01:35:45,583
Hello.
978
01:35:45,625 --> 01:35:47,460
So, you've got a drowned man, huh?
979
01:35:48,044 --> 01:35:49,713
God, if you knew the kind of morning
I've had so far.
980
01:35:50,797 --> 01:35:52,048
Well, let's get it over with.
981
01:35:54,384 --> 01:35:55,426
Hello.
982
01:35:55,468 --> 01:35:56,970
Good luck with this one.
983
01:36:00,473 --> 01:36:03,142
OK, so... both corpses are the work
of former surgeon Yalinskaya.
984
01:36:03,184 --> 01:36:03,977
What the...
985
01:36:04,019 --> 01:36:09,107
First guy, the drowned man, was her
lover. She gave him some Derm...
986
01:36:09,858 --> 01:36:10,358
Dormicum?
987
01:36:10,400 --> 01:36:11,651
Yeah, and drowned him.
988
01:36:12,110 --> 01:36:14,487
More than overkill if you ask me.
989
01:36:14,529 --> 01:36:16,865
The woman wasn't right in the head,
you know?
990
01:36:17,157 --> 01:36:19,784
That's why we didn't touch it.
She was in a mental hospital.
991
01:36:20,452 --> 01:36:25,123
She escaped last night, and ritually
992
01:36:25,540 --> 01:36:29,919
killed the girls school teacher,
and for some reason, cut out his spine.
993
01:36:30,170 --> 01:36:31,671
Jeez. Why him?
994
01:36:31,755 --> 01:36:32,714
Because he was a teacher.
995
01:36:33,173 --> 01:36:36,676
Remember, after the death of her daughter,
she started hunting down teachers.
996
01:36:36,968 --> 01:36:38,177
That's why she was in a psych ward.
997
01:36:38,219 --> 01:36:38,887
Wait.
998
01:36:39,179 --> 01:36:41,180
The guy only lived here a few weeks.
999
01:36:41,222 --> 01:36:42,182
What's it matter to her?
1000
01:36:42,557 --> 01:36:44,351
Returning home, Yalinskaya shot herself.
1001
01:36:45,393 --> 01:36:46,561
What, something not adding up?
1002
01:36:47,312 --> 01:36:47,979
Where's the spine?
1003
01:36:48,021 --> 01:36:48,688
It's gone.
1004
01:38:00,844 --> 01:38:01,719
Any witnesses?
1005
01:38:01,761 --> 01:38:02,303
Just one.
1006
01:38:02,345 --> 01:38:03,263
Where?
1007
01:38:11,855 --> 01:38:14,482
Don't worry, sweetie. It's all over.
1008
01:38:20,280 --> 01:38:21,239
Everything will be fine.
96802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.