Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,380 --> 00:00:08,839
Court is fucking in session!
2
00:00:11,178 --> 00:00:13,795
Is that all he has over you is fear?
3
00:00:13,889 --> 00:00:15,801
Lloyd, fucking shoot that man.
4
00:00:15,891 --> 00:00:17,348
That he's nothing without your fear!
5
00:00:23,982 --> 00:00:27,441
It doesn't feel right.
Something's not right!
6
00:00:35,827 --> 00:00:37,910
No!
7
00:00:37,996 --> 00:00:41,080
Make them pay! Make them pay!
8
00:00:41,917 --> 00:00:43,328
Make them pay!
9
00:00:43,418 --> 00:00:45,535
Let's get this party started.
10
00:00:45,629 --> 00:00:47,120
Any last words?
11
00:00:47,214 --> 00:00:49,706
- I will fear no evil!
- Shut up!
12
00:00:52,469 --> 00:00:53,755
I brought you the fire.
13
00:01:19,371 --> 00:01:20,371
He's gone.
14
00:01:21,373 --> 00:01:22,580
Who is?
15
00:01:22,666 --> 00:01:24,202
The dark man.
16
00:01:24,293 --> 00:01:26,910
Can you see him? Can you see...
Can you see Stu, Joe?
17
00:01:27,004 --> 00:01:29,337
Joe, tell me, can you see Stu? Can...
18
00:01:37,598 --> 00:01:38,679
Oh, shit.
19
00:01:40,809 --> 00:01:44,223
I wish I could tell you
every story has a happy ending.
20
00:01:45,022 --> 00:01:49,016
Truth is, most stories don't end at all.
Not really.
21
00:01:49,735 --> 00:01:52,273
Feels like every day
we're making progress.
22
00:01:52,362 --> 00:01:54,399
But the question is,
where are we headed,
23
00:01:54,489 --> 00:01:57,482
and how much farther do we
have to go before we get there?
24
00:02:01,204 --> 00:02:05,198
How long before we go from rebuilding
back to just living again?
25
00:02:05,292 --> 00:02:09,377
And how long after that before this place
goes back to being just like before?
26
00:02:11,131 --> 00:02:15,717
Sometimes it feels like Captain Trips
was like flipping a breaker switch.
27
00:02:15,802 --> 00:02:18,966
Everything's new,
a chance to do it all different.
28
00:02:19,640 --> 00:02:22,633
But every day I wonder,
"Will we?
29
00:02:23,477 --> 00:02:25,434
Will we do anything different this time?
30
00:02:25,520 --> 00:02:27,603
Can we, even? Are we capable?"
31
00:02:30,025 --> 00:02:32,017
Which brings me to you.
32
00:02:38,742 --> 00:02:40,734
When you got here, you were perfect.
33
00:02:42,120 --> 00:02:47,240
Seven pounds, six ounces of everything
I never knew I always wanted.
34
00:02:48,335 --> 00:02:50,292
Everyone broke out the liquor.
35
00:02:50,379 --> 00:02:53,042
Just about all the booze
we'd been hoarding,
36
00:02:53,131 --> 00:02:56,795
raised in a toast to you,
to the future you promised.
37
00:02:57,719 --> 00:02:59,551
It was a hell of a party.
38
00:03:02,808 --> 00:03:04,344
And then...
39
00:03:07,479 --> 00:03:11,519
Dr. Wen and I tried telling each other
it was probably just croup or something.
40
00:03:11,608 --> 00:03:14,100
Even regular flu.
Anything but that.
41
00:03:16,738 --> 00:03:19,025
But then,
your neck started to swell.
42
00:03:20,534 --> 00:03:24,744
As soon as it was clear you had Trips,
we all asked ourselves the question.
43
00:03:24,830 --> 00:03:28,244
7.3 billion people caught Captain Trips.
44
00:03:28,333 --> 00:03:30,871
7.3 billion people died.
45
00:03:30,961 --> 00:03:33,078
Not one person recovered.
46
00:03:34,005 --> 00:03:35,212
There was no hope.
47
00:03:37,259 --> 00:03:39,046
How could we let you suffer?
48
00:03:40,429 --> 00:03:42,842
I hate that the notion
ever crossed my mind,
49
00:03:42,931 --> 00:03:45,890
but it feels important
to tell you that it did.
50
00:03:48,437 --> 00:03:51,100
But there was no way.
I just couldn't.
51
00:03:52,816 --> 00:03:54,478
I know Glen would say it was selfish
52
00:03:54,568 --> 00:03:58,061
to let you keep suffering
to spare my conscience.
53
00:03:58,155 --> 00:04:00,613
Maybe he'd be right.
I don't know.
54
00:04:05,537 --> 00:04:09,076
No one had ever heard of someone improving
once they caught Trips.
55
00:04:09,166 --> 00:04:13,251
Everyone we'd seen or heard about
just got worse and worse until they died.
56
00:04:33,231 --> 00:04:36,395
Even when I knew we had you back,
I couldn't shake the image.
57
00:04:37,819 --> 00:04:41,153
There you were, surrounded
by all those empty cribs.
58
00:04:42,657 --> 00:04:44,649
Of course, they won't stay empty.
59
00:04:51,082 --> 00:04:54,666
Jen and Tyler Curtis' baby
was just ten weeks behind you.
60
00:04:54,753 --> 00:04:58,372
He came early.
But he never got Trips.
61
00:04:58,465 --> 00:05:02,300
First baby born to two immune parents.
So far, so good.
62
00:05:02,385 --> 00:05:04,172
Maybe there's hope for us yet.
63
00:05:05,806 --> 00:05:07,798
God, I wish you could meet Stu.
64
00:05:08,642 --> 00:05:11,726
People keep trying to get me
to send scouts to Vegas,
65
00:05:11,812 --> 00:05:14,725
see if they can find out
what happened to our people,
66
00:05:14,815 --> 00:05:17,649
to Flagg, what made
those lights in the sky.
67
00:05:18,401 --> 00:05:22,520
I keep saying, "No, it's too dangerous,
we can't spare the manpower."
68
00:05:23,281 --> 00:05:26,365
Is it possible
I just don't want to know the answer?
69
00:05:27,244 --> 00:05:30,988
I mean, how long do I wait before I accept
that he must be dead?
70
00:05:31,081 --> 00:05:33,744
And how long
until I stop dreaming about him?
71
00:05:41,299 --> 00:05:42,631
Hey, look. Hi!
72
00:05:42,717 --> 00:05:45,084
Oh, hey. Perfect timing.
73
00:05:45,178 --> 00:05:46,794
I hate going down these stairs alone.
74
00:05:46,888 --> 00:05:49,096
You guys carry on, okay?
I'll-I'll catch up.
75
00:05:55,522 --> 00:05:58,265
We're, uh, just on our way
to help set up for tonight.
76
00:05:58,358 --> 00:06:03,023
Oh, yeah. Yeah, I don't feel much
like being around people right now.
77
00:06:03,113 --> 00:06:04,854
Yeah.
78
00:06:04,948 --> 00:06:07,531
Well, I-I hope you're planning
on coming down.
79
00:06:07,617 --> 00:06:12,703
You know, it's important that people
see you out there, you know?
80
00:06:12,789 --> 00:06:13,870
Both of you.
81
00:06:13,957 --> 00:06:15,198
Yeah.
82
00:06:16,126 --> 00:06:18,914
You're the only connection
that the rest of us still have to her.
83
00:06:22,007 --> 00:06:23,498
Till the others get back.
84
00:06:24,593 --> 00:06:25,834
Right.
85
00:06:27,262 --> 00:06:28,673
Till they come back.
86
00:07:50,220 --> 00:07:51,927
Hey, I...
87
00:07:55,433 --> 00:07:56,844
Are you real?
88
00:07:59,229 --> 00:08:01,221
Ask me again in a little while.
89
00:08:04,609 --> 00:08:06,350
Tom saved my life, Frannie.
90
00:08:26,548 --> 00:08:27,914
Meet Abagail.
91
00:08:30,218 --> 00:08:31,299
Abagail.
92
00:08:39,269 --> 00:08:41,261
Hey, Abby. Meet your daddy.
93
00:08:42,272 --> 00:08:43,763
Hey, there, girl.
94
00:08:48,486 --> 00:08:49,897
Hey, Abagail.
95
00:09:53,051 --> 00:09:56,169
♪ Shoo fly, dragon fly
Get back to your mother ♪
96
00:09:56,262 --> 00:10:00,723
♪ Pick up a flat rock
Skip it across Green River ♪
97
00:10:03,228 --> 00:10:05,390
♪ Well ♪
98
00:10:20,036 --> 00:10:21,368
♪ Well... ♪
99
00:10:21,454 --> 00:10:22,911
All right, yeah.
100
00:10:38,346 --> 00:10:40,178
Oh!
101
00:10:45,478 --> 00:10:47,891
Let's slow it down, people.
102
00:10:52,610 --> 00:10:53,976
Oh.
103
00:10:55,947 --> 00:10:57,108
I love this song.
104
00:11:01,828 --> 00:11:06,072
♪ I fall ♪
105
00:11:06,166 --> 00:11:09,705
♪ To pieces ♪
106
00:11:11,045 --> 00:11:14,709
♪ Each time I see you ♪
107
00:11:14,799 --> 00:11:17,462
♪ Again... ♪
108
00:11:17,552 --> 00:11:19,168
I'll be back.
109
00:11:19,262 --> 00:11:23,222
♪ I fall ♪
110
00:11:23,308 --> 00:11:26,801
♪ To pieces ♪
111
00:11:28,229 --> 00:11:30,937
♪ How can I be... ♪
112
00:11:36,905 --> 00:11:39,397
- Something wrong, honey?
- No.
113
00:11:39,490 --> 00:11:42,107
Nothing. I don't know.
114
00:11:43,161 --> 00:11:44,572
I'll bet you do.
115
00:11:45,955 --> 00:11:48,163
I think you'll think I'm crazy.
116
00:11:48,249 --> 00:11:50,992
Well, I don't know about that.
Why don't you try me?
117
00:11:57,800 --> 00:12:01,589
I want to go back to Maine, see the ocean.
118
00:12:01,679 --> 00:12:05,172
I mean, Boulder's wonderful,
a-and it's safe.
119
00:12:05,266 --> 00:12:06,882
Well, no.
120
00:12:06,976 --> 00:12:08,933
Safer than out there. I know that.
121
00:12:09,020 --> 00:12:11,637
I mean, there's civilization
and our friends are here,
122
00:12:11,731 --> 00:12:14,895
but it just... feels like it's so...
123
00:12:16,778 --> 00:12:18,861
I don't... in the middle of things.
124
00:12:20,156 --> 00:12:22,899
You know, back in February,
I knew everyone by their first name.
125
00:12:23,993 --> 00:12:26,701
Then all the snow went,
and we've got 500 more.
126
00:12:27,538 --> 00:12:28,699
At least 500.
127
00:12:30,208 --> 00:12:31,449
Three in jail.
128
00:12:32,710 --> 00:12:34,872
Only drunk and disorderly
and vandalism right now,
129
00:12:34,963 --> 00:12:37,000
but sooner or later
it's gonna be something worse.
130
00:12:37,966 --> 00:12:39,958
- Stealing and...
- Murder.
131
00:12:41,302 --> 00:12:43,385
I mean, I don't wanna think that way,
but yeah.
132
00:12:45,640 --> 00:12:47,427
Mother would have called it the old Adam.
133
00:12:48,768 --> 00:12:50,054
It always comes out.
134
00:12:51,771 --> 00:12:54,229
Are you saying what I think you are?
135
00:12:58,903 --> 00:13:00,360
Will you risk the baby?
136
00:13:02,115 --> 00:13:03,731
Everything's a risk.
137
00:13:04,575 --> 00:13:06,532
Even now with Flagg gone.
138
00:13:08,538 --> 00:13:11,076
We don't have to stay. We could come back.
139
00:13:11,165 --> 00:13:13,452
Yeah. We could do that.
140
00:13:13,543 --> 00:13:17,002
Come back and just... if only
to see how folks are making out.
141
00:13:17,088 --> 00:13:18,579
Will you think about it?
142
00:13:20,341 --> 00:13:22,048
Yeah, I'll think about it.
143
00:13:23,011 --> 00:13:27,176
In the meantime,
may I have this dance?
144
00:13:27,265 --> 00:13:29,473
♪ You walk by ♪
145
00:13:29,559 --> 00:13:35,146
♪ And I fall to pieces ♪
146
00:13:54,625 --> 00:13:56,207
So, when do you want to go?
147
00:13:57,253 --> 00:13:58,253
Hmm?
148
00:13:59,464 --> 00:14:01,205
Do you really mean it?
149
00:14:02,133 --> 00:14:04,125
Mmm, brought all those, didn't I?
150
00:14:07,221 --> 00:14:09,258
Yeah, it's getting
a little loud here, isn't it?
151
00:14:10,183 --> 00:14:12,220
I mean, it ain't New York City yet, but...
152
00:14:15,021 --> 00:14:16,557
When do you want to take off?
153
00:14:18,232 --> 00:14:19,894
- Soon.
- Yeah?
154
00:14:19,984 --> 00:14:21,475
As soon as possible.
155
00:14:21,569 --> 00:14:23,310
Close the circle.
156
00:14:24,489 --> 00:14:27,448
That's right, East Texas.
Close the circle.
157
00:14:33,498 --> 00:14:35,535
- I got it.
- Uh-uh-uh.
158
00:14:35,625 --> 00:14:37,241
My turn.
159
00:14:38,378 --> 00:14:39,960
Definitely my turn.
160
00:14:56,187 --> 00:14:57,678
You come back, now, Stu.
161
00:15:00,733 --> 00:15:02,725
You come back, Frannie.
162
00:15:03,403 --> 00:15:04,403
Oh.
163
00:15:06,823 --> 00:15:07,904
M-O-O-N.
164
00:15:10,618 --> 00:15:12,575
- And that... that spells...
- We'll come back.
165
00:15:12,662 --> 00:15:14,654
- Promise?
- Promise.
166
00:15:14,747 --> 00:15:17,160
Hey, Joe. Come here, buddy.
167
00:15:17,250 --> 00:15:19,537
Need you take care
of Lucy-mom for me, all right?
168
00:15:19,627 --> 00:15:21,584
- Yeah.
- Take care of all your moms.
169
00:15:21,671 --> 00:15:22,707
I will.
170
00:15:22,797 --> 00:15:24,789
Be a good boy. Give me a hug.
171
00:15:26,426 --> 00:15:27,633
All right, you're the man now.
172
00:15:28,719 --> 00:15:29,719
Okay.
173
00:15:30,388 --> 00:15:32,129
- See you, Joe-man.
- Bye.
174
00:15:32,223 --> 00:15:34,135
- You be good.
- Okay.
175
00:15:34,225 --> 00:15:35,841
Steve.
176
00:15:35,935 --> 00:15:38,302
- Laws, yes. Laws, yes.
- Bye, Frannie.
177
00:15:38,396 --> 00:15:40,809
Okay, now, remember, secondary
roads, or even tertiary.
178
00:15:40,898 --> 00:15:42,793
Unless you want to be
winching cars out of your way
179
00:15:42,817 --> 00:15:44,934
- every 15 minutes.
- Hey, I grew up backroading.
180
00:15:45,027 --> 00:15:47,735
Frannie's got about a thousand road maps
and this baby's a tank.
181
00:15:47,822 --> 00:15:50,815
She is. We'll be just fine.
182
00:15:50,908 --> 00:15:53,742
- We'll be all right.
- Yeah. She is a tank.
183
00:15:56,956 --> 00:15:58,663
Tom.
184
00:15:58,749 --> 00:16:00,365
- I'll miss you.
- All right.
185
00:16:00,460 --> 00:16:01,576
I'll miss you too, pal.
186
00:16:01,669 --> 00:16:03,956
- Love you, buddy.
- I love you.
187
00:16:04,046 --> 00:16:05,127
Be good.
188
00:16:06,299 --> 00:16:07,860
It's the craziest thing I've ever heard.
189
00:16:07,884 --> 00:16:09,716
- You guys could die.
- Hey, man,
190
00:16:09,802 --> 00:16:11,384
all of us still here, still alive,
191
00:16:11,471 --> 00:16:13,428
after the super flu and after Flagg...
192
00:16:13,514 --> 00:16:15,426
I mean, that's the real long shot.
193
00:16:15,516 --> 00:16:16,723
It's a piece of cake.
194
00:16:19,395 --> 00:16:20,681
Love you guys.
195
00:16:20,771 --> 00:16:22,137
- We love you.
- Love you.
196
00:16:22,231 --> 00:16:23,972
Love you.
197
00:16:24,066 --> 00:16:25,586
All right, we're off.
198
00:16:25,610 --> 00:16:26,851
See you guys!
199
00:16:26,944 --> 00:16:28,606
- Bye!
- Bye!
200
00:16:28,696 --> 00:16:30,856
- Don't have too much fun without us.
- Love you!
201
00:16:32,450 --> 00:16:34,612
- Bye, you guys.
- Bye!
202
00:16:46,589 --> 00:16:51,425
♪ Weightlessness, no gravity ♪
203
00:16:53,262 --> 00:16:56,380
♪ Were we somewhere in-between ♪
204
00:16:59,727 --> 00:17:00,808
All right, take it up!
205
00:17:00,895 --> 00:17:03,854
♪ I'm a ghost of you
You're a ghost of me ♪
206
00:17:03,940 --> 00:17:05,181
♪ A bird's-eye view... ♪
207
00:17:05,274 --> 00:17:06,435
Say when.
208
00:17:08,069 --> 00:17:09,150
Yep, there you go.
209
00:17:09,237 --> 00:17:11,354
- Is it working?
- Yep.
210
00:17:11,989 --> 00:17:13,355
All right. Pull.
211
00:17:15,243 --> 00:17:16,825
All right, little more, little more.
212
00:17:18,120 --> 00:17:19,201
All right, hold.
213
00:17:34,887 --> 00:17:36,674
What do we got tonight?
214
00:17:36,764 --> 00:17:39,973
We got... ...dealer's choice.
215
00:17:40,726 --> 00:17:43,343
♪ Oh, highway boys ♪
216
00:17:43,437 --> 00:17:46,305
♪ Are all sleeping in... ♪
217
00:17:46,399 --> 00:17:47,606
Thanks, honey.
218
00:17:47,692 --> 00:17:50,730
♪ With their dirty mouths ♪
219
00:17:50,820 --> 00:17:53,904
♪ And broken strings ♪
220
00:17:58,035 --> 00:18:01,199
♪ I'm a ghost of you
You're a ghost of me ♪
221
00:18:01,289 --> 00:18:05,875
♪ A bird's-eye view of San Luis ♪
222
00:18:08,879 --> 00:18:12,088
♪ I'm a ghost of you
You're a ghost of me ♪
223
00:18:12,174 --> 00:18:14,837
♪ A bird's-eye view of San Luis ♪
224
00:18:14,927 --> 00:18:17,465
What do you say we,
um, stop there for the night?
225
00:18:17,555 --> 00:18:20,423
- Someone needs a change.
- Yep. Sounds like a plan.
226
00:18:20,516 --> 00:18:22,382
Made 400 miles today. Believe that?
227
00:18:22,476 --> 00:18:25,264
- My back believes it.
- Keep on like this,
228
00:18:25,354 --> 00:18:27,666
we'll be looking at that Atlantic Ocean
by the end of the week.
229
00:18:27,690 --> 00:18:30,524
Sitting on your folks' porch
and sipping lemonade.
230
00:18:30,610 --> 00:18:32,522
I think I can settle for this tonight.
231
00:18:33,654 --> 00:18:35,507
Would you mind if the kiddo
and I stayed out here
232
00:18:35,531 --> 00:18:37,488
- while you...
- You got it.
233
00:18:37,575 --> 00:18:40,488
- I know the drill.
- Good man.
234
00:18:40,578 --> 00:18:43,161
All right, little one.
235
00:18:43,247 --> 00:18:45,364
Time to get you out.
236
00:18:46,208 --> 00:18:48,040
Come on, boy.
237
00:18:54,091 --> 00:18:57,505
Hi.
238
00:19:28,334 --> 00:19:29,825
Place is clean.
239
00:19:29,919 --> 00:19:32,773
Bunch of canned goods in the pantry,
but they're all swole up. It's no good.
240
00:19:32,797 --> 00:19:35,084
There was a supermarket
that we passed in the last town.
241
00:19:35,174 --> 00:19:37,757
- Didn't look looted.
- Yeah, that's ten miles back though.
242
00:19:37,843 --> 00:19:39,300
We got plenty of supplies, don't we?
243
00:19:39,387 --> 00:19:40,798
Yeah, we got to conserve 'em.
244
00:19:40,888 --> 00:19:43,175
Add to them, if we can.
And there was a drugstore.
245
00:19:43,265 --> 00:19:45,097
We can get some Numzit
for this little one.
246
00:19:45,184 --> 00:19:46,971
Yeah, but she's sleeping now, isn't she?
247
00:19:47,061 --> 00:19:49,394
Hmm. That won't last.
248
00:19:52,066 --> 00:19:54,900
- You hear that?
- What's that?
249
00:19:54,985 --> 00:19:56,226
It's quiet.
250
00:19:58,030 --> 00:19:59,396
Yeah.
251
00:20:00,783 --> 00:20:02,399
Look at that moon.
252
00:20:04,286 --> 00:20:06,573
You want that moon, Frannie?
253
00:20:06,664 --> 00:20:09,998
Well, uh, I'll throw a lasso
around that moon for you.
254
00:20:11,585 --> 00:20:13,167
What's that from?
255
00:20:13,254 --> 00:20:15,837
♪ Buffalo girls
Won't you come out tonight? ♪
256
00:20:24,265 --> 00:20:25,676
I will fear no evil.
257
00:20:32,565 --> 00:20:33,605
I'm gonna take her inside.
258
00:20:33,691 --> 00:20:35,131
- It's getting a little cold.
- Yeah.
259
00:20:40,531 --> 00:20:41,531
Kojak, let's go!
260
00:20:46,454 --> 00:20:47,661
Hey.
261
00:21:18,110 --> 00:21:21,023
♪ Oh, Jesus ♪
262
00:21:21,113 --> 00:21:23,696
♪ Won't you come by here? ♪
263
00:21:23,783 --> 00:21:25,024
♪ Oh, Jesus ♪
264
00:21:25,117 --> 00:21:29,703
♪ Won't you come by here? ♪
265
00:21:30,623 --> 00:21:34,788
♪ Now is the needed time ♪
266
00:21:34,877 --> 00:21:37,870
♪ Oh, now ♪
267
00:21:37,963 --> 00:21:40,956
♪ Is the needed time ♪
268
00:21:41,050 --> 00:21:47,138
♪ Now is the needed time ♪
269
00:21:53,229 --> 00:21:54,720
Baby teething.
270
00:22:02,613 --> 00:22:04,650
You sure you two don't
want to keep me company?
271
00:22:04,740 --> 00:22:07,177
I don't want to wake her.
That tooth kept her up half the night.
272
00:22:07,201 --> 00:22:08,908
Oh, right.
273
00:22:08,994 --> 00:22:11,532
- So, more baby Tylenol?
- Yeah, or Motrin.
274
00:22:11,622 --> 00:22:13,099
- Motrin.
- Can you get some water too?
275
00:22:13,123 --> 00:22:14,455
There's nothing here that works.
276
00:22:14,542 --> 00:22:15,658
Yes, ma'am.
277
00:22:16,418 --> 00:22:17,418
Here.
278
00:22:19,046 --> 00:22:22,881
I'm gonna need you to keep an eye out.
279
00:22:27,012 --> 00:22:28,594
All right?
280
00:22:34,436 --> 00:22:36,098
Frannie Oakley.
281
00:22:41,151 --> 00:22:43,188
- Be careful.
- Yep.
282
00:23:23,611 --> 00:23:27,025
♪ Buffalo girls
Won't you come out tonight ♪
283
00:23:27,114 --> 00:23:28,446
♪ Won't you come out tonight... ♪
284
00:23:28,532 --> 00:23:30,273
Ow.
285
00:23:30,367 --> 00:23:31,949
Oh.
286
00:23:32,036 --> 00:23:34,619
Watch the new teeth, little hero.
287
00:23:34,705 --> 00:23:37,197
♪ Buffalo gals
Won't you come out tonight ♪
288
00:23:37,291 --> 00:23:39,874
♪ And we'll dance
By the light of the moon ♪
289
00:23:39,960 --> 00:23:42,202
All right.
290
00:23:43,255 --> 00:23:44,496
The mother lode.
291
00:24:19,083 --> 00:24:21,166
Think that old pump still works?
292
00:24:23,212 --> 00:24:24,453
Wanna find out?
293
00:24:37,309 --> 00:24:40,143
♪ 'Cause your kisses lift me higher ♪
294
00:24:40,229 --> 00:24:43,097
♪ Like the sweet song of a choir ♪
295
00:24:43,190 --> 00:24:45,648
♪ And you light my morning sky ♪
296
00:24:45,734 --> 00:24:47,225
♪ With burning love ♪
297
00:24:47,319 --> 00:24:48,651
Oh.
298
00:24:48,737 --> 00:24:50,945
Shit.
299
00:25:18,475 --> 00:25:20,011
Terrific.
300
00:25:32,072 --> 00:25:34,109
I'll be careful. Don't worry.
301
00:25:35,492 --> 00:25:39,076
♪ Just a hunk, a hunk of burning love ♪
302
00:25:39,163 --> 00:25:41,655
♪ A hunk, a hunk of burning love ♪
303
00:25:43,834 --> 00:25:46,622
Hey, Fran,
Ran into a little trouble over here.
304
00:25:46,712 --> 00:25:48,544
Nothing serious, just a flat tire.
305
00:25:49,965 --> 00:25:51,046
You hear me?
306
00:25:56,180 --> 00:25:57,796
Oh, Frannie?
307
00:25:59,099 --> 00:26:01,136
Frannie, you there? Come back.
308
00:26:01,226 --> 00:26:03,263
Can you hear me? Fran?
309
00:26:05,564 --> 00:26:07,977
I told you to keep the walkie next to you.
Goddamn it.
310
00:26:09,735 --> 00:26:11,897
All right. All right.
311
00:26:13,822 --> 00:26:14,983
Here we go.
312
00:26:38,180 --> 00:26:40,172
It's good. And cold.
313
00:26:52,194 --> 00:26:53,275
Okay.
314
00:27:28,188 --> 00:27:29,474
Hello, Fran.
315
00:27:29,565 --> 00:27:31,147
Hello, bitch.
316
00:28:00,554 --> 00:28:01,635
Hold, baby.
317
00:28:04,099 --> 00:28:05,180
Hold.
318
00:28:46,725 --> 00:28:47,725
Frannie.
319
00:28:49,061 --> 00:28:50,393
Thought you might drop by.
320
00:28:50,479 --> 00:28:52,266
You're dead.
321
00:28:52,356 --> 00:28:53,813
Yet here I am.
322
00:28:58,278 --> 00:28:59,894
I'm dreaming this.
323
00:28:59,988 --> 00:29:02,401
Well, maybe you're dead.
324
00:29:02,491 --> 00:29:04,483
An afterlife with you in it?
I don't think so.
325
00:29:07,746 --> 00:29:08,746
Ah.
326
00:29:09,456 --> 00:29:11,493
Well, let's table the issue for now,
shall we?
327
00:29:13,502 --> 00:29:15,414
I want to show you something.
328
00:29:20,425 --> 00:29:24,590
One of the last tribes on Earth
never polluted by contact with modern man.
329
00:29:30,519 --> 00:29:31,760
Once upon a time,
330
00:29:31,853 --> 00:29:35,062
entire tribes like this
were wiped out by missionaries
331
00:29:35,148 --> 00:29:37,060
who gave them blankets with smallpox.
332
00:29:43,073 --> 00:29:44,564
These fine folks...
333
00:29:45,492 --> 00:29:47,950
they weren't even touched by the superflu.
334
00:29:49,913 --> 00:29:52,997
It's ironic, don't you think?
335
00:29:54,584 --> 00:29:57,418
Anyway, to business.
336
00:30:01,216 --> 00:30:03,173
You're not dead, honeybunch.
337
00:30:06,388 --> 00:30:07,879
But you will be soon.
338
00:30:11,476 --> 00:30:14,810
I don't know if your skull is fractured,
or if it's only a concussion.
339
00:30:15,772 --> 00:30:18,560
I'm not a doctor, but I play one on TV.
340
00:30:19,735 --> 00:30:23,069
I do know that you suffered
multiple fractures on your right leg.
341
00:30:24,197 --> 00:30:26,905
Your knee is blown out,
your hip shattered.
342
00:30:26,992 --> 00:30:28,824
Three broken ribs.
343
00:30:28,910 --> 00:30:33,029
And do you see that blood
coming out of your mouth?
344
00:30:33,915 --> 00:30:37,374
One of those ribs
has punctured your lung. Nasty.
345
00:30:37,461 --> 00:30:39,748
I don't believe you. You lie.
346
00:30:39,838 --> 00:30:41,875
Yes. One of my many talents.
347
00:30:42,549 --> 00:30:45,041
I'm not lying about this, and you know it.
348
00:30:48,847 --> 00:30:50,839
Baby Abagail's getting hungry.
349
00:30:50,932 --> 00:30:53,970
So helpless. So fragile.
350
00:30:55,645 --> 00:30:59,559
Now, will your redneck knight
make it back in time to save her?
351
00:31:00,567 --> 00:31:01,899
Let's see.
352
00:31:05,781 --> 00:31:08,364
That truck looks mighty unsteady,
don't you think?
353
00:31:08,450 --> 00:31:09,907
I don't believe that either.
354
00:31:18,585 --> 00:31:20,497
But I'm in a forgiving mood.
355
00:31:21,213 --> 00:31:22,875
A healing mood.
356
00:31:24,049 --> 00:31:27,133
Stu might change that tire
without getting squashed.
357
00:31:28,053 --> 00:31:31,387
And you might have suffered nothing worse
than a little bump on the noggin.
358
00:31:31,473 --> 00:31:32,964
Would you like that?
359
00:31:33,767 --> 00:31:34,928
Free?
360
00:31:36,311 --> 00:31:38,052
Well, of course it's free.
361
00:31:40,023 --> 00:31:42,265
What kind of a Philistine
do you take me for?
362
00:31:49,116 --> 00:31:51,073
There's just one little thing.
363
00:31:56,248 --> 00:31:58,581
I would like a kiss.
364
00:32:02,087 --> 00:32:03,168
Huh?
365
00:32:04,131 --> 00:32:07,545
And I might want to take a little peek
through your eyes from time to time,
366
00:32:07,634 --> 00:32:10,001
just to see how things are going.
367
00:32:11,847 --> 00:32:13,463
You want to possess me?
368
00:32:13,557 --> 00:32:16,220
Is that it?
Like you did Harold and Nadine?
369
00:32:17,144 --> 00:32:19,602
That is what my old friend
Dr. Freud would call
370
00:32:19,688 --> 00:32:21,304
"an hysterical exaggeration."
371
00:32:22,399 --> 00:32:23,399
No, no, no, no.
372
00:32:30,532 --> 00:32:32,524
Do you really want to die in that well?
373
00:32:33,743 --> 00:32:35,075
Wouldn't you rather live
374
00:32:35,162 --> 00:32:37,779
with your handsome hubby
and raise your bouncing baby girl?
375
00:32:37,873 --> 00:32:39,830
Of course I want that.
376
00:32:39,916 --> 00:32:41,327
Then kiss me.
377
00:32:42,627 --> 00:32:45,540
Not if you were God Himself.
378
00:32:47,215 --> 00:32:49,628
I don't believe any of this.
This is all a lie.
379
00:32:49,718 --> 00:32:50,754
Perhaps it is.
380
00:32:52,387 --> 00:32:56,472
But you know that your little baby
is out on that porch.
381
00:32:58,185 --> 00:32:59,847
And she is all alone.
382
00:33:02,230 --> 00:33:03,971
She is crying.
383
00:33:05,484 --> 00:33:06,816
She's hungry.
384
00:33:07,694 --> 00:33:11,028
She wants her mama, but her mama is dying!
385
00:33:17,496 --> 00:33:18,657
One kiss...
386
00:33:19,915 --> 00:33:23,829
and you will live to see her grow up
to be a strong and kind woman.
387
00:33:27,964 --> 00:33:29,796
We'll discuss the rest later.
388
00:33:39,518 --> 00:33:40,929
Not for my husband!
389
00:33:41,019 --> 00:33:44,808
Not for my baby! Not for the world itself!
390
00:33:44,898 --> 00:33:47,982
Get thee behind me, you fucking bastard!
391
00:34:13,885 --> 00:34:18,050
♪ Jesus, won't you come by here ♪
392
00:34:18,139 --> 00:34:22,133
♪ Jesus, won't you come by here ♪
393
00:34:22,227 --> 00:34:27,473
♪ Jesus, won't you come by here ♪
394
00:34:30,902 --> 00:34:35,067
♪ For now is the needed time ♪
395
00:34:35,156 --> 00:34:39,025
♪ Now is the needed time ♪
396
00:34:39,119 --> 00:34:44,365
♪ Now is the needed time ♪
397
00:34:46,001 --> 00:34:47,001
Frannie?
398
00:34:47,085 --> 00:34:49,077
- Mother?
- Frannie Goldsmith,
399
00:34:49,170 --> 00:34:51,332
what are you doing here?
400
00:34:51,423 --> 00:34:53,210
I'm not here.
401
00:34:53,300 --> 00:34:55,883
I'm not here. I'm in a well.
And I think I'm dying,
402
00:34:55,969 --> 00:34:57,551
- and my baby...
- Frannie.
403
00:34:57,637 --> 00:35:01,927
He simply showed you what he thought
would scare you into doing his will.
404
00:35:03,643 --> 00:35:05,430
He's his father's son,
405
00:35:06,271 --> 00:35:08,103
and he tempted you.
406
00:35:10,066 --> 00:35:12,604
But you resisted that temptation,
407
00:35:13,528 --> 00:35:15,394
and God will bless you.
408
00:35:16,448 --> 00:35:17,564
Come on. Come here.
409
00:35:18,241 --> 00:35:20,107
Come on here, girl. Come here.
410
00:35:24,956 --> 00:35:26,322
I can die.
411
00:35:26,416 --> 00:35:29,500
I can die, but not my baby.
412
00:35:29,586 --> 00:35:31,748
No, Frannie, not your baby.
413
00:35:36,217 --> 00:35:37,958
Frannie, baby, come on, pick up.
414
00:35:39,679 --> 00:35:40,679
Aw, damn it.
415
00:35:49,981 --> 00:35:52,689
What you doing out here in the road, boy?
Come on
416
00:35:52,776 --> 00:35:54,517
You know,
417
00:35:54,611 --> 00:35:56,398
all seems well...
418
00:35:56,488 --> 00:35:59,902
and then here comes God and says, "No,
419
00:36:00,700 --> 00:36:02,692
there's more to do,
420
00:36:02,786 --> 00:36:04,618
more pain to bear."
421
00:36:05,413 --> 00:36:06,904
God is cruel, then.
422
00:36:06,998 --> 00:36:10,912
Job said the same.
423
00:36:12,837 --> 00:36:17,252
And God spoke to him out
of the whirlwind, and He said,
424
00:36:17,342 --> 00:36:20,756
"Were you here when I made the world?"
425
00:36:21,513 --> 00:36:27,760
God said, "The wheel keeps turning,
the struggle continues.
426
00:36:27,852 --> 00:36:32,768
But the command is always the same.
427
00:36:33,400 --> 00:36:35,062
Be true.
428
00:36:35,819 --> 00:36:37,560
Stand."
429
00:36:49,749 --> 00:36:51,706
Frannie?
430
00:36:52,711 --> 00:36:54,077
Fran?
431
00:37:03,054 --> 00:37:04,670
Oh, Jesus.
432
00:37:04,764 --> 00:37:06,926
Frannie!
433
00:37:08,143 --> 00:37:10,476
Fran! Frannie!
434
00:37:12,647 --> 00:37:15,765
I'm in the way
of knowing things, Frannie Goldsmith.
435
00:37:15,859 --> 00:37:19,102
I know that you'll be the mother of five.
436
00:37:20,572 --> 00:37:24,111
These five will bring forth 20...
437
00:37:25,243 --> 00:37:28,327
and the 20 will bring forth 70,
438
00:37:28,413 --> 00:37:32,077
and some of those 70 you will live to see.
439
00:37:35,044 --> 00:37:36,205
Behold...
440
00:37:37,505 --> 00:37:40,498
your children will replenish the Earth.
441
00:37:44,888 --> 00:37:46,254
Hang tight, all right?
442
00:37:46,347 --> 00:37:48,430
I'm gonna get you out of there.
443
00:37:54,147 --> 00:37:56,834
Could get the line down to her,
but she's not gonna be able to hang on.
444
00:37:56,858 --> 00:37:59,396
I'll pay out the cable.
You ride it down and bring her up.
445
00:37:59,486 --> 00:38:01,148
What? What?
446
00:38:01,237 --> 00:38:03,320
Dog. Baby.
447
00:38:05,950 --> 00:38:07,657
All right, let it out.
448
00:38:16,461 --> 00:38:18,077
Hang on, baby.
449
00:38:19,255 --> 00:38:22,589
- Hope you know what you're doing.
- I do. You just get her.
450
00:38:23,343 --> 00:38:24,709
All right, go. Go, go, go.
451
00:38:36,981 --> 00:38:38,313
More!
452
00:38:46,241 --> 00:38:48,198
All right, whoa!
453
00:38:56,876 --> 00:38:58,617
I know, I know.
454
00:38:58,711 --> 00:39:00,623
I know it hurts.
455
00:39:02,757 --> 00:39:03,998
Pay out!
456
00:39:04,092 --> 00:39:05,628
I got you, I got you, honey.
457
00:39:05,718 --> 00:39:07,459
All right, ready? On three.
458
00:39:07,554 --> 00:39:08,590
One, two, three.
459
00:39:17,355 --> 00:39:18,355
Okay, pull us up!
460
00:39:25,989 --> 00:39:28,697
Come on, baby.
461
00:39:48,344 --> 00:39:49,880
Easy, easy.
462
00:39:55,143 --> 00:39:56,224
She's barely breathing.
463
00:39:56,311 --> 00:39:57,893
- Give me some space, Stuart.
- What?
464
00:40:01,065 --> 00:40:02,556
How do you know my name?
465
00:40:27,050 --> 00:40:28,712
Oh, my God.
466
00:40:50,823 --> 00:40:52,030
Looks good.
467
00:40:53,493 --> 00:40:54,529
Sit up, Frannie.
468
00:40:54,619 --> 00:40:57,282
I don't think I can.
469
00:40:57,372 --> 00:40:58,613
Come on.
470
00:41:08,383 --> 00:41:10,215
Now stand.
471
00:41:22,271 --> 00:41:23,887
You okay?
472
00:41:23,982 --> 00:41:25,439
Like, really okay?
473
00:41:25,525 --> 00:41:26,766
Nothing hurts.
474
00:41:27,819 --> 00:41:29,355
Nothing hurts, Stu.
475
00:41:34,575 --> 00:41:35,691
Abby.
476
00:41:53,219 --> 00:41:55,962
I know. I was scared too.
477
00:41:56,723 --> 00:41:58,464
Yes, cute thing.
478
00:42:24,208 --> 00:42:26,370
Never seen the Atlantic,
have you, East Texas?
479
00:42:26,461 --> 00:42:29,249
I mean, I've seen it in pictures
and movies, but not like this.
480
00:42:29,338 --> 00:42:31,921
That's... That is
something else, isn't it?
481
00:42:32,008 --> 00:42:33,419
Mm-hmm.
482
00:42:33,509 --> 00:42:35,876
Now you understand why I wanted to come.
483
00:42:35,970 --> 00:42:37,336
Yes, I do.
484
00:42:38,723 --> 00:42:41,181
You like the look of that, don't you?
485
00:42:43,227 --> 00:42:44,468
Hey, tell me something, Stu.
486
00:42:45,813 --> 00:42:49,807
How would you feel about having
four more of these little rascals?
487
00:42:52,320 --> 00:42:55,484
Well, I was thinking more like two.
488
00:42:57,992 --> 00:42:59,073
We'll see.
489
00:43:01,287 --> 00:43:02,528
I'm easily persuaded.
490
00:43:08,544 --> 00:43:12,037
Hey, uh, back in Nebraska...
491
00:43:13,716 --> 00:43:16,379
what... what happened?
492
00:43:21,140 --> 00:43:23,052
What happened is that I...
493
00:43:25,019 --> 00:43:29,354
I found out that there
are two sides to the world.
494
00:43:29,440 --> 00:43:30,772
There's this.
495
00:43:33,361 --> 00:43:34,852
And then there's...
496
00:43:38,950 --> 00:43:41,863
a deep well of darkness.
497
00:43:41,953 --> 00:43:43,160
A pit.
498
00:43:47,500 --> 00:43:51,494
And when I was dying in that well,
I saw both of them.
499
00:43:55,925 --> 00:43:57,917
And I was tempted.
500
00:44:05,852 --> 00:44:07,514
The wheel turns.
501
00:44:10,439 --> 00:44:12,772
The struggle continues.
502
00:44:14,652 --> 00:44:18,487
And the command is always the same.
503
00:44:21,909 --> 00:44:23,901
And what command is that?
504
00:44:28,583 --> 00:44:29,994
Be true.
505
00:44:32,795 --> 00:44:34,206
Stand.
506
00:45:06,495 --> 00:45:08,987
Hey! How's it hanging?
507
00:45:18,674 --> 00:45:20,540
Come on.
508
00:45:20,635 --> 00:45:23,048
♪ Why can't we be friends? ♪
509
00:45:24,055 --> 00:45:25,671
♪ Why can't we be friends? ♪
510
00:45:54,001 --> 00:45:56,664
My name is Russell Faraday.
511
00:46:01,425 --> 00:46:03,758
Worship me!
512
00:46:07,974 --> 00:46:12,014
♪ It's the end
Of the world as we know it ♪
513
00:46:12,103 --> 00:46:16,689
♪ It's the end of the world
As we know it ♪
514
00:46:16,774 --> 00:46:21,064
♪ It's the end
Of the world as we know it ♪
515
00:46:21,153 --> 00:46:24,396
♪ And I feel fine ♪
516
00:46:27,159 --> 00:46:29,492
♪ 6:00, TV hour
Don't get caught in foreign tower ♪
517
00:46:29,578 --> 00:46:31,820
♪ Slash and burn, return
Listen to yourself churn ♪
518
00:46:31,914 --> 00:46:34,076
♪ Lock him in uniform
Book burning, bloodletting ♪
519
00:46:34,166 --> 00:46:36,533
♪ Every motive escalate
Automotive incinerate ♪
520
00:46:36,627 --> 00:46:38,914
♪ Light a candle, light a motive
Step down, step down ♪
521
00:46:39,005 --> 00:46:40,792
♪ Watch your heel crush, crush, uh-oh ♪
522
00:46:40,881 --> 00:46:43,339
♪ This means no fear, cavalier
Renegade and steering clear ♪
523
00:46:43,426 --> 00:46:45,839
♪ A tournament, a tournament
A tournament of lies ♪
524
00:46:45,928 --> 00:46:49,968
♪ Offer me solutions
Offer me alternatives and I decline ♪
525
00:46:50,057 --> 00:46:53,971
♪ It's the end of the world
As we know it ♪
526
00:46:54,061 --> 00:46:58,476
♪ It's the end of the world
As we know it ♪
527
00:46:58,566 --> 00:47:00,979
♪ It's the end of the world
As we know it ♪
528
00:47:01,068 --> 00:47:03,230
♪ Time I had some time alone ♪
529
00:47:03,321 --> 00:47:06,530
♪ And I feel fine ♪
530
00:47:08,075 --> 00:47:11,614
♪ I feel fine ♪
531
00:47:22,465 --> 00:47:26,550
♪ It's the end of the world
As we know it ♪
532
00:47:26,635 --> 00:47:31,300
♪ It's the end of the world
As we know it ♪
533
00:47:31,390 --> 00:47:35,805
♪ It's the end of the world
As we know it ♪
534
00:47:35,895 --> 00:47:39,730
♪ And I feel fine ♪
535
00:47:41,567 --> 00:47:43,086
♪ The other night I dreamt of knives ♪
536
00:47:43,110 --> 00:47:45,193
♪ Continental drift divide
Mountains sit in a line ♪
537
00:47:45,279 --> 00:47:46,645
♪ Leonard Bernstein ♪
538
00:47:46,739 --> 00:47:48,856
♪ Leonid Brezhnev
Lenny Bruce and Lester Bangs ♪
539
00:47:48,949 --> 00:47:51,191
♪ Birthday party, cheesecake
Jelly bean, boom ♪
540
00:47:51,285 --> 00:47:55,279
♪ You symbiotic, patriotic, slam but neck
Right? Right ♪
541
00:47:55,373 --> 00:47:59,458
♪ It's the end of the world
As we know it ♪
542
00:47:59,543 --> 00:48:03,958
♪ It's the end of the world
As we know it ♪
543
00:48:04,048 --> 00:48:08,668
♪ It's the end of the world
As we know it ♪
544
00:48:08,761 --> 00:48:11,845
♪ And I feel fine ♪
545
00:48:14,183 --> 00:48:18,097
♪ It's the end of the world
As we know it ♪
546
00:48:18,187 --> 00:48:22,682
♪ It's the end of the world
As we know it ♪
547
00:48:22,775 --> 00:48:27,236
♪ It's the end of the world
As we know it ♪
548
00:48:27,321 --> 00:48:31,736
♪ And I feel fine ♪
39878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.