All language subtitles for gi6-ts-s01e08-720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,299 --> 00:00:09,416 There's a military facility out there. 2 00:00:10,052 --> 00:00:11,793 Now, I want you to go there 3 00:00:13,055 --> 00:00:17,925 and bring me back the fire. 4 00:00:21,647 --> 00:00:23,980 This is Harold Emery Lauder speaking. 5 00:00:24,066 --> 00:00:26,103 I do this of my own free will. 6 00:00:29,738 --> 00:00:32,776 I thought Nick was the one to lead you. 7 00:00:32,866 --> 00:00:35,734 But the Lord saw fit to take Nick home 8 00:00:35,827 --> 00:00:41,164 and that means that it's you, Stu Redman, who must lead now. 9 00:00:41,250 --> 00:00:46,462 And soon he'll come to destroy all who stand against him. 10 00:00:46,547 --> 00:00:49,335 His kingdom's in the west, 11 00:00:49,424 --> 00:00:54,044 and it is there you must go and make your stand. 12 00:00:55,806 --> 00:00:58,549 I want to be a hundred miles gone by sunup. 13 00:01:02,271 --> 00:01:03,682 Slow down! 14 00:01:12,364 --> 00:01:14,902 It's better this way, Harold. 15 00:01:14,992 --> 00:01:16,403 Goddamn you! 16 00:01:17,286 --> 00:01:18,697 You bitch! 17 00:01:20,122 --> 00:01:21,738 - Stu! Stu! - No! 18 00:01:23,166 --> 00:01:24,498 My leg's broken. 19 00:01:25,794 --> 00:01:29,788 Take three or four of those at once, liable to be fatal. 20 00:01:29,881 --> 00:01:31,247 You get me, East Texas? 21 00:01:31,341 --> 00:01:33,128 Yeah, I get you. 22 00:01:36,263 --> 00:01:39,006 Hi, fellas. We've been expecting ya. 23 00:01:40,559 --> 00:01:44,018 Darling, why don't you head down to greet our guests? 24 00:01:45,355 --> 00:01:47,017 Hello, friends. 25 00:01:53,030 --> 00:01:56,489 Our time has begun! 26 00:01:56,575 --> 00:02:01,741 Citizens of New Vegas, welcome to freedom! 27 00:02:09,254 --> 00:02:10,540 So, Glen... 28 00:02:12,591 --> 00:02:14,958 is it everything you thought it'd be? 29 00:02:17,888 --> 00:02:19,754 Fabulous Las Vegas. 30 00:02:23,852 --> 00:02:25,263 Yeah, pretty much. 31 00:02:25,979 --> 00:02:28,767 Bunch of lost, scared people 32 00:02:30,108 --> 00:02:33,818 following somebody who makes 'em feel just a little less lost. 33 00:02:34,655 --> 00:02:36,487 Stop me if you've heard this one before. 34 00:02:37,032 --> 00:02:38,364 Meaning what? 35 00:02:40,077 --> 00:02:41,909 They're no different than us? 36 00:02:41,995 --> 00:02:43,987 I take it you don't agree. 37 00:02:44,081 --> 00:02:45,913 They're fucking evil, Glen. 38 00:02:48,418 --> 00:02:51,536 Just as long as we're not being overly simplistic. 39 00:02:51,630 --> 00:02:53,997 You do realize that they lined the Strip 40 00:02:54,091 --> 00:02:55,627 with crucified bodies, right? 41 00:02:55,717 --> 00:02:57,959 Realize it? I welcome it. 42 00:02:59,513 --> 00:03:02,347 Means this dark man can't count on his own people. 43 00:03:02,432 --> 00:03:06,927 Making public displays out of all those who defy him. 44 00:03:07,020 --> 00:03:08,511 That's not strength. 45 00:03:09,731 --> 00:03:11,188 It's weakness. 46 00:03:13,235 --> 00:03:17,354 I'd be much happier... if his next display wasn't us. 47 00:03:18,448 --> 00:03:21,065 I hope Stu knows what he's missing. 48 00:04:09,708 --> 00:04:13,076 What? Huh? 49 00:04:15,130 --> 00:04:16,291 What are you looking at? 50 00:04:16,381 --> 00:04:17,622 Huh? 51 00:04:18,884 --> 00:04:20,000 Hmm? 52 00:04:23,805 --> 00:04:26,013 Aw, fine. 53 00:04:28,435 --> 00:04:29,551 You win. 54 00:04:35,358 --> 00:04:37,350 Not yet. 55 00:04:41,990 --> 00:04:43,322 You happy? 56 00:04:52,959 --> 00:04:56,043 And thank you all for being here. 57 00:04:56,129 --> 00:05:00,248 Court is fucking in session! 58 00:05:01,760 --> 00:05:04,673 Hit it, baby! Hit it! 59 00:05:04,763 --> 00:05:08,928 You three are accused hereby of entering New Vegas as spies, 60 00:05:09,017 --> 00:05:12,351 with seditious intent 61 00:05:12,437 --> 00:05:17,228 with stealth and under cover of darkness. 62 00:05:17,317 --> 00:05:19,730 Yeah! 63 00:05:22,322 --> 00:05:25,531 Know you all that the cohorts of these men 64 00:05:25,617 --> 00:05:27,984 have sent other spies among us 65 00:05:28,620 --> 00:05:32,284 and they have been fucking killed. 66 00:05:36,169 --> 00:05:38,752 - Yeah! - We fucking got 'em! 67 00:05:44,803 --> 00:05:46,840 But our savior, 68 00:05:46,930 --> 00:05:50,139 in his mercy, has decided 69 00:05:50,225 --> 00:05:52,808 that these three 70 00:05:53,353 --> 00:05:58,098 particular shitbirds have a chance at a different fate. 71 00:05:58,191 --> 00:06:00,148 And all they got to do 72 00:06:00,235 --> 00:06:02,397 is renounce the witch and her lies 73 00:06:02,487 --> 00:06:04,479 and swear loyalty 74 00:06:05,282 --> 00:06:09,572 to the one true motherfucking king. 75 00:06:11,830 --> 00:06:13,492 That's right! 76 00:06:15,333 --> 00:06:16,995 - Yes! - Yeah, that's right! 77 00:06:17,085 --> 00:06:18,451 Come on, now. 78 00:06:18,545 --> 00:06:20,207 Let's hear it. 79 00:06:20,297 --> 00:06:21,879 Here's your chance. 80 00:06:22,549 --> 00:06:24,541 What, are you defending the old witch? 81 00:06:24,634 --> 00:06:26,421 You think the witch would be protecting you 82 00:06:26,511 --> 00:06:27,877 if she was here in your place? 83 00:06:27,971 --> 00:06:30,008 I don't think so. 84 00:06:30,098 --> 00:06:34,058 I didn't see her dragging her big old saggy boobies across the Rocky Mountains. 85 00:06:38,440 --> 00:06:39,806 Come on. 86 00:06:39,900 --> 00:06:41,516 You don't owe her shit. 87 00:06:41,610 --> 00:06:43,977 She sent you here to die. 88 00:06:44,070 --> 00:06:47,154 Okay? Now, come on over to the good side. 89 00:06:47,240 --> 00:06:48,651 Come on over to our side. 90 00:06:50,744 --> 00:06:53,361 How 'bout you, Betty Lou? 91 00:06:53,455 --> 00:06:55,162 Larry Underwood. 92 00:06:55,248 --> 00:06:56,684 You all know Larry Underwood, right? 93 00:06:56,708 --> 00:06:58,870 He's the rock star. 94 00:06:58,960 --> 00:07:00,826 You sing those songs, that song on the radio... 95 00:07:00,921 --> 00:07:03,288 ♪ Ooh, wee-ooh ♪ 96 00:07:03,381 --> 00:07:05,418 ♪ You I can't quit, no, baby ♪ 97 00:07:05,508 --> 00:07:07,545 ♪ Can't get enough ♪ 98 00:07:08,929 --> 00:07:11,532 Well, guess what? All's you're gonna be able to do is sing heavy metal 99 00:07:11,556 --> 00:07:13,343 if you slit your throat. 100 00:07:17,020 --> 00:07:20,013 What? Is that what you want to do? 101 00:07:20,106 --> 00:07:21,786 How long do you plan on going on with this? 102 00:07:21,816 --> 00:07:24,183 Hey! Hey! 103 00:07:24,277 --> 00:07:26,485 Order! Order! Let it happen! 104 00:07:26,571 --> 00:07:29,175 Yeah, I've been meaning to ask. Whose authority is this court under? 105 00:07:29,199 --> 00:07:30,485 Who do you think, dummy? 106 00:07:30,575 --> 00:07:32,191 Uh, M-Mr. Henreid. 107 00:07:32,285 --> 00:07:33,776 Please. 108 00:07:33,870 --> 00:07:36,783 This court is convened under the authority 109 00:07:36,873 --> 00:07:41,493 of Mr. Randall Flagg! 110 00:07:41,586 --> 00:07:43,418 The greatest purveyor 111 00:07:43,505 --> 00:07:45,918 of justice the world has ever seen. 112 00:07:46,007 --> 00:07:50,843 Randall Flagg, the Mother of Dragons, the Queen of the Andals 113 00:07:50,929 --> 00:07:53,157 - and everybody else above himself. - You shut the fuck up! 114 00:07:53,181 --> 00:07:54,262 Test me again. 115 00:07:54,349 --> 00:07:56,682 - Piece of shit! - Shut the fuck up! 116 00:07:56,768 --> 00:08:00,387 You better be careful, 'cause you know, he's watching up there. 117 00:08:12,534 --> 00:08:14,446 I-I really need to understand this, Lloyd. 118 00:08:14,536 --> 00:08:15,902 What are you all so afraid of? 119 00:08:15,996 --> 00:08:18,363 He can fly and he fucking, like, ate a dude last week. 120 00:08:18,456 --> 00:08:20,573 - What are you talking about? - Well, he... he flies 121 00:08:20,667 --> 00:08:22,454 and he... if he can do all that, then... 122 00:08:22,544 --> 00:08:24,911 - why does he need all this? - Mr. Bateman, 123 00:08:25,005 --> 00:08:27,122 if you can't keep quiet, 124 00:08:27,215 --> 00:08:30,504 I'm gonna have to ask the bailiff here to gouge out your eyes 125 00:08:30,593 --> 00:08:33,176 and skull-fuck the holes. 126 00:08:33,263 --> 00:08:36,097 Right, right. Of course, of course. But... 127 00:08:36,182 --> 00:08:38,765 I don't understand why he won't face us himself. 128 00:08:38,852 --> 00:08:39,933 Are... are these on? 129 00:08:40,020 --> 00:08:42,999 What makes you think you're so special that he'd come down and come to see you? 130 00:08:43,023 --> 00:08:44,730 Is he watching this, Lloyd? 131 00:08:44,816 --> 00:08:47,524 Hey. Hey! 132 00:08:47,610 --> 00:08:48,976 Are you watching? 133 00:08:49,070 --> 00:08:50,982 Come down here, you-you son of a bitch, 134 00:08:51,072 --> 00:08:52,438 and show us... 135 00:08:54,868 --> 00:08:56,548 That's my man, right there! That's my man! 136 00:08:56,619 --> 00:08:58,576 Yeah, don't fucking talk to him that way, huh? 137 00:09:00,498 --> 00:09:01,864 My God. 138 00:09:01,958 --> 00:09:03,415 You people are terrified of him. 139 00:09:04,502 --> 00:09:06,459 Is that all he has over you? 140 00:09:06,546 --> 00:09:08,629 Is fear? That's it? 141 00:09:08,715 --> 00:09:11,298 Don't you fucking talk about him that way. 142 00:09:11,384 --> 00:09:14,047 Hey. It's way more pathetic than we thought, guys. 143 00:09:14,137 --> 00:09:18,006 Mr. Bateman, you are now in contempt of court! 144 00:09:18,099 --> 00:09:19,590 Hey, why don't you go fuck yourself? 145 00:09:19,684 --> 00:09:22,347 Bailiff, shoot that man. 146 00:09:22,437 --> 00:09:24,599 Lloyd. You're the bailiff? 147 00:09:24,689 --> 00:09:26,271 I thought you were the prosecutor. 148 00:09:26,357 --> 00:09:28,519 Lloyd, fucking shoot that man. 149 00:09:28,610 --> 00:09:30,476 Stop fucking telling me what to do, okay? 150 00:09:30,570 --> 00:09:33,382 You stop talking, fuck. Okay? You're talking yourself into getting shot. 151 00:09:33,406 --> 00:09:34,988 You're gonna shoot me, Lloyd? 152 00:09:35,075 --> 00:09:36,941 I don't think so. 153 00:09:38,203 --> 00:09:41,321 Counsel, please approach the bench. 154 00:09:43,583 --> 00:09:46,020 What the fuck is your problem? Why are you being such a crybaby? 155 00:09:46,044 --> 00:09:48,707 You want to disappoint Flagg? You are fucking embarrassing us. 156 00:09:48,797 --> 00:09:50,288 You're embarrassing us. 157 00:09:50,381 --> 00:09:51,588 Do it! 158 00:10:00,433 --> 00:10:01,844 Your hand's shaking, Lloyd. 159 00:10:01,935 --> 00:10:03,301 I ain't shaking. 160 00:10:06,064 --> 00:10:08,431 - You never done it before, right? - Shut up! 161 00:10:08,525 --> 00:10:10,016 Killed a man. 162 00:10:10,944 --> 00:10:13,231 You don't have to start now. 163 00:10:13,321 --> 00:10:16,109 I'm not begging for my life, mind you. 164 00:10:16,199 --> 00:10:17,940 I'm begging for yours. 165 00:10:18,034 --> 00:10:19,696 Okay. 166 00:10:19,786 --> 00:10:21,493 If you don't stop talking, 167 00:10:21,579 --> 00:10:23,259 I'm gonna have to put a bullet through you. 168 00:10:23,289 --> 00:10:26,703 "The fault, dear Brutus, is in our stars, not in ourselves." 169 00:10:26,793 --> 00:10:29,285 - What do you mean? - You don't have to do this. 170 00:10:29,379 --> 00:10:31,041 Why are... why are you saying that? 171 00:10:31,131 --> 00:10:32,733 You can stop this. Just look in the camera, 172 00:10:32,757 --> 00:10:34,373 tell these people what I already know, 173 00:10:34,467 --> 00:10:37,756 that without your fear, he's nothing. 174 00:10:37,846 --> 00:10:39,132 He's seen him! 175 00:10:39,222 --> 00:10:41,088 - He knows this guy! - Shut up. 176 00:10:41,182 --> 00:10:43,265 Without your adulation, he's nothing, Lloyd! 177 00:10:43,351 --> 00:10:45,934 Look at the camera and tell these people what I already know! 178 00:10:46,020 --> 00:10:48,683 That he's nothing without a... 179 00:11:04,372 --> 00:11:06,079 It's all right, Lloyd. 180 00:11:07,208 --> 00:11:10,042 You... you don't know any better. 181 00:11:10,128 --> 00:11:14,042 Shut... shut... shut... shut the fuck up! 182 00:11:33,568 --> 00:11:35,981 What is everyone staring at? Get 'em out of here. 183 00:11:36,070 --> 00:11:38,278 Okay? Get them out of here, right now. 184 00:11:40,033 --> 00:11:41,365 The sentence is death. 185 00:11:41,993 --> 00:11:45,031 Clearly. Prosecution rests. 186 00:11:49,709 --> 00:11:50,916 Don't. 187 00:12:10,480 --> 00:12:12,062 Jesus, Larry. 188 00:12:13,524 --> 00:12:16,767 He just fucking shot him. 189 00:12:22,116 --> 00:12:23,607 I'm gonna tell you something, Larry. 190 00:12:24,953 --> 00:12:26,785 I'm a baby about pain. 191 00:12:31,668 --> 00:12:34,376 I never even liked going to the doctor to get a shot. 192 00:12:35,546 --> 00:12:37,788 If I could figure a way out of it, I would. 193 00:12:43,054 --> 00:12:45,592 You think you could work your way over here and sit beside me? 194 00:12:54,274 --> 00:12:57,187 I just wish I knew what it was all for. 195 00:12:58,319 --> 00:13:01,858 All I can see is he's gonna make a show out of us dying. 196 00:13:02,657 --> 00:13:04,819 Is that what we came all this way for? 197 00:13:04,909 --> 00:13:07,151 Ray, I don't know. 198 00:13:17,547 --> 00:13:18,833 Larry. 199 00:13:19,465 --> 00:13:21,172 Bitch, you look bad. 200 00:13:22,135 --> 00:13:24,297 Wes, take her away. 201 00:13:25,596 --> 00:13:27,303 I'd like to speak to Larry alone. 202 00:13:33,271 --> 00:13:35,058 Son of a bitch. Fuck you! 203 00:13:45,199 --> 00:13:46,861 I thought I'd never see you again. 204 00:13:48,953 --> 00:13:50,535 What the hell happened? 205 00:13:50,621 --> 00:13:52,829 He called, and I came. 206 00:13:55,460 --> 00:13:58,419 And now, I'm carrying his prince. 207 00:13:58,504 --> 00:14:00,871 Jesus, you... you fucking hear yourself? 208 00:14:06,012 --> 00:14:08,971 - Did any of the others make it? - Yes. 209 00:14:09,057 --> 00:14:12,721 You somehow managed to not kill everybody with that bomb. 210 00:14:13,394 --> 00:14:14,930 H-Harold. 211 00:14:17,523 --> 00:14:18,889 It was Harold, wasn't it? 212 00:14:20,068 --> 00:14:21,809 Nadine, what the fuck? 213 00:14:22,528 --> 00:14:24,815 - How do you mean? - The vigil. 214 00:14:24,906 --> 00:14:26,818 You kept the kids away, you... 215 00:14:30,536 --> 00:14:31,697 You kept me away. 216 00:14:32,663 --> 00:14:33,949 I didn't want you to get hurt. 217 00:14:34,040 --> 00:14:35,747 But you wanted to hurt them. 218 00:14:36,918 --> 00:14:39,035 So you could come here and become this? 219 00:14:40,671 --> 00:14:43,163 This is who I always was. 220 00:14:44,050 --> 00:14:46,463 Larry, don't you see? 221 00:14:47,261 --> 00:14:52,381 It took me coming here to really, truly understand. 222 00:14:52,475 --> 00:14:56,185 Nadine, just look... just look at yourself. Fucking look. 223 00:15:03,778 --> 00:15:05,394 Nadine, fucking look. 224 00:15:06,614 --> 00:15:08,150 He's made me complete. 225 00:15:08,241 --> 00:15:09,607 Nadine, look! 226 00:15:22,547 --> 00:15:25,210 I don't understand... 227 00:15:27,760 --> 00:15:30,628 Oh, I think he's coming! 228 00:15:33,599 --> 00:15:35,807 Somebody help! Help us! 229 00:15:35,893 --> 00:15:37,304 We need help! 230 00:15:38,896 --> 00:15:40,728 Move! Come on! 231 00:15:40,815 --> 00:15:42,852 Go, go, get out of the way! 232 00:15:42,942 --> 00:15:44,308 Get out of our way! 233 00:15:46,612 --> 00:15:48,399 Out of our fucking way! 234 00:15:49,532 --> 00:15:51,444 Go, go, go. Go, go, go, go. 235 00:15:56,706 --> 00:15:58,572 Ah! 236 00:15:58,666 --> 00:16:01,909 Shh, shh. 237 00:16:02,003 --> 00:16:04,461 Look at me. Look at me. Breathe. 238 00:16:04,547 --> 00:16:06,630 Relax, honey. 239 00:16:14,015 --> 00:16:15,506 It'll all be over soon. 240 00:16:16,684 --> 00:16:20,143 It doesn't feel right! Something's not right! 241 00:16:20,229 --> 00:16:21,845 Help me! 242 00:16:35,119 --> 00:16:37,577 - Hey! - No, no, no! Listen to me. 243 00:16:37,663 --> 00:16:40,622 You're not listening to me. Something's wrong. 244 00:16:41,834 --> 00:16:44,702 It's not right! 245 00:16:53,179 --> 00:16:56,468 You knew, didn't you? 246 00:16:56,557 --> 00:16:58,093 Knew what? 247 00:17:00,770 --> 00:17:06,107 I was never meant to survive bringing this thing into the world. 248 00:17:06,192 --> 00:17:07,433 Don't be silly. 249 00:17:08,653 --> 00:17:10,235 You're my queen. 250 00:17:10,321 --> 00:17:14,611 - No. No. - That thing growing inside you... 251 00:17:18,329 --> 00:17:19,911 it's our prince. 252 00:17:29,423 --> 00:17:30,789 It's kicking. 253 00:17:35,429 --> 00:17:37,341 "Nadine will be my queen." 254 00:17:44,272 --> 00:17:45,479 That's my girl. 255 00:17:51,279 --> 00:17:53,020 Larry was right. 256 00:18:23,394 --> 00:18:24,885 What the fuck? 257 00:18:31,485 --> 00:18:34,569 No! 258 00:18:37,658 --> 00:18:40,776 My son. 259 00:18:55,635 --> 00:18:57,092 Lloyd... 260 00:18:58,054 --> 00:18:59,511 cancel the nursery. 261 00:19:46,560 --> 00:19:48,517 Kojak? Kojak! 262 00:20:22,638 --> 00:20:24,004 Hey. 263 00:20:24,974 --> 00:20:26,340 Come here. Come here. 264 00:20:26,434 --> 00:20:28,596 Hey. 265 00:20:28,686 --> 00:20:30,518 This your blood, boy? 266 00:20:30,604 --> 00:20:33,688 Doesn't look like much. You all right? 267 00:20:38,863 --> 00:20:40,604 You did a hell of a job, boy. 268 00:20:40,698 --> 00:20:43,532 For a minute there, I thought we were in real trouble. 269 00:21:03,888 --> 00:21:05,220 You heard anything? 270 00:21:07,099 --> 00:21:08,340 He's still in there... 271 00:21:09,185 --> 00:21:10,471 with the body? 272 00:21:11,562 --> 00:21:13,474 With what we could scrape off the floor. 273 00:21:13,564 --> 00:21:15,931 Fuck. Fuck. Fuck. 274 00:21:17,526 --> 00:21:19,609 What are we supposed to do now? 275 00:21:19,695 --> 00:21:21,152 What do you mean, "we"? 276 00:21:21,238 --> 00:21:24,072 Lloyd, this has got nothing to do with me. 277 00:21:24,158 --> 00:21:26,866 I'm just the entertainment director on this cruise, remember? 278 00:21:29,413 --> 00:21:31,905 You know, I'm surprised you're even showing your face 279 00:21:31,999 --> 00:21:34,082 after you shot that hippie, point-blank. 280 00:21:34,168 --> 00:21:36,455 - You fucking told me to shoot the... - What? 281 00:21:36,545 --> 00:21:38,411 I was acting. It was a fucking show trial. 282 00:21:38,506 --> 00:21:39,667 What am I supposed to do? 283 00:21:39,757 --> 00:21:42,465 Give me a sign, like a wink, a wink, or a fucking, like... 284 00:21:42,551 --> 00:21:44,213 This has got nothing to do with me. 285 00:21:44,303 --> 00:21:46,886 He said show trial, not a snuff film. 286 00:21:48,265 --> 00:21:53,306 I really shot the hell out of that goddamn loudmouth, didn't I? 287 00:21:53,395 --> 00:21:56,934 Yeah, Lloyd. You didn't miss. 288 00:21:57,024 --> 00:22:00,893 I keep seeing his face in my head. 289 00:22:00,986 --> 00:22:03,399 Every time I blink my eyes, 290 00:22:03,489 --> 00:22:08,405 I see that goddamn look he gave right before he saw the light. 291 00:22:11,872 --> 00:22:13,864 Are you crying? 292 00:22:13,958 --> 00:22:16,245 No. 293 00:22:17,086 --> 00:22:18,918 Shit. 294 00:22:20,464 --> 00:22:23,081 You got to keep it together, okay? 295 00:22:23,175 --> 00:22:26,839 Gonna be fine. You're gonna be fine. 296 00:22:26,929 --> 00:22:29,171 I'd be a lot less worried about that hippie 297 00:22:29,265 --> 00:22:31,222 and more about what Flagg did to the last guy 298 00:22:31,308 --> 00:22:33,470 who shot somebody he wasn't supposed to. 299 00:22:33,561 --> 00:22:36,474 Why would you bring it up? Why would you... 300 00:22:36,564 --> 00:22:38,476 'Cause we got to figure it out. 301 00:22:38,566 --> 00:22:42,606 Look, man, we just got a show to do, okay? 302 00:22:42,695 --> 00:22:44,402 - We got to keep on task. - Yeah. 303 00:22:47,408 --> 00:22:48,865 Fuck. 304 00:22:51,829 --> 00:22:54,867 Hey. How's it going in there? 305 00:22:54,957 --> 00:22:57,950 Obviously not great. Um, uh... 306 00:22:58,043 --> 00:22:59,784 I realized that we never really got a chance 307 00:22:59,879 --> 00:23:01,711 to talk about what happened at the trial, 308 00:23:01,797 --> 00:23:04,289 'cause we got sidetracked with the, uh... 309 00:23:04,383 --> 00:23:08,047 Not... not saying we shouldn't have gotten sidetracked, of course, it's... But... 310 00:23:08,137 --> 00:23:09,817 If you didn't want me to kill that hippie, 311 00:23:09,847 --> 00:23:12,214 I just wish that you would've told me you didn't want me to, 312 00:23:12,308 --> 00:23:14,452 'cause obviously, I didn't want... I'm not, like, criticizing you 313 00:23:14,476 --> 00:23:16,183 or anything, I'm just saying, like... 314 00:23:19,273 --> 00:23:21,230 Do you remember when you gave me this? 315 00:23:21,317 --> 00:23:22,979 Do you remember giving me this? 316 00:23:23,068 --> 00:23:25,856 You told me it was the beginning of a brand-new friendship, 317 00:23:25,946 --> 00:23:28,939 and I've been with you since the very beginning, so... 318 00:23:31,243 --> 00:23:32,529 She fucking told me to do it. 319 00:23:32,620 --> 00:23:34,180 - I... I was acting. - She fucking... 320 00:23:34,204 --> 00:23:35,740 Is the stage ready? 321 00:23:36,790 --> 00:23:38,873 Yes, sir. All set. 322 00:23:38,959 --> 00:23:40,666 - Five by five. - Broadcast too, sir. 323 00:23:40,753 --> 00:23:44,042 - Just waiting for your go-ahead. - Do you want me to go get the prisoners? 324 00:23:47,760 --> 00:23:50,377 Just one thing I want you to do for me first. 325 00:23:54,391 --> 00:23:56,178 Waste not, want not. 326 00:24:11,992 --> 00:24:14,075 Uh, Mr. Underwood? 327 00:24:18,040 --> 00:24:19,622 Larry Underwood? 328 00:24:21,877 --> 00:24:23,618 Compliments of Mr. Flagg. 329 00:24:46,068 --> 00:24:49,687 Rise and shine, rock star. Time to go live the rest of your life. 330 00:24:55,244 --> 00:24:56,951 The fuck you got to smile about? 331 00:25:00,332 --> 00:25:02,995 You all put her head here to rub my nose in it. 332 00:25:03,919 --> 00:25:05,581 To show me there's no hope. 333 00:25:07,089 --> 00:25:08,830 But you don't even know what it means. 334 00:25:08,924 --> 00:25:10,756 What does it mean? 335 00:25:11,552 --> 00:25:13,418 This place is falling apart. 336 00:25:14,304 --> 00:25:18,639 She was his queen. She was the mother of his child. 337 00:25:19,977 --> 00:25:21,559 That's how she ended up. 338 00:25:24,356 --> 00:25:27,394 Who do you think he's gonna send your head to? 339 00:25:27,484 --> 00:25:29,100 Okay, get him up. 340 00:25:31,071 --> 00:25:33,188 Get up. Let's go. 341 00:25:38,912 --> 00:25:40,552 - Is that you, Ray? - Larry! 342 00:25:40,581 --> 00:25:43,351 - It sounds like it's showtime. - What the fuck is happening? 343 00:25:43,375 --> 00:25:44,894 Hey, it's almost over for them. 344 00:25:44,918 --> 00:25:47,398 No, hey, it ain't almost over for us, it's almost over for you. 345 00:25:49,715 --> 00:25:51,752 Next few minutes are liable to be unpleasant. 346 00:25:53,427 --> 00:25:56,170 - Nadine's dead, Ray. - Larry, I'm so sorry. 347 00:25:56,263 --> 00:25:59,347 Aw, come on, Romeo. Don't spare us the details. 348 00:25:59,433 --> 00:26:03,143 All right, shitbirds, you ready for your close-ups? 349 00:26:03,228 --> 00:26:05,345 And... hoods! 350 00:26:05,439 --> 00:26:09,399 Make them pay! Make them pay! 351 00:26:09,485 --> 00:26:13,149 Make them pay! Make them pay! 352 00:26:13,238 --> 00:26:17,107 Make them pay! Make them pay! 353 00:26:17,201 --> 00:26:21,286 Make them pay! Make them pay! 354 00:26:21,371 --> 00:26:24,864 Make them pay! Make them pay! 355 00:26:25,542 --> 00:26:29,286 Make them pay! Make them pay! 356 00:26:29,379 --> 00:26:32,838 Make them pay! Make them pay! 357 00:26:33,550 --> 00:26:36,918 Make them pay! Make them pay! 358 00:26:37,596 --> 00:26:39,428 Make them pay! Make them pay! 359 00:26:39,515 --> 00:26:41,131 Ha! Cut to Julie. 360 00:26:41,225 --> 00:26:43,342 All right, shut the hell up, y'all! 361 00:26:44,103 --> 00:26:45,639 I'm back now, y'all. 362 00:26:46,396 --> 00:26:49,013 And guess who I've got here. 363 00:26:49,108 --> 00:26:50,724 My man, 364 00:26:50,818 --> 00:26:54,607 and the right-hand man to everyone's man, 365 00:26:54,696 --> 00:26:59,111 Mr. Lloyd Henreid! 366 00:27:05,499 --> 00:27:09,209 Now, ain't he just the cutest? 367 00:27:09,294 --> 00:27:11,331 Makes me want to eat him up. 368 00:27:14,800 --> 00:27:16,541 All right, Lloyd, we just watched you 369 00:27:16,635 --> 00:27:19,719 escort these traitors in to face their punishment. 370 00:27:19,805 --> 00:27:21,671 How are they feeling today? 371 00:27:30,107 --> 00:27:31,598 - Sorry, what? - The prisoners, 372 00:27:31,692 --> 00:27:33,308 - how are they feeling? Yeah. - Oh, yeah. 373 00:27:33,402 --> 00:27:35,359 Uh... 374 00:27:35,445 --> 00:27:39,234 Well, in a word, Julie, they're feeling scared. 375 00:27:42,161 --> 00:27:44,278 Well, that is understandable. 376 00:27:44,371 --> 00:27:46,203 They got to know what's coming to them. 377 00:27:46,290 --> 00:27:49,624 Crossing Mr. Flagg's got consequences. 378 00:27:49,710 --> 00:27:51,563 Ain't that right, baby? Ain't that right, y'all? 379 00:27:56,008 --> 00:27:58,466 Yeah. That's right, Julie. 380 00:27:58,552 --> 00:28:00,965 - Yeah, fuck them! - Yeah! 381 00:28:01,054 --> 00:28:07,802 And now, it's my pleasure to introduce the man who will light the match! 382 00:28:08,562 --> 00:28:10,645 The man who shook the world! 383 00:28:10,731 --> 00:28:13,439 The Walking Dude himself! 384 00:28:14,067 --> 00:28:16,024 The real deal! 385 00:28:16,111 --> 00:28:21,652 Mr. Randall Flagg! 386 00:28:25,746 --> 00:28:27,829 Flagg! Flagg! Flagg! 387 00:28:27,915 --> 00:28:32,034 Flagg! Flagg! Flagg! 388 00:28:32,127 --> 00:28:33,914 Flagg! Flagg! Flagg! 389 00:28:34,004 --> 00:28:36,166 Flagg! Flagg! Flagg! 390 00:28:36,256 --> 00:28:38,168 Flagg! Flagg! Flagg! 391 00:28:42,554 --> 00:28:44,341 Flagg! Flagg! Flagg! 392 00:28:44,431 --> 00:28:46,548 Flagg! Flagg! Flagg! 393 00:28:46,642 --> 00:28:49,350 Flagg! Flagg! 394 00:28:49,436 --> 00:28:52,895 Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! 395 00:28:52,981 --> 00:28:55,018 Flagg! Flagg! Flagg! 396 00:28:55,108 --> 00:28:57,191 Flagg! Flagg! Flagg! 397 00:28:57,277 --> 00:29:00,145 Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! 398 00:29:00,239 --> 00:29:03,277 Flagg! Flagg! Flagg! 399 00:29:24,972 --> 00:29:26,429 Stay on him. 400 00:29:38,986 --> 00:29:42,775 From the ashes of Captain Trips, we have risen! 401 00:29:42,864 --> 00:29:46,073 And we are heading toward the golden promise of a future 402 00:29:46,159 --> 00:29:48,697 we never could have dreamed of in the world that was. 403 00:29:53,333 --> 00:29:56,167 But that future is now under threat, 404 00:29:57,754 --> 00:30:00,622 'cause a new infection looms. 405 00:30:01,383 --> 00:30:03,966 The traitors kneeling before you today 406 00:30:04,052 --> 00:30:06,385 were sent here by people who don't want you to enjoy 407 00:30:06,471 --> 00:30:08,588 the freedom this new world has to offer. 408 00:30:09,266 --> 00:30:12,384 They want to shackle you once again in the chains 409 00:30:12,477 --> 00:30:15,060 of their invented morality. 410 00:30:15,147 --> 00:30:17,184 Boo, that's right. You tell 'em, y'all. 411 00:30:17,274 --> 00:30:20,483 You're going down, bitches. 412 00:30:20,569 --> 00:30:22,401 That's what you get. That's what you get! 413 00:30:22,487 --> 00:30:24,228 That's right. 414 00:30:28,118 --> 00:30:30,110 These deluded fools 415 00:30:30,203 --> 00:30:32,536 worship an old witch. 416 00:30:38,462 --> 00:30:39,873 It's true. 417 00:30:40,589 --> 00:30:43,457 An old witch who has brainwashed them into believing 418 00:30:43,550 --> 00:30:45,883 that Captain Trips was the apocalypse. 419 00:30:45,969 --> 00:30:48,837 But you... you know that the apocalypse 420 00:30:48,930 --> 00:30:51,968 happened long before anyone had even heard of Captain Trips. 421 00:30:52,059 --> 00:30:54,847 'Cause there's never been enough to go around. 422 00:30:55,687 --> 00:30:59,021 Nature contains winners and losers. 423 00:30:59,107 --> 00:31:01,064 Predators and prey. 424 00:31:02,652 --> 00:31:03,984 Only now, 425 00:31:04,071 --> 00:31:06,779 we are the predators 426 00:31:06,865 --> 00:31:08,606 and they are the prey! 427 00:31:34,518 --> 00:31:36,350 Now, let's get this party started. 428 00:31:47,114 --> 00:31:51,233 ♪ Feels like in Heaven ♪ 429 00:31:53,412 --> 00:31:57,998 ♪ Feels like in Heaven ♪ 430 00:32:01,378 --> 00:32:04,837 ♪ Call it love, call it sin It's the state I'm in ♪ 431 00:32:04,923 --> 00:32:07,711 ♪ Feels like in Heaven ♪ 432 00:32:07,801 --> 00:32:11,795 ♪ I am blessed and obsessed Mysterious angel ♪ 433 00:32:11,888 --> 00:32:13,880 ♪ Feels like in Heaven ♪ 434 00:32:13,974 --> 00:32:15,590 ♪ Call it love, call it sin... ♪ 435 00:32:15,684 --> 00:32:18,472 On the crowd. Let them see themselves. 436 00:32:18,562 --> 00:32:20,303 ♪ Feels like in Heaven ♪ 437 00:32:20,397 --> 00:32:23,981 ♪ I am blessed and obsessed Mysterious angel ♪ 438 00:32:24,067 --> 00:32:26,024 ♪ Feels like in Heaven ♪ 439 00:32:30,907 --> 00:32:33,490 First, we drown the rats, 440 00:32:33,577 --> 00:32:35,785 and then we burn the witch! 441 00:32:36,455 --> 00:32:38,742 Rid ourselves of this infection for good. 442 00:32:39,916 --> 00:32:41,032 Cut to the airport. 443 00:32:48,133 --> 00:32:52,377 Now, as we speak, a plane is being readied to carry 444 00:32:52,471 --> 00:32:55,464 the biggest fire mankind has ever seen 445 00:32:55,557 --> 00:32:57,765 to the witch and her minions. 446 00:33:04,816 --> 00:33:07,229 - He doesn't know she's dead. - What? 447 00:33:07,319 --> 00:33:08,901 Mother A. 448 00:33:08,987 --> 00:33:10,944 W-What does that mean? 449 00:33:12,240 --> 00:33:15,324 One of my loyal servants is on his way to the plane 450 00:33:15,410 --> 00:33:17,527 with his precious cargo. 451 00:33:17,621 --> 00:33:19,157 And as soon as it's loaded, 452 00:33:19,247 --> 00:33:22,035 I will personally board that plane 453 00:33:22,125 --> 00:33:28,417 and unleash holy hell on the other side of those mountains. 454 00:33:28,882 --> 00:33:32,842 On the drone in three, two, one, go. 455 00:33:32,928 --> 00:33:36,888 Burn them down! Burn them down! 456 00:33:36,973 --> 00:33:40,683 Burn them down! Burn them down! 457 00:33:40,769 --> 00:33:44,763 Burn them down! Burn them down! 458 00:33:44,856 --> 00:33:48,395 Burn them down! Burn them down! 459 00:33:49,027 --> 00:33:52,191 Burn them down! Burn them down! 460 00:33:52,280 --> 00:33:56,399 Burn them down! Burn them down! 461 00:33:56,493 --> 00:33:59,827 Burn them down! Burn them down! 462 00:33:59,913 --> 00:34:02,997 Burn them down! Burn them down! 463 00:34:03,083 --> 00:34:07,123 Burn them down! Burn them down! 464 00:34:07,212 --> 00:34:10,705 Burn them down! Burn them down! 465 00:34:11,299 --> 00:34:15,088 Burn them down! Burn them down! 466 00:34:15,178 --> 00:34:17,010 Burn them down! Burn them down! 467 00:34:17,097 --> 00:34:18,508 Track with Lloyd. 468 00:34:19,057 --> 00:34:22,596 Burn them down! Burn them down! 469 00:34:23,228 --> 00:34:26,847 Burn them down! Burn them down! 470 00:34:26,940 --> 00:34:28,727 Burn them down! 471 00:34:31,152 --> 00:34:32,688 Yeah! 472 00:34:32,779 --> 00:34:34,816 Yeah! Fuck! 473 00:34:42,706 --> 00:34:44,368 I always liked your music. 474 00:34:54,884 --> 00:34:56,125 All right. 475 00:34:57,137 --> 00:34:59,550 Any last words? Now's the time. 476 00:35:04,144 --> 00:35:05,601 I will fear no evil. 477 00:35:09,149 --> 00:35:11,436 I will fear no evil. 478 00:35:11,526 --> 00:35:13,017 Shut the fuck up. 479 00:35:13,111 --> 00:35:14,773 I will fear no evil! 480 00:35:14,863 --> 00:35:16,570 - Shut up! - Stop! 481 00:35:20,160 --> 00:35:21,637 Don't fuckin' make me do this. 482 00:35:21,661 --> 00:35:24,028 - Shut up. - I will fear no evil! 483 00:35:24,122 --> 00:35:25,829 Ah! 484 00:35:30,545 --> 00:35:31,752 Shut up! 485 00:35:31,838 --> 00:35:33,249 I will fear no evil. 486 00:35:35,592 --> 00:35:38,005 God damn it! Stop. 487 00:35:38,094 --> 00:35:39,585 I will fear no evil. 488 00:35:43,224 --> 00:35:45,307 I will fear no evil! 489 00:35:48,063 --> 00:35:50,646 Who said that? 490 00:35:52,108 --> 00:35:53,815 Who was it? 491 00:35:53,902 --> 00:35:57,236 Who said that? 492 00:35:58,073 --> 00:35:59,814 I will fear no evil! 493 00:36:03,203 --> 00:36:05,866 - I think she's over there. - Lloyd, shoot that woman. 494 00:36:06,790 --> 00:36:09,328 Lloyd... shoot that woman. 495 00:36:09,417 --> 00:36:11,534 - Lloyd, sh-shoot her. - Lloyd! 496 00:36:11,628 --> 00:36:14,371 Get your head out of your ass and shoot that motherfucker. 497 00:36:14,464 --> 00:36:16,330 No. 498 00:36:19,761 --> 00:36:21,002 No. 499 00:36:21,096 --> 00:36:23,213 You're weak, Lloyd! 500 00:36:23,306 --> 00:36:25,514 You're a weak little lamb! 501 00:36:30,939 --> 00:36:32,771 I will fear no evil! 502 00:36:32,857 --> 00:36:36,441 Fear no evil! I will fear no evil! 503 00:36:36,528 --> 00:36:38,736 I will fear no evil! 504 00:36:38,822 --> 00:36:40,859 Fear no evil! 505 00:36:52,961 --> 00:36:57,672 Don't worry, everybody, I forgive you. 506 00:36:57,757 --> 00:37:01,296 I forgive you. I forgive me. 507 00:37:01,386 --> 00:37:04,094 Lloyd, do as you're told! 508 00:37:04,681 --> 00:37:06,297 Give me the key. 509 00:37:06,391 --> 00:37:08,007 - Lloyd! - Get the keys. 510 00:37:08,101 --> 00:37:12,186 Let's fucking get 'em out of here before they fucking drown. Get the keys! 511 00:37:13,440 --> 00:37:17,059 Wonderful. 512 00:37:17,152 --> 00:37:19,860 As more traitors in our midst. 513 00:37:19,946 --> 00:37:22,654 I forgive you. I forgive you. 514 00:37:22,741 --> 00:37:25,779 Oh, the old witch must have been desperate. 515 00:37:28,913 --> 00:37:31,826 Whoa. Are there any more? 516 00:37:32,751 --> 00:37:34,037 Point them out. 517 00:37:34,127 --> 00:37:35,709 Excuse me, everybody. 518 00:37:35,795 --> 00:37:37,878 Better yet, tear them to pieces. 519 00:37:39,424 --> 00:37:41,006 Traitors! 520 00:37:41,092 --> 00:37:43,550 Parasites! 521 00:37:43,636 --> 00:37:45,502 Rip them out! 522 00:37:45,597 --> 00:37:47,759 They don't deserve to live in this world. 523 00:37:54,773 --> 00:37:55,889 You shouldn't be here. 524 00:37:58,151 --> 00:37:59,858 I brought you the fire. 525 00:38:00,779 --> 00:38:02,987 I told you to bring it to the plane! 526 00:38:05,450 --> 00:38:07,316 My life for you! 527 00:38:08,077 --> 00:38:09,659 I did it. 528 00:38:14,000 --> 00:38:15,992 My life for you. 529 00:38:16,085 --> 00:38:18,828 My life for you. 530 00:39:14,435 --> 00:39:15,892 For you. 531 00:39:46,885 --> 00:39:48,501 Don't run! 532 00:39:48,595 --> 00:39:50,052 I command you to return! 533 00:39:59,439 --> 00:40:01,101 Get out of the way! 534 00:40:11,826 --> 00:40:14,409 - No! - Hurry up! 535 00:40:35,725 --> 00:40:37,341 Oh, shit! 536 00:40:42,190 --> 00:40:44,182 Oh, God. 537 00:40:44,859 --> 00:40:48,102 - Look at it, Ray. - Oh, God. 538 00:40:48,196 --> 00:40:50,438 It's okay. Don't be afraid. 539 00:41:12,303 --> 00:41:14,135 Damn... 540 00:41:59,475 --> 00:42:01,717 ♪ She brought me ♪ 541 00:42:01,811 --> 00:42:03,427 ♪ Coffee ♪ 542 00:42:07,734 --> 00:42:10,647 ♪ She brought me tea... ♪ 543 00:42:15,616 --> 00:42:18,734 She brought me everything 544 00:42:18,828 --> 00:42:22,196 but the workhouse key. 545 00:43:43,621 --> 00:43:45,157 No! Kojak! 546 00:44:23,035 --> 00:44:25,743 Kojak! 547 00:44:45,141 --> 00:44:48,054 Hey, Miss Sofia tells me you're getting pretty good at that thing. 548 00:44:50,438 --> 00:44:54,432 Maybe, uh, you can sing a few lines next time you play a song. 549 00:44:58,404 --> 00:44:59,690 Joe? 550 00:45:19,508 --> 00:45:21,170 Joe, we got to get you inside. Come on. 551 00:45:23,596 --> 00:45:24,837 Joe, come on. 552 00:45:25,723 --> 00:45:27,089 He's gone. 553 00:45:29,018 --> 00:45:30,225 Who is? 554 00:45:30,311 --> 00:45:32,143 The dark man. 555 00:45:32,230 --> 00:45:33,766 How do you know that? 556 00:45:35,149 --> 00:45:36,606 Can you see what's happening? 557 00:45:36,692 --> 00:45:39,560 Can you see him? Can you s... Can you see Stu, Joe? 558 00:45:39,654 --> 00:45:42,317 Joe? Joe, tell me, can you see Stu? 559 00:45:42,406 --> 00:45:43,738 Can... 560 00:45:52,667 --> 00:45:54,033 Oh, shit. 561 00:46:05,972 --> 00:46:09,841 ♪ Don't you ever feel sad ♪ 562 00:46:10,434 --> 00:46:14,644 ♪ Lean on me when times are bad ♪ 563 00:46:14,730 --> 00:46:18,644 ♪ When the day comes and you're down ♪ 564 00:46:19,151 --> 00:46:23,896 ♪ In a river of trouble And about to drown ♪ 565 00:46:23,990 --> 00:46:25,447 ♪ Just hold on ♪ 566 00:46:26,158 --> 00:46:27,569 ♪ I'm coming ♪ 567 00:46:28,452 --> 00:46:29,909 ♪ Hold on ♪ 568 00:46:30,746 --> 00:46:32,078 ♪ I'm coming ♪ 569 00:46:33,249 --> 00:46:36,367 ♪ I'm going my way, your lover ♪ 570 00:46:37,461 --> 00:46:41,125 ♪ If you get cold, yeah, I will be your cover ♪ 571 00:46:41,674 --> 00:46:45,509 ♪ Don't have to worry 'cause I'm here ♪ 572 00:46:46,178 --> 00:46:49,967 ♪ No need to suffer, baby, 'Cause I'm here ♪ 573 00:46:50,057 --> 00:46:52,299 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Just hold on ♪ 574 00:46:53,185 --> 00:46:54,471 ♪ I'm coming ♪ 575 00:46:55,354 --> 00:46:56,720 ♪ Hold on ♪ 576 00:46:57,690 --> 00:46:58,897 ♪ I'm coming ♪ 577 00:46:59,859 --> 00:47:01,316 ♪ Hold on ♪ 578 00:47:02,111 --> 00:47:03,397 ♪ I'm coming ♪ 579 00:47:04,363 --> 00:47:05,820 ♪ Hold on ♪ 580 00:47:06,615 --> 00:47:07,947 ♪ I'm coming ♪ 581 00:47:08,034 --> 00:47:09,241 ♪ Lookie here ♪ 582 00:47:09,327 --> 00:47:11,193 ♪ Reach out to me ♪ 583 00:47:12,538 --> 00:47:15,872 ♪ For satisfaction, yeah ♪ 584 00:47:15,958 --> 00:47:18,291 ♪ Lookie here, babe That's all you got to do ♪ 585 00:47:18,377 --> 00:47:20,494 ♪ Call my name now ♪ 586 00:47:21,547 --> 00:47:25,587 ♪ For quick reaction, Yeah, yeah, yeah ♪ 587 00:47:25,676 --> 00:47:27,133 ♪ Yeah ♪ 588 00:47:44,445 --> 00:47:48,485 ♪ Now don't you ever feel sad ♪ 589 00:47:49,617 --> 00:47:53,156 ♪ Lean on me when the times are bad ♪ 590 00:47:53,245 --> 00:47:58,115 ♪ When the day comes And you're down, baby ♪ 591 00:47:58,209 --> 00:48:02,203 ♪ In a river of trouble And about to drown ♪ 592 00:48:02,296 --> 00:48:04,288 ♪ Just hold on ♪ 593 00:48:04,965 --> 00:48:06,376 ♪ I'm coming ♪ 594 00:48:07,218 --> 00:48:08,459 ♪ Hold on ♪ 595 00:48:09,387 --> 00:48:10,673 ♪ I'm coming ♪ 596 00:48:11,347 --> 00:48:12,963 ♪ Just hold on ♪ 597 00:48:13,057 --> 00:48:14,719 - ♪ Don't you worry ♪ - ♪ I'm coming ♪ 598 00:48:14,809 --> 00:48:16,801 - ♪ Here he comes ♪ - ♪ Hold on ♪ 599 00:48:16,894 --> 00:48:19,557 - ♪ Hear I've got to say ♪ - ♪ I'm coming ♪ 600 00:48:19,647 --> 00:48:22,014 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Hold on ♪ 601 00:48:22,108 --> 00:48:24,316 - ♪ Don't you worry ♪ - ♪ I'm coming ♪ 602 00:48:24,402 --> 00:48:26,314 - ♪ Here I come ♪ - ♪ Hold on... ♪ 42524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.