All language subtitles for gi6-ts-s01e06-720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:07,748 You want to kill Stu Redman, don't you? 2 00:00:07,841 --> 00:00:09,761 - Yes. - What about the others? 3 00:00:09,801 --> 00:00:11,446 - The others? - The old witch, 4 00:00:11,470 --> 00:00:13,427 and her five little chosen. 5 00:00:16,517 --> 00:00:19,760 - We're the future. - Yes. Us. 6 00:00:19,853 --> 00:00:22,345 You want me to break into Harold's house? 7 00:00:22,439 --> 00:00:24,271 Yeah. A-And search it. 8 00:00:24,358 --> 00:00:27,066 I think he might be planning something bad. 9 00:00:28,111 --> 00:00:32,025 Seems to me we need to send somebody or bodies out to Vegas. 10 00:00:32,115 --> 00:00:33,902 - Spies. - I'm in. 11 00:00:33,992 --> 00:00:35,949 I nominate Judge Farris. 12 00:00:36,036 --> 00:00:37,716 Of course, I understand the risks, 13 00:00:37,746 --> 00:00:39,237 and of course, I accept. 14 00:00:39,331 --> 00:00:41,948 Hey, I really think we ought to consider Tom Cullen. 15 00:00:42,042 --> 00:00:43,829 Tom. Hi. 16 00:00:43,919 --> 00:00:45,647 How do you know it's time to come back? 17 00:00:45,671 --> 00:00:47,503 I'll see the full moon. 18 00:00:47,589 --> 00:00:50,423 "M-O-O..." 19 00:00:52,636 --> 00:00:54,502 I told you not to do anything 20 00:00:54,596 --> 00:00:59,057 having to do with the dark man until we got the okay from above. 21 00:00:59,142 --> 00:01:00,633 We're almost there. 22 00:01:01,520 --> 00:01:04,058 Then we go to him. 23 00:01:04,147 --> 00:01:05,979 We all have choice 24 00:01:06,066 --> 00:01:08,058 until we don't. 25 00:01:08,151 --> 00:01:09,111 She's gone. 26 00:01:09,112 --> 00:01:10,192 She left us. 27 00:01:10,279 --> 00:01:12,271 Mother A! 28 00:01:15,158 --> 00:01:19,152 ♪ I have been ♪ 29 00:01:20,455 --> 00:01:24,165 ♪ To Abilene ♪ 30 00:01:26,086 --> 00:01:29,750 ♪ The spirit world rising ♪ 31 00:01:38,599 --> 00:01:41,182 ♪ I have seen ♪ 32 00:01:43,854 --> 00:01:48,599 ♪ In Abilene ♪ 33 00:01:49,901 --> 00:01:54,646 ♪ The Devil has Texas ♪ 34 00:01:56,575 --> 00:01:59,283 Thank you! Thank you! 35 00:02:00,245 --> 00:02:03,033 Purification, that's what it's called! 36 00:02:03,123 --> 00:02:07,117 Superior in some ways, but inferior to many others. 37 00:02:16,637 --> 00:02:19,345 ♪ Purple robes ♪ 38 00:02:21,183 --> 00:02:24,221 ♪ They shall wear ♪ 39 00:02:25,395 --> 00:02:29,184 ♪ The spirit world rising ♪ 40 00:02:36,573 --> 00:02:38,485 God is real! 41 00:02:45,916 --> 00:02:48,124 You are the man I want. 42 00:02:51,755 --> 00:02:55,294 The one who will bring me the great fire. 43 00:03:16,822 --> 00:03:20,111 Look at what I will give you. 44 00:03:21,660 --> 00:03:23,196 Donald Merwin Elbert, 45 00:03:23,286 --> 00:03:26,495 what's this I hear about you burning old lady Semple's pension check? 46 00:03:27,874 --> 00:03:30,082 Hey, Trash, you burned your cock off yet? 47 00:03:31,628 --> 00:03:34,245 Don't you know playing with fire makes you wet the bed? 48 00:03:46,935 --> 00:03:48,676 Where do I find you? 49 00:03:48,770 --> 00:03:52,684 West, beyond the mountains. 50 00:03:53,442 --> 00:03:55,479 My life for you. 51 00:04:30,520 --> 00:04:32,637 - Mother A! - Mother Abagail! 52 00:04:32,731 --> 00:04:34,959 - Mother A! - Mother A, can you hear my voice? 53 00:04:34,983 --> 00:04:36,440 Mother A, where are you? 54 00:04:36,526 --> 00:04:37,767 Mother Abagail! 55 00:04:37,861 --> 00:04:40,854 - Mother A! - Mother Abagail, can you hear me? 56 00:04:56,671 --> 00:04:58,082 Mother Abagail's gone. 57 00:04:59,257 --> 00:05:02,375 What? You mean like dead? 58 00:05:02,469 --> 00:05:04,335 Gone like gone. 59 00:05:05,388 --> 00:05:06,388 Missing. 60 00:05:06,932 --> 00:05:08,139 You think it was him? 61 00:05:08,225 --> 00:05:10,968 Actually, I came here to ask you that. 62 00:05:12,604 --> 00:05:13,811 How would I know? 63 00:05:13,897 --> 00:05:16,230 Well, it seems like you have some way of communicating 64 00:05:16,316 --> 00:05:18,729 with our friend that I'm not privy to. 65 00:05:18,819 --> 00:05:20,060 So... 66 00:05:21,196 --> 00:05:23,654 what has he been telling you that he's not been telling me? 67 00:05:23,740 --> 00:05:25,740 - Harold... - Does he have other people in Boulder? 68 00:05:25,826 --> 00:05:27,067 No. 69 00:05:31,081 --> 00:05:35,291 You know, it is possible that... 70 00:05:36,169 --> 00:05:39,913 there are things he's not telling you either. 71 00:05:40,006 --> 00:05:42,419 No. He tells me everything. 72 00:05:43,134 --> 00:05:44,500 He needs me. 73 00:05:47,097 --> 00:05:49,305 - He needs us. - Is that so? 74 00:05:49,391 --> 00:05:52,975 So tell me, how badly does this fuck us? 75 00:05:53,061 --> 00:05:54,597 Completely. 76 00:05:56,147 --> 00:05:58,059 Sideways, in fact. 77 00:05:59,818 --> 00:06:03,437 Did you know that the Chinese character for "crisis" 78 00:06:04,364 --> 00:06:07,323 includes the Chinese character for "opportunity"? 79 00:06:09,119 --> 00:06:13,079 There's gonna be a vigil tonight at Mother A's house. 80 00:06:13,832 --> 00:06:16,119 And I'm betting just about every soul in Boulder 81 00:06:16,209 --> 00:06:19,122 is gonna be there, all crowded together. 82 00:06:24,634 --> 00:06:26,000 Why kill just the committee... 83 00:06:26,094 --> 00:06:29,804 When we can take out everyone? 84 00:06:32,893 --> 00:06:34,634 There's a smart girl, Nadine. 85 00:06:47,365 --> 00:06:48,776 How do you like it? 86 00:06:49,868 --> 00:06:50,984 Not bad. 87 00:06:52,078 --> 00:06:53,239 Slim it down a little. 88 00:06:53,330 --> 00:06:55,788 I might know the perfect place to put it. 89 00:08:17,288 --> 00:08:18,324 You like this? 90 00:08:18,415 --> 00:08:19,997 You like this? 91 00:08:21,126 --> 00:08:24,790 I love this. 92 00:08:25,547 --> 00:08:27,254 You like the girls? 93 00:08:33,179 --> 00:08:34,670 Thank you. 94 00:08:36,558 --> 00:08:39,517 Maybe try not to freak out the guests. 95 00:08:39,602 --> 00:08:42,310 You smell like gasoline and bird shit. 96 00:08:43,815 --> 00:08:45,306 You're gonna die. 97 00:08:46,484 --> 00:08:47,770 I'm sorry. 98 00:08:51,031 --> 00:08:54,195 I am not completely like other people. 99 00:09:03,084 --> 00:09:04,770 I've been fiddling with this forever. 100 00:09:08,048 --> 00:09:11,007 You wouldn't happen to know anything about fire, would you? 101 00:09:14,846 --> 00:09:15,927 Okay. 102 00:09:28,651 --> 00:09:30,358 Um, you got to let air in. 103 00:09:30,987 --> 00:09:34,071 Oh. Air. 104 00:09:34,991 --> 00:09:36,903 Do you ever think how strange that is, huh? 105 00:09:36,993 --> 00:09:38,825 How fire needs oxygen to survive? 106 00:09:38,912 --> 00:09:41,120 Just burning. Always burning. 107 00:09:41,206 --> 00:09:43,789 And they don't know it, but I know. 108 00:09:43,875 --> 00:09:46,083 The legendary Trashcan Man. 109 00:09:48,338 --> 00:09:50,625 Lloyd, I do believe we've found our man. 110 00:09:50,715 --> 00:09:52,001 I don't know about that. 111 00:09:52,759 --> 00:09:55,422 My life for you. My life for you. 112 00:09:56,471 --> 00:09:58,337 What's the biggest fire in history? 113 00:09:58,431 --> 00:09:59,797 S-Siberia. 114 00:09:59,891 --> 00:10:01,848 Sorry, I should have been more specific there. 115 00:10:02,393 --> 00:10:04,180 What's the biggest man-made fire? 116 00:10:04,270 --> 00:10:06,102 And I'm not talking about a bunch of hikers 117 00:10:06,189 --> 00:10:07,851 getting careless with a Sterno can. 118 00:10:07,941 --> 00:10:12,151 I'm talking about someone actually riding the animal. 119 00:10:12,237 --> 00:10:14,024 Bending it to their will. 120 00:10:17,826 --> 00:10:19,909 Tsar Bomba. 1961. 121 00:10:20,745 --> 00:10:22,828 Tsar Bomba. 122 00:10:23,915 --> 00:10:27,158 1961. Soviet nuclear test. 123 00:10:27,252 --> 00:10:29,960 A chance to spit fire in the face of God. 124 00:10:30,046 --> 00:10:33,414 They managed to produce the most powerful fire mankind's created 125 00:10:33,508 --> 00:10:36,125 since we first started rubbing sticks together in the desert. 126 00:10:37,846 --> 00:10:41,806 Speaking of deserts, there's a military facility out there. 127 00:10:44,352 --> 00:10:47,561 Several, actually, but I have a particular one in mind. 128 00:10:48,606 --> 00:10:50,222 Now, I want you to go there... 129 00:10:51,484 --> 00:10:56,275 and bring me back the fire. 130 00:11:05,957 --> 00:11:08,227 - Grab him. I ain't touching him. - My life for you. 131 00:11:08,251 --> 00:11:10,083 My life for you. 132 00:11:10,170 --> 00:11:12,332 My life... My life for you! 133 00:11:12,422 --> 00:11:15,039 My life for you. 134 00:11:15,133 --> 00:11:17,546 Oh, you build a hell of a blaze, Trashy, my boy. 135 00:11:17,635 --> 00:11:19,251 My life for you. 136 00:11:19,345 --> 00:11:21,132 I believe you're gonna be very special to me. 137 00:11:21,222 --> 00:11:23,430 My life for you! 138 00:11:25,935 --> 00:11:27,597 Lloyd, hang back a sec. 139 00:11:30,190 --> 00:11:33,354 Can I assume the airfield will be ready by the time he returns? 140 00:11:33,443 --> 00:11:35,105 Uh, yeah. 141 00:11:36,446 --> 00:11:38,938 - Yeah? - Yeah. It's right on track. 142 00:11:39,032 --> 00:11:40,864 Can I ask you something? 143 00:11:40,950 --> 00:11:43,033 Do we really need this freaking joker? 144 00:11:43,578 --> 00:11:49,074 Okay? Because anything that he can do, I can do better. I'm telling you. 145 00:11:49,167 --> 00:11:51,079 And I don't even think we need to set a fire. 146 00:11:51,169 --> 00:11:55,209 Lloyd, my precious flower. 147 00:11:56,090 --> 00:11:57,626 Jealousy doesn't become you. 148 00:11:57,717 --> 00:11:59,049 I ain't jealous. 149 00:11:59,844 --> 00:12:02,211 The fire's for the holdouts. 150 00:12:04,891 --> 00:12:07,178 Another of the witch's spies is on the way. 151 00:12:08,728 --> 00:12:10,640 Been hiding on the edge of the desert, 152 00:12:10,730 --> 00:12:12,813 biding her time. 153 00:12:13,483 --> 00:12:16,567 Oh, that's probably because they want to scatter their arrivals, 154 00:12:16,653 --> 00:12:19,270 lest that we don't associate 'em with each other. 155 00:12:19,364 --> 00:12:20,980 I figured that out on my own. 156 00:12:21,074 --> 00:12:22,690 I need her alive. 157 00:12:22,784 --> 00:12:25,367 Yeah, here's the thing though, like, my border men, 158 00:12:25,453 --> 00:12:29,037 they aren't exactly "surgical." 159 00:12:29,123 --> 00:12:32,161 They're a little more like big, mean shitkickers. 160 00:12:32,252 --> 00:12:34,460 - They get a little trigger-happy... - Alive! 161 00:12:37,757 --> 00:12:40,124 She's gonna tell me who the third spy is. 162 00:12:41,844 --> 00:12:43,301 You still can't see him? 163 00:12:46,766 --> 00:12:48,177 I wouldn't worry about it. 164 00:12:48,268 --> 00:12:50,681 I'm sure they're staggering their arrival too. 165 00:12:51,604 --> 00:12:53,220 That's probably why you can't see it, 166 00:12:53,314 --> 00:12:54,976 - 'cause they ain't even here yet. - No. 167 00:12:55,066 --> 00:12:57,558 Even before I could see the old hag at the motel, 168 00:12:57,652 --> 00:13:00,190 I... I could feel her. 169 00:13:00,280 --> 00:13:03,773 But this, this last one, every time I try, it's exactly the same. 170 00:13:03,866 --> 00:13:05,528 All I see is... 171 00:13:08,162 --> 00:13:09,323 the moon. 172 00:13:13,710 --> 00:13:16,874 M-O-O... 173 00:13:25,847 --> 00:13:26,928 Hey! 174 00:13:27,473 --> 00:13:29,806 Big man. You got your walkie? 175 00:13:31,227 --> 00:13:33,890 They need you upstairs. Somebody puked in the fountain again. 176 00:13:35,690 --> 00:13:37,147 U-uh, excuse me, miss? 177 00:13:37,942 --> 00:13:42,277 C-Could you, uh, could you tell me what this word is? 178 00:13:50,872 --> 00:13:52,079 What do you need, boy? 179 00:13:52,165 --> 00:13:54,999 Could you tell me what word this is? 180 00:13:56,044 --> 00:13:57,205 "Run"? 181 00:13:58,838 --> 00:14:00,670 - You can't read "run"? - "Run"? 182 00:14:00,757 --> 00:14:02,544 - You mean like... - Like run. 183 00:14:02,633 --> 00:14:04,841 Yeah, run. Run your big ass upstairs, 184 00:14:04,927 --> 00:14:07,465 and get the puke out of the fountain. Okay? 185 00:14:07,555 --> 00:14:09,217 Run. Run. 186 00:14:09,307 --> 00:14:11,094 Run now. Run. 187 00:14:11,184 --> 00:14:12,800 "Run, Forrest, run!" 188 00:14:51,766 --> 00:14:52,785 Think he's smarter than us? 189 00:14:52,809 --> 00:14:54,411 This is hitting you harder than any of us. 190 00:14:54,435 --> 00:14:57,143 You were closest to Mother Abagail, you and Nick. 191 00:14:57,230 --> 00:15:01,190 Oh, yeah. One of us won't stop looking, the other won't even start! 192 00:15:01,275 --> 00:15:02,607 Only time he goes outside, 193 00:15:02,693 --> 00:15:04,980 isn't to join the search, it's to bring me in. 194 00:15:06,447 --> 00:15:09,360 Yeah, I read the note. I'm the one who found it. 195 00:15:09,450 --> 00:15:10,941 I'm rested enough. 196 00:15:11,035 --> 00:15:14,619 Restored all my faculties, my powers of observation. 197 00:15:16,207 --> 00:15:18,574 You know, I think it'd be appropriate 198 00:15:18,668 --> 00:15:21,957 for Mother Abagail's handpicked representatives 199 00:15:22,046 --> 00:15:24,538 to be just a little bit more concerned that she's gone. 200 00:15:24,632 --> 00:15:27,249 Ray, that's not fair. You know we've all been here all night. 201 00:15:27,343 --> 00:15:31,053 Yeah. You've been working so hard, you're almost fatigued. 202 00:15:31,139 --> 00:15:33,347 Thank God you've been able to recharge yourselves 203 00:15:33,433 --> 00:15:37,268 with Professor Bateman's mandated rest periods. 204 00:15:37,353 --> 00:15:39,970 Ray, listen to me. We're looking for her, okay? 205 00:15:40,064 --> 00:15:43,353 She doesn't even want us to look for her. We're just looking smart, that's all. 206 00:15:43,443 --> 00:15:45,230 She's a 108-year-old woman. 207 00:15:45,319 --> 00:15:48,653 She'd be the first to tell you this place gotta be able to run without her. 208 00:15:48,739 --> 00:15:50,105 Fuck you, Glen. 209 00:15:50,199 --> 00:15:54,193 You condescending, ivory-tower, wasi'chu motherfucker! 210 00:15:54,287 --> 00:15:55,287 Oh. 211 00:15:55,371 --> 00:15:56,987 Uh, sorry. 212 00:15:57,874 --> 00:15:59,490 Hey, big man. 213 00:16:00,126 --> 00:16:01,458 We interrupting? 214 00:16:01,544 --> 00:16:05,413 No, no, no, just everybody's, uh, nerves are a little frayed at the moment. 215 00:16:05,506 --> 00:16:06,713 Come on in. 216 00:16:06,799 --> 00:16:08,131 The kids all made, uh, 217 00:16:08,217 --> 00:16:10,459 Mother Abagail cards, wishing her to come back to us. 218 00:16:10,553 --> 00:16:12,169 So said I'd bring 'em by. 219 00:16:12,263 --> 00:16:13,845 That's really nice, Nadine. Thanks. 220 00:16:13,931 --> 00:16:16,514 Oh, well, it was the kids' idea. 221 00:16:18,936 --> 00:16:21,053 - Yeah, thank you. - They made me promise 222 00:16:21,147 --> 00:16:24,265 to put them out, you know, in each room, the cards, 223 00:16:24,358 --> 00:16:26,078 just so that everyone would see them tonight 224 00:16:26,110 --> 00:16:28,102 when everyone's in here stacked on one another. 225 00:16:31,741 --> 00:16:33,607 Hey, you need some help? 226 00:16:33,701 --> 00:16:35,567 Oh. Uh, well, uh, no. 227 00:16:35,661 --> 00:16:36,993 I'm cool. Thank you. 228 00:16:39,874 --> 00:16:43,834 How about I-I at least look after the kid for a little while this afternoon? 229 00:16:43,920 --> 00:16:46,207 I mean, I know it was a long day for you too. 230 00:16:46,297 --> 00:16:50,007 You got a pretty big role to play tonight, so maybe just save your energy. 231 00:16:50,092 --> 00:16:52,334 Nah, come on. I mean, we'll have a mini jam session 232 00:16:52,428 --> 00:16:55,011 and get rid of my pre-show jitters. 233 00:16:55,097 --> 00:16:57,177 You can pick him up when you come back for the vigil. 234 00:17:04,398 --> 00:17:07,436 Um, you... you aren't talking about 235 00:17:08,444 --> 00:17:10,276 having Joe there tonight, are you? 236 00:17:10,363 --> 00:17:12,946 Tell me you've thought this through more than that. 237 00:17:13,032 --> 00:17:14,614 The vigils, you remember the vigils 238 00:17:14,700 --> 00:17:16,929 at the very beginning when everyone started getting sick? 239 00:17:16,953 --> 00:17:18,489 Well, the children sure do. 240 00:17:18,579 --> 00:17:20,739 And mostly what they remember is going to those vigils, 241 00:17:20,790 --> 00:17:22,031 and then coming back home, 242 00:17:22,124 --> 00:17:25,288 and everyone they knew and loved getting sick and dying. 243 00:17:25,378 --> 00:17:29,213 How do you think that's left them feeling about vigils, generally? 244 00:17:31,425 --> 00:17:33,462 No. Wow, uh... 245 00:17:34,220 --> 00:17:35,802 that hadn't even occurred to me. 246 00:17:38,432 --> 00:17:39,843 Hmm. 247 00:17:39,934 --> 00:17:41,926 Empathy's not really your strong suit. 248 00:17:44,564 --> 00:17:48,649 I mean, it didn't... it didn't occur to any of us, I don't think. 249 00:17:48,734 --> 00:17:53,024 I guess 'cause we're not, you know, parents. 250 00:17:53,114 --> 00:17:57,779 Nadine, I've said this before, but the kids are really lucky to have you. 251 00:18:02,248 --> 00:18:04,456 What do you say, bud? Wanna head over to my place, 252 00:18:04,542 --> 00:18:06,454 I'll show you the new amp. Let's go! 253 00:18:07,378 --> 00:18:08,744 Have fun. 254 00:18:14,760 --> 00:18:15,967 Uh, Stu? 255 00:18:16,053 --> 00:18:18,215 - Yep? - You said the next search shift 256 00:18:18,306 --> 00:18:20,423 - starts at 3:30? - Yep. 257 00:18:20,516 --> 00:18:25,511 As a matter of fact, Harold, I was just making my way back out there. 258 00:18:25,605 --> 00:18:27,141 You coming? 259 00:18:27,231 --> 00:18:30,565 Uh, no, I'm on gremlin detail to give Mommy Nadine some rest. 260 00:18:35,281 --> 00:18:37,614 Sorry to hear you're feeling run-down, Miss Cross. 261 00:18:39,619 --> 00:18:41,611 Uh, thank you, Harold. 262 00:18:41,704 --> 00:18:46,039 You know, sleep is actually more important to your health than food? 263 00:18:47,168 --> 00:18:51,253 And yet there are still things worth losing it over. 264 00:18:58,763 --> 00:19:00,299 When was the last time you slept? 265 00:19:00,389 --> 00:19:01,470 I don't know. 266 00:19:02,266 --> 00:19:03,928 You're the one sleeping for two. 267 00:19:04,018 --> 00:19:05,304 That doesn't make any sense. 268 00:19:05,394 --> 00:19:07,386 You said it yourself to Ray, you can't maintain... 269 00:19:07,480 --> 00:19:09,893 I'll be fine. You should probably drop it. 270 00:19:19,950 --> 00:19:22,363 - Just be careful. - Always. 271 00:19:22,453 --> 00:19:26,117 Yeah, don't worry about me. I'll just be working on your speech for tonight. 272 00:19:26,207 --> 00:19:28,699 Much appreciated, Professor Bateman. 273 00:19:28,793 --> 00:19:29,874 We'll see you. 274 00:19:42,807 --> 00:19:46,517 Well, nobody told me I was gonna be here for the long haul, 275 00:19:46,602 --> 00:19:49,470 so, um, I better go get some more prenatals. 276 00:19:50,189 --> 00:19:54,024 Last thing this kid needs is a folic acid deficiency. 277 00:20:21,429 --> 00:20:24,137 I guess there's something You want me to see, Lord, 278 00:20:24,223 --> 00:20:26,055 and I'm just not seeing it. 279 00:20:26,684 --> 00:20:29,142 And that's why You think I can't lead these people. 280 00:20:30,229 --> 00:20:31,720 But I want to tell You 281 00:20:33,023 --> 00:20:34,023 that you... 282 00:20:34,900 --> 00:20:37,392 You can't take this out on them. 283 00:20:38,320 --> 00:20:39,356 'Cause they... 284 00:20:40,448 --> 00:20:41,564 they just need to... 285 00:20:54,170 --> 00:20:56,127 I know what you fear, old Mother. 286 00:20:57,089 --> 00:20:58,421 It ain't you. 287 00:20:59,258 --> 00:21:00,669 Oh, yes, it is. 288 00:21:01,427 --> 00:21:03,965 God sent Moses mountain-climbing, 289 00:21:04,889 --> 00:21:06,505 Noah boat-building, 290 00:21:06,599 --> 00:21:11,719 and let His Son get nailed to a cross and said not a word. 291 00:21:11,812 --> 00:21:16,056 Not even when he asked to have the cup taken from his lips. 292 00:21:16,150 --> 00:21:17,231 Said nothing. 293 00:21:17,318 --> 00:21:20,482 You think my fear's greater than his? 294 00:21:20,571 --> 00:21:24,406 Well, having observed a number of crucifixions, I'd have to say no. 295 00:21:25,242 --> 00:21:27,575 Get thee behind me, Satan. 296 00:21:29,705 --> 00:21:31,241 That's not my name, you know. 297 00:21:31,332 --> 00:21:32,573 Oh, I know. 298 00:21:33,459 --> 00:21:35,121 You've got many names. 299 00:21:35,211 --> 00:21:36,747 Oh, I do, indeed. 300 00:21:36,837 --> 00:21:40,672 "My name is Legion, for we are many." 301 00:21:41,926 --> 00:21:44,213 I know what you're afraid of. 302 00:21:44,303 --> 00:21:45,510 Oh, do you now? 303 00:21:45,596 --> 00:21:48,179 You're scared that when them people see you 304 00:21:48,265 --> 00:21:49,927 and look right through you 305 00:21:50,017 --> 00:21:52,509 and realize there's nothing there... 306 00:21:54,647 --> 00:21:57,355 they gonna see you for what you are. 307 00:21:58,192 --> 00:21:59,228 Nothing. 308 00:22:02,154 --> 00:22:05,113 Oh, he's gone quiet, hasn't he? 309 00:22:06,450 --> 00:22:08,612 Is that why you're out here in the middle of nowhere? 310 00:22:08,702 --> 00:22:10,910 Forty days and 40 nights? 311 00:22:10,996 --> 00:22:12,783 If that's what it takes. 312 00:22:15,960 --> 00:22:18,828 You're not looking for God, Abagail Freemantle. 313 00:22:18,921 --> 00:22:23,086 You know as well as I do, He left this world a long time ago. 314 00:22:23,175 --> 00:22:24,962 You're looking for death. 315 00:22:25,052 --> 00:22:28,386 I don't want to hear anything else you have to say. 316 00:22:28,472 --> 00:22:30,589 Every night, you close your eyes 317 00:22:31,725 --> 00:22:33,762 hoping it'll be the last time. 318 00:22:36,188 --> 00:22:38,305 Wake up in the morning wishing you hadn't. 319 00:22:38,399 --> 00:22:43,770 Every ancient fiber of your body cries out for it, begs for it. 320 00:22:43,863 --> 00:22:45,820 Oh, I know you fear him. 321 00:22:45,906 --> 00:22:49,024 I can send you somewhere he'll never find you. 322 00:22:50,452 --> 00:22:53,286 Give you an ocean of endless peace. 323 00:22:53,372 --> 00:22:56,115 Now, that's where you're wrong. 324 00:22:57,459 --> 00:23:03,126 You can't send me anywhere that God can't find me. 325 00:23:03,215 --> 00:23:07,300 And if it's my time to go, I'll be gone. 326 00:23:13,100 --> 00:23:15,262 Well, perhaps we can speed him along. 327 00:24:13,118 --> 00:24:15,656 Fought like a bastard, this fella, huh? 328 00:24:16,372 --> 00:24:20,116 Yesterday's entertainment, today's meat popsicle. 329 00:24:20,209 --> 00:24:23,668 Well, I guess you can handle loading all the rest on your own. 330 00:24:23,754 --> 00:24:27,589 Leave the keys on the driver's seat when you're done. 331 00:24:28,217 --> 00:24:29,217 You understand? 332 00:24:34,682 --> 00:24:36,139 Let's go, hurry up! 333 00:24:37,518 --> 00:24:39,259 Smells like shit down here. 334 00:24:44,733 --> 00:24:47,020 Are you actually gonna pick a 'tard over me? 335 00:24:47,653 --> 00:24:48,939 Handicapable. 336 00:24:49,029 --> 00:24:50,709 How about I try something a little louder? 337 00:24:56,537 --> 00:24:58,779 Dead bodies really smell like dead bodies. 338 00:25:15,639 --> 00:25:16,800 Ow! 339 00:25:18,392 --> 00:25:20,884 Oh, yes! 340 00:25:22,104 --> 00:25:24,016 ♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♪ 341 00:25:24,106 --> 00:25:26,268 ♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♪ 342 00:25:26,358 --> 00:25:28,065 ♪ Black Betty had a child, bam-ba-lam ♪ 343 00:25:28,152 --> 00:25:30,314 ♪ The damn thing gone wild, bam-ba-lam ♪ 344 00:25:30,404 --> 00:25:32,316 ♪ She said I'm worryin' Outta mind, bam-ba-lam ♪ 345 00:25:32,406 --> 00:25:34,272 ♪ The damn thing gone blind, bam-ba-lam ♪ 346 00:25:34,366 --> 00:25:36,358 ♪ I said, oh, Black Betty, bam-ba-lam ♪ 347 00:25:36,452 --> 00:25:39,069 ♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♪ 348 00:25:47,504 --> 00:25:49,291 Damn bitch drew down on me. 349 00:25:50,007 --> 00:25:51,339 I'm just supposed to stand there, 350 00:25:51,425 --> 00:25:54,042 and let that fucking cunt shoot my fucking dick off? 351 00:25:54,136 --> 00:25:56,594 Okay, you expect us to believe that this lady just rolled down 352 00:25:56,680 --> 00:25:59,468 her fucking window and took a blast at you like it was a drive-by? 353 00:25:59,558 --> 00:26:02,266 She talked for a little bit, 354 00:26:02,352 --> 00:26:04,264 said some shit about being a federal judge, 355 00:26:04,354 --> 00:26:08,348 or some shit like I'm supposed to bow down and kiss her old, wrinkled ass. 356 00:26:08,442 --> 00:26:12,402 Oh, Bobby-Terry, Bobby, Bobby, Bobby, Bobby-Terry. 357 00:26:12,488 --> 00:26:15,356 Fuck, man. Maybe it ain't her. 358 00:26:16,825 --> 00:26:19,909 I mean, she's from Boulder, so she ought to be coming from the east, right? 359 00:26:19,995 --> 00:26:22,908 You think a spy might take some precaution 360 00:26:22,998 --> 00:26:25,081 far as disguising where they're from? 361 00:26:25,167 --> 00:26:27,409 She sure did seem like one of those old 362 00:26:27,503 --> 00:26:29,244 Portland hippies you'd read about. 363 00:26:29,338 --> 00:26:31,955 Well, used to. 364 00:26:32,049 --> 00:26:33,506 Incredible. 365 00:26:36,136 --> 00:26:39,345 Well, let's hope that's all she was. 366 00:26:39,431 --> 00:26:40,967 All right. No harm, no foul. 367 00:26:41,058 --> 00:26:42,344 This will be fun. 368 00:26:52,027 --> 00:26:53,027 Mmm. 369 00:26:57,199 --> 00:26:58,406 It's not her? 370 00:27:00,536 --> 00:27:01,743 Well, of course it's her. 371 00:27:06,792 --> 00:27:09,535 Lloyd impress upon you the importance of taking her alive? 372 00:27:09,628 --> 00:27:11,836 - I told 'em all in no uncertain term... - Lloyd. 373 00:27:11,922 --> 00:27:13,504 - I'm just saying that they all... - No. 374 00:27:14,550 --> 00:27:15,666 But... 375 00:27:15,759 --> 00:27:18,843 I'm sorry for interrupting, Flagg. 376 00:27:20,722 --> 00:27:21,929 Apology accepted. 377 00:27:23,183 --> 00:27:24,594 You see how easy that was? 378 00:27:25,519 --> 00:27:27,977 Lloyd took responsibility for his misbehavior. 379 00:27:28,981 --> 00:27:30,142 And he was forgiven. 380 00:27:34,611 --> 00:27:37,228 Sorry, Mr. Flagg. 381 00:27:38,448 --> 00:27:39,655 What for? 382 00:27:40,826 --> 00:27:41,907 For, uh... 383 00:27:43,162 --> 00:27:44,198 you know. 384 00:27:45,372 --> 00:27:47,739 No, I don't know. 385 00:27:49,543 --> 00:27:52,160 Lloyd says you told him it was self-defense. 386 00:27:52,921 --> 00:27:56,255 Should my men have to apologize for defending themselves? 387 00:27:56,341 --> 00:27:58,879 - No. Mm-mmm, absolutely not. - No. Mm-mmm. 388 00:27:58,969 --> 00:28:00,801 Absolutely not. 389 00:28:00,888 --> 00:28:02,129 Bobby-Terry, 390 00:28:02,806 --> 00:28:06,800 an attack on one of my men is an attack on me. 391 00:28:08,353 --> 00:28:10,891 And if I'm attacked, I hit back harder. 392 00:28:12,357 --> 00:28:14,269 I expect my men to do the same. 393 00:28:15,110 --> 00:28:16,146 So... 394 00:28:19,031 --> 00:28:20,397 what are you sorry for? 395 00:28:21,575 --> 00:28:23,567 No way you could've deescalated, huh? 396 00:28:23,660 --> 00:28:25,617 The little lady was that much of a threat. 397 00:28:26,205 --> 00:28:28,948 Old bag of bones. 398 00:28:30,042 --> 00:28:32,705 A hundred pounds soaking wet. 399 00:28:32,794 --> 00:28:34,660 Only way it could've gone. 400 00:28:35,339 --> 00:28:37,877 You or her. 401 00:28:51,521 --> 00:28:54,685 Are you sorry, Bobby-Terry? 402 00:29:04,076 --> 00:29:05,317 Yeah. 403 00:29:51,623 --> 00:29:54,457 Bobby-Terry! 404 00:29:55,460 --> 00:29:58,749 You screwed it up! 405 00:30:51,141 --> 00:30:52,552 Boo. 406 00:31:10,786 --> 00:31:13,494 - Out of my way! Fuck... - Ah! 407 00:31:34,476 --> 00:31:37,014 My sincere apologies to the housekeeper. 408 00:31:43,777 --> 00:31:45,609 No problem, Mr. Flagg. 409 00:31:45,695 --> 00:31:48,312 I will get that handled for you right away, sir. 410 00:31:48,407 --> 00:31:51,445 I mean, I didn't know he was gonna do that. 411 00:31:51,535 --> 00:31:53,902 Give me six of your best guys right this moment. 412 00:31:53,995 --> 00:31:57,614 Make sure one of 'em is that big fella, Mr. M-O-O-N. 413 00:31:57,707 --> 00:31:59,448 That guy. The big guy. 414 00:32:00,752 --> 00:32:02,664 - Yeah. - A guy named Moon? 415 00:32:02,754 --> 00:32:04,690 There's something with "moon" I was supposed to... 416 00:32:04,714 --> 00:32:06,442 - What, Lloyd? - M-O-O-N. 417 00:32:06,466 --> 00:32:08,194 - Yeah. Yes, Moon. - Moon. 418 00:32:08,218 --> 00:32:09,880 - Wait, Moon? - Moon. 419 00:32:09,970 --> 00:32:11,711 What? What? 420 00:32:11,805 --> 00:32:14,297 He's about the best goddamn janitor I ever saw. 421 00:32:15,308 --> 00:32:18,051 Where do I find Mr. Moon? 422 00:33:14,242 --> 00:33:15,858 Mr. Moon? 423 00:33:15,952 --> 00:33:18,740 Come out, come out, Mr. Moon. 424 00:33:18,830 --> 00:33:20,617 Where the fuck are you? 425 00:33:20,707 --> 00:33:22,790 Hey, anybody seen Mr. Moon? 426 00:33:29,633 --> 00:33:32,091 Norris, can you read me? Frannie? 427 00:33:32,177 --> 00:33:34,339 - Mother A! - Anyone? 428 00:33:35,013 --> 00:33:36,424 All right, anyone can hear us, 429 00:33:36,515 --> 00:33:38,315 we're in a little bit of a dead spot out here, 430 00:33:38,391 --> 00:33:41,287 so we're gonna have to get back to you when we get a little more altitude. 431 00:33:41,311 --> 00:33:43,644 Uh, grid square 26 is complete. 432 00:33:43,730 --> 00:33:46,723 - Moving on to 27. Over. - Mother A! 433 00:33:47,359 --> 00:33:50,477 I got a little idea. Why don't we park it, take a nap, 434 00:33:50,570 --> 00:33:53,028 see if Mother Abagail comes to us in a dream. 435 00:33:53,114 --> 00:33:56,403 Maybe she'll let us know where she's at. 436 00:33:56,493 --> 00:33:58,701 You're too used to getting lucky. 437 00:33:58,787 --> 00:34:00,779 I don't know, might be worth a shot. 438 00:34:00,872 --> 00:34:02,488 At least we'll get a little shut-eye. 439 00:34:03,375 --> 00:34:05,913 You know, a few months ago, if you told me there was... 440 00:34:06,670 --> 00:34:10,539 gonna be some magical old Black lady who could crack into your dreams, 441 00:34:10,632 --> 00:34:11,998 I would have laughed in your face. 442 00:34:12,092 --> 00:34:15,381 Well, I would have laughed right with you, my friend. 443 00:34:19,307 --> 00:34:24,393 You ever step back and just think about how far we've come? 444 00:34:25,438 --> 00:34:26,878 Well, to tell you the truth, Harold, 445 00:34:26,940 --> 00:34:29,182 mostly I think about how far we still have to go. 446 00:34:33,947 --> 00:34:38,032 Nah. That's a Sunday stroll compared to what we've been through. 447 00:34:38,910 --> 00:34:42,620 This time last year, no one even heard of Captain Trips. 448 00:34:43,748 --> 00:34:45,740 You'd never heard of Frannie Goldsmith. 449 00:34:47,460 --> 00:34:49,292 She'd never heard of you. 450 00:34:56,094 --> 00:34:57,572 I don't know what to say, Harold. 451 00:34:57,596 --> 00:35:01,636 I wish I knew why things end up the way they do, but I don't. 452 00:35:01,725 --> 00:35:05,093 But I do know it must seem unfair to you, so I'm sorry. 453 00:35:06,771 --> 00:35:08,979 You know, I'm starting to get used to not knowing. 454 00:35:10,066 --> 00:35:12,228 Not knowing all the whys and the hows of it all. 455 00:35:12,861 --> 00:35:15,604 Why'd all those people have to die, hmm? 456 00:35:15,697 --> 00:35:17,108 And we lived? 457 00:35:19,200 --> 00:35:20,486 Shit, that ain't fair. 458 00:35:21,578 --> 00:35:24,321 It just... well, it just is. 459 00:35:26,791 --> 00:35:28,783 You make it sound like it's all random. 460 00:35:29,377 --> 00:35:30,959 You think it's not random? 461 00:35:35,508 --> 00:35:36,749 It's destiny. 462 00:35:38,803 --> 00:35:40,214 Stu? 463 00:35:40,305 --> 00:35:41,512 Yo! 464 00:35:42,766 --> 00:35:44,507 - Norris? - Yeah. 465 00:35:44,601 --> 00:35:47,469 Trying to raise you on the walkie, this piece of shit. 466 00:35:47,562 --> 00:35:49,679 - Glen wants you back at the house. - What? 467 00:35:49,773 --> 00:35:52,231 Go over what you're gonna say at the... at the vigil. 468 00:35:52,317 --> 00:35:54,149 We got another hour left on our shift. 469 00:35:54,235 --> 00:35:58,821 Yeah... I got more hands out here than I got work for, Stu, you know? 470 00:35:58,907 --> 00:36:01,069 Everybody wants to be a part of getting her back. 471 00:36:01,993 --> 00:36:03,985 But it's probably a waste of time though. 472 00:36:04,788 --> 00:36:06,074 What do you mean by that? 473 00:36:06,164 --> 00:36:07,530 I never say never. 474 00:36:09,376 --> 00:36:12,744 Not these days. And especially not about her. 475 00:36:12,837 --> 00:36:17,081 But she's a hundred-year-old woman out here with no cold-weather gear, right? 476 00:36:17,676 --> 00:36:19,918 It'd be a miracle if she made it through last night. 477 00:36:32,941 --> 00:36:35,854 Come on. Come on, let's go. It's starting. 478 00:36:57,090 --> 00:36:58,672 Okay. 479 00:36:58,758 --> 00:37:00,249 If I'm right, doesn't matter. 480 00:37:01,344 --> 00:37:02,630 Doesn't matter. 481 00:37:05,390 --> 00:37:06,676 If I'm wrong... 482 00:37:07,726 --> 00:37:12,687 "Remember that time Frannie's pregnancy brain made her, like, crazy paranoid?" 483 00:37:15,442 --> 00:37:16,442 Yeah. 484 00:37:19,362 --> 00:37:21,524 If I'm right, it doesn't matter. 485 00:37:26,953 --> 00:37:28,114 Ooh! 486 00:39:55,101 --> 00:39:57,343 N-No, Harold! Fuck! 487 00:39:58,021 --> 00:40:00,764 What is this? What the fuck is going on? What are you doing? 488 00:40:00,857 --> 00:40:02,473 You weren't supposed to see this. 489 00:40:03,359 --> 00:40:07,694 Why are you here, Frannie? This is all wrong. This is all wrong. 490 00:40:11,701 --> 00:40:13,283 It wasn't supposed to go like this. 491 00:40:13,369 --> 00:40:15,986 Captain Trips was supposed to be my great adventure. 492 00:40:17,373 --> 00:40:19,285 Me. Me! 493 00:40:20,084 --> 00:40:21,620 Harold Emery Lauder. 494 00:40:24,088 --> 00:40:25,954 The kid everybody looked right by. 495 00:40:27,592 --> 00:40:30,756 The kid whose own fucking parents pretended like he didn't even exist. 496 00:40:32,138 --> 00:40:34,300 And then one day, they didn't exist. 497 00:40:35,767 --> 00:40:37,349 Not just them, everybody. 498 00:40:38,519 --> 00:40:40,010 And it was just you and me. 499 00:40:40,104 --> 00:40:43,768 You were the only girl that I'd ever wanted or cared about. 500 00:40:46,110 --> 00:40:49,478 The girl that I wouldn't have a shot with unless I were the last man on earth. 501 00:40:50,198 --> 00:40:51,609 And then I was. 502 00:40:52,367 --> 00:40:54,575 And then came Stu fucking Redman. 503 00:40:56,496 --> 00:40:58,488 And I was still alone. 504 00:41:00,792 --> 00:41:02,954 And you all threw me away. 505 00:41:03,044 --> 00:41:04,410 Again! 506 00:41:05,338 --> 00:41:06,829 So I'm gonna fix things. 507 00:41:08,216 --> 00:41:10,708 I'm gonna fix this whole world, Fran. 508 00:41:12,136 --> 00:41:15,595 One blast of violence. 509 00:41:17,100 --> 00:41:19,888 One pointed stroke of cruelty to set the world right. 510 00:41:20,853 --> 00:41:22,310 So you're gonna pay. 511 00:41:23,189 --> 00:41:27,149 And I'm gonna kill every last one of Mother Abagail's little fuckwit disciples 512 00:41:27,235 --> 00:41:28,351 Except you. 513 00:41:30,279 --> 00:41:32,020 Harold, what happened? 514 00:41:32,115 --> 00:41:34,072 This isn't you. I know you. 515 00:41:34,867 --> 00:41:36,403 You don't know me. 516 00:41:36,494 --> 00:41:37,780 I do. 517 00:41:37,870 --> 00:41:40,908 I might be the only person left in the world who knows you. 518 00:41:42,834 --> 00:41:45,326 We might be the only people left who know each other. 519 00:41:48,506 --> 00:41:51,999 You're my only connection to the world before all of this shit happened. 520 00:41:52,093 --> 00:41:53,209 I need... I need that. 521 00:41:53,302 --> 00:41:55,102 Don't start pretending like you care about me! 522 00:41:56,639 --> 00:41:58,426 You think I didn't see how you treated me? 523 00:41:58,516 --> 00:42:00,473 Like I was the plague itself. 524 00:42:00,560 --> 00:42:04,224 You think nobody cared about you, but it's just not true. 525 00:42:05,064 --> 00:42:06,396 We were there all along. 526 00:42:06,482 --> 00:42:09,270 All the people who cared about you were there all along, 527 00:42:09,360 --> 00:42:10,726 and we still are. 528 00:42:11,738 --> 00:42:14,025 The world didn't turn its back on you. 529 00:42:14,115 --> 00:42:16,778 I tried and I tried. 530 00:42:18,202 --> 00:42:19,534 Again and again. 531 00:42:21,080 --> 00:42:25,950 And all I got was 86 fucking rejection letters and a world that hates me. 532 00:42:26,044 --> 00:42:29,253 It is our responsibility to keep trying, Harold. 533 00:42:30,089 --> 00:42:32,376 To keep going, to survive. 534 00:42:32,467 --> 00:42:36,211 And that means more now than it ever has, you understand? 535 00:42:36,304 --> 00:42:39,342 We can't do it alone. The only way to do it is together. 536 00:42:39,432 --> 00:42:42,015 And you taught me that, Harold. 537 00:42:45,688 --> 00:42:47,554 We're the future, remember? 538 00:42:58,785 --> 00:43:00,196 I'm sorry, Frannie. 539 00:43:06,292 --> 00:43:07,533 It's okay. 540 00:43:09,796 --> 00:43:10,912 It's okay. 541 00:43:11,923 --> 00:43:13,459 It's okay. 542 00:43:17,053 --> 00:43:19,966 - I'm sorry. - No! No, Harold, no! 543 00:43:20,056 --> 00:43:21,388 No, no, no! 544 00:43:21,474 --> 00:43:24,217 Harold! No! 545 00:43:24,310 --> 00:43:25,846 Don't do this, Harold! 546 00:43:25,937 --> 00:43:27,706 You might want to save your screaming 547 00:43:27,730 --> 00:43:29,767 for someone who'll actually hear it! 548 00:43:29,857 --> 00:43:32,770 They're probably on their way to the vigil by now, Fran! 549 00:43:32,860 --> 00:43:35,523 Oh, my God, the vigil. Harold, you don't have to do this! 550 00:43:35,613 --> 00:43:38,196 I do. It's the only way. 551 00:43:38,282 --> 00:43:40,774 I'm gonna show you all what I'm fucking worth. 552 00:43:40,868 --> 00:43:42,860 No, Harold! 553 00:43:43,746 --> 00:43:46,454 Please don't do this! 554 00:43:48,543 --> 00:43:50,079 Harold? 555 00:43:56,801 --> 00:43:58,241 Hey, buddy, I'm telling you, 556 00:43:58,302 --> 00:44:00,715 you got to play it slow until you play every note right. 557 00:44:00,805 --> 00:44:02,341 Gotta take your time, man. 558 00:44:05,476 --> 00:44:06,557 Hey. 559 00:44:06,644 --> 00:44:09,136 You didn't have to come all the way up here. 560 00:44:09,230 --> 00:44:11,313 I mean, I would have dropped him off last... 561 00:44:11,399 --> 00:44:12,560 before I went to the, uh... 562 00:44:13,401 --> 00:44:16,064 Um, can we actually talk for a second? 563 00:44:16,779 --> 00:44:19,192 We're talking right now. 564 00:44:21,367 --> 00:44:22,574 You were right before. 565 00:44:23,870 --> 00:44:25,782 That empathy is not my strong suit. 566 00:44:25,872 --> 00:44:28,740 It... ...never has been. 567 00:44:28,833 --> 00:44:33,328 I, um, spent my whole life focused on one thing, 568 00:44:33,421 --> 00:44:36,164 and I guess I just never really made time for other people. 569 00:44:36,257 --> 00:44:37,748 Not even my mom. 570 00:44:44,056 --> 00:44:45,547 No, I'm sorry. 571 00:44:45,641 --> 00:44:46,848 Seriously. 572 00:44:48,186 --> 00:44:52,476 Look, I know you care about Joe's feelings more than anyone in the world. 573 00:44:52,565 --> 00:44:54,147 - I just... - Not just Joe. 574 00:44:58,487 --> 00:44:59,898 Last night, I, uh... 575 00:45:01,073 --> 00:45:04,111 I, um... 576 00:45:04,202 --> 00:45:07,036 I told Sofia that she could go to the vigil tonight. 577 00:45:07,622 --> 00:45:09,238 You want me to come with you? 578 00:45:09,790 --> 00:45:11,622 I think we both know you need to be there. 579 00:45:13,836 --> 00:45:15,293 Yeah. 580 00:45:18,758 --> 00:45:20,715 You're a good man, Larry Underwood. 581 00:45:22,303 --> 00:45:24,420 The jury's still out on that one. 582 00:45:27,850 --> 00:45:29,842 You knock 'em dead tonight, okay? 583 00:45:29,936 --> 00:45:31,928 - Come on. - Go ahead, dude. 584 00:45:32,021 --> 00:45:34,263 Go hang with your friends and Mommy Nadine. 585 00:45:34,357 --> 00:45:36,565 We'll have another jam session tomorrow, all right? 586 00:45:39,237 --> 00:45:42,446 Nadine and Mommy Nadine are two different people. 587 00:45:51,707 --> 00:45:53,369 Come on. 588 00:45:56,087 --> 00:45:57,087 Psst. 589 00:46:26,242 --> 00:46:29,030 We got anybody on the north side? 590 00:46:30,746 --> 00:46:31,987 Anybody north side? 591 00:46:43,217 --> 00:46:44,458 Nadine? 592 00:46:47,471 --> 00:46:48,552 Nadine! 593 00:47:07,825 --> 00:47:08,825 Fuck. 594 00:47:09,744 --> 00:47:11,326 No fucking way. 595 00:47:31,265 --> 00:47:33,507 You sure you don't need me? 596 00:47:33,601 --> 00:47:34,967 You're gonna miss the beginning. 597 00:47:35,061 --> 00:47:37,678 Long as I don't miss any of that Stu Redman. 598 00:47:41,192 --> 00:47:44,185 Go on, Joe. Find yourself a seat. I'll be right there. 599 00:47:44,820 --> 00:47:46,732 I just need to take care of something first. 600 00:47:46,822 --> 00:47:48,609 ...so he can't be entirely. 601 00:47:53,496 --> 00:47:55,954 Never talk to me like that again. 602 00:47:58,084 --> 00:47:59,700 No one created me! 603 00:47:59,794 --> 00:48:01,911 I am evil. 604 00:48:02,004 --> 00:48:04,917 Evil existed long before good. 605 00:48:05,508 --> 00:48:07,875 Joe. Go. 606 00:48:07,968 --> 00:48:08,968 Please. 607 00:48:10,137 --> 00:48:12,629 I'll be right back. I promise. 608 00:48:20,147 --> 00:48:21,433 That's my good Joe. 609 00:48:27,321 --> 00:48:29,813 Shit. Fuck. Fuck. 610 00:48:58,769 --> 00:49:00,886 Help. Help! 611 00:49:02,982 --> 00:49:05,065 There's a bomb! 612 00:49:05,151 --> 00:49:07,484 There's a bomb. Help! 613 00:49:07,570 --> 00:49:09,357 Shit! 614 00:49:24,545 --> 00:49:28,038 Look how he spends his time. Forty-three species of parrot. 615 00:49:28,757 --> 00:49:30,669 Nipples for men. 616 00:49:30,759 --> 00:49:32,716 - Slugs. - Slugs! 617 00:49:33,304 --> 00:49:35,341 He created slugs! 618 00:49:35,431 --> 00:49:37,013 They can't hear, can't speak. 619 00:49:38,434 --> 00:49:44,021 You can't send me anywhere that God can't find me. 620 00:49:44,607 --> 00:49:45,973 If I were creating a world, 621 00:49:46,066 --> 00:49:48,479 I wouldn't mess about with butterflies and daffodils. 622 00:49:48,569 --> 00:49:51,403 I would've started with lasers, eight o'clock, day one! 623 00:50:23,646 --> 00:50:25,566 Started to think you weren't gonna show. 624 00:50:27,233 --> 00:50:28,474 I got tied up. 625 00:50:28,567 --> 00:50:29,978 With Joe... 626 00:50:32,029 --> 00:50:33,236 or with Larry? 627 00:50:34,907 --> 00:50:37,991 He broke into my house last night, by the way. 628 00:50:38,077 --> 00:50:40,194 What? Why didn't you tell me that this morning? 629 00:50:40,287 --> 00:50:42,199 Because I needed you to hold it together. 630 00:50:44,833 --> 00:50:45,833 So he knows? 631 00:50:45,918 --> 00:50:47,284 About us? 632 00:50:49,338 --> 00:50:50,670 Maybe. 633 00:50:50,756 --> 00:50:52,122 About this? 634 00:50:53,801 --> 00:50:56,043 Dumb fuck never got in my basement. 635 00:51:05,104 --> 00:51:07,642 - Good evening, Glen. - Hey. Hey, how you doing? 636 00:51:08,274 --> 00:51:09,274 - Hey, there. - Hi, there. 637 00:51:09,358 --> 00:51:10,724 What's up, man? Hang in there. 638 00:51:13,696 --> 00:51:15,779 Glen? Hey, Glen. 639 00:51:19,201 --> 00:51:20,988 - No luck? - No. 640 00:51:23,372 --> 00:51:24,692 Haven't heard from either of 'em? 641 00:51:24,748 --> 00:51:27,786 No, no, Frannie's not at our place, and Larry's not answering his walkie. 642 00:51:29,003 --> 00:51:30,869 Maybe they ran off together. 643 00:51:30,963 --> 00:51:33,171 Stu? Stu, come in. 644 00:51:33,257 --> 00:51:35,419 - No, I'm just saying, it's part... - Yeah, go for Stu. 645 00:51:36,093 --> 00:51:37,675 I know. Just get the heat packs on her. 646 00:51:37,761 --> 00:51:39,218 - Belly and armpits. - Wait, Norris. 647 00:51:39,305 --> 00:51:41,092 Slow down. Say that again. I didn't catch it. 648 00:51:41,181 --> 00:51:43,243 - Holy shit, Stu! - What the fuck is he talking about? 649 00:51:43,267 --> 00:51:45,759 Turn it up. 650 00:51:45,853 --> 00:51:47,970 You broke up, Norris. One more time. Come on. 651 00:51:48,063 --> 00:51:50,771 We got her, Stu. We got Mother A. Just drive. 652 00:51:50,858 --> 00:51:52,440 They found her! 653 00:51:53,068 --> 00:51:54,855 Ask... ask them where they are! 654 00:51:54,945 --> 00:51:56,436 - Okay. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 655 00:51:56,530 --> 00:51:59,193 Hang on. Norris, Norris, listen, listen, listen, listen. 656 00:51:59,283 --> 00:52:00,468 - Can you hear me? - We got her! 657 00:52:00,492 --> 00:52:03,235 - Where are you? - North side, by the school. 658 00:52:03,329 --> 00:52:04,820 All right, get her to the infirmary. 659 00:52:04,913 --> 00:52:06,593 We'll meet you there. We'll meet you there. 660 00:52:18,177 --> 00:52:19,543 They found her. 661 00:52:19,637 --> 00:52:22,175 Mother A. Alive. 662 00:52:24,350 --> 00:52:26,182 They sent her to the infirmary. 663 00:52:28,937 --> 00:52:30,678 I guess I'll see you there? 664 00:52:55,255 --> 00:52:57,713 This is Harold Emery Lauder speaking. 665 00:52:57,800 --> 00:53:00,213 I do this of my own free will. 666 00:53:30,374 --> 00:53:32,115 Stu. 667 00:53:32,209 --> 00:53:33,996 Frannie! 668 00:53:35,587 --> 00:53:37,544 Frannie, what is it? What is it? 669 00:53:37,631 --> 00:53:38,997 Bomb. 670 00:53:39,091 --> 00:53:40,923 Bomb. 671 00:53:54,189 --> 00:53:56,556 Get back! 672 00:54:41,737 --> 00:54:46,903 ♪ Oh, it's such a perfect day ♪ 673 00:54:46,992 --> 00:54:51,657 ♪ I'm glad I spent it with you ♪ 674 00:54:53,040 --> 00:54:55,828 ♪ Oh, such a perfect day ♪ 675 00:54:55,918 --> 00:55:00,629 ♪ You just keep me hanging on ♪ 676 00:55:00,714 --> 00:55:05,505 ♪ You just keep me hanging on ♪ 677 00:55:10,641 --> 00:55:13,509 ♪ Just a perfect day ♪ 678 00:55:15,354 --> 00:55:18,518 ♪ Problems all left alone ♪ 679 00:55:20,359 --> 00:55:23,227 ♪ Weekenders on our own ♪ 680 00:55:23,320 --> 00:55:25,903 ♪ It's such fun ♪ 681 00:55:30,953 --> 00:55:33,946 ♪ Just a perfect day ♪ 682 00:55:34,915 --> 00:55:38,329 ♪ You made me forget myself ♪ 683 00:55:39,962 --> 00:55:43,171 ♪ I thought I was someone else ♪ 684 00:55:43,757 --> 00:55:45,544 ♪ Someone good ♪ 685 00:55:48,679 --> 00:55:52,719 ♪ Oh, it's such a perfect day ♪ 686 00:55:53,892 --> 00:55:58,728 ♪ I'm glad I spent it with you ♪ 687 00:55:59,481 --> 00:56:02,690 ♪ Oh, such a perfect day ♪ 688 00:56:02,776 --> 00:56:07,612 ♪ You just keep me hanging on ♪ 689 00:56:07,698 --> 00:56:13,035 ♪ You just keep me hanging on ♪ 690 00:56:33,390 --> 00:56:38,556 ♪ You're going to reap just what you sow ♪ 691 00:56:43,275 --> 00:56:48,771 ♪ You're going to reap just what you sow ♪ 51113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.