All language subtitles for gi6-ts-s01e04-720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,922 --> 00:00:06,709 Holy geez, mister! 2 00:00:06,798 --> 00:00:08,005 What happened to your eye? 3 00:00:13,430 --> 00:00:15,717 This painting. Tell me about it. 4 00:00:15,807 --> 00:00:17,969 Just the most vivid dream I ever had. 5 00:00:18,060 --> 00:00:19,551 Are we having the same dream? 6 00:00:19,645 --> 00:00:22,979 My name is Abagail Freemantle. 7 00:00:23,065 --> 00:00:26,308 God wants you to be my voice. 8 00:00:26,401 --> 00:00:30,395 You come see me at Hemingford Home, Colorado. 9 00:00:30,489 --> 00:00:32,717 - This is Fran. - You didn't say she was pregnant. 10 00:00:32,741 --> 00:00:35,053 Well, she wasn't pregnant. At least, I couldn't tell she was. 11 00:00:35,077 --> 00:00:38,661 Either you stay with the guy who's helped you stay alive these last couple weeks... 12 00:00:40,249 --> 00:00:42,060 ...saved your life in Ogunquit... 13 00:00:42,084 --> 00:00:43,084 Jesus. 14 00:00:43,752 --> 00:00:48,292 ...or you can throw in with this happy asshole and his fucking dimples. 15 00:00:48,882 --> 00:00:51,920 Whoa! Whoa, whoa! 16 00:00:52,010 --> 00:00:54,002 You just saved my fucking life, man. 17 00:00:59,476 --> 00:01:03,470 Nadine, I need you to kill the witch and the five puppets 18 00:01:03,564 --> 00:01:05,396 - she put in charge there. - Kill? 19 00:01:06,108 --> 00:01:07,269 How? 20 00:01:07,359 --> 00:01:09,692 I've already found the weapon. 21 00:01:09,778 --> 00:01:11,565 I just need you to pull his trigger. 22 00:01:11,655 --> 00:01:12,862 Jesus Christ. 23 00:01:12,948 --> 00:01:14,564 Someone crucified this man, Larry. 24 00:01:15,617 --> 00:01:18,655 I couldn't be forgiven... until I delivered the message. 25 00:01:18,745 --> 00:01:22,238 - What message? - He's coming. 26 00:01:24,334 --> 00:01:26,997 If you're reading this, that means you're alive. 27 00:01:29,798 --> 00:01:31,539 I wish I could reach out to you, 28 00:01:32,843 --> 00:01:37,463 ask if you care how you got there, what kind of lines had to be crossed. 29 00:01:40,267 --> 00:01:42,008 Doing our best to rebuild. 30 00:01:42,978 --> 00:01:45,971 Start humanity again, like rebooting a computer. 31 00:01:48,650 --> 00:01:50,186 That's the plan, anyway. 32 00:01:52,070 --> 00:01:54,153 ♪ A young cowboy named Billy Joe ♪ 33 00:01:54,239 --> 00:01:56,697 ♪ Grew restless on the farm... ♪ 34 00:01:56,783 --> 00:01:58,820 Come here. 35 00:01:59,911 --> 00:02:02,779 - How you feeling? - Uh, I've felt better. 36 00:02:04,082 --> 00:02:05,948 Are you sure you don't want to do this for me? 37 00:02:06,043 --> 00:02:09,161 ♪ And his mother cried as he walked out ♪ 38 00:02:09,921 --> 00:02:13,130 ♪ Don't take your guns to town, son ♪ 39 00:02:13,216 --> 00:02:15,833 ♪ Leave your guns at home, Bill ♪ 40 00:02:15,927 --> 00:02:18,840 ♪ Don't take your guns to town ♪ 41 00:02:23,518 --> 00:02:25,475 ♪ He laughed and kissed his mom ♪ 42 00:02:25,562 --> 00:02:28,726 ♪ And said, "Your Billy Joe's a man" ♪ 43 00:02:29,441 --> 00:02:31,728 ♪ I can shoot as quick and straight ♪ 44 00:02:31,818 --> 00:02:34,561 ♪ As anybody can ♪ 45 00:02:34,655 --> 00:02:36,112 ♪ But I wouldn't shoot ♪ 46 00:02:36,198 --> 00:02:40,067 ♪ Without a cause I'd gun nobody down ♪ 47 00:02:40,160 --> 00:02:43,244 ♪ But she cried again as he rode away ♪ 48 00:02:44,456 --> 00:02:47,870 ♪ Don't take your guns to town, son ♪ 49 00:02:47,959 --> 00:02:51,248 ♪ Leave your guns at home, Bill ♪ 50 00:02:51,338 --> 00:02:54,251 ♪ Don't take your guns to town ♪ 51 00:02:58,512 --> 00:03:00,299 ♪ He sang a song as on he rode... ♪ 52 00:03:00,389 --> 00:03:01,971 All right, Kojak. 53 00:03:02,057 --> 00:03:03,923 I'll see you a little later, okay? 54 00:03:04,017 --> 00:03:06,680 ♪ He rode into a cattle town ♪ 55 00:03:06,770 --> 00:03:09,057 ♪ A smile upon his lips ♪ 56 00:03:09,147 --> 00:03:12,265 ♪ He stopped and walked into a bar ♪ 57 00:03:12,359 --> 00:03:14,897 ♪ And laid his money down ♪ 58 00:03:14,986 --> 00:03:18,354 ♪ But his mother's words echoed again ♪ 59 00:03:19,282 --> 00:03:22,946 ♪ Don't take your guns to town, son ♪ 60 00:03:23,036 --> 00:03:26,279 ♪ Leave your guns at home, Bill ♪ 61 00:03:27,040 --> 00:03:30,249 ♪ Don't take your guns to town ♪ 62 00:03:32,337 --> 00:03:35,171 Michelle, honey, they're starting soon. Grab a seat. 63 00:03:35,257 --> 00:03:37,374 Uh, welcome. 64 00:03:37,467 --> 00:03:40,460 So, for those of you who don't know me... 65 00:03:40,554 --> 00:03:42,136 - Speak up! - Yeah. 66 00:03:42,222 --> 00:03:44,062 - You gotta speak up. - Speak up! 67 00:03:46,977 --> 00:03:48,434 Sorry. Uh... 68 00:03:49,896 --> 00:03:51,558 For anyone who doesn't know me, uh... 69 00:03:51,648 --> 00:03:54,732 How about you start by telling us about that poor fella 70 00:03:54,818 --> 00:03:56,559 you brought into the infirmary yesterday. 71 00:03:56,653 --> 00:03:59,612 - Who was that guy? - Supposed to have had wounds on him 72 00:03:59,698 --> 00:04:01,655 like we might've learned about in Sunday school. 73 00:04:04,870 --> 00:04:07,056 I still don't think I should be the one doing the talking. 74 00:04:07,080 --> 00:04:08,080 Yes, you should. 75 00:04:08,165 --> 00:04:10,005 Yeah, I mean, you have the most charisma, so... 76 00:04:10,083 --> 00:04:12,166 You guys just don't want to do it. It should be Glen. 77 00:04:12,252 --> 00:04:13,743 He's way smarter than I'll ever be. 78 00:04:13,837 --> 00:04:15,294 - No. - Anything I say 79 00:04:15,380 --> 00:04:17,525 is just gonna be a warmed-over version of what he told me. 80 00:04:17,549 --> 00:04:21,088 Hey, hey, hey. I appreciate the vote of confidence, East Texas, but no, no, no. 81 00:04:21,178 --> 00:04:23,841 These people want to know things are gonna be okay. 82 00:04:23,930 --> 00:04:25,466 - The messenger... - Thank you. 83 00:04:25,557 --> 00:04:28,766 The messenger, way more important than what comes out of his mouth. 84 00:04:28,852 --> 00:04:31,686 People are really scared, baby. They need to be reassured. 85 00:04:31,772 --> 00:04:33,104 What's so reassuring about me? 86 00:04:33,190 --> 00:04:36,228 Plus, people love an accent. Hmm? 87 00:04:36,318 --> 00:04:38,230 - It's true. - I don't have an accent. 88 00:04:39,279 --> 00:04:40,279 Just a little bit. 89 00:04:40,363 --> 00:04:42,650 I understand that... I... I understand. 90 00:04:43,283 --> 00:04:46,617 They can't even tell us when the goddamn electricity's gonna be back on! 91 00:04:46,703 --> 00:04:49,195 Remind me, who has more experience working a crowd? 92 00:04:52,334 --> 00:04:55,247 - We're look... We're gonna address... - Wow. Wow. 93 00:04:55,337 --> 00:04:57,203 Oh, Mr. Impening. Mr. Impening. 94 00:04:57,297 --> 00:04:58,788 Everybody, please! 95 00:04:58,882 --> 00:04:59,882 Mr. Impening, 96 00:04:59,966 --> 00:05:02,333 that is some incredible passion you have there. 97 00:05:02,427 --> 00:05:04,669 But, as you know, there's a bunch of folks in here 98 00:05:04,763 --> 00:05:07,927 who have been working in that power station all day, every day. 99 00:05:08,016 --> 00:05:10,258 And I imagine they could always use another set of hands. 100 00:05:10,352 --> 00:05:12,765 You know, put that passion to work. Right? 101 00:05:12,854 --> 00:05:14,937 Matter of fact, let's have all those people stand up. 102 00:05:15,690 --> 00:05:18,273 Come on, really. Everybody who's been on the power station crew. 103 00:05:18,360 --> 00:05:20,568 - Right, yeah. - Yeah! 104 00:05:21,279 --> 00:05:23,111 Please, yes. 105 00:05:23,198 --> 00:05:26,657 And while we're showing our gratitude, where are the guys from the body crew? 106 00:05:26,743 --> 00:05:28,359 Body crew guys, stand up, please. 107 00:05:35,085 --> 00:05:37,668 And our teachers, Miss Nadine Cross and Sofia Jacobs. 108 00:05:37,754 --> 00:05:40,622 - Please, ladies, take a bow. - Yes! 109 00:05:46,304 --> 00:05:49,968 Now, as far as Mr. Impening's last question about the power, 110 00:05:50,058 --> 00:05:53,051 our hardworking power station crew has invited 111 00:05:53,144 --> 00:05:56,308 all of us to join them right back here this Friday night. 112 00:05:56,398 --> 00:05:58,640 The power is coming back on! 113 00:06:09,202 --> 00:06:10,659 Which brings us... 114 00:06:10,745 --> 00:06:15,240 Which brings us back to Mr. Impening's first question. 115 00:06:15,333 --> 00:06:19,327 And for that, I'm going to hand things back over to my friend Stu. 116 00:06:19,421 --> 00:06:23,836 And I hope that you show him the respect he deserves. 117 00:06:36,855 --> 00:06:38,187 "What exactly do we tell them?" 118 00:06:38,273 --> 00:06:41,232 Well, you know where I stand. We tell them the truth. 119 00:06:42,694 --> 00:06:43,810 "What's the truth?" 120 00:06:43,904 --> 00:06:47,318 It's too early in the day for me to get all metaphysical. I don't really know. 121 00:06:47,407 --> 00:06:49,802 But, Glen, actually, we don't know what happened to this guy. 122 00:06:49,826 --> 00:06:51,112 All we know is what he told us. 123 00:06:51,202 --> 00:06:54,240 Well, we know he didn't put spikes through his own goddamn hands and feet. 124 00:06:54,331 --> 00:06:56,744 I'm not saying he's lying. 125 00:06:56,833 --> 00:07:00,201 I mean, we actually can't rule that out, for one. 126 00:07:00,295 --> 00:07:05,290 All we've got is the deluded ravings of a brutalized and dying man. 127 00:07:05,383 --> 00:07:07,466 And, okay, let's say that we panic everybody. 128 00:07:07,552 --> 00:07:10,716 We tell them that the "bogeyman" from their nightmares is real, 129 00:07:10,805 --> 00:07:12,717 and he's on the other side of those mountains, 130 00:07:12,807 --> 00:07:15,720 and then it turns out that this kid just had schizophrenia, 131 00:07:15,810 --> 00:07:19,144 or... or he was driven to hallucinations. 132 00:07:19,230 --> 00:07:21,517 I'm sorry, am I the only person here 133 00:07:21,608 --> 00:07:23,440 that saw this guy's goddamn eyes turn black? 134 00:07:23,526 --> 00:07:24,879 - I saw it. Yeah. - Yeah? 135 00:07:24,903 --> 00:07:26,860 But this is what I'm talking about. We don't... 136 00:07:26,947 --> 00:07:29,655 We don't actually know what we saw. 137 00:07:29,741 --> 00:07:31,073 No, no, she's right. 138 00:07:31,868 --> 00:07:34,611 We risk a lot by inferring more than we know. 139 00:07:34,704 --> 00:07:37,321 All right. So, what do you want me to do? You want me to lie? 140 00:07:42,504 --> 00:07:44,086 That's not fair. 141 00:07:44,172 --> 00:07:45,288 What? What'd he say? 142 00:07:46,299 --> 00:07:47,506 Frannie. 143 00:07:47,592 --> 00:07:50,960 He's asking if you care more about your personal sense of honor 144 00:07:51,054 --> 00:07:52,670 than protecting this place. 145 00:07:52,764 --> 00:07:53,971 Okay, that's... No. 146 00:07:54,057 --> 00:07:56,515 What? No. That... Nick. 147 00:07:57,519 --> 00:07:58,726 That is not true at all. 148 00:07:58,812 --> 00:08:01,225 Protecting this place is all that I care about. 149 00:08:01,314 --> 00:08:03,459 But I do think there's some room in there for the truth. 150 00:08:03,483 --> 00:08:04,483 - Stu. - Yeah. 151 00:08:05,193 --> 00:08:06,559 You wouldn't have to lie. 152 00:08:07,821 --> 00:08:11,235 Just... just... You just don't say more than you know. 153 00:08:11,992 --> 00:08:13,984 Never pegged you for a politician. 154 00:08:16,454 --> 00:08:17,911 Desperate times. 155 00:08:18,581 --> 00:08:20,868 Uh, yeah. I guess most of you know by now 156 00:08:20,959 --> 00:08:25,294 that, uh, we found a fella out on the road yesterday who's in pretty bad shape. 157 00:08:26,798 --> 00:08:30,883 Simplest explanation is, well, he ran into the wrong guy out there. 158 00:08:32,512 --> 00:08:35,300 And as awful as that is, it highlights what we've got here. 159 00:08:36,558 --> 00:08:38,515 Why Mother A brought us all together. 160 00:08:40,186 --> 00:08:42,519 Keep us safe in these uncertain times. 161 00:08:44,107 --> 00:08:45,848 That's why we're asking for volunteers 162 00:08:45,942 --> 00:08:49,231 to start a city watch to patrol our streets. 163 00:08:49,320 --> 00:08:52,734 Seeing as the body crew's just about finished with their work, yeah... 164 00:08:54,034 --> 00:08:57,198 we, uh... we hope we can count on those selfless souls 165 00:08:57,287 --> 00:09:01,156 who took on that task to now take on this one. 166 00:09:01,750 --> 00:09:03,491 Officer Teddy Weizak. 167 00:09:03,585 --> 00:09:05,042 Which brings us to our... 168 00:09:05,128 --> 00:09:06,790 This really is the end of the world. 169 00:09:06,880 --> 00:09:08,712 ...last order of business. 170 00:09:09,424 --> 00:09:12,633 Mother Abagail asked these five people up here on this stage 171 00:09:13,470 --> 00:09:16,588 to help us take the lead in getting this place running, up on its feet. 172 00:09:17,223 --> 00:09:18,885 Well, as I look around this room... 173 00:09:20,977 --> 00:09:23,185 seems to me we're on our feet now. 174 00:09:27,108 --> 00:09:28,269 What happened? 175 00:09:35,116 --> 00:09:37,153 And that means it's time for you all to take a vote 176 00:09:37,243 --> 00:09:38,984 on who you want in charge. 177 00:09:39,079 --> 00:09:40,365 Mr. Chairman? 178 00:09:41,456 --> 00:09:44,415 - Yes, Harold? - Hi. 179 00:09:44,501 --> 00:09:47,369 I think since you're all doing such a fantastic job, 180 00:09:48,088 --> 00:09:49,829 I'd like to put a motion on the floor 181 00:09:49,923 --> 00:09:53,963 to accept the slate of ad hoc committee members in toto 182 00:09:55,011 --> 00:09:56,422 as the permanent committee. 183 00:09:56,513 --> 00:09:59,381 If they'll serve, that is. 184 00:10:02,143 --> 00:10:03,259 Aye! 185 00:10:03,353 --> 00:10:05,561 - Aye! Let's do it! - Aye! 186 00:10:07,607 --> 00:10:08,893 Good idea! 187 00:10:51,442 --> 00:10:52,442 Hello, Harold. 188 00:10:52,527 --> 00:10:54,109 Oh, fuck! 189 00:10:57,240 --> 00:10:58,606 I didn't mean to scare. 190 00:11:06,124 --> 00:11:07,365 I'm Nadine. 191 00:11:07,458 --> 00:11:08,665 I... I know. 192 00:11:10,003 --> 00:11:11,710 I've seen you. 193 00:11:14,048 --> 00:11:15,664 I mean, um... 194 00:11:16,843 --> 00:11:18,550 I was... I was at your school last week. 195 00:11:18,636 --> 00:11:20,719 - I was on the body crew. - I know who you are... 196 00:11:21,931 --> 00:11:22,967 Harold. 197 00:11:30,398 --> 00:11:31,684 Are you gonna shoot me? 198 00:11:33,234 --> 00:11:34,566 Oh. 199 00:11:34,652 --> 00:11:35,813 Uh... 200 00:11:36,821 --> 00:11:38,733 No. No, of course not. 201 00:11:39,365 --> 00:11:40,856 Good. 202 00:11:40,950 --> 00:11:42,657 Because we have a lot to talk about. 203 00:11:44,662 --> 00:11:45,698 We do? 204 00:11:47,248 --> 00:11:48,614 Can I get you a drink? 205 00:11:52,128 --> 00:11:54,541 I didn't come here to drink, Harold. 206 00:11:59,928 --> 00:12:01,965 The man who gave me this? 207 00:12:03,306 --> 00:12:04,638 He sent me here to find you. 208 00:12:09,020 --> 00:12:11,637 He believes we can do great things together. 209 00:12:13,399 --> 00:12:14,515 What man? 210 00:12:16,152 --> 00:12:17,984 We don't have time for this. 211 00:12:20,240 --> 00:12:21,481 You know him. 212 00:12:23,368 --> 00:12:24,779 He certainly knows you. 213 00:12:31,376 --> 00:12:33,584 What do you want from me? 214 00:12:35,296 --> 00:12:37,709 I want to make your dreams come true. 215 00:12:40,301 --> 00:12:42,964 You're a virgin, aren't you? 216 00:12:47,183 --> 00:12:48,299 That's okay. 217 00:12:53,398 --> 00:12:54,479 So am I. 218 00:12:57,151 --> 00:12:58,858 And I'm gonna stay that way. 219 00:13:00,363 --> 00:13:01,524 For him. 220 00:13:02,532 --> 00:13:07,277 But other than that one little thing... 221 00:13:11,791 --> 00:13:14,625 between now and when we leave this place, 222 00:13:16,421 --> 00:13:18,253 we can do whatever you want. 223 00:13:20,758 --> 00:13:21,758 Wait. 224 00:13:25,680 --> 00:13:26,921 We're leaving Boulder? 225 00:13:27,015 --> 00:13:29,473 Well, eventually. 226 00:13:30,226 --> 00:13:34,721 But first, we need to complete our task. 227 00:13:36,232 --> 00:13:37,598 What's our task? 228 00:13:38,484 --> 00:13:40,601 You want to kill Stu Redman. 229 00:13:43,531 --> 00:13:44,897 What? 230 00:13:44,991 --> 00:13:46,482 Don't you? 231 00:13:54,208 --> 00:13:55,744 Yes. 232 00:13:55,835 --> 00:13:58,669 - What about the others? - The others? 233 00:14:01,090 --> 00:14:05,300 The old witch and her five little chosen. 234 00:14:09,599 --> 00:14:10,965 And then we go to him. 235 00:14:13,102 --> 00:14:17,722 I am his queen, Harold. 236 00:14:17,815 --> 00:14:19,181 And you... 237 00:14:20,401 --> 00:14:22,017 You can be his prince. 238 00:14:35,166 --> 00:14:37,499 All of your dreams... 239 00:14:55,895 --> 00:14:57,102 I'm sorry. 240 00:15:00,775 --> 00:15:01,775 Hey. 241 00:15:03,861 --> 00:15:04,861 Don't be. 242 00:15:09,409 --> 00:15:11,446 Just figure out how we're gonna kill them. 243 00:15:11,536 --> 00:15:13,903 I guess that's why he chose you. 244 00:15:37,145 --> 00:15:39,432 - Another nightmare? - Yeah. 245 00:15:44,277 --> 00:15:45,859 You slept at all? 246 00:15:59,709 --> 00:16:01,166 Can't. Hmm. 247 00:16:03,045 --> 00:16:04,045 Why? 248 00:16:05,923 --> 00:16:07,334 Too much to think about. 249 00:16:15,892 --> 00:16:17,724 I'm thinking about you, Frannie. 250 00:16:20,688 --> 00:16:22,270 It's all I ever think about. 251 00:16:28,613 --> 00:16:30,053 - Oh, no, no. No, no, no. - Yes. Yes. 252 00:16:30,114 --> 00:16:33,027 - Stop. Stop it. Stop, Harold. Stop. - Please. Please. Please, Frannie. 253 00:16:33,117 --> 00:16:34,324 - No. - Frannie... 254 00:16:34,410 --> 00:16:35,742 I love you. 255 00:16:35,828 --> 00:16:37,694 - You don't. You don't. - I lo... I do. 256 00:16:37,788 --> 00:16:39,668 - No, you don't. Stop it. - I love you, Frannie. 257 00:16:39,749 --> 00:16:41,602 - I've loved you since the day we met. - Stop it. 258 00:16:41,626 --> 00:16:44,334 And now look at... look at what's happened to the world. 259 00:16:44,420 --> 00:16:46,537 Everything that's happened, it's... 260 00:16:48,716 --> 00:16:50,207 This is how it's supposed to be. 261 00:16:51,302 --> 00:16:52,713 No, it's not! 262 00:16:52,803 --> 00:16:54,385 - For us. - No, it's not! 263 00:16:54,472 --> 00:16:56,338 I don't... I don't feel these things for you. 264 00:16:56,432 --> 00:16:58,219 I will never feel these things for you. 265 00:17:17,912 --> 00:17:22,156 This is about Stu Redman, isn't it? 266 00:17:24,293 --> 00:17:25,293 No. 267 00:17:29,799 --> 00:17:30,799 Okay. 268 00:17:59,370 --> 00:18:00,531 Are we good, Harold? 269 00:18:00,621 --> 00:18:01,737 We're fine, Frannie. 270 00:18:02,748 --> 00:18:03,989 Go back to sleep. 271 00:18:18,431 --> 00:18:19,592 - Glen. - Hmm? 272 00:18:20,891 --> 00:18:23,474 - Well, look at that. - Okay. 273 00:18:25,521 --> 00:18:27,888 I was getting kind of worried. 274 00:18:27,982 --> 00:18:31,100 Worried that Harold was gonna give up on that whole sign business, 275 00:18:31,902 --> 00:18:33,894 in case you decided to follow him. 276 00:18:33,988 --> 00:18:35,900 Eh, we keep going like we're going, 277 00:18:35,990 --> 00:18:38,107 surprised we won't catch 'em before sundown tomorrow. 278 00:18:38,200 --> 00:18:39,816 Unless they get off the 81. 279 00:18:39,910 --> 00:18:42,152 - And they won't. - Because? 280 00:18:42,246 --> 00:18:45,830 Well, because Harold will be taking the optimal path. 281 00:18:47,835 --> 00:18:50,578 Let's just say we, uh... He made an impression. 282 00:18:52,173 --> 00:18:53,664 I'd say they both did. 283 00:19:27,375 --> 00:19:29,913 This'll be fun to get around. 284 00:19:42,223 --> 00:19:43,930 Nice of the guy, 285 00:19:44,684 --> 00:19:49,725 just leave his trailer exactly in the center of the road. 286 00:19:50,773 --> 00:19:53,641 Screw us up from beyond the grave. 287 00:19:53,734 --> 00:19:55,521 "He died as he lived, 288 00:19:56,237 --> 00:19:59,025 a fucking douchebag." 289 00:20:15,798 --> 00:20:18,836 Hey! Man, we're glad to see you. 290 00:20:18,926 --> 00:20:21,839 We were starting to worry we were the last two people left on Earth. 291 00:20:25,391 --> 00:20:27,633 Wh... What do you think, we're some kind of threat? 292 00:20:28,728 --> 00:20:29,969 Not to me. 293 00:20:40,114 --> 00:20:41,195 Put those on. 294 00:20:43,367 --> 00:20:45,484 Oh, rise and shine! 295 00:20:46,996 --> 00:20:48,953 Something I want to show you. 296 00:20:49,039 --> 00:20:51,622 Kind of a demonstration. 297 00:20:54,003 --> 00:20:55,244 Vamoose! 298 00:20:55,337 --> 00:20:56,953 Come on! 299 00:21:02,386 --> 00:21:04,218 Way I figure... 300 00:21:05,556 --> 00:21:06,783 Oh, my God! 301 00:21:10,644 --> 00:21:12,601 ...things all started to go south 302 00:21:12,688 --> 00:21:15,681 soon as people decided we all had to be equal. 303 00:21:16,859 --> 00:21:19,101 Made a whole bunch of rules 304 00:21:19,195 --> 00:21:21,482 so beta male snowflakes like this one here 305 00:21:21,572 --> 00:21:24,189 wouldn't have to compete on an even field. 306 00:21:27,578 --> 00:21:30,412 We're back to nature now. 307 00:21:32,249 --> 00:21:33,456 Alphas on top. 308 00:21:41,801 --> 00:21:43,417 I'm gonna give you a chance, kid. 309 00:21:45,721 --> 00:21:47,303 Shot at the title. 310 00:21:49,391 --> 00:21:50,677 You win, 311 00:21:51,936 --> 00:21:53,723 you get to take over the pride. 312 00:21:56,690 --> 00:21:58,932 Please don't hurt him. 313 00:22:00,236 --> 00:22:02,023 You hear that, snowflake? 314 00:22:02,112 --> 00:22:03,944 That's all the faith she has in you. 315 00:22:04,657 --> 00:22:07,070 Might as well go around with your balls in her pocket. 316 00:22:07,159 --> 00:22:08,525 Please. Please. 317 00:22:08,619 --> 00:22:09,655 No, come on. 318 00:22:11,288 --> 00:22:13,075 Don't tell me that's all you got. 319 00:22:17,294 --> 00:22:19,832 Come on. 320 00:22:36,272 --> 00:22:38,685 Come on. Here. 321 00:22:50,411 --> 00:22:51,947 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 322 00:22:52,037 --> 00:22:54,996 Well, that's a start. Huh? Come on. Come here. 323 00:22:56,375 --> 00:22:58,207 It's okay. 324 00:22:58,294 --> 00:23:00,536 - Come here. - N... No. 325 00:23:03,007 --> 00:23:05,090 I bet there's more where that came from, huh? 326 00:23:23,485 --> 00:23:25,602 What you looking at her for, huh? 327 00:23:27,072 --> 00:23:28,859 She can't help you. 328 00:23:31,201 --> 00:23:32,487 This here's your situation. 329 00:23:36,498 --> 00:23:37,955 Yeah. Daddy's not coming. 330 00:23:39,293 --> 00:23:40,955 Mommy's not coming. 331 00:23:42,171 --> 00:23:45,164 The cavalry's not fucking coming. 332 00:23:47,676 --> 00:23:50,043 You got two choices, Romeo. 333 00:23:52,473 --> 00:23:53,839 You can man up and do something... 334 00:23:59,855 --> 00:24:01,391 ...or lay there... 335 00:24:03,609 --> 00:24:04,816 and watch. 336 00:24:08,030 --> 00:24:10,522 Come on. 337 00:25:20,936 --> 00:25:22,097 Oh, my God. 338 00:25:33,824 --> 00:25:36,282 Whoa. Easy. You're all right. 339 00:25:42,666 --> 00:25:45,204 So that's why we came after y'all. 340 00:25:45,294 --> 00:25:48,537 Want to see if you want to join our little caravan to Boulder. 341 00:25:48,630 --> 00:25:49,916 What do you think about that? 342 00:25:50,758 --> 00:25:52,545 See if there's any meaning behind all this. 343 00:25:53,886 --> 00:25:55,252 That's, um... 344 00:25:56,847 --> 00:25:58,679 That's a lot to take in. 345 00:25:58,766 --> 00:25:59,973 I understand. 346 00:26:03,729 --> 00:26:06,472 How come we never figured out we were having the same dreams? 347 00:26:08,275 --> 00:26:11,518 Well, I suppose we had one or two other things to think about. 348 00:26:12,780 --> 00:26:14,817 Look, Mr. Redman, 349 00:26:15,491 --> 00:26:17,824 all this stuff you're asking us to believe... 350 00:26:17,910 --> 00:26:20,698 I ain't asking you to do anything, Harold. I'm just... 351 00:26:21,538 --> 00:26:23,154 I'm telling you what I know. 352 00:26:23,248 --> 00:26:24,455 And what do you know? 353 00:26:25,584 --> 00:26:27,871 A bunch of people having similar dreams? 354 00:26:28,796 --> 00:26:31,789 Doesn't mean we should all go looking for the magic lady in the cornfield. 355 00:26:33,008 --> 00:26:35,546 She's not in the cornfield, Harold. She's in Colorado. 356 00:26:36,345 --> 00:26:37,711 Didn't she tell you that? 357 00:26:38,305 --> 00:26:40,262 Y... Yes. Yes. 358 00:26:40,349 --> 00:26:41,681 No, I... 359 00:26:41,767 --> 00:26:44,100 Okay. I was making a point. 360 00:26:44,186 --> 00:26:46,599 I bet we've all dreamt about falling too. 361 00:26:46,688 --> 00:26:48,805 Didn't mean we actually were. 362 00:26:52,611 --> 00:26:54,648 I think I know what Harold's problem is. 363 00:26:55,531 --> 00:26:57,443 - Glen. - No, no, no. 364 00:26:58,242 --> 00:27:00,985 You are a man of science. 365 00:27:01,078 --> 00:27:02,785 Am I right, Harold? 366 00:27:04,873 --> 00:27:06,956 I thought I recognized a fellow traveler. 367 00:27:07,709 --> 00:27:09,854 See, because I can see the mistake you're making, Harold, 368 00:27:09,878 --> 00:27:11,835 'cause I made the same one myself. 369 00:27:12,589 --> 00:27:13,955 The mistake I'm making? 370 00:27:14,049 --> 00:27:17,133 The reason we have spent our entire lifetimes 371 00:27:17,219 --> 00:27:21,213 not believing in what so many of our species were so... 372 00:27:22,099 --> 00:27:23,635 determined to believe in... 373 00:27:23,725 --> 00:27:26,263 God and magic and... 374 00:27:27,312 --> 00:27:29,224 Not because it wasn't true, Harold. 375 00:27:29,314 --> 00:27:32,182 It's because there was no proof that it was true. 376 00:27:33,402 --> 00:27:34,483 See? 377 00:27:34,570 --> 00:27:38,405 Think about the first man to look into the microscope. 378 00:27:42,369 --> 00:27:44,076 What's it all mean? 379 00:27:44,163 --> 00:27:47,873 Could be that psychic is nothing more than just a germ. 380 00:27:47,958 --> 00:27:54,831 Or maybe it'll turn out that every word of the Bible was true. 381 00:27:57,467 --> 00:27:58,548 Right? 382 00:27:58,635 --> 00:28:01,673 The point is, as a man of science, 383 00:28:01,763 --> 00:28:04,005 don't you kind of want to know? 384 00:28:09,646 --> 00:28:10,853 Come with us. 385 00:28:11,857 --> 00:28:14,816 Let's see how far down the rabbit hole goes. 386 00:28:50,270 --> 00:28:52,102 Can't sleep either, huh? 387 00:28:56,860 --> 00:28:58,726 Yeah, I'm surprised anyone can. 388 00:29:02,449 --> 00:29:03,690 Yeah. 389 00:29:11,458 --> 00:29:13,245 Are you having other dreams? 390 00:29:14,127 --> 00:29:15,959 One with a man in them? 391 00:29:18,048 --> 00:29:19,084 Yeah. 392 00:29:24,304 --> 00:29:26,136 Calls himself the dark man. 393 00:29:29,434 --> 00:29:31,050 Mostly, I just see his wolf. 394 00:29:31,770 --> 00:29:33,807 You didn't mention that earlier. 395 00:29:35,023 --> 00:29:37,106 Well, you didn't mention it either. 396 00:29:37,192 --> 00:29:38,273 I know. 397 00:29:38,944 --> 00:29:41,607 It's a little easier to admit that you're seeing a nice old lady 398 00:29:41,697 --> 00:29:44,485 instead of a leering psycho with a coat hanger. 399 00:29:55,085 --> 00:29:56,292 I'm pregnant. 400 00:30:04,052 --> 00:30:05,884 Well, I guess that figures. 401 00:30:10,767 --> 00:30:12,178 Glen's painting? 402 00:30:12,269 --> 00:30:16,263 The one we told you about, the reason we came after you? 403 00:30:19,568 --> 00:30:21,059 You're pregnant in it. 404 00:30:22,612 --> 00:30:24,148 Like, more pregnant. 405 00:30:26,616 --> 00:30:27,697 Hmm. 406 00:30:32,622 --> 00:30:35,330 You didn't mention that before either. 407 00:30:36,877 --> 00:30:40,245 Well, we didn't want to say anything in front of the group because we didn't... 408 00:30:41,256 --> 00:30:43,293 We didn't know if you wanted to keep that a secret. 409 00:30:44,051 --> 00:30:47,590 No, I'm not keeping it a secret. It's just... 410 00:30:51,016 --> 00:30:52,848 haven't told anybody. 411 00:30:58,899 --> 00:31:00,185 Just my dad. 412 00:31:06,281 --> 00:31:07,817 And now me? 413 00:31:09,701 --> 00:31:10,782 Yeah. 414 00:31:11,536 --> 00:31:13,118 Now you. 415 00:31:26,218 --> 00:31:28,380 I'm so fucking scared. 416 00:31:41,274 --> 00:31:42,390 It's okay. 417 00:31:44,069 --> 00:31:45,276 You're okay. 418 00:31:59,167 --> 00:32:01,659 Telling us you couldn't get cop uniforms? 419 00:32:01,753 --> 00:32:03,210 We didn't look. 420 00:32:03,296 --> 00:32:05,663 - Because? - 'Cause we ain't cops. 421 00:32:06,383 --> 00:32:08,670 Look, I told you all this before. It bears repeating. 422 00:32:09,344 --> 00:32:10,960 We got no laws to enforce. 423 00:32:11,054 --> 00:32:12,716 Most of you were on the body crew. 424 00:32:12,806 --> 00:32:15,674 That was about maintaining public safety, same as this. 425 00:32:15,767 --> 00:32:17,554 - Do we at least get guns? - Oh, boy. 426 00:32:17,644 --> 00:32:19,476 Look, you want to carry a gun, 427 00:32:19,563 --> 00:32:21,249 God knows there's plenty of 'em laying around, 428 00:32:21,273 --> 00:32:23,376 but, Teddy, you want to shoot your dick off, that's on you. 429 00:32:23,400 --> 00:32:25,280 I ain't taking you to the doctor. 430 00:32:25,318 --> 00:32:27,118 You shoot somebody else, 431 00:32:27,154 --> 00:32:28,690 better be because you had no choice. 432 00:32:28,780 --> 00:32:30,737 Is everybody clear about the, uh, 433 00:32:30,824 --> 00:32:32,864 duty schedule and radio channels and all that stuff? 434 00:32:32,909 --> 00:32:33,909 - Yep. - Sweet. 435 00:32:33,952 --> 00:32:35,864 Oh, and when they do turn the juice back on, 436 00:32:35,954 --> 00:32:37,741 all right, remember to keep your eyes peeled. 437 00:32:37,831 --> 00:32:40,949 You see any light, we need it turned off. No undue stress on the grid, right? 438 00:32:41,042 --> 00:32:43,438 Everybody got that? All right. 439 00:32:43,462 --> 00:32:44,794 We thank you all again. 440 00:32:45,505 --> 00:32:47,337 Appreciate your efforts. Means a lot. 441 00:32:47,424 --> 00:32:50,104 Don't forget your walkies and your headlamps. Flashlights over here. 442 00:32:50,177 --> 00:32:52,510 - Come on up. - Headlamps. 443 00:32:52,596 --> 00:32:53,596 Thank you. 444 00:32:53,680 --> 00:32:55,137 Check it out, Hawk. 445 00:32:55,223 --> 00:32:56,805 Boulder Baywatch. 446 00:32:59,436 --> 00:33:00,643 If you say so. 447 00:33:01,313 --> 00:33:03,430 Oh, hey, Greizman came across 448 00:33:03,523 --> 00:33:05,731 a bunch of Blu-rays last night at the Gas 'n Sip. 449 00:33:05,817 --> 00:33:08,434 She's giving me first crack. Be right back. 450 00:33:08,528 --> 00:33:09,735 - That's for you. - Thank you. 451 00:33:09,821 --> 00:33:12,063 Pardon me. Excuse me. Greizman, hey! 452 00:33:15,827 --> 00:33:18,240 - Hey, looks good on you. - Thanks, Stu. 453 00:34:23,603 --> 00:34:25,765 All right, we're all set. Looking good. 454 00:34:25,855 --> 00:34:27,847 - Oh, what's wrong? - Nothing. 455 00:34:29,985 --> 00:34:31,101 You think he's still alive? 456 00:34:31,194 --> 00:34:32,935 - Who? - The Rock. 457 00:34:33,863 --> 00:34:34,944 I mean, he could be, right? 458 00:34:39,536 --> 00:34:40,947 Yeah, he could be. 459 00:34:41,997 --> 00:34:43,613 No way to know for sure. 460 00:34:43,707 --> 00:34:45,073 Wouldn't that be great, Hawk? 461 00:34:45,875 --> 00:34:47,707 I mean, you think it's possible? 462 00:34:47,794 --> 00:34:51,208 These days, anything's possible. 463 00:35:08,356 --> 00:35:10,668 Trouble is, we still don't know what we're up against 464 00:35:10,692 --> 00:35:14,276 with regard to this "darkest man" or whatever the hell we're gonna call him. 465 00:35:14,362 --> 00:35:17,355 Nick says Mother Abagail only see bits and pieces. 466 00:35:17,449 --> 00:35:20,066 Right? Seems to me we need to send somebody, or bodies, 467 00:35:20,160 --> 00:35:24,780 out to Vegas and just see what the hell's going on. 468 00:35:24,873 --> 00:35:26,239 Spies. 469 00:35:26,333 --> 00:35:28,791 Well, I'm just gonna call 'em "scouts." 470 00:35:28,877 --> 00:35:30,413 Okay, well, whatever you call 'em, 471 00:35:30,503 --> 00:35:32,463 they're not gonna learn anything just by watching. 472 00:35:32,505 --> 00:35:35,998 They're gonna have to get in there, inside, secretly. 473 00:35:36,092 --> 00:35:37,879 Fair enough. Spies it is. 474 00:35:38,595 --> 00:35:40,302 Well, that's gonna be dangerous. 475 00:35:41,097 --> 00:35:42,463 Yeah. 476 00:35:43,058 --> 00:35:45,015 How many people will we send? 477 00:35:48,021 --> 00:35:51,125 Seems right. Just got to make sure the three of 'em don't know about each other. 478 00:35:51,149 --> 00:35:52,765 We couldn't ask for volunteers? 479 00:35:52,859 --> 00:35:54,066 I'll do it. 480 00:35:54,152 --> 00:35:55,609 - No. - Why? 481 00:35:55,695 --> 00:35:58,187 - It's out of the question. - Why? Why not? 482 00:35:58,281 --> 00:36:00,864 - It can't be any of the five of us. - Oh, thank God. 483 00:36:00,950 --> 00:36:02,862 Why? 'Cause we're all so irreplaceable? 484 00:36:02,952 --> 00:36:04,818 Well, now that you bring it up, yeah. 485 00:36:04,913 --> 00:36:08,452 Five of us are kind of crucial to the running of this place. 486 00:36:08,541 --> 00:36:11,830 But even if we weren't, I mean, given the visibility of the committee, 487 00:36:11,920 --> 00:36:15,379 it's bound to be noticed, anybody disappears. 488 00:36:15,465 --> 00:36:17,548 Word's liable to get to Vegas before we did. 489 00:36:17,634 --> 00:36:21,002 I don't like it. I don't like the idea of hanging back in the weeds 490 00:36:21,096 --> 00:36:22,712 and sending some other poor souls 491 00:36:22,806 --> 00:36:24,968 to maybe get crucified on a telephone pole. 492 00:36:25,058 --> 00:36:27,971 I'm not a politician, 493 00:36:28,061 --> 00:36:32,305 but don't you feel, Stu, like we should do something? 494 00:36:32,399 --> 00:36:35,062 Now, look, if we're gonna go down this road, 495 00:36:35,151 --> 00:36:37,438 I think it's important to acknowledge 496 00:36:37,529 --> 00:36:40,988 this is a direct violation of Mother Abagail's instructions. 497 00:36:41,074 --> 00:36:44,363 I think we can all agree there's no point in asking her permission 498 00:36:44,452 --> 00:36:49,117 to send a bunch of spies out to Vegas, 'cause she's not gonna give it. 499 00:36:49,207 --> 00:36:50,207 No. 500 00:36:50,291 --> 00:36:53,204 So the question is, we gonna do it anyway? 501 00:37:14,232 --> 00:37:17,350 He says, "If we're not prepared to lead, then why are we here?" 502 00:37:21,364 --> 00:37:22,967 If we're ready to start choosing, 503 00:37:22,991 --> 00:37:25,825 I have a name I'd like to put in for nomination. 504 00:37:25,910 --> 00:37:27,196 Dayna Jurgens. 505 00:37:27,954 --> 00:37:31,743 So you want me to drive myself across the Rocky fucking Mountains 506 00:37:31,833 --> 00:37:33,825 with no ability to call for help. 507 00:37:33,918 --> 00:37:38,879 So pretty much any significant car trouble's probably a death sentence? 508 00:37:38,965 --> 00:37:45,257 And then you want me to talk my way through whatever trigger-happy sadists 509 00:37:45,346 --> 00:37:48,464 that this dark man has installed as his border guards 510 00:37:48,558 --> 00:37:50,140 on the remains of Las Vegas, 511 00:37:50,226 --> 00:37:54,015 and then slip back past the border guards, 512 00:37:54,105 --> 00:37:58,770 haul my ass through the desert and the mountains again 513 00:37:58,860 --> 00:38:02,319 to show up here and then tell you what I saw? 514 00:38:08,077 --> 00:38:09,077 All right. 515 00:38:10,538 --> 00:38:11,779 I'm in. 516 00:38:11,873 --> 00:38:13,865 Who else? Larry, you got one? 517 00:38:13,958 --> 00:38:15,039 Judge Farris. 518 00:38:15,877 --> 00:38:17,834 True, she's on the older side, 519 00:38:17,921 --> 00:38:22,165 but maybe that'll make the dark man less primed to suspect her. 520 00:38:22,258 --> 00:38:24,278 You know he's got to be looking for a move like this. 521 00:38:24,302 --> 00:38:25,713 Also, I'm certain she'll say yes. 522 00:38:25,804 --> 00:38:28,124 - Is everything okay? - At the risk of being blunt, 523 00:38:28,181 --> 00:38:31,674 if we lose her, we won't have lost someone with 50 good years in front of them. 524 00:38:31,768 --> 00:38:33,225 Yeah. Objections? 525 00:38:34,687 --> 00:38:36,248 Of course I understand the risks. 526 00:38:36,272 --> 00:38:37,353 And... 527 00:38:38,566 --> 00:38:40,432 of course I accept. 528 00:38:41,820 --> 00:38:43,311 Honored to, in fact. 529 00:38:47,992 --> 00:38:50,530 Wouldn't I have to be an awful coward to say no? 530 00:38:52,622 --> 00:38:54,830 So, does anyone have a third? 531 00:38:56,417 --> 00:38:58,659 What? 532 00:38:58,753 --> 00:39:01,621 I was hoping somebody else would have a name on the tip of their tongue, 533 00:39:01,714 --> 00:39:04,172 so I wouldn't have to say this one out loud, but... 534 00:39:05,426 --> 00:39:08,294 Hey, I really think we ought to consider Tom Cullen. 535 00:39:09,055 --> 00:39:10,296 Oh, God. 536 00:39:10,390 --> 00:39:11,722 I know what you're gonna say. 537 00:39:12,308 --> 00:39:13,344 No, you don't. 538 00:39:14,769 --> 00:39:16,476 I think you might be right. 539 00:39:18,022 --> 00:39:20,560 He's the last person that Flagg would ever expect. 540 00:39:20,650 --> 00:39:23,188 Yeah, but do you think he can pull it off? 541 00:39:23,278 --> 00:39:26,316 I think he'd say yes. You know, he... he loves this place, 542 00:39:26,406 --> 00:39:28,989 loves Mother Abagail, maybe more than the rest of us. 543 00:39:31,661 --> 00:39:34,028 Is he capable of making the decision? 544 00:39:34,122 --> 00:39:36,580 Look, he survived for a long time before he met any of us. 545 00:39:37,458 --> 00:39:40,246 Even Nick told us that he was doing fine even after Captain Trips. 546 00:39:41,004 --> 00:39:42,004 And... 547 00:39:43,715 --> 00:39:45,502 who are we to say what he's capable of? 548 00:39:52,223 --> 00:39:54,306 "Tom will surprise you." 549 00:39:59,564 --> 00:40:03,433 M-O-O-N, and that spells "Hemingford Home." 550 00:40:03,526 --> 00:40:07,896 Shame we can't just ask Mother Abagail for directions, but... 551 00:40:08,907 --> 00:40:10,899 guess it doesn't work that way. 552 00:40:36,851 --> 00:40:37,887 You dangerous? 553 00:40:39,771 --> 00:40:42,013 I guess you'd probably say no either way. 554 00:40:42,106 --> 00:40:43,472 Did you follow me in here? 555 00:40:44,400 --> 00:40:45,686 What? 556 00:40:46,319 --> 00:40:47,810 You deaf? 557 00:40:50,156 --> 00:40:51,442 No fooling? 558 00:40:52,825 --> 00:40:54,282 Still, it's... 559 00:40:55,286 --> 00:40:57,699 It's not like you're not hot, anyway. 560 00:41:00,166 --> 00:41:01,657 What happened to your eye? 561 00:41:09,384 --> 00:41:12,127 Never made it with a deaf guy before. 562 00:41:43,292 --> 00:41:45,784 Oh, my God. I've been so lonely. 563 00:41:55,555 --> 00:41:58,263 Hey, mister, look what I found. 564 00:41:58,349 --> 00:42:01,057 Oh. Hey, hey. 565 00:42:01,894 --> 00:42:03,010 Guns aren't toys. 566 00:42:03,104 --> 00:42:04,390 Yeah, you bet your ass! 567 00:42:04,480 --> 00:42:07,314 Who the hell are you? 568 00:42:07,400 --> 00:42:10,484 My name is Tom Cullen. I'm 42 years old 569 00:42:10,570 --> 00:42:13,170 - and developmentally disabled. - What are you, some kind of feeb? 570 00:42:13,239 --> 00:42:17,825 Miss Sykes says, "Labels are limitations." 571 00:42:17,910 --> 00:42:20,948 What, is he some kind of feeb too? Is that why he don't talk? 572 00:42:21,039 --> 00:42:24,453 No, ma'am. He can't talk. Can't hear, either. 573 00:42:24,542 --> 00:42:26,124 He can write, though. 574 00:42:26,210 --> 00:42:28,998 Problem is, I can't read. 575 00:42:29,088 --> 00:42:31,000 Did I tell you that already? Sometimes I forget. 576 00:42:31,090 --> 00:42:33,252 It's a lot to remember. 577 00:42:37,180 --> 00:42:38,921 Jesus H. Christ! 578 00:42:39,724 --> 00:42:42,808 A deaf-o and a feeb. 579 00:42:42,894 --> 00:42:44,510 Oh, these really are the end of times. 580 00:42:45,396 --> 00:42:47,729 All we need now is a leper. 581 00:42:51,319 --> 00:42:52,605 Read that. 582 00:42:53,279 --> 00:42:55,692 Oh, shit. He really can't read, can he? 583 00:42:57,742 --> 00:43:02,862 Ah. You see, your friend here wants me to tell you his name. 584 00:43:03,581 --> 00:43:05,322 It's "Amari Tard." 585 00:43:06,042 --> 00:43:07,499 Come on now. Say it with me. 586 00:43:09,003 --> 00:43:13,088 A... ma... ri... Tard. 587 00:43:16,385 --> 00:43:18,798 Wait. Are you sure that's what he wrote? 588 00:43:18,888 --> 00:43:20,129 Oh, I'm sure. 589 00:43:25,561 --> 00:43:27,723 His name's Nick Andros. 590 00:43:28,773 --> 00:43:29,889 Nick. 591 00:43:30,525 --> 00:43:32,482 Nick. My friend Nick. 592 00:43:35,655 --> 00:43:38,147 Hmm. The Nickster. 593 00:43:38,241 --> 00:43:40,608 Well, her... her name is "Mother"? 594 00:43:40,701 --> 00:43:41,942 No. Mother Abagail. 595 00:43:42,036 --> 00:43:43,527 That's who we're gonna see. 596 00:43:43,621 --> 00:43:46,034 Why don't you just head over to the plumbing section 597 00:43:46,124 --> 00:43:47,865 and chug a little drain cleaner, all right? 598 00:43:47,959 --> 00:43:49,495 Hey. 599 00:43:50,419 --> 00:43:54,538 Don't you think that it's time for you to ditch that 'tard? 600 00:43:56,509 --> 00:43:59,627 I mean, don't tell me you like dragging his sorry ass around. 601 00:43:59,720 --> 00:44:02,428 Hmm? 602 00:44:02,515 --> 00:44:03,551 What? 603 00:44:04,183 --> 00:44:05,219 'Tard? 604 00:44:05,852 --> 00:44:09,186 Well, I'm just being honest. It... It's what he is. 605 00:44:09,897 --> 00:44:10,897 Handicapable. 606 00:44:10,982 --> 00:44:12,348 Even he knows it. 607 00:44:12,441 --> 00:44:13,727 What, are you leaving? 608 00:44:14,443 --> 00:44:15,934 You really choosing a 'tard over me? 609 00:44:18,072 --> 00:44:19,233 All right, fine. 610 00:44:19,323 --> 00:44:21,906 Just go then, you deaf faggot! 611 00:44:23,119 --> 00:44:24,655 You're not even that hot anyway. 612 00:44:25,329 --> 00:44:27,616 Probably got a tiny little dick. 613 00:44:28,791 --> 00:44:30,373 Hey, wait. 614 00:44:30,459 --> 00:44:31,916 Please don't leave me. 615 00:44:34,505 --> 00:44:36,417 I'm... I'm sorry. 616 00:44:47,143 --> 00:44:49,180 Oh, you can't hear me, can you? 617 00:44:49,270 --> 00:44:50,386 You know what? 618 00:44:51,022 --> 00:44:53,264 How about I try something a little louder? 619 00:44:58,779 --> 00:45:01,738 Come on. Come on. Come on. 620 00:45:01,824 --> 00:45:03,656 Come on. Come on. Come on. Come on. 621 00:45:16,923 --> 00:45:20,212 Yeah, you better run, feeb motherfuckers! 622 00:45:34,190 --> 00:45:36,227 Nick. 623 00:45:41,739 --> 00:45:42,900 Oh, Nick. 624 00:45:44,075 --> 00:45:45,907 I'm sorry she turned out to be a bad person. 625 00:45:45,993 --> 00:45:48,781 I know it'd be nice for you to have a girl along with us. 626 00:45:48,871 --> 00:45:51,784 I guess we'll have a girl along with us once we find Mother Abagail, 627 00:45:51,874 --> 00:45:55,163 but that's not really the same, is it, slugger? 628 00:46:02,843 --> 00:46:04,675 What are we looking at? 629 00:46:29,412 --> 00:46:31,699 I guess you're right, Gloria. 630 00:46:32,415 --> 00:46:34,247 I don't think anyone's coming. 631 00:46:35,001 --> 00:46:37,539 I don't think there's much water left. 632 00:46:38,296 --> 00:46:42,711 And the pills... I'll be lucky if I see tomorrow morning. 633 00:46:45,052 --> 00:46:46,714 I'm just not sure I will. 634 00:46:48,514 --> 00:46:51,678 Mother Abagail? Hello! 635 00:46:53,936 --> 00:46:55,347 Is anybody here? 636 00:46:55,438 --> 00:46:57,100 What if there's nobody here? 637 00:47:06,324 --> 00:47:07,324 Oh. 638 00:47:11,287 --> 00:47:12,573 Hello, Nick. 639 00:47:15,207 --> 00:47:18,416 I'm Tom. From my head. 640 00:47:18,502 --> 00:47:21,040 Tom Cullen. 641 00:47:21,672 --> 00:47:23,334 You know my whole name? 642 00:47:23,424 --> 00:47:25,666 I know your whole name. 643 00:47:26,635 --> 00:47:28,092 You're Mother Abagail. 644 00:47:28,179 --> 00:47:29,260 I am. 645 00:47:29,847 --> 00:47:31,133 We found you. 646 00:47:31,682 --> 00:47:32,968 Yes, you did. 647 00:47:34,435 --> 00:47:36,301 M-O-O-N. 648 00:47:36,395 --> 00:47:39,263 - Spells "Mother Abagail." - That's right. 649 00:47:39,940 --> 00:47:42,398 Tom, can you say that back to us? 650 00:47:42,485 --> 00:47:45,978 "Go and watch. Then come back and tell." 651 00:47:46,072 --> 00:47:47,563 Tell what? 652 00:47:48,240 --> 00:47:51,108 How many people, how many guns. 653 00:47:51,202 --> 00:47:53,364 Did I see the bad man from your dreams? 654 00:47:53,954 --> 00:47:55,195 That's really good, Tom. 655 00:47:55,289 --> 00:47:59,124 You come across their people in Las Vegas when you first arrive, 656 00:47:59,210 --> 00:48:01,438 and they ask you how you got there, what do you tell them? 657 00:48:01,462 --> 00:48:04,330 Rode my bike from my hometown, May, Oklahoma. 658 00:48:04,423 --> 00:48:05,914 Boomer Sooner! 659 00:48:06,008 --> 00:48:07,795 After everyone died. 660 00:48:08,511 --> 00:48:11,595 And, Tom, how do you know when it's time to come back? 661 00:48:17,019 --> 00:48:19,602 I'll see the... the full moon. 662 00:48:21,232 --> 00:48:24,396 M-O-O-N, and that spells "full." 663 00:48:25,611 --> 00:48:26,611 Then what? 664 00:48:27,279 --> 00:48:30,397 Then I'll start walking back in the direction the sun comes up. 665 00:48:31,534 --> 00:48:35,323 When it comes up, I'll find a shady spot to rest 666 00:48:35,413 --> 00:48:37,700 while I wait for it to go back down again. 667 00:48:39,458 --> 00:48:41,666 Sleep in the light, walk in the night. 668 00:48:42,336 --> 00:48:46,421 And if the dark man sends people after you? 669 00:48:49,135 --> 00:48:50,171 Hide. 670 00:48:51,554 --> 00:48:52,920 And if they find you? 671 00:48:54,432 --> 00:48:56,549 If it's more than one person, run. 672 00:48:58,102 --> 00:49:00,094 If it's one person, kill 'em. 673 00:49:03,065 --> 00:49:04,065 Yeah. 674 00:49:04,150 --> 00:49:05,857 They have no reason to doubt him. 675 00:49:07,236 --> 00:49:09,569 There's no way to check out that story. 676 00:49:09,655 --> 00:49:12,193 Can you remember any of the towns you passed through? 677 00:49:13,534 --> 00:49:15,321 Hell, he can't even read the signs. 678 00:49:16,287 --> 00:49:18,825 How the hell does he know where he's been? No, I... 679 00:49:20,708 --> 00:49:22,074 I vote "yes." 680 00:49:22,668 --> 00:49:24,079 I'm with you. 681 00:49:24,170 --> 00:49:25,661 I think he can do it. 682 00:49:25,754 --> 00:49:29,418 Gonna need a lot to break for him, but, yeah, "yes" for me. 683 00:49:31,635 --> 00:49:34,127 I got to say this whole thing makes me feel like a pay toilet, 684 00:49:34,221 --> 00:49:36,759 but... yes. 685 00:49:36,849 --> 00:49:39,011 Well, vote's already 3-0, 686 00:49:39,101 --> 00:49:41,684 so I could vote "no" and save my conscience, 687 00:49:43,105 --> 00:49:45,563 and he'd still be sent into the lion's den 688 00:49:45,649 --> 00:49:48,687 'cause we have a feeling that it might save us all. 689 00:49:50,988 --> 00:49:55,483 But I think if we're gonna do this, we should do it together. 690 00:49:57,870 --> 00:49:58,870 Hmm? 691 00:50:00,956 --> 00:50:02,288 So I vote "yes." 692 00:50:17,848 --> 00:50:19,009 Sorry, folks. 693 00:50:19,099 --> 00:50:20,635 That'll be all for today. 694 00:50:21,310 --> 00:50:23,848 Come back bright and early tomorrow morning. 695 00:50:30,611 --> 00:50:35,231 I know it must be very frustrating to have to wait 696 00:50:35,824 --> 00:50:38,487 for his will to tell us what to do, 697 00:50:39,245 --> 00:50:42,534 especially since I can't tell you what his will is, 698 00:50:43,499 --> 00:50:46,708 which is why I insist that we take no action. 699 00:50:48,295 --> 00:50:51,083 There are just too many unknowns out there. 700 00:50:51,173 --> 00:50:52,835 Do you understand? 701 00:51:01,183 --> 00:51:03,766 I know I haven't written to you for a couple of days. 702 00:51:05,563 --> 00:51:07,395 Trying to keep a record of our debates, 703 00:51:07,481 --> 00:51:10,440 part of the history of our new civilization. 704 00:51:12,152 --> 00:51:13,643 Your history. 705 00:51:16,115 --> 00:51:17,151 Thank you. 706 00:51:21,829 --> 00:51:25,038 75,000 years ago, the entire human population dropped 707 00:51:25,124 --> 00:51:26,956 to a few thousand individuals, 708 00:51:27,042 --> 00:51:30,126 not enough to fill the UMaine rink in Orono. 709 00:51:32,256 --> 00:51:33,918 Few thousand people... 710 00:51:34,008 --> 00:51:37,422 ancestors to every single human since, 711 00:51:37,511 --> 00:51:40,128 however many billions there have been. 712 00:51:40,222 --> 00:51:41,554 My loop-de-loop. 713 00:51:41,640 --> 00:51:43,757 Oh, my ambulance. 714 00:51:43,851 --> 00:51:46,746 Wouldn't have taken much time to wipe them out once and for all, 715 00:51:46,770 --> 00:51:48,557 but they survived. 716 00:51:48,647 --> 00:51:50,138 And here we are. 717 00:51:51,066 --> 00:51:52,773 Do I care how they did it? 718 00:51:52,860 --> 00:51:54,567 Do I judge them for it? 719 00:51:55,487 --> 00:51:58,651 All right, Tommy, you got to... you got to ride the rest of the way. 720 00:51:59,575 --> 00:52:01,988 I wish my main man Nick could come. 721 00:52:02,745 --> 00:52:04,953 I wish I didn't have to go all alone. 722 00:52:10,169 --> 00:52:12,832 Watch the moon, and you'll be watching the moon? 723 00:52:15,633 --> 00:52:19,502 Hey, Tommy, do you understand why Nick can't go with you? 724 00:52:19,595 --> 00:52:23,714 Laws, yes. "Go and watch. Come back and tell." 725 00:52:32,983 --> 00:52:35,396 You have an earring. 726 00:52:38,113 --> 00:52:39,729 - Bye, guys! - Yup. 727 00:52:49,541 --> 00:52:52,033 Hope you'll forgive us for what we've done. 728 00:52:57,633 --> 00:52:59,153 Soon as I could ditch Weizak, 729 00:52:59,218 --> 00:53:03,383 I headed to the library and started reading up on avalanche management. 730 00:53:03,472 --> 00:53:05,589 Turns out the charges they use are thermobaric 731 00:53:05,683 --> 00:53:08,141 because those produce the biggest shock wave. 732 00:53:08,227 --> 00:53:11,015 They also sometimes call 'em "fuel-air explosives" 733 00:53:11,105 --> 00:53:13,768 because they pretty much set the air on fire. 734 00:53:18,987 --> 00:53:20,944 We should keep our voices down. 735 00:53:21,031 --> 00:53:22,738 What are you worried about? 736 00:53:22,825 --> 00:53:26,535 I told you, the watch is bullshit, 'cause Stu Redman is bullshit. 737 00:53:57,693 --> 00:54:00,231 This is our situation, Nadine. 738 00:54:11,081 --> 00:54:12,201 All right, here we go. 739 00:54:12,291 --> 00:54:15,705 Headlamps off. Flashlights off, please. 740 00:54:15,794 --> 00:54:17,877 - How do I do this? Okay. - Yeah, you got it. Here. 741 00:54:17,963 --> 00:54:22,082 - Yeah, you're good. - Uh, five, four, 742 00:54:22,176 --> 00:54:25,760 three, two, one! 743 00:54:27,598 --> 00:54:29,760 Oh... 744 00:54:50,370 --> 00:54:53,989 Yeah, Larry! 745 00:55:04,259 --> 00:55:06,717 Come on! Do it, man! 746 00:55:06,804 --> 00:55:08,261 Like you mean it! 747 00:55:13,560 --> 00:55:14,721 Yeah! 748 00:55:14,812 --> 00:55:16,428 Whoo! Shred it, Larry! 749 00:55:17,940 --> 00:55:19,272 All right, Larry! 750 00:55:48,095 --> 00:55:49,176 Miss Cross? 751 00:55:52,599 --> 00:55:54,386 It's Teddy Weizak. 752 00:55:54,476 --> 00:55:56,012 From the body crew. 753 00:55:58,772 --> 00:55:59,888 Of course. 754 00:56:01,191 --> 00:56:02,773 Of course. 755 00:56:02,860 --> 00:56:04,852 Uh, hi. 756 00:56:04,945 --> 00:56:07,938 Well, I... I guess you heard at the meeting, 757 00:56:08,031 --> 00:56:09,567 we all transferred over to the watch. 758 00:56:09,658 --> 00:56:12,526 Yeah. Anyway... 759 00:56:12,619 --> 00:56:15,077 You know, we're all out looking for extraneous lights 760 00:56:15,163 --> 00:56:18,782 that might overtax the grid when the, uh... 761 00:56:21,920 --> 00:56:24,958 What... what do you got there, school supplies? 762 00:56:26,758 --> 00:56:28,945 Here, I'll help you out with them. 763 00:56:28,969 --> 00:56:30,009 Actually, you know what... 764 00:56:30,095 --> 00:56:31,336 Holy shit. Hawk. 765 00:56:32,764 --> 00:56:34,426 I thought that was your truck out there. 766 00:56:34,516 --> 00:56:35,516 Yeah. 767 00:56:37,269 --> 00:56:39,386 Well, you, uh, you remember Miss Cross. 768 00:56:51,408 --> 00:56:54,901 Hawk. Run. 769 00:57:22,898 --> 00:57:25,481 ♪ If you do want me ♪ 770 00:57:25,567 --> 00:57:27,433 ♪ Gimme little sugar ♪ 771 00:57:27,527 --> 00:57:29,610 ♪ If you don't want me ♪ 772 00:57:29,696 --> 00:57:32,029 ♪ Don't lead me on, girl ♪ 773 00:57:32,115 --> 00:57:34,107 ♪ But if you need me ♪ 774 00:57:34,201 --> 00:57:36,568 ♪ Show me that you love me ♪ 775 00:57:36,662 --> 00:57:39,200 ♪ And when I'm feeling blue ♪ 776 00:57:39,289 --> 00:57:41,281 ♪ And I want you ♪ 777 00:57:41,375 --> 00:57:45,665 ♪ There's just one thing That you should do ♪ 778 00:57:46,463 --> 00:57:49,206 ♪ Just gimme some kind of sign, girl ♪ 779 00:57:49,299 --> 00:57:50,835 ♪ Oh, my baby ♪ 780 00:57:50,926 --> 00:57:53,464 ♪ To show me that you're mine, girl ♪ 781 00:57:53,553 --> 00:57:55,044 ♪ Oh, yeah ♪ 782 00:57:55,138 --> 00:57:57,721 ♪ Just gimme some kind of sign, girl ♪ 783 00:57:57,808 --> 00:57:59,344 ♪ Oh, my darling ♪ 784 00:57:59,434 --> 00:58:01,972 ♪ To show me that you're mine, girl ♪ 785 00:58:02,062 --> 00:58:03,849 ♪ All right ♪ 786 00:58:03,939 --> 00:58:05,976 ♪ If you do want me ♪ 787 00:58:06,066 --> 00:58:07,898 ♪ Gimme little sweet talk ♪ 788 00:58:07,985 --> 00:58:10,272 ♪ If you don't want me ♪ 789 00:58:10,362 --> 00:58:12,445 ♪ Don't lead me on, girl ♪ 790 00:58:12,531 --> 00:58:14,523 ♪ But if you need me ♪ 791 00:58:14,616 --> 00:58:16,699 ♪ Show me that you love me ♪ 792 00:58:16,785 --> 00:58:19,573 ♪ And when I'm feeling down ♪ 793 00:58:19,663 --> 00:58:21,620 ♪ Wearing a frown ♪ 794 00:58:21,707 --> 00:58:26,077 ♪ You be there when I look around ♪ 795 00:58:26,795 --> 00:58:29,458 ♪ Just gimme some kind of sign, girl ♪ 796 00:58:29,548 --> 00:58:31,084 ♪ Oh, my baby ♪ 797 00:58:31,174 --> 00:58:33,712 ♪ To show me that you're mine, girl ♪ 798 00:58:33,802 --> 00:58:35,213 ♪ All right ♪ 799 00:58:35,303 --> 00:58:37,966 ♪ Just gimme some kind of sign, girl ♪ 800 00:58:38,056 --> 00:58:39,592 ♪ Oh, my baby ♪ 801 00:58:39,683 --> 00:58:42,175 ♪ To show me that you're mine, girl ♪ 802 00:58:42,269 --> 00:58:43,851 ♪ All right ♪ 803 00:59:06,918 --> 00:59:09,535 ♪ Just gimme some kind of sign, girl ♪ 804 00:59:09,629 --> 00:59:11,165 ♪ Oh, my baby ♪ 805 00:59:11,256 --> 00:59:13,839 ♪ To show me that you're mine, girl ♪ 806 00:59:13,925 --> 00:59:15,382 ♪ Oh, yeah ♪ 807 00:59:15,469 --> 00:59:18,086 ♪ Just gimme some kind of sign, girl ♪ 808 00:59:18,180 --> 00:59:19,716 ♪ Oh, my darling ♪ 809 00:59:19,806 --> 00:59:22,298 ♪ To show me that you're mine, girl ♪ 810 00:59:22,392 --> 00:59:23,849 ♪ All right ♪ 811 00:59:23,935 --> 00:59:28,054 ♪ Just gimme some kind of sign... ♪ 812 00:59:28,148 --> 00:59:32,643 ♪ Ooh, sign... ♪ 813 00:59:32,736 --> 00:59:34,944 ♪ Just gimme some kind of sign, girl ♪ 814 00:59:35,030 --> 00:59:36,612 ♪ Oh, my baby ♪ 815 00:59:36,698 --> 00:59:39,532 ♪ To show me that you're mine, girl ♪ 816 00:59:39,618 --> 00:59:40,825 ♪ Oh, yeah ♪ 817 00:59:40,911 --> 00:59:43,528 ♪ Just gimme some kind of sign, girl ♪ 818 00:59:43,622 --> 00:59:45,158 ♪ Oh, my darling ♪ 819 00:59:45,248 --> 00:59:47,740 ♪ To show me that you're mine, girl ♪ 820 00:59:47,834 --> 00:59:49,325 ♪ All right ♪ 821 00:59:49,419 --> 00:59:51,456 ♪ Just gimme some kind of sign... ♪ 60749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.