Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,097 --> 00:00:10,058
[female announcer] Oh, how the
ghost of you clings... Nostalgia...
2
00:00:10,232 --> 00:00:11,980
[male tv show announcer] Coming
up on the Benny Anger show,
3
00:00:12,060 --> 00:00:14,062
crime and punishment in America
4
00:00:14,236 --> 00:00:16,978
since the Keene Act
banned masked vigilantes,
5
00:00:17,152 --> 00:00:19,676
but first, we ask
the average citizen,
6
00:00:19,850 --> 00:00:24,507
"Is our society now safer without
those so-called superheroes?"
7
00:00:24,681 --> 00:00:26,379
[average citizen 1] I
don't miss the masks.
8
00:00:26,553 --> 00:00:29,034
They stirred up more
trouble than they were worth.
9
00:00:29,208 --> 00:00:31,217
[average citizen 2] The only good ones
were the Minutemen back in the '40s.
10
00:00:31,297 --> 00:00:33,436
[average citizen 3] The blue
guy, Manhattan, he scares me,
11
00:00:33,516 --> 00:00:36,258
but, but then he scares the
Reds too, so I ain't complainin'.
12
00:00:36,432 --> 00:00:39,218
[average citizen 4] Meh, America
never really took to superheroes.
13
00:00:39,392 --> 00:00:42,786
[echoing] Took to superheroes,
took to superheroes.
14
00:02:27,717 --> 00:02:28,856
[Rorschach] Rorschach's Journal.
15
00:02:28,936 --> 00:02:30,894
October 12th, 1985.
16
00:02:31,068 --> 00:02:32,940
Dog carcass in
alley this morning,
17
00:02:33,114 --> 00:02:35,203
tire tread on burst stomach.
18
00:02:35,377 --> 00:02:39,425
This city is afraid of me.
I have seen its true face.
19
00:02:42,515 --> 00:02:44,343
The streets are
extended gutters,
20
00:02:44,517 --> 00:02:46,345
and the gutters
are full of blood,
21
00:02:46,519 --> 00:02:49,043
and when the drains
finally scab over,
22
00:02:49,217 --> 00:02:50,566
all the vermin will drown.
23
00:02:50,740 --> 00:02:52,009
[restaurant cook] Hey!
What are ya, blind?
24
00:02:52,089 --> 00:02:53,830
You're walkin'
through blood here!
25
00:02:54,004 --> 00:02:55,535
The accumulated filth
of all their sex and murder
26
00:02:55,615 --> 00:02:58,052
will foam up about their waists
27
00:02:58,226 --> 00:03:01,186
and all the whores and
politicians will look up and shout,
28
00:03:01,360 --> 00:03:02,752
save us!
29
00:03:02,926 --> 00:03:06,060
And I'll look down
and whisper, no.
30
00:03:06,234 --> 00:03:08,062
They had a choice.
31
00:03:08,236 --> 00:03:10,158
They could have followed
in the footsteps of good men.
32
00:03:10,238 --> 00:03:13,720
Decent men who believed in
a day's work for a day's pay.
33
00:03:13,894 --> 00:03:17,767
Instead, they followed the
droppings of lechers and communists.
34
00:03:17,941 --> 00:03:20,466
Now the whole world
stands on the brink,
35
00:03:20,640 --> 00:03:22,990
staring down into bloody hell,
36
00:03:23,164 --> 00:03:25,949
all those intellectuals
and smooth talkers...
37
00:03:26,123 --> 00:03:29,344
And all of a sudden nobody
can think of anything to say.
38
00:03:29,518 --> 00:03:32,869
[Bourquin] Hmm,
that's quite a drop.
39
00:03:33,043 --> 00:03:35,437
So what do you
think happened here?
40
00:03:35,611 --> 00:03:37,613
[Fine] Door chain was
fastened on the inside.
41
00:03:37,787 --> 00:03:40,094
Busting it down
would take two guys.
42
00:03:40,268 --> 00:03:42,488
Or one guy on serious drugs.
43
00:03:43,663 --> 00:03:45,621
[Bourquin] I saw the body.
44
00:03:45,795 --> 00:03:49,234
This Blake guy looked beefy
enough to protect himself.
45
00:03:49,408 --> 00:03:51,192
Muscles like a weight lifter.
46
00:03:51,366 --> 00:03:54,239
He would've put up
some kind of fight.
47
00:03:54,413 --> 00:03:58,634
Maybe it was a couple of Knot-Tops
and they just overpowered him.
48
00:04:02,377 --> 00:04:07,295
Background report said he's been
doing overseas diplomatic work for years...
49
00:04:07,469 --> 00:04:09,950
Lotta classy expense
account living.
50
00:04:10,124 --> 00:04:12,735
Maybe he just got soft.
51
00:04:12,909 --> 00:04:15,042
[both grunting]
52
00:04:17,305 --> 00:04:19,394
[Bourquin] He don't
look too soft in this photo.
53
00:04:19,568 --> 00:04:21,527
Wonder how he got that scar.
54
00:04:21,701 --> 00:04:24,269
Oh, he's shaking hands
with Vice President Ford here.
55
00:04:24,443 --> 00:04:26,227
I think we can rule
him out as a suspect.
56
00:04:26,401 --> 00:04:27,924
Oh, ha ha.
57
00:04:28,098 --> 00:04:30,927
That'd be funny if we had
any better leads to go on.
58
00:04:31,928 --> 00:04:33,495
I mean, what is this?
59
00:04:33,669 --> 00:04:35,149
A little money stolen,
60
00:04:35,323 --> 00:04:37,673
but no way is this
a straight burglary.
61
00:04:40,023 --> 00:04:42,722
Ah, somebody really
had it in for this guy.
62
00:04:42,896 --> 00:04:44,419
How else did he go
outta the window?
63
00:04:45,812 --> 00:04:47,683
Maybe he tripped against it.
64
00:04:52,122 --> 00:04:53,602
That's strong glass, man.
65
00:04:53,776 --> 00:04:55,125
You'd have to be thrown.
66
00:04:59,216 --> 00:05:01,131
Ground floor comin' up.
67
00:05:07,486 --> 00:05:10,793
Y'know, this could be
just a simple burglary.
68
00:05:10,967 --> 00:05:13,230
Crazy things happen
in a city this size.
69
00:05:13,405 --> 00:05:16,059
They don't all need motives.
70
00:05:16,233 --> 00:05:17,626
So you're saying...
71
00:05:17,800 --> 00:05:21,021
Let's not raise too
much dust over this one.
72
00:05:21,195 --> 00:05:24,590
We don't need any
masked avengers cutting in.
73
00:05:24,764 --> 00:05:26,156
Oy! Here we go!
74
00:05:26,331 --> 00:05:28,594
You take this vigilante
stuff too seriously.
75
00:05:28,768 --> 00:05:30,987
Ever since the Keene
Act passed in '77,
76
00:05:31,161 --> 00:05:34,339
only the government sponsored
weirdos are active. They don't interfere.
77
00:05:34,513 --> 00:05:36,602
Rorschach never retired!
78
00:05:36,776 --> 00:05:39,256
Even after him and his
buddies fell outta grace.
79
00:05:39,431 --> 00:05:41,737
He's still out there somewhere.
80
00:05:41,911 --> 00:05:43,826
He's crazier than
a snake's armpit
81
00:05:44,000 --> 00:05:46,481
and wanted on two
counts murder one.
82
00:05:46,655 --> 00:05:49,179
We've got a cozy
little homicide here.
83
00:05:49,354 --> 00:05:51,486
If Rorschach gets involved,
84
00:05:51,660 --> 00:05:54,707
we'll be up to our
butts in corpses.
85
00:06:14,640 --> 00:06:15,684
[Rorschach groans]
86
00:07:28,278 --> 00:07:29,278
Huh.
87
00:07:36,156 --> 00:07:37,156
[gasps]
88
00:07:44,730 --> 00:07:45,774
Hmm.
89
00:07:53,739 --> 00:07:55,436
[Dan laughing]
90
00:07:55,610 --> 00:07:57,250
[Hollis] So there I
was in the supermarket
91
00:07:57,394 --> 00:07:59,309
buying dog food for
old Phantom here...
92
00:07:59,484 --> 00:08:01,747
I turn the corner and WHAM!
93
00:08:01,921 --> 00:08:04,532
I bump into the
Screaming Skull. [laughing]
94
00:08:04,706 --> 00:08:06,055
You remember him?
95
00:08:06,229 --> 00:08:08,449
I heard you mention him...
96
00:08:08,623 --> 00:08:10,669
Put him away a dozen times.
97
00:08:10,843 --> 00:08:12,888
He'd reformed and
turned to Jesus.
98
00:08:13,062 --> 00:08:14,368
Married, two kids.
99
00:08:14,542 --> 00:08:16,805
We traded addresses. Nice guy.
100
00:08:19,982 --> 00:08:22,768
Oh, Hollis, almost
midnight. I outta go.
101
00:08:22,942 --> 00:08:25,118
Oh, sure, Dan, lost
track of the time there,
102
00:08:25,292 --> 00:08:27,163
talking about
all that old stuff.
103
00:08:27,337 --> 00:08:29,426
- You must be bored as hell.
- [laughing]
104
00:08:29,601 --> 00:08:31,428
[Dan] You know better than that.
105
00:08:31,603 --> 00:08:33,909
These Saturday night beer
sessions are what keep me going.
106
00:08:35,389 --> 00:08:36,433
[dog whimpers]
107
00:08:36,608 --> 00:08:38,000
You know, it was a cryin' shame
108
00:08:38,174 --> 00:08:40,699
they put you youngsters
out to grass in '77.
109
00:08:40,873 --> 00:08:43,223
You were a better Nite
Owl than I ever was.
110
00:08:43,397 --> 00:08:46,879
Hollis, we both know that's
bullshit. But thank you anyway.
111
00:08:47,053 --> 00:08:48,968
[Hollis] Hey,
watch the language!
112
00:08:49,142 --> 00:08:51,325
This is the left hook that
floored Captain Axis, remember?
113
00:08:51,405 --> 00:08:55,061
Goodnight! Don't forget to
lock up and take care of yourself.
114
00:08:55,235 --> 00:08:57,150
You too, Danny. God bless.
115
00:09:01,589 --> 00:09:02,416
Hmm.
116
00:09:02,590 --> 00:09:04,287
[siren chirps]
117
00:09:37,930 --> 00:09:39,453
Where you goin' pig?
118
00:09:39,627 --> 00:09:42,021
- The party's right here!
- Oh yeah!
119
00:09:44,240 --> 00:09:46,634
[woman] Hit us with
more of those Katie's, Derf!
120
00:09:46,808 --> 00:09:48,338
[man] Yeah, I'm comin'
down already, man.
121
00:09:48,418 --> 00:09:51,204
[woman] You never
could keep it up. [laughing]
122
00:09:54,163 --> 00:09:56,339
Hey, let's go break
some shit, huh!
123
00:09:56,513 --> 00:09:58,428
[man laughing]
124
00:09:58,603 --> 00:10:00,909
- [woman] I wanna get crazy!
- [man] Aw, yeah!
125
00:10:01,083 --> 00:10:03,085
Call up your boys, Derf!
126
00:10:03,259 --> 00:10:04,913
- [man] Fire it up!
- [laughing]
127
00:10:38,860 --> 00:10:39,860
[munching]
128
00:10:41,733 --> 00:10:42,995
Hello, Daniel.
129
00:10:43,169 --> 00:10:45,780
- Rorschach?
- Got hungry waiting.
130
00:10:45,954 --> 00:10:47,260
Helped myself to some beans.
131
00:10:47,434 --> 00:10:48,522
Hope you don't mind.
132
00:10:48,696 --> 00:10:52,918
No, no of course I don't mind.
133
00:10:53,092 --> 00:10:54,274
You want me to
heat those up for you?
134
00:10:54,354 --> 00:10:56,443
No need. Fine like this.
135
00:10:58,010 --> 00:11:01,056
So... long time no see.
136
00:11:01,230 --> 00:11:02,623
How've you been keeping?
137
00:11:02,797 --> 00:11:05,539
Out of prison, so far.
Take a look at this.
138
00:11:08,150 --> 00:11:11,632
This stain... is
that bean juice or...
139
00:11:11,806 --> 00:11:13,808
Yeah... human bean juice.
140
00:11:13,982 --> 00:11:15,680
Badge belonged to the Comedian.
141
00:11:15,854 --> 00:11:17,638
Blood too. He's dead.
142
00:11:17,812 --> 00:11:19,509
Wait. The Comedian?
143
00:11:19,684 --> 00:11:21,555
Investigated a routine homicide.
144
00:11:21,729 --> 00:11:23,644
Victim named Edward Blake.
145
00:11:23,818 --> 00:11:25,994
Found the costume
in Blake's wardrobe.
146
00:11:26,168 --> 00:11:27,779
Seems he was the Comedian.
147
00:11:27,953 --> 00:11:30,042
Somebody threw
him out of a window.
148
00:11:32,653 --> 00:11:36,048
Um, maybe we should talk
about this down in my workshop.
149
00:11:37,136 --> 00:11:38,790
Right down this way.
150
00:11:38,964 --> 00:11:41,227
You haven't been
down here in a while.
151
00:11:41,401 --> 00:11:44,317
Neither have you. Lots of dust.
152
00:11:51,150 --> 00:11:52,499
[machines powering up]
153
00:11:53,456 --> 00:11:54,719
Oh!
154
00:11:54,893 --> 00:11:58,070
Uh, listen... about
the Comedian,
155
00:11:58,244 --> 00:12:00,942
might it have been just an
ordinary burglary or something?
156
00:12:01,116 --> 00:12:03,336
Maybe the killer didn't
even know who Blake was.
157
00:12:03,510 --> 00:12:06,252
An ordinary burglar?
Kill the Comedian?
158
00:12:06,426 --> 00:12:07,601
Ridiculous.
159
00:12:09,516 --> 00:12:13,868
Well, I hear he'd been working
for the government since '77,
160
00:12:14,042 --> 00:12:17,611
knocking over Marxist
republics in South America.
161
00:12:17,785 --> 00:12:20,309
- Maybe this was a political killing.
- Maybe.
162
00:12:20,483 --> 00:12:24,052
Or maybe someone's
picking off costumed heroes.
163
00:12:24,226 --> 00:12:26,751
Don't you think that's
maybe a little paranoid?
164
00:12:26,925 --> 00:12:29,623
That what they're saying about
me now? That I'm paranoid?
165
00:12:29,797 --> 00:12:32,147
The Comedian was
active for 40 years.
166
00:12:32,321 --> 00:12:34,236
Men make a lot of
enemies in that time.
167
00:12:34,410 --> 00:12:36,586
How's your friend Hollis
Mason these days?
168
00:12:36,761 --> 00:12:38,806
Hollis? What does he...
169
00:12:38,980 --> 00:12:40,852
They were both Minutemen,
when Blake was 16
170
00:12:41,026 --> 00:12:43,115
and Hollis was
the first Nite Owl.
171
00:12:43,289 --> 00:12:46,248
Hollis said some bad things about
the Comedian in that book he wrote.
172
00:12:46,422 --> 00:12:47,815
I don't like what
you're implying.
173
00:12:47,989 --> 00:12:50,035
Hollis is an old man,
and he's my friend.
174
00:12:50,209 --> 00:12:52,131
If you're thinking of going
over there and scaring him...
175
00:12:52,211 --> 00:12:55,257
Implying nothing,
only an observation.
176
00:12:55,431 --> 00:12:56,911
I just wanted to let you know,
177
00:12:57,085 --> 00:12:59,218
in case someone's
gunning for masks.
178
00:13:01,698 --> 00:13:03,396
[sighs]
179
00:13:11,447 --> 00:13:12,753
Better go now.
180
00:13:12,927 --> 00:13:14,886
Things to do.
181
00:13:15,060 --> 00:13:16,677
The tunnel will bring you out to
a warehouse two blocks north...
182
00:13:16,757 --> 00:13:18,324
I remember.
183
00:13:18,498 --> 00:13:21,414
Used to come here often
back when we were partners.
184
00:13:21,588 --> 00:13:24,025
Those were great
times, Rorschach.
185
00:13:24,199 --> 00:13:25,940
- Whatever happened to them?
- You quit.
186
00:13:28,073 --> 00:13:29,074
[groans softly]
187
00:13:44,176 --> 00:13:48,745
[crowd chanting] We want
cops! No more costumes!
188
00:13:48,920 --> 00:13:52,401
Listen, you little punks! You
better get back in your rat holes!
189
00:13:52,575 --> 00:13:55,404
I got riot gas, I
got rubber bullets...
190
00:13:55,578 --> 00:13:57,798
- There's no need for this!
- [rioter] Fuck you, Owl!
191
00:13:57,972 --> 00:14:00,148
The police strike is
being negotiated right now!
192
00:14:00,322 --> 00:14:01,933
You vigilantes belong in jail!
193
00:14:02,107 --> 00:14:04,326
My son's a police
officer, you freaks!
194
00:14:04,500 --> 00:14:05,675
Call yourself a Comedian?
195
00:14:05,850 --> 00:14:08,243
More like pig and rapist!
196
00:14:08,417 --> 00:14:09,505
Okay, that does it!
197
00:14:11,290 --> 00:14:13,640
[rioter] Oh my God,
he just shot him!
198
00:14:13,814 --> 00:14:17,600
God, look, I'm sorry. You
haven't left us any choice.
199
00:14:17,774 --> 00:14:21,039
This stuff is dangerous.
Please clear the streets!
200
00:14:21,213 --> 00:14:22,213
Look at 'em!
201
00:14:23,389 --> 00:14:25,304
Run, you suckers!
202
00:14:25,478 --> 00:14:26,827
This is a nightmare!
203
00:14:27,001 --> 00:14:28,488
The whole country's
erupting like this.
204
00:14:28,568 --> 00:14:30,526
How long can we keep this up?
205
00:14:30,700 --> 00:14:34,574
My contacts say Senator Keene's
act is gonna shut us all down.
206
00:14:34,748 --> 00:14:38,143
Until then, we're
society's only protection.
207
00:14:39,579 --> 00:14:41,015
Protection? From who?
208
00:14:41,189 --> 00:14:43,626
From themselves.
209
00:14:43,800 --> 00:14:47,587
What... What happened
to the American dream?
210
00:14:47,761 --> 00:14:51,112
It came true.
You're looking at it.
211
00:14:51,286 --> 00:14:54,594
Now let's really put these
jokers through some changes.
212
00:14:54,768 --> 00:14:56,683
- [gas grenade gun
fires] - [man screaming]
213
00:14:56,857 --> 00:14:58,554
[people coughing]
214
00:15:02,602 --> 00:15:03,777
[sighs]
215
00:15:14,353 --> 00:15:18,923
[Rorschach] Rorschach's
Journal. October 13th, 1985.
216
00:15:19,097 --> 00:15:24,145
Slept all day. Awakened by
landlady complaining about the smell.
217
00:15:24,319 --> 00:15:27,801
She has five children
by five different fathers.
218
00:15:27,975 --> 00:15:29,934
I'm sure she cheats on welfare.
219
00:15:30,108 --> 00:15:31,108
[thunder rumbling]
220
00:15:35,678 --> 00:15:37,463
Soon it will be dark.
221
00:15:41,902 --> 00:15:45,253
On Friday night, a
Comedian died in New York.
222
00:15:45,427 --> 00:15:49,779
Somebody knows
why. Somebody knows.
223
00:15:49,954 --> 00:15:51,825
Get lost, you creep!
224
00:15:51,999 --> 00:15:53,958
[Rorschach] I believe I
shall take my exercise.
225
00:15:57,744 --> 00:15:59,920
- [indistinct chatter]
- [door opens]
226
00:16:00,094 --> 00:16:02,401
[chatter stops]
227
00:16:07,058 --> 00:16:10,235
Huh, Rorschach! Hey,
how you doin', fella?
228
00:16:10,409 --> 00:16:12,498
I'm fine, Happy Harry. Yourself?
229
00:16:12,672 --> 00:16:16,981
I'm fine! I'm fine!
Just fine and... uh...
230
00:16:18,547 --> 00:16:22,116
Oh, God, please
don't kill anybody.
231
00:16:22,290 --> 00:16:24,727
Guy went sidewalk
diving Friday night.
232
00:16:24,901 --> 00:16:26,860
I don't think he was
alone when it happened.
233
00:16:27,034 --> 00:16:30,342
His name was Edward
Blake. Friend of mine.
234
00:16:30,516 --> 00:16:31,778
[man laughs] You hear that?
235
00:16:32,605 --> 00:16:33,736
He's got friends.
236
00:16:33,910 --> 00:16:35,434
Must've changed his deodorant!
237
00:16:39,568 --> 00:16:40,568
[exhales]
238
00:16:42,963 --> 00:16:45,052
I... I didn't mean anything, I...
239
00:16:45,226 --> 00:16:46,662
[screaming]
240
00:16:46,836 --> 00:16:49,709
I've just broken this
gentleman's little finger.
241
00:16:49,883 --> 00:16:51,232
Who killed Edward Blake?
242
00:16:53,887 --> 00:16:56,498
Who killed Edward Blake?
243
00:16:56,672 --> 00:16:57,673
[man screaming]
244
00:16:57,847 --> 00:16:59,371
And his index finger.
245
00:16:59,545 --> 00:17:01,373
- Who killed Edward Blake?
- We don't know.
246
00:17:01,547 --> 00:17:05,116
Please, God, leave him
alone! We don't know!
247
00:17:06,682 --> 00:17:09,076
No. No, no, no, no, no, no!
248
00:17:09,250 --> 00:17:11,905
[screams]
249
00:17:12,079 --> 00:17:16,257
[Rorschach] Nobody knew
anything. Feeling slightly depressed.
250
00:17:16,431 --> 00:17:21,393
I leave the human cockroaches to
discuss their heroin and child pornography.
251
00:17:21,567 --> 00:17:25,179
I have business with a
better class of person.
252
00:17:26,441 --> 00:17:29,879
The Comedian is dead? Why?
253
00:17:30,054 --> 00:17:34,362
You're supposed to be the world's
smartest man, Veidt. You tell me.
254
00:17:34,536 --> 00:17:36,886
I never claimed to be
anybody special, Rorschach.
255
00:17:37,061 --> 00:17:41,413
I just have some
over-enthusiastic P.R. men.
256
00:17:41,587 --> 00:17:43,241
Perhaps it was
a political killing.
257
00:17:43,415 --> 00:17:45,765
- Maybe the Soviets...
- Dreiberg said the same.
258
00:17:45,939 --> 00:17:47,549
America has Dr. Manhattan.
259
00:17:47,723 --> 00:17:50,378
Reds would never
dare antagonize us.
260
00:17:50,552 --> 00:17:53,164
I think we've got a mask-killer.
261
00:17:53,338 --> 00:17:55,470
The Comedian had plenty
of other political enemies,
262
00:17:55,644 --> 00:17:57,559
even discounting the Russians.
263
00:17:57,733 --> 00:17:59,431
The man was practically a Nazi.
264
00:17:59,605 --> 00:18:02,216
He stood up for his country.
Never let anyone retire him.
265
00:18:02,390 --> 00:18:04,392
Never cashed in
on his reputation.
266
00:18:04,566 --> 00:18:07,700
Never set up a company
selling posters and diet books
267
00:18:07,874 --> 00:18:09,354
and toy soldiers
based on himself.
268
00:18:09,528 --> 00:18:12,183
Never became a prostitute.
269
00:18:12,357 --> 00:18:16,100
If that makes him a Nazi, you
might as well call me a Nazi too.
270
00:18:17,362 --> 00:18:18,362
Rorschach...
271
00:18:19,581 --> 00:18:21,583
I know we were never friends,
272
00:18:21,757 --> 00:18:24,151
but even so you're being unfair.
273
00:18:24,325 --> 00:18:26,197
Nobody retired me.
274
00:18:26,371 --> 00:18:28,721
I chose to quit
adventuring and go public
275
00:18:28,895 --> 00:18:31,724
two years before the police strike
made the Keene Act necessary.
276
00:18:31,898 --> 00:18:33,682
Yes. Good timing.
277
00:18:33,856 --> 00:18:36,163
I came here to warn
you about the mask-killer
278
00:18:36,337 --> 00:18:39,645
so you don't end up the
smartest man in the morgue.
279
00:18:39,819 --> 00:18:41,821
But I guess there's
worse things to end up as.
280
00:18:44,171 --> 00:18:45,171
Be seeing you.
281
00:18:48,219 --> 00:18:49,219
Sure.
282
00:18:49,959 --> 00:18:50,960
Have a nice day.
283
00:18:55,356 --> 00:18:57,750
[chatter, laughter]
284
00:18:57,924 --> 00:19:03,277
Now, I want to thank everyone for coming
to the first meeting of the Crimebusters.
285
00:19:03,451 --> 00:19:06,193
For those who know me
only as Captain Metropolis,
286
00:19:06,367 --> 00:19:08,543
the name's Nelson Gardner.
287
00:19:08,717 --> 00:19:10,371
- Call me Nelson.
- [burps]
288
00:19:12,634 --> 00:19:15,159
As you know, this country
hasn't had an organization
289
00:19:15,333 --> 00:19:18,031
of masked adventurers
in over 20 years,
290
00:19:18,205 --> 00:19:20,512
since the Minutemen
were disbanded.
291
00:19:20,686 --> 00:19:23,515
Specialized law
enforcement is standing still.
292
00:19:23,689 --> 00:19:26,126
Crime isn't.
293
00:19:26,300 --> 00:19:29,303
New social evils
emerge every day:
294
00:19:29,477 --> 00:19:33,264
promiscuity, drugs, campus
subversion, you name it.
295
00:19:33,438 --> 00:19:36,658
But, by banding
together as Crimebusters,
296
00:19:36,832 --> 00:19:38,592
- we can make a... -
[The Comedian] Bullshit.
297
00:19:39,400 --> 00:19:41,185
We're all livin' in 1966
298
00:19:41,359 --> 00:19:43,665
while you're still stuck in '49.
299
00:19:43,839 --> 00:19:45,319
This is all about
you getting old
300
00:19:45,493 --> 00:19:48,235
but still wanting to play
cowboys and Indians.
301
00:19:48,409 --> 00:19:50,846
Th... That's... That is not true.
302
00:19:51,020 --> 00:19:54,067
Uh, no reason to just
throw the idea away.
303
00:19:54,241 --> 00:19:56,765
Me and Rorschach have made
great headway into the gang problem
304
00:19:56,939 --> 00:19:58,680
by pooling our efforts.
305
00:19:58,854 --> 00:20:01,944
But a group this size seems
more like a publicity exercise.
306
00:20:02,118 --> 00:20:03,468
Too big and unwieldy.
307
00:20:03,642 --> 00:20:05,383
That's just an
organizational problem.
308
00:20:05,557 --> 00:20:07,305
With the right person
coordinating the group...
309
00:20:07,385 --> 00:20:11,171
Oh, and who would that
be? Any ideas, Ozzy?
310
00:20:11,345 --> 00:20:15,175
I mean, you are the smartest
man in the world, right?
311
00:20:15,349 --> 00:20:18,091
It doesn't take a genius to
see that America has problems
312
00:20:18,265 --> 00:20:19,832
that need tackling.
313
00:20:20,006 --> 00:20:21,797
And it takes a moron to
think they're small enough
314
00:20:21,877 --> 00:20:23,705
for clowns like
you guys to handle.
315
00:20:23,879 --> 00:20:26,186
None of the world's
problems are insurmountable.
316
00:20:26,360 --> 00:20:30,625
What's going down in
this world, you got no idea!
317
00:20:35,978 --> 00:20:38,372
Believe me.
318
00:20:38,546 --> 00:20:41,201
You people hear Moloch's
back in town and you think,
319
00:20:41,375 --> 00:20:44,378
"Oh, boy! Let's gang
up and bust him!"
320
00:20:44,552 --> 00:20:47,120
Like that matters.
321
00:20:47,294 --> 00:20:49,035
It doesn't mean squat!
322
00:20:49,209 --> 00:20:53,431
In 30 years the nukes are
gonna be flying like maybugs...
323
00:20:53,605 --> 00:20:55,607
[Captain Metropolis] My map!
324
00:20:55,781 --> 00:21:01,003
And Ozzy here is gonna be
the smartest man on the cinder.
325
00:21:01,177 --> 00:21:02,875
[laughs]
326
00:21:03,049 --> 00:21:04,877
[Janey Slater] Jon,
I'd like to go home now.
327
00:21:05,051 --> 00:21:06,407
- Please.
- [Nite Owl II] Listen, Nelson,
328
00:21:06,487 --> 00:21:08,707
maybe this isn't
the best idea...
329
00:21:08,881 --> 00:21:11,275
No, wait, don't leave.
330
00:21:11,449 --> 00:21:13,146
Somebody has to do it...
331
00:21:13,320 --> 00:21:15,409
Somebody has to save the world!
332
00:21:54,796 --> 00:21:57,799
[lightning crackles]
333
00:21:57,973 --> 00:22:00,759
[Rorschach] Meeting with
Veidt left bad taste in mouth.
334
00:22:00,933 --> 00:22:02,978
He is pampered and decadent,
335
00:22:03,152 --> 00:22:06,460
betraying even his own
shallow, liberal affectations.
336
00:22:06,634 --> 00:22:08,984
Dreiberg just as bad.
337
00:22:09,158 --> 00:22:11,770
A flabby failure
whimpering in his basement.
338
00:22:11,944 --> 00:22:14,642
Why are there so few of
the Minutemen left active,
339
00:22:14,816 --> 00:22:18,298
healthy and without
personality disorders?
340
00:22:18,472 --> 00:22:21,301
The first Nite Owl runs
an auto repair shop.
341
00:22:21,475 --> 00:22:24,739
Captain Metropolis was
decapitated in a car crash.
342
00:22:27,742 --> 00:22:31,006
The first Silk Specter is
a bloated, aging whore...
343
00:22:31,180 --> 00:22:34,183
Dying in a
California rest resort.
344
00:22:34,358 --> 00:22:37,143
Mothman's in an
asylum up in Maine.
345
00:22:37,317 --> 00:22:39,841
The Silhouette
retired in disgrace.
346
00:22:40,015 --> 00:22:44,193
Murdered six weeks later by a
minor adversary seeking revenge.
347
00:22:44,368 --> 00:22:46,239
Dollar Bill got shot.
348
00:22:46,413 --> 00:22:48,937
Hooded Justice went missing.
349
00:22:49,111 --> 00:22:50,939
The Comedian is dead.
350
00:22:51,113 --> 00:22:53,594
And now I must tell
the indestructible man
351
00:22:53,768 --> 00:22:55,814
that someone
plans to murder him.
352
00:22:57,555 --> 00:22:58,817
[electricity crackling]
353
00:23:03,387 --> 00:23:04,910
Good evening, Rorschach.
354
00:23:05,084 --> 00:23:06,738
Good evening, Dr. Manhattan.
355
00:23:11,351 --> 00:23:13,309
[Laurie] What're you
doing here, Rorschach?
356
00:23:13,484 --> 00:23:15,660
Aren't you still
wanted by the police?
357
00:23:15,834 --> 00:23:17,575
Good evening, Miss Jupiter.
358
00:23:17,749 --> 00:23:19,141
That's Juspeczyk.
359
00:23:19,315 --> 00:23:21,927
Jupiter was my
mother's publicity name.
360
00:23:22,101 --> 00:23:23,537
Apologies.
361
00:23:23,711 --> 00:23:26,018
Came to warn you
both and bring bad news.
362
00:23:26,192 --> 00:23:27,802
The Comedian is dead.
363
00:23:27,976 --> 00:23:30,805
Yes. He and I are the only
two extranormal operatives
364
00:23:30,979 --> 00:23:34,374
employed by the government,
so I was informed at once.
365
00:23:34,548 --> 00:23:36,855
You don't seem too
concerned about Blake's death.
366
00:23:37,029 --> 00:23:40,946
A live body and a dead body
contain the same number of particles.
367
00:23:41,120 --> 00:23:43,557
Structurally there's no
discernible difference.
368
00:23:43,731 --> 00:23:47,431
Life and death are
unquantifiable abstracts.
369
00:23:47,605 --> 00:23:49,041
Why should I be concerned?
370
00:23:49,215 --> 00:23:51,260
Besides, Blake was a monster.
371
00:23:51,435 --> 00:23:53,835
You know he tried to rape my mother
when they were both Minutemen?
372
00:23:53,915 --> 00:23:56,309
I'm not here to speculate
on the moral lapses
373
00:23:56,483 --> 00:23:59,225
of men who died in their
country's service. I came to warn...
374
00:23:59,399 --> 00:24:02,446
Moral lapses? He
broke her ribs! He...
375
00:24:05,100 --> 00:24:07,233
Jon, get this creep out of here.
376
00:24:08,930 --> 00:24:10,715
You seem to be upsetting Laurie.
377
00:24:10,889 --> 00:24:12,281
I think you ought to go.
378
00:24:12,456 --> 00:24:13,848
With respect, Dr. Manhattan,
379
00:24:14,022 --> 00:24:15,937
I believe someone
is eliminating masks.
380
00:24:16,111 --> 00:24:18,157
I warned Veidt and
Dreiberg and I intend...
381
00:24:18,331 --> 00:24:20,159
I said I think you ought to go.
382
00:24:20,333 --> 00:24:21,595
Not before I've had my...
383
00:24:23,467 --> 00:24:24,468
Say.
384
00:24:30,996 --> 00:24:31,997
Hmm.
385
00:24:37,481 --> 00:24:40,309
He's gone. Are you still upset?
386
00:24:41,789 --> 00:24:42,789
Jon?
387
00:24:44,662 --> 00:24:47,882
Hey, I was thinking,
388
00:24:48,056 --> 00:24:51,023
I must be really on edge to let a
maggot like Rorschach get to me like that.
389
00:24:51,103 --> 00:24:52,234
Maybe we...
390
00:24:53,975 --> 00:24:56,500
Maybe I could use a night out.
391
00:24:57,979 --> 00:25:00,068
Rorschach mentioned
Dan Dreiberg.
392
00:25:00,242 --> 00:25:02,157
Haven't seen him in years.
393
00:25:02,331 --> 00:25:04,769
Maybe I'll call him
up, ask him to dinner.
394
00:25:06,640 --> 00:25:08,729
If you don't mind, that is.
395
00:25:08,903 --> 00:25:09,991
Of course not.
396
00:25:16,824 --> 00:25:19,523
[Dr. Manhattan] It
is October, 1985.
397
00:25:19,697 --> 00:25:21,481
I am close to locating a gluino,
398
00:25:21,655 --> 00:25:24,266
which would completely
validate super symmetrical theory.
399
00:25:29,489 --> 00:25:32,013
It is May, 1971.
400
00:25:40,021 --> 00:25:43,677
Having been asked to intervene
in Vietnam by President Nixon,
401
00:25:43,851 --> 00:25:47,333
I am deployed alongside
Edward Blake, the Comedian.
402
00:25:49,204 --> 00:25:52,251
I have never met anyone
so deliberately amoral.
403
00:25:52,425 --> 00:25:54,122
[man screaming]
404
00:25:54,296 --> 00:25:56,821
What Vietnam implies
about the human condition,
405
00:25:56,995 --> 00:26:00,389
few humans will permit
themselves to understand.
406
00:26:00,564 --> 00:26:02,609
But Blake is different.
407
00:26:02,783 --> 00:26:04,698
He understands perfectly.
408
00:26:05,830 --> 00:26:07,179
And he doesn't care.
409
00:26:09,573 --> 00:26:13,402
[The Comedian] The average Vietnamese
doesn't give a damn who won this war.
410
00:26:13,577 --> 00:26:16,492
But it means plenty
to the US of A.
411
00:26:16,667 --> 00:26:20,975
If we'd lost, I think it might've
driven the country a little crazy.
412
00:26:21,149 --> 00:26:23,761
Thanks to you, we didn't.
413
00:26:23,935 --> 00:26:25,632
Yet you sound so bitter.
414
00:26:25,806 --> 00:26:29,027
You have some strange
attitudes toward life and war.
415
00:26:29,201 --> 00:26:30,594
Strange?
416
00:26:30,768 --> 00:26:32,639
Once you figure out
everything's a joke,
417
00:26:32,813 --> 00:26:35,642
being a Comedian is the
only thing that makes sense.
418
00:26:35,816 --> 00:26:37,165
The charred villages,
419
00:26:37,339 --> 00:26:40,604
the boys with necklaces
of human ears...
420
00:26:40,778 --> 00:26:43,084
these are part of the joke?
421
00:26:43,258 --> 00:26:45,565
Never said it was a good joke.
422
00:26:45,739 --> 00:26:48,655
I'm just playing along
with the gag. Same as him.
423
00:26:48,829 --> 00:26:53,007
First press helicopter into
Saigon since the cease fire.
424
00:26:53,181 --> 00:26:56,010
Oh, he's got the next
election in the bag.
425
00:26:56,184 --> 00:26:59,623
Me, I'm taking the
first chopper out.
426
00:27:00,449 --> 00:27:02,495
I hate this place.
427
00:27:02,669 --> 00:27:07,543
The temperature, the smell,
this rotten, cheap bourbon...
428
00:27:07,718 --> 00:27:09,981
- [woman] Mr. Eddie?
- Oh, God.
429
00:27:11,547 --> 00:27:14,768
Now war is over,
I must talk to you.
430
00:27:14,942 --> 00:27:17,379
Nothing to talk
about. I'm leaving.
431
00:27:17,553 --> 00:27:19,120
And... and what of me?
432
00:27:19,294 --> 00:27:23,385
I cannot just walk away
from what grow in my belly.
433
00:27:23,559 --> 00:27:24,952
- I cannot forget!
- Too bad,
434
00:27:25,126 --> 00:27:26,911
because that's
what I intend to do.
435
00:27:27,085 --> 00:27:28,390
Forget you,
436
00:27:28,564 --> 00:27:30,262
your cruddy little
country, all of it.
437
00:27:33,439 --> 00:27:35,354
I do not think so.
438
00:27:35,528 --> 00:27:38,531
I think you remember
me and my country.
439
00:27:38,705 --> 00:27:41,926
You remember
as long as you live.
440
00:27:42,100 --> 00:27:45,407
[roaring in pain,
pained breathing]
441
00:27:45,581 --> 00:27:46,800
[The Comedian] My face!
442
00:27:48,280 --> 00:27:50,848
Filthy, stinking,
443
00:27:51,022 --> 00:27:52,632
- worthless...
- Blake, don't...
444
00:27:52,806 --> 00:27:53,851
[woman grunts]
445
00:27:55,548 --> 00:27:58,812
Medic. Gotta find
a goddamn medic.
446
00:27:58,986 --> 00:28:00,379
She was pregnant.
447
00:28:00,553 --> 00:28:02,076
- You gunned her down.
- That's right.
448
00:28:02,250 --> 00:28:03,556
And you know what?
449
00:28:03,730 --> 00:28:05,036
You watched me.
450
00:28:05,210 --> 00:28:06,994
You coulda turned
the gun into steam,
451
00:28:07,168 --> 00:28:10,389
the bullets into mercury or
the bottle into snowflakes!
452
00:28:10,563 --> 00:28:12,565
You coulda teleported
her to goddamn Australia,
453
00:28:12,739 --> 00:28:15,176
but you didn't lift a finger.
454
00:28:15,350 --> 00:28:17,483
You let it happen.
455
00:28:17,657 --> 00:28:19,224
I've watched you.
456
00:28:19,398 --> 00:28:22,575
You don't really give a
damn about human beings.
457
00:28:22,749 --> 00:28:23,931
You never cared
about Janey Slater
458
00:28:24,011 --> 00:28:26,144
even before you ditched her.
459
00:28:26,318 --> 00:28:31,192
Soon you won't be interested
in Sally Jupiter's little gal, either.
460
00:28:31,366 --> 00:28:33,412
You're drifting
outta touch, Doc.
461
00:28:34,282 --> 00:28:35,980
God help us all.
462
00:28:47,643 --> 00:28:50,037
- [sighs]
- [line ringing]
463
00:28:50,211 --> 00:28:51,430
[telephone ringing]
464
00:28:53,649 --> 00:28:55,303
- Hello? - H-hello?
465
00:28:55,477 --> 00:28:57,784
- Dan? Uh, this is...
- Laurie?
466
00:28:57,958 --> 00:28:59,568
Laurie Juspeczyk!
467
00:28:59,743 --> 00:29:03,834
Hey, it's been awhile.
How... How are you?
468
00:29:07,141 --> 00:29:10,188
[Rorschach] Rorschach's
Journal. 11:30 p.m.
469
00:29:10,362 --> 00:29:13,060
Yesterday a Comedian
died in New York.
470
00:29:13,234 --> 00:29:15,149
Nobody cares but me.
471
00:29:15,323 --> 00:29:18,239
Are they right? Is it futile?
472
00:29:18,413 --> 00:29:20,154
Soon there will be war.
473
00:29:20,328 --> 00:29:24,071
Millions will perish and
burn in sickness and misery.
474
00:29:24,245 --> 00:29:27,727
Why does one death
matter against so many?
475
00:29:27,901 --> 00:29:30,251
Because there is
good, and there is evil,
476
00:29:30,425 --> 00:29:34,038
and evil must be punished.
477
00:29:34,212 --> 00:29:39,173
Even in the face of Armageddon
I shall not compromise on this.
478
00:29:39,347 --> 00:29:43,047
But there are so many
deserving of retribution,
479
00:29:43,221 --> 00:29:44,570
and so little time.
480
00:29:44,744 --> 00:29:45,876
[man grunting]
481
00:29:47,355 --> 00:29:52,099
[chuckling]
482
00:29:52,273 --> 00:29:54,623
Oh wow, look at the
time. It's getting pretty late.
483
00:29:54,798 --> 00:29:57,931
[chuckles] Oh, I'm in
no hurry to get back.
484
00:29:58,105 --> 00:29:59,672
The government
only keeps me around
485
00:29:59,846 --> 00:30:02,022
so Jon stays relaxed and happy.
486
00:30:04,155 --> 00:30:07,027
Is, uh, everything
okay with you two?
487
00:30:07,201 --> 00:30:09,508
Fine. Couldn't be better.
488
00:30:12,990 --> 00:30:17,255
[sighs] It's just, I'm 35, Dan,
489
00:30:17,429 --> 00:30:22,042
and all I can think is... what
have I done with my life?
490
00:30:22,216 --> 00:30:24,566
I've spent eight
years semi-retired,
491
00:30:24,740 --> 00:30:28,440
preceded by 10 years running
around in a stupid costume
492
00:30:28,614 --> 00:30:31,399
because my stupid
mother wanted me to.
493
00:30:31,573 --> 00:30:35,882
Short skirt, neckline going
all the way down to my navel...
494
00:30:36,056 --> 00:30:40,452
- so dreadful.
- Oh, yeah... dreadful.
495
00:30:40,626 --> 00:30:43,411
The Keene Act was the best
thing that ever happened to us.
496
00:30:44,935 --> 00:30:48,112
Yeah, you're probably right.
497
00:30:55,771 --> 00:30:57,686
Hey, remember that guy
498
00:30:57,861 --> 00:30:59,688
who used to pretend
to be a super-villain
499
00:30:59,863 --> 00:31:01,168
so he could get beaten up?
500
00:31:01,342 --> 00:31:04,519
Oh, um... [laughs]
Captain Carnage!
501
00:31:04,693 --> 00:31:07,131
Yes!
502
00:31:07,305 --> 00:31:09,437
Ya know, I caught him
running out of a jewelers.
503
00:31:09,611 --> 00:31:10,961
I didn't know what
his racket was,
504
00:31:11,135 --> 00:31:12,876
so I start hitting
him and I'm thinking,
505
00:31:13,050 --> 00:31:15,443
"Jeez, he's breathing
awfully hard."
506
00:31:15,617 --> 00:31:17,576
- "Maybe he has asthma."
- [both laughing]
507
00:31:17,750 --> 00:31:19,056
[Dan] He tried that with me too,
508
00:31:19,230 --> 00:31:21,362
but I'd heard about
him, so I walked away.
509
00:31:21,536 --> 00:31:24,017
He followed me down the
street saying "Punish me!"
510
00:31:24,191 --> 00:31:26,150
I'm saying, "No, get lost!"
511
00:31:26,324 --> 00:31:29,240
- [both laughing] - [Laurie]
What ever happened to him?
512
00:31:29,414 --> 00:31:30,934
[Dan] He... he pulled
that on Rorschach
513
00:31:31,068 --> 00:31:33,070
and Rorschach dropped
him down an elevator shaft.
514
00:31:33,244 --> 00:31:36,464
[both laughing]
515
00:31:36,638 --> 00:31:39,293
[Laurie] Oh, God,
that's not funny.
516
00:31:39,467 --> 00:31:43,341
[Dan] No, no, I guess not...
517
00:31:45,517 --> 00:31:46,692
[Laurie] That felt good.
518
00:31:49,216 --> 00:31:51,175
Not a lot of laughs
around these days.
519
00:31:51,349 --> 00:31:53,699
[Dan] Well, what do you expect?
520
00:31:54,700 --> 00:31:56,136
The Comedian is dead.
521
00:31:58,530 --> 00:32:00,271
[old-timey music playing]
522
00:32:08,453 --> 00:32:10,194
Oh, look at her,
523
00:32:10,368 --> 00:32:14,111
pretty as a picture and
still keeping her figure.
524
00:32:14,285 --> 00:32:18,071
So what brings you
to the city of the dead?
525
00:32:18,245 --> 00:32:20,900
Being lazy isn't a
terminal condition, mother,
526
00:32:21,074 --> 00:32:23,468
so spare me the
city of the dead crap.
527
00:32:23,642 --> 00:32:24,469
Brought you some flowers.
528
00:32:24,643 --> 00:32:27,428
Oh, big spender!
529
00:32:27,602 --> 00:32:28,602
So where's Jon?
530
00:32:30,127 --> 00:32:33,782
He had to go to
some official funeral.
531
00:32:33,957 --> 00:32:36,220
Made him put on
pants and everything.
532
00:32:36,394 --> 00:32:39,875
I didn't feel like going so he
transported me here to California.
533
00:32:40,050 --> 00:32:42,487
[sighs] Teleporting
always makes me sick.
534
00:32:42,661 --> 00:32:44,837
It's Eddie Blake's
funeral, isn't it?
535
00:32:45,011 --> 00:32:47,448
I saw in the paper.
He got murdered.
536
00:32:48,972 --> 00:32:50,451
Poor Eddie.
537
00:32:50,625 --> 00:32:52,373
How can you say "Poor
Eddie" after he almost...
538
00:32:52,453 --> 00:32:55,369
What happened was 40 years ago.
539
00:32:56,370 --> 00:32:57,981
It's history.
540
00:32:58,155 --> 00:33:02,159
Gettin' old, you get a
different perspective.
541
00:33:02,333 --> 00:33:05,901
The big stuff looks
smaller somehow.
542
00:33:06,076 --> 00:33:10,167
Ya know, that makes just
three of us Minutemen left now.
543
00:33:10,341 --> 00:33:14,780
Me, Hollis and poor Byron
at the asylum in Maine.
544
00:33:14,954 --> 00:33:16,695
Eddie was the youngest.
545
00:33:16,869 --> 00:33:18,566
The Comedian. [chuckling]
546
00:33:18,740 --> 00:33:21,874
Always jokin' that
he'd bury us all.
547
00:33:22,048 --> 00:33:24,877
Always thought
he'd get the last...
548
00:33:25,051 --> 00:33:28,489
laugh. [clears throat]
549
00:33:28,663 --> 00:33:31,275
You and Jon oughta move
out here for the weather.
550
00:33:31,449 --> 00:33:33,146
Lots of sunshine!
551
00:33:33,320 --> 00:33:34,843
What the hell is this?
552
00:33:35,018 --> 00:33:36,976
What are you doing with
this creepy pervert art?
553
00:33:37,150 --> 00:33:39,544
Oh, just some old memorabilia.
554
00:33:39,718 --> 00:33:42,416
Being reminded that people
used to slobber over me
555
00:33:42,590 --> 00:33:44,940
- is kind of flattering.
- Flattering?
556
00:33:45,115 --> 00:33:48,248
Laurie, I'm 65.
557
00:33:48,422 --> 00:33:52,209
Every day the future
looks a little bit darker.
558
00:33:53,166 --> 00:33:54,515
But the past...
559
00:33:54,689 --> 00:33:56,952
even the grimy parts of it,
560
00:33:58,432 --> 00:34:00,391
keep getting
brighter all the time.
561
00:34:01,653 --> 00:34:02,653
[camera shutter clicking]
562
00:34:07,311 --> 00:34:09,574
[photographer] Okay,
that's it! Nice picture, folks!
563
00:34:09,748 --> 00:34:12,011
[groans] Finally, I
can scratch my armpit.
564
00:34:12,185 --> 00:34:13,752
Got spots in my eyes.
565
00:34:13,926 --> 00:34:15,232
Here lemme take a look,
566
00:34:15,406 --> 00:34:17,756
maybe I can fish
'em out for you.
567
00:34:17,930 --> 00:34:21,194
[laughs] Oh, Eddie,
give me a break.
568
00:34:21,368 --> 00:34:22,681
[Nite Owl] Okay
everybody, we're good.
569
00:34:22,761 --> 00:34:24,371
So let's meet in
the lobby in five.
570
00:34:24,545 --> 00:34:25,684
We'll go back to the
Owl's Nest for a beer.
571
00:34:25,764 --> 00:34:28,201
You go on ahead, I gotta change.
572
00:34:44,783 --> 00:34:46,089
[gasps]
573
00:34:46,263 --> 00:34:47,568
- Hi.
- Eddie,
574
00:34:47,742 --> 00:34:49,092
what are you doing here?
575
00:34:49,266 --> 00:34:50,571
You knew I was changing...
576
00:34:50,745 --> 00:34:53,792
Sure did. You
announced it loud enough.
577
00:34:53,966 --> 00:34:57,883
C'mon, baby. I know
what you need...
578
00:34:58,057 --> 00:35:00,755
know why you wear
an outfit like that.
579
00:35:00,929 --> 00:35:02,670
Eddie, no...
580
00:35:02,844 --> 00:35:05,804
Spelled Y-E-S.
581
00:35:05,978 --> 00:35:07,066
- Spelled N-O!
- [grunts]
582
00:35:08,981 --> 00:35:09,981
[laughs]
583
00:35:11,723 --> 00:35:12,723
[groans]
584
00:35:13,638 --> 00:35:15,944
- Eddie...
- [grunts]
585
00:35:16,119 --> 00:35:17,120
[gasping]
586
00:35:18,904 --> 00:35:20,079
[Sally breathing painfully]
587
00:35:24,823 --> 00:35:26,651
[Comedian breathing heavily]
588
00:35:26,825 --> 00:35:29,306
What... what's happening?
589
00:35:29,480 --> 00:35:30,829
Eddie, what are you doing?
590
00:35:31,003 --> 00:35:33,266
[Hooded Justice]
You sick little bastard!
591
00:35:35,442 --> 00:35:38,053
- I'm going to break your neck!
- [laughing]
592
00:35:39,011 --> 00:35:41,970
[The Comedian grunting]
593
00:35:52,024 --> 00:35:54,374
This is what you like, isn't it?
594
00:35:54,548 --> 00:35:56,985
This is what gets you hot.
595
00:35:57,160 --> 00:35:59,423
Get out.
596
00:35:59,597 --> 00:36:01,947
Oh, sure. Sure, I'm going.
597
00:36:03,122 --> 00:36:05,124
But I got your number...
598
00:36:05,298 --> 00:36:07,082
And one of these days,
599
00:36:07,257 --> 00:36:09,563
the joke's gonna be on you.
600
00:36:11,913 --> 00:36:14,481
[thunder rumbling]
601
00:36:14,655 --> 00:36:17,354
[minister] Thou hast set
our misdeeds before thee,
602
00:36:17,528 --> 00:36:22,054
and our secret sins in the
light of thy countenance.
603
00:36:22,228 --> 00:36:25,927
As much as it hath pleased
Almighty God of his great mercy
604
00:36:26,101 --> 00:36:30,715
to take unto himself the soul of
our dear brother here departed.
605
00:36:30,889 --> 00:36:33,239
We therefore commit
his body to the ground,
606
00:36:33,413 --> 00:36:39,506
earth to earth, ashes
to ashes, dust to dust.
607
00:36:39,680 --> 00:36:44,207
Our Father, who art in
heaven, hallowed be thy name.
608
00:36:44,381 --> 00:36:51,257
Thy kingdom come, thy will be
done, on Earth as it is in heaven.
609
00:36:51,431 --> 00:36:54,217
Give us this day
our daily bread,
610
00:36:54,391 --> 00:36:55,870
and forgive us our trespasses
611
00:36:56,044 --> 00:36:59,744
as we forgive those
that trespass against us.
612
00:36:59,918 --> 00:37:02,486
And lead us not into temptation,
613
00:37:02,660 --> 00:37:04,531
but deliver us from evil.
614
00:37:05,271 --> 00:37:06,271
Amen.
615
00:37:44,092 --> 00:37:46,094
[gasps]
616
00:37:46,269 --> 00:37:48,967
Edgar William Jacobi.
Also known as Moloch.
617
00:37:49,141 --> 00:37:50,661
I don't know what
you're talking about,
618
00:37:50,751 --> 00:37:51,803
you've got the wrong person,
619
00:37:51,883 --> 00:37:53,058
I'm a retired businessman.
620
00:37:53,232 --> 00:37:55,626
Lying. Do it again, broken arm.
621
00:37:55,800 --> 00:37:58,063
Oh, God, I spent
the '70s in jail.
622
00:37:58,237 --> 00:37:59,586
I'm not Moloch anymore.
623
00:37:59,760 --> 00:38:01,632
I just want to be left alone.
624
00:38:03,024 --> 00:38:04,722
You attended funeral today. Why?
625
00:38:04,896 --> 00:38:07,594
I... just felt I should.
626
00:38:07,768 --> 00:38:09,568
I've been thinking about
the Comedian a lot...
627
00:38:09,727 --> 00:38:11,388
How do you know Edward
Blake was the Comedian?
628
00:38:11,468 --> 00:38:13,600
He broke in to see
me two weeks ago!
629
00:38:13,774 --> 00:38:15,167
His mask was off!
630
00:38:15,341 --> 00:38:17,604
Enemies for 40 years!
Why should he visit you?
631
00:38:17,778 --> 00:38:18,997
I don't know!
632
00:38:19,171 --> 00:38:21,478
I just woke up and he was there!
633
00:38:21,652 --> 00:38:23,262
I thought he was
going to kill me.
634
00:38:23,436 --> 00:38:26,918
He was drunk, not making sense...
635
00:38:28,093 --> 00:38:30,487
[crying] It's a joke.
636
00:38:30,661 --> 00:38:32,576
It's all a joke.
637
00:38:32,750 --> 00:38:34,969
I thought I knew
how the world was,
638
00:38:35,143 --> 00:38:37,972
but then I found
out about this gag,
639
00:38:38,146 --> 00:38:40,105
this joke...
640
00:38:40,279 --> 00:38:42,977
You're part of it, Moloch,
old pal, you know that?
641
00:38:43,151 --> 00:38:46,633
I saw your name on the
list, you and Janey Slater.
642
00:38:46,807 --> 00:38:49,593
If I thought you were in on
this, I'd kill you, understand?
643
00:38:49,767 --> 00:38:52,160
I mean, you fought
that big blue geek.
644
00:38:52,335 --> 00:38:54,075
You know what his head's like.
645
00:38:54,249 --> 00:38:56,489
Who knows which way he'll
jump if anyone messes with him?
646
00:38:58,384 --> 00:39:01,300
I never shoulda looked
out that airship window.
647
00:39:01,474 --> 00:39:02,867
Never seen that island.
648
00:39:03,041 --> 00:39:05,043
Never got involved.
649
00:39:05,217 --> 00:39:07,785
See, on that island,
650
00:39:07,959 --> 00:39:11,571
they got writers and
artists and scientists,
651
00:39:11,745 --> 00:39:14,792
and what they're
doing is just...
652
00:39:16,750 --> 00:39:17,750
[panting]
653
00:39:19,405 --> 00:39:21,799
I've done some bad things.
654
00:39:22,800 --> 00:39:24,715
Did bad things to women.
655
00:39:24,889 --> 00:39:27,674
Shot kids in 'Nam...
656
00:39:27,848 --> 00:39:33,245
but I never did
anything like... like...
657
00:39:33,419 --> 00:39:36,901
[crying] Oh, mother.
658
00:39:37,075 --> 00:39:38,424
Forgive me.
659
00:39:38,598 --> 00:39:42,123
Forgive me, forgive
me, forgive me...
660
00:39:42,297 --> 00:39:44,996
[laughs] It's a joke.
661
00:39:45,170 --> 00:39:46,606
But I don't get it!
662
00:39:46,780 --> 00:39:48,695
What's so goddamned funny!
663
00:39:48,869 --> 00:39:50,436
Somebody explain it to me!
664
00:39:50,610 --> 00:39:53,526
Somebody please
explain it to me.
665
00:39:53,700 --> 00:39:55,789
And then he left.
666
00:39:55,963 --> 00:39:57,878
I don't know what
the hell it was about.
667
00:39:58,052 --> 00:39:59,663
[Rorschach] Hmm.
668
00:39:59,837 --> 00:40:01,055
Funny story.
669
00:40:01,229 --> 00:40:02,405
Sounds unbelievable.
670
00:40:02,579 --> 00:40:03,797
Probably true.
671
00:40:03,971 --> 00:40:06,670
So that's it?
672
00:40:06,844 --> 00:40:08,367
- I'm clean?
- No.
673
00:40:08,541 --> 00:40:10,108
Searched house
before you got back.
674
00:40:10,282 --> 00:40:12,110
Found phony medication.
675
00:40:12,284 --> 00:40:13,590
Outlawed years ago.
676
00:40:14,329 --> 00:40:15,896
[sighs]
677
00:40:16,070 --> 00:40:21,336
Well, when you're
desperate, you'll try anything.
678
00:40:21,511 --> 00:40:25,210
I... I have cancer.
679
00:40:25,384 --> 00:40:28,256
Cancer? What kind?
680
00:40:28,431 --> 00:40:31,651
You know the kind of cancer
you eventually get better from?
681
00:40:31,825 --> 00:40:33,348
[breathing heavily]
682
00:40:33,523 --> 00:40:34,741
This ain't it.
683
00:40:38,528 --> 00:40:41,748
Wrote down name of
company. Will report them later.
684
00:40:41,922 --> 00:40:44,490
You're off the hook for now.
685
00:40:44,664 --> 00:40:45,839
Stay out of trouble.
686
00:40:53,717 --> 00:40:57,764
Rorschach's Journal.
October 16th, 1985.
687
00:40:57,938 --> 00:41:00,419
Thought about Moloch's
story on the way to cemetery.
688
00:41:00,593 --> 00:41:03,944
Could be all lies, part
of a revenge scheme.
689
00:41:04,118 --> 00:41:06,164
But if true, then what?
690
00:41:06,338 --> 00:41:09,733
References to an
island, to Dr. Manhattan...
691
00:41:09,907 --> 00:41:12,344
might he be at risk?
692
00:41:12,518 --> 00:41:16,653
Edward Morgan Blake.
45 years, a Comedian.
693
00:41:16,827 --> 00:41:18,568
Buried in the rain.
694
00:41:18,742 --> 00:41:20,613
Is this what happens to us?
695
00:41:20,787 --> 00:41:23,573
A life of conflict with
no time for friends,
696
00:41:23,747 --> 00:41:26,924
so that when it's done, only
our enemies leave roses?
697
00:41:28,403 --> 00:41:31,189
Blake saw the cracks in society,
698
00:41:31,363 --> 00:41:34,105
saw the little men in masks
trying to hold it together,
699
00:41:34,279 --> 00:41:37,456
and treated it like a joke.
700
00:41:37,630 --> 00:41:40,067
Saw the true face
of the 20th century
701
00:41:40,241 --> 00:41:43,114
and became a
reflection of it, a parody.
702
00:41:45,812 --> 00:41:47,292
No one else saw the joke.
703
00:41:51,035 --> 00:41:52,635
- That's why he was lonely.
- [screaming]
704
00:41:53,777 --> 00:41:57,128
[screaming]
705
00:41:59,347 --> 00:42:01,001
Heard joke once.
706
00:42:01,175 --> 00:42:04,265
Man goes to doctor,
says he's depressed.
707
00:42:04,439 --> 00:42:06,572
Life seems harsh and cruel.
708
00:42:06,746 --> 00:42:09,532
Says he feels all alone
in a threatening world.
709
00:42:09,706 --> 00:42:11,534
Doctor says,
"Treatment is simple."
710
00:42:11,708 --> 00:42:15,276
"Great clown Pagliacci
is in town. Go see him."
711
00:42:15,450 --> 00:42:16,800
"That will pick you up."
712
00:42:16,974 --> 00:42:18,453
Man bursts into tears.
713
00:42:18,628 --> 00:42:20,238
Says, "But doctor...
714
00:42:20,412 --> 00:42:22,370
I am Pagliacci."
715
00:42:25,286 --> 00:42:26,287
Good joke.
716
00:42:33,251 --> 00:42:34,774
[comic book narrator] Delirious,
717
00:42:34,948 --> 00:42:37,603
I saw that hell-bound
ship's black sails
718
00:42:37,777 --> 00:42:40,867
against the yellow Indies sky,
719
00:42:41,041 --> 00:42:43,957
and knew again the
stench of powder,
720
00:42:44,131 --> 00:42:47,570
and men's brains, and war.
721
00:42:47,744 --> 00:42:51,399
The severed heads nailed
to its prow liplessly mouthed,
722
00:42:51,574 --> 00:42:54,402
"No use! All's lost!"
723
00:42:54,577 --> 00:42:57,318
[Bernard] We outta nuke
Russia and let God sort it out.
724
00:42:57,492 --> 00:43:00,278
[comic book narrator] The
freighter's hideous crew called out,
725
00:43:00,452 --> 00:43:03,194
"More blood! More blood!"
726
00:43:03,368 --> 00:43:04,891
Nuke 'em till they glow.
727
00:43:05,065 --> 00:43:07,590
That's my opinion, for
what it's worth, ya know?
728
00:43:07,764 --> 00:43:09,069
Inna final analysis.
729
00:43:09,243 --> 00:43:11,550
Man, I'm tryin' to read here.
730
00:43:11,724 --> 00:43:14,248
[comic book narrator] It's
tar-streaked hull rolled over me.
731
00:43:14,422 --> 00:43:18,209
In despair, I sank
beneath the waves,
732
00:43:18,383 --> 00:43:21,168
offering up my
wretched soul to God,
733
00:43:21,342 --> 00:43:25,346
his mercy and his judgment.
734
00:43:25,520 --> 00:43:27,087
Waking from nightmare,
735
00:43:27,261 --> 00:43:31,222
I found myself upon
a dismal beachhead,
736
00:43:31,396 --> 00:43:37,881
amongst dead men and...
the pieces of dead men.
737
00:43:38,055 --> 00:43:39,839
I'm informed on these things.
738
00:43:40,013 --> 00:43:41,841
I see every paper in the world.
739
00:43:42,015 --> 00:43:44,278
See, everything's connected.
740
00:43:44,452 --> 00:43:46,766
[comic book narrator] I begged
that the gulls should take my eyes...
741
00:43:46,846 --> 00:43:49,283
A news vendor
understands that reality.
742
00:43:49,457 --> 00:43:51,372
Thus sparing me the horrors.
743
00:43:51,546 --> 00:43:53,636
The weight o' the world's
on him, but he can take it.
744
00:43:53,810 --> 00:43:56,247
But at least I was alive.
745
00:43:56,421 --> 00:43:58,075
[man] He's a survivor.
746
00:43:58,249 --> 00:44:00,468
And I knew that life had
no worse news to offer me.
747
00:44:00,643 --> 00:44:01,643
[man] Good afternoon.
748
00:44:02,557 --> 00:44:04,385
Is it here yet?
749
00:44:04,559 --> 00:44:06,481
Oh! Your copy of today's
New Frontiersman, coming up.
750
00:44:06,561 --> 00:44:09,216
I keep it for ya every
day, don't I? Uh...
751
00:44:10,957 --> 00:44:13,090
Hey, how's the end
of the world coming?
752
00:44:13,264 --> 00:44:15,570
Today for certain.
753
00:44:15,745 --> 00:44:17,877
You won't forget to keep
my paper for me tomorrow?
754
00:44:18,051 --> 00:44:19,574
[Bernard] Sure will!
755
00:44:19,749 --> 00:44:21,429
[comic book narrator] I
had a sudden memory
756
00:44:21,576 --> 00:44:23,456
of clinging fast to someone
through the tempest.
757
00:44:24,667 --> 00:44:26,930
Our fateful ship's figurehead,
758
00:44:27,104 --> 00:44:29,062
now lying at my feet,
759
00:44:29,236 --> 00:44:33,371
blindfolded by seaweed, smiling.
760
00:44:33,545 --> 00:44:36,200
I thought better of removing
the kelp from her eyes,
761
00:44:36,374 --> 00:44:41,945
not wishing her to suffer the terrible
distractions of that grim tideline.
762
00:44:42,119 --> 00:44:44,991
She had borne me
through seas of blood,
763
00:44:45,165 --> 00:44:48,125
had nourished me in
the heart of the storm.
764
00:44:48,299 --> 00:44:52,172
This small comfort
was all I could offer,
765
00:44:52,346 --> 00:44:55,306
for I could not love her
as she had loved me.
766
00:44:56,829 --> 00:45:02,139
[giggles, groans]
767
00:45:02,313 --> 00:45:05,359
Mmm... Jon...
768
00:45:05,533 --> 00:45:08,449
don't you have to do
a TV interview soon?
769
00:45:08,623 --> 00:45:12,105
No. We have plenty of time.
770
00:45:12,279 --> 00:45:13,672
- [screams]
- Laurie?
771
00:45:13,846 --> 00:45:16,893
Oh, God! Jon, just
be one person again!
772
00:45:17,067 --> 00:45:20,723
Don't be upset. I'm sorry.
I thought you'd enjoy it.
773
00:45:20,897 --> 00:45:22,333
I was just trying to please you.
774
00:45:22,507 --> 00:45:23,682
I-I-I know.
775
00:45:23,856 --> 00:45:26,641
I know. I'm sorry
I over-reacted.
776
00:45:26,816 --> 00:45:29,470
You just startled me is all.
777
00:45:29,644 --> 00:45:30,776
I'm fine. It doesn't...
778
00:45:34,432 --> 00:45:35,738
Laurie?
779
00:45:35,912 --> 00:45:38,784
- Are you okay?
- Am I okay?
780
00:45:38,958 --> 00:45:40,830
This whole time you've
been working out here
781
00:45:41,004 --> 00:45:42,483
while we were in bed?
782
00:45:42,657 --> 00:45:44,659
My work's at an important stage.
783
00:45:44,834 --> 00:45:47,662
- It didn't seem
necessary to... - To what?
784
00:45:47,837 --> 00:45:50,796
Give me your full attention?
785
00:45:50,970 --> 00:45:52,580
For once?
786
00:45:52,755 --> 00:45:54,800
If there's a problem
with my attitude,
787
00:45:54,974 --> 00:45:56,715
I'm prepared to discuss it.
788
00:46:01,981 --> 00:46:03,156
I hate you.
789
00:46:06,333 --> 00:46:07,378
Laurie?
790
00:46:42,456 --> 00:46:45,372
[couple giggling]
791
00:47:01,736 --> 00:47:02,737
I left Jon.
792
00:47:02,912 --> 00:47:05,871
Oh, I... I'm sorry, I...
793
00:47:06,045 --> 00:47:10,745
And I'm sorry to
dump this on you,
794
00:47:10,920 --> 00:47:14,184
but you don't know what
it's like, living with him.
795
00:47:17,491 --> 00:47:19,972
For him...
796
00:47:20,146 --> 00:47:23,497
the real world is like
walking through mist,
797
00:47:23,671 --> 00:47:27,762
and all the people
are just shadows.
798
00:47:27,937 --> 00:47:30,548
I mean, the way
he looks at things,
799
00:47:30,722 --> 00:47:33,159
like he can't remember
what they are,
800
00:47:33,333 --> 00:47:36,684
and he doesn't
particularly care.
801
00:47:36,859 --> 00:47:39,905
Sometimes I look at myself
and I don't understand
802
00:47:40,079 --> 00:47:44,736
how things got so tangled up.
803
00:47:44,910 --> 00:47:46,042
[sighs]
804
00:47:53,919 --> 00:47:56,443
- Hey, can we go out?
- Oh!
805
00:47:56,617 --> 00:47:57,967
- Get some air?
- Um...
806
00:47:59,272 --> 00:48:01,361
[chuckles] I'll get my coat.
807
00:48:01,535 --> 00:48:02,667
[chuckles]
808
00:48:02,841 --> 00:48:03,841
[Dan] Let's go.
809
00:48:07,454 --> 00:48:12,807
[both laughing]
810
00:48:14,331 --> 00:48:16,202
- Oh! Dr. Manhattan!
- Dr. Osterman...
811
00:48:16,376 --> 00:48:17,943
We need to get you into make-up.
812
00:48:18,117 --> 00:48:20,511
That blue is-is far
too light for broadcast.
813
00:48:20,685 --> 00:48:23,079
- Is this dark enough?
- That's perfect!
814
00:48:23,253 --> 00:48:26,734
Here's a list of no-go talking
points compiled by army intelligence.
815
00:48:26,909 --> 00:48:29,476
Afghanistan will come
up but play it cool...
816
00:48:29,650 --> 00:48:33,654
And try not to get
into any tight corners.
817
00:48:36,005 --> 00:48:39,573
Ladies and gentlemen, we have
something really special for you tonight.
818
00:48:39,747 --> 00:48:41,532
In his first live interview,
819
00:48:41,706 --> 00:48:44,143
let's have a hand for
Doctor Manhattan himself,
820
00:48:44,317 --> 00:48:48,147
Dr. Jon Osterman! [laughs]
821
00:48:48,321 --> 00:48:51,150
So, uh... what's up, Doc?
822
00:48:51,324 --> 00:48:53,718
Well, you'll forgive
the levity, doctor,
823
00:48:53,892 --> 00:48:56,460
but the news overseas
has everyone a little tense.
824
00:48:56,634 --> 00:49:02,205
[laughs] So, before I throw you to
our hungry reporters here tonight,
825
00:49:02,379 --> 00:49:05,425
let me kick things
off with this...
826
00:49:05,599 --> 00:49:08,341
If the Reds act
up in Afghanistan,
827
00:49:08,515 --> 00:49:11,692
are you prepared
to enter hostilities?
828
00:49:11,866 --> 00:49:15,870
There is no situation in Afghanistan
currently requiring my attention.
829
00:49:16,045 --> 00:49:18,351
Ahem. If I can jump in.
830
00:49:18,525 --> 00:49:20,571
Doug Roth. Nova Express.
831
00:49:20,745 --> 00:49:24,444
Dr Osterman... Do you
remember Wally Weaver?
832
00:49:24,618 --> 00:49:27,143
The newspapers called
him Dr. Manhattan's buddy.
833
00:49:27,317 --> 00:49:30,320
- He died of cancer in '71...
- [Dr. Manhattan] I remember.
834
00:49:31,843 --> 00:49:33,540
I attended Wally's funeral
835
00:49:33,714 --> 00:49:37,457
How about Edgar W.
Jacobi, aka Moloch?
836
00:49:37,631 --> 00:49:40,504
You and he battled it out
many times over the years.
837
00:49:40,678 --> 00:49:42,941
Did you know he's also
battling terminal cancer?
838
00:49:44,551 --> 00:49:47,554
No. I did not know
that. I would rather not...
839
00:49:47,728 --> 00:49:49,861
And are you aware
that Janey Slater,
840
00:49:50,035 --> 00:49:52,516
with whom you were romantically
linked for several years,
841
00:49:52,690 --> 00:49:55,301
- is suffering from lung cancer?
- [audience murmuring]
842
00:49:57,434 --> 00:49:59,740
[thugs grunting]
843
00:50:00,959 --> 00:50:03,875
No, I... I wasn't told. I...
844
00:50:04,049 --> 00:50:06,008
Or that she has
six months to live?
845
00:50:06,182 --> 00:50:07,705
I recently
interviewed Ms. Slater.
846
00:50:07,879 --> 00:50:09,519
Her story's hitting
the streets right now.
847
00:50:11,709 --> 00:50:13,667
- What are you suggesting?
- Jon,
848
00:50:13,841 --> 00:50:16,888
Doug has reports of over two
dozen of your former associates
849
00:50:17,062 --> 00:50:18,498
who have been
similarly afflicted...
850
00:50:18,672 --> 00:50:20,109
No, I...
851
00:50:20,283 --> 00:50:22,198
Do you have any response
to these allegations?
852
00:50:22,372 --> 00:50:23,851
[Laurie grunting]
853
00:50:26,898 --> 00:50:28,978
- Are we gonna get cancer?
- Is this guy radioactive?
854
00:50:29,509 --> 00:50:30,815
Leave me alone.
855
00:50:30,989 --> 00:50:33,122
Do you think you
gave Ms. Slater cancer
856
00:50:33,296 --> 00:50:34,427
by sleeping with her?
857
00:50:37,474 --> 00:50:39,432
I said...
858
00:50:39,606 --> 00:50:41,876
How does it feel knowing you may
have doomed hundreds of people?
859
00:50:41,956 --> 00:50:45,308
Leave me alone!
860
00:50:45,482 --> 00:50:47,049
[energy pulsing]
861
00:50:53,098 --> 00:50:55,057
[groans]
862
00:51:01,324 --> 00:51:02,455
[breathing heavily]
863
00:51:12,509 --> 00:51:16,469
[breathing heavily]
864
00:51:17,427 --> 00:51:18,602
Um...
865
00:51:19,777 --> 00:51:22,519
- You okay?
- Yeah. Fine.
866
00:51:22,693 --> 00:51:24,782
Um... I...
867
00:51:24,956 --> 00:51:27,480
We just need to
get our breath back.
868
00:51:27,654 --> 00:51:30,222
- We should... - I'm just
gonna go grab a hotel.
869
00:51:30,396 --> 00:51:31,876
Think my relationship over.
870
00:51:32,050 --> 00:51:33,312
Oh. Of course.
871
00:51:33,486 --> 00:51:36,054
Thanks for listening,
Dan. Take care.
872
00:51:36,228 --> 00:51:37,011
Sure...
873
00:51:37,186 --> 00:51:38,709
W-w...
874
00:51:38,883 --> 00:51:40,450
[sighs]
875
00:51:40,624 --> 00:51:42,147
You too, Laurie...
876
00:51:43,540 --> 00:51:44,540
Bye.
877
00:51:52,897 --> 00:51:56,596
[comic book narrator] The freighter's
murderous onslaught had surprised us.
878
00:51:56,770 --> 00:51:59,469
- [cannon fire]
- [shouting]
879
00:51:59,643 --> 00:52:03,734
We'd been blasted to fragments before we could
warn Davidstown of the hell-ship's approach.
880
00:52:05,127 --> 00:52:07,520
I thought of my family there,
881
00:52:07,694 --> 00:52:11,394
vulnerable, unsuspecting,
882
00:52:11,568 --> 00:52:14,788
unaware of the damnation
that bore down upon them.
883
00:52:16,877 --> 00:52:22,056
Crazed with helplessness,
I cursed God and wept,
884
00:52:22,231 --> 00:52:24,537
wondering if he wept also.
885
00:52:24,711 --> 00:52:28,715
But then, what use are his
tears if he also denied me help?
886
00:52:31,370 --> 00:52:36,680
That night I slept badly
beneath cold, distant stars
887
00:52:36,854 --> 00:52:39,639
pondering the cold, distant god
888
00:52:39,813 --> 00:52:43,034
in whose hands the
fate of Davidstown rested.
889
00:52:45,819 --> 00:52:47,212
Was he really there?
890
00:52:48,518 --> 00:52:50,302
Had he been there once...
891
00:52:51,608 --> 00:52:53,305
But now departed?
892
00:52:53,479 --> 00:52:57,440
Hey, this base is off limits.
You don't belong... here.
893
00:52:59,050 --> 00:53:00,747
I believe you are correct.
894
00:53:02,488 --> 00:53:05,230
Please tell your superiors
and Laurie Juspeczyk
895
00:53:05,404 --> 00:53:06,623
that I am leaving.
896
00:53:07,624 --> 00:53:08,886
Leaving for Mars.
897
00:53:21,159 --> 00:53:24,249
Gone? What do
you mean he's gone?
898
00:53:24,423 --> 00:53:28,775
Ma'am, your meal ticket flew the
coop after last night's broadcast.
899
00:53:28,949 --> 00:53:31,909
Dr. Manhattan, the linchpin
of America's security,
900
00:53:32,083 --> 00:53:33,563
has left Earth.
901
00:53:33,737 --> 00:53:35,347
[General] Mr. President...
902
00:53:35,521 --> 00:53:37,443
The Russians are invading
Afghanistan and Pakistan.
903
00:53:37,523 --> 00:53:40,178
If this keeps up, they'll try
taking Western Europe next.
904
00:53:40,352 --> 00:53:44,095
[President Nixon groans] If Dr. Manhattan
wanted to live on a red planet,
905
00:53:44,269 --> 00:53:46,271
he should've stayed home.
906
00:53:46,445 --> 00:53:48,885
Keep running the numbers for
our losses in a nuclear exchange.
907
00:53:48,969 --> 00:53:52,016
And be ready for a
first strike in seven days.
908
00:53:52,190 --> 00:53:53,800
[Rorschach] Good
morning, Daniel.
909
00:53:53,974 --> 00:53:55,454
Brought you your paper.
910
00:53:55,628 --> 00:53:59,110
The Comedian murdered,
Dr. Manhattan exiled...
911
00:53:59,284 --> 00:54:02,418
Two of us gone.
All within a week.
912
00:54:02,592 --> 00:54:07,423
Who next? Veidt?
Juspeczyk? Me? You?
913
00:54:07,597 --> 00:54:10,556
These days, nobody's safe.
914
00:54:31,142 --> 00:54:33,318
[Dr. Manhattan] The
photograph is in my hand.
915
00:54:35,364 --> 00:54:37,931
It is the photograph
of a man and a woman.
916
00:54:39,672 --> 00:54:42,762
They are at an
amusement park in 1959.
917
00:54:44,764 --> 00:54:46,810
In exactly 38 seconds,
918
00:54:46,984 --> 00:54:50,466
I drop the photograph to
the sand and walk away.
919
00:54:50,640 --> 00:54:54,252
It is already there, 31
seconds into the future.
920
00:54:54,426 --> 00:54:56,298
The photograph is in my hands.
921
00:54:56,472 --> 00:54:58,822
I found it in a derelict
bar 27 hours ago.
922
00:54:58,996 --> 00:55:00,476
[Dr. Manhattan]
Twenty-four seconds.
923
00:55:00,650 --> 00:55:02,739
It is still there, 27
hours into the past.
924
00:55:02,913 --> 00:55:04,269
[Dr. Manhattan]
Twenty-one seconds.
925
00:55:04,349 --> 00:55:05,742
I am still there, looking at it.
926
00:55:05,916 --> 00:55:06,743
[Dr. Manhattan]
Eighteen seconds.
927
00:55:06,917 --> 00:55:08,962
It is October, 1985.
928
00:55:09,136 --> 00:55:10,660
- I'm on Mars.
- Fourteen seconds.
929
00:55:10,834 --> 00:55:13,706
- It is July, 1959.
- Eleven seconds.
930
00:55:13,880 --> 00:55:15,969
I am at the Palisades
Amusement Park.
931
00:55:16,143 --> 00:55:19,233
- Eight. Seven. Six.
- I am tired of looking at the photograph.
932
00:55:19,408 --> 00:55:22,019
- Five. Four. Three. Two. One.
- I open my fingers.
933
00:55:22,193 --> 00:55:23,629
It falls to the sand.
934
00:55:27,241 --> 00:55:30,288
I am going to look at the stars.
935
00:55:30,462 --> 00:55:33,073
They are so far away,
936
00:55:33,247 --> 00:55:37,339
and their light takes
so long to reach us.
937
00:55:37,513 --> 00:55:41,734
All we ever see of the stars
are their old photographs.
938
00:55:51,091 --> 00:55:52,919
I am watching the stars,
939
00:55:53,093 --> 00:55:56,358
admiring their
complex trajectories
940
00:55:56,532 --> 00:55:57,837
through space,
941
00:55:58,838 --> 00:56:01,580
through time.
942
00:56:01,754 --> 00:56:05,671
My father admired
the sky for its precision.
943
00:56:05,845 --> 00:56:07,238
He repaired watches.
944
00:56:09,545 --> 00:56:11,721
It is August, 1945.
945
00:56:11,895 --> 00:56:13,679
I sit in a Brooklyn kitchen,
946
00:56:13,853 --> 00:56:17,030
fascinated by an arrangement
of cogs on black velvet.
947
00:56:17,204 --> 00:56:18,597
I am 16 years old.
948
00:56:18,771 --> 00:56:20,773
Jon? Jon? What are you doing?
949
00:56:20,947 --> 00:56:22,608
Practicing on your old pocket-watch
before I leave for school...
950
00:56:22,688 --> 00:56:25,299
Forget watches. Have
you seen the news?
951
00:56:25,474 --> 00:56:29,826
They dropped an atomic bomb
on Japan! A whole city, gone!
952
00:56:30,000 --> 00:56:32,394
- This changes everything!
- Father, what are you...
953
00:56:32,568 --> 00:56:34,744
- I'm doing what is best for you.
- Wait!
954
00:56:34,918 --> 00:56:37,877
This atomic science is
what the world will need,
955
00:56:38,051 --> 00:56:40,880
not pocket watches!
956
00:56:41,054 --> 00:56:46,930
Professor Einstein says that
time differs from place to place.
957
00:56:47,104 --> 00:56:52,588
If time is not true, what
purpose have watchmakers?
958
00:56:52,762 --> 00:56:55,504
Wait! No!
959
00:56:55,678 --> 00:56:59,464
[Dr. Manhattan] Forty years
ago, cogs rain on Brooklyn.
960
00:56:59,638 --> 00:57:02,467
One hundred and fifteen
minutes into the future,
961
00:57:02,641 --> 00:57:05,905
meteorites penetrate the
rarefied Martian atmosphere.
962
00:57:08,778 --> 00:57:10,780
It is 1958.
963
00:57:10,954 --> 00:57:14,000
I am graduating with a
PhD in atomic physics.
964
00:57:15,698 --> 00:57:19,049
It is May 12th, 1959,
965
00:57:19,223 --> 00:57:22,966
my first day at the
Gila Flats Test Base.
966
00:57:23,140 --> 00:57:25,098
Wally Weaver shows me around.
967
00:57:26,839 --> 00:57:28,885
What's this place?
968
00:57:29,059 --> 00:57:30,589
[Wally Weaver] This is where the
intrinsic field experiments happen.
969
00:57:30,669 --> 00:57:33,411
They're, uh, trying to
prove there's some field
970
00:57:33,585 --> 00:57:36,066
holdin' stuff together
besides gravity.
971
00:57:36,240 --> 00:57:38,416
This is our
time-lock test vault,
972
00:57:38,590 --> 00:57:41,339
for when they're tryin' to separate
objects from their intrinsic fields.
973
00:57:41,419 --> 00:57:43,900
It makes sure no
radiation gets out.
974
00:57:50,994 --> 00:57:54,171
[Dr. Manhattan] Wally
steers me to a crowded bar.
975
00:57:54,345 --> 00:57:57,435
There is a sudden
sense of deja vu.
976
00:58:00,482 --> 00:58:03,310
So, you must be the new guy.
977
00:58:03,485 --> 00:58:05,530
Pretty young for a
research scientist.
978
00:58:05,704 --> 00:58:08,490
Well, my dad sort
of pushed me into it.
979
00:58:09,534 --> 00:58:11,014
Happens to me a lot.
980
00:58:11,188 --> 00:58:13,451
Other people seem to
make all my moves for me.
981
00:58:13,625 --> 00:58:16,889
[chuckles] I'm Janey Slater.
982
00:58:17,063 --> 00:58:19,065
Can I buy you a drink?
983
00:58:19,239 --> 00:58:20,247
[photographer]
Hey, young lovers!
984
00:58:20,327 --> 00:58:21,546
[laughter]
985
00:58:21,720 --> 00:58:23,505
There! That's a
beautiful picture!
986
00:58:23,679 --> 00:58:24,506
[Dr. Manhattan] The
photograph lies in the sand.
987
00:58:24,680 --> 00:58:26,725
It is July, 1959.
988
00:58:26,899 --> 00:58:29,380
By the shooting gallery,
Janey's watch falls off
989
00:58:29,554 --> 00:58:32,252
and a man steps on it.
990
00:58:32,426 --> 00:58:34,385
- I tell her I can fix it.
- I can fix it.
991
00:58:36,169 --> 00:58:38,128
It is 1963.
992
00:58:38,302 --> 00:58:40,826
We're making love
after an argument,
993
00:58:41,000 --> 00:58:45,309
our tenderness in direct
proportion to its violence.
994
00:58:45,483 --> 00:58:49,922
It is 1966, and she's
packing a suitcase, crying.
995
00:58:53,447 --> 00:58:55,754
It is August, 1959.
996
00:58:55,928 --> 00:58:57,974
We have only been
together for a month.
997
00:58:58,148 --> 00:59:01,455
- So Jon...
- The accident is waiting for me.
998
00:59:01,630 --> 00:59:03,414
Did you fix my watch yet?
999
00:59:03,588 --> 00:59:07,026
Sure did, it's right... Oh.
1000
00:59:07,200 --> 00:59:09,159
[laughs]
1001
00:59:09,333 --> 00:59:11,030
Must've left it in my lab coat
1002
00:59:11,204 --> 00:59:13,598
when we were resetting
the intrinsic chamber.
1003
00:59:13,772 --> 00:59:14,772
Be right back.
1004
00:59:17,123 --> 00:59:19,735
The accident is
almost upon me now.
1005
00:59:37,361 --> 00:59:38,841
[door locks]
1006
00:59:42,061 --> 00:59:43,367
[machine powering up]
1007
00:59:47,719 --> 00:59:49,852
- Janey! Janey!
- Jon?
1008
00:59:50,026 --> 00:59:51,897
- Open the door!
- I can't!
1009
00:59:52,071 --> 00:59:53,551
Open the door!
1010
00:59:53,725 --> 00:59:55,901
It's on a timelock for
the next experiment! I...
1011
00:59:56,075 --> 00:59:57,773
- I can't override it!
- No.
1012
00:59:59,209 --> 01:00:01,298
Oh, God, it's starting!
1013
01:00:02,995 --> 01:00:04,823
Oh my God! Janey!
1014
01:00:04,997 --> 01:00:06,825
- It's my fault!
- No!
1015
01:00:06,999 --> 01:00:08,131
No! Janey!
1016
01:00:08,305 --> 01:00:09,745
- Please!
- I can't stay and watch...
1017
01:00:09,915 --> 01:00:11,874
Please, I... I just can't.
1018
01:00:12,048 --> 01:00:13,832
- Don't go!
- I'm sorry.
1019
01:00:14,006 --> 01:00:15,791
No! No! No! No! No! No!
1020
01:00:15,965 --> 01:00:16,965
Janey!
1021
01:00:19,098 --> 01:00:20,098
[alarm goes off]
1022
01:00:20,186 --> 01:00:22,319
No...
1023
01:00:22,493 --> 01:00:24,850
[Dr. Manhattan] The shields slide
back from the particle cannons.
1024
01:00:24,930 --> 01:00:28,064
The atoms in the test
chamber begin screaming.
1025
01:00:28,238 --> 01:00:30,762
I look at the watch in my hand.
1026
01:00:30,936 --> 01:00:32,590
Good as new.
1027
01:00:32,764 --> 01:00:34,374
And the light...
1028
01:00:34,548 --> 01:00:36,899
the light is taking
me to pieces.
1029
01:00:38,857 --> 01:00:41,512
[screaming]
1030
01:00:47,518 --> 01:00:49,215
It is September.
1031
01:00:49,389 --> 01:00:52,131
A token funeral service is held.
1032
01:00:52,305 --> 01:00:53,959
There is nothing to bury.
1033
01:00:56,527 --> 01:00:58,529
It is October.
1034
01:00:58,703 --> 01:01:01,924
Janey places the only photo
anyone has of me in the bar.
1035
01:01:02,098 --> 01:01:04,274
[Janey sobbing]
1036
01:01:05,144 --> 01:01:06,755
It is November.
1037
01:01:06,929 --> 01:01:08,452
[energy crackling]
1038
01:01:08,626 --> 01:01:11,673
A human nervous
system briefly materializes.
1039
01:01:13,718 --> 01:01:15,677
It is November 10th now.
1040
01:01:15,851 --> 01:01:18,941
A circulatory system is seen
walking through the kitchen.
1041
01:01:19,115 --> 01:01:20,246
Wha... What?
1042
01:01:20,420 --> 01:01:22,771
November 14th.
1043
01:01:22,945 --> 01:01:26,252
A partially muscled skeleton
appears outside the perimeter fence.
1044
01:01:26,426 --> 01:01:29,516
It screams for 30
seconds before vanishing.
1045
01:01:29,691 --> 01:01:30,779
[screaming]
1046
01:01:30,953 --> 01:01:32,694
Really, it is just a question
1047
01:01:32,868 --> 01:01:36,001
of reassembling the components
in the correct sequence.
1048
01:01:42,442 --> 01:01:43,574
[gasps]
1049
01:01:46,098 --> 01:01:47,317
[energy crackling]
1050
01:01:47,491 --> 01:01:48,927
[gasps]
1051
01:02:00,896 --> 01:02:02,071
Jon?
1052
01:02:03,855 --> 01:02:05,117
Jon?
1053
01:02:05,291 --> 01:02:07,729
[Dr. Manhattan] It
is Christmas, 1959.
1054
01:02:07,903 --> 01:02:11,210
So, do you like it?
1055
01:02:11,384 --> 01:02:15,475
I mean, is a ring the
sort of thing that you like
1056
01:02:15,649 --> 01:02:17,913
now that you're, uh...
1057
01:02:18,087 --> 01:02:20,306
[photographer] Like that
symbol on your helmet?
1058
01:02:20,480 --> 01:02:22,439
Marketing boys say
you need a symbol.
1059
01:02:22,613 --> 01:02:24,789
It's February, 1960.
1060
01:02:24,963 --> 01:02:27,270
Your symbol is meaningless.
1061
01:02:27,444 --> 01:02:28,793
If I am to have a symbol,
1062
01:02:28,967 --> 01:02:31,753
a hydrogen atom would
be more appropriate.
1063
01:02:31,927 --> 01:02:34,364
A symbol I respect.
1064
01:02:34,538 --> 01:02:37,410
It's atomic structure
is a perfect grid.
1065
01:02:37,584 --> 01:02:39,021
I like it very much.
1066
01:02:39,195 --> 01:02:40,195
[Janey exhales]
1067
01:02:41,110 --> 01:02:42,720
Janey? What's wrong?
1068
01:02:43,895 --> 01:02:45,331
I'm scared, Jon.
1069
01:02:46,028 --> 01:02:48,117
Of me?
1070
01:02:48,291 --> 01:02:50,597
They assign me the
name Dr. Manhattan
1071
01:02:50,772 --> 01:02:55,646
for the ominous associations it
will raise in American enemies.
1072
01:02:55,820 --> 01:02:59,215
They're shaping me into
something gaudy and lethal.
1073
01:02:59,389 --> 01:03:04,742
I'm just scared because
everything feels... weird.
1074
01:03:04,916 --> 01:03:06,613
[Dr. Manhattan] March, 1960.
1075
01:03:06,788 --> 01:03:09,181
[newscaster] We repeat:
the superman exists
1076
01:03:09,355 --> 01:03:10,792
and he's American.
1077
01:03:10,966 --> 01:03:12,663
[British newscaster]
Pentagon sources say
1078
01:03:12,837 --> 01:03:15,579
this Dr. Manhattan can
control atomic structure itself.
1079
01:03:15,753 --> 01:03:18,582
[in Spanish] There's been
no response from the Kremlin.
1080
01:03:18,756 --> 01:03:21,715
It's as if everything's changed
1081
01:03:21,890 --> 01:03:23,892
[Dr. Manhattan] November, 1960.
1082
01:03:24,066 --> 01:03:26,503
- [man screaming] - The
newspapers call me a crime-fighter,
1083
01:03:26,677 --> 01:03:30,594
so the Pentagon
says I must fight crime.
1084
01:03:30,768 --> 01:03:34,119
The morality of my
activities escapes me.
1085
01:03:34,293 --> 01:03:37,819
Not just you. Everything.
1086
01:03:37,993 --> 01:03:40,125
[Dr. Manhattan] May, 1962.
1087
01:03:40,299 --> 01:03:44,216
A masked man retires to
open an auto-repair business.
1088
01:03:44,390 --> 01:03:46,958
With someone like you around,
the whole situation changes.
1089
01:03:47,132 --> 01:03:48,612
You can do anything.
1090
01:03:48,786 --> 01:03:51,136
All I got to offer
is a good left hook.
1091
01:03:51,310 --> 01:03:53,878
And some mean wrenching
skills under the hood.
1092
01:03:54,052 --> 01:03:57,490
Well, the new electric cars
I've designed should be simpler.
1093
01:03:58,143 --> 01:03:59,143
Electric?
1094
01:04:00,624 --> 01:04:03,192
They say you can
do anything, Jon.
1095
01:04:03,366 --> 01:04:05,542
They say you're like a...
1096
01:04:05,716 --> 01:04:07,109
like a god now.
1097
01:04:07,283 --> 01:04:09,328
[Dr. Manhattan] September, 1961.
1098
01:04:09,502 --> 01:04:11,424
John Kennedy is asking
what it's like to be a superhero.
1099
01:04:11,504 --> 01:04:12,375
[President Kennedy] So,
what's it like to be a superhero?
1100
01:04:12,549 --> 01:04:13,550
You should know.
1101
01:04:13,724 --> 01:04:15,334
I tell him he should know.
1102
01:04:15,508 --> 01:04:17,428
- He nods, laughing.
- [President Kennedy laughs]
1103
01:04:18,337 --> 01:04:20,818
I don't think there
is a god, Janey.
1104
01:04:20,992 --> 01:04:24,169
If there is, I'm not him.
1105
01:04:24,343 --> 01:04:26,432
November, 1963.
1106
01:04:26,606 --> 01:04:30,436
In Dallas, his head snaps
forward and then back. Two shots.
1107
01:04:30,610 --> 01:04:33,787
I can't believe this. So
you knew he'd get shot?
1108
01:04:33,962 --> 01:04:35,572
Then why didn't
you do something?
1109
01:04:35,746 --> 01:04:37,791
I cannot prevent the future.
1110
01:04:37,966 --> 01:04:40,838
To me, it is already happening.
1111
01:04:41,012 --> 01:04:43,145
I'm still the same person.
1112
01:04:43,319 --> 01:04:44,755
Nothing's changed.
1113
01:04:46,583 --> 01:04:48,324
It is 1966.
1114
01:04:48,498 --> 01:04:50,500
A young woman sits to my right.
1115
01:04:50,674 --> 01:04:53,677
She looks at me and smiles.
1116
01:04:53,851 --> 01:04:57,333
Stop staring at that
girl! Pay attention!
1117
01:04:57,507 --> 01:05:01,119
I'll always want you.
1118
01:05:01,293 --> 01:05:04,775
As I lie, I hear her
sobbing in 1966.
1119
01:05:04,949 --> 01:05:07,343
[Janey sobbing]
1120
01:05:07,517 --> 01:05:10,955
It is May, 1966.
1121
01:05:11,129 --> 01:05:13,131
My name's Laurie.
1122
01:05:13,305 --> 01:05:16,830
Do you have another name,
apart from Dr. Manhattan.
1123
01:05:17,005 --> 01:05:18,876
[crying] You pig.
1124
01:05:20,617 --> 01:05:21,835
My name's Jon.
1125
01:05:22,010 --> 01:05:24,577
[crying] I knew you
were seeing her!
1126
01:05:27,145 --> 01:05:30,061
It's nice of you to come
out on patrol with me.
1127
01:05:30,235 --> 01:05:33,717
Your um, girlfriend
won't mind, will she?
1128
01:05:33,891 --> 01:05:35,849
[Dr. Manhattan] As I lie...
1129
01:05:36,024 --> 01:05:38,983
- I hate you.
- I see her walking out on me in 1985.
1130
01:05:40,245 --> 01:05:42,421
She is beautiful.
1131
01:05:42,595 --> 01:05:46,512
After each kiss, she plants a
smaller, gentler one on my face,
1132
01:05:46,686 --> 01:05:48,688
like a signature.
1133
01:05:48,862 --> 01:05:52,127
I pull her closer, never
wanting to lose her.
1134
01:05:52,301 --> 01:05:53,519
Knowing that I shall.
1135
01:06:01,788 --> 01:06:03,834
I am tired of their world...
1136
01:06:07,577 --> 01:06:09,622
of these people.
1137
01:06:09,796 --> 01:06:12,060
Alone!
1138
01:06:12,234 --> 01:06:15,498
I am tired of being caught
in the tangle of their lives.
1139
01:06:17,804 --> 01:06:20,416
In Arizona, I am
taking the photo...
1140
01:06:21,373 --> 01:06:22,766
and I am gone.
1141
01:06:24,681 --> 01:06:27,553
Gone to Mars.
1142
01:06:32,080 --> 01:06:35,518
And I have decided
to create something.
1143
01:06:36,432 --> 01:06:37,781
[ground rumbling]
1144
01:06:42,742 --> 01:06:45,484
A world grows up around me.
1145
01:06:47,573 --> 01:06:49,488
Am I shaping it,
1146
01:06:49,662 --> 01:06:52,535
or do its predetermined
contours guide my hand?
1147
01:06:53,927 --> 01:06:56,887
The world changed because of me.
1148
01:06:57,061 --> 01:07:00,978
But what if I hadn't left the
watch in the test chamber?
1149
01:07:01,152 --> 01:07:03,633
What if I had not gone back?
1150
01:07:03,807 --> 01:07:06,549
Or waited, just a moment?
1151
01:07:07,811 --> 01:07:09,682
Am I to blame, then?
1152
01:07:09,856 --> 01:07:10,901
Or Janey?
1153
01:07:12,337 --> 01:07:13,337
Or my father?
1154
01:07:15,036 --> 01:07:16,298
Which of us is responsible?
1155
01:07:20,215 --> 01:07:22,391
Who makes the world?
1156
01:07:22,565 --> 01:07:24,654
Perhaps the world is not made.
1157
01:07:25,785 --> 01:07:27,483
Perhaps nothing is made.
1158
01:07:28,701 --> 01:07:31,313
Perhaps it simply is,
1159
01:07:31,487 --> 01:07:35,534
has been, and will
always be there.
1160
01:07:35,708 --> 01:07:38,972
A clock without a craftsman.
1161
01:07:40,583 --> 01:07:42,367
I am standing on a balcony,
1162
01:07:42,541 --> 01:07:44,543
as I once stood
on a fire escape,
1163
01:07:44,717 --> 01:07:48,286
trying to catch the
falling cogs and wheels.
1164
01:07:48,460 --> 01:07:50,245
But it is too late.
1165
01:07:50,419 --> 01:07:51,811
Always has been.
1166
01:07:53,161 --> 01:07:55,032
Always will be.
1167
01:07:56,990 --> 01:07:58,949
Above the Nodous
Gordii mountains,
1168
01:07:59,123 --> 01:08:02,735
like jewels in a
maker-less mechanism,
1169
01:08:02,909 --> 01:08:05,564
the first meteorites
begin to fall.
1170
01:08:19,143 --> 01:08:22,886
[Edgar Jacobi] Oh, God,
not again. [gasping in pain]
1171
01:08:23,060 --> 01:08:24,583
[crashing and thudding]
1172
01:08:25,889 --> 01:08:27,108
What do you want from me?
1173
01:08:27,282 --> 01:08:28,979
[Rorschach] Nothing.
Old and alone.
1174
01:08:29,153 --> 01:08:30,593
Thought you might
appreciate company.
1175
01:08:30,720 --> 01:08:32,156
Can I come out, then?
1176
01:08:32,809 --> 01:08:33,853
No.
1177
01:08:34,027 --> 01:08:35,855
- Deep breath.
- [inhales]
1178
01:08:36,029 --> 01:08:38,684
You said Comedian visited
here. Mentioned a list.
1179
01:08:38,858 --> 01:08:40,469
You and Janey Slater were on it.
1180
01:08:40,643 --> 01:08:42,645
Talked about someone
messing with Dr. Manhattan.
1181
01:08:42,819 --> 01:08:45,169
- [pounding] - Days later,
Manhattan publicly disgraced.
1182
01:08:45,343 --> 01:08:46,692
Forced into exile.
1183
01:08:46,866 --> 01:08:49,130
Allegations he'd
given people cancer.
1184
01:08:49,304 --> 01:08:51,219
Janey Slater. You.
1185
01:08:52,872 --> 01:08:54,918
Tough break.
1186
01:08:55,092 --> 01:08:57,138
I think Blake's
list was cancer list.
1187
01:08:57,312 --> 01:08:59,192
Somebody wrote it.
Somebody put your name on it.
1188
01:08:59,314 --> 01:09:01,054
Somebody gave it to the media.
1189
01:09:01,229 --> 01:09:03,586
Comedian and Dr. Manhattan
were always your biggest enemies.
1190
01:09:03,666 --> 01:09:04,797
Now they're both gone.
1191
01:09:04,971 --> 01:09:06,973
Very convenient.
Who is it, Moloch?
1192
01:09:07,148 --> 01:09:08,948
- Who's behind this?
- [inhales] I don't know!
1193
01:09:09,106 --> 01:09:11,239
- Not convincing.
- I don't know!
1194
01:09:11,413 --> 01:09:13,023
I don't know!
1195
01:09:13,197 --> 01:09:16,069
I swear to God, I
don't know who it was!
1196
01:09:16,244 --> 01:09:18,246
- [sobbing]
- Hmm. Better.
1197
01:09:20,857 --> 01:09:22,641
If anything should
refresh memory,
1198
01:09:22,815 --> 01:09:24,556
contact me by leaving note,
1199
01:09:24,730 --> 01:09:27,777
trash can opposite Gunga
Diner, at 40th and 7th.
1200
01:09:32,390 --> 01:09:37,090
Rorschach's journal.
October 21st, 1985.2:35 AM.
1201
01:09:37,265 --> 01:09:39,528
Jacobi visit useless.
Knows nothing.
1202
01:09:39,702 --> 01:09:42,444
Has simply been
used. But by who?
1203
01:09:42,618 --> 01:09:43,662
Russians?
1204
01:09:43,836 --> 01:09:45,360
Comedian mentioned an island,
1205
01:09:45,534 --> 01:09:47,797
artists and
writers living on it.
1206
01:09:47,971 --> 01:09:49,451
Doesn't fit.
1207
01:09:49,625 --> 01:09:52,062
Waiting for a flash
of enlightenment
1208
01:09:52,236 --> 01:09:54,195
in all this blood and thunder.
1209
01:10:01,724 --> 01:10:03,595
[comic book narrator]
Everything I loved,
1210
01:10:03,769 --> 01:10:06,294
everything I lived for,
1211
01:10:06,468 --> 01:10:11,647
depended on my reaching Davidstown
in advance of that terrible freighter.
1212
01:10:11,821 --> 01:10:14,519
It was then I conceived
of building a raft.
1213
01:10:14,693 --> 01:10:19,176
But the island's trees did not look
buoyant enough to reach Davidstown,
1214
01:10:19,350 --> 01:10:21,483
not unaided.
1215
01:10:21,657 --> 01:10:26,618
Suddenly, I found myself
considering a repulsive notion...
1216
01:10:26,792 --> 01:10:31,710
Birthed from the gas-bloated
stomachs of the buried men.
1217
01:10:31,884 --> 01:10:35,627
I shuddered at my
loathsome scheme.
1218
01:10:35,801 --> 01:10:38,935
But I had no choice.
1219
01:10:39,109 --> 01:10:41,242
I pulled men up
from underground,
1220
01:10:41,416 --> 01:10:43,635
sand trickling
from their sockets.
1221
01:10:43,809 --> 01:10:47,160
I tore their clothes to
ribbons to bind them together.
1222
01:10:47,335 --> 01:10:50,599
I fixed their bodies to
the bottom of the raft.
1223
01:10:50,773 --> 01:10:52,383
As the ebb tide rose,
1224
01:10:52,557 --> 01:10:56,561
I embarked, heading east.
1225
01:10:56,735 --> 01:10:59,869
East, across the night seas.
1226
01:11:00,043 --> 01:11:03,655
Borne on the naked
backs of murdered men.
1227
01:11:05,091 --> 01:11:06,702
Lent speed by my hunger,
1228
01:11:06,876 --> 01:11:08,660
I ripped a seagull from the air.
1229
01:11:08,834 --> 01:11:10,271
- [man yells] -
[seagull screeches]
1230
01:11:10,445 --> 01:11:13,796
I had not eaten
since the shipwreck.
1231
01:11:13,970 --> 01:11:19,192
Chewing on raw meat, I
drifted on toward Davidstown.
1232
01:11:19,367 --> 01:11:21,064
My home was there.
1233
01:11:21,238 --> 01:11:23,936
And nothing would
take it from me.
1234
01:11:24,110 --> 01:11:26,243
[Laurie sighs] So...
the government said
1235
01:11:26,417 --> 01:11:28,332
I can't live on the base
now that Jon's gone.
1236
01:11:28,506 --> 01:11:31,074
And they canceled
my credit cards.
1237
01:11:31,248 --> 01:11:33,424
Now all I have
left is my savings.
1238
01:11:33,598 --> 01:11:35,905
What... Where...
where will you stay?
1239
01:11:36,079 --> 01:11:37,210
Did you call your mother?
1240
01:11:37,385 --> 01:11:39,343
I'd rather sleep
on a street grate.
1241
01:11:39,517 --> 01:11:41,780
It just burns my
ass to be so damn...
1242
01:11:43,216 --> 01:11:44,305
disposable.
1243
01:11:45,436 --> 01:11:47,873
- Well, I um...
- Anyway,
1244
01:11:48,047 --> 01:11:51,399
I appreciate you
buying me lunch, Dan.
1245
01:11:51,573 --> 01:11:53,531
Don't worry about me,
1246
01:11:53,705 --> 01:11:55,272
I'll find someplace
cheap to stay.
1247
01:11:59,058 --> 01:12:00,625
- Laurie!
- Yeah?
1248
01:12:00,799 --> 01:12:03,236
You could, uh, always
stay at my place.
1249
01:12:03,411 --> 01:12:04,847
There's plenty of room.
1250
01:12:05,021 --> 01:12:06,631
Oh, I-I don't want to impose.
1251
01:12:06,805 --> 01:12:08,590
Hey... you're not.
1252
01:12:09,242 --> 01:12:10,242
Truly.
1253
01:12:11,680 --> 01:12:13,595
I mean, we're both friends.
1254
01:12:13,769 --> 01:12:15,336
We're both in the
same line of work.
1255
01:12:15,510 --> 01:12:17,076
And we're both, uh...
1256
01:12:17,250 --> 01:12:19,078
We're both leftovers.
1257
01:12:19,252 --> 01:12:20,776
[both chuckle]
1258
01:12:21,472 --> 01:12:23,822
[Dan] Yeah.
1259
01:12:23,996 --> 01:12:26,695
[comic book narrator] I'd
swallowed too much bird flesh,
1260
01:12:26,869 --> 01:12:29,654
too much horror.
1261
01:12:29,828 --> 01:12:33,092
I grew faint and dozed fitfully.
1262
01:12:33,266 --> 01:12:38,315
The Black Freighter's hideous
banner flapped dismally in my dreams.
1263
01:12:38,489 --> 01:12:42,624
Its death's-head
banner flies above us all.
1264
01:12:42,798 --> 01:12:49,021
And the heads nailed to the
ship's black prow are our heads.
1265
01:12:49,195 --> 01:12:54,592
Truly, whoever we
are, wherever we reside,
1266
01:12:54,766 --> 01:12:58,030
we exist on the
whim of murderers.
1267
01:12:59,771 --> 01:13:01,730
[Yvonne] Your four
o'clock is here, Mr. Veidt.
1268
01:13:01,904 --> 01:13:04,907
[comic book narrator] Beneath
my raft, something moved.
1269
01:13:05,081 --> 01:13:07,039
It's the meeting with
the toy company, isn't it?
1270
01:13:07,213 --> 01:13:10,478
Yes. They want some new
characters in their Ozymandias line.
1271
01:13:10,652 --> 01:13:13,219
They said maybe some
of your major villains.
1272
01:13:13,394 --> 01:13:16,658
The major villains are all dead.
1273
01:13:16,832 --> 01:13:20,923
[comic book narrator] Irrationally,
my first thought was of the corpses,
1274
01:13:21,097 --> 01:13:22,838
bursting their bonds,
1275
01:13:23,012 --> 01:13:26,145
attempting to clamber
up into the air and dryness.
1276
01:13:31,455 --> 01:13:32,761
Did you see the news?
1277
01:13:32,935 --> 01:13:34,937
Some guy went
crazy and killed his kid
1278
01:13:35,111 --> 01:13:38,027
because he was afraid
there's gonna be a nuclear war.
1279
01:13:38,201 --> 01:13:40,725
I'm sorry, but that's just dumb.
1280
01:13:40,899 --> 01:13:43,380
Nobody's so crazy
that they'll start a war.
1281
01:13:43,554 --> 01:13:47,384
I don't understand why
everyone's so down and scared.
1282
01:13:47,558 --> 01:13:50,431
Well, perhaps they lack
your youth and enthusiasm.
1283
01:13:50,605 --> 01:13:52,955
Well, I have to be upbeat
to work in this place.
1284
01:13:53,129 --> 01:13:55,348
All this Egyptian
decor is very morbid.
1285
01:13:55,523 --> 01:13:58,003
[comic book narrator] In the
darkening water I heard a splash.
1286
01:13:58,177 --> 01:13:59,788
[Yvonne] Very
obsessed with death.
1287
01:13:59,962 --> 01:14:02,660
[comic book narrator]
Shadowy forms approached.
1288
01:14:02,834 --> 01:14:05,837
Were they boats
come to rescue me?
1289
01:14:06,011 --> 01:14:09,319
Actually death wasn't morbid
to the ancient Egyptians.
1290
01:14:09,493 --> 01:14:11,582
They saw death
as an inevitable step
1291
01:14:11,756 --> 01:14:14,716
in beginning a voyage
of spiritual discovery.
1292
01:14:14,890 --> 01:14:16,195
I find that very comforting.
1293
01:14:16,369 --> 01:14:19,242
[comic book narrator]
No, not boats.
1294
01:14:19,416 --> 01:14:20,765
Fins.
1295
01:14:20,939 --> 01:14:22,941
Well, I think it's... Oh,
God, he's got a gun!
1296
01:14:23,115 --> 01:14:24,115
[screaming]
1297
01:14:25,640 --> 01:14:29,165
[comic book narrator]
Teeth shredded my raft.
1298
01:14:29,339 --> 01:14:32,211
[comic book narrator] Tiny,
prehistoric eyes glistened with rage.
1299
01:14:33,691 --> 01:14:35,301
[grunts]
1300
01:14:35,476 --> 01:14:37,049
[comic book narrator] It
became tangled in my ropes.
1301
01:14:37,129 --> 01:14:40,350
Terrified, I took up
a splinter of mast.
1302
01:14:40,524 --> 01:14:43,396
The shark's stained marble
eye looked up at me...
1303
01:14:43,571 --> 01:14:45,268
And in that instant...
1304
01:14:45,442 --> 01:14:47,183
We knew each other!
1305
01:14:47,357 --> 01:14:48,880
What have you got
in your mouth? No!
1306
01:14:49,054 --> 01:14:52,188
Don't bite down. Don't
bite down, you scum!
1307
01:14:52,362 --> 01:14:54,284
[comic book narrator] The
leviathan attempted to swim away...
1308
01:14:54,364 --> 01:14:56,758
Dragging my raft
in its bloody wake.
1309
01:14:56,932 --> 01:14:58,411
I want to know
who's behind this!
1310
01:14:58,586 --> 01:15:00,588
[comic book narrator]
I hung on desperately,
1311
01:15:00,762 --> 01:15:03,678
cursing in the
bitter stinging spray.
1312
01:15:03,852 --> 01:15:05,984
[dying gurgle]
1313
01:15:06,158 --> 01:15:08,813
Damn... cyanide capsule.
1314
01:15:18,214 --> 01:15:20,521
[comic book narrator]
Eventually the shark died.
1315
01:15:20,695 --> 01:15:24,525
And shortly thereafter,
stopped swimming.
1316
01:15:30,008 --> 01:15:31,357
[Rorschach] Good
evening, Jacobi.
1317
01:15:31,532 --> 01:15:34,099
Was wondering why
you wanted to see me.
1318
01:15:34,273 --> 01:15:36,537
Then someone tried to shoot
the world's smartest man.
1319
01:15:36,711 --> 01:15:39,540
Comedian, Dr. Manhattan,
Ozymandias...
1320
01:15:39,714 --> 01:15:41,193
someone's killing masks, Jacobi.
1321
01:15:41,367 --> 01:15:42,934
Someone wants us dead.
1322
01:15:43,108 --> 01:15:44,370
Maybe you can enlighten me.
1323
01:15:45,763 --> 01:15:46,763
Hmm...
1324
01:15:51,769 --> 01:15:52,908
[Detective Fine over
speaker] Rorschach!
1325
01:15:52,988 --> 01:15:54,076
- No. - This is the police!
1326
01:15:54,250 --> 01:15:56,078
No, no, no, no!
1327
01:15:56,252 --> 01:15:58,602
We know you're
in there, it's all over!
1328
01:15:58,776 --> 01:16:00,865
If there's anyone
in there with you,
1329
01:16:01,039 --> 01:16:02,719
- send them out unharmed!
- Framed. Set-up.
1330
01:16:02,867 --> 01:16:04,869
Walked right into it.
Stupid, stupid, stupid.
1331
01:16:05,043 --> 01:16:06,704
Then come out and surrender
with your hands clearly visible.
1332
01:16:06,784 --> 01:16:09,352
Never. Never surrender.
Need weapons.
1333
01:16:09,526 --> 01:16:11,136
You have 30 seconds!
1334
01:16:12,921 --> 01:16:15,793
There's no escape Rorschach.
1335
01:16:15,967 --> 01:16:17,752
- It's the end of the line.
- Yes.
1336
01:16:19,057 --> 01:16:20,363
Time's up!
1337
01:16:20,537 --> 01:16:22,017
Ready when you are.
1338
01:16:30,982 --> 01:16:32,767
[officers screaming]
1339
01:17:04,276 --> 01:17:05,276
[gasps]
1340
01:17:07,671 --> 01:17:09,542
[Rorschach] Get up, get up!
1341
01:17:09,717 --> 01:17:11,203
- No pain, no... - [Bourquin]
Get him! Don't let him get away!
1342
01:17:11,283 --> 01:17:12,335
- It was a setup.
- [officer] Cuff him!
1343
01:17:12,415 --> 01:17:13,851
Somebody framed me, somebody...
1344
01:17:14,025 --> 01:17:16,375
No! No! No! My face!
1345
01:17:16,549 --> 01:17:17,906
- Give me back my face!
- [cuffs clicking]
1346
01:17:17,986 --> 01:17:19,378
Give me back my face!
1347
01:17:19,552 --> 01:17:21,946
Give me back my face!
1348
01:17:28,649 --> 01:17:32,870
[comic book narrator] After
eating their fill, the sharks departed.
1349
01:17:37,570 --> 01:17:40,225
For the moment, I was safe.
1350
01:17:44,229 --> 01:17:46,362
That night, eating shark,
1351
01:17:46,536 --> 01:17:50,975
I would have chuckled at
the inversions of natural roles
1352
01:17:51,149 --> 01:17:55,545
had not my parched
laughter seemed so hateful.
1353
01:17:58,417 --> 01:18:03,031
My raft grew
increasingly grotesque,
1354
01:18:03,205 --> 01:18:06,817
reflecting my own
gradual transformation.
1355
01:18:08,384 --> 01:18:11,561
With such thoughts
to comfort me,
1356
01:18:11,735 --> 01:18:15,957
I drifted on, mast-less
into the dawn.
1357
01:18:32,321 --> 01:18:36,673
[radio announcer] Hey kids, tune in for
the animated adventures of Ozymandias.
1358
01:18:36,847 --> 01:18:40,068
This Saturday morning
sponsored by Meltdown!
1359
01:18:41,069 --> 01:18:42,548
[radio tuning]
1360
01:18:42,723 --> 01:18:44,637
[Hollis] In the May
of this year, 1962,
1361
01:18:44,812 --> 01:18:47,249
that's exactly
what I opted to do.
1362
01:18:47,423 --> 01:18:48,598
I retired.
1363
01:18:48,772 --> 01:18:50,165
To mend cars.
1364
01:18:50,339 --> 01:18:52,645
Probably for the
rest of my life.
1365
01:18:52,820 --> 01:18:54,735
As I see it, part of
the art of being a hero
1366
01:18:54,909 --> 01:18:57,520
is knowing when you don't
need to be one anymore,
1367
01:18:57,694 --> 01:18:59,783
realizing that the
game has changed,
1368
01:18:59,957 --> 01:19:01,785
and that the
stakes are different,
1369
01:19:01,959 --> 01:19:03,839
and that there isn't
necessarily a place for you
1370
01:19:03,961 --> 01:19:07,182
in this strange new pantheon
of extraordinary people.
1371
01:19:07,356 --> 01:19:08,966
The world has moved on,
1372
01:19:09,140 --> 01:19:11,142
and I'm content to
watch it from my armchair
1373
01:19:11,316 --> 01:19:12,970
with a beer by my side
1374
01:19:13,144 --> 01:19:15,930
and the smell of fresh
oil still on my fingers.
1375
01:19:16,104 --> 01:19:17,801
Part of my contentment
comes from knowing
1376
01:19:17,975 --> 01:19:20,543
that there have maybe been
some overall consequence
1377
01:19:20,717 --> 01:19:23,372
of my 23 years behind the mask.
1378
01:19:23,546 --> 01:19:25,506
This knowledge came to
me in the shape of a letter
1379
01:19:25,591 --> 01:19:29,204
from a young man whose
name I'm not at liberty to reveal.
1380
01:19:29,378 --> 01:19:32,773
He told me of his great
admiration for my efforts as Nite Owl
1381
01:19:32,947 --> 01:19:34,818
and proposed that,
1382
01:19:34,992 --> 01:19:37,175
since I'd retired and would
no longer be using the name,
1383
01:19:37,255 --> 01:19:38,735
perhaps he could borrow it,
1384
01:19:38,909 --> 01:19:40,911
since he intended
to follow my example
1385
01:19:41,085 --> 01:19:43,218
and become a crime-fighter.
1386
01:19:43,392 --> 01:19:45,394
I've visited his home since then
1387
01:19:45,568 --> 01:19:47,613
and seen some of the
fabulous technology
1388
01:19:47,788 --> 01:19:50,486
he intends to bring to bear
on the war against crime.
1389
01:19:50,660 --> 01:19:52,357
I was certainly
far too impressed
1390
01:19:52,531 --> 01:19:54,882
to refuse him the use of
what I'd always thought
1391
01:19:55,056 --> 01:19:57,058
was a dumb name to begin with.
1392
01:19:57,232 --> 01:19:59,451
So by the time this sees print,
1393
01:19:59,625 --> 01:20:01,236
there may well be a new Nite Owl
1394
01:20:01,410 --> 01:20:03,847
patrolling the
streets of New York.
1395
01:20:04,021 --> 01:20:05,588
Also, Sally Jupiter tells me
1396
01:20:05,762 --> 01:20:07,459
that as soon as little
Laurie's old enough
1397
01:20:07,633 --> 01:20:10,811
she wants to be a
superheroine just like her mom.
1398
01:20:10,985 --> 01:20:12,900
So who knows? It seems as if,
1399
01:20:13,074 --> 01:20:14,727
from being a novelty
nine-day wonder,
1400
01:20:14,902 --> 01:20:18,035
the superhero has become
a part of American life.
1401
01:20:18,209 --> 01:20:19,994
It's here to stay.
1402
01:20:20,168 --> 01:20:21,865
For better, or for worse.
1403
01:20:22,039 --> 01:20:24,172
[radio tuning]
1404
01:20:24,346 --> 01:20:28,306
[female announcer] Oh, how the
ghost of you clings... Nostalgia...
1405
01:20:30,091 --> 01:20:32,745
[Janey Slater coughs] We argued.
1406
01:20:32,920 --> 01:20:34,922
And I said, Jon,
1407
01:20:35,096 --> 01:20:37,315
you know how every
damn thing in this world
1408
01:20:37,489 --> 01:20:39,448
fits together except people.
1409
01:20:39,622 --> 01:20:41,537
[Doug] It's okay, Ms. Slater.
1410
01:20:41,711 --> 01:20:44,105
We can stop here if you need to.
1411
01:20:44,279 --> 01:20:47,108
[Janey] No. No, I want the world
to know all the details.[coughs]
1412
01:20:47,282 --> 01:20:49,284
I'm glad you contacted me.
1413
01:20:49,458 --> 01:20:52,417
It's a relief to finally tell
the truth about him. [coughs]
1414
01:20:52,591 --> 01:20:56,508
[Doug] Well, after helping Nova
Express with our investigations,
1415
01:20:56,682 --> 01:20:58,859
and sharing your
story with the world,
1416
01:20:59,033 --> 01:21:00,295
how do you feel?
1417
01:21:00,469 --> 01:21:02,732
[Janey] Heh, bitter
as hell. [coughs]
1418
01:21:02,906 --> 01:21:05,256
Oh, and I don't need
anyone's sympathy.
1419
01:21:05,430 --> 01:21:07,955
That won't cure my cancer.
1420
01:21:08,129 --> 01:21:10,131
[Doug] After learning
of your condition,
1421
01:21:10,305 --> 01:21:13,525
and the others, Dr. Osterman
teleported to Mars,
1422
01:21:13,699 --> 01:21:16,398
sending shockwaves
across the globe.
1423
01:21:16,572 --> 01:21:18,487
Any comment about that?
1424
01:21:18,661 --> 01:21:20,837
[Janey scoffs] It figures.
1425
01:21:21,011 --> 01:21:23,144
He dumped me for
some 16-year-old
1426
01:21:23,318 --> 01:21:24,928
who ran around in her underwear.
1427
01:21:25,102 --> 01:21:27,496
Now everyone's shocked
that he dumped Earth for Mars?
1428
01:21:27,670 --> 01:21:28,714
[chuckles]
1429
01:21:28,889 --> 01:21:31,065
Ah, they're all just worried
1430
01:21:31,239 --> 01:21:33,552
because he's not here to stop us
from nuking each other.[coughs]
1431
01:21:33,632 --> 01:21:37,114
Worried they're all going to
die in a radioactive wasteland.
1432
01:21:37,288 --> 01:21:40,509
[laughs, coughs]
1433
01:21:40,683 --> 01:21:44,687
Well, Mr. Roth,
here's your comment...
1434
01:21:44,861 --> 01:21:46,689
welcome to my world.
1435
01:21:54,218 --> 01:21:56,829
[Hollis] So, seen
the news lately?
1436
01:21:57,004 --> 01:21:59,789
[Dan] Can't miss the headlines
about this war they say is coming.
1437
01:21:59,963 --> 01:22:02,052
There was a smaller
story yesterday...
1438
01:22:02,226 --> 01:22:03,924
about a tenement fire?
1439
01:22:05,142 --> 01:22:06,665
[people yelling]
1440
01:22:06,839 --> 01:22:08,580
If I can figure out
who made the rescue,
1441
01:22:10,408 --> 01:22:11,540
so can the police.
1442
01:22:14,064 --> 01:22:17,067
You're not taking Rorschach's
maskkiller nonsense seriously?
1443
01:22:17,241 --> 01:22:19,330
[Dan] We worked together.
1444
01:22:19,504 --> 01:22:21,470
Rorschach was always a
brilliant investigator and tactician,
1445
01:22:21,550 --> 01:22:24,770
so I wonder if he found any
evidence that links all these events.
1446
01:22:26,555 --> 01:22:29,688
The four of us, taken down.
1447
01:22:29,862 --> 01:22:32,256
War looming on the horizon.
1448
01:22:32,430 --> 01:22:34,606
I'm terrified it's all connected
1449
01:22:34,780 --> 01:22:36,173
and the worst is yet to come,
1450
01:22:36,347 --> 01:22:39,829
and I can't do
anything to stop it.
1451
01:22:40,003 --> 01:22:41,526
No! [echoing]
1452
01:22:41,700 --> 01:22:44,399
Rorschach again...
They finally caught him.
1453
01:22:44,573 --> 01:22:46,183
There's a riot at the prison.
1454
01:22:48,011 --> 01:22:50,666
We got a jail full of guys
out here who hates your guts!
1455
01:22:50,840 --> 01:22:51,840
What do you got?
1456
01:22:52,537 --> 01:22:53,669
Your arms.
1457
01:22:53,843 --> 01:22:54,931
[screaming in pain]
1458
01:22:55,627 --> 01:22:58,195
Come and get me.
1459
01:22:58,369 --> 01:22:59,805
[Dan] If we don't
crack this case,
1460
01:22:59,980 --> 01:23:01,894
there may be no going
back for any of us.
1461
01:23:04,071 --> 01:23:05,811
[Bernard] Everybody's scared.
1462
01:23:05,986 --> 01:23:07,465
You can feel it.
1463
01:23:07,639 --> 01:23:09,250
[Laurie] We'll get
murdered in the chaos.
1464
01:23:09,424 --> 01:23:12,166
Just waitin' for the
nukes to start droppin'.
1465
01:23:12,340 --> 01:23:15,169
You are going to try to
convince me to save this world.
1466
01:23:15,343 --> 01:23:18,520
[Laurie] Humanity might
be on the brink of extinction.
1467
01:23:18,694 --> 01:23:20,522
Doesn't that bother you?
1468
01:23:20,696 --> 01:23:24,395
[Rorschach]
This face is all I need.
1469
01:23:24,569 --> 01:23:26,354
Never compromise.
1470
01:23:28,095 --> 01:23:29,095
Do it!!
1471
01:23:31,489 --> 01:23:33,622
[Ozymandias] This all says war.
1472
01:23:33,796 --> 01:23:35,450
I will invest accordingly.
1473
01:23:35,530 --> 01:23:37,530
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
113980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.