All language subtitles for Twisters.2024.WEBRip ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,257 --> 00:01:37,596 Got to get up. 2 00:01:37,731 --> 00:01:38,853 I'm working on it. 3 00:01:38,989 --> 00:01:40,269 Seriously, Jeb, it's time to go. 4 00:01:41,593 --> 00:01:42,761 You found one for us? 5 00:01:56,249 --> 00:01:57,544 What the hell? 6 00:01:57,679 --> 00:01:59,817 Storm's here, guys! Let's go! 7 00:01:59,952 --> 00:02:01,384 Nah. Nah, it can't be. 8 00:02:01,519 --> 00:02:04,079 God, I went way too hard last night. 9 00:02:05,056 --> 00:02:06,614 Javi, get up. Come on. 10 00:02:06,750 --> 00:02:08,688 Oh! Come on! 11 00:02:11,065 --> 00:02:12,487 Where are the trash bags? 12 00:02:12,623 --> 00:02:13,923 Oh. Found 'em. 13 00:02:14,058 --> 00:02:15,408 Jeb, are you sure you're recording? 14 00:02:15,432 --> 00:02:17,231 - I don't see a red light. - Oh. 15 00:02:17,366 --> 00:02:19,496 - Yeah. Recording. - Okay. 16 00:02:19,631 --> 00:02:20,696 Blah. 17 00:02:20,832 --> 00:02:22,598 Don't make me laugh. Stop it. 18 00:02:22,733 --> 00:02:24,203 Okay. 19 00:02:24,339 --> 00:02:25,937 Today, our science team 20 00:02:26,073 --> 00:02:28,048 from the Tornado Tamer project is out in the field, 21 00:02:28,072 --> 00:02:30,711 about to chase a storm southwest of us. 22 00:02:30,846 --> 00:02:32,945 Our experiment is designed to decrease the moisture 23 00:02:33,081 --> 00:02:35,198 inside of a tornado to see if we can make it collapse. 24 00:02:35,222 --> 00:02:37,012 Tell the folks how you do that, Kate. 25 00:02:37,148 --> 00:02:38,919 Well, first, we got to find a tornado 26 00:02:39,054 --> 00:02:40,969 to suck up our superabsorbent polymers in these barrels... 27 00:02:40,993 --> 00:02:42,691 Diapers. 28 00:02:42,827 --> 00:02:44,868 Tell them it's the same stuff they use in diapers. Hmm. 29 00:02:44,892 --> 00:02:46,455 Oh, yeah. It's nontoxic. 30 00:02:48,426 --> 00:02:50,798 Uh, the Doppler doesn't show a storm until the afternoon. 31 00:02:50,934 --> 00:02:52,712 The data doesn't see what Kate sees, remember? 32 00:02:52,736 --> 00:02:54,969 How about Kate sees a few more hours of sleep? 33 00:02:55,104 --> 00:02:56,369 That might work. 34 00:02:56,504 --> 00:02:58,337 Praveen, what are you doing? 35 00:02:58,472 --> 00:02:59,968 Dorothy's not a desk. 36 00:03:00,104 --> 00:03:02,771 Come on. Get in, get in, get in! 37 00:03:02,907 --> 00:03:04,643 Ready? You know what today is? 38 00:03:04,779 --> 00:03:07,718 The day we tame a tornado! 39 00:03:10,154 --> 00:03:11,547 - Yeah! - All right. 40 00:03:11,683 --> 00:03:13,218 I'm gonna yak first. 41 00:03:13,353 --> 00:03:15,056 Ow. 42 00:03:15,192 --> 00:03:16,754 - Yeah! - Yeah! 43 00:03:32,346 --> 00:03:34,536 Kate was right. Southeast winds are picking up. 44 00:03:34,672 --> 00:03:36,044 Here they are. 45 00:03:36,180 --> 00:03:37,480 It's really building up. 46 00:03:51,622 --> 00:03:53,531 One Mississippi, two Mississippi... 47 00:03:53,666 --> 00:03:55,795 That's not a thing, by the way. 48 00:03:55,930 --> 00:03:57,498 Hey, Mom. What's up? Yes, it is. 49 00:03:57,634 --> 00:03:59,194 Yeah, yeah, just chasing weather around. 50 00:03:59,239 --> 00:04:00,668 It's a thing. Mm-mm. 51 00:04:00,803 --> 00:04:02,831 Yes, we'll be careful, I promise. 52 00:04:02,966 --> 00:04:04,207 Hey, Mrs. Carter. 53 00:04:04,342 --> 00:04:05,902 - Hey! - Hey, Mrs. Carter! 54 00:04:06,038 --> 00:04:08,338 - Hey, Mrs. Carter! - We miss you. 55 00:04:08,473 --> 00:04:09,608 Hello. 56 00:04:09,743 --> 00:04:11,715 Okay, I'll tell 'em. Got to go. 57 00:04:11,851 --> 00:04:13,924 Uh, she says there's barbecue at the house when we're done. 58 00:04:13,948 --> 00:04:16,513 - Oh, yes. Thank you. - Yes, Cathy. Yes. 59 00:04:20,653 --> 00:04:22,723 Man, I love Oklahoma. 60 00:04:22,859 --> 00:04:24,473 All right, how are we getting to this thing? 61 00:04:24,497 --> 00:04:25,820 I'll need a southwest position 62 00:04:25,956 --> 00:04:27,426 to read my sensors. 63 00:04:27,561 --> 00:04:29,328 Yeah, coming right up. 64 00:04:36,639 --> 00:04:38,270 One Mississi... 65 00:04:38,405 --> 00:04:39,601 Oh. 66 00:04:41,612 --> 00:04:43,811 Oh, and the wind shear is strong. 67 00:04:43,946 --> 00:04:47,216 Got some serious energy building in there. 68 00:04:47,352 --> 00:04:49,244 Oh, hey. Hey, buckle up. 69 00:04:49,380 --> 00:04:50,662 Don't... Don't lean out the window. 70 00:04:50,686 --> 00:04:53,115 Come on. Come back in. 71 00:04:53,250 --> 00:04:54,988 Addy, that's... Please? 72 00:04:55,124 --> 00:04:58,262 Ever since you got struck by lightning, you're no fun. 73 00:04:58,398 --> 00:05:00,092 Yeah, well, that's what happens. 74 00:05:00,228 --> 00:05:01,530 Mm. 75 00:05:01,666 --> 00:05:03,293 Okay, we should get the mixture ready. 76 00:05:03,428 --> 00:05:05,594 Uh, don't you want to wait for the rain to hit first? 77 00:05:07,799 --> 00:05:09,174 Okay, we should, um... 78 00:05:09,310 --> 00:05:10,380 We should get the mixture ready. 79 00:05:10,404 --> 00:05:11,508 Yes, we should. 80 00:05:19,615 --> 00:05:20,646 Jeb! Yep. 81 00:05:20,781 --> 00:05:21,809 Come on! Okay. 82 00:05:21,945 --> 00:05:23,488 I'm mixing. 83 00:05:23,623 --> 00:05:25,249 You have to mix it. I got it, I got it. 84 00:05:25,384 --> 00:05:27,685 Here she is! That should be enough. 85 00:05:27,820 --> 00:05:29,292 All right. Okay. 86 00:05:29,428 --> 00:05:30,428 Okay, we're good. 87 00:05:32,289 --> 00:05:33,689 Hey, hey, look. Hey, gentle, gentle. 88 00:05:33,726 --> 00:05:35,290 Like... Right? Come on. 89 00:05:36,770 --> 00:05:37,770 Now try. 90 00:05:40,903 --> 00:05:42,732 Usually it works, but... 91 00:05:42,867 --> 00:05:44,642 This thing is so old. 92 00:05:44,778 --> 00:05:47,170 Like, I mean, it's old, but it's field-tested, you know? 93 00:05:47,305 --> 00:05:48,971 Unlike Kate's science project over here. 94 00:05:49,106 --> 00:05:51,046 It's our science project. 95 00:05:51,182 --> 00:05:52,848 No time, Javi. 96 00:05:52,984 --> 00:05:54,830 If Dorothy's not working, then forget the data, okay? 97 00:05:54,854 --> 00:05:56,763 - We'll worry about it later. - "Forget the data"? What is... 98 00:05:56,787 --> 00:05:58,324 The tornado's not gonna wait for us, Javi. 99 00:05:58,348 --> 00:05:59,752 There's a death ridge setting in. 100 00:05:59,887 --> 00:06:01,857 Probably our last chase of the season. 101 00:06:01,993 --> 00:06:03,606 No matter what, we got to get these barrels in the air 102 00:06:03,630 --> 00:06:05,298 and see if they can make a tornado vanish, okay? 103 00:06:05,322 --> 00:06:07,194 It's more important. 104 00:06:07,329 --> 00:06:09,403 No, how about it's equally as important we do both, right? 105 00:06:09,427 --> 00:06:11,427 Look, look, if you make a tornado vanish with this, 106 00:06:11,504 --> 00:06:13,135 but you don't get the data with this, 107 00:06:13,271 --> 00:06:14,271 who's gonna believe it? 108 00:06:14,336 --> 00:06:16,040 Oh. Got it. 109 00:06:18,211 --> 00:06:20,807 Fine. Get us the numbers. 110 00:06:20,942 --> 00:06:22,614 Whatever we need to win a big fat grant. 111 00:06:22,749 --> 00:06:24,675 Well, I'm all about my cash money, right? 112 00:06:24,811 --> 00:06:26,847 Yeah. 113 00:06:34,021 --> 00:06:35,927 You ready? Let's go! 114 00:06:36,063 --> 00:06:37,891 Hey, be careful! 115 00:07:00,079 --> 00:07:01,950 Uh, got a CAPE of 4,000. 116 00:07:02,086 --> 00:07:04,166 - 100 knots gate-to-gate wind shear aloft. - Come on. 117 00:07:04,214 --> 00:07:06,289 Give us a nice respectable EF1. 118 00:07:06,424 --> 00:07:07,719 I mean, EF2, we'll take it. 119 00:07:07,855 --> 00:07:09,055 Well, an EF2 would be too big. 120 00:07:09,185 --> 00:07:10,790 You have no faith, Praveen. 121 00:07:10,926 --> 00:07:13,432 Just no more of those baby EF0s. 122 00:07:14,663 --> 00:07:16,193 Javi, how's Dorothy's GPS? 123 00:07:18,197 --> 00:07:20,131 Dorothy's coming in loud and clear. 124 00:07:34,418 --> 00:07:35,987 Are we in the tornado? 125 00:07:39,585 --> 00:07:40,585 No. 126 00:07:41,326 --> 00:07:42,417 No, it's behind us. 127 00:07:44,927 --> 00:07:46,588 - Okay. - Wait, should I drive faster? 128 00:07:46,724 --> 00:07:48,960 No, no, no. We've got to drop the barrels in its path. 129 00:07:49,095 --> 00:07:50,369 Are... are we gonna see the path? 130 00:07:50,393 --> 00:07:52,002 Whoa! 131 00:07:52,137 --> 00:07:53,472 No! Guys! 132 00:08:06,152 --> 00:08:07,645 This is the path. 133 00:08:07,781 --> 00:08:09,080 How close is it? 134 00:08:09,215 --> 00:08:10,321 That's a lot of lightning. 135 00:08:10,457 --> 00:08:11,720 Okay, you guys stay here. 136 00:08:11,855 --> 00:08:13,150 I'll get it. Wait, wait. 137 00:08:13,285 --> 00:08:14,856 Hey, we got to help her, guys. 138 00:08:17,796 --> 00:08:19,623 It's spilling! We got to hurry! 139 00:08:22,259 --> 00:08:23,997 No, we need leverage to tip it! 140 00:08:25,995 --> 00:08:27,000 Jeb, hurry! 141 00:08:39,412 --> 00:08:41,852 Hey, Kate, you got muscles and brain... 142 00:08:41,988 --> 00:08:43,218 Brains. 143 00:08:49,090 --> 00:08:50,661 Okay, let's open them up. 144 00:08:52,527 --> 00:08:53,527 Come on. 145 00:08:55,828 --> 00:08:56,997 Yeah! 146 00:08:59,369 --> 00:09:01,639 We're clear! 147 00:09:01,774 --> 00:09:03,667 All right, we got it! Let's go, let's go! 148 00:09:08,347 --> 00:09:09,405 We got to go! 149 00:09:13,685 --> 00:09:15,785 Okay, we dropped the trailer, Javi. 150 00:09:22,395 --> 00:09:24,637 - All right, let's see if it takes the bait. - Come on, come on, come on. 151 00:09:24,661 --> 00:09:26,422 What if there's no tornado? 152 00:09:26,557 --> 00:09:28,666 What if it's just a dense wave of hail? 153 00:09:36,873 --> 00:09:38,804 Whoo, baby! 154 00:09:38,939 --> 00:09:40,837 We just shot up 10,000 feet! 155 00:09:40,973 --> 00:09:42,236 - Yes! - Yes! 156 00:09:42,372 --> 00:09:43,713 Okay, that's not a hail wave. 157 00:09:43,849 --> 00:09:45,815 We did it, Kate. 158 00:09:49,854 --> 00:09:51,617 Wait, wait. 159 00:09:51,753 --> 00:09:53,214 It's getting closer. 160 00:09:55,753 --> 00:09:57,629 Sensors rising, 30,000 feet. 161 00:09:57,764 --> 00:09:59,957 The... the polyacrylate should be active now. 162 00:10:00,093 --> 00:10:01,656 Are the winds weakening, Javi? 163 00:10:01,792 --> 00:10:04,803 Dorothy can't tell you that. Lagrangian mechanics. 164 00:10:04,938 --> 00:10:06,978 A moving sensor can't give you the exact measurement 165 00:10:07,070 --> 00:10:09,405 of wind speed, but... 166 00:10:09,540 --> 00:10:11,432 Ah, yeah! 40,000 feet. 167 00:10:11,568 --> 00:10:13,276 Your tornado isn't shrinking, Kate. 168 00:10:13,411 --> 00:10:14,811 50,000 feet. 169 00:10:17,975 --> 00:10:19,145 Holy shit. 170 00:10:21,920 --> 00:10:23,919 Nah, nah, nah, nah, nah. This can't be right. 171 00:10:26,151 --> 00:10:27,582 Javi, talk to us. 172 00:10:28,459 --> 00:10:29,991 Javi, talk to us. 173 00:10:32,594 --> 00:10:33,795 Talk to us. 174 00:10:33,931 --> 00:10:35,830 Sensors just shot up 70,000 feet. 175 00:10:35,965 --> 00:10:38,060 - What? - Uh, the... the NEXRAD velocity 176 00:10:38,195 --> 00:10:39,434 is 200 miles per hour. 177 00:10:39,569 --> 00:10:40,569 That's impossible. 178 00:10:41,902 --> 00:10:43,400 Unless it's an EF5. 179 00:10:49,412 --> 00:10:50,978 Guys. 180 00:10:51,113 --> 00:10:53,079 Guys, whatever's in there, it's big. 181 00:10:53,214 --> 00:10:54,950 It's big and it's moving fast. Drive! 182 00:10:55,085 --> 00:10:56,982 You got to get the hell out of there! 183 00:10:57,117 --> 00:10:58,916 - Go, go, go! - Go, go, go! 184 00:10:59,052 --> 00:11:00,516 How did it become an EF5? 185 00:11:03,123 --> 00:11:04,190 It's getting closer! 186 00:11:05,666 --> 00:11:07,363 Oh! Look out! 187 00:11:18,805 --> 00:11:19,805 Everybody okay? 188 00:11:23,748 --> 00:11:26,914 - We can't stay here. - There! 189 00:11:27,050 --> 00:11:29,144 Overpasses are the worst in tornadoes. 190 00:11:29,279 --> 00:11:30,348 What do we do? 191 00:11:38,598 --> 00:11:40,457 This car's gonna fly. Come on! 192 00:11:41,967 --> 00:11:44,867 Jeb, Addy, Praveen, Kate! 193 00:11:45,003 --> 00:11:46,315 Guys, you got to get out of there! 194 00:11:46,339 --> 00:11:47,530 Do you hear me? 195 00:11:48,097 --> 00:11:49,097 Kate! 196 00:12:11,463 --> 00:12:12,956 Come on. 197 00:12:27,512 --> 00:12:28,538 Kate, come on! 198 00:12:32,241 --> 00:12:33,241 Where's Praveen? 199 00:12:34,551 --> 00:12:36,282 Kate! Kate! 200 00:12:38,349 --> 00:12:40,081 Come on! 201 00:12:40,216 --> 00:12:41,284 No, Kate! 202 00:12:41,419 --> 00:12:42,893 Come on! 203 00:12:47,399 --> 00:12:49,224 Addy! Addy! 204 00:12:49,360 --> 00:12:51,396 Come on! 205 00:12:53,530 --> 00:12:55,433 Put your arms around the rail! 206 00:12:56,837 --> 00:13:00,308 Get in! Get in! 207 00:13:00,443 --> 00:13:03,072 Put your arms around the rail! You're gonna be okay! 208 00:13:05,881 --> 00:13:07,848 It's gonna be okay! 209 00:13:07,984 --> 00:13:10,820 Keep holding on! I've got you! 210 00:13:10,956 --> 00:13:12,652 I've got you, Kate! I've got you! 211 00:13:16,262 --> 00:13:17,624 Jeb! 212 00:14:36,408 --> 00:14:38,699 The next stop is 42nd Street. 213 00:14:45,048 --> 00:14:46,743 Come along, everyone. 214 00:14:46,879 --> 00:14:50,185 Our regional office focuses on New York metro weather, 215 00:14:50,320 --> 00:14:54,185 but we can see weather around the country here. 216 00:14:54,320 --> 00:14:57,092 Now, see these red outlines? 217 00:14:57,228 --> 00:14:59,357 We're having extremely unusual activity 218 00:14:59,493 --> 00:15:01,165 in this region called Tornado Alley. 219 00:15:01,300 --> 00:15:03,726 Is a tornado coming to New York? Oh, no. 220 00:15:03,861 --> 00:15:06,367 Tornadoes are extremely rare in New York. 221 00:15:06,503 --> 00:15:12,372 Though, we had an EF1 hit Brooklyn two years ago. 222 00:15:14,010 --> 00:15:15,903 Whoa. 223 00:15:16,038 --> 00:15:18,347 We have 20 full-time meteorologists... 224 00:15:18,483 --> 00:15:20,259 All right, looks like we got some rain coming. 225 00:15:20,283 --> 00:15:21,947 Wind speed's currently at 28 knots, 226 00:15:22,083 --> 00:15:23,511 moving northeast at 15. 227 00:15:23,647 --> 00:15:25,114 We should call in an advisory. 228 00:15:25,249 --> 00:15:26,882 Hey, Debra? De... 229 00:15:27,017 --> 00:15:28,921 The model projects it's heading into Maryland. 230 00:15:29,057 --> 00:15:30,319 I'll make the call. 231 00:15:30,454 --> 00:15:32,623 Kate. What do you see? 232 00:15:36,864 --> 00:15:37,892 Um... 233 00:15:39,235 --> 00:15:41,428 Wind speeds have fallen two knots. 234 00:15:41,564 --> 00:15:43,138 Structure is weakening. 235 00:15:43,273 --> 00:15:44,578 Looks like it's all falling through. 236 00:15:44,602 --> 00:15:46,501 I think it's gonna lose steam. 237 00:15:46,637 --> 00:15:48,637 Let's hold off on any alerts. 238 00:15:48,772 --> 00:15:50,773 Okay. Keep an eye on it. 239 00:15:52,711 --> 00:15:54,344 Kate. There's a guy here to see you. 240 00:15:54,479 --> 00:15:55,778 He's in the conference room. 241 00:15:57,722 --> 00:15:58,990 Hi. I'm Kate. 242 00:16:03,353 --> 00:16:04,391 Hey, Kate. 243 00:16:06,059 --> 00:16:08,323 Hey. 244 00:16:08,458 --> 00:16:09,792 It's been a while. 245 00:16:13,964 --> 00:16:17,334 After graduation, I went back to Miami. 246 00:16:17,470 --> 00:16:19,837 Felt like I needed to regroup. 247 00:16:19,972 --> 00:16:22,505 Shit, you wouldn't believe it. I joined the military. 248 00:16:22,641 --> 00:16:24,640 - You joined the military? - Yeah. 249 00:16:24,776 --> 00:16:26,248 I was just feeling kind of lost. 250 00:16:27,978 --> 00:16:30,318 I tried reaching out to you a few times. 251 00:16:30,453 --> 00:16:33,517 Yeah, I'm not great with communication. 252 00:16:33,652 --> 00:16:34,987 Yeah, I mean, you know, I figured. 253 00:16:35,123 --> 00:16:37,028 You know, life and all. 254 00:16:37,163 --> 00:16:38,767 But I hadn't heard from you, so, you know, 255 00:16:38,791 --> 00:16:40,572 I stopped by your mom's in Sapulpa to check in. 256 00:16:40,596 --> 00:16:42,924 She said... she said you don't come home anymore. 257 00:16:44,302 --> 00:16:46,694 I knew you moved, but I didn't expect you 258 00:16:46,830 --> 00:16:48,499 to move somewhere like New York. 259 00:16:48,634 --> 00:16:50,705 New York's great. I like it here. 260 00:16:50,840 --> 00:16:51,974 People are nice. 261 00:16:53,707 --> 00:16:55,537 Get your ass out of the street! 262 00:16:55,673 --> 00:16:57,478 Most people. 263 00:16:57,613 --> 00:16:59,573 My job in the military was operating one of these. 264 00:17:01,645 --> 00:17:03,019 Phased Array Radar... PAR. 265 00:17:03,155 --> 00:17:05,116 You know, scanning for missiles. 266 00:17:05,252 --> 00:17:06,490 Leveled up from Dorothy. 267 00:17:06,625 --> 00:17:08,189 Many levels. 268 00:17:08,325 --> 00:17:09,885 This thing was so powerful and so fast, 269 00:17:10,020 --> 00:17:13,159 I could watch a moth fly from, like, a mile away. 270 00:17:13,294 --> 00:17:15,429 But I kept asking myself... 271 00:17:15,564 --> 00:17:18,201 What if we point this thing at a tornado? 272 00:17:18,336 --> 00:17:20,203 Well, Javi, it's the size of a building. 273 00:17:20,338 --> 00:17:21,913 You'd never be able to get it close enough. 274 00:17:21,937 --> 00:17:23,206 Until now. 275 00:17:24,904 --> 00:17:27,039 The military, they came up with portable units, 276 00:17:27,174 --> 00:17:28,671 and they're small. 277 00:17:28,807 --> 00:17:30,609 I got my hands on a few prototypes. 278 00:17:36,014 --> 00:17:37,766 Yo, my man, can... can I borrow this real quick? 279 00:17:37,790 --> 00:17:39,181 Thanks. Appreciate it. 280 00:17:39,316 --> 00:17:40,454 Um... 281 00:17:41,420 --> 00:17:43,688 All right, look. 282 00:17:43,824 --> 00:17:46,563 Let's say this... this is a tornado, right? 283 00:17:50,802 --> 00:17:52,000 My team drives up. 284 00:17:52,136 --> 00:17:54,601 We place a portable PAR here. 285 00:17:54,736 --> 00:17:57,141 It's giving me incredible high-resolution images, 286 00:17:57,276 --> 00:17:58,876 but th... but they're still kind of flat. 287 00:17:59,569 --> 00:18:01,078 So what do we do? 288 00:18:01,213 --> 00:18:04,610 My team sets up two more, here and here. 289 00:18:05,717 --> 00:18:06,717 Now we have a... 290 00:18:06,853 --> 00:18:08,218 A three-dimensional scan. 291 00:18:08,353 --> 00:18:10,947 The most perfect scan of a tornado ever. 292 00:18:11,082 --> 00:18:14,620 Kate, we can use this data to save lives back home. 293 00:18:17,130 --> 00:18:19,888 - I mean, this is incredible. - I know. 294 00:18:20,024 --> 00:18:21,474 And you're the only person that can get me 295 00:18:21,498 --> 00:18:23,134 close enough to a tornado to do this. 296 00:18:27,101 --> 00:18:28,768 Javi, I... 297 00:18:28,903 --> 00:18:31,006 - No, I... I don't chase anymore. - Come on, Kate. 298 00:18:31,142 --> 00:18:32,736 What have you been doing here? 299 00:18:32,871 --> 00:18:34,609 Uh, sitting behind a computer screen? 300 00:18:34,745 --> 00:18:36,147 Like... 301 00:18:36,282 --> 00:18:38,122 The girl I know, she'd be going into the storms 302 00:18:38,251 --> 00:18:39,590 while everyone else was running away. 303 00:18:39,614 --> 00:18:41,310 Well, I'm not that person anymore. 304 00:18:41,445 --> 00:18:42,846 You have a gift. 305 00:18:45,720 --> 00:18:47,521 Look, I... I can't do this without you. 306 00:18:52,465 --> 00:18:55,390 Look, I... I... should really be getting back. 307 00:18:55,525 --> 00:18:56,596 But, um... 308 00:18:57,936 --> 00:18:58,994 it was good seeing you. 309 00:19:01,501 --> 00:19:02,501 You be careful out there? 310 00:19:08,945 --> 00:19:09,945 Kate. 311 00:19:11,817 --> 00:19:13,008 You ever wonder... 312 00:19:14,782 --> 00:19:16,484 why it was us that made it out of there? 313 00:19:33,272 --> 00:19:35,305 It's gonna be okay. 314 00:19:35,441 --> 00:19:37,308 It's gonna be okay. 315 00:19:37,443 --> 00:19:39,534 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 316 00:19:39,670 --> 00:19:41,373 It's gonna be okay. 317 00:19:41,508 --> 00:19:42,980 I got you. 318 00:20:10,338 --> 00:20:11,970 Hey, Kate. 319 00:20:12,105 --> 00:20:14,640 Another town got hit last night with no warning. 320 00:20:14,776 --> 00:20:16,124 We're having a once-in-a-generation 321 00:20:16,148 --> 00:20:18,547 tornado outbreak in Oklahoma. 322 00:20:18,682 --> 00:20:20,378 It's coming after the people we love. 323 00:20:20,514 --> 00:20:21,879 It's getting worse every year, 324 00:20:22,014 --> 00:20:24,354 but now we have a way to fight back. 325 00:20:24,489 --> 00:20:26,549 Just give me one week out here, Kate. 326 00:20:26,684 --> 00:20:29,044 I got a good team, but the only thing that's missing is you. 327 00:20:29,455 --> 00:20:30,455 Call me back. 328 00:21:04,420 --> 00:21:06,180 I'm not gonna lie. I didn't think you'd come. 329 00:21:08,191 --> 00:21:10,268 Nice upgrade from the old van, right? 330 00:21:12,195 --> 00:21:14,068 Yeah, how are you paying for all this? 331 00:21:14,204 --> 00:21:15,634 Got investors, you know. 332 00:21:15,770 --> 00:21:17,098 Storms are getting more erratic, 333 00:21:17,234 --> 00:21:18,834 lot of new housing developments going up, 334 00:21:18,907 --> 00:21:21,178 so the developers, they want full-time weather data. 335 00:21:21,314 --> 00:21:22,773 So, anytime a new building goes up, 336 00:21:22,909 --> 00:21:24,648 I want a StormPAR radar right there 337 00:21:24,783 --> 00:21:27,316 letting the people know exactly what the storm's gonna do. 338 00:21:27,451 --> 00:21:28,811 I'm telling you, I really feel like 339 00:21:28,881 --> 00:21:30,201 we're gonna change the game, Kate. 340 00:21:32,857 --> 00:21:34,286 What? 341 00:21:34,422 --> 00:21:36,284 No, it's just, um... 342 00:21:36,419 --> 00:21:39,354 business entrepreneur was not how I saw your future. 343 00:21:39,490 --> 00:21:42,629 And we used to feel lucky if we could get you to wear pants. 344 00:21:42,765 --> 00:21:44,665 Well, that hasn't completely changed. 345 00:22:14,790 --> 00:22:16,296 You got it? 346 00:22:16,432 --> 00:22:17,658 Bring it in, team. 347 00:22:19,399 --> 00:22:20,700 All right. 348 00:22:20,836 --> 00:22:22,965 You guys have all heard me talk about Kate. 349 00:22:23,101 --> 00:22:24,868 How no one has better instincts. 350 00:22:25,003 --> 00:22:26,304 She's the smartest person I know. 351 00:22:26,439 --> 00:22:27,504 She's the best. 352 00:22:27,640 --> 00:22:28,939 And you will never work 353 00:22:29,074 --> 00:22:31,008 with a more talented team than this one. 354 00:22:31,144 --> 00:22:36,484 Look, we got PhDs from NASA, FEMA, NOAA, NWS. 355 00:22:36,619 --> 00:22:38,019 Oh, you've got the whole alphabet. 356 00:22:38,155 --> 00:22:39,718 Only the best. 357 00:22:39,854 --> 00:22:41,491 Except for Scott, my partner here. 358 00:22:41,626 --> 00:22:43,720 He went to MIT instead of Muskogee State. 359 00:22:43,855 --> 00:22:45,220 But, uh, he makes up for it 360 00:22:45,355 --> 00:22:47,695 with his beautiful, amazing personality. 361 00:22:50,502 --> 00:22:51,926 Well, Kate's only giving us a week, 362 00:22:52,061 --> 00:22:54,729 but while we have her, ooh! 363 00:22:54,865 --> 00:22:57,498 It's gonna be the wildest tornado week you've ever seen, fellas. 364 00:22:59,371 --> 00:23:01,811 Yeah, and everybody with a $10 weather app knows it. 365 00:23:01,947 --> 00:23:04,177 We got to stay ahead of this circus. 366 00:23:20,626 --> 00:23:22,025 Hey, StormPAR. 367 00:23:22,160 --> 00:23:23,632 We're live on YouTube. Say something. 368 00:23:23,767 --> 00:23:25,172 - Blow me, Boone. - Don't engage, don't engage. 369 00:23:25,196 --> 00:23:27,635 Hey, smile, man. Science is fun, right? 370 00:23:27,771 --> 00:23:29,697 What's up, Boone? 371 00:23:29,833 --> 00:23:30,936 Who are they? 372 00:23:32,243 --> 00:23:33,937 Chasers out of Arkansas. 373 00:23:34,072 --> 00:23:35,605 Hillbillies with a YouTube channel. 374 00:23:43,184 --> 00:23:45,079 Hey, T! Tell the folks how you're feeling. 375 00:23:45,214 --> 00:23:47,618 I'm feeling pretty good, Boone. 376 00:23:47,753 --> 00:23:48,959 And if you feel it... 377 00:23:49,094 --> 00:23:50,192 Chase it! 378 00:23:50,328 --> 00:23:51,888 I said, if you feel it... 379 00:23:52,024 --> 00:23:53,891 Chase it! Chase it! 380 00:23:56,569 --> 00:23:59,166 Oh, it's a beautiful day. 381 00:23:59,302 --> 00:24:00,502 Beautiful day! 382 00:24:00,638 --> 00:24:03,034 Go on! Go on, baby! Huh. 383 00:24:03,169 --> 00:24:04,773 Hmm. Okay. 384 00:24:10,446 --> 00:24:12,273 That's Tyler Owens. 385 00:24:12,408 --> 00:24:14,243 He calls himself a Tornado Wrangler. 386 00:24:15,551 --> 00:24:16,619 What does that even mean? 387 00:24:18,217 --> 00:24:20,451 Hey, you tornado nerds! Who wants a T-shirt? 388 00:24:22,056 --> 00:24:23,919 This means our world is going to shit. 389 00:24:24,054 --> 00:24:25,962 Okay, we got mugs! 390 00:24:26,098 --> 00:24:27,937 Whatever you put in here, it's gonna make it taste better. 391 00:24:27,961 --> 00:24:29,302 You're gonna get thirsty out there. 392 00:24:29,326 --> 00:24:30,441 You look thirsty. You look sweaty. 393 00:24:30,465 --> 00:24:31,465 Give me some cash. 394 00:24:34,531 --> 00:24:36,106 All right, give me that, give me that. 395 00:24:36,241 --> 00:24:38,168 Who else wants a mug? 396 00:24:38,303 --> 00:24:40,839 All right, let's get ahead of this bunch. 397 00:24:40,975 --> 00:24:42,638 Yeah, let me see this. All right, Kate. 398 00:24:43,843 --> 00:24:45,010 Which storm should we chase? 399 00:24:50,415 --> 00:24:52,175 There's a nice-looking cell over to the east. 400 00:25:09,000 --> 00:25:11,541 It's, uh, it's been a while. 401 00:25:11,677 --> 00:25:13,237 I... I'll just watch on this first one. 402 00:25:13,373 --> 00:25:15,190 No, no. Kate, Kate, it's all right. You got this. 403 00:25:15,214 --> 00:25:16,338 It's why you're here. 404 00:25:21,786 --> 00:25:23,226 All right, all right, guys, let's go. 405 00:25:23,349 --> 00:25:25,219 Everybody get their last bathroom break in. 406 00:25:25,354 --> 00:25:26,766 All right, be quick, fellas. We're on the clock. 407 00:25:26,790 --> 00:25:27,959 Five minutes, then we're loading up. 408 00:25:27,983 --> 00:25:29,054 Here we go. 409 00:25:30,623 --> 00:25:32,887 Okay, uniforms. 410 00:25:33,023 --> 00:25:34,394 Wrinkle-free shirts. 411 00:25:34,529 --> 00:25:35,962 Crisp hats. Good. 412 00:25:36,097 --> 00:25:37,669 Ah, looks like they're going to church, man. 413 00:25:37,693 --> 00:25:39,506 - I like it. Right? - Looking good, looking good. 414 00:25:39,530 --> 00:25:41,398 Hey, man, you're not gonna hold the door? 415 00:25:41,534 --> 00:25:42,875 Come on, man. Too heavy? StormPAR. 416 00:25:42,899 --> 00:25:44,431 StormPAR. 417 00:25:44,566 --> 00:25:45,999 All right, see you out there. 418 00:25:46,135 --> 00:25:47,369 Thanks so much. 419 00:25:50,506 --> 00:25:52,407 Come on, Kate. You got this. 420 00:26:08,158 --> 00:26:09,358 What is she doing? 421 00:26:11,403 --> 00:26:12,933 She's doing her thing, man. 422 00:26:40,357 --> 00:26:42,622 You know, I used to do that, too. 423 00:26:42,758 --> 00:26:45,467 Compare the wind direction to cloud movement. 424 00:26:45,603 --> 00:26:47,264 Get you a feel for the shear. 425 00:26:49,733 --> 00:26:53,237 Yep. Sometimes the old ways are better than the new. 426 00:26:54,742 --> 00:26:56,108 What is Owens up to? 427 00:26:58,348 --> 00:26:59,877 You tell me. 428 00:27:00,013 --> 00:27:01,410 So, where you coming in from? 429 00:27:02,715 --> 00:27:03,786 New York. 430 00:27:05,384 --> 00:27:07,623 Well, you're a long way from home, city girl. 431 00:27:07,759 --> 00:27:09,253 So you like working for StormPAR? 432 00:27:11,897 --> 00:27:14,588 Tyler, do we know which storm we're going after yet? 433 00:27:16,567 --> 00:27:17,567 Well, why don't we ask... 434 00:27:18,829 --> 00:27:19,862 Kate. 435 00:27:19,998 --> 00:27:22,332 Hi, Kate. I'm Tyler. 436 00:27:23,736 --> 00:27:25,436 And I'm Ben. 437 00:27:25,572 --> 00:27:28,512 I'm a reporter, doing a piece on American storm chasing. 438 00:27:28,647 --> 00:27:30,570 - Yeah. - Tyler's letting me ride along. 439 00:27:30,706 --> 00:27:32,277 Yeah, Ben just had to promise to write 440 00:27:32,413 --> 00:27:33,733 nothing but good stuff about me. 441 00:27:33,847 --> 00:27:35,015 Good luck with that. 442 00:27:35,912 --> 00:27:37,621 Hang on. 443 00:27:37,757 --> 00:27:40,351 You didn't say which way we were going yet. 444 00:27:40,486 --> 00:27:45,487 Now, from what I gather, west, we double our chances. 445 00:27:45,622 --> 00:27:49,700 East, well, it's high risk, high reward. 446 00:27:50,666 --> 00:27:52,460 Well, go for the reward. 447 00:27:52,596 --> 00:27:54,179 You don't want Ben to think you're boring. 448 00:27:54,203 --> 00:27:56,123 No, boring is not usually a problem for me, Kate. 449 00:27:58,144 --> 00:28:00,707 The two cells to the west are fighting over the same inflow. 450 00:28:00,843 --> 00:28:02,703 They'll choke each other out. 451 00:28:02,838 --> 00:28:05,045 This one to the east has the sky all to herself. 452 00:28:06,143 --> 00:28:07,843 Moisture, wind shear, 453 00:28:07,978 --> 00:28:10,083 instability. 454 00:28:10,219 --> 00:28:12,217 All the things you need to give Ben a good show. 455 00:28:14,826 --> 00:28:16,452 City girl knows her stuff, Ben. 456 00:28:18,093 --> 00:28:20,157 I said, city girl knows her stuff, Ben. 457 00:28:20,293 --> 00:28:22,225 Thanks. Maybe if I work real hard, 458 00:28:22,360 --> 00:28:23,932 I could be a Tornado Wrangler, too. 459 00:28:28,373 --> 00:28:29,901 Talk to us. 460 00:28:30,037 --> 00:28:31,500 We want the cells to the west. 461 00:28:31,636 --> 00:28:34,005 Uh, the one to the east has much better numbers. 462 00:28:34,141 --> 00:28:35,421 Mm, conditions don't feel right. 463 00:28:35,539 --> 00:28:36,979 Cap is too strong. It'll never break. 464 00:28:37,041 --> 00:28:38,078 You heard her. 465 00:28:38,910 --> 00:28:39,948 Let's move. 466 00:28:41,147 --> 00:28:42,322 All right, let's move, fellas. 467 00:28:42,346 --> 00:28:44,381 All right. 468 00:28:44,516 --> 00:28:46,856 Guess we're listening to dandelions now. 469 00:28:53,565 --> 00:28:55,194 I thought she told us east. 470 00:28:56,094 --> 00:28:57,196 She going the wrong way? 471 00:28:58,302 --> 00:28:59,330 Nope. 472 00:29:14,920 --> 00:29:16,914 What did the tornado cowboy have to say? 473 00:29:17,050 --> 00:29:18,679 Exactly what you'd expect. 474 00:29:20,525 --> 00:29:21,825 Oh, updraft is cycling. 475 00:29:23,387 --> 00:29:24,954 Okay, let's take a right up here. 476 00:29:36,072 --> 00:29:37,907 It's forming just like you called it. 477 00:29:42,112 --> 00:29:44,975 Scarecrow, Tin Man, get into position. 478 00:29:45,110 --> 00:29:46,278 Wizard, stick with me. 479 00:29:49,684 --> 00:29:51,152 What's the plan? 480 00:29:51,287 --> 00:29:53,350 So, we want a 3D scan of the entire area 481 00:29:53,486 --> 00:29:55,098 around the vortex, which means we're gonna 482 00:29:55,122 --> 00:29:56,626 surround it with three radars, 483 00:29:56,762 --> 00:29:58,657 each one pointed at the tornado. 484 00:29:58,792 --> 00:30:00,293 Tin Man will get 485 00:30:00,428 --> 00:30:01,288 behind the tornado and plant his radar 486 00:30:01,424 --> 00:30:02,558 on the right-hand side. 487 00:30:03,969 --> 00:30:05,997 Scarecrow is gonna get behind the tornado 488 00:30:06,133 --> 00:30:08,304 and plant his on the left. 489 00:30:08,439 --> 00:30:11,508 And all the data that they send will be received by Wizard. 490 00:30:11,644 --> 00:30:13,140 And how about Lion? 491 00:30:15,738 --> 00:30:17,939 We got to complete the triangle. 492 00:30:18,075 --> 00:30:20,950 We get right in front of that thing and set up our radar. 493 00:30:22,719 --> 00:30:25,153 You got this, Kate. 494 00:30:25,288 --> 00:30:27,290 Just tell us where the front of the tornado is. 495 00:30:27,425 --> 00:30:28,887 Okay. 496 00:30:29,023 --> 00:30:30,652 That's our tornado, baby! 497 00:30:47,837 --> 00:30:49,337 All right, what's up, chat? 498 00:30:49,473 --> 00:30:50,480 Welcome back. 499 00:30:50,616 --> 00:30:51,944 Thank you for joining us. 500 00:30:52,079 --> 00:30:54,144 It is a perfect weather day. 501 00:30:54,279 --> 00:30:56,380 We just had tornado genesis. 502 00:30:56,516 --> 00:30:58,817 I'm looking at a tall rope due north of us, 503 00:30:58,952 --> 00:31:00,088 and she is pretty. 504 00:31:01,625 --> 00:31:02,992 Dumbasses! 505 00:31:03,127 --> 00:31:04,647 It's like the wild, wild West out here. 506 00:31:09,535 --> 00:31:11,093 Whoa, whoa, whoa. Okay. 507 00:31:17,335 --> 00:31:19,804 Joining us today, per usual, 508 00:31:19,939 --> 00:31:22,638 - got my chief storm hound, Boone. - Boonie, baby. 509 00:31:22,774 --> 00:31:25,240 We got Dexter and Dani in the caravan behind us. 510 00:31:27,319 --> 00:31:29,188 - And Lily with her drone ready. - What's good? What's poppin'? 511 00:31:29,212 --> 00:31:30,446 What's good? 512 00:31:30,582 --> 00:31:32,219 And our special guest today, 513 00:31:32,354 --> 00:31:34,817 we got Ben in the back seat. 514 00:31:34,952 --> 00:31:37,250 Ben, you just came in from, uh, London yesterday, right? 515 00:31:37,385 --> 00:31:38,489 Uh, uh, yes. 516 00:31:39,289 --> 00:31:41,121 South London. 517 00:31:41,256 --> 00:31:43,791 J... Uh, just between Streatham Hill and West Norwood. 518 00:31:45,601 --> 00:31:46,903 Okay. 519 00:31:47,038 --> 00:31:48,598 - Tyler, tornado's on the move. - Okay. 520 00:32:03,213 --> 00:32:04,513 Oh, yeah! 521 00:32:04,649 --> 00:32:05,954 Oh, it's on now, Ben! 522 00:32:06,090 --> 00:32:08,715 You ain't in London anymore! 523 00:32:08,850 --> 00:32:11,528 Strattonham, Berkshire, what the hell? 524 00:32:11,663 --> 00:32:12,996 Get me in front of it. 525 00:32:13,131 --> 00:32:14,691 Okay, wait. Uh, we need to take a right. 526 00:32:14,795 --> 00:32:16,663 Here. 527 00:32:19,434 --> 00:32:20,961 Lion, this is Scarecrow. 528 00:32:21,096 --> 00:32:24,235 Tornado is moving steady at one-seven miles per hour. 529 00:32:24,370 --> 00:32:26,702 Damn. Dandelion girl was right. 530 00:32:26,837 --> 00:32:29,406 All right, who asked you, man? Just drive. 531 00:32:29,541 --> 00:32:31,073 Slow down. Keep us out of the hail. 532 00:32:32,882 --> 00:32:34,780 We got golf balls, baby! 533 00:32:36,285 --> 00:32:37,647 Are those golf balls or baseballs? 534 00:32:39,924 --> 00:32:41,284 Grapefruit! 535 00:32:44,323 --> 00:32:46,020 I'm assuming this is safe. 536 00:32:50,493 --> 00:32:52,728 Heads up! Okay, okay. 537 00:33:05,980 --> 00:33:07,479 You little beauty. 538 00:33:15,153 --> 00:33:18,519 Hey, what are you doing? 539 00:33:18,655 --> 00:33:20,658 That's the Tyler Owens effect. 540 00:33:20,793 --> 00:33:23,129 Wizard, hang back. Get those hard drives fired up. 541 00:33:23,264 --> 00:33:25,960 Copy that. Wizard hanging back. 542 00:33:26,096 --> 00:33:28,036 The path is shifting. 543 00:33:28,172 --> 00:33:29,452 Okay, there's a right coming up. 544 00:33:34,136 --> 00:33:37,146 This is Tin Man! Approaching our PAR position! 545 00:33:44,451 --> 00:33:48,316 Ready? One, two, three! 546 00:33:48,452 --> 00:33:50,060 - Lock! - Lock! 547 00:33:52,994 --> 00:33:54,130 Tin Man is active! 548 00:34:00,305 --> 00:34:02,501 Okay, Tin Man, PAR data is coming in. 549 00:34:14,146 --> 00:34:15,978 Where, Kate? 550 00:34:16,113 --> 00:34:18,579 We got to be within 300 meters for the radar to work. 551 00:34:18,714 --> 00:34:20,189 Scarecrow's taking position. 552 00:34:31,503 --> 00:34:32,503 Go! 553 00:34:34,473 --> 00:34:35,501 Lock it! 554 00:34:38,910 --> 00:34:40,708 Javi, Scarecrow is active. 555 00:34:40,843 --> 00:34:41,936 Scarecrow is up. 556 00:34:43,313 --> 00:34:44,433 Okay, Scarecrow, we got you. 557 00:34:44,476 --> 00:34:45,676 Waiting on you, Lion. 558 00:34:46,575 --> 00:34:47,711 Okay, take these. 559 00:34:52,183 --> 00:34:54,268 Come on, Kate, talk to me, talk to me. We getting close? 560 00:34:54,292 --> 00:34:56,456 Just up there in the clearing. 561 00:35:14,339 --> 00:35:16,546 Kate! I need you! 562 00:35:20,277 --> 00:35:21,277 Kate! 563 00:35:24,086 --> 00:35:25,445 Kate! 564 00:35:25,581 --> 00:35:26,750 Javi, get in! 565 00:35:27,724 --> 00:35:28,752 Get in! 566 00:35:39,604 --> 00:35:41,878 - What is it? What is it? What do you see? - This isn't right. 567 00:35:41,902 --> 00:35:43,899 Hang on, guys. We're gonna find a closer spot. 568 00:35:45,937 --> 00:35:47,969 Is this where it's headed? 569 00:35:52,079 --> 00:35:53,079 Javi, I... 570 00:36:02,761 --> 00:36:04,018 We're too far! 571 00:36:10,836 --> 00:36:13,126 StormPAR! 572 00:36:14,100 --> 00:36:15,830 Javi! 573 00:36:15,966 --> 00:36:17,366 What are you doing out here, man? 574 00:36:17,502 --> 00:36:19,200 Tornado's that way. 575 00:36:20,437 --> 00:36:21,437 Hey, Kate. 576 00:36:23,640 --> 00:36:25,404 Nice goggles, Javi! 577 00:36:27,886 --> 00:36:30,214 All right! Here we go! 578 00:36:30,350 --> 00:36:33,416 Whoa, buddy! 579 00:36:38,488 --> 00:36:39,695 Oh, yeah! 580 00:36:40,956 --> 00:36:42,194 All right, boys, harnesses on. 581 00:36:42,329 --> 00:36:43,694 Harness time! 582 00:36:43,830 --> 00:36:45,667 Oh, yeah, it's my favorite part, Ben. 583 00:36:45,803 --> 00:36:48,469 - Harness? - Yeah, we're entering the suck zone, baby. 584 00:36:48,604 --> 00:36:50,364 - Ben, put your harness on. - I'm doing it. 585 00:36:50,500 --> 00:36:53,904 We're going to a tornado for God's sakes. 586 00:36:54,039 --> 00:36:57,707 Oh, yeah! 587 00:36:57,842 --> 00:36:59,344 All right, here it comes! 588 00:36:59,479 --> 00:37:01,207 Uh, my harness won't do up. 589 00:37:01,343 --> 00:37:03,684 - My harness won't do up! - Ben, you got to hurry. 590 00:37:03,819 --> 00:37:05,788 - Damn, Ben. - Why didn't you tell me this before? 591 00:37:05,924 --> 00:37:07,256 Just put your strap on. 592 00:37:07,392 --> 00:37:09,421 You're a wild man! Oh, God! 593 00:37:24,437 --> 00:37:25,869 Are those fireworks? 594 00:37:28,911 --> 00:37:30,142 Yep. 595 00:37:30,277 --> 00:37:32,041 Oh, yeah! 596 00:37:45,193 --> 00:37:46,219 Yeah! 597 00:37:52,368 --> 00:37:53,529 How you feeling, brother? 598 00:37:53,665 --> 00:37:55,498 Oh, top of the world, man. 599 00:37:55,633 --> 00:37:57,272 All thanks to my crew. 600 00:37:57,407 --> 00:37:58,936 I got Boone on camera. 601 00:37:59,071 --> 00:38:01,611 We got Lily, Dexter, Dani. 602 00:38:01,747 --> 00:38:05,409 You viewers asked me, "Can you shoot fireworks up a tornado?" 603 00:38:05,544 --> 00:38:07,181 And the answer is yes. 604 00:38:07,317 --> 00:38:08,479 Yes, you can. 605 00:38:08,615 --> 00:38:10,316 How we doing back there, Ben? 606 00:38:10,452 --> 00:38:12,714 Ben? Oh. 607 00:38:12,850 --> 00:38:14,583 All right, all right. 608 00:38:14,719 --> 00:38:16,986 If you feel it, chase it. 609 00:38:17,121 --> 00:38:18,960 Remember, you kids, do not try this at home. 610 00:38:19,096 --> 00:38:20,625 We are professional 611 00:38:20,761 --> 00:38:22,121 - Tornado Wranglers. - Yes, indeed. 612 00:38:23,362 --> 00:38:24,362 He's insane. 613 00:38:24,432 --> 00:38:25,962 Yeah! Yeah. 614 00:38:40,777 --> 00:38:42,110 I'm sorry, Javi. I... 615 00:38:43,416 --> 00:38:44,486 I screwed up. 616 00:38:48,122 --> 00:38:49,150 Hey. 617 00:38:50,127 --> 00:38:52,326 We'll find another one. 618 00:38:52,462 --> 00:38:53,742 It's all part of the gig, right? 619 00:38:55,229 --> 00:38:57,024 Yeah, of course. 620 00:38:57,160 --> 00:38:58,632 I'm gonna go check in with Scott. 621 00:39:45,682 --> 00:39:47,379 Haven't we stayed here before? 622 00:39:47,514 --> 00:39:48,880 Yeah, Javi, 623 00:39:49,015 --> 00:39:51,018 we've stayed in every motel in Oklahoma. 624 00:39:53,315 --> 00:39:56,250 Remember we used to have Addy check in? 625 00:39:56,385 --> 00:39:58,359 Then later, we'd all sneak into the room 626 00:39:58,494 --> 00:39:59,990 so we could all save ten bucks? 627 00:40:02,897 --> 00:40:04,302 We'd have Addy do it 'cause she was... 628 00:40:04,326 --> 00:40:06,095 'Cause she looked so sweet. 629 00:40:10,200 --> 00:40:12,970 Hey, um, you want to hang out later? 630 00:40:14,408 --> 00:40:16,041 I'll go, you know, 631 00:40:16,176 --> 00:40:19,041 just go into the room real quick, and, obviously... 632 00:40:19,177 --> 00:40:21,209 shower, and we can come back out here. 633 00:40:23,378 --> 00:40:26,280 Um, I'm... I'm real tired, but, um... 634 00:40:27,752 --> 00:40:28,887 maybe another time? 635 00:40:31,192 --> 00:40:32,220 Yeah. 636 00:40:33,723 --> 00:40:34,924 All right. 637 00:40:35,059 --> 00:40:36,499 - Well, good night. - Good night. 638 00:40:38,764 --> 00:40:40,331 It's good to have you back. 639 00:40:40,467 --> 00:40:42,005 I'm not back. 640 00:40:42,140 --> 00:40:43,297 I remember. One week. 641 00:40:48,546 --> 00:40:50,413 Yeah. We did it. 642 00:40:50,549 --> 00:40:52,141 Here we go, now we gotta top it. 643 00:40:54,876 --> 00:40:56,252 City girl. 644 00:40:56,387 --> 00:40:58,555 Hey! 645 00:40:58,690 --> 00:41:01,649 "The cells to the west will choke each other out," 646 00:41:01,784 --> 00:41:03,152 she said. 647 00:41:03,287 --> 00:41:05,153 "The one to the east will put on a show." 648 00:41:05,288 --> 00:41:06,825 Well, didn't throw you off the scent. 649 00:41:06,960 --> 00:41:09,757 Hey, that's what makes Tyler famous. 650 00:41:09,893 --> 00:41:11,264 You mean on YouTube? 651 00:41:11,400 --> 00:41:12,632 Uh, y-yeah. 652 00:41:12,768 --> 00:41:13,529 Yeah, we're... we're on the YouTube. 653 00:41:13,664 --> 00:41:14,998 We got what? 654 00:41:15,134 --> 00:41:16,240 About a million subscribers now, huh? 655 00:41:16,264 --> 00:41:17,137 Yes, sir. 656 00:41:17,273 --> 00:41:18,475 Uh, Kate what? 657 00:41:20,240 --> 00:41:22,320 Your surname, just in case I include you in my piece. 658 00:41:23,941 --> 00:41:27,183 Oh, um, just Kate's fine. 659 00:41:27,318 --> 00:41:28,344 She's a tricky one. 660 00:41:28,480 --> 00:41:29,815 Mm-hmm. 661 00:41:29,951 --> 00:41:31,744 Actually, you made a good call earlier. 662 00:41:31,880 --> 00:41:34,286 The other cell, it looked stronger, but cap never broke. 663 00:41:34,422 --> 00:41:36,521 What's a cap? 664 00:41:36,657 --> 00:41:38,462 It's a temperature inversion in the mid part of the lower atmosphere. 665 00:41:38,486 --> 00:41:40,523 It inhibits a storm from forming. 666 00:41:40,658 --> 00:41:41,894 Right. Okay. 667 00:41:42,967 --> 00:41:43,967 Good. 668 00:41:44,027 --> 00:41:45,735 Where did you guys all meet? 669 00:41:45,871 --> 00:41:48,833 Did you, uh... did you study meteorology at the U of A? 670 00:41:48,968 --> 00:41:50,932 No. No. 671 00:41:51,067 --> 00:41:52,332 All right, Kate, me? 672 00:41:52,467 --> 00:41:53,485 You know, I just flow with the wind. 673 00:41:53,509 --> 00:41:55,140 You know what I'm saying? 674 00:41:55,275 --> 00:41:57,315 Yeah, I... I never went to, like, school or nothing. 675 00:41:57,342 --> 00:41:59,648 Um, Tyler, he... he studied meteorology, though. 676 00:42:00,747 --> 00:42:02,278 Him? Yeah. 677 00:42:02,413 --> 00:42:04,133 You know, he's a cowboy scientist, you know. 678 00:42:04,186 --> 00:42:05,865 - He's got this natural instinct. - Okay, Boone. 679 00:42:05,889 --> 00:42:08,691 - He taught me everything I know, so... - Boone. 680 00:42:08,826 --> 00:42:10,650 You know, our crew's not like your crew, Kate. 681 00:42:10,786 --> 00:42:13,589 We don't need PhDs and fancy gadgets to do what we do. 682 00:42:13,724 --> 00:42:15,057 I guarantee you, 683 00:42:15,193 --> 00:42:17,159 these guys have seen more tornadoes 684 00:42:17,295 --> 00:42:19,435 than anyone else in this lot combined. 685 00:42:19,571 --> 00:42:20,866 Is that right? Do you think 686 00:42:21,001 --> 00:42:22,241 there's a chance we'll see one tomorrow? 687 00:42:22,265 --> 00:42:23,898 Oh, yeah. Oh, yeah. 688 00:42:24,033 --> 00:42:25,831 Outbreak, baby. 689 00:42:25,967 --> 00:42:28,704 You know, if you can keep up, we'll put you in the episode. 690 00:42:28,840 --> 00:42:30,305 Wow. 691 00:42:31,845 --> 00:42:33,541 Where are you chasing tomorrow? 692 00:42:33,677 --> 00:42:35,580 Oh, no, no, no, no. Not falling for that again. 693 00:42:35,715 --> 00:42:37,616 Kate's from New York. 694 00:42:37,752 --> 00:42:39,613 Can't trust a thing she says. 695 00:42:39,749 --> 00:42:43,048 Well, can always trust a guy who puts his face on a T-shirt. 696 00:42:44,827 --> 00:42:47,454 Man. Man, that was good. 697 00:42:47,589 --> 00:42:49,091 Oh, my God, look at his face. 698 00:42:49,226 --> 00:42:50,424 That was spicy, wasn't it? 699 00:42:52,834 --> 00:42:54,193 You got to see this, guys! 700 00:42:54,328 --> 00:42:55,435 Y'all got to see this! 701 00:42:56,801 --> 00:42:58,001 Let's go! 702 00:43:04,211 --> 00:43:07,407 This is a 4WARN weather alert. 703 00:43:07,542 --> 00:43:09,247 All right, Oklahoma, 704 00:43:09,383 --> 00:43:11,096 we could be looking at a record number of tornadoes. 705 00:43:11,120 --> 00:43:13,446 We've been talking about this for days now. 706 00:43:13,581 --> 00:43:15,153 We'll need to stay weather-aware 707 00:43:15,289 --> 00:43:17,721 with possible major storms across Oklahoma 708 00:43:17,857 --> 00:43:19,421 over the next 36 hours. 709 00:43:19,557 --> 00:43:22,632 These are the properties that were wiped out yesterday. 710 00:43:22,767 --> 00:43:24,601 And all the information we can pull on them. 711 00:43:27,368 --> 00:43:28,368 Hmm. 712 00:43:29,232 --> 00:43:30,462 How about the owners? 713 00:43:30,598 --> 00:43:32,308 Most of the properties are underinsured 714 00:43:32,443 --> 00:43:33,563 or have no insurance at all. 715 00:43:33,610 --> 00:43:35,711 Uh, we did talk to a few people 716 00:43:35,846 --> 00:43:38,408 who are very interested in an all-cash offer. 717 00:43:38,544 --> 00:43:39,579 Mm-hmm. 718 00:43:39,715 --> 00:43:41,848 When do you want to head out? 719 00:43:41,983 --> 00:43:43,748 Kate, this is... this is Marshall Riggs. 720 00:43:43,883 --> 00:43:45,481 We've been working together. 721 00:43:45,616 --> 00:43:47,030 He's one of the StormPAR investors I told you about. 722 00:43:47,054 --> 00:43:49,087 How scary was that tornado yesterday? 723 00:43:50,661 --> 00:43:53,356 Not at all. 724 00:43:53,491 --> 00:43:55,762 Listen, can you give us a couple minutes? 725 00:43:55,898 --> 00:43:57,596 Maybe grab something to eat or... 726 00:43:57,732 --> 00:43:58,734 And then we can head out. 727 00:44:05,975 --> 00:44:08,573 Well, boys, when's the next one? 728 00:44:18,482 --> 00:44:20,486 Well, nothing's coming out of that one. 729 00:44:20,621 --> 00:44:23,386 That one? No, no. 730 00:44:23,522 --> 00:44:25,761 No, it's clearly moving into a stable environment. 731 00:44:28,795 --> 00:44:30,930 Yeah. No low-level CAPE. 732 00:44:31,065 --> 00:44:32,759 Not enough shear to keep it interesting. 733 00:44:32,895 --> 00:44:35,176 - Yeah, it's gonna die out. - Not enough moisture to grow. 734 00:44:40,441 --> 00:44:42,561 Where'd you say you learned how to track storms again? 735 00:44:43,214 --> 00:44:44,214 I didn't. 736 00:44:46,675 --> 00:44:47,990 You know, we're gonna be stuck here all day 737 00:44:48,014 --> 00:44:49,880 waiting for nothing to happen. 738 00:44:50,016 --> 00:44:51,583 How about we try to get along? 739 00:44:51,719 --> 00:44:53,517 Yeah, you're right. 740 00:44:53,652 --> 00:44:56,456 Tell you what, I'll... I'll get us a couple of drinks. 741 00:44:56,592 --> 00:44:57,592 What would you like? 742 00:44:59,097 --> 00:45:00,097 Really? 743 00:45:01,022 --> 00:45:02,463 Really. 744 00:45:02,599 --> 00:45:04,192 Wouldn't mind an iced tea. 745 00:45:04,327 --> 00:45:06,065 - Thank you. - Coming up. 746 00:45:20,008 --> 00:45:22,126 Gonna have a lot more materials to send you before too long. 747 00:45:22,150 --> 00:45:23,877 Let's keep helping each other out. 748 00:45:24,012 --> 00:45:25,022 We'll be in touch, all right? We got to go. 749 00:45:25,046 --> 00:45:26,718 Oh. 750 00:45:26,853 --> 00:45:29,222 All right. Um, look... 751 00:45:29,357 --> 00:45:31,691 - We're almost done here. - Now. We got something big. 752 00:45:31,826 --> 00:45:32,991 The moisture's hung up here, 753 00:45:33,126 --> 00:45:34,653 so that's where we want to focus. 754 00:45:34,789 --> 00:45:36,929 Pack up the burritos. We got a winner. 755 00:45:37,065 --> 00:45:38,526 Lily, get your drone in the air. 756 00:45:38,661 --> 00:45:40,496 We need your video stream. Ride with us. 757 00:45:40,631 --> 00:45:43,102 - Northwest, ten o'clock? - That's the one. Let's ride. 758 00:45:43,237 --> 00:45:44,774 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 759 00:45:47,170 --> 00:45:48,239 Showtime, baby. 760 00:45:49,609 --> 00:45:51,310 Clear! 761 00:45:51,446 --> 00:45:53,948 All right, come on, Cairo! 762 00:45:57,615 --> 00:45:59,617 Let's go, guys! Let's go! 763 00:46:10,831 --> 00:46:13,064 Damn, Tyler's on it. 764 00:46:37,796 --> 00:46:39,958 Ah. Kate must have seen the storm, too. 765 00:46:40,093 --> 00:46:41,897 They just passed Dexter and Dani. 766 00:46:43,227 --> 00:46:45,361 So what's the deal with her? 767 00:46:45,496 --> 00:46:47,835 Why don't we focus on our story, Ben? 768 00:46:47,971 --> 00:46:51,005 Sorry. She's just... intriguing. 769 00:46:53,740 --> 00:46:55,041 What do you see? 770 00:46:55,177 --> 00:46:57,012 Okay, already has a nice structure. 771 00:46:57,147 --> 00:46:59,343 Moisture levels are just right and lots of CAPE. 772 00:47:00,442 --> 00:47:01,642 What else are you seeing? 773 00:47:02,949 --> 00:47:04,481 Flow is clean. 774 00:47:04,616 --> 00:47:06,482 Pulling tons of warm, moist air from the south. 775 00:47:06,617 --> 00:47:07,984 And when that warm air and moisture 776 00:47:08,119 --> 00:47:09,651 busts through the cap, 777 00:47:09,786 --> 00:47:11,604 it explodes in the atmosphere, creating an anvil. 778 00:47:11,628 --> 00:47:13,193 The vertical wind shear 779 00:47:13,328 --> 00:47:16,123 begins to rotate the updraft, forming a mesocyclone. 780 00:47:16,259 --> 00:47:17,733 Here's the mystery. 781 00:47:17,869 --> 00:47:19,735 We don't know how a tornado forms. 782 00:47:19,871 --> 00:47:21,729 We see the hook on the radar, but... 783 00:47:21,864 --> 00:47:23,972 What are all the invisible factors coming together? 784 00:47:25,334 --> 00:47:26,733 Every little detail that 785 00:47:26,868 --> 00:47:27,985 - has to be perfect. - Has to be perfect. 786 00:47:28,009 --> 00:47:29,668 And it's a mix of what we know 787 00:47:29,804 --> 00:47:31,241 and everything we can't understand. 788 00:47:31,377 --> 00:47:33,542 It's part science, part religion. 789 00:47:37,654 --> 00:47:39,385 Come on, baby. Come on. 790 00:47:39,521 --> 00:47:41,132 - Please. Please, please, please. - Come on. Come on. 791 00:47:41,156 --> 00:47:42,516 Come on, come on, come on, come on. 792 00:47:43,691 --> 00:47:44,792 There it is. 793 00:47:44,927 --> 00:47:47,290 Yeah, baby! 794 00:47:47,425 --> 00:47:49,091 There we go, Ben! 795 00:47:49,226 --> 00:47:50,392 - Hey! See that? - Yeah. 796 00:47:50,527 --> 00:47:52,033 That's a tornado right there, baby. 797 00:47:52,168 --> 00:47:53,595 Get some photos of that, Ben. 798 00:47:53,730 --> 00:47:55,490 The birth of a tornado, nature's masterpiece. 799 00:48:04,511 --> 00:48:06,154 Please tell me you guys are seeing this right now. 800 00:48:06,178 --> 00:48:07,642 Oh! 801 00:48:07,777 --> 00:48:09,709 We got twins! Twins! We have twins. 802 00:48:09,844 --> 00:48:11,212 Oh, my goodness. 803 00:48:11,347 --> 00:48:12,712 Is... is that normal? 804 00:48:12,848 --> 00:48:14,885 They're rotating. 805 00:48:15,020 --> 00:48:16,798 Wait, there's a name for that. There's a name. There's a name. 806 00:48:16,822 --> 00:48:17,869 - Shh. Just, hey, just watch it. - There's a name for that. 807 00:48:17,893 --> 00:48:19,561 Just enjoy it, man. 808 00:48:19,697 --> 00:48:20,893 Fujiwhara Effect! 809 00:48:21,028 --> 00:48:24,525 Fujiwhara Effect! 810 00:48:24,661 --> 00:48:26,226 Oh, they're pulling apart. 811 00:48:26,362 --> 00:48:27,127 One's gonna die out. 812 00:48:27,262 --> 00:48:28,432 Go faster. 813 00:48:34,709 --> 00:48:35,709 You ready? 814 00:48:37,582 --> 00:48:38,706 Let's get our data. 815 00:48:53,960 --> 00:48:55,129 Come on, Javi. 816 00:48:57,027 --> 00:48:59,070 Oh, they got they fancy little trucks there, don't they? 817 00:48:59,094 --> 00:49:00,948 - Come on, faster! Faster! - You guys ready to rock? 818 00:49:00,972 --> 00:49:02,337 Let's go! 819 00:49:02,472 --> 00:49:03,472 Whoa! 820 00:49:05,767 --> 00:49:07,772 Come on! 821 00:49:09,571 --> 00:49:10,911 Go for it. Get around him. 822 00:49:11,046 --> 00:49:12,321 Get on his left. Get on his left. 823 00:49:12,345 --> 00:49:14,107 - I'm trying. - Well, try harder. 824 00:49:14,243 --> 00:49:15,888 - To the right! Come on, come on. - No, I'm not doing that. 825 00:49:15,912 --> 00:49:18,052 Oh, we got a little bob and weave going on here. 826 00:49:18,188 --> 00:49:19,582 - Come on, now. - Nope, nope, nope. 827 00:49:19,717 --> 00:49:21,447 All right, guys, let's stop playing games. 828 00:49:21,583 --> 00:49:22,589 Let's cut these guys off. 829 00:49:27,897 --> 00:49:29,421 Come on! 830 00:49:29,557 --> 00:49:30,758 I told you. I told you. 831 00:49:33,334 --> 00:49:34,828 Eyes on the road. 832 00:49:43,373 --> 00:49:44,475 There you go, Owens. 833 00:49:50,053 --> 00:49:51,516 All right, which one's gonna stay? 834 00:49:51,651 --> 00:49:53,265 - Which one's it gonna be, Kate? - Okay, I'm on it. 835 00:49:53,289 --> 00:49:54,660 All right, Tyler, we got to make a choice. 836 00:49:54,684 --> 00:49:56,164 Which one are we going, left or right? 837 00:49:56,259 --> 00:49:57,891 All right, y'all, we got Tyler Owens here 838 00:49:58,027 --> 00:49:59,559 making a high-pressure choice. 839 00:49:59,694 --> 00:50:01,128 Boone. 840 00:50:01,264 --> 00:50:02,944 Stop filming for a second? I need to think. 841 00:50:02,998 --> 00:50:04,661 Yeah, no, of course. 842 00:50:04,796 --> 00:50:06,438 Hey, Tyler doesn't want you to see this, all right? 843 00:50:06,462 --> 00:50:07,531 He's... he's thinking. 844 00:50:09,733 --> 00:50:11,638 All right, Lily, what are you seeing? 845 00:50:11,774 --> 00:50:13,445 Uh, it's looking like the inflow is cranking on the right. 846 00:50:13,469 --> 00:50:14,801 Let's go for the right. 847 00:50:14,937 --> 00:50:16,377 Uh, there should be a road coming up. 848 00:50:16,442 --> 00:50:17,779 All right, we're taking the right. 849 00:50:17,915 --> 00:50:19,272 All right, right, guys, right. 850 00:50:19,408 --> 00:50:20,974 Why the right? 851 00:50:21,110 --> 00:50:23,383 Well, it's got a strong inflow of warm, moist air. 852 00:50:23,518 --> 00:50:25,384 Tornado won't have to work as hard, Benny. 853 00:50:38,659 --> 00:50:39,666 - Go left! - What? 854 00:50:39,801 --> 00:50:41,202 Take a left! 855 00:50:43,633 --> 00:50:45,373 Going left. Go left, go left. 856 00:50:45,508 --> 00:50:47,835 Javi, you sure? The right one's got better numbers. 857 00:50:51,344 --> 00:50:53,182 That's a bad move, honey buns! 858 00:50:53,317 --> 00:50:55,437 Who the hell is making decisions up there, him or her? 859 00:51:02,183 --> 00:51:04,456 Your intriguing girl just screwed the pooch, Ben. 860 00:51:12,130 --> 00:51:14,530 All right, get us set up, Boone. Yes, sir. 861 00:51:14,665 --> 00:51:16,314 Gonna fire a couple flares straight up this thing's ass. Will do. 862 00:51:16,338 --> 00:51:18,669 All right, drone's on the ground. 863 00:51:18,804 --> 00:51:20,835 Hang on. What are you... Hey, Ben. 864 00:51:20,970 --> 00:51:22,775 Excuse me. Uh... How are you? 865 00:51:22,910 --> 00:51:24,554 What are you doing? Lily, I need you up here. 866 00:51:24,578 --> 00:51:26,047 Sorry. These are my new trousers. 867 00:51:26,183 --> 00:51:27,444 Can you get my foot, mate? 868 00:51:27,580 --> 00:51:29,108 Sorry, Ben. It's okay. 869 00:51:29,243 --> 00:51:30,758 All right, how we doing back there, Boone? 870 00:51:30,782 --> 00:51:32,154 Good. Hundred yards to intersect. 871 00:51:32,289 --> 00:51:34,116 - Dexter, hang back. - Slow, slow, slow, slow. 872 00:51:36,220 --> 00:51:38,092 All right, Boone. We ready? Yep. Yep. 873 00:51:38,228 --> 00:51:39,994 God, do we have to drive into it again? 874 00:51:40,129 --> 00:51:42,359 Nah, Ben. It's driving into us. 875 00:51:44,026 --> 00:51:45,257 Ain't no other way. 876 00:51:48,328 --> 00:51:50,205 Hey, Ben, I'm gonna need you to hand me 877 00:51:50,340 --> 00:51:52,200 some of them rockets in the bag, please. 878 00:51:54,678 --> 00:51:56,412 Thank you! 879 00:52:02,819 --> 00:52:04,785 Sing it, Ben! 880 00:52:09,320 --> 00:52:11,285 Locked and loaded! 881 00:52:11,421 --> 00:52:12,666 Hey, Boone, I'm having trouble with this trigger here. 882 00:52:12,690 --> 00:52:13,690 What? What's going on? 883 00:52:13,722 --> 00:52:15,730 Give me the Phillips-head. 884 00:52:15,865 --> 00:52:17,842 All right, here. Hey, Ben, can you get me some water? 885 00:52:17,866 --> 00:52:19,666 Yeah, feels like it's a little sticky. Oh, no. 886 00:52:22,030 --> 00:52:23,669 Oh, man. 887 00:52:23,805 --> 00:52:25,739 Boone, this is all chocolate. Sorry, man. 888 00:52:25,875 --> 00:52:27,719 You got to quit eating chocolate in the damn truck. 889 00:52:27,743 --> 00:52:29,623 Promise, I'm not gonna bring no chocolate anymore. 890 00:52:29,647 --> 00:52:30,982 Oh, no. Hey, all right, we're good to go. 891 00:52:31,006 --> 00:52:32,006 Here we go. 892 00:52:35,152 --> 00:52:37,276 Augers deployed. What? 893 00:52:37,411 --> 00:52:39,846 Oh, no, no, no, no, no! 894 00:52:39,982 --> 00:52:41,982 Yeah! 895 00:52:43,654 --> 00:52:46,022 Let's go! 896 00:52:46,157 --> 00:52:47,860 Yeah! 897 00:53:10,853 --> 00:53:11,853 Was that it? 898 00:53:23,766 --> 00:53:25,362 Hey. 899 00:53:25,497 --> 00:53:26,961 We should've went with her. 900 00:53:27,096 --> 00:53:28,700 Whoo, baby, let's go! 901 00:53:28,835 --> 00:53:30,835 That was amazing, Kate. How did you even know that? 902 00:53:30,872 --> 00:53:32,843 Well, did you see the wheat? Winds moved to the north. 903 00:53:32,867 --> 00:53:34,005 Just what this one needed. 904 00:53:37,510 --> 00:53:40,079 Scarecrow's up! Scarecrow's up! 905 00:53:40,215 --> 00:53:42,746 Tin Man is up! Go, go, go! 906 00:54:03,668 --> 00:54:05,538 We're all set! Kate, come on! 907 00:54:09,574 --> 00:54:10,741 All PARs are active, Javi. 908 00:54:25,758 --> 00:54:27,019 Javi, it's turning, fast! 909 00:54:27,155 --> 00:54:30,257 How we looking? Wizard, talk to me! 910 00:54:30,393 --> 00:54:32,829 We lost your radar, Javi. You got eyes on the tornado? 911 00:54:52,857 --> 00:54:54,089 What was that? 912 00:54:54,224 --> 00:54:55,464 I think I killed some chickens. 913 00:55:14,405 --> 00:55:15,806 Come on! 914 00:55:43,702 --> 00:55:45,132 Thank God, it just grazed us. 915 00:55:51,181 --> 00:55:53,306 Javi? 916 00:55:53,441 --> 00:55:55,343 - Javi, you hear me? - Yeah, I can hear you. 917 00:55:55,478 --> 00:55:57,175 All right, we got two radars looking good. 918 00:55:57,311 --> 00:55:58,649 Third one was getting great data. 919 00:55:58,785 --> 00:56:01,787 We just need to find it, download it all. 920 00:56:01,922 --> 00:56:05,660 Javi, the... the tornado is headed to a small town. 921 00:56:05,796 --> 00:56:07,701 They already called it in. There's nothing we can do now. 922 00:56:07,725 --> 00:56:09,023 But someone might need help. 923 00:56:09,158 --> 00:56:10,529 There's a GPS tracker on the radar. 924 00:56:10,664 --> 00:56:11,999 We need to find it before it dies. 925 00:56:12,135 --> 00:56:13,699 Javi, we've got to help. 926 00:56:31,783 --> 00:56:33,291 Ladies and gentlemen, we're imposing a curfew 927 00:56:33,315 --> 00:56:35,522 for the safety of everyone in the area. 928 00:56:35,657 --> 00:56:37,426 Unless you're a safety official, 929 00:56:37,561 --> 00:56:39,593 please clear the area till 5:00 a.m. 930 00:56:42,425 --> 00:56:44,466 Yeah, let us know if you need anything, all right? 931 00:56:45,664 --> 00:56:47,202 You were right back there. 932 00:56:47,337 --> 00:56:48,767 It's good that we came to help. 933 00:56:50,538 --> 00:56:51,902 I wish we could do more. 934 00:56:53,708 --> 00:56:56,243 Javi, can the data from the PAR radar 935 00:56:56,379 --> 00:56:57,946 show us how the tornado died? 936 00:56:58,081 --> 00:56:59,508 Yeah. Why? 937 00:56:59,644 --> 00:57:02,011 I don't know. 938 00:57:02,146 --> 00:57:03,786 Maybe we could use it to prevent all this. 939 00:57:05,683 --> 00:57:07,016 There's the Kate I know. 940 00:57:10,919 --> 00:57:12,918 Hey, look, um, here. 941 00:57:13,054 --> 00:57:14,386 Take the truck, all right? 942 00:57:15,764 --> 00:57:17,499 I'll go deal with locating the radar. 943 00:57:18,265 --> 00:57:19,325 You should rest. 944 00:57:20,302 --> 00:57:21,635 - Okay. - Yeah. 945 00:57:25,899 --> 00:57:27,265 Come on, buddy. 946 00:57:32,747 --> 00:57:34,241 You got that in a medium? 947 00:57:37,113 --> 00:57:39,751 Was a nice play on the left twin. 948 00:57:39,887 --> 00:57:43,118 Yeah, well, didn't help these people any. 949 00:57:43,254 --> 00:57:45,283 Oh, this is, uh... this is my Uncle Marshall. 950 00:57:45,419 --> 00:57:47,252 This is the, uh, owner of the bar here. 951 00:57:47,387 --> 00:57:48,787 - How you doing? - You're the owner? 952 00:57:48,896 --> 00:57:50,795 - Yes, sir. - Well, I'm sorry what happened. 953 00:57:50,931 --> 00:57:52,571 We're gonna make it right. Here's my card. 954 00:57:52,660 --> 00:57:55,232 Didn't know StormPAR was in the business of helping. 955 00:57:55,367 --> 00:57:57,687 Well, from what I see, they're trying to make a difference. 956 00:57:58,771 --> 00:57:59,931 That's one way of putting it. 957 00:57:59,976 --> 00:58:01,169 What? 958 00:58:03,140 --> 00:58:05,608 Do you even know who you're chasing for? 959 00:58:05,744 --> 00:58:08,023 - What are you talking about? - How much more do these people got to lose 960 00:58:08,047 --> 00:58:10,111 before y'all are done making a difference? 961 00:58:10,246 --> 00:58:12,214 Sorry, says the guy setting up shop, 962 00:58:12,349 --> 00:58:15,117 selling T-shirts and mugs after a storm's hit. 963 00:58:15,252 --> 00:58:17,350 Tyler, you have a minute for some questions? 964 00:58:17,485 --> 00:58:19,790 Yeah, I got a dog to find. Talk to Kate. 965 00:58:19,926 --> 00:58:21,246 She seems to have all the answers. 966 00:58:21,361 --> 00:58:22,956 Hey, Boone? 967 00:58:23,091 --> 00:58:24,698 Now's not a good time, Ben. 968 00:58:29,504 --> 00:58:32,541 Kate. Here, take some food. 969 00:58:32,676 --> 00:58:34,609 - Oh, don't have any cash. - Nah, it's free. 970 00:58:34,744 --> 00:58:36,584 That's why we're always selling those T-shirts. 971 00:58:37,614 --> 00:58:39,209 - Got some free food. - Thank you. 972 00:58:39,344 --> 00:58:41,318 Free water. Make sure you stay hydrated, all right? 973 00:58:41,342 --> 00:58:43,011 Appreciate y'all. Oh. 974 00:58:43,147 --> 00:58:46,146 Well, save it. In case you run low. 975 00:58:46,282 --> 00:58:48,585 Okay. Well, at least take some water. 976 00:58:48,721 --> 00:58:49,987 - Thanks. - Yeah. See ya. 977 00:58:56,860 --> 00:58:58,457 It just took everything. 978 00:58:59,698 --> 00:59:01,064 Everything's gone. 979 00:59:01,199 --> 00:59:02,637 Officials are estimating 980 00:59:02,772 --> 00:59:04,229 residential property damage alone 981 00:59:04,364 --> 00:59:06,137 in the millions of dollars. 982 00:59:06,272 --> 00:59:08,974 How much more damage will these storms cause? 983 00:59:09,109 --> 00:59:11,338 Forecasters say the storms aren't done yet. 984 00:59:11,473 --> 00:59:13,109 The Blackwell Public Library 985 00:59:13,244 --> 00:59:14,614 is dealing with devastating damage. 986 00:59:24,555 --> 00:59:28,058 Some of Javi's crew said you were staying out by the rodeo. 987 00:59:30,323 --> 00:59:31,567 Thought you might be hungry. 988 00:59:55,258 --> 00:59:56,258 You find the dog? 989 00:59:56,283 --> 00:59:57,384 Of course I found the dog. 990 00:59:59,287 --> 01:00:00,453 How you doing after all that? 991 01:00:02,399 --> 01:00:03,924 I mean, it doesn't matter. 992 01:00:04,060 --> 01:00:05,458 It's those people that... 993 01:00:07,596 --> 01:00:10,232 Yeah, well, you've seen the worst of this place. 994 01:00:12,602 --> 01:00:15,105 Thought it'd be nice for you to see something good. 995 01:00:16,875 --> 01:00:18,839 Want to take you somewhere. 996 01:00:18,975 --> 01:00:20,110 Think it might help. 997 01:00:23,251 --> 01:00:24,251 Come on. 998 01:00:32,690 --> 01:00:33,891 Hyah! Hyah! 999 01:00:40,303 --> 01:00:42,396 Hyah! Come on! Come on! Hyah! Hyah! Hyah! 1000 01:00:42,532 --> 01:00:44,601 Picking him up on the heel side. 1001 01:00:44,737 --> 01:00:46,598 Can we get two legs? 1002 01:00:46,733 --> 01:00:49,536 Oh, he slipped a leg. That'll be a plus five. 1003 01:00:49,671 --> 01:00:52,637 The best part is, Stillwater, they are one of yours. 1004 01:00:52,772 --> 01:00:54,815 So send them out with just a little bit... 1005 01:00:54,951 --> 01:00:56,652 You ever see anything like this, city girl? 1006 01:00:59,456 --> 01:01:00,656 You keep calling me that. 1007 01:01:02,119 --> 01:01:04,526 You know I grew up on a farm? 1008 01:01:04,661 --> 01:01:07,454 Yeah. Sapulpa. Couple hours from here. 1009 01:01:08,630 --> 01:01:10,523 This ain't my first rodeo. 1010 01:01:10,659 --> 01:01:13,592 Look at that. I learned something about you. 1011 01:01:20,872 --> 01:01:22,806 So tell me this. 1012 01:01:22,941 --> 01:01:24,570 What was your first tornado? 1013 01:01:25,315 --> 01:01:26,741 Tell me yours. 1014 01:01:26,876 --> 01:01:28,046 I was eight. 1015 01:01:29,650 --> 01:01:30,719 Driving with my aunt. 1016 01:01:31,816 --> 01:01:33,083 Sirens are going. 1017 01:01:33,218 --> 01:01:36,316 All of a sudden, this vortex just lowers 1018 01:01:36,452 --> 01:01:38,188 right down in the center of the road. 1019 01:01:39,792 --> 01:01:41,158 I was just mesmerized. 1020 01:01:42,191 --> 01:01:43,622 Then I looked at my aunt, 1021 01:01:43,757 --> 01:01:45,437 and she's got this look on her face, and... 1022 01:01:47,104 --> 01:01:49,224 I realized in that moment I was supposed to be scared. 1023 01:01:49,734 --> 01:01:50,734 Were you scared? 1024 01:01:51,867 --> 01:01:52,867 Yeah. 1025 01:01:53,876 --> 01:01:56,778 Yeah, I was. 1026 01:01:56,914 --> 01:01:59,607 Oh, the Tornado Wrangler is scared of tornadoes. 1027 01:02:01,813 --> 01:02:02,813 Okay, Sapulpa. 1028 01:02:11,120 --> 01:02:12,189 Do you know him? 1029 01:02:14,188 --> 01:02:15,863 I used to compete. 1030 01:02:15,999 --> 01:02:19,064 Got my head stomped on by one too many bulls. 1031 01:02:19,199 --> 01:02:20,804 Thought college might be better for my brain. 1032 01:02:20,828 --> 01:02:24,265 You're scared of tornadoes but not of riding bulls? 1033 01:02:24,401 --> 01:02:27,101 Well, tornadoes, bulls, same thing. 1034 01:02:27,236 --> 01:02:29,635 Fear's the reason you do it. 1035 01:02:29,770 --> 01:02:33,276 You don't face your fears, you ride 'em. 1036 01:02:54,299 --> 01:02:55,739 Were you tracking cells out this way? 1037 01:03:01,810 --> 01:03:04,311 Air feels heavy. This isn't good. 1038 01:03:17,961 --> 01:03:19,532 Ladies and gentlemen, I just received word 1039 01:03:19,556 --> 01:03:21,324 a tornado has touched down near the area! 1040 01:03:21,459 --> 01:03:23,093 We need to evacuate this arena right now! 1041 01:03:23,229 --> 01:03:25,097 Once again, ladies and gentlemen, 1042 01:03:25,232 --> 01:03:26,832 we need to evacuate this arena right now! 1043 01:03:29,965 --> 01:03:32,041 Keep moving, Kate. Come on. Keep moving, keep moving. 1044 01:03:32,065 --> 01:03:33,934 Evacuate the rodeo grounds immediately! 1045 01:03:34,069 --> 01:03:36,872 Once again, a tornado has just touched down... 1046 01:03:46,285 --> 01:03:47,956 Come on, Kate. All right, you got it. 1047 01:03:48,091 --> 01:03:50,061 - I got her. You're all right. - Come here, come here. 1048 01:03:50,085 --> 01:03:52,405 - You're all right. You're all right. - All right, come on. 1049 01:03:57,000 --> 01:03:58,898 Get inside! Get inside! 1050 01:03:59,034 --> 01:04:01,461 All right, watch out, watch out. 1051 01:04:01,597 --> 01:04:03,063 Whoa, stop! 1052 01:04:03,199 --> 01:04:04,564 Stop, stop, stop! 1053 01:04:04,700 --> 01:04:06,038 All right. Keep going, keep going. 1054 01:04:06,174 --> 01:04:07,494 Wait, wait, wait! Hey, hey, hey! 1055 01:04:08,176 --> 01:04:09,936 Okay, just get in the car, okay, honey? 1056 01:04:10,071 --> 01:04:11,831 Hey! Get inside! Ma'am, stay out of the car. 1057 01:04:11,946 --> 01:04:13,276 - Come here. - Come to Mommy. 1058 01:04:13,412 --> 01:04:14,943 Hello. Nothing works in this shithole. 1059 01:04:15,079 --> 01:04:16,676 Now the cable's out. 1060 01:04:16,812 --> 01:04:18,532 I can't get a soda from the vending machine. 1061 01:04:18,651 --> 01:04:20,594 - The pool's empty as shit. - Do you have a storm shelter? 1062 01:04:20,618 --> 01:04:22,328 Man, the AC's blowing hot air. No. I'm sorry. 1063 01:04:22,352 --> 01:04:23,592 Can we get a refund going here? 1064 01:04:23,685 --> 01:04:24,491 All right, maybe like a basement. 1065 01:04:24,627 --> 01:04:25,993 Do you have a basement? 1066 01:04:26,128 --> 01:04:27,589 No. There's a line here, buddy. 1067 01:04:27,724 --> 01:04:28,773 We need to get these people underground right now. 1068 01:04:28,797 --> 01:04:30,492 Okay, there's no tornado. 1069 01:04:30,627 --> 01:04:32,724 Nine times out of ten, it's a false alarm. 1070 01:04:41,945 --> 01:04:44,143 - You hear that? - Now the power's out. 1071 01:04:44,279 --> 01:04:47,374 - No tornado. - We got to find a shelter, fast. 1072 01:04:47,509 --> 01:04:49,016 Hey! 1073 01:04:58,261 --> 01:05:00,164 Hey, I don't want to have to give you a bad review. 1074 01:05:00,188 --> 01:05:02,200 - I just started working here. - Man, I don't want to have... 1075 01:05:02,224 --> 01:05:03,302 - Everybody, come with me! - All right, follow her, follow her. 1076 01:05:03,326 --> 01:05:04,366 All right. Ma'am, come on. 1077 01:05:04,492 --> 01:05:06,101 Come on. Move, move, move. 1078 01:05:06,236 --> 01:05:07,093 - Move, move, move. We got to go. - Hey. Whoa. 1079 01:05:07,228 --> 01:05:08,228 Hey. What? 1080 01:05:10,006 --> 01:05:13,341 There's a tornado! There's a tornado! 1081 01:05:13,476 --> 01:05:16,340 Hey! Let's hop in the Jeep! 1082 01:05:16,475 --> 01:05:18,213 Keep going! It's too close! 1083 01:05:18,348 --> 01:05:19,692 Let's go! Come on! Let's go! Go, go, go, go! 1084 01:05:19,716 --> 01:05:21,075 Let's go! Come on, get in! 1085 01:05:21,211 --> 01:05:24,579 Go! Ah! Get in the car! 1086 01:05:27,256 --> 01:05:29,250 Go, go, go, go, go! All right, go, go! 1087 01:05:34,057 --> 01:05:35,057 Come on, honey. 1088 01:05:35,124 --> 01:05:36,589 Watch your step! 1089 01:05:36,725 --> 01:05:38,564 All right, we got to move faster! 1090 01:05:38,699 --> 01:05:40,259 Keep going! All right, you got her? 1091 01:05:42,231 --> 01:05:44,863 No! No! Stop! 1092 01:05:51,040 --> 01:05:52,141 No! 1093 01:05:52,276 --> 01:05:53,775 We got to go! We got to go! 1094 01:05:53,911 --> 01:05:54,950 Go! 1095 01:05:58,916 --> 01:06:00,745 Okay. Okay, hold on. Come on, honey. 1096 01:06:00,881 --> 01:06:02,117 Okay, you got to stay low. 1097 01:06:02,253 --> 01:06:03,518 - Cover her eyes. - Okay. 1098 01:06:03,653 --> 01:06:05,173 - Hold on tight! Hold on tight! - Okay. 1099 01:06:05,293 --> 01:06:06,768 - Okay, you're gonna be okay. - Hold on, honey. 1100 01:06:06,792 --> 01:06:07,919 Tyler! 1101 01:06:14,529 --> 01:06:16,261 No, Kate! Stay with them! 1102 01:06:16,396 --> 01:06:17,471 Help me! 1103 01:06:20,941 --> 01:06:22,808 All right. Look at me. 1104 01:06:22,943 --> 01:06:24,140 All right, stay down. 1105 01:06:24,275 --> 01:06:25,745 Just grab my hand. Come on. 1106 01:06:25,880 --> 01:06:27,572 I got you. I got you. 1107 01:06:27,707 --> 01:06:29,678 Don't let it get me! Please! 1108 01:06:29,813 --> 01:06:31,976 Keep your head down. Just stay low. Eyes on me. 1109 01:06:32,112 --> 01:06:33,912 - I can do it. - Stay low! No, no, no, no, no! 1110 01:06:33,948 --> 01:06:35,555 - No, I can do it. - No, no! No, no, no! 1111 01:06:38,619 --> 01:06:40,362 - Hang on! - Help me! 1112 01:06:40,497 --> 01:06:41,497 Stay down! 1113 01:06:41,623 --> 01:06:42,892 - Help me! - No, no, no, no! 1114 01:06:54,435 --> 01:06:55,505 Tyler! 1115 01:07:06,021 --> 01:07:07,478 We're gonna be okay! 1116 01:07:07,614 --> 01:07:09,253 We're going to be okay! 1117 01:07:09,389 --> 01:07:10,992 I've got you. 1118 01:07:11,127 --> 01:07:13,688 It's going to be okay. I've got you. 1119 01:07:14,654 --> 01:07:15,855 It's going to be okay. 1120 01:07:16,962 --> 01:07:18,066 It's all right. 1121 01:07:20,202 --> 01:07:21,803 It's gonna be okay. 1122 01:07:21,938 --> 01:07:24,171 I've got you. I've got you. 1123 01:07:41,218 --> 01:07:42,222 Tyler? 1124 01:07:49,526 --> 01:07:51,198 Are you okay? Yeah. 1125 01:07:53,966 --> 01:07:54,966 Is it over? 1126 01:08:47,117 --> 01:08:48,288 Kate! 1127 01:08:52,991 --> 01:08:53,991 Kate. 1128 01:09:00,402 --> 01:09:02,035 When I saw the size of it on the radar 1129 01:09:02,170 --> 01:09:03,633 and... and where it was headed, 1130 01:09:03,769 --> 01:09:04,981 - all I could think was... - I'm... I'm all right. 1131 01:09:05,005 --> 01:09:06,005 I'm all right. 1132 01:09:07,274 --> 01:09:08,770 So where did you stick it out? 1133 01:09:09,877 --> 01:09:11,003 Right down here. 1134 01:09:12,748 --> 01:09:13,748 Good call. 1135 01:09:15,378 --> 01:09:16,378 It's all Kate. 1136 01:09:19,717 --> 01:09:21,197 You've been with Owens the whole time? 1137 01:09:22,087 --> 01:09:23,422 Yeah. Why? 1138 01:09:25,223 --> 01:09:26,656 Javi. 1139 01:09:26,791 --> 01:09:28,439 Apparently, this, uh, place was family-owned, 1140 01:09:28,463 --> 01:09:29,935 so I'm gonna start working up some numbers. 1141 01:09:29,959 --> 01:09:31,629 Riggs is gonna want those first thing. 1142 01:09:31,764 --> 01:09:33,271 Okay, man, I'll... I'll catch up with you guys. 1143 01:09:33,295 --> 01:09:34,295 Yeah. 1144 01:09:34,934 --> 01:09:36,866 Javi... 1145 01:09:37,002 --> 01:09:40,072 what is Riggs getting out of all your data collection? 1146 01:09:40,207 --> 01:09:42,538 What's... what's it matter? 1147 01:09:42,674 --> 01:09:44,142 Is profiting off of people's tragedy 1148 01:09:44,277 --> 01:09:45,378 part of your business plan? 1149 01:09:46,608 --> 01:09:47,677 Why are you doing this? 1150 01:09:49,951 --> 01:09:51,083 Wait, hold on. 1151 01:09:51,219 --> 01:09:52,482 Riggs is offering these people 1152 01:09:52,618 --> 01:09:54,013 a way to move on with their lives. 1153 01:09:54,148 --> 01:09:56,517 He's swooping in and taking advantage of people 1154 01:09:56,653 --> 01:09:59,050 who have just lost everything. 1155 01:09:59,186 --> 01:10:01,196 You... you have no idea what that's like. 1156 01:10:03,231 --> 01:10:04,595 I don't know what that's like? 1157 01:10:07,303 --> 01:10:09,497 How about losing three of my best friends 1158 01:10:09,632 --> 01:10:12,472 while you were trying to land a big, fat grant for your science project? 1159 01:10:16,844 --> 01:10:17,668 Huh. 1160 01:10:17,804 --> 01:10:19,379 Kate. Kate, I didn't... 1161 01:10:22,652 --> 01:10:23,876 Kate! 1162 01:10:26,317 --> 01:10:27,546 Mm-hmm. 1163 01:10:27,681 --> 01:10:29,247 Kate. Wait, wait. 1164 01:10:29,383 --> 01:10:31,325 Don't leave like this. Look. 1165 01:10:32,486 --> 01:10:33,821 Kate! 1166 01:10:33,957 --> 01:10:35,989 Where you going? 1167 01:12:11,620 --> 01:12:12,822 Mama, it's me. 1168 01:12:15,721 --> 01:12:16,760 Kate? 1169 01:12:18,968 --> 01:12:20,159 What happened? 1170 01:12:20,968 --> 01:12:22,029 What... 1171 01:12:34,078 --> 01:12:37,979 I am sorry there's so much junk in here. 1172 01:12:39,785 --> 01:12:41,389 I'll clear it out for you tomorrow. 1173 01:12:43,318 --> 01:12:47,154 And your friend Javi stopped by a few weeks back. 1174 01:12:47,289 --> 01:12:49,760 Almost didn't recognize him with the haircut. 1175 01:12:52,001 --> 01:12:53,258 You chasing again? 1176 01:12:53,869 --> 01:12:54,869 No. 1177 01:13:07,512 --> 01:13:08,680 Do you need anything? 1178 01:13:09,810 --> 01:13:11,177 No, I'm fine. 1179 01:13:12,151 --> 01:13:13,151 Okay. 1180 01:13:16,391 --> 01:13:18,393 - Good night. - Good night. 1181 01:13:37,178 --> 01:13:38,413 Here we are. 1182 01:13:39,746 --> 01:13:41,244 Oh, hello! Hello. 1183 01:13:41,380 --> 01:13:42,380 Hello! 1184 01:13:42,416 --> 01:13:44,045 Ahoy! Ahoy! 1185 01:13:44,180 --> 01:13:46,285 Kate is doing some work, as always. 1186 01:13:46,420 --> 01:13:49,147 Where is she? Show yourself. 1187 01:13:49,283 --> 01:13:51,152 - Isn't she cute? - What are you doing? 1188 01:13:51,288 --> 01:13:53,391 I'm just doing a little video tour of the barn, 1189 01:13:53,527 --> 01:13:55,386 where we do most of our work. 1190 01:13:55,522 --> 01:13:59,130 This is Kate's famous middle school project. 1191 01:13:59,265 --> 01:14:00,928 Whoo-hoo. 1192 01:14:01,063 --> 01:14:02,371 What is it you're working on, Kate? 1193 01:14:02,395 --> 01:14:05,570 - Tell the folks. - Uh, cloud microphysics. 1194 01:14:05,705 --> 01:14:07,165 Say again? Cloud mic... 1195 01:14:07,300 --> 01:14:09,006 Cloud microphysics. Guys. 1196 01:14:09,142 --> 01:14:10,908 This is what I have to put up with... 1197 01:14:11,043 --> 01:14:13,441 when you're dating someone who's very bright. 1198 01:14:13,576 --> 01:14:14,576 Gorgeous? 1199 01:14:14,646 --> 01:14:15,976 - Hey, Jeb? - Yeah? 1200 01:14:16,112 --> 01:14:17,396 - What are we gonna do tomorrow? - Today? 1201 01:14:17,420 --> 01:14:19,382 Uh-uh, tomorrow. What are we doing? 1202 01:14:19,517 --> 01:14:21,027 We're going chasing... Uh, we're gonna kill a tornado, right? 1203 01:14:21,051 --> 01:14:22,651 We're gonna be... We're taming a tornado. 1204 01:14:22,724 --> 01:14:24,918 - We're taming a tornado? - We're taming it. 1205 01:14:25,053 --> 01:14:27,918 This is Kate's favorite slogan. 1206 01:14:28,054 --> 01:14:29,160 "Taming a tornado." 1207 01:14:31,600 --> 01:14:32,892 This is... this is what it's like 1208 01:14:33,028 --> 01:14:34,325 to be inside a tornado, Kate. 1209 01:14:34,461 --> 01:14:35,932 Well, I can only do it with you. 1210 01:14:44,070 --> 01:14:45,172 How you doing? 1211 01:14:46,908 --> 01:14:49,049 Just the way I left it. 1212 01:14:49,184 --> 01:14:51,842 I've been wondering what you want me to do with all this stuff. 1213 01:14:53,520 --> 01:14:54,951 You can just throw it out. 1214 01:14:57,126 --> 01:14:59,527 You done? Hmm? 1215 01:15:01,995 --> 01:15:05,232 It's funny, I keep seeing more and more tornadoes 1216 01:15:05,368 --> 01:15:07,964 and floods and droughts and... 1217 01:15:08,099 --> 01:15:11,539 price of wheat and seed going up and up and up. 1218 01:15:15,805 --> 01:15:17,006 But I'm still here. 1219 01:15:18,344 --> 01:15:19,679 I'm sorry, Mom. 1220 01:15:23,486 --> 01:15:25,014 I haven't been good about calling. 1221 01:15:27,785 --> 01:15:30,221 I've got to get this. Um... 1222 01:15:30,356 --> 01:15:32,318 "Throw it away." 1223 01:15:32,454 --> 01:15:34,958 I'm still waiting for you to save the world. 1224 01:15:57,246 --> 01:15:59,851 Build your own tornado. Look at that. 1225 01:16:01,855 --> 01:16:03,690 Middle school science fair project. 1226 01:16:05,690 --> 01:16:07,023 Well, you must've won. 1227 01:16:14,599 --> 01:16:15,599 How'd you find me? 1228 01:16:15,735 --> 01:16:17,297 Uh, Dexter pieced it together. 1229 01:16:19,600 --> 01:16:21,760 He remembered your name from the news a few years back. 1230 01:16:26,042 --> 01:16:27,538 I'm sorry about your friends. 1231 01:16:30,546 --> 01:16:32,784 I'm fixing some food. You two okay eating outside? 1232 01:16:32,920 --> 01:16:34,521 Oh, I'm not gonna bother you, Ms. Carter. 1233 01:16:34,657 --> 01:16:36,080 - He's not staying. - He's staying. 1234 01:16:36,215 --> 01:16:37,525 You can call me Cathy. 1235 01:16:37,660 --> 01:16:39,100 Kate, why don't you set up the table? 1236 01:16:41,928 --> 01:16:43,123 That only gets you so far, 1237 01:16:43,259 --> 01:16:45,633 and every chaser has to make a guess, 1238 01:16:45,768 --> 01:16:47,346 and the good ones have an instinct for it. 1239 01:16:47,370 --> 01:16:49,734 Oh, she had that early on. 1240 01:16:49,870 --> 01:16:51,304 Always knew when weather was coming, 1241 01:16:51,440 --> 01:16:52,971 even better than the cows. 1242 01:16:53,106 --> 01:16:55,169 Wow, you hear that? You're better than the cows. 1243 01:16:55,305 --> 01:16:57,409 That's a compliment. 1244 01:16:57,545 --> 01:16:59,309 Got to have a feel for it. 1245 01:16:59,444 --> 01:17:01,057 She always had a feel for it, huh? Oh, yeah. 1246 01:17:01,081 --> 01:17:03,242 One time, I was giving her a bath... 1247 01:17:03,378 --> 01:17:04,984 - Can we not? - Maybe just a little. 1248 01:17:05,119 --> 01:17:08,519 And we heard thunder, and she shot up out of the tub 1249 01:17:08,654 --> 01:17:10,419 and ran out the house 1250 01:17:10,554 --> 01:17:12,314 naked as the day she was born... Oh, my God. 1251 01:17:12,391 --> 01:17:13,732 And I had no idea where she w... 1252 01:17:13,756 --> 01:17:15,090 I was terrified. 1253 01:17:15,226 --> 01:17:17,523 And when I finally caught up with her, 1254 01:17:17,659 --> 01:17:20,030 she was standing in the middle of the wheat field, 1255 01:17:21,304 --> 01:17:23,001 staring at the sky. 1256 01:17:23,136 --> 01:17:25,345 - I got to try that out. - Will you stop encouraging her? 1257 01:17:25,369 --> 01:17:27,249 Keep your clothes on, Kate. Let your mom finish. 1258 01:17:27,305 --> 01:17:29,974 All I'm saying is, she always loved weather. 1259 01:17:31,572 --> 01:17:33,340 Worse the weather, the happier the girl. 1260 01:17:36,647 --> 01:17:37,981 What about you? 1261 01:17:38,117 --> 01:17:39,597 Tyler, how'd you come to do this work? 1262 01:17:42,316 --> 01:17:43,989 Well, when you love something, 1263 01:17:44,124 --> 01:17:46,204 you'll spend your whole life trying to understand it. 1264 01:17:48,630 --> 01:17:49,987 Katie was studying for a PhD. 1265 01:17:50,122 --> 01:17:52,096 Wow. 1266 01:17:52,231 --> 01:17:54,191 I keep telling her to come back and finish it. 1267 01:17:54,326 --> 01:17:55,869 Okay, Mom. 1268 01:17:56,004 --> 01:17:57,614 She was heading up a big study with her friends: 1269 01:17:57,638 --> 01:18:00,166 disrupting tornado dynamics. 1270 01:18:00,301 --> 01:18:02,301 Uh, does anybody need anything? 1271 01:18:02,437 --> 01:18:05,045 Nah, I'm... I'm good, thank you. 1272 01:18:05,180 --> 01:18:06,307 'Kay. 1273 01:18:08,975 --> 01:18:10,976 Once-in-a-generation tornado outbreak continues 1274 01:18:11,112 --> 01:18:12,411 across Oklahoma. 1275 01:18:12,547 --> 01:18:14,351 After that EF4 that hit Stillwater, 1276 01:18:14,487 --> 01:18:16,853 the state will continue to see more devastating effects... 1277 01:18:16,988 --> 01:18:18,884 The Sooner State is bracing 1278 01:18:19,019 --> 01:18:21,093 for increasingly violent tornado... 1279 01:18:21,229 --> 01:18:23,927 I invited Tyler to stay the night in the guest room. 1280 01:18:24,063 --> 01:18:25,425 Mom. 1281 01:18:34,008 --> 01:18:36,636 You thought you could disrupt a tornado. 1282 01:18:36,772 --> 01:18:39,645 - Hey, don't look at that. - Oh, you're the OG Wrangler. 1283 01:18:39,780 --> 01:18:40,922 Tyler, can you give that to me? 1284 01:18:40,946 --> 01:18:42,146 "Using superabsorbent polymers 1285 01:18:42,278 --> 01:18:44,049 to reduce moisture in the updraft, 1286 01:18:44,185 --> 01:18:45,011 - trying to collapse it like a house of cards." - Tyler. 1287 01:18:45,146 --> 01:18:46,711 I mean, you'd have to 1288 01:18:46,847 --> 01:18:48,692 drop a silo of it in a funnel for any real effect. 1289 01:18:48,716 --> 01:18:50,164 Well, yeah, that's why we were trying to use 1290 01:18:50,188 --> 01:18:52,025 different reagents to enhance it. 1291 01:18:52,161 --> 01:18:53,829 - It's a dumb idea. - Yeah, some of your reactants are off. 1292 01:18:53,853 --> 01:18:55,413 A few of these solubility rules skew... 1293 01:18:55,626 --> 01:18:57,158 What? 1294 01:18:57,294 --> 01:18:58,368 You really think I'm an idiot, don't you? 1295 01:18:58,392 --> 01:18:59,932 No, I don't think you're an... 1296 01:19:00,068 --> 01:19:01,868 - Hey, modeling's got so much better. - Tyler. 1297 01:19:01,995 --> 01:19:03,473 I can upload this to my laptop, link up with a supercomputer. 1298 01:19:03,497 --> 01:19:05,137 - No, no... - I'm telling you, 1299 01:19:05,273 --> 01:19:06,808 - we can get a new model running. - That's okay. 1300 01:19:06,832 --> 01:19:08,249 - Please, can you stop? - It's a great idea. 1301 01:19:08,273 --> 01:19:09,067 How did you not tell me about this before? 1302 01:19:09,203 --> 01:19:10,203 Because I got it wrong! 1303 01:19:12,581 --> 01:19:14,307 In the field, in the moment, 1304 01:19:14,442 --> 01:19:17,411 when it mattered, I got it wrong. 1305 01:19:17,546 --> 01:19:19,386 Okay, I underestimated what we were up against, 1306 01:19:19,455 --> 01:19:21,078 and I pushed it too far. 1307 01:19:21,214 --> 01:19:22,717 And for what? 1308 01:19:24,622 --> 01:19:26,862 Some childish dream I had that I could make a difference? 1309 01:19:28,431 --> 01:19:29,720 It was never gonna work. 1310 01:19:32,892 --> 01:19:35,902 And I h... I have to live with that forever. 1311 01:19:49,710 --> 01:19:55,283 You know, uh, EF1 or EF5 tornado rating... 1312 01:19:55,418 --> 01:19:57,154 it's not based on size or wind speed. 1313 01:19:58,693 --> 01:20:00,124 The power we ascribe to it, 1314 01:20:01,629 --> 01:20:03,921 it's based on damage. 1315 01:20:04,057 --> 01:20:08,264 Now, it's only after the fact we can really define it. 1316 01:20:08,399 --> 01:20:11,300 What it destroys, what it takes from us. 1317 01:20:13,499 --> 01:20:15,172 I'm sorry for what happened. 1318 01:20:17,844 --> 01:20:19,275 But how much more 1319 01:20:19,410 --> 01:20:21,090 are you gonna let this thing take from you? 1320 01:20:29,088 --> 01:20:30,182 You know, you should... 1321 01:20:30,318 --> 01:20:31,782 you should get some sleep. 1322 01:20:33,556 --> 01:20:35,076 Don't want to miss any storms tomorrow. 1323 01:22:14,723 --> 01:22:16,403 You said you could get a new model running? 1324 01:22:19,259 --> 01:22:20,429 Yes, ma'am. 1325 01:22:23,204 --> 01:22:26,631 So this is an EF1, perfect conditions. 1326 01:22:26,767 --> 01:22:29,503 Run your experiment, see if it works. 1327 01:22:29,638 --> 01:22:33,076 Okay, so, um, 1,500 kilos of polymer 1328 01:22:33,211 --> 01:22:35,575 absorbing 300 times its weight. 1329 01:22:35,710 --> 01:22:38,877 So, it's, uh, 450,000 kilos 1330 01:22:39,012 --> 01:22:42,148 of precipitation loaded into our water-filled polymer 1331 01:22:42,284 --> 01:22:43,982 to load the updraft. 1332 01:22:44,118 --> 01:22:45,752 Let's see how the model responds. 1333 01:22:45,887 --> 01:22:47,660 Buoyancy of the rising air is reducing. 1334 01:22:47,795 --> 01:22:49,920 It's reducing. 1335 01:22:50,055 --> 01:22:51,775 - Slowing the updraft. - Temp is going down. 1336 01:22:52,535 --> 01:22:53,535 Kate? 1337 01:22:55,268 --> 01:22:57,070 Kate, in theory, this should've worked. 1338 01:22:59,772 --> 01:23:00,772 In theory. 1339 01:23:03,406 --> 01:23:04,801 But it wasn't an EF1 that day. 1340 01:23:04,937 --> 01:23:07,509 I mean... we never had a chance. 1341 01:23:09,684 --> 01:23:10,684 You want one? 1342 01:23:22,662 --> 01:23:24,362 Yeah, that's my radio. What's all this for? 1343 01:23:24,497 --> 01:23:26,360 Wait, what are you touching back there? Stop. 1344 01:23:26,496 --> 01:23:28,064 You have a lot of stuff in here. 1345 01:23:28,200 --> 01:23:29,400 Yeah, that... that's a mirror. 1346 01:23:30,769 --> 01:23:32,469 Oh, God. 1347 01:23:32,605 --> 01:23:34,735 - Ooh. - Have you ever been in a car before? 1348 01:23:34,870 --> 01:23:36,990 - You got a lot of gadgets. - Yeah, yeah, don't touch. 1349 01:23:37,036 --> 01:23:38,385 There's... there's guards there for a reason. 1350 01:23:38,409 --> 01:23:39,689 - What do these do? - That's a... 1351 01:23:39,772 --> 01:23:41,506 Oh! God. 1352 01:23:41,642 --> 01:23:42,513 - Sorry. - That's a rocket. 1353 01:23:42,649 --> 01:23:44,217 Yep. 1354 01:23:44,352 --> 01:23:45,586 All right, what about these two little ones? 1355 01:23:45,610 --> 01:23:47,354 Just west of Enid. 1356 01:23:47,489 --> 01:23:49,980 Yeah, but this one to the east has the sky all to herself. 1357 01:23:51,522 --> 01:23:52,962 Yeah, I'm not falling for that again. 1358 01:23:56,829 --> 01:23:57,829 You serious? 1359 01:23:58,765 --> 01:24:00,562 Tell you later. 1360 01:24:09,641 --> 01:24:11,837 Dew point is steady! Wind shear is good! 1361 01:24:12,581 --> 01:24:14,004 Holy shit! 1362 01:24:14,139 --> 01:24:16,009 Oh, my God, the whole updraft is rotating! 1363 01:24:16,145 --> 01:24:18,777 Holy cow! I mean, look at those striations! 1364 01:24:18,912 --> 01:24:21,054 It's low precip! You can see everything! 1365 01:24:21,189 --> 01:24:23,420 - Aw, she's perfect! - She's gorgeous. 1366 01:24:31,100 --> 01:24:32,691 She's gonna give us something! Come on! 1367 01:24:42,001 --> 01:24:43,675 All right, let's harness up. 1368 01:24:45,580 --> 01:24:47,820 Uh, we're just gonna drop the trailer in its path, right? 1369 01:24:48,641 --> 01:24:49,911 I'll tell you later. 1370 01:24:50,046 --> 01:24:51,215 Shit. 1371 01:24:58,688 --> 01:24:59,517 Well, you don't have to drive into it. 1372 01:24:59,652 --> 01:25:00,918 It's really dangerous. 1373 01:25:01,053 --> 01:25:02,689 Oh, that's why we have to drive into it. 1374 01:25:02,824 --> 01:25:04,359 - Can't miss from in there. - Oh, shit. 1375 01:25:16,535 --> 01:25:18,420 - Now, look, this thing's rated for EF1s, okay? - Oh, shit. 1376 01:25:18,444 --> 01:25:20,147 We got extra weight on the chassis. 1377 01:25:20,282 --> 01:25:22,611 We got anchoring down two feet. Don't worry. 1378 01:25:22,746 --> 01:25:24,386 - I'm a professional. - You're an asshole. 1379 01:25:24,485 --> 01:25:26,450 - Hold on. Hold on! - Oh, Tyler, this is dumb. 1380 01:25:26,585 --> 01:25:28,124 This is really dumb. This is really dumb. 1381 01:25:28,148 --> 01:25:29,464 Uh-huh, all right. We got this, Kate. 1382 01:25:29,488 --> 01:25:31,182 - Here comes the kick! - Oh, God! 1383 01:25:34,127 --> 01:25:36,095 Oh, God, oh, God, oh, God! 1384 01:25:36,231 --> 01:25:38,022 Oh. All right, slowing down. 1385 01:25:41,395 --> 01:25:42,433 Anchoring. 1386 01:25:44,067 --> 01:25:45,304 Barrels. 1387 01:25:45,805 --> 01:25:46,805 Hold on. 1388 01:25:49,109 --> 01:25:53,409 Oh! Here she comes. 1389 01:25:58,812 --> 01:26:00,253 Now! 1390 01:26:29,283 --> 01:26:31,218 - Did you see that? - I saw it. 1391 01:26:32,815 --> 01:26:34,654 - Holy... - Uh, did it work? 1392 01:26:34,789 --> 01:26:36,047 Oh, right. Uh... 1393 01:26:37,991 --> 01:26:39,424 So many belts. 1394 01:26:47,836 --> 01:26:48,895 It's not working. 1395 01:26:52,103 --> 01:26:53,103 Hungry? 1396 01:26:57,973 --> 01:26:59,906 What if it's the model that's the problem? 1397 01:27:03,613 --> 01:27:04,878 How do we create a better one? 1398 01:27:24,872 --> 01:27:26,968 Hey, uh... 1399 01:27:27,103 --> 01:27:29,203 about what I said earlier, I didn't mean any of that. 1400 01:27:29,338 --> 01:27:31,071 It's fine. 1401 01:27:31,207 --> 01:27:33,610 If there's anything I can say or do to make it better... 1402 01:27:36,582 --> 01:27:38,109 Give me your PAR data. That's a start. 1403 01:27:51,428 --> 01:27:52,431 What are you doing? 1404 01:27:55,569 --> 01:27:57,409 I'm giving this to her. What does it look like? 1405 01:28:05,413 --> 01:28:07,446 I needed money to start StormPAR. 1406 01:28:07,582 --> 01:28:10,106 That's why I went into business with Riggs. 1407 01:28:10,242 --> 01:28:11,521 I want to help people, too, Kate. 1408 01:28:11,545 --> 01:28:12,545 I really do. 1409 01:28:13,617 --> 01:28:15,289 I said what I said 'cause I... 1410 01:28:16,919 --> 01:28:18,199 I carry that guilt with me, too. 1411 01:28:19,988 --> 01:28:21,592 Every single day of my life, so... 1412 01:28:23,326 --> 01:28:25,297 I'm sorry. 1413 01:28:25,433 --> 01:28:28,699 Javi, why don't you stay and help us? 1414 01:28:28,834 --> 01:28:30,674 That way, we could finally solve this together. 1415 01:28:38,242 --> 01:28:40,682 You know, there was a time when I'd do anything for you, Kate. 1416 01:28:46,620 --> 01:28:47,981 Javi. Let's roll. 1417 01:28:48,116 --> 01:28:49,646 We got a storm developing up near Enid. 1418 01:28:49,781 --> 01:28:50,816 Team's waiting. 1419 01:28:50,951 --> 01:28:52,755 I got to get back to work. 1420 01:28:52,890 --> 01:28:54,955 The more data I get, the better for business. 1421 01:29:00,134 --> 01:29:01,434 Sorry I stole your car. 1422 01:29:02,497 --> 01:29:03,497 It's all right. 1423 01:29:04,740 --> 01:29:05,768 Look... 1424 01:29:07,603 --> 01:29:08,705 Be careful out there. 1425 01:29:20,313 --> 01:29:22,148 Wow, these scans are impressive. 1426 01:29:22,283 --> 01:29:25,083 I mean, it's a complete map of the chaos. 1427 01:29:25,218 --> 01:29:29,026 Tyler, our moisture numbers are off. 1428 01:29:29,161 --> 01:29:32,155 Currently, the polymer is only absorbing the existing raindrops, 1429 01:29:32,290 --> 01:29:33,650 not the moisture from the humidity. 1430 01:29:33,733 --> 01:29:36,663 I mean, we need it to precipitate out more. 1431 01:29:36,798 --> 01:29:39,033 So we need to make it rain. 1432 01:29:39,168 --> 01:29:41,236 They were cloud seeding in Lawton a few years ago 1433 01:29:41,371 --> 01:29:42,503 for the farmers. 1434 01:29:42,639 --> 01:29:44,103 Yeah. Yeah, silver iodide. 1435 01:29:45,478 --> 01:29:48,548 We could shoot rockets of that. 1436 01:29:48,684 --> 01:29:52,009 So, the silver iodide converts the moisture into rain, 1437 01:29:52,144 --> 01:29:53,514 and then the sodium polyacrylate, 1438 01:29:53,649 --> 01:29:54,881 we need a lot of it... 1439 01:29:55,017 --> 01:29:56,687 would pull the water from the storm, 1440 01:29:57,654 --> 01:29:59,919 increasing the cold pool. 1441 01:30:00,055 --> 01:30:01,923 No faster way to choke a tornado. 1442 01:30:02,997 --> 01:30:04,526 Hey, Lily. 1443 01:30:04,661 --> 01:30:06,763 Yeah, I couldn't get Boone. 1444 01:30:06,898 --> 01:30:08,618 No, we're gonna need you guys for something. 1445 01:30:10,129 --> 01:30:11,728 No, no, no. We'll come to you. 1446 01:30:11,863 --> 01:30:12,901 All right. 1447 01:30:15,702 --> 01:30:17,103 Is this it? 1448 01:30:17,238 --> 01:30:18,780 Or you gonna come back before you go home? 1449 01:30:18,804 --> 01:30:19,842 You know I will. 1450 01:30:22,415 --> 01:30:23,945 - Love you. - Love you. 1451 01:30:25,283 --> 01:30:27,587 This is for you. 1452 01:30:27,722 --> 01:30:29,762 You have any idea what you're getting yourself into? 1453 01:30:30,388 --> 01:30:31,388 I'm beginning to. 1454 01:30:37,856 --> 01:30:39,626 Huh. Thanks. 1455 01:30:39,761 --> 01:30:41,468 - Okay. - Thank you. 1456 01:30:58,382 --> 01:30:59,409 Oh, Lord. 1457 01:31:00,617 --> 01:31:01,715 You finally made it. 1458 01:31:01,851 --> 01:31:03,953 Ben, you stuck around. 1459 01:31:04,089 --> 01:31:06,291 Turns out, there's more to this story than I thought. 1460 01:31:06,426 --> 01:31:07,756 We got a new ending for you. 1461 01:31:07,891 --> 01:31:09,292 Look who it is. City girl. 1462 01:31:09,428 --> 01:31:10,893 What's up, Kate? 1463 01:31:11,029 --> 01:31:12,605 Finally decided to ditch all those squares, huh? 1464 01:31:12,629 --> 01:31:14,061 Right on. 1465 01:31:14,196 --> 01:31:16,300 Mm-hmm. Yep. Y'all missed a big one. Look. 1466 01:31:16,436 --> 01:31:18,267 - Oh, wow. - See? 1467 01:31:18,402 --> 01:31:21,666 Hey, can you, um... Can you rig that drone to collect data? 1468 01:31:21,802 --> 01:31:23,400 I can do that. 1469 01:31:23,536 --> 01:31:25,078 Yeah, she can do that. Easy. Easy. 1470 01:31:25,213 --> 01:31:28,307 Hey, buddy. I'm sorry. 1471 01:31:28,442 --> 01:31:30,562 - How do I make it up to you? - Man, you abandoned me. 1472 01:31:30,684 --> 01:31:32,124 I don't know nothing about no makeup. 1473 01:31:32,148 --> 01:31:33,883 How about we launch some new rockets? 1474 01:31:36,487 --> 01:31:37,854 You said rockets? 1475 01:31:38,588 --> 01:31:41,521 Hey. Y'all ready? 1476 01:31:41,657 --> 01:31:43,938 We need a 40-foot trailer that's light enough for a pickup 1477 01:31:43,988 --> 01:31:47,994 but heavy enough to anchor barrels in 100-mile-an-hour winds. 1478 01:31:48,130 --> 01:31:49,503 Why the hell would you want that? 1479 01:31:53,166 --> 01:31:54,639 Why the hell do we want that? 1480 01:31:54,775 --> 01:31:56,411 Well, 'cause when we drive into a tornado, 1481 01:31:56,435 --> 01:31:57,715 we want whatever's on the trailer 1482 01:31:57,810 --> 01:31:59,172 to get sucked into it, but not us. 1483 01:32:01,008 --> 01:32:02,376 You're gonna want aluminum. 1484 01:32:02,511 --> 01:32:03,511 Okay. 1485 01:32:05,983 --> 01:32:08,379 Dexter, talk to me. What's going on? 1486 01:32:08,515 --> 01:32:10,949 Testing the Goldilocks principle of a tornado 1487 01:32:11,084 --> 01:32:12,491 by modifying the variables, 1488 01:32:12,627 --> 01:32:14,127 hopefully disrupting the process. 1489 01:32:14,262 --> 01:32:15,392 Mm-hmm. Okay. 1490 01:32:15,528 --> 01:32:17,054 Dani, what does that mean? 1491 01:32:17,190 --> 01:32:18,862 - Taming the storm. - Right. 1492 01:32:21,094 --> 01:32:22,392 T, tell us what's going on. 1493 01:32:22,528 --> 01:32:24,048 All right, we're gonna shoot the clouds 1494 01:32:24,098 --> 01:32:25,362 with rockets of silver iodide. 1495 01:32:25,497 --> 01:32:27,036 Yeah, makes 'em rain, right? 1496 01:32:27,171 --> 01:32:29,005 Yep. Rain is what we need in the updraft. 1497 01:32:29,140 --> 01:32:31,538 And then we're gonna take the sodium polyacrylate 1498 01:32:31,673 --> 01:32:34,073 and we're gonna deliver it in the vortex... Don't touch that. 1499 01:32:35,482 --> 01:32:36,911 Increasing the cold pool. 1500 01:32:37,047 --> 01:32:39,745 And that does what to the tornado? 1501 01:32:39,881 --> 01:32:40,881 Cuts the fuel, Ben. 1502 01:32:41,849 --> 01:32:43,382 Lily. 1503 01:32:43,517 --> 01:32:45,457 Oh, look at Cairo looking all cute and whatnot. 1504 01:32:45,592 --> 01:32:46,592 Hey, buddy. 1505 01:33:26,565 --> 01:33:28,091 She is your story, Ben. 1506 01:33:34,969 --> 01:33:36,137 Get me a copy of that. 1507 01:33:37,774 --> 01:33:39,008 Let's get out of here. 1508 01:33:42,612 --> 01:33:46,785 Uh, no offense, but I'm gonna get a ride with someone else. 1509 01:34:09,441 --> 01:34:10,571 That's it. 1510 01:34:10,706 --> 01:34:11,973 Hell yeah. 1511 01:34:12,109 --> 01:34:14,477 - We got it. We got it. - All right. 1512 01:34:23,617 --> 01:34:25,786 Okay, ground speed's at 22. Intercept is northeast. 1513 01:34:25,921 --> 01:34:27,419 Look for Siloam Road. 1514 01:34:28,592 --> 01:34:29,592 Siloam Road. 1515 01:34:37,968 --> 01:34:39,870 Whoa, whoa! 1516 01:34:40,005 --> 01:34:41,533 - Come on! - Hey, what are you doing? 1517 01:34:41,668 --> 01:34:44,502 Hey! These storm buttheads are cutting us off, man. 1518 01:34:47,274 --> 01:34:48,538 I told you we didn't need her. 1519 01:34:48,673 --> 01:34:50,376 All right, let's not get distracted. 1520 01:34:52,116 --> 01:34:53,720 Let's get these babies in the air! 1521 01:35:05,932 --> 01:35:07,996 I can't see it right now. I lost it. 1522 01:35:08,132 --> 01:35:09,292 It's tracking straight ahead. 1523 01:35:09,336 --> 01:35:10,503 I'd say push it. 1524 01:35:10,638 --> 01:35:11,918 Get ahead of it, get ahead of it. 1525 01:35:22,977 --> 01:35:24,310 Doppler went dark. 1526 01:35:24,446 --> 01:35:25,911 That's probably a dead cell zone. 1527 01:35:26,047 --> 01:35:27,721 Lily, are you above us? 1528 01:35:29,054 --> 01:35:30,652 It's getting completely rain-wrapped. 1529 01:35:30,788 --> 01:35:32,088 I can't see a thing. 1530 01:35:35,392 --> 01:35:37,192 We just got to push through this rain curtain. 1531 01:35:37,264 --> 01:35:38,264 Oh. 1532 01:35:41,602 --> 01:35:43,192 Yeah, I just lost my drone. 1533 01:35:43,328 --> 01:35:44,599 Hey, we lost visual. 1534 01:35:57,078 --> 01:35:58,577 I can't see anything. 1535 01:35:58,712 --> 01:36:00,152 That's all right. Just keep straight. 1536 01:36:00,185 --> 01:36:01,224 I can see the road. You see the road? 1537 01:36:01,248 --> 01:36:02,546 This feels different. 1538 01:36:02,681 --> 01:36:04,198 I'm telling you, I think we should stop. 1539 01:36:04,222 --> 01:36:05,528 Just keep going. We'll get ahead of it. 1540 01:36:05,552 --> 01:36:06,836 - Scott, we have to stop! - Keep going! 1541 01:36:06,860 --> 01:36:08,260 - We'll get ahead of it! - Oh, shit! 1542 01:36:09,227 --> 01:36:10,333 Oh, God! It's right there! 1543 01:36:10,357 --> 01:36:11,792 It's right there! Right there! 1544 01:36:11,928 --> 01:36:14,023 Get down! Get down! 1545 01:36:14,158 --> 01:36:15,158 Javi! 1546 01:36:18,100 --> 01:36:19,366 Oh, God. 1547 01:36:23,237 --> 01:36:25,370 - Oh! - Hold on, y'all. 1548 01:36:25,506 --> 01:36:26,712 Tyler, we got to do something. 1549 01:36:26,848 --> 01:36:28,409 Hey! On your left, guys! 1550 01:36:28,545 --> 01:36:29,816 It's hitting something big! 1551 01:36:31,249 --> 01:36:33,281 Oh, my God. 1552 01:36:41,595 --> 01:36:43,687 Oh, my God. Oh, my God. 1553 01:36:43,823 --> 01:36:45,826 Wait, wait, wait. We can't just leave them. 1554 01:36:45,961 --> 01:36:48,441 We're not gonna leave them, but we got to move! We got to move! 1555 01:36:49,934 --> 01:36:51,798 Back up, back up, back up! 1556 01:36:51,933 --> 01:36:53,636 Dex! Go! Go! 1557 01:36:53,772 --> 01:36:55,435 It's flying at us, man! 1558 01:36:55,570 --> 01:36:56,890 Go faster! I'm going, I'm going! 1559 01:37:06,353 --> 01:37:07,546 Oh! 1560 01:37:11,458 --> 01:37:12,458 Javi. 1561 01:37:27,803 --> 01:37:28,803 Oh, God. 1562 01:37:29,244 --> 01:37:30,244 Hang on. 1563 01:37:39,317 --> 01:37:41,415 Come on, come on. Hang on, Scott. 1564 01:37:45,285 --> 01:37:46,519 Go, go, go, go, go! 1565 01:37:50,632 --> 01:37:51,997 Hold on, hold on, hold on. 1566 01:38:10,474 --> 01:38:11,841 Is everybody okay? 1567 01:38:12,650 --> 01:38:14,249 Yeah. 1568 01:38:14,385 --> 01:38:16,052 We're okay. Yeah, we're good, man. 1569 01:38:16,188 --> 01:38:18,056 - We're moving. - Are you seeing this? 1570 01:38:20,487 --> 01:38:22,390 Look at the size of that thing. 1571 01:38:23,663 --> 01:38:24,663 This is good. 1572 01:38:26,667 --> 01:38:27,667 No, that ain't good. 1573 01:38:28,667 --> 01:38:29,667 That ain't good. 1574 01:38:30,967 --> 01:38:32,433 It's shifting. 1575 01:38:48,045 --> 01:38:49,324 All right, that's it. That's the game. 1576 01:38:49,348 --> 01:38:50,448 Get off the field! 1577 01:38:58,629 --> 01:39:00,630 Okay, guys, there's nothing we can do to stop it, 1578 01:39:00,765 --> 01:39:03,045 but when you get there, make sure people get to a safe place. 1579 01:39:03,069 --> 01:39:04,429 All right, Dani, where am I headed? 1580 01:39:06,098 --> 01:39:08,041 There's... there's a... There's a kids' park on Main. 1581 01:39:08,065 --> 01:39:09,505 Make sure to get people to basements, 1582 01:39:09,601 --> 01:39:11,308 uh, big buildings, no windows. 1583 01:39:11,443 --> 01:39:14,140 Stay away from windows. No cars, all right? 1584 01:39:14,276 --> 01:39:15,807 All right, careful, y'all. 1585 01:39:15,942 --> 01:39:17,445 Stay safe out there. Copy. 1586 01:39:19,250 --> 01:39:20,491 Wizard, come to us. We're gonna... 1587 01:39:20,515 --> 01:39:21,312 We're gonna find a new position, 1588 01:39:21,447 --> 01:39:22,648 put these radars down. 1589 01:39:37,533 --> 01:39:39,093 They're running from it. They're scared. 1590 01:39:40,367 --> 01:39:42,105 They're not running. 1591 01:39:42,241 --> 01:39:43,735 They're heading into town to help. 1592 01:39:45,339 --> 01:39:46,971 Look, we got to go, too. 1593 01:39:47,106 --> 01:39:49,008 No, we got our access road here, on the left. 1594 01:39:49,144 --> 01:39:50,622 - Coming up. - Nah, man, there's a lot of people there, man. 1595 01:39:50,646 --> 01:39:51,718 We got... I think we should follow 'em. 1596 01:39:51,742 --> 01:39:53,813 Whose side are you on, man? 1597 01:39:53,949 --> 01:39:56,218 You want to go hang out with your little girlfriend? Go. 1598 01:39:56,354 --> 01:39:57,782 But we got the team waiting for us, 1599 01:39:57,917 --> 01:39:59,637 and we got the storm of a century out there! 1600 01:39:59,691 --> 01:40:01,504 - What are you talking about? - Slow down, stop the tr... 1601 01:40:01,528 --> 01:40:03,173 - The people! There's people! - I don't care about the people! 1602 01:40:03,197 --> 01:40:05,289 Stop the truck, Javi! We're planting here! 1603 01:40:05,425 --> 01:40:06,425 We need to go help! 1604 01:40:06,460 --> 01:40:08,391 Javi, stop the damn truck! 1605 01:40:14,003 --> 01:40:15,003 Good choice. 1606 01:40:17,404 --> 01:40:19,311 Tell Riggs we're done! 1607 01:40:21,143 --> 01:40:22,378 Damn it, Javi! 1608 01:40:27,284 --> 01:40:28,615 All right, run to your mom. 1609 01:40:32,260 --> 01:40:34,219 Hey, everyone! Get inside, all right? 1610 01:40:34,355 --> 01:40:35,687 Guys, let's go, go, go! 1611 01:40:35,823 --> 01:40:37,303 There's a shelter down there! Come on! 1612 01:40:37,363 --> 01:40:39,391 Hey, no! Leave your cars! Get inside! 1613 01:40:39,526 --> 01:40:41,627 It's not safe here! Come on! 1614 01:40:41,763 --> 01:40:43,523 - Hey! Everyone, go inside! - Let's go, guys. 1615 01:41:07,519 --> 01:41:08,592 Guys! 1616 01:41:08,727 --> 01:41:09,861 Tyler! 1617 01:41:09,997 --> 01:41:12,197 Tyler! Shelters are all full! 1618 01:41:12,333 --> 01:41:14,053 We got to get everyone to the movie theater! 1619 01:41:14,164 --> 01:41:15,762 Move! Everybody inside! 1620 01:41:15,898 --> 01:41:17,544 Sir, sir, you got to leave it. You got to leave it. 1621 01:41:17,568 --> 01:41:19,028 Leave it, leave it! Come on, come on! 1622 01:41:19,163 --> 01:41:20,830 Let it go, let it go! Come on, come on! 1623 01:41:20,966 --> 01:41:22,907 Guys, it's here! You got to get inside! 1624 01:41:26,337 --> 01:41:28,840 Come on, come on, come on, come on, come on, come on! 1625 01:41:31,417 --> 01:41:33,413 Come on. We're almost there. I got you. 1626 01:41:33,548 --> 01:41:35,517 Come on! Get in, get in! Come on! 1627 01:41:37,853 --> 01:41:40,055 Come on, come on! You got to go! It's here! 1628 01:41:40,190 --> 01:41:41,784 Get inside, everybody! 1629 01:41:41,920 --> 01:41:44,460 Come on! 1630 01:41:59,745 --> 01:42:01,140 Tyler! 1631 01:42:04,079 --> 01:42:05,079 Okay. 1632 01:42:07,049 --> 01:42:08,286 Come on. 1633 01:42:21,430 --> 01:42:23,235 Watch out! 1634 01:42:27,198 --> 01:42:29,835 - You got to get inside! - I'm not leaving you! 1635 01:42:31,744 --> 01:42:32,744 Kate. 1636 01:42:37,643 --> 01:42:39,185 Come on, Kate! Lift! 1637 01:42:40,083 --> 01:42:41,083 Okay. 1638 01:42:43,124 --> 01:42:44,364 - Let's go, let's go! - Come on! 1639 01:43:11,844 --> 01:43:13,742 See if you can find a basement! 1640 01:43:13,878 --> 01:43:15,478 I'll check the other side! 1641 01:43:29,964 --> 01:43:31,499 There's no basement on the other side! 1642 01:43:31,634 --> 01:43:33,230 There's nothing over here either! 1643 01:43:33,365 --> 01:43:35,802 This theater isn't built to withstand what's coming! 1644 01:43:51,683 --> 01:43:52,750 There you go. 1645 01:43:52,885 --> 01:43:53,925 - You got her? - I got her. 1646 01:43:57,227 --> 01:43:58,231 Where's Kate? 1647 01:44:39,003 --> 01:44:40,229 Kate! 1648 01:44:41,566 --> 01:44:42,566 Kate! 1649 01:44:48,245 --> 01:44:49,245 Where's Kate? 1650 01:45:57,248 --> 01:45:58,315 No, Kate! 1651 01:45:58,450 --> 01:45:59,710 - Tyler! Tyler! - Kate! Kate! 1652 01:45:59,846 --> 01:46:01,354 - Tyler! - Get him in! 1653 01:46:04,156 --> 01:46:05,156 Doors! 1654 01:46:13,966 --> 01:46:14,966 Damn! 1655 01:46:21,806 --> 01:46:23,502 Stay down, stay down, stay down! 1656 01:46:23,638 --> 01:46:25,169 Go, go, go! Go, go, go! 1657 01:46:25,304 --> 01:46:27,071 That way, that way! You have to get down! 1658 01:46:27,207 --> 01:46:28,290 - Get down! - That's it. Don't look back. 1659 01:46:28,314 --> 01:46:29,434 Don't look back. Keep going. 1660 01:46:31,483 --> 01:46:33,212 We got to get these people... 1661 01:46:33,348 --> 01:46:35,811 We got to help get these people to the back of the theater. 1662 01:46:35,947 --> 01:46:37,583 Tyler, come on. Come on! 1663 01:46:37,718 --> 01:46:39,716 Hey. We got to go, T. 1664 01:46:39,851 --> 01:46:40,987 Come on. Come on. 1665 01:46:49,860 --> 01:46:51,866 Okay. 1666 01:46:59,339 --> 01:47:00,737 Come on, come on, come on. 1667 01:47:06,014 --> 01:47:07,317 Take my hand. You got to get up. 1668 01:47:07,453 --> 01:47:10,484 Get back! Get back! Get back! 1669 01:47:10,620 --> 01:47:11,818 You're okay, you're okay. 1670 01:47:11,953 --> 01:47:12,993 Slow it down. Hold tight! 1671 01:47:13,017 --> 01:47:14,086 Get down, get down! 1672 01:47:15,961 --> 01:47:17,986 Push in, push in! It's alive. 1673 01:47:18,122 --> 01:47:19,561 It's alive! It's alive! 1674 01:47:19,696 --> 01:47:21,295 It's alive! Hold on! 1675 01:47:30,638 --> 01:47:32,110 Come on. Come on. 1676 01:48:52,854 --> 01:48:55,521 Lily! No! 1677 01:48:55,657 --> 01:48:57,156 Tyler! Tyler! 1678 01:49:00,090 --> 01:49:02,293 Don't let go, don't let go, don't let go. I got you! 1679 01:49:25,755 --> 01:49:28,022 Thank you. 1680 01:49:35,327 --> 01:49:37,002 - Are you all right? - Mm-hmm. 1681 01:49:37,137 --> 01:49:38,230 You okay? 1682 01:50:20,774 --> 01:50:21,774 Kate. 1683 01:50:22,975 --> 01:50:23,975 Kate. 1684 01:50:24,107 --> 01:50:25,315 Careful. 1685 01:50:25,450 --> 01:50:26,583 You okay? 1686 01:50:26,719 --> 01:50:28,015 Easy. 1687 01:50:28,151 --> 01:50:29,351 Is everyone okay? Easy, easy. 1688 01:50:31,081 --> 01:50:32,081 Is it okay? 1689 01:50:35,828 --> 01:50:37,993 - Did it help? - You did it, Kate. 1690 01:50:38,891 --> 01:50:39,962 You did it. 1691 01:50:42,032 --> 01:50:43,636 Kate, it worked. 1692 01:50:46,371 --> 01:50:47,371 You okay? 1693 01:50:53,775 --> 01:50:56,109 Oh, my God, that was amazing. Oh, my God. 1694 01:50:56,245 --> 01:50:57,974 We thought you were a goner for sure. 1695 01:50:58,109 --> 01:50:59,115 You're brilliant. 1696 01:50:59,251 --> 01:51:00,911 Mm-hmm. 1697 01:51:01,047 --> 01:51:02,450 I think I love you. 1698 01:51:04,088 --> 01:51:05,781 I thought for certain I was gonna fly. 1699 01:51:05,917 --> 01:51:07,791 No, you did fly. Honestly. 1700 01:51:22,437 --> 01:51:24,810 Door-to-door service, just like I promised. 1701 01:51:24,945 --> 01:51:27,475 - Brought you back in one piece. - Yeah, just about. 1702 01:51:30,346 --> 01:51:32,676 Look, when you get to New York, with the review board, 1703 01:51:32,812 --> 01:51:35,247 they're gonna say that it was the fire from the refinery 1704 01:51:35,383 --> 01:51:37,154 or the smoke or a million other things 1705 01:51:37,289 --> 01:51:39,196 that caused that tornado to vanish, and that's fine, too. 1706 01:51:39,220 --> 01:51:40,460 But the point is, is that we know 1707 01:51:40,484 --> 01:51:41,892 these things can be disrupted, 1708 01:51:42,027 --> 01:51:43,166 and we need a whole new branch of research 1709 01:51:43,190 --> 01:51:45,159 on how to harness these storms. 1710 01:51:45,294 --> 01:51:47,456 Are you sure you don't want to do the pitch? 1711 01:51:47,592 --> 01:51:48,961 It sounds like you want to do it. 1712 01:51:49,096 --> 01:51:52,167 Nah. Nah, partner. 1713 01:51:52,302 --> 01:51:53,982 Go get us that money, you know what I'm saying? 1714 01:51:54,006 --> 01:51:56,874 I ditched Riggs, all right? Fresh start. 1715 01:51:57,009 --> 01:51:58,609 Maybe it's time to renovate the old barn. 1716 01:51:59,645 --> 01:52:01,637 I like that. I like that. 1717 01:52:02,942 --> 01:52:04,977 Whoa, Owens! 1718 01:52:05,113 --> 01:52:07,084 StormPAR. 1719 01:52:07,220 --> 01:52:08,220 Sapulpa. 1720 01:52:10,385 --> 01:52:12,381 Still not telling me when you're coming back? 1721 01:52:12,516 --> 01:52:14,727 I don't know. This could be it. 1722 01:52:18,765 --> 01:52:20,293 Can't tell if you're joking or not. 1723 01:52:23,366 --> 01:52:26,365 Well, maybe if you feel it, you should chase it. 1724 01:52:33,943 --> 01:52:35,643 Give me a call, all right? 1725 01:52:35,779 --> 01:52:37,112 Let me know how it goes. 1726 01:52:39,011 --> 01:52:40,786 Safe flight. 1727 01:52:40,921 --> 01:52:43,217 Okay, time's up. You got to move your car. 1728 01:52:44,017 --> 01:52:45,087 Yo, come on, man. 1729 01:52:46,392 --> 01:52:47,419 Seriously? 1730 01:52:49,926 --> 01:52:52,133 - Let me get a, uh, tow truck up here to departures. - Okay, okay, okay. 1731 01:52:52,157 --> 01:52:54,696 Yeah, yeah, yeah. I'm-I'm gonna move. I'm gonna move. 1732 01:53:07,945 --> 01:53:10,310 What's going on? Move your car. 1733 01:53:12,076 --> 01:53:13,076 Go. 1734 01:53:13,880 --> 01:53:14,880 Now. 1735 01:53:21,929 --> 01:53:23,958 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1736 01:53:24,094 --> 01:53:25,334 No, no, no, no, no, no, no. Hey. 1737 01:53:26,926 --> 01:53:27,932 Attaboy. 1738 01:53:42,016 --> 01:53:43,608 Due to increasing winds 1739 01:53:43,744 --> 01:53:45,913 from a nearby storm, please expect delays. 1740 01:55:43,065 --> 01:55:44,795 We are professional... 1741 01:55:44,930 --> 01:55:46,970 - Tornado Wranglers. - Tornado Wranglers, baby. 1742 01:55:49,605 --> 01:55:52,536 You think I'll get my own face on a T-shirt? 1743 01:55:52,672 --> 01:55:54,770 - That'd be cool. - If you're lucky. 1744 01:55:54,906 --> 01:55:56,945 That'd be really cool. I'd wear one. 1745 01:55:57,081 --> 01:55:58,811 - You would? - Yeah. 1746 01:55:58,946 --> 01:56:00,466 All right, Boone, you take that back. 123466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.