All language subtitles for The.Interview.1998

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,566 --> 00:00:03,500 [thunder cracking] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,500 --> 00:00:25,233 [ominous music] 5 00:01:11,000 --> 00:01:13,500 [clock ticking] 6 00:01:25,266 --> 00:01:27,366 [clinking] 7 00:01:27,400 --> 00:01:30,000 [gun clicks] 8 00:02:10,033 --> 00:02:10,766 [thump] 9 00:02:11,033 --> 00:02:13,133 [shouting] [group] Don't move! 10 00:02:13,200 --> 00:02:14,266 Get down on the floor! 11 00:02:14,333 --> 00:02:16,066 Get down on the floor now! 12 00:02:16,133 --> 00:02:18,066 Get down on the floor! 13 00:02:18,133 --> 00:02:20,033 [thump] 14 00:02:20,100 --> 00:02:22,533 I said don't fucking move. 15 00:02:22,600 --> 00:02:24,000 [heavy breathing] 16 00:02:30,333 --> 00:02:31,633 [shotgun cocking] 17 00:02:31,700 --> 00:02:35,033 [smashing] 18 00:02:38,100 --> 00:02:40,300 [grunting] 19 00:02:55,133 --> 00:02:56,366 What's your full name? 20 00:02:56,433 --> 00:02:58,466 Please don't hurt me. 21 00:02:59,366 --> 00:03:01,233 You wet your bloody self huh? 22 00:03:07,066 --> 00:03:08,233 Who are you? 23 00:03:08,300 --> 00:03:10,200 -[male dark hair] This his stuff? -Yeah. 24 00:03:10,266 --> 00:03:12,733 Sure you got everything? It wasn't my idea. 25 00:03:13,000 --> 00:03:15,600 Dirty Fleming, this is your life. 26 00:03:17,600 --> 00:03:19,366 Date of birth? 27 00:03:19,400 --> 00:03:20,533 [smack] 28 00:03:20,600 --> 00:03:22,233 Date of birth? 29 00:03:22,300 --> 00:03:24,100 2nd of August 1956. 30 00:03:24,166 --> 00:03:25,766 -You live at this address? -Uh yes. 31 00:03:26,033 --> 00:03:27,200 Do you own this place Mr Fleming? 32 00:03:27,266 --> 00:03:28,700 Um no, I rent. 33 00:03:28,766 --> 00:03:30,533 -How was it? -Piece of cake. 34 00:03:30,600 --> 00:03:32,500 Once we're in, he knew who we were. 35 00:03:32,566 --> 00:03:34,033 He was uh... 36 00:03:34,100 --> 00:03:35,166 Reasonable? 37 00:03:36,566 --> 00:03:37,733 What offence? 38 00:03:39,200 --> 00:03:40,633 You're joking. 39 00:03:40,700 --> 00:03:42,333 Look I'm sorry I didn't realize who you were 40 00:03:42,366 --> 00:03:43,466 but you did break down my door. 41 00:03:43,533 --> 00:03:45,266 Look, please, what's all this about? 42 00:03:46,066 --> 00:03:48,633 Have you got anything here that you shouldn't have? 43 00:03:50,466 --> 00:03:54,166 Remember he's only a suspect, so no tunnel vision 44 00:03:54,233 --> 00:03:56,300 Well I haven't stolen anything. 45 00:03:57,333 --> 00:03:59,166 What's he doing? That's not stolen. 46 00:03:59,233 --> 00:04:00,733 Look, he's taking my things. 47 00:04:01,000 --> 00:04:03,133 Mr Fleming we'd like you to come down to our office, 48 00:04:03,200 --> 00:04:05,166 we've got a few questions to put to ya. 49 00:04:05,233 --> 00:04:06,333 What office, where? 50 00:04:06,366 --> 00:04:07,433 Down at the station Mr Fleming. 51 00:04:07,500 --> 00:04:09,766 Why, do I have to? 52 00:04:10,033 --> 00:04:12,066 You can ask me anything you want here. 53 00:04:12,133 --> 00:04:13,333 What do you wanna know? 54 00:04:13,366 --> 00:04:15,333 Well, it's a bit more complicated than that Mr Fleming. 55 00:04:15,366 --> 00:04:17,366 [thump] 56 00:04:18,266 --> 00:04:19,600 You don't have a choice, right? 57 00:04:19,666 --> 00:04:21,233 Yeah, I'm sorry. 58 00:04:23,700 --> 00:04:25,166 Look I can't go like this. 59 00:04:25,233 --> 00:04:27,000 Can I change my clothes please? 60 00:04:27,066 --> 00:04:29,300 [whimpering] 61 00:04:36,433 --> 00:04:37,566 Turn around. 62 00:04:40,266 --> 00:04:42,066 Thank you. 63 00:04:42,133 --> 00:04:43,466 Look I didn't realize. 64 00:04:46,100 --> 00:04:47,733 You don't need to do this. 65 00:04:48,000 --> 00:04:49,033 Just get on with it. 66 00:04:49,100 --> 00:04:50,233 [smack] 67 00:04:50,300 --> 00:04:51,166 Yeah? 68 00:04:56,266 --> 00:04:58,600 [whimpering] 69 00:05:04,200 --> 00:05:06,300 Uh, somebody help me please? 70 00:05:15,500 --> 00:05:16,666 [thump] 71 00:05:18,233 --> 00:05:19,433 Mr Fleming, are you alright? 72 00:05:19,500 --> 00:05:21,633 They've been asking me about you. What is this? 73 00:05:21,700 --> 00:05:24,433 [Fleming] I dunno, I'll be back soon and then I'll explain. 74 00:05:25,166 --> 00:05:26,766 I'm really sorry. 75 00:05:27,033 --> 00:05:28,266 What's going on up there? 76 00:05:28,333 --> 00:05:30,100 They're taking Mr Fleming away. 77 00:05:31,066 --> 00:05:33,400 [bell tolls] 78 00:05:53,266 --> 00:05:56,633 [fractured fuzzy droning] 79 00:06:01,300 --> 00:06:02,633 [guard] Sir? 80 00:06:02,700 --> 00:06:04,766 CIB, Prior. 81 00:06:05,033 --> 00:06:06,666 -21387. -Thank you. 82 00:06:12,633 --> 00:06:13,600 [car tires screech] 83 00:06:16,400 --> 00:06:18,700 [lift whirs] 84 00:06:20,066 --> 00:06:22,433 [agent] Gee, I like your shoes. 85 00:06:22,500 --> 00:06:24,200 Italian aren't they? 86 00:06:25,266 --> 00:06:26,366 [Fleming] No. 87 00:06:26,400 --> 00:06:28,033 [agent] Where'd you get them? 88 00:06:29,000 --> 00:06:30,133 [Fleming] David Jones. 89 00:06:30,200 --> 00:06:32,066 David Jones, really? 90 00:06:34,633 --> 00:06:37,133 [squeaking] 91 00:06:43,366 --> 00:06:44,466 [thump] 92 00:06:47,366 --> 00:06:51,233 [mysterious unsettling music] 93 00:07:08,033 --> 00:07:10,033 [thump] 94 00:07:21,600 --> 00:07:23,133 You wanna coffee? 95 00:07:27,500 --> 00:07:30,000 Sure you won't wet ya pants. 96 00:07:37,400 --> 00:07:40,033 [door clanks] 97 00:07:51,733 --> 00:07:54,600 [Sergeant] I'm sorry to keep you waiting for so long Mr Fleming, 98 00:07:54,666 --> 00:07:56,166 I'm sure you understand. 99 00:07:57,566 --> 00:07:59,633 [Fleming] Well no, no I don't understand. 100 00:08:00,666 --> 00:08:03,600 [agent] You're here to help us with our inquiries. 101 00:08:03,666 --> 00:08:06,200 [Fleming] What inquiries? 102 00:08:09,200 --> 00:08:11,366 [agent] How's your coffee Mr Fleming? 103 00:08:11,433 --> 00:08:12,700 [Fleming] It's fine. 104 00:08:13,633 --> 00:08:15,400 Think I'll be here very long? 105 00:08:15,466 --> 00:08:18,066 [agent] That depends, don't it, Mr Fleming? 106 00:08:18,133 --> 00:08:19,400 [Fleming] Depends on what? 107 00:08:21,466 --> 00:08:24,066 Do you think I could get these off please? 108 00:08:33,633 --> 00:08:34,666 Thank you. 109 00:08:37,133 --> 00:08:39,500 Do you drive a car, Mr Fleming? 110 00:08:39,566 --> 00:08:41,166 Car? No, I don't. 111 00:08:41,233 --> 00:08:42,533 Ever owned a car? 112 00:08:42,600 --> 00:08:46,266 Yeah of course, until I was retrenched. 113 00:08:46,333 --> 00:08:49,000 Can't run a car on the dole now. 114 00:08:49,066 --> 00:08:51,433 No, I don't s'pose you can. 115 00:08:51,500 --> 00:08:53,000 Bit tough is it? 116 00:08:53,066 --> 00:08:54,633 Ah it's just one of the many things you find 117 00:08:54,700 --> 00:08:57,200 you can actually do without. 118 00:08:58,600 --> 00:09:01,133 [chattering] 119 00:09:02,700 --> 00:09:03,766 [male] Wayne? 120 00:09:04,033 --> 00:09:05,366 What? 121 00:09:05,433 --> 00:09:08,066 Senior Detective to you. 122 00:09:08,133 --> 00:09:09,633 Yes, sir. 123 00:09:09,700 --> 00:09:11,500 Your newspapers? 124 00:09:11,566 --> 00:09:12,600 Yeah right. 125 00:09:12,666 --> 00:09:14,400 I want you to go through every single one of them. 126 00:09:14,466 --> 00:09:17,033 -All of them? -Every single bloody one. 127 00:09:17,100 --> 00:09:18,533 You better not miss anything. 128 00:09:18,600 --> 00:09:20,433 [male] Yes sir. 129 00:09:20,500 --> 00:09:22,300 Oh there's gotta be thousands of us. 130 00:09:23,333 --> 00:09:26,200 I used to live well, good job you know? 131 00:09:26,266 --> 00:09:28,333 Until everything went down the drain. 132 00:09:28,366 --> 00:09:29,700 Now it's just nothing. 133 00:09:30,700 --> 00:09:34,333 I was one of 200 retrenched in the company. 134 00:09:34,366 --> 00:09:36,600 I lost my house and my wife. 135 00:09:38,133 --> 00:09:39,300 I lost it all. 136 00:09:41,366 --> 00:09:42,566 Was it a crime? 137 00:09:43,600 --> 00:09:46,300 [Sergeant] No, Mr Fleming, it's not 138 00:09:46,366 --> 00:09:49,566 and you're right, there're a lot of people in a similar position. 139 00:09:49,633 --> 00:09:52,133 I've got a brother in law in the same situation. 140 00:09:54,566 --> 00:09:57,400 Perhaps, but he's not sitting in a police station 141 00:09:57,466 --> 00:09:59,233 talking to the likes of you. 142 00:10:01,300 --> 00:10:02,633 No, no he's not. 143 00:10:05,133 --> 00:10:06,266 Who are you? 144 00:10:07,166 --> 00:10:09,600 I mean what do you really want? 145 00:10:11,266 --> 00:10:13,633 [door clanks] 146 00:10:16,366 --> 00:10:19,366 I'm gonna start a formal interview Mr Fleming. 147 00:10:22,200 --> 00:10:23,633 Can I have something to eat, please? 148 00:10:23,700 --> 00:10:25,433 [agent] Not bloody likely. 149 00:10:25,500 --> 00:10:28,766 But I haven't eaten anything since yesterday afternoon. 150 00:10:29,033 --> 00:10:31,000 I'll see what we can do. 151 00:10:32,566 --> 00:10:35,600 Interview between Detective Sergeant John Steele 152 00:10:35,666 --> 00:10:38,066 and Edward Fleming, Lorgan CIB. 153 00:10:38,133 --> 00:10:41,033 Detective Senior Constable Wayne Prior also present. 154 00:10:41,100 --> 00:10:43,066 What is your full and correct name? 155 00:10:43,600 --> 00:10:45,100 Edward Rodney Fleming. 156 00:10:45,166 --> 00:10:48,533 [Sergeant] Do you agree the time is now 7:57 am? 157 00:10:48,600 --> 00:10:49,466 Yes. 158 00:10:50,366 --> 00:10:54,166 Mr Fleming, I intend to ask you some questions 159 00:10:54,233 --> 00:10:56,200 in relation to the theft of a motor vehicle, 160 00:10:56,266 --> 00:10:59,700 registration number KCR 109. 161 00:11:00,700 --> 00:11:02,366 What? 162 00:11:02,400 --> 00:11:03,466 Stolen car? 163 00:11:05,266 --> 00:11:07,100 What, you break down my door for a stolen car 164 00:11:07,166 --> 00:11:08,666 and you hand cuff me for a stolen car? 165 00:11:08,733 --> 00:11:10,666 What stolen car? I don't know anything about a stolen car. 166 00:11:10,733 --> 00:11:12,500 Will you sit down please Mr Fleming? 167 00:11:12,566 --> 00:11:14,033 Sit down please. 168 00:11:15,033 --> 00:11:16,366 I must advise you 169 00:11:16,433 --> 00:11:18,133 that you do not have to say or do anything 170 00:11:18,200 --> 00:11:20,766 but anything you say or do may be given in evidence. 171 00:11:21,033 --> 00:11:22,166 Do you understand that? 172 00:11:22,233 --> 00:11:23,366 I don't believe this. 173 00:11:23,433 --> 00:11:25,333 [Sergeant] Good, then you won't have a problem 174 00:11:25,366 --> 00:11:26,666 telling me about your movements, will ya? 175 00:11:26,733 --> 00:11:28,466 I don't have a problem telling you anything 176 00:11:28,533 --> 00:11:30,633 if only you'll actually ask me something. 177 00:11:33,500 --> 00:11:35,166 Did you go out yesterday? 178 00:11:37,600 --> 00:11:40,466 Yesterday, yes, I went to the local grocery shop. 179 00:11:41,733 --> 00:11:43,400 [Sergeant] And what did you get? 180 00:11:45,066 --> 00:11:47,300 A tin of food and newspapers, 181 00:11:47,366 --> 00:11:49,033 milk, that sort of thing. 182 00:11:49,533 --> 00:11:52,266 Why do you shop at the local grocery shop? 183 00:11:52,333 --> 00:11:54,633 Isn't it a bit more expensive than the supermarket? 184 00:11:54,700 --> 00:11:57,000 You know, for somebody that's on the dole? 185 00:11:57,066 --> 00:12:00,200 Well, if I'm running a bit short they let me have a tab. 186 00:12:00,733 --> 00:12:02,633 And I like them, they're friendly. 187 00:12:03,600 --> 00:12:06,166 [Sergeant] Is that why you shop there everyday is it? 188 00:12:06,233 --> 00:12:07,700 For someone to talk to? 189 00:12:08,466 --> 00:12:11,266 I never really thought about it before but yeah, I suppose that's part of it. 190 00:12:12,166 --> 00:12:14,566 I mean you try losing your job, your livelihood, 191 00:12:14,633 --> 00:12:16,333 your family, you see how many friends you got left. 192 00:12:17,333 --> 00:12:19,200 Not many I guess. 193 00:12:21,633 --> 00:12:26,233 Do you agree that the time is now 7:59 am? 194 00:12:26,300 --> 00:12:27,333 Yes. 195 00:12:27,366 --> 00:12:28,733 I intend to interrupt this interview 196 00:12:29,000 --> 00:12:31,500 for the purpose of making further inquires. 197 00:12:34,333 --> 00:12:35,333 What, is that it? 198 00:12:35,366 --> 00:12:36,600 No, no, not yet. 199 00:12:38,700 --> 00:12:40,366 What about the stolen car? 200 00:12:40,433 --> 00:12:41,700 What about it? 201 00:12:41,766 --> 00:12:44,066 Well you're gonna ask me some questions about it. 202 00:12:45,633 --> 00:12:47,700 [Sergeant] All in good time Mr Fleming. 203 00:12:53,700 --> 00:12:55,033 [door clanks] 204 00:12:55,100 --> 00:12:56,500 That rattled the bastard. 205 00:12:57,500 --> 00:12:59,000 There's nothing from the other tenant. 206 00:12:59,066 --> 00:13:00,566 Seems pretty straight, what do you think? 207 00:13:00,633 --> 00:13:02,233 He's a clean skin. 208 00:13:02,300 --> 00:13:04,666 Get somebody back there, check out his local shops. 209 00:13:04,733 --> 00:13:06,466 Let's dig into these people. 210 00:13:06,533 --> 00:13:07,666 Yeah we've done all that. 211 00:13:07,733 --> 00:13:09,233 I wanna know about dates and times. 212 00:13:09,300 --> 00:13:12,000 I wanna know what they think of him, anything they might've noticed. 213 00:13:12,066 --> 00:13:13,400 Why are we wasting our time with this? 214 00:13:13,466 --> 00:13:15,233 Come on he's our man, let me talk to him a bit will you? 215 00:13:15,300 --> 00:13:16,166 Listen. 216 00:13:17,066 --> 00:13:18,366 Fleming might well be a car thief, 217 00:13:18,400 --> 00:13:19,766 but if we can't make this stand up in court 218 00:13:20,033 --> 00:13:21,366 then we've got nothing, understand that? 219 00:13:21,400 --> 00:13:23,366 -Fair go, Steele. -You got that? 220 00:13:23,400 --> 00:13:24,666 Yes John, perfect. 221 00:13:24,733 --> 00:13:26,333 Alright, then you keep your bloody mouth shut 222 00:13:26,366 --> 00:13:27,466 and just get on with it. 223 00:13:34,566 --> 00:13:38,566 [mysterious sombre piano music] 224 00:14:06,300 --> 00:14:07,233 Anything? 225 00:14:07,300 --> 00:14:08,666 Hm, I wish. 226 00:14:08,733 --> 00:14:11,100 Just a little short on bloody evidence. 227 00:14:11,166 --> 00:14:13,733 Oh yeah? Like being a little bit pregnant. 228 00:14:14,000 --> 00:14:17,200 Yeah, okay, well he's the closest fit we've got. 229 00:14:17,266 --> 00:14:18,633 Alright. 230 00:14:18,700 --> 00:14:20,566 So what are John's thoughts? 231 00:14:20,633 --> 00:14:22,633 Well you better ask him, sir. 232 00:14:22,700 --> 00:14:24,666 Is there a problem? 233 00:14:24,733 --> 00:14:26,400 Well, sir, all I can say is 234 00:14:26,466 --> 00:14:28,566 it's a pity that I still run refresher courses. 235 00:14:50,433 --> 00:14:52,600 Thank you for coming in at such short notice, Mrs Beecroft. 236 00:14:52,666 --> 00:14:54,166 Not at all. 237 00:14:54,233 --> 00:14:56,566 Now, we're not necessarily all that advanced 238 00:14:56,633 --> 00:14:58,433 from when we last spoke. 239 00:14:58,500 --> 00:15:00,166 We need you to look at some items over here 240 00:15:00,233 --> 00:15:01,533 and see if you recognise any of them. 241 00:15:01,600 --> 00:15:02,733 Are you up to that? 242 00:15:03,000 --> 00:15:05,033 I hope I can be of some help. 243 00:15:05,100 --> 00:15:07,066 Sheila! G'day, how are you? 244 00:15:07,133 --> 00:15:08,366 [Sheila] Fine thanks, John. 245 00:15:08,400 --> 00:15:11,533 That's good, now look, just have a seat here for us. 246 00:15:11,600 --> 00:15:14,133 Can we get ya a cup of tea? Cup of coffee or something? 247 00:15:14,200 --> 00:15:15,233 No, thank you. 248 00:15:15,300 --> 00:15:19,000 Now look, these are all the items we'd like you to have a look at. 249 00:15:19,066 --> 00:15:20,766 Now, there's no hurry, you just take your time. 250 00:15:21,033 --> 00:15:23,266 But it's important that if there is anything here 251 00:15:23,333 --> 00:15:25,666 from your husbands car, that you do identify it. 252 00:15:26,466 --> 00:15:28,033 I'll do my best. 253 00:15:28,100 --> 00:15:29,466 Alright, just take your time. 254 00:15:40,666 --> 00:15:43,333 Keep a close eye on her, no prompting alright? 255 00:15:43,366 --> 00:15:45,133 Yeah yea, heads up. 256 00:15:46,500 --> 00:15:49,166 [door creaks] 257 00:15:50,533 --> 00:15:52,100 [Inspector] Take a seat. 258 00:15:59,066 --> 00:16:01,166 [Sergeant] What's the bastard doing here? 259 00:16:01,233 --> 00:16:02,466 The hierarchy gave him permission. 260 00:16:02,533 --> 00:16:04,166 It's got nothing to do with me. 261 00:16:05,200 --> 00:16:07,200 He's gonna do a feature article on crime squads. 262 00:16:07,266 --> 00:16:09,466 Oh, the hierarchy, huh? 263 00:16:10,366 --> 00:16:12,133 Make sure he spells your name right. 264 00:16:12,200 --> 00:16:13,333 Might be your name as well. 265 00:16:13,366 --> 00:16:15,366 He's been asking me about one of your inquiries. 266 00:16:15,400 --> 00:16:16,500 Wants to talk to you. 267 00:16:16,566 --> 00:16:19,066 No, you tell him to get fucked. 268 00:16:19,133 --> 00:16:21,700 He's got permission so you'll live with it. 269 00:16:22,666 --> 00:16:24,366 I haven't got time for this shit. 270 00:16:27,433 --> 00:16:30,266 Mate I deal with thieves all the time. 271 00:16:30,333 --> 00:16:32,133 Frankly, I respect a good thief. 272 00:16:33,200 --> 00:16:35,533 But liars I just can't understand. 273 00:16:35,600 --> 00:16:38,133 Look, I said I would help if I could and I mean it. 274 00:16:39,100 --> 00:16:41,400 How can I help if I don't know anything? 275 00:16:41,466 --> 00:16:44,533 I just wanna get this over with please? 276 00:16:44,600 --> 00:16:45,533 Good. 277 00:16:46,566 --> 00:16:50,066 Mr Fleming, we're concerned with the theft of a motor vehicle 278 00:16:50,133 --> 00:16:52,166 as I have mentioned in particular, 279 00:16:52,233 --> 00:16:55,000 a two-tone, EH Holden station wagon, 280 00:16:55,066 --> 00:16:58,600 registration number KCR 109. 281 00:16:58,666 --> 00:17:01,266 Yeah, I told you I don't know anything about it. 282 00:17:03,100 --> 00:17:04,466 Have you been out of town recently? 283 00:17:04,533 --> 00:17:06,200 How recent? 284 00:17:06,266 --> 00:17:08,533 Say, in the last month or so? 285 00:17:08,599 --> 00:17:11,500 Yes, I took the train to Ballarat. 286 00:17:11,566 --> 00:17:14,366 Ah, you do a bit of country travelling do ya? 287 00:17:14,400 --> 00:17:16,566 [Fleming] Occasionally, just to get away you know? 288 00:17:16,633 --> 00:17:19,400 And how do you manage that on the dole? 289 00:17:20,433 --> 00:17:22,266 I couldn't do it if I wasn't. 290 00:17:23,133 --> 00:17:25,233 They give you cheap travel when you're unemployed 291 00:17:25,300 --> 00:17:27,300 and then subsidize you when you're looking for work. 292 00:17:27,366 --> 00:17:29,000 Oh that's why you're up there? 293 00:17:29,066 --> 00:17:30,466 [Fleming] Yes. 294 00:17:30,533 --> 00:17:32,500 And when exactly did you go to Ballarat? 295 00:17:34,233 --> 00:17:36,333 Two or three months ago, I'm not sure of the date. 296 00:17:36,366 --> 00:17:38,000 Oh you must have some idea? 297 00:17:38,066 --> 00:17:40,233 You said you're up there looking for work? 298 00:17:40,300 --> 00:17:41,733 Must've had an appointment. 299 00:17:42,000 --> 00:17:45,133 No, it's seasonal work, you just knock on the door. 300 00:17:45,200 --> 00:17:46,733 I was too late. 301 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 That must've been frustrating. 302 00:17:49,633 --> 00:17:51,100 Ah no, not really. 303 00:17:51,733 --> 00:17:55,566 When you're alone with no job, you have to make the effort. 304 00:17:56,633 --> 00:17:58,566 [Sergeant] And what effort's that? 305 00:17:58,633 --> 00:18:02,000 To get out and about and keep in tune with people 306 00:18:02,066 --> 00:18:03,600 in the outside world. 307 00:18:03,666 --> 00:18:06,066 And what was this seasonal work? 308 00:18:06,133 --> 00:18:08,233 [Fleming] It was a bit of fruit picking. 309 00:18:08,300 --> 00:18:09,400 What, in Ballarat? 310 00:18:09,466 --> 00:18:11,133 That's sheep country isn't it? 311 00:18:11,200 --> 00:18:14,000 Yes, they also grow olives up there. 312 00:18:15,366 --> 00:18:17,266 So how long did you stay? 313 00:18:17,333 --> 00:18:19,100 Just the one night I think 314 00:18:19,166 --> 00:18:22,033 and then I caught the train straight back. 315 00:18:22,100 --> 00:18:23,300 Right. 316 00:18:23,366 --> 00:18:25,400 Can you remember the date that you went, Mr Fleming? 317 00:18:25,466 --> 00:18:26,733 It would be helpful. 318 00:18:28,666 --> 00:18:30,700 Today is the 14th. 319 00:18:40,033 --> 00:18:41,633 It would've be the uh, 320 00:18:41,700 --> 00:18:44,366 21st, best of my recollections. 321 00:18:45,233 --> 00:18:48,433 Actually, I stayed away for two nights, not just the one. 322 00:18:48,500 --> 00:18:49,500 Ah good. 323 00:18:50,433 --> 00:18:51,466 Where'd you stay? 324 00:18:52,433 --> 00:18:54,133 Salvation Army hostel. 325 00:18:54,200 --> 00:18:55,500 Thank God for the Salvos. 326 00:19:02,700 --> 00:19:04,433 This the car, is it? 327 00:19:07,500 --> 00:19:09,533 I'm sorry, I don't know it. 328 00:19:09,600 --> 00:19:11,000 [Sergeant] You sure? 329 00:19:11,600 --> 00:19:13,566 Well, where am I supposed to have seen it? 330 00:19:14,566 --> 00:19:16,033 You've never been in it then? 331 00:19:16,100 --> 00:19:17,566 No, how could I have been? 332 00:19:17,633 --> 00:19:19,733 Look there must be thousands of those Holden's out there 333 00:19:20,000 --> 00:19:21,700 and I tell you I've never been in any of them. 334 00:19:23,233 --> 00:19:24,500 Now is that it? 335 00:19:24,566 --> 00:19:26,033 No, no, not quite. 336 00:19:27,400 --> 00:19:30,000 Could we get you another cup of coffee, Mr Fleming? 337 00:19:30,066 --> 00:19:31,633 No, but look, if this is gonna go on much longer, 338 00:19:31,700 --> 00:19:34,766 I'm gonna have to have something to eat if that's possible. 339 00:19:35,033 --> 00:19:37,033 Yeah sure, I'll see what we can do. 340 00:19:38,133 --> 00:19:42,033 I'm interrupting this interview for the purpose of making further inquiries. 341 00:19:42,100 --> 00:19:44,466 [tape clicks] 342 00:19:50,466 --> 00:19:52,433 [door clanks] 343 00:20:01,533 --> 00:20:02,600 Nothin'. 344 00:20:02,666 --> 00:20:04,533 Never identified a bloody thing. 345 00:20:04,600 --> 00:20:06,133 How's she coping? 346 00:20:06,200 --> 00:20:07,733 Not real well. 347 00:20:08,000 --> 00:20:10,500 I'm gonna get some of this stuff sent over to forensic. 348 00:20:10,566 --> 00:20:12,533 I need this checked. 349 00:20:12,600 --> 00:20:14,300 Now we're getting somewhere. 350 00:20:14,366 --> 00:20:16,433 Prick admits he's been to Ballarat does he? 351 00:20:17,166 --> 00:20:20,100 There we go, train ticket to Ballarat dated the 21st. 352 00:20:21,100 --> 00:20:23,000 So far he's a truth teller. 353 00:20:23,066 --> 00:20:24,333 I've checked him local grocer, 354 00:20:24,366 --> 00:20:26,400 reckons he's a top bloke 355 00:20:26,466 --> 00:20:28,066 and he never misses a day unless he's crook, 356 00:20:28,133 --> 00:20:31,000 always pays the bill, polite, friendly, blahdy fuckin' blah. 357 00:20:31,066 --> 00:20:33,233 The sort of arsehole you really can't stand. 358 00:20:33,300 --> 00:20:35,300 Some of the handwriting samples from the apartment 359 00:20:35,366 --> 00:20:36,500 are similar to the ones we've got. 360 00:20:36,566 --> 00:20:40,366 [Sergeant] Right, we'll let the room keep workin' on him for a while. 361 00:20:40,400 --> 00:20:41,566 What else? 362 00:20:41,633 --> 00:20:44,600 Well I got Prowse heads down arse up in the newspapers. 363 00:20:44,666 --> 00:20:46,433 So far they're all there for the relevant dates 364 00:20:46,500 --> 00:20:48,000 which doesn't help our case. 365 00:20:49,166 --> 00:20:51,200 And there's not much else at the moment. 366 00:20:51,266 --> 00:20:53,066 Tell you what I'll do. 367 00:20:53,133 --> 00:20:55,266 I'll get the Ballarat CIB to check out the Salvos 368 00:20:55,333 --> 00:20:57,066 and I'll give the railways a call. 369 00:20:57,133 --> 00:20:59,300 No no, flick it to Prowse. 370 00:20:59,366 --> 00:21:01,166 Fleming's a lonely sort of person, 371 00:21:01,233 --> 00:21:03,233 the more he's encouraged the more he talks. 372 00:21:03,300 --> 00:21:05,500 Let's get on with it. 373 00:21:07,033 --> 00:21:08,400 [Walls] John, how you goin'? 374 00:21:08,466 --> 00:21:10,533 [Sergeant] Wallsy, what can I do for ya? 375 00:21:10,600 --> 00:21:13,133 Inspector Jackson said I might have a word with ya? 376 00:21:13,200 --> 00:21:14,333 Oh is that right? 377 00:21:14,366 --> 00:21:16,200 That's bloody big of him. 378 00:21:16,266 --> 00:21:18,433 Listen mate, give me a ring later on today will ya? 379 00:21:18,500 --> 00:21:20,233 I've got an interview going at the moment. 380 00:21:20,300 --> 00:21:23,533 Wouldn't be the Big Prop bloke would it? I saw his missus in here. 381 00:21:23,600 --> 00:21:27,533 You know I always thought he might've done a runner. 382 00:21:28,633 --> 00:21:30,566 And how would you know it was his missus? 383 00:21:30,633 --> 00:21:33,166 I heard the name and just assumed you know? 384 00:21:33,233 --> 00:21:34,466 No I don't know. 385 00:21:36,366 --> 00:21:38,500 It's not Beecroft is it? 386 00:21:39,733 --> 00:21:41,533 A bigger fish. 387 00:21:42,500 --> 00:21:45,400 You got a hide like a bloody rhinoceros haven't you? 388 00:21:46,300 --> 00:21:48,533 The last story you did on this office, 389 00:21:48,600 --> 00:21:51,066 you published a photo you nicked off my desk. 390 00:21:51,133 --> 00:21:53,000 You killed the whole bloody inquiry. 391 00:21:53,066 --> 00:21:55,433 Well no wonder you haven't been returning my calls. 392 00:21:56,366 --> 00:21:58,066 Now what makes you think I nicked it? 393 00:21:58,133 --> 00:22:00,600 Listen don't come on that bloody line with me. 394 00:22:02,233 --> 00:22:03,333 This wouldn't have something to do 395 00:22:03,366 --> 00:22:05,666 with little closet copper sittin' over there now would it? 396 00:22:05,733 --> 00:22:10,166 Mate, I know half the coppers in the job, including you. 397 00:22:13,300 --> 00:22:15,366 Still in one piece is he? 398 00:22:16,366 --> 00:22:17,366 Fuck off. 399 00:22:19,500 --> 00:22:22,333 [haunting music] 400 00:22:35,366 --> 00:22:38,133 Interview between Detective Sergeant John Steele 401 00:22:38,200 --> 00:22:40,366 and Edward Rodney Fleming. 402 00:22:40,433 --> 00:22:42,033 Recommenced. 403 00:22:42,100 --> 00:22:44,466 Time is now 8:48am. 404 00:22:44,533 --> 00:22:47,600 Detective Senior Constable Wayne Prior also present. 405 00:22:49,033 --> 00:22:52,666 Mr Fleming, have you ever heard of an Andrew Beecroft? 406 00:22:53,466 --> 00:22:57,066 Andrew Beecroft, no I don't think so. 407 00:22:57,133 --> 00:22:58,700 Where should I know him from? 408 00:22:58,766 --> 00:23:00,466 Well you may have got something in common? 409 00:23:00,533 --> 00:23:02,066 I do? 410 00:23:02,133 --> 00:23:04,500 Yeah you're both outta work. 411 00:23:06,600 --> 00:23:09,166 I see. Look, could I have something to eat sir? 412 00:23:09,233 --> 00:23:10,500 Yes, it's on it's way. 413 00:23:11,366 --> 00:23:14,266 We'd like you to have a look at this Mr Fleming. 414 00:23:17,200 --> 00:23:18,466 What is it? 415 00:23:18,533 --> 00:23:20,533 Well what does it say? 416 00:23:24,433 --> 00:23:28,366 It's a transfer document for a motor vehicle. 417 00:23:31,066 --> 00:23:32,066 For the record, 418 00:23:32,133 --> 00:23:35,733 it's the transfer of ownership of Mr Beecroft's car. 419 00:23:36,000 --> 00:23:40,033 Registration number KCR 109. 420 00:23:43,000 --> 00:23:45,066 So what's it got to do with me? 421 00:23:45,133 --> 00:23:47,633 [Sergeant] Can you read the signatures on the bottom? 422 00:23:49,500 --> 00:23:52,500 A. Beecroft and Paul... 423 00:23:52,566 --> 00:23:54,466 no Peter Williams. 424 00:23:54,533 --> 00:23:56,066 A few months ago, 425 00:23:56,133 --> 00:23:59,366 Mr Beecroft was driving to Horsham to start a new job 426 00:23:59,400 --> 00:24:01,000 at the local granary. 427 00:24:01,066 --> 00:24:02,666 And for no apparent reason, 428 00:24:02,733 --> 00:24:06,066 he just sold his car to a bloke called Peter Williams. 429 00:24:06,733 --> 00:24:09,566 Who sold it to a cocky in store. 430 00:24:11,300 --> 00:24:12,733 I don't understand. 431 00:24:13,000 --> 00:24:15,066 Oh yes you do, Mr Fleming. 432 00:24:15,133 --> 00:24:17,366 Have another look at the transfer document. 433 00:24:17,433 --> 00:24:19,433 Well what am I supposed to be looking for? 434 00:24:23,500 --> 00:24:25,733 Williams tried to make it look like Beecroft 435 00:24:26,000 --> 00:24:28,133 had signed the car over to him. 436 00:24:28,633 --> 00:24:31,133 Now forensic have had a look at that document 437 00:24:31,200 --> 00:24:34,433 and we know that both those signatures were forged. 438 00:24:35,166 --> 00:24:36,533 Really? 439 00:24:36,600 --> 00:24:38,500 What's that got to do with me? 440 00:24:38,566 --> 00:24:41,133 Have you ever used the name Peter Williams? 441 00:24:41,200 --> 00:24:43,733 No of course not, I've only got one name and it's Fleming. 442 00:24:44,000 --> 00:24:46,100 -Well, ever had your name changed? -[Fleming] No. 443 00:24:46,166 --> 00:24:47,633 Ever used an alias? 444 00:24:47,700 --> 00:24:49,366 Absolutely not, that's outrageous. 445 00:24:49,433 --> 00:24:52,733 I asked you to have another look at those signatures. 446 00:24:53,000 --> 00:24:54,700 Do you recognise either of them? 447 00:24:56,000 --> 00:24:57,733 A. Beecroft and Peter Williams, they're just names to me. 448 00:24:58,000 --> 00:24:59,600 Why am I supposed to recognise them? 449 00:25:05,066 --> 00:25:06,500 That's from my notebook. 450 00:25:06,566 --> 00:25:10,000 [Sergeant] Yes we picked it up at your place this morning. 451 00:25:10,066 --> 00:25:11,633 What are you doing? 452 00:25:14,366 --> 00:25:17,366 Now come on Mr Fleming you know. 453 00:25:19,700 --> 00:25:21,033 Well you're not gonna tell me 454 00:25:21,100 --> 00:25:22,733 that my writing's the same as these signatures. 455 00:25:23,000 --> 00:25:25,400 I mean, wait a sec, they don't even look the same. 456 00:25:25,466 --> 00:25:28,000 They're both you're handwriting, Mr Fleming. 457 00:25:29,066 --> 00:25:31,300 This is a lie, I don't believe you. What is this? 458 00:25:31,366 --> 00:25:34,600 You know much about the characteristics of handwriting do you, Mr Fleming? 459 00:25:34,666 --> 00:25:37,333 Look, please, I don't understand. I didn't steal any car 460 00:25:37,366 --> 00:25:39,366 and I don't know any Andrew Beecroft or Peter Williams 461 00:25:39,400 --> 00:25:41,433 and that handwriting's nothing like mine, look at it. 462 00:25:46,333 --> 00:25:48,633 Well this is from a rental agreement on my flat, 463 00:25:48,700 --> 00:25:50,100 what are you doing with it? 464 00:25:50,166 --> 00:25:52,300 [agent] We got it from your estate agent a while back. 465 00:25:53,700 --> 00:25:57,600 Look, I think you better tell me exactly what this is about. 466 00:26:00,500 --> 00:26:02,166 Would you care to have a look at the handwriting 467 00:26:02,233 --> 00:26:04,466 on the transfer document again? 468 00:26:04,533 --> 00:26:08,366 Now our handwriting experts have made a detailed comparison. 469 00:26:09,100 --> 00:26:11,133 It's your handwriting. 470 00:26:11,200 --> 00:26:13,033 Well maybe you better get new handwriting experts 471 00:26:13,100 --> 00:26:14,433 because I've never said that slip 472 00:26:14,500 --> 00:26:16,566 and I've never wrote those signatures. 473 00:26:18,433 --> 00:26:20,400 We've got something else here for you. 474 00:26:20,466 --> 00:26:23,466 I'd like to see if you can identify this. 475 00:26:23,533 --> 00:26:25,233 It's a letter. 476 00:26:26,166 --> 00:26:27,733 Yeah it's a letter. 477 00:26:28,633 --> 00:26:31,533 I hope you're not suggesting that this is also my handwriting? 478 00:26:31,600 --> 00:26:35,000 [agents] Well, that's what the document examination expert states. 479 00:26:35,066 --> 00:26:36,566 Well then I'm sorry but it's completely wrong. 480 00:26:36,633 --> 00:26:38,533 I've never written like that in my life. 481 00:26:38,600 --> 00:26:41,400 All the writing characteristics match up. 482 00:26:41,466 --> 00:26:43,766 Same as the ones in other documents here. 483 00:26:48,166 --> 00:26:49,666 Maybe they're the same but I didn't write them. 484 00:26:49,733 --> 00:26:51,166 Look, I'll show you how I write. 485 00:26:51,233 --> 00:26:53,066 No no, that's alright, Mr Fleming. 486 00:26:54,366 --> 00:26:56,200 But I must advise you, 487 00:26:56,266 --> 00:26:59,133 that our forensic people are checking 488 00:26:59,200 --> 00:27:00,466 this writing paper 489 00:27:00,533 --> 00:27:03,133 against writing pads from your apartment 490 00:27:03,200 --> 00:27:04,666 to see if they're from the same source. 491 00:27:04,733 --> 00:27:06,333 I did not write that letter 492 00:27:06,366 --> 00:27:08,000 and that is not my paper. 493 00:27:08,066 --> 00:27:10,500 And if you think you can intimidate me into saying whatever it is you wanna hear 494 00:27:10,566 --> 00:27:12,100 then you can think again. 495 00:27:18,066 --> 00:27:20,566 No one's trying to intimidate you Mr Fleming. 496 00:27:21,600 --> 00:27:25,466 There are just certain questions that have to be put to you, it's my job. 497 00:27:25,533 --> 00:27:28,166 [Fleming] Yeah well it's not much of a job. 498 00:27:28,233 --> 00:27:31,200 Yes, well sometimes it feels like that to me too. 499 00:27:33,300 --> 00:27:34,266 But look at the facts. 500 00:27:35,433 --> 00:27:39,500 That letter was sent to Beecroft's wife about eight weeks ago. 501 00:27:39,566 --> 00:27:42,100 That says that Beecroft was supposedly doing 502 00:27:42,166 --> 00:27:44,633 a lot of driving around and he was so busy 503 00:27:44,700 --> 00:27:46,766 that he got Williams to write the letter. 504 00:27:47,733 --> 00:27:51,566 It also says that he sold his car to Williams. 505 00:27:51,633 --> 00:27:54,033 Now what does that sound like to you? 506 00:27:55,433 --> 00:27:58,600 I don't know, it sounds a bit thin, like somebody's trying to cover up. 507 00:28:00,000 --> 00:28:01,666 Yes, we think so too. 508 00:28:02,666 --> 00:28:05,466 It also sounds like somebody trying to buy a bit of time. 509 00:28:06,200 --> 00:28:09,100 And we think that somebody is Peter Williams. 510 00:28:10,200 --> 00:28:12,266 So what about Beecroft, I mean why can't you ask him? 511 00:28:13,166 --> 00:28:15,100 Because I'm asking you. 512 00:28:16,566 --> 00:28:20,533 Now we've got a file here from the Central Bureau in Sydney 513 00:28:20,600 --> 00:28:22,433 and it appears from the computer print out 514 00:28:22,500 --> 00:28:26,133 that you had some dealings with the police in Goulburn. 515 00:28:30,633 --> 00:28:31,700 Oh, come on. 516 00:28:35,200 --> 00:28:36,300 That was... 517 00:28:37,366 --> 00:28:39,233 that was 26 years ago. 518 00:28:40,233 --> 00:28:43,333 I used a car for a joyride, I was 15. 519 00:28:44,366 --> 00:28:46,766 I tried to run away from home. 520 00:28:47,033 --> 00:28:49,000 I was a kid for heavens sake. 521 00:28:51,133 --> 00:28:52,466 I was having a few problems. 522 00:28:52,533 --> 00:28:54,700 What, I'm sorry, what it's a crime to be 15? 523 00:28:54,766 --> 00:28:58,233 I mean what the hell has any of this got to do with me being here? 524 00:28:59,566 --> 00:29:01,266 Well what it's go to do with Mr Fleming 525 00:29:01,333 --> 00:29:04,300 is that you just told us you've never used an alias. 526 00:29:04,366 --> 00:29:06,133 Oh you're joking. 527 00:29:06,200 --> 00:29:08,166 Look, I don't even remember, I mean... 528 00:29:09,700 --> 00:29:10,633 It's a common enough name, 529 00:29:10,700 --> 00:29:14,033 there must be thousands of Peter Williams' around. 530 00:29:14,100 --> 00:29:17,366 Yes, but only half a dozen ever used it as an alias 531 00:29:17,400 --> 00:29:20,533 and only one of them matches the handwriting 532 00:29:20,600 --> 00:29:22,233 on these documents. 533 00:29:23,366 --> 00:29:25,400 You actually think you know what you're doing, don't you man? 534 00:29:25,466 --> 00:29:27,300 You actually believe this. 535 00:29:27,366 --> 00:29:30,100 I mean, have you ever even talked to Andrew Beecroft? 536 00:29:30,166 --> 00:29:32,433 Have you ever even bothered? 537 00:29:34,633 --> 00:29:36,000 I'd love to. 538 00:29:37,500 --> 00:29:41,600 But I'm afraid it seems that Mr Beecroft's missing. 539 00:29:43,566 --> 00:29:45,166 Oh he's missing. 540 00:29:45,233 --> 00:29:47,200 Just like that you're telling me he's missing, 541 00:29:47,266 --> 00:29:48,433 just like that? 542 00:29:54,300 --> 00:29:56,300 I wanna see a solicitor. 543 00:29:57,533 --> 00:30:00,100 Certainly, no problem. 544 00:30:01,033 --> 00:30:03,033 Interview interrupted for Mr Fleming 545 00:30:03,100 --> 00:30:05,300 to contact a legal representative. 546 00:30:06,533 --> 00:30:10,200 Do you agree the time is now 8:59 am? 547 00:30:10,266 --> 00:30:11,600 Yes, thank you. 548 00:30:11,666 --> 00:30:13,533 See to it will you Senior Constable? 549 00:30:20,600 --> 00:30:22,466 Now what were you running away from? 550 00:30:22,533 --> 00:30:24,066 What? 551 00:30:25,300 --> 00:30:27,466 You said you were trying to run away from home. 552 00:30:29,033 --> 00:30:31,166 I have no idea, I was 15. 553 00:30:33,366 --> 00:30:37,166 You know I tried to run away when I was 15. 554 00:30:39,566 --> 00:30:42,633 I brought this little pup home from school one day. 555 00:30:43,466 --> 00:30:45,266 Was a cute little thing. 556 00:30:46,266 --> 00:30:49,000 Me old man, he made me drown it. 557 00:30:50,000 --> 00:30:52,400 I remember it as clear as day. 558 00:30:57,000 --> 00:30:58,533 Funny, isn't it, how the bad things that happen to you 559 00:30:58,600 --> 00:31:02,466 at that age, they seem to stay with you all your life. 560 00:31:05,100 --> 00:31:07,233 I wanna see a solicitor. 561 00:31:09,366 --> 00:31:12,700 [haunting string music] 562 00:31:30,766 --> 00:31:33,266 [thump] 563 00:31:33,333 --> 00:31:35,533 There's a bloody phone book 564 00:31:35,600 --> 00:31:38,533 and there's a bloody phone. 565 00:31:39,633 --> 00:31:41,700 [smack] 566 00:31:43,533 --> 00:31:46,400 It's under L, for Lawyer. 567 00:31:54,366 --> 00:31:55,600 His first lie. 568 00:31:57,566 --> 00:31:59,666 Your old man that big a prick? 569 00:31:59,733 --> 00:32:01,566 Don't be bloody stupid mate. 570 00:32:01,633 --> 00:32:05,166 My old man would've sat there and cried if anyone had drowned a pup. 571 00:32:06,266 --> 00:32:07,133 It's him. 572 00:32:08,000 --> 00:32:09,600 It's bloody well him. 573 00:32:10,466 --> 00:32:11,633 We'll see. 574 00:32:12,600 --> 00:32:14,333 26 years ago. 575 00:32:16,366 --> 00:32:20,533 Give Tommy Alvin a ring in Goulburn, he goes back that far. 576 00:32:20,600 --> 00:32:23,266 I'll bet if he ain't told him. 577 00:32:24,666 --> 00:32:26,233 [Fleming] Yes, that's right. 578 00:32:28,100 --> 00:32:30,266 I think we're going to need a lot more time with him. 579 00:32:31,100 --> 00:32:33,466 Pity the bloke Fleming sold the car to died 580 00:32:33,533 --> 00:32:35,166 or we'd have him by the balls. 581 00:32:35,233 --> 00:32:36,733 Well, you've still got his statement. 582 00:32:37,000 --> 00:32:39,233 Yeah, but that's not gonna do us much good, is it? 583 00:32:39,300 --> 00:32:41,200 In court, without the man himself. 584 00:32:41,266 --> 00:32:42,400 Yeah, well... 585 00:32:42,466 --> 00:32:46,266 His description doesn't quite look like Fleming to me. 586 00:32:46,333 --> 00:32:48,366 Well they asked me about a stolen car 587 00:32:48,400 --> 00:32:50,466 and then they said that the owner was missing 588 00:32:50,533 --> 00:32:52,600 and now they keep on about handwriting. 589 00:32:52,666 --> 00:32:55,133 No, I don't know what's happening, I can't handle it. 590 00:32:55,200 --> 00:32:58,233 We got enough to charge him with theft of a motor vehicle. 591 00:32:59,100 --> 00:33:00,766 Decision is, can we take it any further? 592 00:33:01,033 --> 00:33:02,466 How sure are you about this? 593 00:33:02,533 --> 00:33:04,766 I mean we've barked up the wrong tree before. 594 00:33:05,033 --> 00:33:06,466 Oh jeez, what do you mean we? 595 00:33:06,533 --> 00:33:08,366 It wasn't my stuff up. 596 00:33:08,400 --> 00:33:09,633 No, I won't. 597 00:33:11,000 --> 00:33:11,733 Okay. 598 00:33:16,733 --> 00:33:18,500 There'll be someone here soon. 599 00:33:19,233 --> 00:33:24,033 [agent] Well, you can wait for them in your birdcage. 600 00:33:24,100 --> 00:33:25,400 How's his demeanour? 601 00:33:25,466 --> 00:33:26,766 He wants to see a solicitor 602 00:33:27,033 --> 00:33:28,566 so we're gonna have to wait for that. 603 00:33:28,633 --> 00:33:32,633 You can't shut him up so he's tying himself to a story. 604 00:33:32,700 --> 00:33:34,733 Well don't let him go cold. 605 00:33:39,233 --> 00:33:40,600 All finished? 606 00:33:40,666 --> 00:33:43,366 Christ, it's like a fucking railway station around here. 607 00:33:43,433 --> 00:33:44,633 I thought I told you to piss off. 608 00:33:44,700 --> 00:33:46,366 Oh come off it. 609 00:33:46,400 --> 00:33:48,500 You know I can be of help to you here. 610 00:33:48,566 --> 00:33:50,700 I have my sources, I can be useful. 611 00:33:52,266 --> 00:33:54,300 In more ways than one. 612 00:33:58,100 --> 00:33:59,666 Better get rid of this arsehole, will ya? 613 00:33:59,733 --> 00:34:01,566 Make yourself scarce. 614 00:34:05,333 --> 00:34:08,333 So had a cup of tea with supergrass did ya? 615 00:34:08,366 --> 00:34:11,600 Don't be a silly bastard, I wouldn't put him in that category. 616 00:34:11,666 --> 00:34:14,266 Oh he might tell me who he was rooting 617 00:34:14,333 --> 00:34:16,766 but not who you got in the interview room. 618 00:34:17,033 --> 00:34:18,366 Now I need to get a bit more on him 619 00:34:18,433 --> 00:34:20,466 before I can get him over that line yet. 620 00:34:20,533 --> 00:34:21,533 You arsehole. 621 00:34:21,600 --> 00:34:24,166 Where do you base your training on interview techniques? 622 00:34:25,533 --> 00:34:27,633 Well funny you should mention that. 623 00:34:27,699 --> 00:34:30,166 Because I was told that some of the young Ds 624 00:34:30,233 --> 00:34:32,199 think their Sergeants need a refresher course 625 00:34:32,266 --> 00:34:35,133 on interviewing, to bring them up to scratch. 626 00:34:36,199 --> 00:34:37,400 Really? 627 00:34:37,466 --> 00:34:38,433 Really. 628 00:34:43,000 --> 00:34:45,166 You do know which side your bread's buttered don't ya? 629 00:34:45,233 --> 00:34:46,633 See ya later. 630 00:34:50,300 --> 00:34:53,233 [mysterious music] 631 00:35:00,366 --> 00:35:02,533 Let's stretch our legs a bit. 632 00:35:02,600 --> 00:35:04,133 [agent] Where are we going? 633 00:35:15,200 --> 00:35:16,300 [thump] 634 00:35:16,366 --> 00:35:18,166 Who the fuck do you think you are? 635 00:35:18,233 --> 00:35:20,233 You've been in the job five fucking minutes, 636 00:35:20,300 --> 00:35:21,766 you think you know everything? 637 00:35:22,033 --> 00:35:26,033 You say another word about me or this investigation behind my back 638 00:35:26,100 --> 00:35:28,366 and I'll have you transferred out of here for good. You understand? 639 00:35:28,433 --> 00:35:30,300 -What? -You understand? 640 00:35:30,366 --> 00:35:32,600 Yeah okay, okay. 641 00:35:32,666 --> 00:35:33,766 What's the problem? 642 00:35:34,033 --> 00:35:35,500 Loyalty is what I expect mate 643 00:35:35,566 --> 00:35:37,533 and don't you ever forget it. 644 00:35:37,600 --> 00:35:38,566 You what? 645 00:35:39,600 --> 00:35:41,533 Don't you ever gamble my future 646 00:35:41,600 --> 00:35:44,100 cause you think you know more or you can get away with something. 647 00:35:44,166 --> 00:35:46,366 I've seen more shit than you can possibly imagine, alright? 648 00:35:46,400 --> 00:35:47,500 Yeah alright. 649 00:35:47,566 --> 00:35:49,300 What's this all about huh? 650 00:35:49,366 --> 00:35:51,766 Talk to me. Talk to me Steele. 651 00:35:52,033 --> 00:35:54,666 Mate there are too many people around here with their own agendas. 652 00:35:54,733 --> 00:35:57,100 Don't you make the same mistake. 653 00:35:59,233 --> 00:36:01,200 Refresher course my arse. 654 00:36:08,433 --> 00:36:11,066 [piano music] 655 00:36:25,066 --> 00:36:27,566 Well, it's no good getting excited about handwriting. 656 00:36:27,633 --> 00:36:29,333 It's highly disputable in a court room. 657 00:36:29,366 --> 00:36:30,600 It's not even a science. 658 00:36:30,666 --> 00:36:33,666 It's just one experts opinion against another's and they know it. 659 00:36:33,733 --> 00:36:35,233 Yeah but why are they doing this to me? 660 00:36:35,300 --> 00:36:38,066 Well what's more important is can you verify where you were 661 00:36:38,133 --> 00:36:39,366 and what you were doing at the time? 662 00:36:39,400 --> 00:36:41,566 Well yes, I took the train to Ballarat, 663 00:36:41,633 --> 00:36:44,533 I told them where I stayed and I can check it all. 664 00:36:44,600 --> 00:36:46,433 That puts you in the vicinity at the time 665 00:36:46,500 --> 00:36:50,033 so I advise you to make absolutely no comment Mr Fleming. 666 00:36:50,100 --> 00:36:52,133 I know how these bastards operate. 667 00:36:52,200 --> 00:36:55,333 But I never saw the car, let alone this missing person? 668 00:36:55,366 --> 00:36:56,633 Oh they're going nowhere with that. 669 00:36:56,700 --> 00:36:59,233 There's dozens of reasons why people go missing. 670 00:36:59,300 --> 00:37:01,200 Usually domestic or financial. 671 00:37:03,500 --> 00:37:07,133 Is that all? Isn't there anything else you can do? 672 00:37:07,200 --> 00:37:09,000 Learn to say the words "no comment." 673 00:37:09,066 --> 00:37:10,600 Right. 674 00:37:10,666 --> 00:37:12,400 And how long can they hold me? 675 00:37:12,466 --> 00:37:15,366 Unfortunately it's what they call reasonable time. 676 00:37:15,433 --> 00:37:18,533 For a stolen car, say five or six hours. 677 00:37:18,600 --> 00:37:20,100 It's up to them. 678 00:37:21,500 --> 00:37:24,000 I don't think I can handle it. 679 00:37:25,033 --> 00:37:26,533 Can you stay with me? 680 00:37:26,600 --> 00:37:31,433 Uh well, if I stay, which of course I can, 681 00:37:31,500 --> 00:37:34,433 they'll subpoena me and I'll have to be a witness for them. 682 00:37:34,500 --> 00:37:37,000 Now I'm on your side not theirs. 683 00:37:38,133 --> 00:37:41,400 So isn't there anything you can do to get me out? 684 00:37:41,466 --> 00:37:43,600 It's just a waiting game Mr Fleming. 685 00:37:43,666 --> 00:37:45,133 You let them do all the work. 686 00:37:45,200 --> 00:37:48,166 They either have to present all their evidence for you to refute, 687 00:37:48,233 --> 00:37:49,366 or they charge you. 688 00:37:49,400 --> 00:37:51,133 So long as you offer no comment, 689 00:37:51,200 --> 00:37:52,533 they're not necessarily going to get any more 690 00:37:52,600 --> 00:37:54,300 than they already have. 691 00:37:54,366 --> 00:37:57,333 Knowing these people, they've probably got stuff all. 692 00:37:58,500 --> 00:37:59,600 I haven't done anything. 693 00:37:59,666 --> 00:38:01,566 No, you wouldn't be the first person. 694 00:38:01,633 --> 00:38:05,066 And under no circumstances agree to an ID parade. 695 00:38:10,600 --> 00:38:11,633 [knocking] 696 00:38:11,700 --> 00:38:13,000 Time. 697 00:38:13,066 --> 00:38:14,633 [door clanks] 698 00:38:23,566 --> 00:38:26,000 You're in deep shit you fucking wanker 699 00:38:26,066 --> 00:38:29,133 and you're gonna take the fucking consequences. 700 00:38:29,200 --> 00:38:31,066 Now wake up to yourself. 701 00:38:34,600 --> 00:38:36,266 Now you've seen your solicitor 702 00:38:36,333 --> 00:38:38,200 and she's told you to say nothing. 703 00:38:39,700 --> 00:38:40,766 How do you know that? 704 00:38:41,033 --> 00:38:43,200 Ah, that's what they all say. 705 00:38:43,266 --> 00:38:45,100 But she'll be going out to lunch soon 706 00:38:45,166 --> 00:38:47,033 and you're still here. 707 00:38:48,633 --> 00:38:49,733 [click] 708 00:38:50,000 --> 00:38:52,100 Interview between Detective Sergeant John Steele 709 00:38:52,166 --> 00:38:53,333 and Edward Rodney Fleming, 710 00:38:53,366 --> 00:38:56,000 recommenced at 9:48am. 711 00:38:56,066 --> 00:38:59,333 Detective Senior Constable Wayne Prior also present. 712 00:39:01,466 --> 00:39:05,100 You must understand, Mr Fleming, that what we deal with are facts 713 00:39:05,166 --> 00:39:08,566 and the facts are that a car's been stolen. 714 00:39:08,633 --> 00:39:11,166 Now I'll give you the opportunity to respond 715 00:39:11,233 --> 00:39:13,200 but if you can't negate these facts 716 00:39:13,266 --> 00:39:16,533 then it leaves us really with only one course of action to take. 717 00:39:18,366 --> 00:39:20,733 Your handwriting has been identified 718 00:39:21,000 --> 00:39:23,300 on the transfer document, do you understand? 719 00:39:23,366 --> 00:39:25,133 No comment. 720 00:39:27,200 --> 00:39:29,600 The transfer document is in relation to 721 00:39:29,666 --> 00:39:33,433 vehicle registration number KCR 109. 722 00:39:33,500 --> 00:39:35,066 Do you know this vehicle? 723 00:39:35,600 --> 00:39:37,333 No I don't. 724 00:39:37,366 --> 00:39:39,000 You have been identified 725 00:39:39,066 --> 00:39:41,533 in the company of the registered owner of that vehicle 726 00:39:41,600 --> 00:39:43,366 who is a missing person. 727 00:39:43,400 --> 00:39:44,500 Identified? 728 00:39:47,600 --> 00:39:48,633 By who? 729 00:39:51,066 --> 00:39:51,733 What now? 730 00:39:52,000 --> 00:39:53,300 I'm supposed to have been with someone 731 00:39:53,366 --> 00:39:55,100 I've never even heard of? 732 00:39:55,166 --> 00:39:58,766 All I'm doing Mr Fleming is advising you of the evidence we're in possession of 733 00:39:59,033 --> 00:40:01,200 and giving you the opportunity to respond. 734 00:40:03,033 --> 00:40:04,533 You get better all the time. 735 00:40:05,733 --> 00:40:07,100 What evidence? 736 00:40:07,166 --> 00:40:09,733 I've just explained to you the relevant facts. 737 00:40:10,000 --> 00:40:13,233 You were in the location that the car was stolen from. 738 00:40:16,033 --> 00:40:18,233 Let me make it clearer for you. 739 00:40:18,300 --> 00:40:22,366 Mr Beecroft left the city in his car on the 21st January. 740 00:40:23,333 --> 00:40:25,633 He drove to Ballarat, then onto Horsham. 741 00:40:25,700 --> 00:40:29,366 You must understand Mr Fleming that this is all amount of record. 742 00:40:29,400 --> 00:40:31,166 This has all been verified. 743 00:40:31,233 --> 00:40:33,566 Now, there's a roadhouse outside Ballarat. 744 00:40:33,633 --> 00:40:36,366 The owner of the establishment was there 745 00:40:36,433 --> 00:40:40,133 and he said that there was somebody with Mr Beecroft 746 00:40:40,200 --> 00:40:42,700 and that somebody's description fits you. 747 00:40:47,033 --> 00:40:48,333 Well, you must be joking. 748 00:40:49,533 --> 00:40:51,633 I mean, if there is someone at all 749 00:40:51,700 --> 00:40:54,033 then he's made a mistake. 750 00:40:55,066 --> 00:40:56,600 I tell you he's wrong. 751 00:40:56,666 --> 00:40:58,533 Well I don't think he is Mr Fleming. 752 00:41:01,233 --> 00:41:03,633 How many road houses are round the place? 753 00:41:03,700 --> 00:41:04,733 How many attendants? 754 00:41:05,000 --> 00:41:08,600 And what, you just happen to find someone who describes me? 755 00:41:08,666 --> 00:41:10,500 Well, what's that? 756 00:41:10,566 --> 00:41:13,166 Average height, average build? 757 00:41:14,633 --> 00:41:16,000 Mr Average? 758 00:41:18,266 --> 00:41:20,233 [Sergeant] If you feel that strongly about it, 759 00:41:20,300 --> 00:41:24,300 I'd be more than happy to organise an identification parade. 760 00:41:24,366 --> 00:41:26,333 If you're not picked, end of story. 761 00:41:26,366 --> 00:41:29,366 Well, I can see where you're heading but there's no point in having a solicitor 762 00:41:29,400 --> 00:41:32,500 and then going against her advice. 763 00:41:32,566 --> 00:41:34,033 [Sergeant] It's up to you. 764 00:41:37,100 --> 00:41:40,000 You really are a corrupt little man aren't you? 765 00:41:40,066 --> 00:41:44,400 We are giving you the opportunity to respond to the facts. 766 00:41:45,166 --> 00:41:47,366 [Fleming] The fellow in the road house, he'd probably forget his own name 767 00:41:47,433 --> 00:41:49,066 and what favours did you give him? 768 00:41:51,733 --> 00:41:54,733 We don't buy witnesses, Mr Fleming. 769 00:41:56,666 --> 00:42:00,000 Your description was given to us by this witness 770 00:42:00,066 --> 00:42:05,066 and your handwriting identifies you as the person handling the stolen car. 771 00:42:09,200 --> 00:42:11,666 See, I've read about unsolved crimes. 772 00:42:12,700 --> 00:42:16,100 You have to clear them from your books so you charge someone. 773 00:42:16,166 --> 00:42:18,433 That's what this is all about, isn't it? 774 00:42:19,600 --> 00:42:20,533 [agent] Is it? 775 00:42:20,600 --> 00:42:22,300 Yeah, newspapers are full of it. 776 00:42:22,366 --> 00:42:23,733 You know, unsolved crimes? 777 00:42:25,166 --> 00:42:27,766 Murders and what have you? 778 00:42:28,033 --> 00:42:31,066 [Sergeant] Maybe Mr Fleming, but murder, that's a bit much. 779 00:42:33,733 --> 00:42:36,300 I'm a man with no job or prospects, you know, 780 00:42:36,366 --> 00:42:38,400 lives alone, goes up to the country every now and then, 781 00:42:38,466 --> 00:42:40,200 it's perfect for you. 782 00:42:40,266 --> 00:42:41,733 Beecroft and his car go missing, 783 00:42:42,000 --> 00:42:44,566 you're right Sergeant, you know, it doesn't look good. 784 00:42:45,433 --> 00:42:48,500 Is there anyone else you're looking for? 785 00:42:50,000 --> 00:42:51,133 My God you know, 786 00:42:51,200 --> 00:42:53,633 I went for a joy ride as a kid and now I'm a car thief, 787 00:42:53,700 --> 00:42:55,500 God knows what else. 788 00:42:56,766 --> 00:42:59,533 As I said, a letter signed Peter Williams, 789 00:42:59,600 --> 00:43:04,600 plus the transfer of ownership from Mr Beecroft to a Peter Williams 790 00:43:04,666 --> 00:43:06,600 are both in your handwriting. 791 00:43:11,266 --> 00:43:13,600 Must've been uncomfortable. 792 00:43:16,066 --> 00:43:18,300 All that driving round 793 00:43:18,366 --> 00:43:22,166 in the heat, in the summer, asking questions. 794 00:43:23,533 --> 00:43:25,366 So now you have nothing. 795 00:43:25,400 --> 00:43:27,533 You're looking to save your own skins. 796 00:43:28,733 --> 00:43:30,266 It won't work. 797 00:43:30,333 --> 00:43:32,233 I haven't been to Horsham for years. 798 00:43:33,100 --> 00:43:36,566 As I told you, I haven't been out of town except for Ballarat. 799 00:43:36,633 --> 00:43:38,333 And you show me where I've ever had enough money 800 00:43:38,366 --> 00:43:40,033 to get to Horsham. 801 00:43:40,100 --> 00:43:42,600 [Sergeant] We have witnesses who saw you, Mr Fleming. 802 00:43:43,533 --> 00:43:46,533 Witnesses who saw someone like me. 803 00:43:48,333 --> 00:43:49,500 So you say. 804 00:43:50,566 --> 00:43:53,133 The time is now 9:57am. 805 00:43:53,200 --> 00:43:54,366 I'm interrupting this interview 806 00:43:54,400 --> 00:43:57,166 for the purpose of making further inquiries. 807 00:43:57,233 --> 00:43:59,766 [click] 808 00:44:00,033 --> 00:44:03,400 Perhaps one witness could be discredited you fuck wit, 809 00:44:03,466 --> 00:44:04,600 but not three. 810 00:44:09,533 --> 00:44:13,566 Beecroft is missing, I have heard his name before. 811 00:44:13,633 --> 00:44:15,133 It's been in the papers. 812 00:44:19,100 --> 00:44:20,633 You think he's dead, don't you? 813 00:44:22,100 --> 00:44:24,066 You think that I had something to do with it. 814 00:44:25,366 --> 00:44:26,466 No. 815 00:44:28,566 --> 00:44:30,533 No one's accusing you of that. 816 00:44:32,033 --> 00:44:32,733 As far as I'm concerned, 817 00:44:33,000 --> 00:44:36,033 you're just helping us with our inquiries into a stolen car. 818 00:44:36,566 --> 00:44:38,000 Well it would be logical to think 819 00:44:38,066 --> 00:44:42,433 that I knew something of his whereabouts, wouldn't it? 820 00:44:43,733 --> 00:44:45,000 Why, do you? 821 00:44:45,066 --> 00:44:47,000 No. No, look how many times do I have to tell you? 822 00:44:47,066 --> 00:44:48,533 Do I have to swear on the Bible or something? 823 00:44:48,600 --> 00:44:50,666 The bigger the oath, the bigger the lie. 824 00:44:50,733 --> 00:44:52,100 Now, like the man said, 825 00:44:52,166 --> 00:44:53,533 it's about a fucking stolen, fucking car 826 00:44:53,600 --> 00:44:55,433 you fuckin' fuck wit. 827 00:44:57,700 --> 00:44:59,400 Is he allowed to talk to me like that? 828 00:45:00,700 --> 00:45:02,566 I'll talk to you how I want. 829 00:45:03,366 --> 00:45:06,566 Now, you're fucked for the car and we're gonna charge you for it. 830 00:45:06,633 --> 00:45:08,266 So you may as well tell us about it 831 00:45:08,333 --> 00:45:10,100 and we won't oppose bail. 832 00:45:18,166 --> 00:45:22,766 As I said, we're only interested in the stolen car. 833 00:45:23,033 --> 00:45:24,666 I don't believe you. 834 00:45:25,766 --> 00:45:27,433 And who else is missing? 835 00:45:28,633 --> 00:45:30,433 What, four or five? 836 00:45:30,500 --> 00:45:32,533 All those people, papers have been going berserk over 837 00:45:32,600 --> 00:45:34,000 that's where you're headed. 838 00:45:34,066 --> 00:45:35,500 You're so bloody desperate you've picked on me, 839 00:45:35,566 --> 00:45:37,233 some nobody who lives on his own. 840 00:45:40,300 --> 00:45:41,733 I'm not stupid Sergeant and you know it 841 00:45:42,000 --> 00:45:43,433 so don't patronize me. 842 00:45:45,266 --> 00:45:48,400 What I wanna know is, who the hell do you people think you are? 843 00:45:48,466 --> 00:45:51,500 You either charge me or you let me outta here. 844 00:45:52,433 --> 00:45:56,033 Well look, it's not as simple as that. 845 00:45:57,233 --> 00:46:01,300 If you believe this nonsense then you prove it. 846 00:46:04,733 --> 00:46:07,766 You know there's only one real way to do that don't you? 847 00:46:09,700 --> 00:46:12,000 Well, what's that? 848 00:46:13,166 --> 00:46:14,766 Find his body. 849 00:46:20,366 --> 00:46:23,600 [slow mysterious music] 850 00:46:41,633 --> 00:46:44,533 [telephone rings] 851 00:46:44,600 --> 00:46:47,133 [Inspector] Exactly how long have you had him? 852 00:46:47,200 --> 00:46:48,266 Five hours. 853 00:46:50,366 --> 00:46:52,733 You were brought in to get results John. 854 00:46:53,000 --> 00:46:55,466 It's not going our way and now we've got his solicitor on our back. 855 00:46:55,533 --> 00:46:57,366 Nah about his solicitor. 856 00:46:57,400 --> 00:47:01,033 It's 60-40 our way, there's no admission as yet. 857 00:47:01,100 --> 00:47:02,666 Not strong enough. 858 00:47:02,733 --> 00:47:04,200 We run with that and you're wrong, 859 00:47:04,266 --> 00:47:06,366 it'll cost the department thousands. 860 00:47:06,400 --> 00:47:08,500 If you can't do better than this we'll have to let him go. 861 00:47:08,566 --> 00:47:10,166 No way. 862 00:47:10,233 --> 00:47:12,466 Not while he's still talking. 863 00:47:13,433 --> 00:47:15,066 Half an hour, that's it. 864 00:47:15,133 --> 00:47:17,233 Any longer we're heading into deep water. 865 00:47:20,300 --> 00:47:22,300 He's made mention of a body. 866 00:47:22,366 --> 00:47:23,600 Body? Who's body? 867 00:47:23,666 --> 00:47:25,600 Why didn't you say this straight up? 868 00:47:25,666 --> 00:47:28,633 He said we'll never find Beecroft's body. 869 00:47:28,700 --> 00:47:30,733 We'd like to run with it a bit longer. 870 00:47:31,000 --> 00:47:32,433 [Inspector] You serious? 871 00:47:32,500 --> 00:47:33,633 That's what he said. 872 00:47:33,700 --> 00:47:35,166 He said this on tape? 873 00:47:35,233 --> 00:47:37,133 Nah nah, bit too clever for that, 874 00:47:37,200 --> 00:47:38,366 the tapes were off. 875 00:47:39,566 --> 00:47:42,033 He give you any idea where the body might be? 876 00:47:42,100 --> 00:47:43,466 [Sergeant] No. 877 00:47:43,533 --> 00:47:44,566 Give you anything else? 878 00:47:46,266 --> 00:47:47,300 Yes. 879 00:47:47,366 --> 00:47:50,300 The five other missing people in similar circumstances 880 00:47:51,066 --> 00:47:53,033 and he brought that one up himself. 881 00:47:53,100 --> 00:47:54,533 Oh. 882 00:47:54,600 --> 00:47:55,500 Where is he now? 883 00:47:55,566 --> 00:47:57,533 He's upstairs. 884 00:47:57,600 --> 00:47:59,533 He's agreed to be fingerprinted. 885 00:47:59,600 --> 00:48:01,466 Why? We've already got them on file. 886 00:48:01,533 --> 00:48:04,000 Any IDs from prints, crime scene section? 887 00:48:04,066 --> 00:48:05,100 No, not yet. 888 00:48:05,166 --> 00:48:06,566 We need a new set. 889 00:48:08,433 --> 00:48:10,166 Don't lie to me, John. 890 00:48:10,233 --> 00:48:12,033 You're kicking into the wind. 891 00:48:12,100 --> 00:48:14,000 You would've have let him out of that interview room 892 00:48:14,066 --> 00:48:16,233 for two seconds if he was running like that. 893 00:48:16,300 --> 00:48:18,733 I'm the one in there, don't tell me how to run it. 894 00:48:22,133 --> 00:48:25,200 We need to back off a bit, he was starting to take control. 895 00:48:26,600 --> 00:48:28,500 You've got nothing to go on have ya? 896 00:48:29,533 --> 00:48:31,300 [sighs] 897 00:48:31,366 --> 00:48:33,300 You can't afford anymore complaints. 898 00:48:34,666 --> 00:48:36,600 It'll be your arse hanging out in the breeze. 899 00:48:36,666 --> 00:48:38,566 You needn't look around for me this time. 900 00:48:38,633 --> 00:48:39,766 This time? 901 00:48:41,200 --> 00:48:45,766 With respect sir, you just told me I was brought in here to get results. 902 00:48:46,033 --> 00:48:49,100 Two hours, that's it. Get outta here. 903 00:48:52,666 --> 00:48:55,500 [haunting music] 904 00:49:05,533 --> 00:49:08,400 [office rustling] 905 00:49:15,600 --> 00:49:16,633 Have you checked the ground? 906 00:49:16,700 --> 00:49:18,533 Not yet, I'm still going through the papers! 907 00:49:18,600 --> 00:49:21,366 [agent] Come on. Then flick it Max or someone. 908 00:49:22,700 --> 00:49:26,500 Now, why are they all harmless middle aged people? 909 00:49:28,233 --> 00:49:31,100 What the bloody hell happened here Bangarbin? 910 00:49:31,166 --> 00:49:32,500 What's he actin' out here? 911 00:49:35,666 --> 00:49:37,533 Any markings, drawings? 912 00:49:37,600 --> 00:49:38,533 In these pots Sergeant. 913 00:49:38,600 --> 00:49:40,233 They're just crosswords, nothing of value. 914 00:49:40,300 --> 00:49:41,500 Alright, we're running out of time. 915 00:49:41,566 --> 00:49:43,600 If we don't come up with something in the next two hours 916 00:49:43,666 --> 00:49:46,333 in forensics or newspapers, we're gonna have to let him go. 917 00:49:46,366 --> 00:49:47,366 Two hours? 918 00:49:47,433 --> 00:49:48,766 And no more bloody threats. 919 00:49:49,033 --> 00:49:50,300 I haven't threatened the prick yet. 920 00:49:50,366 --> 00:49:52,633 Don't talk shit, we're treating it with kid gloves. 921 00:49:52,700 --> 00:49:53,733 Now it's goin' alright. 922 00:49:54,000 --> 00:49:56,533 Fuckin' bullshit, he hasn't admitted a damn thing. 923 00:49:56,600 --> 00:49:58,200 Hasn't he? 924 00:49:58,266 --> 00:49:59,500 Think about it. 925 00:49:59,566 --> 00:50:02,433 What sort of person says, find his body? 926 00:50:02,500 --> 00:50:05,166 Hey? Would an innocent person in a place like this 927 00:50:05,233 --> 00:50:07,000 even think in those terms? 928 00:50:07,533 --> 00:50:09,633 Induction and deduction. 929 00:50:09,700 --> 00:50:11,466 They still teach you that don't they? 930 00:50:12,600 --> 00:50:14,600 [spits] 931 00:50:21,600 --> 00:50:22,566 [Fleming] And the left hand? 932 00:50:22,633 --> 00:50:24,366 [Office Worker] Yes, just a couple more, Mr Fleming. 933 00:50:24,433 --> 00:50:25,433 That's it, thank you. 934 00:50:25,500 --> 00:50:26,533 What about this one? 935 00:50:26,600 --> 00:50:29,733 What do you call forty lawyers at the bottom of Port Phillip Bay? 936 00:50:30,000 --> 00:50:31,466 A good start. 937 00:50:31,533 --> 00:50:33,333 He's a live one. 938 00:50:33,366 --> 00:50:34,500 All done? 939 00:50:37,300 --> 00:50:38,533 Look, I'm tryin' to help, okay? 940 00:50:38,600 --> 00:50:40,366 I just wish you'd listen to me. 941 00:50:40,433 --> 00:50:43,166 Yes, I know Mr Fleming, it is appreciated. 942 00:50:43,233 --> 00:50:45,533 Let's go back down stairs. 943 00:50:45,600 --> 00:50:47,000 Oh, not again. 944 00:50:48,166 --> 00:50:50,066 Is that really necessary? 945 00:50:50,133 --> 00:50:52,166 Is there anything we can get for you, Mr Fleming? 946 00:50:52,233 --> 00:50:53,466 Anything you need? 947 00:50:53,533 --> 00:50:55,466 Yep, to get out of here. 948 00:50:55,533 --> 00:50:57,600 And for the umpteenth time some food? 949 00:51:02,600 --> 00:51:05,733 [mysterious music] 950 00:51:06,000 --> 00:51:08,766 Looks like a lot of success doesn't it? 951 00:51:09,033 --> 00:51:10,400 Oh yeah, a few keepsakes, 952 00:51:10,466 --> 00:51:13,233 highlights and various investigations, you know? 953 00:51:13,300 --> 00:51:14,366 Trophies huh? 954 00:51:14,433 --> 00:51:16,166 They heroes? 955 00:51:16,233 --> 00:51:18,166 What, are interested in what we do? 956 00:51:18,233 --> 00:51:19,766 Yeah, certainly. 957 00:51:20,033 --> 00:51:22,533 It's a very courageous job to go up against 958 00:51:22,600 --> 00:51:24,333 people who are desperate. 959 00:51:25,233 --> 00:51:27,266 And what makes you think they're all desperate? 960 00:51:27,333 --> 00:51:29,400 Ah I dunno, just what you read, you know? 961 00:51:29,466 --> 00:51:31,300 Ah, your newspapers. 962 00:51:31,366 --> 00:51:33,500 Yeah, I suppose that's part of it. 963 00:51:33,566 --> 00:51:35,300 What do you mean? 964 00:51:35,366 --> 00:51:38,066 I dunno, just seems like an exciting job. 965 00:51:38,133 --> 00:51:39,266 Not all the fucking time. 966 00:51:39,333 --> 00:51:40,366 Now hang on, hang on. 967 00:51:40,433 --> 00:51:42,766 Mr Fleming is trying to help us now. 968 00:51:43,033 --> 00:51:44,766 What do you mean, Mr Fleming? 969 00:51:45,033 --> 00:51:47,566 You remember that bloke Sandhurst, year before last? 970 00:51:47,633 --> 00:51:49,500 He killed all those people in Sydney? 971 00:51:49,566 --> 00:51:51,766 Yeah, I remember reading about that case. 972 00:51:52,033 --> 00:51:53,333 Bloody amazing. 973 00:51:53,366 --> 00:51:54,733 Yeah nobody knows why he did it. 974 00:51:55,000 --> 00:51:56,400 What you study these stories do you? 975 00:51:56,466 --> 00:51:57,666 Is it a serious interest? 976 00:51:57,733 --> 00:51:59,533 Sometimes when there's not much to do 977 00:51:59,600 --> 00:52:01,166 I collect all the newspaper stories 978 00:52:01,233 --> 00:52:03,266 and see what I can fathom from it all. 979 00:52:03,333 --> 00:52:05,366 -[agent] Why is that mate? -[Fleming] Oh, it's an interest. 980 00:52:05,400 --> 00:52:08,100 It's always built into something bigger than it is. 981 00:52:08,166 --> 00:52:10,400 [Sergeant] I'm not quite with you, Mr Fleming. 982 00:52:10,466 --> 00:52:12,433 Yes you are, you know what I mean. 983 00:52:12,500 --> 00:52:14,566 Every time someone writes about a murder, 984 00:52:14,633 --> 00:52:18,233 they look for some apocalyptic reason for the killing. 985 00:52:18,300 --> 00:52:21,333 Well, people have to try and make some sort of sense of it don't they? 986 00:52:21,366 --> 00:52:23,633 What is that what you do? You try and make sense of it? 987 00:52:23,700 --> 00:52:26,433 I bet there's dozens of murders on your computer 988 00:52:26,500 --> 00:52:28,733 that have no tangible reason. 989 00:52:29,000 --> 00:52:32,133 I means lets face it, some people kill other people, full stop. 990 00:52:32,200 --> 00:52:34,466 You got them and me in here, what a joke. 991 00:52:34,533 --> 00:52:37,033 People just go ahead and do it, you know? 992 00:52:37,100 --> 00:52:40,166 Sometimes maybe for a few dollars, maybe for nothing. 993 00:52:40,233 --> 00:52:42,333 They just seem to go for it you know? Pure and simple. 994 00:52:42,366 --> 00:52:43,566 [agent] You really believe that crap? 995 00:52:43,633 --> 00:52:45,366 No, no, no - you could be right. 996 00:52:46,466 --> 00:52:48,366 Some of them will leave you wondering. 997 00:52:48,433 --> 00:52:50,000 Yeah, it's not too hard to work out. 998 00:52:51,166 --> 00:52:54,033 I was just talking to the expert who took your fingerprints. 999 00:52:54,100 --> 00:52:56,066 Yeah, I bet they matched the ones on your file. 1000 00:52:56,133 --> 00:52:57,466 Yes, of course. 1001 00:52:57,533 --> 00:52:58,533 So what does that mean? 1002 00:52:58,600 --> 00:53:02,333 It means we will have to charge you with theft of the motor car. 1003 00:53:04,133 --> 00:53:05,333 A car? Who cares about a car? 1004 00:53:05,366 --> 00:53:08,100 I thought we were talking about more important things? 1005 00:53:10,266 --> 00:53:12,633 What about kidnapping and murder? 1006 00:53:12,700 --> 00:53:14,366 No, no, no, no. 1007 00:53:14,433 --> 00:53:16,600 Nah, I'm yet to be convinced, Mr Fleming. 1008 00:53:16,666 --> 00:53:18,333 Convinced? 1009 00:53:20,200 --> 00:53:21,366 Then what am I doing here? 1010 00:53:23,566 --> 00:53:26,266 Well, I like to keep an open mind. 1011 00:53:27,266 --> 00:53:29,433 You got that from your father, did you? 1012 00:53:31,366 --> 00:53:34,566 We're all what our parents make us, Mr Fleming. 1013 00:53:37,366 --> 00:53:39,566 Are you ready to talk about Goulburn yet? 1014 00:53:42,500 --> 00:53:46,033 Must've been good if you don't wanna talk about it? 1015 00:53:51,033 --> 00:53:52,233 I'm starving. 1016 00:53:54,433 --> 00:53:56,066 I'm starving. 1017 00:53:56,133 --> 00:53:57,200 Let's eat eh? 1018 00:53:59,533 --> 00:54:01,633 I'll draw you a diagram. 1019 00:54:01,700 --> 00:54:03,466 [Sergeant] A diagram of what? 1020 00:54:03,533 --> 00:54:05,433 Where I put them. 1021 00:54:07,666 --> 00:54:09,666 What do you mean by them? 1022 00:54:09,733 --> 00:54:13,233 No, no, I want to eat please. 1023 00:54:14,266 --> 00:54:16,333 Alright, we'll send out. 1024 00:54:16,366 --> 00:54:19,766 Just out of interest sake, how many were there? 1025 00:54:20,033 --> 00:54:21,433 No. 1026 00:54:24,666 --> 00:54:27,500 [haunting music] 1027 00:54:38,300 --> 00:54:39,633 This is very civilized. 1028 00:54:39,700 --> 00:54:41,166 [Sergeant] This is very civilized. 1029 00:54:42,666 --> 00:54:44,133 Where'd you send out for this? 1030 00:54:44,200 --> 00:54:45,566 Just upstairs at the canteen. 1031 00:54:46,700 --> 00:54:48,200 Are you not joining us? 1032 00:54:48,266 --> 00:54:50,166 No, I'm not hungry, thanks. 1033 00:54:50,233 --> 00:54:51,633 Ah, you don't know what you're missing. 1034 00:54:52,366 --> 00:54:55,366 Come on, let's get on with it. I can eat while I talk. 1035 00:55:00,200 --> 00:55:02,566 Interview between Detective Sergeant John Steele 1036 00:55:02,633 --> 00:55:05,500 and Edward Rodney Fleming, recommenced. 1037 00:55:05,566 --> 00:55:09,033 Detective Senior Constable Wayne Prior also present. 1038 00:55:09,100 --> 00:55:11,466 Mr Fleming, I intend to ask you some questions 1039 00:55:11,533 --> 00:55:13,666 in relation to a missing person. 1040 00:55:15,500 --> 00:55:19,433 Do you agree that the time is now 11:18am? 1041 00:55:20,600 --> 00:55:23,766 Mr Fleming has nodded in agreement, is that correct Mr Fleming? 1042 00:55:24,033 --> 00:55:25,300 Yes. 1043 00:55:26,633 --> 00:55:29,333 For you to draw the diagram. 1044 00:55:32,600 --> 00:55:35,400 The whole thing right, what I was on about before. 1045 00:55:35,466 --> 00:55:37,700 What's that, the newspapers? 1046 00:55:37,766 --> 00:55:39,566 Yeah, ridiculous stories. 1047 00:55:39,633 --> 00:55:42,100 Every time something serious happens, 1048 00:55:42,166 --> 00:55:45,233 you think there has to be some elaborate motive. 1049 00:55:46,500 --> 00:55:48,366 What do you really know about people's murders? 1050 00:55:48,400 --> 00:55:50,100 Where's it gonna lead you? 1051 00:55:50,166 --> 00:55:52,700 Well hopefully, the person we're looking for. 1052 00:55:52,766 --> 00:55:54,066 That's rubbish. 1053 00:55:54,133 --> 00:55:56,500 Take Beecroft, what motive was there? 1054 00:55:58,566 --> 00:55:59,533 You was lucky, 1055 00:55:59,600 --> 00:56:01,533 you got in your big car and you drove round the place. 1056 00:56:01,600 --> 00:56:03,566 What were you doing? 1057 00:56:03,633 --> 00:56:04,500 Emu duty. 1058 00:56:04,566 --> 00:56:06,533 You go from one scrap to another. 1059 00:56:07,333 --> 00:56:09,733 And now I know you found me so, 1060 00:56:11,000 --> 00:56:11,733 what's the big reason? 1061 00:56:12,000 --> 00:56:14,000 What was my motive? You tell me. 1062 00:56:14,066 --> 00:56:16,400 Motive for what, you tell me? 1063 00:56:16,466 --> 00:56:18,733 You're still on emu duty, you can't see it. 1064 00:56:20,166 --> 00:56:21,666 There's no reason for it. 1065 00:56:23,000 --> 00:56:25,366 Motive, you want a motive? Alright. 1066 00:56:25,400 --> 00:56:28,533 I was a bit short of cash, Beecroft came along, 1067 00:56:28,600 --> 00:56:30,033 it was his time. 1068 00:56:31,066 --> 00:56:32,766 What do you mean by his time? 1069 00:56:33,033 --> 00:56:34,766 Well to grin at the lid. 1070 00:56:36,200 --> 00:56:37,166 What lid? 1071 00:56:38,633 --> 00:56:40,200 The coffin lid. 1072 00:56:41,566 --> 00:56:44,133 Pass the mayonnaise please? 1073 00:56:47,033 --> 00:56:50,400 So, how did you meet Beecroft, Mr Fleming? 1074 00:56:52,466 --> 00:56:57,233 Well once I got to Ballarat, I checked into the Salvos 1075 00:56:57,300 --> 00:57:00,600 and then quite late in the day I went walking. 1076 00:57:01,700 --> 00:57:04,400 Before you know I'm looking for a lift 1077 00:57:04,466 --> 00:57:06,400 outside the city on the western highway 1078 00:57:06,466 --> 00:57:08,533 without a cent to my name. 1079 00:57:08,600 --> 00:57:10,200 I wanted to get up to Storm, 1080 00:57:10,266 --> 00:57:11,766 thought I might get a job up there. 1081 00:57:12,033 --> 00:57:14,500 And this bloke gave me a lift. 1082 00:57:14,566 --> 00:57:16,533 [Sergeant] And had you ever met him before? 1083 00:57:16,600 --> 00:57:18,133 Nope never. 1084 00:57:20,366 --> 00:57:23,166 [haunting music] 1085 00:57:27,033 --> 00:57:30,733 He was heading for Horsham so said he'd be glad to take me. 1086 00:57:34,466 --> 00:57:35,633 Make a wish. 1087 00:57:41,733 --> 00:57:44,533 We stopped for petrol up around Ararat. 1088 00:57:44,600 --> 00:57:46,333 I saw he had some money in his wallet 1089 00:57:46,366 --> 00:57:50,033 so I guess that's where I got the idea. 1090 00:57:50,533 --> 00:57:51,666 [Sergeant] Idea for what? 1091 00:57:52,666 --> 00:57:54,066 On killing him. 1092 00:57:56,300 --> 00:58:00,133 Now, see this should give you a good idea of what I was talking about. 1093 00:58:00,666 --> 00:58:03,200 You don't need a big reason to kill somebody. 1094 00:58:04,166 --> 00:58:06,100 Beecroft had $38. 1095 00:58:06,166 --> 00:58:09,133 Suppose you told that to somebody killing a bloke for $38. 1096 00:58:09,200 --> 00:58:11,033 Wouldn't have a lot of appeal, would it? 1097 00:58:11,100 --> 00:58:14,166 You'd be told that you should do it for a lot of money or revenge, 1098 00:58:14,233 --> 00:58:17,033 'cause you've always gotta have a good motive. 1099 00:58:18,633 --> 00:58:20,233 It's rubbish. 1100 00:58:21,133 --> 00:58:23,000 You just do it 'cause you can. 1101 00:58:25,100 --> 00:58:27,200 Are you saying you killed Beecroft? 1102 00:58:29,500 --> 00:58:31,100 I guess so. 1103 00:58:31,166 --> 00:58:36,033 There's a little gulley up there just outside of Storm. 1104 00:58:38,100 --> 00:58:41,300 We picked up a bottle of scotch and we drank some on the way. 1105 00:58:43,100 --> 00:58:45,666 [Sergeant] So how did you kill Beecroft, Mr Fleming? 1106 00:58:47,000 --> 00:58:48,733 It's pretty weird, that one. 1107 00:58:51,000 --> 00:58:52,533 Just outside of Storm, 1108 00:58:53,500 --> 00:58:55,633 by now it was getting dark. 1109 00:58:55,700 --> 00:58:57,666 And I spotted this little gulley. 1110 00:58:59,300 --> 00:59:01,400 So I got him to pull in. 1111 00:59:03,200 --> 00:59:05,000 Told him I wanted to relieve myself cause, you know, 1112 00:59:05,066 --> 00:59:06,566 we'd had a bit too much to drink. 1113 00:59:09,600 --> 00:59:11,600 By now it was beginning to rain. 1114 00:59:11,666 --> 00:59:13,266 There was this sort of lean-to 1115 00:59:13,333 --> 00:59:15,266 next to these trees at the end, 1116 00:59:15,333 --> 00:59:17,033 middle of nowhere. 1117 00:59:17,100 --> 00:59:18,000 [thunder cracking] 1118 00:59:18,066 --> 00:59:21,200 [Sergeant] Are you prepared to direct us to the location? 1119 00:59:21,266 --> 00:59:23,333 Yeah, yeah, sure. 1120 00:59:23,366 --> 00:59:25,333 We lit this small fire. 1121 00:59:29,033 --> 00:59:31,733 [unsettling music] 1122 00:59:40,400 --> 00:59:44,033 We sat and talked and finished the bottle and fell asleep. 1123 00:59:44,100 --> 00:59:45,433 [Sergeant] What, the both of ya? 1124 00:59:45,500 --> 00:59:47,166 Yeah, now that's the weird bit. 1125 00:59:48,566 --> 00:59:51,666 Well, I guess I killed Beecroft alright... 1126 00:59:53,600 --> 00:59:55,200 ..but I didn't mean to. 1127 00:59:55,266 --> 00:59:57,133 [Sergeant] What do you mean you didn't mean to? 1128 00:59:57,200 --> 01:00:01,066 You just told us that you had the idea when you saw him open up his wallet? 1129 01:00:01,133 --> 01:00:03,566 Yeah I had the idea alright, but that's all it was. 1130 01:00:06,600 --> 01:00:08,500 We both went to sleep. 1131 01:00:09,733 --> 01:00:11,100 Must've been around 11, 1132 01:00:11,166 --> 01:00:13,333 not really sure 'cause of all the booze and everything. 1133 01:00:15,233 --> 01:00:19,400 I started having these weird dreams, nightmares. 1134 01:00:21,300 --> 01:00:23,400 And this part sounds like a story 1135 01:00:23,466 --> 01:00:25,533 but I swear to God it's the truth. 1136 01:00:25,600 --> 01:00:27,466 I had these nightmares... 1137 01:00:29,100 --> 01:00:33,100 ..and I woke up and they were still all there. 1138 01:00:33,166 --> 01:00:35,100 [Sergeant] Who was still all there? 1139 01:00:38,100 --> 01:00:41,000 All these people all around me, people everywhere. 1140 01:00:45,366 --> 01:00:47,600 I must've been still asleep. 1141 01:00:49,733 --> 01:00:52,266 [Sergeant] And what did you do then? 1142 01:00:52,333 --> 01:00:53,766 Well, I picked up this bit of iron by the fire 1143 01:00:54,033 --> 01:00:55,733 and I started swinging. 1144 01:00:56,566 --> 01:01:00,000 It's quite strange you know 'cause I knew every one of those faces. 1145 01:01:00,066 --> 01:01:02,700 What were they? Previous victims of yours, were they? 1146 01:01:02,766 --> 01:01:05,233 Yeah, people I'd met yeah. 1147 01:01:05,300 --> 01:01:06,433 There were only a few of them. 1148 01:01:06,500 --> 01:01:09,066 Seemed like there were hundreds all around in the air. 1149 01:01:11,366 --> 01:01:14,233 And I felt hot and cold, sweating. 1150 01:01:18,033 --> 01:01:22,600 Saw Beecroft and I swung hard and I kept swinging. 1151 01:01:24,466 --> 01:01:27,266 And it didn't even make a sound. 1152 01:01:27,333 --> 01:01:30,766 He had his eyes closed and I caved in his head. 1153 01:01:32,566 --> 01:01:35,500 [unsettling music] 1154 01:01:44,600 --> 01:01:47,466 When I woke up, he was on the floor 1155 01:01:47,533 --> 01:01:50,533 and all the people had disappeared. 1156 01:01:50,600 --> 01:01:52,066 Never came back. 1157 01:01:57,366 --> 01:02:00,166 [rain trickling] 1158 01:02:26,233 --> 01:02:27,400 [Sergeant] And what'd you do then? 1159 01:02:29,433 --> 01:02:32,700 Well, pulled Beecroft outside and I buried him. 1160 01:02:34,166 --> 01:02:36,166 Then I burnt his clothes 1161 01:02:37,566 --> 01:02:41,400 and took his wallet and car and I took off. 1162 01:02:45,500 --> 01:02:48,033 Can you draw us that diagram of where you buried him? 1163 01:02:48,100 --> 01:02:49,433 Yeah. 1164 01:02:55,266 --> 01:02:56,766 Here's the western highway. 1165 01:02:58,100 --> 01:03:01,500 Ararat. Storm, Horsham's up here. 1166 01:03:01,566 --> 01:03:03,133 It's about there. 1167 01:03:05,366 --> 01:03:07,366 I was really starving thanks. 1168 01:03:08,733 --> 01:03:11,500 And what about the others, Mr Fleming? 1169 01:03:16,700 --> 01:03:19,133 Others, look I don't recall them too clearly. 1170 01:03:19,200 --> 01:03:23,033 What I mentioned before with all those missing people. 1171 01:03:25,466 --> 01:03:27,333 There's a couple in the western district 1172 01:03:27,366 --> 01:03:29,366 and the rest along the New South Wales border. 1173 01:03:31,200 --> 01:03:33,433 It just happens that way, there's no particular reason. 1174 01:03:36,133 --> 01:03:37,533 Can you remember any of them? 1175 01:03:39,000 --> 01:03:40,166 No. 1176 01:03:40,666 --> 01:03:42,333 I can't recall exactly. 1177 01:03:45,100 --> 01:03:47,066 But there was this one bloke though, 1178 01:03:47,133 --> 01:03:49,033 he stands out quite a bit, 1179 01:03:49,100 --> 01:03:50,466 can't really remember his name. 1180 01:03:50,533 --> 01:03:52,033 What a whimp. 1181 01:03:52,100 --> 01:03:53,366 Oh yeah, why's that? 1182 01:03:55,133 --> 01:04:00,133 Well he picked me up in his car, near Portsy 1183 01:04:00,200 --> 01:04:03,033 and we got a bit of takeaway food 1184 01:04:03,100 --> 01:04:04,533 and something to drink. 1185 01:04:04,600 --> 01:04:06,366 And later on I got him to pull over 1186 01:04:06,400 --> 01:04:10,233 and I beat the shit out of him with a piece of wood 1187 01:04:10,300 --> 01:04:11,300 and he was pathetic. 1188 01:04:11,366 --> 01:04:13,766 He was complaining, winging, crying. 1189 01:04:14,033 --> 01:04:18,000 And why'd you beat the shit out of him? What happened? 1190 01:04:19,533 --> 01:04:20,600 Nothing. 1191 01:04:22,200 --> 01:04:23,666 I buried him in the sand. 1192 01:04:23,733 --> 01:04:26,433 See he was one of the people I saw. 1193 01:04:26,500 --> 01:04:30,266 Just goes to show you how the mind works, doesn't it? 1194 01:04:31,400 --> 01:04:34,266 I don't know, Mr Fleming, how does your mind work? 1195 01:04:35,733 --> 01:04:38,233 I've heard a lot of people talk about killing. 1196 01:04:39,433 --> 01:04:41,566 I've always wondered what it must feel like. 1197 01:04:42,533 --> 01:04:44,133 No. 1198 01:04:44,200 --> 01:04:45,533 There's nothing to it. 1199 01:04:45,600 --> 01:04:48,766 To have that sort of power over another person. 1200 01:04:50,033 --> 01:04:52,233 Not really, it's remarkably easy. 1201 01:04:55,400 --> 01:04:58,266 So where exactly did you bury him? 1202 01:04:58,333 --> 01:05:00,766 I'd have to show you that one, 1203 01:05:01,033 --> 01:05:02,333 it was in the dunes. 1204 01:05:04,666 --> 01:05:08,333 Is there any other people you'd like to tell us about, Mr Fleming? 1205 01:05:09,100 --> 01:05:10,366 Uh no, not really. 1206 01:05:11,300 --> 01:05:13,600 Like I told you, five or six. 1207 01:05:14,700 --> 01:05:16,333 All about the same really. 1208 01:05:17,400 --> 01:05:19,333 When did the first one occur? 1209 01:05:19,366 --> 01:05:21,266 A couple of years ago. 1210 01:05:22,600 --> 01:05:24,466 And the first was the same as the last. 1211 01:05:25,600 --> 01:05:30,600 You know, I belt whoever with something and that'd be it. 1212 01:05:32,400 --> 01:05:35,166 It's a very insignificant thing. 1213 01:05:37,533 --> 01:05:41,033 You know what, it didn't change me. 1214 01:05:41,100 --> 01:05:42,600 It didn't change me at all. 1215 01:05:44,266 --> 01:05:46,633 That's why I say it's all built up. 1216 01:05:46,700 --> 01:05:49,400 Have you ever been ill Mr Fleming? 1217 01:05:49,466 --> 01:05:52,066 Have you ever seen a doctor 1218 01:05:52,133 --> 01:05:53,733 or been in a hospital or anything? 1219 01:05:54,000 --> 01:05:56,233 No, not really, why? 1220 01:05:56,300 --> 01:05:57,400 [Sergeant] A psychiatrist? 1221 01:05:59,000 --> 01:06:00,333 No, I'm not mad. 1222 01:06:01,333 --> 01:06:03,366 [Sergeant] So you knew what you were doing then? 1223 01:06:03,400 --> 01:06:04,633 Yes, course. 1224 01:06:05,566 --> 01:06:08,233 Did it ever bother you, ever? 1225 01:06:11,300 --> 01:06:14,033 No, only that dream with Beecroft. 1226 01:06:14,100 --> 01:06:17,300 And I think that was 'cause of all the booze. 1227 01:06:19,300 --> 01:06:21,366 That was a great meal, thanks a lot. 1228 01:06:22,233 --> 01:06:23,300 Fine. 1229 01:06:25,033 --> 01:06:26,466 I intend to interrupt this interview 1230 01:06:26,533 --> 01:06:29,266 for the purpose of making further inquiries. 1231 01:06:29,733 --> 01:06:31,733 When we do recommence, 1232 01:06:32,000 --> 01:06:35,433 it'll be in relation to the Beecroft death in detail 1233 01:06:35,500 --> 01:06:38,066 which will be recorded on video. 1234 01:06:38,133 --> 01:06:39,533 Sure. 1235 01:06:39,600 --> 01:06:41,533 [click] 1236 01:06:42,700 --> 01:06:46,266 S'pose I always knew you'd find me I guess. 1237 01:06:46,333 --> 01:06:48,133 I always knew. 1238 01:06:53,266 --> 01:06:54,333 Thank you. 1239 01:07:03,700 --> 01:07:06,266 -Aren't you having one? -No, I don't smoke. 1240 01:07:08,666 --> 01:07:11,266 You've waited a long time to share that with someone 1241 01:07:11,333 --> 01:07:12,733 haven't you, Mr Fleming? 1242 01:07:21,300 --> 01:07:24,233 [mysterious music] 1243 01:07:42,266 --> 01:07:45,133 [water trickling] 1244 01:07:48,466 --> 01:07:51,033 [whimpering] 1245 01:08:09,600 --> 01:08:12,200 [lock clicks] 1246 01:08:14,666 --> 01:08:16,366 [Inspector] You winning? 1247 01:08:16,399 --> 01:08:17,733 Yeah, some game. 1248 01:08:20,033 --> 01:08:21,666 How good is this, John? 1249 01:08:21,733 --> 01:08:25,033 I mean he suddenly puts his hand up. 1250 01:08:25,100 --> 01:08:27,200 Sure he's not a chronic confessor? 1251 01:08:27,266 --> 01:08:28,633 No, not this one. 1252 01:08:29,600 --> 01:08:33,333 Cosying up to a mind like Fleming's makes you feel sick in the guts. 1253 01:08:34,399 --> 01:08:35,666 Well, if it's half as good as it sounds 1254 01:08:35,733 --> 01:08:39,033 I'll personally write you out for a commissioners commendation. 1255 01:08:39,100 --> 01:08:41,333 No thanks, there's a long way to go yet. 1256 01:08:41,366 --> 01:08:43,633 Gonna be tied up with this for weeks. 1257 01:08:43,700 --> 01:08:47,366 Interviews, re-enactments, getting the brief together. 1258 01:08:49,166 --> 01:08:53,166 While Prior's rounding up the shrink, any other assistance you need? 1259 01:08:53,233 --> 01:08:56,300 Yeah, we're going to need the video camera for the interview room. 1260 01:08:56,366 --> 01:08:59,300 Mobile and photographics for his apartment 1261 01:08:59,366 --> 01:09:02,100 and we're gonna need another search warrant. 1262 01:09:05,166 --> 01:09:08,733 I tell ya, this bloke's gonna run on insanity. 1263 01:09:09,000 --> 01:09:10,433 Good old McNorton sorts. 1264 01:09:10,500 --> 01:09:11,766 Yep. 1265 01:09:12,033 --> 01:09:14,133 He was suffering disease of the mind to such an extent, 1266 01:09:14,200 --> 01:09:16,066 he didn't know what he was doing was wrong. 1267 01:09:16,133 --> 01:09:17,166 That's up to him to prove. 1268 01:09:17,233 --> 01:09:19,399 Yeah, it's not going to be fucking hard, is it? 1269 01:09:19,466 --> 01:09:21,500 Barry Walls had a chat to me. 1270 01:09:21,566 --> 01:09:24,333 I said you might have something for the morning edition. 1271 01:09:24,366 --> 01:09:26,633 Oh Jesus, why'd you do that? 1272 01:09:26,700 --> 01:09:29,333 I got me tied up here till midnight as it is. 1273 01:09:29,366 --> 01:09:30,433 Well I understand that 1274 01:09:30,500 --> 01:09:33,300 but I don't wanna finish up with egg on my face. 1275 01:09:33,366 --> 01:09:36,333 Geez, you can't help yourself can ya? 1276 01:09:36,366 --> 01:09:37,533 You leaked the story to him 1277 01:09:37,600 --> 01:09:39,600 before I even know I had the right man didn't ya? 1278 01:09:39,666 --> 01:09:42,466 No, I simply told him that you were looking 1279 01:09:42,533 --> 01:09:46,033 at the missing persons that he and others were writing about. 1280 01:09:46,100 --> 01:09:48,133 What you wanna tell him is up to you. 1281 01:09:52,466 --> 01:09:54,533 Everybody wants to be famous. 1282 01:09:56,366 --> 01:09:58,533 [click] 1283 01:10:07,066 --> 01:10:09,633 [haunting music] 1284 01:10:32,300 --> 01:10:34,666 [door thumps] 1285 01:10:37,700 --> 01:10:39,633 You're in deep shit you fuckin' wanker 1286 01:10:39,700 --> 01:10:41,633 and you're gonna take the fuckin' consequences. 1287 01:10:42,366 --> 01:10:43,766 Wake up to yourself. 1288 01:10:44,033 --> 01:10:46,300 Now like the man said, it's about a fuckin' stolen fuckin' car 1289 01:10:46,366 --> 01:10:48,266 you fuckin' fuck wit. 1290 01:10:48,333 --> 01:10:50,000 Is he allowed to talk to me like that? 1291 01:10:50,066 --> 01:10:52,166 I'll talk to you how I want. 1292 01:10:52,233 --> 01:10:55,066 Now you're fucked with the car, we're gonna charge you for it. 1293 01:10:55,133 --> 01:10:58,100 So you may as well tell us about it and we won't oppose bail. 1294 01:10:58,166 --> 01:10:59,433 Now that's a threat too. 1295 01:10:59,500 --> 01:11:01,600 Once more, it's inducement and intimidation. 1296 01:11:01,666 --> 01:11:03,533 How could they be so stupid? 1297 01:11:03,600 --> 01:11:06,533 Plus, it's the same terminology as the other complaints. 1298 01:11:07,533 --> 01:11:09,700 Sir, it's Prior not Steele. 1299 01:11:09,766 --> 01:11:12,466 Steele is teaching bad habits to his subordinates. 1300 01:11:12,533 --> 01:11:14,700 I reckon your count in the video proves that. 1301 01:11:14,766 --> 01:11:17,766 Defence council's gonna eat them with this. 1302 01:11:18,033 --> 01:11:19,466 [Office Worker] Are you seriously considering 1303 01:11:19,533 --> 01:11:21,333 putting this man back on the street? 1304 01:11:21,366 --> 01:11:22,766 That's exactly where he's gonna end up 1305 01:11:23,033 --> 01:11:25,033 without a conviction and we're not gonna get one with this. 1306 01:11:25,100 --> 01:11:26,533 In which case, we've lost him forever 1307 01:11:26,600 --> 01:11:28,400 or until he kills again. 1308 01:11:28,466 --> 01:11:31,500 I realize that sir, but they've got him 1309 01:11:31,566 --> 01:11:33,666 and he's a real psycho. 1310 01:11:33,733 --> 01:11:35,533 In who's judgement? 1311 01:11:35,600 --> 01:11:37,666 And what if the court decides he's not? 1312 01:11:37,733 --> 01:11:39,366 Which they might. 1313 01:11:39,400 --> 01:11:41,300 I mean, look at him, for Christ sake. 1314 01:11:41,366 --> 01:11:45,000 He'd confess to killing his own mother for five minutes of attention. 1315 01:11:45,533 --> 01:11:47,333 I hope you're right. 1316 01:11:47,366 --> 01:11:49,033 [Inspector] Look at this. 1317 01:11:49,100 --> 01:11:52,200 [tape rewinds] 1318 01:11:52,266 --> 01:11:54,266 As far as I'm concerned you're just helping us 1319 01:11:54,333 --> 01:11:57,366 with our inquiries into a stolen vehicle. 1320 01:11:57,400 --> 01:11:58,466 Then it would be logical to think 1321 01:11:58,533 --> 01:12:03,000 that I knew something of his whereabouts, wouldn't it? 1322 01:12:04,000 --> 01:12:05,166 [Sergeant] Why, do ya? 1323 01:12:06,233 --> 01:12:07,466 No. 1324 01:12:07,533 --> 01:12:09,300 No how many- 1325 01:12:09,766 --> 01:12:12,766 They had only read him his rights on the stolen car. 1326 01:12:13,033 --> 01:12:15,433 They've assured him he's not accused of anything else 1327 01:12:15,500 --> 01:12:18,533 and now Steele starts to question him about a missing person. 1328 01:12:18,600 --> 01:12:20,133 Oh, this isn't even gonna get into a court. 1329 01:12:20,200 --> 01:12:23,300 The DPP will throw it out and if they don't, the judge will. 1330 01:12:23,366 --> 01:12:26,766 Sir, it's only one question in response to what he's volunteered. 1331 01:12:27,033 --> 01:12:28,533 I know, it doesn't matter. 1332 01:12:28,600 --> 01:12:31,133 The law requires them to play fair. 1333 01:12:31,200 --> 01:12:33,200 Now they've stood behind the suspect, 1334 01:12:33,266 --> 01:12:36,033 they've stood over him in a threatening manner 1335 01:12:36,100 --> 01:12:39,166 and they've refused him food what three, four times? 1336 01:12:39,233 --> 01:12:40,400 We've got nothing. 1337 01:12:40,466 --> 01:12:42,333 Could we look at it again, sir? 1338 01:12:42,366 --> 01:12:44,500 We can't put this man back on the street. 1339 01:12:44,566 --> 01:12:48,366 Well you tell that to Steele because that's exactly what he's just done. 1340 01:12:48,433 --> 01:12:50,566 Do you know how many times the ethics committee have had to look at him? 1341 01:12:50,633 --> 01:12:53,366 Because he gets results? 1342 01:12:55,733 --> 01:12:59,033 [tense string music] 1343 01:13:04,700 --> 01:13:07,200 [Sergeant] Mr Fleming. I intend to ask you further questions 1344 01:13:07,266 --> 01:13:10,000 in relation to the disappearance of Mr Andrew Beecroft 1345 01:13:10,066 --> 01:13:13,433 on or about the 21st of January this year. 1346 01:13:15,366 --> 01:13:18,466 I must warn you that you are not advised to say or do anything, 1347 01:13:18,533 --> 01:13:20,533 but anything you say or do may be given in evidence. 1348 01:13:20,600 --> 01:13:22,166 Do you understand that? 1349 01:13:22,233 --> 01:13:23,500 [Fleming] Yes. 1350 01:13:25,366 --> 01:13:26,600 You have the right to communicate with 1351 01:13:26,666 --> 01:13:29,766 or attempt to communicate with a friend or relative 1352 01:13:30,033 --> 01:13:32,400 to advise that person of your whereabouts. 1353 01:13:32,466 --> 01:13:34,066 And you may communicate with 1354 01:13:34,133 --> 01:13:37,333 or attempt to communicate with a legal practitioner. 1355 01:13:37,366 --> 01:13:40,366 Do you wish to contact any of these persons? 1356 01:13:40,400 --> 01:13:42,000 [Fleming] No, no. 1357 01:13:42,666 --> 01:13:46,000 Do you agree that you've already made certain admissions to me 1358 01:13:46,066 --> 01:13:49,266 in regard to the disappearance of Mr Andrew Beecroft? 1359 01:13:50,266 --> 01:13:52,266 Yes, well I told you what I'd done. 1360 01:13:52,333 --> 01:13:55,333 Can you again tell me what those admissions are? 1361 01:13:56,500 --> 01:13:58,533 Yes, well, 1362 01:13:58,600 --> 01:14:02,333 course went to the local shop to Ballarat 1363 01:14:02,366 --> 01:14:04,166 where I stayed with the Salvos. 1364 01:14:04,233 --> 01:14:07,466 Yes, but more specifically in relation to Mr Beecroft. 1365 01:14:08,533 --> 01:14:09,633 Oh, yes. 1366 01:14:12,166 --> 01:14:13,466 What's the question? 1367 01:14:13,533 --> 01:14:17,300 You said earlier that on the 21st of January 1368 01:14:17,366 --> 01:14:20,166 you hitched a lift in an EH Holden station wagon 1369 01:14:20,233 --> 01:14:23,066 registration number KCR 109, 1370 01:14:23,133 --> 01:14:25,333 driven by Mr Andrew Beecroft. 1371 01:14:25,366 --> 01:14:27,633 Well as I've said I don't recall the make 1372 01:14:27,700 --> 01:14:29,500 or colour of the car but yes I did get a lift 1373 01:14:29,566 --> 01:14:31,200 outside Ballarat at that time, yeah. 1374 01:14:31,266 --> 01:14:34,500 And you further stated that you killed Andrew Beecroft... 1375 01:14:34,566 --> 01:14:35,600 [door clanks] 1376 01:14:35,666 --> 01:14:38,000 ..with a blow to the head with an iron bar. 1377 01:14:39,000 --> 01:14:39,700 Gentlemen? 1378 01:14:42,233 --> 01:14:44,233 [Sergeant] Sir this is Mr Edward Fleming. 1379 01:14:44,300 --> 01:14:48,033 Mr Fleming, I'd like you to meet Detective Inspector Jackson. 1380 01:14:48,100 --> 01:14:50,400 Mr Fleming, how are you? 1381 01:14:50,466 --> 01:14:53,066 I'm still alive but I'd rather be at home. 1382 01:14:54,733 --> 01:14:56,600 You being treated okay? 1383 01:14:56,666 --> 01:14:58,533 They got you refreshments, a meal? 1384 01:15:01,266 --> 01:15:03,600 This is still part of the formal interview, isn't it? 1385 01:15:03,666 --> 01:15:05,133 Yes, the tape's still running. 1386 01:15:05,200 --> 01:15:08,766 I'm just ensuring that you're okay and that you're being treated properly. 1387 01:15:09,033 --> 01:15:11,533 Well no, I'm not okay. 1388 01:15:12,633 --> 01:15:13,733 What's the problem? 1389 01:15:15,333 --> 01:15:17,366 I'd like to talk to you alone if that's alright? 1390 01:15:17,433 --> 01:15:20,466 If you have a problem, Mr Fleming, I'd like you to state it now. 1391 01:15:24,366 --> 01:15:25,733 Well, I wish you'd come in hours ago. 1392 01:15:28,233 --> 01:15:30,000 They broke into my house at five o'clock this morning, 1393 01:15:30,066 --> 01:15:32,166 bashed me and brought me here. 1394 01:15:32,233 --> 01:15:35,566 Now I've been trying to help where I can but they just won't listen. 1395 01:15:35,633 --> 01:15:36,666 What do you mean? 1396 01:15:36,733 --> 01:15:38,600 All this business about a stolen car. 1397 01:15:38,666 --> 01:15:42,400 As I've already told these gentlemen, I know nothing about a stolen car 1398 01:15:42,466 --> 01:15:45,666 or this mysterious Mr Beecroft who appears to be missing. 1399 01:15:45,733 --> 01:15:48,433 You've just confessed to six murders 1400 01:15:48,500 --> 01:15:51,600 and described in detail how you met Beecroft, 1401 01:15:51,666 --> 01:15:54,233 murdered him and disposed of his body. 1402 01:15:55,700 --> 01:15:58,333 What do you say to that, Mr Fleming. Is that correct? 1403 01:15:59,733 --> 01:16:01,233 Sergeant you know as well as I do 1404 01:16:01,300 --> 01:16:04,233 that I only told you what you wanted to hear. 1405 01:16:04,300 --> 01:16:05,633 You said you wanted to be convinced. 1406 01:16:06,733 --> 01:16:08,366 [Inspector] What do you mean? 1407 01:16:11,733 --> 01:16:17,133 Detective Inspector, these policemen have held me here all day. 1408 01:16:17,200 --> 01:16:20,400 I concocted a story from what they told me. 1409 01:16:20,466 --> 01:16:23,400 That Beecroft and his car went missing around Storm. 1410 01:16:23,466 --> 01:16:26,633 I even told them that I'd draw a map just so I could get a meal 1411 01:16:26,700 --> 01:16:29,033 because the only way that I could get a meal and be allowed to eat it 1412 01:16:29,100 --> 01:16:30,566 was to tell them what they wanted to hear. 1413 01:16:30,633 --> 01:16:32,733 And look at them, they lapped it up, couldn't get enough of it. 1414 01:16:33,000 --> 01:16:35,600 Are you telling me that the admissions that you made 1415 01:16:35,666 --> 01:16:39,266 to Sergeant Steele in relation to the theft of a motor vehicle 1416 01:16:39,333 --> 01:16:43,000 and the murder of Mr Beecroft and others 1417 01:16:43,066 --> 01:16:46,500 was a story you made up to get a meal? 1418 01:16:48,233 --> 01:16:50,300 Inspector Jackson. 1419 01:16:50,366 --> 01:16:52,300 I did go to Ballarat. 1420 01:16:53,066 --> 01:16:55,133 I do go to the local shop. 1421 01:16:55,200 --> 01:16:57,433 I do stay with the Salvos. 1422 01:16:57,500 --> 01:16:59,266 I do live on my own. 1423 01:17:00,333 --> 01:17:03,200 But I've not stolen any car 1424 01:17:03,266 --> 01:17:04,733 let alone killed anybody. 1425 01:17:05,666 --> 01:17:07,566 Can you accept that please? 1426 01:17:07,633 --> 01:17:09,200 Because these people won't. 1427 01:17:09,266 --> 01:17:11,533 I hear what you're saying, Mr Fleming. 1428 01:17:11,600 --> 01:17:13,433 But if you lied before, 1429 01:17:13,500 --> 01:17:16,433 how do I know you're not lying now? 1430 01:17:17,600 --> 01:17:22,400 I've been scared out of my mind sitting in here and they know it. 1431 01:17:22,466 --> 01:17:25,033 They wouldn't believe that I had nothing to do with the car. 1432 01:17:25,100 --> 01:17:28,566 That man threatened me and that man did nothing to help me. 1433 01:17:28,633 --> 01:17:31,333 I told them what they wanted to hear. 1434 01:17:33,033 --> 01:17:34,666 Now I've decided that I'm not gonna say anything else. 1435 01:17:34,733 --> 01:17:37,566 So you either charge me or you let me out of here right now. 1436 01:17:38,333 --> 01:17:41,533 Sergeant Steele, I want you to conclude this interview. 1437 01:17:41,600 --> 01:17:43,666 Come see my in my office. 1438 01:17:45,600 --> 01:17:48,500 I'm concluding this interview. 1439 01:17:48,566 --> 01:17:51,366 Is there anything else you wish to say? 1440 01:17:51,433 --> 01:17:53,066 I've done nothing wrong. 1441 01:17:53,133 --> 01:17:56,366 And I have a great deal to say about it but not here and not to you. 1442 01:17:58,066 --> 01:18:00,066 [click] 1443 01:18:01,733 --> 01:18:03,100 [thump] 1444 01:18:04,366 --> 01:18:06,566 You fuckin' dog. 1445 01:18:06,633 --> 01:18:08,466 We both know what you've done. 1446 01:18:08,533 --> 01:18:11,633 And you've got no hope of going back on what you said. 1447 01:18:11,700 --> 01:18:13,333 You're gone. 1448 01:18:13,366 --> 01:18:15,400 You just wanted me to share it so badly, didn't you? 1449 01:18:15,466 --> 01:18:18,133 It's a good story, while it lasted. 1450 01:18:18,200 --> 01:18:21,000 I'm no killer, you stupid bastard. 1451 01:18:30,133 --> 01:18:32,333 [door clanks] 1452 01:18:32,366 --> 01:18:34,166 Fuck. 1453 01:18:34,233 --> 01:18:38,066 Fuck! Fuck Fuck! Lying bloody arsehole! 1454 01:18:38,133 --> 01:18:40,300 Fuckin' bastard lying. 1455 01:18:40,366 --> 01:18:41,600 Fucking bastard! 1456 01:18:43,700 --> 01:18:47,133 [phone rings] 1457 01:18:47,200 --> 01:18:48,200 [Sergeant] What? 1458 01:18:48,266 --> 01:18:49,400 [Walls] Turn around. 1459 01:18:50,600 --> 01:18:52,566 I've just got one word for ya. 1460 01:18:52,633 --> 01:18:54,166 Yeah what? 1461 01:18:54,233 --> 01:18:55,066 Toe cutters. 1462 01:18:57,133 --> 01:18:58,500 Are they on me now? 1463 01:18:58,566 --> 01:18:59,600 Yep. 1464 01:19:00,666 --> 01:19:02,033 [thump] 1465 01:19:17,133 --> 01:19:18,333 What've you done? 1466 01:19:18,366 --> 01:19:21,266 Nothin' he was a smart arse and he somersaulted us. 1467 01:19:22,600 --> 01:19:24,600 [Inspector] What have you got? 1468 01:19:24,666 --> 01:19:26,633 We can tie him to the car, 1469 01:19:26,700 --> 01:19:29,133 we got enough to charge him with theft of the car. 1470 01:19:29,200 --> 01:19:32,666 We can put him in the vicinity where the person went missing. 1471 01:19:32,733 --> 01:19:35,300 We've got a witness who can identify him. 1472 01:19:35,366 --> 01:19:36,533 We've got expert evidence 1473 01:19:36,600 --> 01:19:39,233 of it being his handwriting on the transfer document 1474 01:19:39,300 --> 01:19:41,133 and Mrs Beecroft's letter. 1475 01:19:41,200 --> 01:19:43,533 We've got three fingerprints on the transfer document 1476 01:19:43,600 --> 01:19:45,333 and we've also got his own admission. 1477 01:19:45,366 --> 01:19:47,266 Sir, if you heard the tapes you would believe him. 1478 01:19:47,333 --> 01:19:50,533 If we had the body we could charge him with murder right now. 1479 01:19:50,600 --> 01:19:54,766 You heard him make an official complaint over threats in that interview room. 1480 01:19:55,033 --> 01:19:58,233 If those complaints are proven, then any admission that he did make 1481 01:19:58,300 --> 01:20:01,433 would be inadmissible and I'll have your fucking balls mate. 1482 01:20:01,500 --> 01:20:04,100 Admissions? You want admissions? 1483 01:20:04,166 --> 01:20:06,033 They're as fucking long as your arm. 1484 01:20:06,600 --> 01:20:09,666 He was just about to get back into it until you barged in. 1485 01:20:10,500 --> 01:20:13,100 That's our word against his, it's as simple as that. 1486 01:20:13,166 --> 01:20:17,166 I am going to get a statement of formal complaint from Mr Fleming. 1487 01:20:17,233 --> 01:20:19,600 You can put together a brief of evidence 1488 01:20:19,666 --> 01:20:22,600 relating to the theft of a motor car. 1489 01:20:22,666 --> 01:20:24,333 If I think you've got enough evidence, 1490 01:20:24,366 --> 01:20:27,433 he can be summoned for that offence at a later date. 1491 01:20:27,500 --> 01:20:29,733 Yes sir, but what about the murders? 1492 01:20:30,000 --> 01:20:32,366 What other avenues have you got going? 1493 01:20:32,433 --> 01:20:35,033 Storm police and CIB are searching for the location 1494 01:20:35,100 --> 01:20:36,300 that Fleming drew, 1495 01:20:36,366 --> 01:20:38,400 as well as any other location that resembles 1496 01:20:38,466 --> 01:20:40,533 the description that he gave. 1497 01:20:40,600 --> 01:20:42,233 That's it? 1498 01:20:42,300 --> 01:20:45,400 Well if he somersaulted you that's likely to be bullshit too. 1499 01:20:46,100 --> 01:20:48,733 Sir, this man is a serial killer. 1500 01:20:49,000 --> 01:20:50,766 Mate, I am on your side, 1501 01:20:51,033 --> 01:20:54,266 but any further decisions are gonna be made upstairs 1502 01:20:54,333 --> 01:20:57,466 and unfortunately I assure you as things are, 1503 01:20:57,533 --> 01:21:00,233 they are gonna be harder to convince than me. 1504 01:21:00,300 --> 01:21:02,433 Well I wanna come with ya. 1505 01:21:03,400 --> 01:21:05,233 [Inspector] That won't be necessary. 1506 01:21:11,466 --> 01:21:13,466 We can't let him walk. 1507 01:21:16,500 --> 01:21:19,500 Just goes to show you how the mind works doesn't it? 1508 01:21:22,733 --> 01:21:25,200 I don't know, Mr Fleming, how does the mind work? 1509 01:21:27,133 --> 01:21:29,466 I've listened to a lot of people talk about killing 1510 01:21:29,533 --> 01:21:31,733 and I've often wondered what it must feel like. 1511 01:21:33,333 --> 01:21:36,133 Nothin', there's nothin' to it. 1512 01:21:37,400 --> 01:21:39,233 Well there must be. 1513 01:21:41,166 --> 01:21:42,766 You know, 1514 01:21:43,033 --> 01:21:46,233 to have that power over another person? 1515 01:21:47,200 --> 01:21:48,333 Look at him. 1516 01:21:51,066 --> 01:21:52,433 He gets off on it. 1517 01:21:55,366 --> 01:21:57,766 Sir, we don't have to show them our tapes. 1518 01:21:58,033 --> 01:22:01,300 Most of these conversations happened when their audio tapes were off. 1519 01:22:01,366 --> 01:22:05,433 Their tapes are clean, it's only ours that have a record of this. 1520 01:22:05,500 --> 01:22:08,400 It's the ethics committee's decision not ours 1521 01:22:08,466 --> 01:22:11,066 and I can't see them withholding the tapes 1522 01:22:11,133 --> 01:22:14,366 from the DPP, the ombudsman or his defence council. 1523 01:22:16,300 --> 01:22:20,033 [haunting mysterious music] 1524 01:22:36,133 --> 01:22:37,466 [officer] What did you mean by blue print? 1525 01:22:37,533 --> 01:22:39,566 His favourite porno mag or movie, that sort of thing. 1526 01:22:39,633 --> 01:22:40,766 Why pornography? 1527 01:22:41,033 --> 01:22:43,133 Well if it's not that, it's something equally as tasteful. 1528 01:22:43,200 --> 01:22:45,533 Trouble with crooks is they've got no imagination. 1529 01:22:45,600 --> 01:22:49,166 There're only three ways you learn to do the kind of shit that we have to clean up. 1530 01:22:49,233 --> 01:22:50,633 Either someone done it to you, 1531 01:22:50,700 --> 01:22:53,666 you read about it or you seen it on some video. 1532 01:22:55,733 --> 01:22:58,500 Now, this story on Maria Garibaldi 1533 01:22:58,566 --> 01:23:00,166 was published on the 7th. 1534 01:23:00,233 --> 01:23:02,366 We fed it to the media on the 6th 1535 01:23:02,433 --> 01:23:05,300 and she was reported missing on the 3rd. 1536 01:23:09,500 --> 01:23:10,633 On the 3rd. 1537 01:23:14,433 --> 01:23:16,433 That bastard, bloody country editions. 1538 01:23:16,500 --> 01:23:17,566 Where are those fucking dates? 1539 01:23:17,633 --> 01:23:18,766 You idiot. 1540 01:23:19,033 --> 01:23:21,166 Have you matched the days people went missing with the actual paper? 1541 01:23:21,233 --> 01:23:23,333 Yes, but I didn't know I was looking for country editions. 1542 01:23:23,366 --> 01:23:25,733 This was your responsibility to brief him properly. 1543 01:23:27,133 --> 01:23:30,600 Alright everybody, heads up. Norton, Vickley, Johnson come over here. 1544 01:23:30,666 --> 01:23:31,766 Lend a hand please. 1545 01:23:32,033 --> 01:23:34,566 Right here's a list of the dates all our people went missing. 1546 01:23:34,633 --> 01:23:36,366 Check the dates with the newspaper. 1547 01:23:36,400 --> 01:23:38,366 If it's not a country edition, check the dates on the papers 1548 01:23:38,400 --> 01:23:39,333 up to four days previous. 1549 01:23:39,366 --> 01:23:42,133 Now Roger Lee was reported missing on the 22nd of June. 1550 01:23:42,200 --> 01:23:44,366 Here sir, it's the city edition. 1551 01:23:44,433 --> 01:23:46,233 Here's the first country edition. 1552 01:23:48,300 --> 01:23:50,533 I bet we can match a country edition to every disappearance. 1553 01:23:50,600 --> 01:23:52,000 Bloody beautiful. 1554 01:23:52,066 --> 01:23:53,533 At least Jackson can't turn him loose now. 1555 01:23:53,600 --> 01:23:56,333 Should be enough to save his ass, get him a bit of glory. 1556 01:23:56,366 --> 01:24:00,166 Next time, start with the bit that matters yeah? 1557 01:24:00,233 --> 01:24:02,366 Now I'm gonna beef this up a bit so I'm gonna need your support alright? 1558 01:24:02,433 --> 01:24:03,733 You can count on me. 1559 01:24:05,566 --> 01:24:07,033 Sir, we've got him. 1560 01:24:07,100 --> 01:24:09,633 It's circumstantial but it's good circumstantial. 1561 01:24:09,700 --> 01:24:11,166 It's too fucking late. 1562 01:24:11,233 --> 01:24:12,433 He's bloody gone. 1563 01:24:12,500 --> 01:24:15,133 We can put him in the bush for everyday our people went missing. 1564 01:24:15,200 --> 01:24:16,400 [Inspector] Shut up. 1565 01:24:17,533 --> 01:24:19,300 [agent] It's what we needed sir. 1566 01:24:19,366 --> 01:24:20,633 Shut up 1567 01:24:21,566 --> 01:24:23,233 [Inspector] Would you mind waiting in my office? 1568 01:24:29,733 --> 01:24:31,233 Toe cutters. 1569 01:24:37,366 --> 01:24:39,000 They've had you under video surveillance 1570 01:24:39,066 --> 01:24:41,133 since you walked into that room this morning. 1571 01:24:41,200 --> 01:24:43,700 [agent] You're fucking joking, why? 1572 01:24:43,766 --> 01:24:47,000 From what they say, your whole interview is inadmissible. 1573 01:24:48,366 --> 01:24:50,366 I'd have thought you'd known better than that 1574 01:24:50,400 --> 01:24:52,133 especially in a case like this. 1575 01:24:53,333 --> 01:24:55,666 We haven't touched a hair on his head. 1576 01:24:55,733 --> 01:24:58,000 Nobody has laid a finger on him 1577 01:24:58,066 --> 01:25:00,133 and if they've been videoing, they'll know it. 1578 01:25:00,200 --> 01:25:04,333 They say you used threats, intimidation and inducements. 1579 01:25:04,366 --> 01:25:06,100 [agent] We didn't touch the bastard. 1580 01:25:06,166 --> 01:25:07,666 Did you know they were taping us? 1581 01:25:07,733 --> 01:25:10,700 No, but I don't like it any better than you do. 1582 01:25:12,000 --> 01:25:15,366 So where do you stand and what's happening here? 1583 01:25:16,566 --> 01:25:18,066 Fleming walks. 1584 01:25:18,133 --> 01:25:20,533 With the shadowers in tow. 1585 01:25:20,600 --> 01:25:23,266 You are to brief Sergeant Quinlan's crew. 1586 01:25:23,333 --> 01:25:27,000 She will be taking over the Fleming investigation. 1587 01:25:30,166 --> 01:25:32,733 You arsehole. You've rigged us upstairs, haven't ya? 1588 01:25:36,433 --> 01:25:38,300 I'm brought in here to get results. 1589 01:25:38,366 --> 01:25:41,200 To make you look good in an investigation that's going nowhere. 1590 01:25:42,066 --> 01:25:43,700 All you do is tie me hands. 1591 01:25:43,766 --> 01:25:46,033 You lie, you cheat, you leak information, 1592 01:25:46,100 --> 01:25:48,100 you're a fucking disgrace. 1593 01:25:49,033 --> 01:25:51,000 You're supposed to be one of us. 1594 01:25:51,066 --> 01:25:52,366 You make me sick. 1595 01:25:54,300 --> 01:25:56,200 You want your name in the newspapers? 1596 01:25:56,266 --> 01:25:59,133 How about, "police release serial killer," 1597 01:25:59,200 --> 01:26:01,366 with your name all over it? 1598 01:26:03,233 --> 01:26:05,333 I am aware that you have counselled Prior 1599 01:26:05,366 --> 01:26:08,366 about his behaviour in the interview room 1600 01:26:08,433 --> 01:26:10,433 and I will stand up for you. 1601 01:26:11,300 --> 01:26:12,766 But don't threaten me. 1602 01:26:13,033 --> 01:26:14,700 Oh fuck you. 1603 01:26:14,766 --> 01:26:18,266 I'm not gonna cock this holier-than-thou shit from you. 1604 01:26:18,333 --> 01:26:20,433 I've gone from being the lord mayor to the shit carter 1605 01:26:20,500 --> 01:26:22,200 in about two hours. 1606 01:26:23,700 --> 01:26:25,733 Watch out Fleming doesn't come and cut your throat. 1607 01:26:28,133 --> 01:26:29,533 How much shit are we in? 1608 01:26:40,700 --> 01:26:44,100 I have to advise you we've been videotaping you all day 1609 01:26:44,166 --> 01:26:46,433 under instructions from the ethics committee. 1610 01:26:46,500 --> 01:26:49,400 From my observations you have a disregard of the law 1611 01:26:49,466 --> 01:26:51,700 and a total disregard of the judges rules. 1612 01:26:53,200 --> 01:26:56,466 I'm instructing you that I will be formally interviewing both of you 1613 01:26:56,533 --> 01:26:58,366 in relation to these matters. 1614 01:26:58,400 --> 01:27:00,533 Do you intend interviewing us about the criminal 1615 01:27:00,600 --> 01:27:02,533 or departmental matters? 1616 01:27:02,600 --> 01:27:04,600 Possibly both. 1617 01:27:04,666 --> 01:27:06,366 I don't believe this. 1618 01:27:06,400 --> 01:27:08,600 Do you have any idea of what you're doing? 1619 01:27:08,666 --> 01:27:11,033 I thought I could ask you the same question. 1620 01:27:11,100 --> 01:27:13,633 You're in enough trouble without adding insubordination to the list. 1621 01:27:13,700 --> 01:27:17,000 If you'd been watching all day you'd know he's knocked at least five or six. 1622 01:27:17,066 --> 01:27:20,533 Those matters will be dealt with by other police. It's not our concern. 1623 01:27:20,600 --> 01:27:22,166 Well it should be. 1624 01:27:22,233 --> 01:27:25,400 Because it means he'll do it again as sure as you're sitting there. 1625 01:27:25,466 --> 01:27:27,400 What we've done sir, 1626 01:27:27,466 --> 01:27:29,733 is to gather enough evidence 1627 01:27:30,000 --> 01:27:33,366 to take one of the most dangerous men I've ever interviewed off the street. 1628 01:27:34,266 --> 01:27:36,633 It's been a very difficult investigation. 1629 01:27:36,700 --> 01:27:42,200 And with someone as plausible and as devious as this man, 1630 01:27:42,266 --> 01:27:43,666 the interviewing is crucial. 1631 01:27:47,100 --> 01:27:48,633 As far as I'm concerned, 1632 01:27:48,700 --> 01:27:52,300 we've conducted it within the specifications of the law. 1633 01:27:52,366 --> 01:27:56,200 And as far as I'm concerned, we don't break the law to enforce it. 1634 01:27:56,266 --> 01:27:58,566 Oh for Christ's sake, if you can't see what's wrong 1635 01:27:58,633 --> 01:28:00,100 with putting this man back on the street, 1636 01:28:00,166 --> 01:28:02,533 you're fucked in the head and I hope it comes and visits ya. 1637 01:28:02,600 --> 01:28:04,433 Shouldn't take you long to brief the other team. 1638 01:28:05,666 --> 01:28:07,166 I'll be waiting. 1639 01:28:08,666 --> 01:28:10,766 I was genuinely frightened. 1640 01:28:11,033 --> 01:28:12,466 They weren't in the least bit interested 1641 01:28:12,533 --> 01:28:15,033 in what I had to say. 1642 01:28:15,100 --> 01:28:17,366 [Inspector] At what point did you become frightened? 1643 01:28:18,366 --> 01:28:20,600 From the moment they broke down my door and hit me. 1644 01:28:20,666 --> 01:28:22,433 [Inspector] I see. 1645 01:28:22,500 --> 01:28:25,000 They humiliated me by making me strip. 1646 01:28:27,200 --> 01:28:29,366 No matter how many times I asked for food. 1647 01:28:29,433 --> 01:28:31,033 That's the sort of thing you read about 1648 01:28:31,100 --> 01:28:32,400 in the newspapers all the time 1649 01:28:32,466 --> 01:28:34,133 but they're always supposed to be crooks 1650 01:28:34,200 --> 01:28:35,633 so just don't think about it. 1651 01:28:37,600 --> 01:28:40,366 Are you saying that there's no truth to the admissions 1652 01:28:40,433 --> 01:28:43,200 regarding Mr Beecroft and others? 1653 01:28:46,166 --> 01:28:49,400 I didn't say anything that they didn't lead me to. 1654 01:28:50,666 --> 01:28:56,066 You gave a lot of specific details, Mr Fleming, and you volunteered them. 1655 01:28:56,133 --> 01:28:58,100 Look I made it up. 1656 01:28:58,166 --> 01:29:00,166 I'm sorry, I know it was stupid, 1657 01:29:00,233 --> 01:29:02,433 I just got so bloody angry. 1658 01:29:08,566 --> 01:29:11,066 [muttering] 1659 01:29:11,133 --> 01:29:12,500 [agent] He's done these six for sure. 1660 01:29:12,566 --> 01:29:14,366 Where are ya? 1661 01:29:14,433 --> 01:29:18,000 Well I've got something for ya and it's very bloody tropical. 1662 01:29:19,433 --> 01:29:21,333 No - now - right now. 1663 01:29:23,366 --> 01:29:25,433 -What's he like, any history? -Nothing. 1664 01:29:25,500 --> 01:29:27,600 Thinks he's smarter and more clever than anyone else. 1665 01:29:27,666 --> 01:29:28,633 [female officer] Any bodies? 1666 01:29:28,700 --> 01:29:31,533 [agent] No he gets rid of them in isolated areas. 1667 01:29:31,600 --> 01:29:34,433 So isolated we can't find them. 1668 01:29:40,500 --> 01:29:42,100 ESD are in there. 1669 01:29:42,166 --> 01:29:45,533 I'm being fucked, this is the bloke they're letting go. 1670 01:29:45,600 --> 01:29:47,700 Is this the interview tape? 1671 01:29:47,766 --> 01:29:49,100 Yep. 1672 01:29:49,166 --> 01:29:50,366 Christ. 1673 01:29:51,533 --> 01:29:53,533 Are you sure you wanna go through with this? 1674 01:29:53,600 --> 01:29:57,366 Mate, people don't go from pinching cars at 15 years of age 1675 01:29:57,433 --> 01:29:59,633 to killing half a dozen people 26 years later 1676 01:29:59,700 --> 01:30:02,466 without a whole lot of other shit in between. 1677 01:30:02,533 --> 01:30:05,333 Well, how much time have you spent with him? 1678 01:30:06,300 --> 01:30:08,300 Enough to know he's a killer. 1679 01:30:10,433 --> 01:30:12,666 [Walls] They'll have your badge and gun mate. 1680 01:30:12,733 --> 01:30:15,000 Mate they think they've already got 'em. 1681 01:30:16,533 --> 01:30:18,400 And I haven't started with those blokes yet. 1682 01:30:19,533 --> 01:30:22,066 Alice Morewood, family from Cavendish. 1683 01:30:22,133 --> 01:30:25,366 Couple of kids still at school, her old man's a bit of a redneck. 1684 01:30:25,400 --> 01:30:29,466 She was last seen shopping in Horsham on June the 12th last year. 1685 01:30:29,533 --> 01:30:32,200 She was driving a Toyota Corona. 1686 01:30:32,266 --> 01:30:34,133 Now, there's been a lot of rumours around town 1687 01:30:34,200 --> 01:30:36,766 that she nicked off another bloke, that's bullshit. 1688 01:30:37,033 --> 01:30:38,533 Is he in the frame for anything else? 1689 01:30:38,600 --> 01:30:40,200 Most revealing thing we've got 1690 01:30:40,266 --> 01:30:42,266 is his record of interview. 1691 01:30:42,333 --> 01:30:45,100 You listen to that and it'll curl your hair. 1692 01:30:46,033 --> 01:30:47,533 There goes your man. 1693 01:30:50,600 --> 01:30:53,233 [haunting music] 1694 01:31:10,233 --> 01:31:12,233 Oh, he likes you. 1695 01:31:12,300 --> 01:31:14,366 Jackson will put him through deprocessing. 1696 01:31:15,600 --> 01:31:18,766 After that, the shadowers are sitting off outside. 1697 01:31:19,033 --> 01:31:20,133 They'll take him away. 1698 01:31:20,200 --> 01:31:22,333 -How many? -Two crews of four around the clock. 1699 01:31:23,366 --> 01:31:25,233 Any connection between the people he's targeted? 1700 01:31:25,300 --> 01:31:27,500 No, nothing you can put your finger on. 1701 01:31:27,566 --> 01:31:31,000 Just that he's got a taste for ordinary decent people. 1702 01:31:35,600 --> 01:31:37,533 [interviewer] I realize it's been eight hours Mr Fleming, 1703 01:31:37,600 --> 01:31:39,733 we just need a few more details. 1704 01:31:40,000 --> 01:31:41,600 Am I being charged? 1705 01:31:42,600 --> 01:31:44,600 Not at his point in time. 1706 01:31:44,666 --> 01:31:47,200 [Fleming] Can I get my belongings back please? 1707 01:31:51,266 --> 01:31:52,400 [interviewer] Sergeant Steele, 1708 01:31:52,466 --> 01:31:54,466 you are not being cautioned at this stage, 1709 01:31:54,533 --> 01:31:56,766 however, the conversation is being tape recorded. 1710 01:31:57,033 --> 01:31:59,366 If you refuse or decline to answer our questions 1711 01:31:59,400 --> 01:32:03,366 you will be charged with disobeying a lawful instruction. 1712 01:32:03,433 --> 01:32:04,766 Apart from Mr Fleming's, 1713 01:32:05,033 --> 01:32:07,600 we have signed complaints from other people as well. 1714 01:32:07,666 --> 01:32:09,600 Yeah, well, I'd get people to sign things 1715 01:32:09,666 --> 01:32:11,600 I'd written up too. 1716 01:32:11,666 --> 01:32:13,300 Yes, we are aware of that. 1717 01:32:13,366 --> 01:32:16,066 I said I could, not I did. 1718 01:32:16,133 --> 01:32:19,000 Demonstrates a pattern to the way you operate Mr Steele. 1719 01:32:20,033 --> 01:32:23,166 You permitted Prior to abuse, assault, intimidate, 1720 01:32:23,233 --> 01:32:26,666 make false promises to and threaten Mr Fleming. 1721 01:32:28,633 --> 01:32:30,400 Well, is that a question? 1722 01:32:30,466 --> 01:32:33,333 If it is which part do you want me to answer first? 1723 01:32:33,366 --> 01:32:36,366 Furthermore it could be said that you conspired with Prior 1724 01:32:36,400 --> 01:32:40,400 to pervert the course of justice and set up an innocent man. 1725 01:32:40,466 --> 01:32:42,066 No comment. 1726 01:32:42,133 --> 01:32:44,566 Sergeant, I'm talking about your conduct 1727 01:32:44,633 --> 01:32:47,066 as the senior officer in the interview room 1728 01:32:47,133 --> 01:32:49,533 and the threats, both physical and verbal 1729 01:32:49,600 --> 01:32:51,100 that the two of you made. 1730 01:32:51,166 --> 01:32:54,200 Which part of the statement are you referring to now? 1731 01:32:54,266 --> 01:32:57,200 I've got it all on video tape, Mr Steele. 1732 01:32:57,266 --> 01:33:00,733 Well maybe if you charge me, I'll have the same civil rights as a crook. 1733 01:33:04,066 --> 01:33:05,100 Look. 1734 01:33:06,100 --> 01:33:07,533 You can stop this. 1735 01:33:07,600 --> 01:33:10,333 Fleming doesn't have to be released just yet. 1736 01:33:10,366 --> 01:33:11,766 Oh yes, he does. 1737 01:33:12,033 --> 01:33:14,266 Because you were careless, slip shot. 1738 01:33:14,333 --> 01:33:16,566 Fleming walks because you're not good enough. 1739 01:33:16,633 --> 01:33:18,233 Without me you would've have even got him 1740 01:33:18,300 --> 01:33:21,466 into this room, he knows who you are. 1741 01:33:21,533 --> 01:33:24,466 He spent his whole life using people like you. 1742 01:33:25,233 --> 01:33:28,466 Transcript of Mr Fleming's complaint will be available shortly. 1743 01:33:28,533 --> 01:33:31,566 I'm interrupting this interview until it is available. 1744 01:33:32,400 --> 01:33:34,366 -Take it up, will you, Sergeant? -Yes sir. 1745 01:33:43,400 --> 01:33:46,000 This is personal with you, isn't it, George? 1746 01:33:46,066 --> 01:33:48,133 I mean every time it's you. 1747 01:33:48,200 --> 01:33:50,166 Typical cowboy response. 1748 01:33:50,233 --> 01:33:51,633 You don't seem to realize it's your own conduct 1749 01:33:51,700 --> 01:33:54,233 that brings down this avalanche of complaints. 1750 01:33:54,300 --> 01:33:58,366 This is the fourth time you've interviewed me in the last three years. 1751 01:33:58,400 --> 01:34:03,366 And you've never succeeded in even sticking a disciplinary charge on me. 1752 01:34:03,433 --> 01:34:06,633 Have you ever thought that maybe the way you see things might be wrong? 1753 01:34:07,766 --> 01:34:09,233 [chuckles] 1754 01:34:09,300 --> 01:34:10,400 Oh, you're a thug. 1755 01:34:11,366 --> 01:34:12,766 You get more complaints than Ned Kelly. 1756 01:34:13,033 --> 01:34:16,500 You're gonna end up back on the street. No pension, no superannuation. 1757 01:34:16,566 --> 01:34:18,433 Dishonorable discharge. 1758 01:34:18,500 --> 01:34:21,466 And it'll happen because I'll make sure it does. 1759 01:34:22,433 --> 01:34:24,533 I know what's been going on in the interview room, 1760 01:34:24,600 --> 01:34:26,400 I know what's going on in your head. 1761 01:34:29,266 --> 01:34:32,333 When was the last time you worked on the streets? 1762 01:34:33,366 --> 01:34:36,266 Do you have any idea what it's like out there? 1763 01:34:36,333 --> 01:34:38,366 You fight fire with fire. 1764 01:34:40,666 --> 01:34:45,033 I charge them, they complain about me. 1765 01:34:45,100 --> 01:34:48,466 And that's the problem Mr Steele, too many complaints. 1766 01:34:56,666 --> 01:34:59,333 [door clanks] 1767 01:35:00,233 --> 01:35:03,333 [tape rewinds] 1768 01:35:03,366 --> 01:35:05,300 You're a thug. 1769 01:35:05,366 --> 01:35:07,000 You get more complaints than Ned Kelly. 1770 01:35:07,066 --> 01:35:10,566 You're gonna end up back on the street. No pension, no super annuation. 1771 01:35:10,633 --> 01:35:12,633 Dishonorable discharge. 1772 01:35:12,700 --> 01:35:15,733 And it'll happen because I'll make sure it does. 1773 01:35:16,000 --> 01:35:16,666 [click] 1774 01:35:16,733 --> 01:35:19,466 Abuse, threat and assault. 1775 01:35:20,533 --> 01:35:23,066 I should've asked for a meal. 1776 01:35:25,000 --> 01:35:27,666 [soft piano music] 1777 01:35:29,533 --> 01:35:31,533 I'm sure not all the police behave like this 1778 01:35:31,600 --> 01:35:34,200 and I'm willing to accept it's all been an unfortunate mistake. 1779 01:35:34,266 --> 01:35:35,533 But it's just so upsetting. 1780 01:35:35,600 --> 01:35:38,366 I mean, if this could happen to me, you know, this could happen to anybody. 1781 01:35:39,400 --> 01:35:43,233 I mean really it's sort of just about being reasonable, isn't it? 1782 01:35:57,366 --> 01:36:01,333 [mysterious soft string music] 1783 01:37:49,100 --> 01:37:51,633 [wind whooshing] 1784 01:38:49,100 --> 01:38:52,033 [soft piano music] 127508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.