All language subtitles for The.Challenge.Sverige.S01E03.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:02,800
Alexander och Emmy, kom in till land!
2
00:00:02,960 --> 00:00:06,520
Samma jÀvla skit som hÀnde i
"Farmen". Nu sitter jag i klistret.
3
00:00:06,680 --> 00:00:12,000
SÄ jÀvla skönt! - Vad fan hÀnder
pÄ det hÀr jÀvla stÀllet? 2-0.
4
00:00:12,160 --> 00:00:14,640
Ni ska utse första duellparet.
5
00:00:14,800 --> 00:00:19,040
-Det fÄr bli Olivia och Carl.
-Man vill hÀmnas pÄ dem.
6
00:00:19,200 --> 00:00:21,120
Vi farmare ska hÄlla ihop.
7
00:00:21,280 --> 00:00:24,240
Det kÀnns bra att skicka Joshua
och Elvira till duellen.
8
00:00:24,400 --> 00:00:28,240
-Vi valde Valentino och Greta.
-Jag fattar ingenting.
9
00:00:29,880 --> 00:00:32,400
Greta och Valentino,
det rÀckte inte hela vÀgen.
10
00:00:32,560 --> 00:00:35,680
Det var 100 procent
fel par som kom tillbaka.
11
00:00:35,840 --> 00:00:39,080
Det var fel av dig att springa som
om du vunnit Champions League.
12
00:00:39,240 --> 00:00:43,480
Victor Àr nog lite upprörd, han ville
nog se att vi drog hÀrifrÄn.
13
00:00:43,640 --> 00:00:45,600
Pissluffare!
14
00:00:57,520 --> 00:01:00,200
Ett, tvÄ, tre.
15
00:01:00,360 --> 00:01:03,240
SÄ hÀr Àr jÀvligt stabilt.
16
00:01:03,400 --> 00:01:08,560
-Dina tuttar...
-SÄg du dem? Nej.
17
00:01:08,720 --> 00:01:11,160
Kan du ta i lite hÄrdare?
18
00:01:11,320 --> 00:01:14,240
Jag vill inte att du ska gÄ sönder.
Du fÄr ju betala.
19
00:01:14,400 --> 00:01:20,680
Jag trivs jÀttebra med Carl
och det kÀnns skönt och viktigt-
20
00:01:20,840 --> 00:01:23,560
-att hitta en trygghet hÀr inne
och Carl har blivit min.
21
00:01:23,720 --> 00:01:25,480
Ni Àr jÀtteintima med varandra.
22
00:01:25,640 --> 00:01:30,720
Det Àr vÀl mysigt med nÀrhet.
Men det Àr inte kÀrlek.
23
00:01:30,880 --> 00:01:34,640
Jag ser inte nu att jag kommer
att bli kÀr i honom.
24
00:01:34,800 --> 00:01:38,120
Men det Àr inte omöjligt
att ni vill trÀffas utanför?
25
00:01:38,280 --> 00:01:41,880
Jag ser ÀndÄ att det drar lite
i mungiporna!
26
00:01:42,040 --> 00:01:47,480
Jag kommer inte att börja trÀffa nÄn
som bor i BorÄs. Det hÀnder inte.
27
00:01:47,640 --> 00:01:50,280
Carl Àr frÄn BorÄs...
28
00:01:50,440 --> 00:01:53,720
Det Àr nice med nÀrhet,
speciellt nÀr man Àr hÀr.
29
00:01:53,880 --> 00:01:59,400
Jag skulle nog inte bli tillsammans
med nÄn som bor i BorÄs. Nej.
30
00:01:59,560 --> 00:02:02,160
Det hÀnder inte.
31
00:02:02,320 --> 00:02:05,080
Jag vet inte,
BorÄs lÄter inte bra i mitt huvud.
32
00:02:05,240 --> 00:02:09,440
SÄ jag fÄr lite dÄlig kÀnsla.
33
00:02:11,000 --> 00:02:14,880
FÄr jag som jag vill och Carl
Äker ut, sÄ blir det bra.
34
00:02:15,040 --> 00:02:17,360
Det vore skönt för gruppens skull.
35
00:02:17,520 --> 00:02:20,960
Jag rÄkade kalla honom pissluffare
framför dem.
36
00:02:21,120 --> 00:02:23,120
Du Àr en pissluffare.
37
00:02:23,280 --> 00:02:26,480
Det Carl och Olivia gör
som jag tycker Àr jobbigt-
38
00:02:26,640 --> 00:02:31,200
-och framför allt Carl, Àr att han
tyvÀrr inte kan stÄ för sina ord.
39
00:02:31,360 --> 00:02:35,440
Du ville att jag skulle rösta pÄ
Fabian. Jo. "DÄ kan jag lita pÄ dig."
40
00:02:35,600 --> 00:02:37,720
"DÄ kör vi ihop", sa du.
41
00:02:37,880 --> 00:02:39,920
Jag ser inte att de ska vara kvar.
42
00:02:40,080 --> 00:02:42,640
För mig var det helt fel par
som fick lÀmna.
43
00:02:42,800 --> 00:02:45,920
Nu fick jag tillbaka tvÄ
som jag ville ha ut.
44
00:02:48,680 --> 00:02:51,880
-Kan du försöka bli sams med honom?
-Det Àr bra att bli det med Jennifer.
45
00:02:52,040 --> 00:02:55,880
Och med honom.
För skulle Victor fÄ den igen-
46
00:02:56,040 --> 00:03:00,040
-och han kÀnner att ni har nÄt otalt
och att ni inte klickar eller umgÄs-
47
00:03:00,200 --> 00:03:02,000
-sÄ fÄr vi den pÄ oss igen.
48
00:03:02,160 --> 00:03:05,840
Jag och Victor blir nog aldrig
helt sams hÀr inne-
49
00:03:06,000 --> 00:03:09,280
-men jag fÄr lyssna pÄ Olivia
och lÄtsas bli sams med Victor-
50
00:03:09,440 --> 00:03:11,400
-men hugga honom i ryggen sen.
51
00:03:11,560 --> 00:03:15,560
Det Àr bÀttre att sÀga: "Det har
varit nÄgra jobbiga dagar"-
52
00:03:15,720 --> 00:03:19,160
-"dÄ jag har kÀnt mig pÄ dÄligt
humör." Kan du göra det?
53
00:03:19,320 --> 00:03:23,560
Jag Àr vÀldigt rÀdd att vi kanske
hamnar i duell igen-
54
00:03:23,720 --> 00:03:27,640
-om inte vi blir immuna.
Och det Àr bara pÄ grund av Carl-
55
00:03:27,800 --> 00:03:30,200
-jag kÀnner en oro.
56
00:03:32,640 --> 00:03:36,480
Nu blinkar den hÀr lampan igen.
Vad hÀnder nu?
57
00:03:36,640 --> 00:03:40,320
Kommer det in
nÄgra speciella deltagare nu?
58
00:03:40,480 --> 00:03:42,840
Vad hÀnder nu? SÀkert nÄt sjukt.
59
00:03:43,000 --> 00:03:44,800
Men Gud, nu blir jag nervös.
60
00:03:44,960 --> 00:03:49,320
Hej, gÀnget. Er andra vecka pÄ
"The Challenge" startar hÀr och nu.
61
00:03:49,480 --> 00:03:53,000
Strax Àr det dags för tÀvling,
men först vill jag pÄminna om-
62
00:03:53,160 --> 00:03:59,680
-hur viktigt det Àr att ha en partner
som Àr fysiskt och mentalt stark.
63
00:03:59,840 --> 00:04:03,240
Ett mycket starkt par Àr pÄ vÀg in.
64
00:04:03,400 --> 00:04:07,840
Och det Àr Elin och Anthony
frÄn "Elitstyrkans hemligheter".
65
00:04:14,000 --> 00:04:17,600
I "Elitstyrkan" sÄ gick det
vÀldigt bra för mig.
66
00:04:22,880 --> 00:04:25,920
Fram till en skada.
67
00:04:26,080 --> 00:04:30,880
Det Àr fortfarande frustrerande att
inte ha gÄtt till bristningsgrÀnsen.
68
00:04:31,040 --> 00:04:33,320
Ă
h, jÀvlar.
69
00:04:35,880 --> 00:04:38,400
Det som gjorde att jag vann
"Elitstyrkans hemligheter"-
70
00:04:38,560 --> 00:04:40,960
-var frÀmst mitt pannben.
71
00:04:41,120 --> 00:04:44,600
Jag ser till att alltid,
alltid kÀmpa.
72
00:04:45,600 --> 00:04:49,960
Jag gÄr in med instÀllningen
att jag Àr vinnaren, the champ.
73
00:04:50,120 --> 00:04:52,040
Och jag ska behÄlla kronan.
74
00:04:52,200 --> 00:04:57,280
Ă
h, Gud. Jag fÄr verkligen ont
i min mage nÀr jag ser det hÀr.
75
00:04:57,440 --> 00:04:59,640
Vad fan gör jag hÀr ens?
76
00:04:59,800 --> 00:05:04,040
Ska jag möta tvÄ monster?
Jag har ingen chans mot dem.
77
00:05:04,200 --> 00:05:06,840
Det Àr hennes pojkvÀn.
78
00:05:07,000 --> 00:05:10,840
Elin och Anthony Àr superstarka.
Jag kÀnner Elin lite privat.
79
00:05:11,000 --> 00:05:13,440
De Àr 100 % ett hot.
80
00:05:13,600 --> 00:05:17,000
Hej dÄ, miljonen. Det var kul.
Vi ses en annan gÄng.
81
00:05:17,160 --> 00:05:19,720
Det kÀnns lite sÄ.
Det var den chansen.
82
00:05:19,880 --> 00:05:24,400
Men ni kommer att ha möjligheten
att slÀppa era nuvarande partner-
83
00:05:24,560 --> 00:05:27,480
-och bilda par
med en av nykomlingarna.
84
00:05:27,640 --> 00:05:30,280
Om fler Àn en vill byta,
kommer Elin och Anthony-
85
00:05:30,440 --> 00:05:32,920
-att vÀlja vem de vill bilda par med.
86
00:05:33,080 --> 00:05:37,600
Om ingen vill byta, kommer Elin
och Anthony att vÀlja fritt-
87
00:05:37,760 --> 00:05:39,680
-vem de vill bli partners med.
88
00:05:40,800 --> 00:05:44,520
Ni meddelar mig i nÀsta tÀvling.
89
00:05:44,680 --> 00:05:46,920
Jag bara kollade pÄ dig och bara...
90
00:05:47,080 --> 00:05:48,640
Nej, nej, nej. Vi kör.
91
00:05:48,800 --> 00:05:52,360
Jag tycker att Alex Àr
fysiskt och mentalt stark.
92
00:05:52,520 --> 00:05:54,920
Men jag vet inte om jag stÄr med
pÄ den listan-
93
00:05:55,080 --> 00:05:58,000
-och jag Àr livrÀdd. Eftersom Alex Àr
en sÄn vinnarskalle-
94
00:05:58,160 --> 00:06:02,960
-Àr jag livrÀdd att han ska ta sin
chans och byta ut mig mot Elin.
95
00:06:03,120 --> 00:06:04,760
Ska du byta partner?
96
00:06:04,920 --> 00:06:08,240
Jag slÀpper inte taget om Jens.
Det finns ingen chans alls.
97
00:06:08,400 --> 00:06:11,000
Jag Àr glad med min partner
som jag har.
98
00:06:11,160 --> 00:06:15,000
SÄ varför skulle jag
vilja lÀmna henne?
99
00:06:15,160 --> 00:06:16,480
Ingen vill byta, eller?
100
00:06:16,640 --> 00:06:21,040
Nej, aldrig.
Vad ska jag med nÄn jÀvla...?
101
00:06:21,200 --> 00:06:24,400
Vi behöver inte ens bekrÀfta.
Vi vet vad vi ska göra.
102
00:06:24,560 --> 00:06:27,840
Jag skulle nog sÀga
att Elin Àr jÀvligt stark.
103
00:06:28,000 --> 00:06:32,440
Den som byter partner
blir ett jÀvligt farligt par.
104
00:06:34,240 --> 00:06:38,520
Jag Àr livrÀdd att hon
kommer att vÀlja Alex.
105
00:06:38,680 --> 00:06:41,960
De mÄste ju vÀlja nÄn. Vi fÄr se.
106
00:06:42,120 --> 00:06:46,360
-Vem skulle han kunna vÀlja?
-Joanna, tror jag.
107
00:06:46,520 --> 00:06:49,360
-Ja, exakt.
-För han har sett henne i "Robinson".
108
00:06:49,520 --> 00:06:51,120
Hon presterade bra.
109
00:06:51,280 --> 00:06:53,680
TĂ€nk om de har sett
"Bachelorette" dÄ?
110
00:07:00,280 --> 00:07:05,040
-Vad tror du dÄ?
-Viktor byter lag. Nej...
111
00:07:05,200 --> 00:07:08,120
Det skulle inte förvÄna mig
om nÄn av dem byter.
112
00:07:08,280 --> 00:07:12,760
FrÄgan Àr om inte Viktor byter. Han
Àr först att sÀga att han inte vill.
113
00:07:12,920 --> 00:07:17,080
-Vill ingen byta?
-Nej, aldrig.
114
00:07:17,240 --> 00:07:20,240
Och det Àr inte mycket han sÀger
som stÀmmer.
115
00:07:20,400 --> 00:07:25,040
Det sÀmsta vore om Jennifer
och Viktor fÄr byta.
116
00:07:25,200 --> 00:07:28,040
-Ja, sant.
-DÄ Àr det svÄrt.
117
00:07:28,200 --> 00:07:31,080
Ja, dÄ Àr vi fucked.
118
00:07:31,240 --> 00:07:33,800
SÄ om Jennifer gÄr fram eller Viktor-
119
00:07:33,960 --> 00:07:37,480
-sÄ mÄste du göra det, för dÄ vet
vi att han kommer att ta den.
120
00:07:38,880 --> 00:07:42,120
Det kan bli sÄ att Jennifer
och Viktor byter partner.
121
00:07:42,280 --> 00:07:46,560
DÄ kommer vi att fÄ
tvÄ till starka par.
122
00:07:46,720 --> 00:07:53,240
Carl sa: "Jag tycker du borde vÀlja.
De fÄr inte ta Viktor och Jennifer."
123
00:07:53,400 --> 00:07:55,440
"De kommer att bli tvÄ starka par."
124
00:07:55,600 --> 00:08:01,160
SÄ jag ska lÀmna min partner?
Gör det sjÀlv!
125
00:08:01,320 --> 00:08:03,960
Sicken fucker.
126
00:08:04,120 --> 00:08:06,680
Carl Àr mer sneaky Àn man tror.
127
00:08:06,840 --> 00:08:10,240
It's too soon för att du ska komma
och be folk göra saker.
128
00:08:10,400 --> 00:08:12,000
Du ska vara glad att du Àr kvar.
129
00:08:12,160 --> 00:08:14,560
Den mÀnniskan ska ut
nÀr vi fÄr chansen.
130
00:08:14,720 --> 00:08:17,880
Varför ska jag springa
och göra ditt jobb?
131
00:08:18,040 --> 00:08:19,360
Fuck off,
det kommer jag inte att göra.
132
00:08:19,520 --> 00:08:22,160
Jag gör det jag och Cruise
kommer fram till.
133
00:08:22,320 --> 00:08:24,720
Det som kÀnns bÀst för oss.
134
00:08:29,400 --> 00:08:31,640
Det kÀnns som att alla vill stÄ kvar
med sin partner.
135
00:08:31,800 --> 00:08:34,960
Jag tror inte att nÄn vill att de ska
splittra nÄt par heller.
136
00:08:36,320 --> 00:08:40,040
Det Àr svÄrt att veta hur Viktor
tÀnker inför det hÀr valet.
137
00:08:40,200 --> 00:08:42,560
Det Àr sÄ klart vÀldigt nervöst.
138
00:08:53,760 --> 00:08:57,400
JÀvlar vad Elin ser vÀltrÀnad ut.
139
00:08:57,560 --> 00:09:00,360
Det Àr helt sjukt,
hon mÄste vara brutal!
140
00:09:02,320 --> 00:09:06,520
Elin och Anthony Àr
som Hulken och Superwoman.
141
00:09:06,680 --> 00:09:09,760
Det hÀr kommer fanimej
att bli svettigt.
142
00:09:11,000 --> 00:09:15,120
Hej och vÀlkomna.
Ny vecka, nya utmaningar.
143
00:09:15,280 --> 00:09:18,920
Och som ni ser sÄ har jag
lite förstÀrkning till gruppen.
144
00:09:19,080 --> 00:09:21,600
Elin och Anthony
frÄn "Elitstyrkans hemligheter".
145
00:09:21,760 --> 00:09:23,720
-KĂ€nner ni igen dem?
-Ja.
146
00:09:23,880 --> 00:09:26,520
-Hur kÀnns det att vara hÀr?
-Fantastiskt.
147
00:09:26,680 --> 00:09:29,800
-Ăntligen!
-VÀldigt spÀnnande.
148
00:09:29,960 --> 00:09:33,240
Innan vi börjar tÀvla i dag sÄ fick
ni ett meddelande av mig i morse.
149
00:09:33,400 --> 00:09:38,680
Och dÀr fick ni veta att Elin och
Anthony Àr nya valbara partners.
150
00:09:38,840 --> 00:09:44,200
Om ingen av er vill byta partner
sÄ kommer Elin och Anthony-
151
00:09:44,360 --> 00:09:46,560
-sjÀlva att vÀlja
vem de vill bilda par med.
152
00:09:47,920 --> 00:09:51,920
Jag börjar med er tjejer.
Jag vill veta om det Àr nÄn av er-
153
00:09:52,080 --> 00:09:55,240
-som vill bilda par med Anthony.
154
00:09:56,640 --> 00:09:59,520
Jag tror definitivt att Joanna
Àr nöjd med mig.
155
00:09:59,680 --> 00:10:02,960
Hon hade inte lÀmnat mig för nÄn
i den hÀr tÀvlingen, tror jag.
156
00:10:06,320 --> 00:10:09,400
Kanske Àr det sÄ att Olivia Àr
missnöjd med mitt sociala spel hÀr.
157
00:10:09,560 --> 00:10:12,120
DÄ fÄr jag bara kÀmpa med den nya.
158
00:10:14,760 --> 00:10:18,640
-Ingen.
-Jag vill inte byta ut Carl.
159
00:10:18,800 --> 00:10:21,960
Ska jag byta ut honom,
mÄste jag bygga upp en trygghet-
160
00:10:22,120 --> 00:10:27,080
-och ett förtroende för en annan.
Det Àr som att gÄ till ruta ett igen.
161
00:10:27,240 --> 00:10:32,440
DÄ frÄgar jag er killar om det Àr nÄn
av er som vill bilda par med Elin.
162
00:10:34,920 --> 00:10:39,400
Jag Àr inte stark eller snabb.
Jag ligger pÄ en annan fysisk nivÄ-
163
00:10:39,560 --> 00:10:42,560
-Àn alla andra, sÄ jag Àr livrÀdd
att han ska ta sin chans-
164
00:10:42,720 --> 00:10:46,520
-och byta ut mig till Elin.
165
00:10:46,680 --> 00:10:51,280
Fan, ska jag rÀcka upp handen eller
inte? Hon ser ÀndÄ rÀtt stabil ut.
166
00:10:53,680 --> 00:10:56,480
Elin ser extremt stark ut.
167
00:11:06,080 --> 00:11:10,400
Den hÀr tÀvlingen Àr upplagd
för att jag ska mÄ skit.
168
00:11:11,800 --> 00:11:14,440
FruktansvÀrt obehagligt.
169
00:11:14,600 --> 00:11:18,000
-Hur kunde det hÀr ha hÀnt?
-Det hÀr suger röv.
170
00:11:30,080 --> 00:11:35,800
DÄ frÄgar jag er killar om det Àr nÄn
av er som vill bilda par med Elin.
171
00:11:47,760 --> 00:11:51,760
Nej, skÀrp dig nu, Alex. Vi Àr
överens med Emmy. Vi kör.
172
00:11:51,920 --> 00:11:55,480
Nu kÀnns det som att jag och Alex
Àr sÄ hÀr, som jag har trott.
173
00:11:55,640 --> 00:11:58,960
Det var bara en liten tvekan,
men nu Àr det back on track.
174
00:11:59,120 --> 00:12:01,960
Jag kommer inte att byta partner,
sÄ enkelt Àr det.
175
00:12:02,120 --> 00:12:06,040
Jag ser Jennifer som den starkaste
och bÀsta för mig.
176
00:12:06,200 --> 00:12:08,960
DÄ innebÀr det hÀr
att det Àr Elin och Anthony-
177
00:12:09,120 --> 00:12:11,320
-som fÄr vÀlja
vem de vill bilda par med.
178
00:12:14,280 --> 00:12:17,880
Okej, Elin. Vem av killarna
vill du bilda par med?
179
00:12:18,040 --> 00:12:21,160
Vilken svÄr utmaning...
180
00:12:22,280 --> 00:12:25,840
Tar hon Jens nu, vad fan gör jag dÄ?
181
00:12:26,000 --> 00:12:29,560
Jag vet inte om jag kommer
att förlora Joanna som partner.
182
00:12:29,720 --> 00:12:31,960
Det Àr ingen kul kÀnsla.
183
00:12:32,120 --> 00:12:35,200
Jag vÀljer...
184
00:12:36,880 --> 00:12:39,480
Cruise.
185
00:12:39,640 --> 00:12:44,080
Cruise ser stark
och tÀvlingsinriktad ut.
186
00:12:44,240 --> 00:12:46,560
Jag Àr sÄ glad att jag fick
teama upp med honom.
187
00:12:46,720 --> 00:12:50,760
-Cruise, hur kÀnns det hÀr?
-Jag var nöjd med min partner.
188
00:12:50,920 --> 00:12:54,560
SĂ„ jag ville inte byta, men...
189
00:12:54,720 --> 00:12:58,400
Tror du att det kommer att bli sÀmre
med Elin?
190
00:12:58,560 --> 00:13:03,520
Det vet jag inte Àn, men jag vet
att jag trivdes med Joanna.
191
00:13:03,680 --> 00:13:08,160
Jag Àr besviken. Jag sÄg fram emot
att tÀvla med Joanna.
192
00:13:08,320 --> 00:13:13,560
Men nu mÄste jag köra med nÄn
jag inte har tÀvlat ihop med förut.
193
00:13:13,720 --> 00:13:15,520
Elin, du kan stÀlla dig
bredvid Cruise.
194
00:13:15,680 --> 00:13:19,160
Det hÀr kanske förstör min tÀvling.
195
00:13:19,320 --> 00:13:22,600
-Joanna, hur kÀnns det hÀr?
-Jag Àr inte jÀttenöjd, nej.
196
00:13:22,760 --> 00:13:27,960
Jag ska inte lÄtsas som annat.
Det Àr jag inte.
197
00:13:28,120 --> 00:13:33,480
SÄ jÀvla typiskt. Det kan aldrig
bara vara smooth sailing.
198
00:13:33,640 --> 00:13:36,800
Okej, Anthony. Vem av tjejerna
vill du bilda par med?
199
00:13:37,960 --> 00:13:41,480
Jag förstÄr varför Cruise och Joanna
inte vill byta-
200
00:13:41,640 --> 00:13:44,880
-för de Àr starka tillsammans. DÀrför
vÀljer vi dem. Jag vÀljer Joanna.
201
00:13:48,000 --> 00:13:51,840
Joanna slÄr mig som nÄgon som
Àr vÀldigt mÄlmedveten och stark.
202
00:13:52,000 --> 00:13:55,920
Jag tror att det sitter
vÀldigt mycket i hennes psyke.
203
00:13:56,080 --> 00:13:58,840
Jag gillar det. Jag tror att det Àr
viktigare Àn nÄnting annat.
204
00:13:59,000 --> 00:14:03,360
SÄ det blir vÀldigt kul att se
hur vi tar oss igenom det hÀr.
205
00:14:03,520 --> 00:14:06,800
Ta plats bredvid Joanna.
Ni Àr nu ett nytt par.
206
00:14:06,960 --> 00:14:11,320
Jag Àr besviken, men jag förstÄr
samtidigt deras val.
207
00:14:11,480 --> 00:14:14,320
SÄ jag taggar om och tÀnker:
"Okej, nu kör vi."
208
00:14:14,480 --> 00:14:18,360
Ni Àr nu Ätta par igen
och det Àr dags att tÀvla.
209
00:14:18,520 --> 00:14:19,960
TÀvlingen gÄr till sÄ hÀr:
210
00:14:20,120 --> 00:14:23,280
Ni ska simma mellan startplattformen
och mÄlplattformen.
211
00:14:23,440 --> 00:14:27,200
Men ni mÄste simma hela strÀckan
under ytan.
212
00:14:27,360 --> 00:14:30,840
För att klara av det finns det
tre luftfickor under vattnet.
213
00:14:31,000 --> 00:14:33,640
DÀr mÄste ni stanna upp
för att fÄ syre.
214
00:14:33,800 --> 00:14:38,120
Ni tÀvlar par för par. Den första
i paret dyker till första luftfickan-
215
00:14:38,280 --> 00:14:40,160
-och invÀntar dÀr sin partner.
216
00:14:40,320 --> 00:14:44,160
NÀr bÄda Àr pÄ plats, tar ni er
vidare till nÀsta luftficka-
217
00:14:44,320 --> 00:14:48,600
-pÄ samma sÀtt, genom att ena simmar
först och sen invÀntar den andra.
218
00:14:48,760 --> 00:14:52,000
Om nÄn i paret gÄr upp till ytan
innan sista luftfickan-
219
00:14:52,160 --> 00:14:54,840
-har ni misslyckats
och kommer sist i tÀvlingen.
220
00:14:55,000 --> 00:14:58,200
Det par som klarar av det hÀr
pÄ snabbast tid vinner.
221
00:15:00,320 --> 00:15:05,320
Nu Àr jag kaxig, men jag kÀnde
att det hÀr Àr vÄr grej, igen.
222
00:15:06,520 --> 00:15:09,640
Jag Àr jÀttebekvÀm i vattnet.
Det Àr inga problem för mig.
223
00:15:09,800 --> 00:15:13,200
Varför mÄste vi vara i havet
hela tiden?
224
00:15:13,360 --> 00:15:15,280
Jag hatar havet.
225
00:15:15,440 --> 00:15:19,120
Och det som stÄr pÄ spel Àr
en stor makt och en immunitet.
226
00:15:20,040 --> 00:15:23,440
Förutom immuniteten,
blir vinnarna veckans maktpar-
227
00:15:23,600 --> 00:15:25,960
-och utser veckans första duellpar.
228
00:15:26,120 --> 00:15:30,600
Paret som kommer sist startar nÀsta
immunitetstÀvling med en nackdel.
229
00:15:30,760 --> 00:15:33,840
DÄ gör vi oss redo för tÀvling.
230
00:15:35,040 --> 00:15:36,560
Ja, ja! Kom igen, gubbar!
231
00:15:36,720 --> 00:15:40,120
Det hÀr Àr en
av mina största rÀdslor.
232
00:15:40,280 --> 00:15:42,080
Jag vill inte i det dÀr vattnet.
233
00:15:42,240 --> 00:15:44,160
-Det Àr tio meter ner.
-Nej!
234
00:15:44,320 --> 00:15:46,880
Jag vill inte ner i det dÀr vattnet.
235
00:15:47,040 --> 00:15:50,080
Kommer jag att se?
Finns det fisk? TÄng? Maneter?
236
00:15:50,240 --> 00:15:52,400
Jag vill inte ner i vattnet.
237
00:15:52,560 --> 00:15:55,320
Vi vill absolut ha en immunitet.
238
00:15:55,480 --> 00:15:57,960
Folk har försökt fÄ in oss
i duellen förut.
239
00:15:58,120 --> 00:16:01,160
Vi vill undvika att hamna dÀr
och det ska vi göra.
240
00:16:03,520 --> 00:16:06,640
Just nu har man en del dödsÄngest.
241
00:16:06,800 --> 00:16:11,720
Jag kan inte dyka. Jag Àr inte bra
pÄ att simma under vatten.
242
00:16:11,880 --> 00:16:14,440
Och jag kommer att fÄ klaustro
och inte att fÄ luft-
243
00:16:14,600 --> 00:16:17,560
-för jag har ocksÄ astma.
SÄ tÀvlingen Àr upplagd-
244
00:16:17,720 --> 00:16:21,920
-för att jag ska mÄ skit,
vilket jag gör just nu.
245
00:16:22,080 --> 00:16:23,760
Ja, det fÄr gÄ som det gÄr.
246
00:16:23,920 --> 00:16:28,000
Elvira och Joshua,
ni startar pÄ min signal.
247
00:16:58,480 --> 00:17:01,800
Vi klarar första lÄdan.
TvÄ till. Det Àr inget mer.
248
00:17:01,960 --> 00:17:04,400
Bara ett steg i taget. Vi kommer dit.
249
00:17:04,560 --> 00:17:07,160
NĂ€r jag kommer in i akvariet
Àr min puls pÄ 190-
250
00:17:07,320 --> 00:17:09,240
-för jag hade inget syre kvar.
251
00:17:09,400 --> 00:17:12,640
DÄ har jag sÄn panik.
Men jag vill verkligen klara detta-
252
00:17:12,800 --> 00:17:16,320
-sÄ det Àr bara att kÀmpa.
Det Àr det enda i min hjÀrna nu.
253
00:17:31,280 --> 00:17:36,640
Det som var fel var
att jag hÀmtade för lite luft-
254
00:17:36,800 --> 00:17:39,480
-och tÀnkte att jag kör nÀsta
ganska snabbt inpÄ.
255
00:17:39,640 --> 00:17:41,360
Men jag hade inte lungorna
och pulsen.
256
00:17:41,520 --> 00:17:45,000
Och att ha en puls pÄ typ 190
och köra vidare pÄ nÀsta-
257
00:17:45,160 --> 00:17:48,360
-nÀr jag fick panik,
för jag hade inget syre kvar...
258
00:17:48,520 --> 00:17:50,240
DĂ„ gick det inte.
259
00:17:50,400 --> 00:17:54,040
-Jag Àr besviken pÄ mig sjÀlv.
-Jag Àr jÀttestolt över dig.
260
00:17:54,200 --> 00:17:57,720
Det Àr lÄngt ifrÄn över.
Jag Àr stolt över dig.
261
00:17:57,880 --> 00:18:00,560
Jag sÀtter vÀldigt höga krav
pÄ mig sjÀlv.
262
00:18:00,720 --> 00:18:02,480
SÄ nÀr jag inte klarar det,
blir jag förstörd.
263
00:18:02,640 --> 00:18:06,000
Jag blir skitledsen.
Jag ville verkligen klara det.
264
00:18:06,160 --> 00:18:08,560
Och jag blir ledsen
att jag svek min partner.
265
00:18:08,720 --> 00:18:13,080
-Jag Àr mest arg pÄ mig sjÀlv.
-Det ska du absolut inte vara.
266
00:18:13,240 --> 00:18:16,640
Absolut inte vÄr starkaste gren,
men vi vÄgade oss pÄ det-
267
00:18:16,800 --> 00:18:18,960
-och Elvira har kommit
otroligt lÄngt.
268
00:18:24,400 --> 00:18:27,760
Anthony och Joanna!
- Cruise och Elin!
269
00:18:27,920 --> 00:18:29,920
Ni startar pÄ min signal!
270
00:18:30,080 --> 00:18:32,440
För mig Àr det viktigt
att vinna det hÀr.
271
00:18:32,600 --> 00:18:35,840
Jag Àr bekvÀm i vattnet
men jag kÀnner mig orolig-
272
00:18:36,000 --> 00:18:41,320
-att min partner inte kommer
att hÄlla den nivÄ jag vill hÄlla.
273
00:18:41,480 --> 00:18:46,120
Jag kommer inte att gÄ upp till ytan.
Att ge upp finns inte.
274
00:18:47,600 --> 00:18:51,480
Jag Àr inte ens nervös,
jag Àr bara sÄ jÀvla taggad.
275
00:18:51,640 --> 00:18:56,000
Nu Àr det snart min tur och jag vet
att det hÀr Àr nÄt jag Àr bra pÄ-
276
00:18:56,160 --> 00:18:58,840
-och det Àr dags för mig att visa
vad jag gÄr för.
277
00:19:12,800 --> 00:19:16,120
Jag slog i huvudet i första lÄdan.
DÄ fick jag huvudvÀrk-
278
00:19:16,280 --> 00:19:18,280
-men det Àr bara att köra.
279
00:19:30,960 --> 00:19:34,360
NĂ€r jag kommer upp ser jag
att Elin inte rör pÄ sig.
280
00:19:34,520 --> 00:19:38,880
-Hon sitter kvar.
-Mina glasögon har immat igen.
281
00:19:39,040 --> 00:19:41,840
Ăr Cruise framme?
282
00:19:42,000 --> 00:19:45,080
Jag Àr jÀttefrustrerad nÀr Elin inte
kommer. Vi tappar för mycket tid.
283
00:19:53,720 --> 00:19:57,680
Det gÄr för fort.
Jag smÀller rakt in.
284
00:19:57,840 --> 00:19:59,760
DÄ ser jag tvÄ Anthony.
Jag blir sÄ yr.
285
00:19:59,920 --> 00:20:03,360
Samtidigt som jag fÄr panik
för varje gÄng jag fÄr en smÀll-
286
00:20:03,520 --> 00:20:07,240
-mot ansiktet eller tÀnderna
sÄ fÄr jag panikÄngest.
287
00:20:07,400 --> 00:20:11,040
För cirka tre Är sen var jag med
om en cykelolycka-
288
00:20:11,200 --> 00:20:14,240
-och fick en allvarlig nackskada,
fick sy 32 stygn-
289
00:20:14,400 --> 00:20:17,760
-och bröt kÀken och nÀsan.
Jag kan inte fÄ en smÀll igen.
290
00:20:17,920 --> 00:20:20,160
Min kÀke kommer inte
att hÄlla för det.
291
00:20:22,160 --> 00:20:25,960
Jag ser fortfarande ingenting.
Det Àr sÄ immigt.
292
00:20:26,120 --> 00:20:29,080
Men nu mÄste han vara framme.
293
00:21:06,040 --> 00:21:08,000
Bra!
294
00:21:08,160 --> 00:21:11,440
Det var synd att jag inte sÄg
om Cruise var framme-
295
00:21:11,600 --> 00:21:16,280
-vilket gjorde att vi förlorade tid.
Men vi Àr ett riktigt starkt lag.
296
00:21:17,360 --> 00:21:22,840
Vid slutlinjen kÀnner jag mig
extremt frustrerad och arg-
297
00:21:23,000 --> 00:21:25,920
-pÄ situationen.
Hur kunde det hÀr ha hÀnt?
298
00:21:31,520 --> 00:21:34,840
Okej. Ett: Jag mÄr skit.
Det kÀnns som att jag ska krÀkas.
299
00:21:35,000 --> 00:21:38,080
TvÄ: Jag Àr yr.
Tre: Min panna gör sÄ ont.
300
00:21:38,240 --> 00:21:44,280
Och min lÀpp börjar svullna upp.
DÄ börjar paniken smyga sig pÄ.
301
00:21:44,440 --> 00:21:48,080
Och jag börjar grÄta för jag blev
sÄ rÀdd i efterhand-
302
00:21:48,240 --> 00:21:52,160
-av slaget. FruktansvÀrt obehagligt.
303
00:21:54,080 --> 00:21:58,600
Helené och Jens! Fabian och Bella!
Viktor och Jennifer!
304
00:21:58,760 --> 00:22:00,800
Ni startar pÄ min signal!
305
00:22:19,120 --> 00:22:22,880
Stress, stress, stress. Havet
Àr en av mina största fobier.
306
00:22:23,040 --> 00:22:26,840
Men vi mÄste vinna det hÀr.
Immuniteten mÄste bli vÄr.
307
00:22:27,000 --> 00:22:29,040
Nu köttar vi.
308
00:22:30,920 --> 00:22:33,840
Jag trodde först det var
mycket jobbigare-
309
00:22:34,000 --> 00:22:36,520
-sÄ nu kör vi.
Vi ska gÄ för immuniteten.
310
00:22:39,560 --> 00:22:42,440
Viktor och Jennifer
fÄr absolut inte vinna igen.
311
00:22:42,600 --> 00:22:45,000
Bella och jag har ett mindset nu
att vi kommer att ta det hÀr.
312
00:22:56,080 --> 00:23:01,880
Jens, varför Àr du sÄ nÀra
vattenytan? Du mÄste simma nerÄt!
313
00:23:05,160 --> 00:23:08,800
Yes, jag visste att han kÀnde
mina signaler. Jag Àr sÄ lÀttad.
314
00:23:27,720 --> 00:23:32,240
Det gick bra.
Vi kÀmpade sÄ jÀkla hÄrt-
315
00:23:32,400 --> 00:23:35,360
-och jag tror faktiskt
att vi kan vinna.
316
00:23:37,600 --> 00:23:41,800
Det Àr ganska viktigt att vinna
för dÄ fÄr vi en immunitet.
317
00:23:41,960 --> 00:23:45,560
-men varken jag eller Alex
Ă€r simkunniga.
318
00:23:45,720 --> 00:23:49,840
Jag brukar hÄlla för nÀsan. Hur gör
man för att inte fÄ in vatten?
319
00:23:50,000 --> 00:23:53,520
Det hÀr passar oss inte
överhuvudtaget.
320
00:23:53,680 --> 00:23:55,600
Det hÀr suger röv.
321
00:23:55,760 --> 00:23:58,080
Att man bara hÄller sÄ?
322
00:23:58,240 --> 00:24:01,360
Det Àr ingen tÀvling för mig. Jag
suger pÄ att simma under vatten.
323
00:24:01,520 --> 00:24:04,520
Och jag Àr rÀdd för trÄnga utrymmen.
324
00:24:04,680 --> 00:24:06,760
Ska jag ta ett djupt andetag
in först?
325
00:24:06,920 --> 00:24:09,200
Ja, precis.
326
00:24:09,360 --> 00:24:12,320
Jag fattar ju att det hÀr
inte kommer att sluta bra.
327
00:24:12,480 --> 00:24:15,600
Alexander och Emmy,
ni startar pÄ min signal!
328
00:24:23,440 --> 00:24:28,680
Att vara under vattnet Àr
fruktansvÀrt. Jag fÄr panik.
329
00:24:28,840 --> 00:24:32,040
Det Àr sÄ viktigt
att vi tar immuniteten.
330
00:24:32,200 --> 00:24:35,040
Det skilde bara sju sekunder
mellan ettan och trean.
331
00:24:48,840 --> 00:24:52,360
Alexander och Emmy,
ni startar pÄ min signal!
332
00:25:14,320 --> 00:25:19,720
Att vara under vattnet Àr
fruktansvÀrt. Jag fÄr panik.
333
00:25:19,880 --> 00:25:23,520
Men jag tÀnker fan inte ge upp.
334
00:25:34,440 --> 00:25:37,560
Fan vad stolt jag Àr över dig.
335
00:25:39,040 --> 00:25:43,000
SÄ jÀvla stolt. - Hon tog sig ner.
Jag fattar inte hur.
336
00:25:43,160 --> 00:25:46,400
Men hon har tryckt sig in i lÄdan
och vi Àr bÄda dÀr.
337
00:25:46,560 --> 00:25:48,760
Jag blir sÄ jÀvla stolt över henne.
338
00:25:48,920 --> 00:25:54,480
Nu kör vi samma igen.
Det Àr inte farligt. Nu kör vi.
339
00:25:54,640 --> 00:25:57,080
Fan, du Àr svinbra.
340
00:25:57,240 --> 00:25:59,840
Jag vÀntar pÄ dig i andra.
341
00:26:00,000 --> 00:26:02,960
Vi kan ha det hÀr.
Jag tror vi kan nÄ Ànda fram.
342
00:26:03,120 --> 00:26:05,560
Let's go!
343
00:26:23,480 --> 00:26:27,200
Helvete, jag Àr sÄ jÀvla besviken
pÄ mig sjÀlv.
344
00:26:27,360 --> 00:26:31,840
Det hÀr fanns inte i huvudet.
Jag vet inte hur vi ska tÀnka nu.
345
00:26:32,000 --> 00:26:36,120
Vi försöker varje gÄng att ladda upp
bÄde psykiskt och fysiskt-
346
00:26:36,280 --> 00:26:40,480
-men det behövs nog ett större
mirakel för att vi ska klara det.
347
00:26:40,640 --> 00:26:43,560
Jag trodde aldrig att jag var
sÄ nÀra ytan.
348
00:26:43,720 --> 00:26:46,480
Jag trodde inte det.
Jag Àr jÀtteledsen.
349
00:26:46,640 --> 00:26:50,320
Nej, du ska inte vara ledsen.
350
00:26:50,480 --> 00:26:55,360
Sista paret! Olivia och Carl,
ni startar pÄ min signal!
351
00:26:57,440 --> 00:27:01,760
Att vara under vattenytan Àr nÄnting
som skrÀmmer livet ur mig.
352
00:27:01,920 --> 00:27:04,680
Jag fÄr pÄ riktigt dödsÄngest.
353
00:27:04,840 --> 00:27:08,840
Men det Àr sÄ viktigt
att vi fÄr immuniteten.
354
00:27:09,000 --> 00:27:11,560
För att vi ska stanna i huset
sÄ behöver vi den.
355
00:27:26,520 --> 00:27:31,600
Bra jobbat, Olivia.
356
00:27:31,760 --> 00:27:33,800
Det hÀr gÄr Ät helvete direkt.
357
00:27:33,960 --> 00:27:37,960
Jag kÀnner direkt att jag fÄr panik
och mÄste upp.
358
00:27:39,680 --> 00:27:41,880
Jaja, dÀr sket den immuniteten sig.
359
00:27:42,040 --> 00:27:45,400
Jag hade hoppats pÄ en första vinst
i en tÀvling i dag-
360
00:27:45,560 --> 00:27:50,040
-men tyvÀrr fÄr vi blicka framÄt
och försöka ta en lÀngre fram.
361
00:27:50,200 --> 00:27:53,120
-Bra jobbat, gÀnget.
-Tack.
362
00:27:53,280 --> 00:27:55,440
Ni var tre par
som inte klarade tÀvlingen:
363
00:27:55,600 --> 00:28:00,040
Joshua och Elvira, Olivia och Carl,
Emmy och Alexander.
364
00:28:00,200 --> 00:28:03,520
Ni fÄr alla en nackdel
i nÀsta immunitetstÀvling.
365
00:28:05,080 --> 00:28:07,400
Det suger sÄ jÀvla mycket.
366
00:28:07,560 --> 00:28:09,760
Det hÀr var verkligen
det sista som behövdes.
367
00:28:09,920 --> 00:28:13,800
De tre paren med bÀst tid var...
368
00:28:13,960 --> 00:28:16,520
Bella och Fabian.
369
00:28:16,680 --> 00:28:19,040
Viktor och Jennifer.
370
00:28:19,200 --> 00:28:21,720
Och Anthony och Joanna.
371
00:28:21,880 --> 00:28:24,840
Det skilde bara sju sekunder
mellan ettan och trean.
372
00:28:25,000 --> 00:28:28,480
PĂ„ tredjeplats kom
Anthony och Joanna.
373
00:28:28,640 --> 00:28:32,040
Med en minut och tio sekunder.
374
00:28:32,200 --> 00:28:36,880
Hur mycket man Àn trycker pÄ
sÄ Àr det aldrig nog.
375
00:28:37,040 --> 00:28:39,320
Och det Àr vÀrre Àn att komma sist.
376
00:28:39,480 --> 00:28:43,840
Att hela tiden vara pÄ grÀnsen.
Det Àr psykiskt tÀrande.
377
00:28:44,000 --> 00:28:47,080
Vinsten stÄr mellan Bella och Fabian
och Jennifer och Viktor-
378
00:28:47,240 --> 00:28:50,240
-och det skiljer bara fem sekunder
dÀr emellan.
379
00:28:50,400 --> 00:28:55,000
Vad hÀnder? Det finns en chans
att vi vinner en gÄng till.
380
00:28:55,160 --> 00:28:57,640
Det skulle vara sÄ jÀkla sjukt.
381
00:28:57,800 --> 00:28:59,880
Det Àr skitviktigt att vinna det hÀr.
382
00:29:00,040 --> 00:29:04,040
Det Àr viktigt att ha varje immunitet
och jag hoppas att vi tar dem.
383
00:29:04,200 --> 00:29:08,400
Vinnaren av dagens tÀvling
och veckans immuna par-
384
00:29:08,560 --> 00:29:11,200
-Ă€r Viktor och Jennifer.
385
00:29:14,000 --> 00:29:17,640
Ni Àr sÄ jÀvla grymma!
386
00:29:17,800 --> 00:29:21,120
Den hÀr vinsten gör att jag Àr immun
Ă€nnu en vecka-
387
00:29:21,280 --> 00:29:23,080
-och det kÀnns helt underbart.
388
00:29:23,240 --> 00:29:27,240
Yes, vi vann en gÄng till!
Det Àr helt jÀkla overkligt!
389
00:29:27,400 --> 00:29:31,560
Senare i dag kommer ni att utse
veckans första duellpar.
390
00:29:31,720 --> 00:29:35,680
Men stress över
att vÀlja ett duellpar.
391
00:29:35,840 --> 00:29:38,360
Hem och torka nu, gÀnget.
Vi ses snart igen.
392
00:29:38,520 --> 00:29:42,000
Nu vann Viktor och Jennifer
Àven denna tÀvling-
393
00:29:42,160 --> 00:29:46,640
-och man stÄr nu i skottgluggen
till att Äka pÄ nÀsta duell.
394
00:30:01,920 --> 00:30:05,480
-Hello, roomies. Vilken tar du?
-Den hÀr.
395
00:30:05,640 --> 00:30:07,760
-Ăr det okej?
-Ja, sÄ klart.
396
00:30:07,920 --> 00:30:11,680
Jag Àr sÄ glad och tacksam att jag
fÄr uppleva det hÀr Àventyret-
397
00:30:11,840 --> 00:30:15,920
-med Anthony. Det Àr nÀstan för bra
för att vara sant-
398
00:30:16,080 --> 00:30:18,640
-att fÄ göra det med den man Àlskar.
399
00:30:18,800 --> 00:30:21,960
Ălskling!
400
00:30:26,560 --> 00:30:29,920
-Du var sÄ grym i dag.
-Tack, du ocksÄ.
401
00:30:31,280 --> 00:30:34,560
Kommer ni att fÄ Anthony
inne hos er nu?
402
00:30:34,720 --> 00:30:38,920
Om han vill. Men hade man haft tjej
hade man inte sovit med sin tjej.
403
00:30:39,080 --> 00:30:42,000
DÄ hade man lÄtit henne
bonda med andra.
404
00:30:42,160 --> 00:30:45,760
-Ja, om de Àr smarta.
-Anthony och Elin blir farliga ihop.
405
00:30:45,920 --> 00:30:49,360
Om de lyckas komma till varandra
pÄ slutet.
406
00:30:49,520 --> 00:30:53,560
DĂ„ man ska ha en bra partner och de
kÀnner ju varann utan och innan.
407
00:30:53,720 --> 00:30:55,880
Vad hÀnder om ni stÀlls mot varandra?
408
00:30:56,040 --> 00:30:59,480
Vi vill varandras bÀsta,
men det Àr en individuell tÀvling.
409
00:30:59,640 --> 00:31:03,600
Ni har ÀndÄ delad ekonomi,
sÄ det Àr lugnt.
410
00:31:04,960 --> 00:31:07,600
Det Àr klart vi strÀvar mot...
411
00:31:07,760 --> 00:31:09,160
Ni bara: "Nej, den hÀr Àr min!"
412
00:31:09,320 --> 00:31:12,320
Det har vi sagt. Det Àr klart
jag ska göra mitt bÀsta.
413
00:31:12,480 --> 00:31:14,960
Det Àr bra att ha det mindsetet.
414
00:31:15,120 --> 00:31:18,240
Jag Àr besviken att bli vald, men jag
fÄr göra det bÀsta utav det.
415
00:31:18,400 --> 00:31:22,440
Jag taggar om och tÀnker
att nu har vi tvÄ starka lag.
416
00:31:22,600 --> 00:31:29,000
SÄ Àven om jag och Anthony vinner
sÄ sitter ÀndÄ Elin och Cruise safe.
417
00:31:29,160 --> 00:31:30,480
Och vice versa.
418
00:31:30,640 --> 00:31:34,760
Jag snackade med Elin nu. Hon kÀnns
fett stark och inga bekymmer.
419
00:31:34,920 --> 00:31:37,320
Det kÀnns sÀkert.
420
00:31:37,480 --> 00:31:43,360
I det lÄnga loppet sÄ tror jag att
jag nÀstan sitter bÀttre till nu-
421
00:31:43,520 --> 00:31:47,680
-Àn jag gjorde nÀr jag var partner
med Joanna.
422
00:31:47,840 --> 00:31:50,400
Elin Àr grym.
423
00:31:50,560 --> 00:31:56,640
Jag och Joanna och Elin och Anthony
Ă€r ett starkt team, tror jag-
424
00:31:56,800 --> 00:32:00,240
-och vi kommer att hold each other's
backs och gÄ lÄngt ihop.
425
00:32:02,800 --> 00:32:06,200
Du Àlskar mig mestast.
426
00:32:06,360 --> 00:32:10,560
Jag Àlskar mina ögon mer för att
de gör att jag kan se pÄ dig.
427
00:32:15,120 --> 00:32:17,600
-Hej.
-Hej, snygging.
428
00:32:17,760 --> 00:32:20,400
Ă
h, herregud.
Jag klarar inte av det hÀr.
429
00:32:20,560 --> 00:32:24,840
Jag stör mig pÄ Elin och Anthony
för det blir sÄ himla gulligull.
430
00:32:25,000 --> 00:32:27,240
Kom jag och störde din powernap?
431
00:32:27,400 --> 00:32:32,440
Du stör aldrig. Du uppgraderade den.
432
00:32:32,600 --> 00:32:35,360
-Ă
h...
-Ja...
433
00:32:35,520 --> 00:32:40,160
Det sticker nog mÄnga i ögonen
för vi har ingen partner med oss.
434
00:32:40,320 --> 00:32:45,720
SĂ„ det blir: "Kom igen, var lite mer
diskreta med hur ni kÀnner."
435
00:32:45,880 --> 00:32:48,440
Har du fixat kaffe till mig? Ă
h...
436
00:32:48,600 --> 00:32:52,640
"Ă
h, du har lagt lite bÀr i en skÄl."
437
00:32:52,800 --> 00:32:59,560
Och jag tÀnkte:
"Jag ska bajsa i din skÄl."
438
00:33:10,200 --> 00:33:13,120
Bra, hela vÀgen hit.
439
00:33:13,280 --> 00:33:16,200
Snyggt, bra!
440
00:33:16,360 --> 00:33:20,720
Boxningsproffset Anthony
har lÀrt mig otroligt mycket.
441
00:33:20,880 --> 00:33:22,920
Och baklÀnges.
442
00:33:23,080 --> 00:33:26,440
Men min insats Àr inget annat
Àn bedrövligt.
443
00:33:26,600 --> 00:33:31,240
VÀnster, vÀnster, höger, höger.
444
00:33:31,400 --> 00:33:35,680
-Jag fÄr inte ihop det.
-DĂ€r.
445
00:33:35,840 --> 00:33:38,680
Men vi fÄr ta upp jakten igen
och kriga.
446
00:33:43,000 --> 00:33:46,960
Livsfarlig.
447
00:33:59,040 --> 00:34:02,840
Skönt att man vann
för man kan ta det lite lugnt.
448
00:34:03,000 --> 00:34:06,400
Men jag ska fatta ett till beslut.
449
00:34:06,560 --> 00:34:11,280
Jag kör nog samma par. Jag klarar
inte av hennes gnÀll heller.
450
00:34:11,440 --> 00:34:14,760
Jag förstÄr inte motiveringen.
Ber hon om en motivering-
451
00:34:14,920 --> 00:34:18,560
-sÄ sÀger man anledningen
och inte pratar runt det.
452
00:34:18,720 --> 00:34:21,680
Herregud, hon tror att hon
Àr nÄn jÀvla drottning.
453
00:34:21,840 --> 00:34:24,560
Hon Àr otrevlig mot allt och alla.
454
00:34:24,720 --> 00:34:29,280
Konflikter finns det och jag kÀnner
att det kommer att brinna i huset-
455
00:34:29,440 --> 00:34:35,920
-inom kort. DÄ vÀljer jag Carl
och Olivia igen till eliminering.
456
00:34:36,080 --> 00:34:39,040
Det kÀnns som att vi kommer
att bli valda igen.
457
00:34:39,200 --> 00:34:42,520
Men det Àr fan elakt dÄ.
Det finns andra par de kan vÀlja.
458
00:34:42,680 --> 00:34:44,600
Det Àr inte hela huset mot oss tvÄ.
459
00:34:44,760 --> 00:34:48,040
Hon Àr nog rÀdd att vi ska vÀlja dem
om vi skulle fÄ makt.
460
00:34:48,200 --> 00:34:52,600
Vi fÄr snacka med Jennifer om hur
hon tÀnker inför kvÀllens val.
461
00:34:52,760 --> 00:34:54,720
Jennifer, vill du prata lite med mig?
462
00:34:54,880 --> 00:34:57,720
FÄ se om vi kan pÄverka nÄt
sÄ vi fÄr stanna.
463
00:34:57,880 --> 00:35:00,360
-Hur tÀnker ni?
-Vi övervÀger att vÀlja er igen.
464
00:35:00,520 --> 00:35:04,200
Jag vill inte tala för Viktor
men han Àr nog lite rÀdd-
465
00:35:04,360 --> 00:35:07,400
-att Carl Àr lite hÀmndlysten.
466
00:35:07,560 --> 00:35:10,080
Jag Àr inte hÀmndlysten.
467
00:35:10,240 --> 00:35:14,920
Den enda motiveringen att inte
ta oss Àr att ni redan gjort det-
468
00:35:15,080 --> 00:35:19,000
-och att det vore oschysst att göra
om det.
469
00:35:19,160 --> 00:35:25,200
Det finns folk ni kan ta som inte
hade skapat dÄlig stÀmning.
470
00:35:25,360 --> 00:35:28,720
Carl och Olivia Àr pÄ mig
sÄ extremt mycket.
471
00:35:28,880 --> 00:35:33,240
Jag vet inte vad jag ska göra. Det
kÀnns som att jag Àr the bad guy.
472
00:35:33,400 --> 00:35:34,840
Jag pallar inte.
473
00:35:35,000 --> 00:35:38,400
Det Àr bara jobbigt att vÀlja
duellpar. Inte kul nÄnstans.
474
00:35:41,400 --> 00:35:44,760
Jag har hört att det inte Àr snÀllt
att ta samma par igen.
475
00:35:44,920 --> 00:35:46,680
Vem har sagt det dÄ?
476
00:35:46,840 --> 00:35:50,360
-Ingen.
-Fast vem kommer att kÀnna det?
477
00:35:50,520 --> 00:35:52,200
Ingen.
478
00:35:52,360 --> 00:35:54,960
Ăr det inte mer taktiskt
att ta ett starkare par?
479
00:35:55,120 --> 00:35:56,920
DÄ fÄr vi det emot oss.
480
00:35:57,080 --> 00:36:01,000
Det som kÀnns viktigast
Àr att fÄ ut ett stort hot.
481
00:36:01,160 --> 00:36:03,880
Men Viktor tÀnker inte riktigt sÄ.
482
00:36:04,040 --> 00:36:05,880
-Det finns ingen annan.
-Elin och Cruise?
483
00:36:06,040 --> 00:36:08,440
-Joshua och Elvira?
-Nej, nej.
484
00:36:08,600 --> 00:36:11,840
Fan, de stora hoten mÄste ocksÄ ut.
485
00:36:12,040 --> 00:36:17,680
Jag Àr pÄ din sida i allt. SÄ det
du vill, Àr jag lika stöttande.
486
00:36:17,840 --> 00:36:21,400
Alla par ligger risigt till
förutom Helené och Jens-
487
00:36:21,560 --> 00:36:26,640
-och Alexander. Men alla ska nog
vara lite nervösa-
488
00:36:26,800 --> 00:36:30,280
-förutom farmarna.
489
00:36:33,320 --> 00:36:38,480
Dags för oss att vÀlja vilka som blir
första paret att gÄ upp i duell.
490
00:36:38,640 --> 00:36:40,200
Hon vill ha en vinnare, gubben.
491
00:36:40,360 --> 00:36:43,640
Jag vet att Viktor gillar mig
mer Àn som en vÀn.
492
00:36:43,800 --> 00:36:45,720
Vill du inte ha competition?
493
00:36:59,720 --> 00:37:04,120
Det Àr inget givet val.
Vi hade behövt mer tid.
494
00:37:04,280 --> 00:37:07,480
Jag kÀnner att mina tankar
bara snurrar.
495
00:37:07,640 --> 00:37:10,200
Vi ska samlas.
496
00:37:10,360 --> 00:37:13,720
Dem det stÄr emellan
Àr Äterigen Carl och Olivia-
497
00:37:13,880 --> 00:37:18,200
-Joshua och Elvira, men kanske nÄt
av de nybildade paren ocksÄ.
498
00:37:18,360 --> 00:37:22,720
Elin och Cruise
eller Anthony och Joanna.
499
00:37:22,880 --> 00:37:25,840
Vi ska samlas hÀr nere.
500
00:37:26,000 --> 00:37:29,160
Jag har inte riktigt
kommit in i spelet Àn.
501
00:37:29,320 --> 00:37:32,400
Jag hoppas bara att Jennifer
och Viktor ser förbi oss-
502
00:37:32,560 --> 00:37:36,960
-och inte ser oss som ett hot.
Att vi faller under deras radar.
503
00:37:37,120 --> 00:37:39,680
DÄlig stÀmning upcoming.
504
00:37:39,840 --> 00:37:42,760
Jag tycker det finns en bra
motivering att inte vÀlja oss.
505
00:37:42,920 --> 00:37:45,720
Jag ser att Jennifer tycker
det hÀr Àr jobbigt.
506
00:37:45,880 --> 00:37:48,480
SÄ jag hoppas pÄ det bÀsta.
507
00:37:49,840 --> 00:37:55,800
Dags för oss att vÀlja vilka som blir
första paret att gÄ upp i duell.
508
00:37:55,960 --> 00:37:59,600
Asjobbigt, astrÄkigt. Ni vet att jag
tycker det Àr jÀttetrÄkigt.
509
00:37:59,760 --> 00:38:01,840
Vi kom hit för att tÀvla.
510
00:38:02,000 --> 00:38:05,680
Men sÄ kom den hÀr sociala biten
som Àr pisstrÄkig.
511
00:38:05,840 --> 00:38:12,400
Och motiveringen Àr att vi inte vill
skapa fler Àrr.
512
00:38:12,560 --> 00:38:18,720
SÄ dÀrför vÀljer vi Olivia och Carl
en gÄng till.
513
00:38:18,880 --> 00:38:23,040
-Toppen.
-DÄ ÄtergÄr vi till det vi gjorde.
514
00:38:25,000 --> 00:38:28,560
-Jag vet...
-Tufft val.
515
00:38:28,720 --> 00:38:31,800
Jag gillar att de tvÄ har
ett tufft val och fÄr kramar.
516
00:38:31,960 --> 00:38:35,120
Jag skulle sÀga att det Àr lite fegt
att vÀlja ett par tvÄ gÄnger i rad.
517
00:38:35,280 --> 00:38:38,360
Men de kanske inte vill ha oss hÀr.
518
00:38:38,520 --> 00:38:40,520
Det kanske Àr sÄ enkelt.
519
00:38:40,680 --> 00:38:43,120
Det Àr nog de som behöver
en kram mer.
520
00:38:43,280 --> 00:38:47,120
Det Àr ett tufft val. SÄ Àr det ju.
521
00:38:47,280 --> 00:38:50,640
Vi tÀnker att vi inte riktigt litar
pÄ att Carl och Olivia-
522
00:38:50,800 --> 00:38:53,720
-har slÀppt att vi valde dem
förra gÄngen-
523
00:38:53,880 --> 00:38:56,560
-sÄ vi mÄste nog försöka
fÄ ut dem helt nu.
524
00:38:58,120 --> 00:39:01,400
Jag ville bara sÀga att om ni vill
prata sÄ gör vi det i morgon.
525
00:39:01,560 --> 00:39:05,280
Jag tycker bara det var fittigt att
du sa att du inte vet var vi stÄr-
526
00:39:05,440 --> 00:39:07,440
-nÀr vi sa tusen gÄnger att vi inte
hade nÄt agg.
527
00:39:07,600 --> 00:39:11,320
Jag tror att Jennifer och Viktor
vill ha ut oss-
528
00:39:11,480 --> 00:39:14,560
-för att de tror att vi har nÄt agg
mot dem-
529
00:39:14,720 --> 00:39:16,320
-och skulle hÀmnas
om vi skulle fÄ makt.
530
00:39:16,480 --> 00:39:19,280
SÀg inte att det Àr fittigt.
Nu överdriver du, Carl.
531
00:39:19,440 --> 00:39:22,440
Ja, fittigt Àr det ju inte.
Du behöver inte vara sur.
532
00:39:22,600 --> 00:39:23,920
Jag Àr inte sur.
533
00:39:24,080 --> 00:39:27,920
Nu kommer vi definitivt att göra det
eftersom de valde oss igen.
534
00:39:34,360 --> 00:39:38,000
Vad ska vi göra?
Vi har vodka, rom och gin.
535
00:39:38,160 --> 00:39:40,800
-Vi börjar med att...
-Ska vi ta en varsin?
536
00:39:40,960 --> 00:39:44,520
NÄn gör GT. Ska jag göra mojito?
537
00:39:44,680 --> 00:39:47,160
Det Àr bra stÀmning i huset.
538
00:39:47,320 --> 00:39:48,800
Det hÀr luktar gott.
539
00:39:48,960 --> 00:39:53,000
Det Àr harmoniskt, folk Àr taggade,
folk ligger och pratar...
540
00:39:54,480 --> 00:40:01,040
Förutom... Carl och Olivia
hÄller sig vÀldigt enskilt.
541
00:40:01,200 --> 00:40:04,120
Och det kan bli lite trÄkig stÀmning.
542
00:40:21,200 --> 00:40:23,800
-Du Àr hur vacker som helst.
-Inte nu.
543
00:40:23,960 --> 00:40:27,320
Jag tycker du Àr vacker.
Det Àr vÀl det som rÀknas.
544
00:40:27,480 --> 00:40:32,120
Elvira Àr just nu upptagen
men hoppet lever vÀl.
545
00:40:32,280 --> 00:40:35,640
Elvira Àr en toppentjej.
Hon Àr vÀldigt vacker.
546
00:40:35,800 --> 00:40:38,720
-Kommer du?
-Jag vill vara hÀr och chilla lite.
547
00:40:38,880 --> 00:40:41,400
Men alla sitter ju dÀr borta.
548
00:40:41,560 --> 00:40:44,040
-Jag ska gÄ dit, men...
-Vad ska du göra hÀr dÄ?
549
00:40:44,200 --> 00:40:47,480
-Vara med dig.
-Ja, bara vi?
550
00:40:47,640 --> 00:40:50,200
Ja. Men vi kan gÄ ner dit
om du vill...
551
00:40:50,360 --> 00:40:52,640
Och kolla pÄ det fina vattnet.
552
00:40:52,800 --> 00:40:56,640
Vad hÀnder hÀr dÄ? GÄ och lÀgg dig.
Vi har grejer att...
553
00:40:56,800 --> 00:40:59,840
Ja, dÄ Àr jag körd.
554
00:41:01,240 --> 00:41:03,760
-Eller sÄ gÄr vi till de andra.
-VÄgar du inte vara med mig sjÀlv?
555
00:41:03,920 --> 00:41:06,120
Jo, det vÄgar jag.
556
00:41:06,280 --> 00:41:09,000
Ska vi ta en promenad?
557
00:41:09,160 --> 00:41:11,480
Blir hon singel och jag Àr singel
vet man inte vad som kan hÀnda.
558
00:41:11,640 --> 00:41:15,400
Jag kan bjuda Elvira pÄ en dejt
om det finns chans till det.
559
00:41:16,920 --> 00:41:22,000
Viktor, hon har ju berÀttat
vad hon Àr intresserad av.
560
00:41:22,160 --> 00:41:24,000
Jag har noll dÀrifrÄn.
561
00:41:24,160 --> 00:41:28,600
Nej, vi gör sÄ hÀr. Kom upp till mig
sÄ har vi kurs i sex mÄnader.
562
00:41:28,760 --> 00:41:31,720
SĂ„ ser vi till
att du kan hitta i skogen.
563
00:41:31,880 --> 00:41:34,640
-Att du kan tÀlta.
-DÄ vinner du hennes hjÀrta.
564
00:41:34,800 --> 00:41:36,920
Hon Àr inte vad hon ser ut att vara.
565
00:41:37,080 --> 00:41:40,280
-Nej, det vet jag.
-Hon Äker snowboard och jagar.
566
00:41:40,440 --> 00:41:43,280
Viktor mÄste fatta att
stadspojkegamet Àr över.
567
00:41:43,440 --> 00:41:45,400
Det gÄr inte att stÄ
som nÄn Bachelorette-pojke-
568
00:41:45,560 --> 00:41:49,760
-och kasta rosor pÄ en tjej.
Du kan inte ha bordsdejter-
569
00:41:49,920 --> 00:41:53,640
-pÄ nÄn dyr restaurang. Det Àr passé.
570
00:41:53,800 --> 00:41:58,760
Kommer du hit? Vafan.
Jag har glömt att berÀtta en grej.
571
00:41:58,920 --> 00:42:01,760
PÄ fritiden sÄ Àr jag en jÀvel
pÄ att Äka snowboard.
572
00:42:01,920 --> 00:42:03,680
-Ăr det sant?
-Ja.
573
00:42:03,840 --> 00:42:06,920
Och skjuta ocksÄ samtidigt.
574
00:42:11,000 --> 00:42:14,280
Kan du Äka brÀda?
Men hur Äker du med fötterna?
575
00:42:14,440 --> 00:42:17,880
-VadÄ?
-Du vet vÀl hur du Äker?
576
00:42:18,040 --> 00:42:22,160
-SĂ„.
-Nej!
577
00:42:22,320 --> 00:42:25,280
Jo! Jag stÄr sÄ hÀr.
578
00:42:25,440 --> 00:42:28,520
Jens, du kunde ju ha lÀrt honom det
i alla fall.
579
00:42:28,680 --> 00:42:32,440
Jag vet att Viktor gillar mig mer
Àn som en vÀn.
580
00:42:32,600 --> 00:42:35,440
Och jag har friendzonat Viktor
men han kÀmpar pÄ.
581
00:42:35,600 --> 00:42:37,960
Han ser vÀl mig ocksÄ som en tÀvling.
582
00:42:38,120 --> 00:42:40,560
Det Àr enda tÀvlingen han inte
har vunnit hÀr inne Àn.
583
00:42:42,360 --> 00:42:45,240
-Jag gÄr ut nu.
-Varför drar du jÀmt nÀr jag kommer?
584
00:42:45,400 --> 00:42:48,760
Vill du inte ha competition?
585
00:42:48,920 --> 00:42:51,760
-Ă
ker du snowboard?
-Ja, sjÀlvklart. Gör du?
586
00:42:51,920 --> 00:42:54,200
Hur Äker du?
587
00:42:54,360 --> 00:42:57,560
-Mycket utför. Ner.
-Jo...
588
00:42:59,080 --> 00:43:02,080
Elvira Àr ju fantastiskt fin.
589
00:43:02,240 --> 00:43:05,160
Och Viktor och jag Àr
vÀldigt goda vÀnner-
590
00:43:05,320 --> 00:43:10,440
-och Viktor förstÄr nog nÀr han
ska backa och lÄta mig ta över.
591
00:43:10,600 --> 00:43:13,760
-Vad hÄller du pÄ med?
-Hon vill ha en vinnare, gubben.
592
00:43:14,600 --> 00:43:19,560
Alex Àr avundsjuk för han mÀrker
att det gÄr sÄ bra för mig i allting.
593
00:43:19,720 --> 00:43:21,360
Och det gör ont i honom.
594
00:43:21,520 --> 00:43:25,560
Titta pÄ oss, din dumma jÀvel.
Fattar inte du nÄnting?
595
00:43:25,720 --> 00:43:27,720
-Det Àr tio poÀng.
-Javisst.
596
00:43:27,880 --> 00:43:31,640
Men nÀr det kommer till tÀvling
Ă€r ni noll.
597
00:43:31,800 --> 00:43:33,600
Det Àr inte ens kul.
598
00:43:33,760 --> 00:43:37,680
Det kÀnns som att halva jag har gett
upp och halva jag vill vara kvar.
599
00:43:37,840 --> 00:43:41,360
De tre paren som avbröt sist
startar med en nackdel.
600
00:43:41,520 --> 00:43:44,600
Det Àr jÀvligt viktigt för mig
och Olivia att vinna hÀr.
601
00:43:48,000 --> 00:43:50,560
-Fuck.
-DÄ Àr ni i skottlinjen nÀsta gÄng.
602
00:43:50,720 --> 00:43:53,920
Det hÀr Àr ett mentalsjukhus.
603
00:43:54,080 --> 00:43:56,720
Gör er redo för duell.
604
00:44:04,160 --> 00:44:07,080
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno
49816