All language subtitles for The.Challenge.Sverige.S01E01.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-NORUSH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,839 --> 00:00:28,719
Det lÄter sÄ jÀvla kaxigt
att sÀga kanske-
2
00:00:28,879 --> 00:00:30,960
-men jag Àr inte rÀdd
för nÄn utmaning.
3
00:00:31,120 --> 00:00:34,600
Jag skiter i vad jag stÀlls inför
eller vem.
4
00:00:35,840 --> 00:00:38,200
Jag flyttar mig inte en jÀvla tum.
5
00:00:38,359 --> 00:00:42,119
De andra har nog en bild av mig
som tjuren Ferdinand lite-
6
00:00:42,280 --> 00:00:44,799
-som gÄr och luktar pÄ blomman.
7
00:00:44,960 --> 00:00:47,719
De har inte sett den
tÀvlingsinriktade mÀnniskan-
8
00:00:47,880 --> 00:00:49,240
-som finns hÀr bakom.
9
00:00:49,399 --> 00:00:52,359
Jag gÄr för att aldrig vika mig.
10
00:00:52,520 --> 00:00:54,679
Alla har alltid en plan.
11
00:00:54,840 --> 00:00:58,920
En helt annan vinnarinstinktskÀnsla
hos mig-
12
00:00:59,079 --> 00:01:01,320
-som jag tar med mig in
i "The Challenge".
13
00:01:01,479 --> 00:01:04,439
Tro fan att jag kommer att gÄ all-in!
14
00:01:06,079 --> 00:01:09,680
VÀrldens tuffaste realitytÀvling...
15
00:01:09,840 --> 00:01:12,319
...kommer att Àga rum hÀr pÄ Cypern.
16
00:01:12,480 --> 00:01:15,560
Det Àr extremt farliga utmaningar
i tÀvlingen.
17
00:01:15,719 --> 00:01:18,840
NÄgra av Sveriges
starkaste realitystjÀrnor-
18
00:01:19,000 --> 00:01:23,079
-har blivit antagna till vad som
anses vara den ultimata utmaningen.
19
00:01:23,239 --> 00:01:29,040
FrÄn "Farmen": Jennifer, Viktor,
Helené, Jens och Alexander.
20
00:01:29,200 --> 00:01:32,760
FrÄn "Robinson":
Joanna, Olivia, Valentino-
21
00:01:32,920 --> 00:01:36,840
-Fabian, Isabella, Greta och Cruise.
22
00:01:37,000 --> 00:01:42,439
FrÄn "Bachelor" och "Bachelorette":
Joshua, Elvira, Emmy och Carl.
23
00:01:42,599 --> 00:01:47,359
Nu stÀlls de inför sitt livs utmaning
pÄ en helt ny spelplan.
24
00:01:50,439 --> 00:01:53,560
Jag ska krossa allt motstÄnd.
Allt som kommer i min vÀg.
25
00:01:53,719 --> 00:01:55,599
Kör, kör, kör!
26
00:01:58,439 --> 00:02:00,840
Jag vill bara hÀrifrÄn.
27
00:02:01,000 --> 00:02:04,120
-Jag hatar det hÀr.
-HjÀlp!
28
00:02:04,280 --> 00:02:07,359
Det Àr min vÀrsta mardröm
som slÄr in.
29
00:02:07,519 --> 00:02:10,120
Det vÀrsta som kan hÀnda i dag
Àr att jag dör.
30
00:02:17,639 --> 00:02:20,039
Ni startar pÄ min signal!
31
00:02:20,199 --> 00:02:22,039
Deltagarna tÀvlar i par.
32
00:02:22,199 --> 00:02:24,599
Och reglerna Àr lika enkla som hÄrda.
33
00:02:24,759 --> 00:02:27,400
Vinn immunitet...
- Vinnaren av dagens tÀvling...
34
00:02:27,560 --> 00:02:30,039
...annars vÀntar duell.
35
00:02:30,199 --> 00:02:33,639
Och risken att elimineras.
36
00:02:33,800 --> 00:02:35,800
TyvÀrr sÄ slutar er resa hÀr.
37
00:02:35,960 --> 00:02:39,960
RÀtt allians kan vara vÀgen
till triumf. Men...
38
00:02:40,120 --> 00:02:44,680
Med allianser kommer ocksÄ pakter
och svek.
39
00:02:44,840 --> 00:02:47,919
-Jag vill inte vara med.
-Jag Àr kungen hÀr inne.
40
00:02:48,080 --> 00:02:50,479
Jag bestÀmmer
vilka beslut som ska tas.
41
00:02:50,639 --> 00:02:53,960
-Fucking kackerlacka.
-Var Àr brudarna?
42
00:02:54,120 --> 00:02:56,240
-Jag vill ha roligt ocksÄ!
-Jag hade velat kyssa henne.
43
00:02:56,400 --> 00:03:00,360
Det hade du ocksÄ velat.
44
00:03:00,520 --> 00:03:03,439
-NĂ€men, sluta!
-Ălsklingar...
45
00:03:03,599 --> 00:03:05,560
SÄna tjejer vÀxer inte pÄ trÀd.
46
00:03:05,719 --> 00:03:07,960
AlltsÄ!
47
00:03:08,120 --> 00:03:09,439
DÄlig stÀmning upcoming!
48
00:03:09,599 --> 00:03:12,240
Man kan inte höja rösten
och bli helt aggressiv.
49
00:03:12,400 --> 00:03:15,360
-Kan ni för fan bete er?!
-Jag tar inte det.
50
00:03:15,520 --> 00:03:19,759
Hon utnyttjade mig. FörvÀnta er svek,
hat, kÀrleksdraman och allting.
51
00:03:19,919 --> 00:03:21,639
Sinnessjukt jÀvla program.
52
00:03:21,800 --> 00:03:25,080
FrÄgan Àr: Vilka kommer
att ta sig hela vÀgen till final-
53
00:03:25,240 --> 00:03:28,759
-och stÄ som vinnare
av en miljon kronor?
54
00:03:28,919 --> 00:03:33,080
I första sÀsongen
av "The Challenge Sverige".
55
00:03:33,240 --> 00:03:36,520
-Sen Àr du jÀvligt ful ocksÄ.
-Ja.
56
00:03:41,000 --> 00:03:45,240
Innan "Robinson" sa jag att jag
inte Àr en tÀvlingsmÀnniska.
57
00:03:45,400 --> 00:03:47,360
Olivia, du Àr sjÀlv kvar dÀr.
58
00:03:47,520 --> 00:03:49,520
Men jag Àr en tÀvlingsmÀnniska.
59
00:03:49,680 --> 00:03:52,960
Det jag hade velat göra annorlunda
Ă€r att ta mig till finalen.
60
00:03:53,120 --> 00:03:56,319
Om jag vinner "Robinson" Àr
det första jag kommer att göra-
61
00:03:56,479 --> 00:03:58,039
-att gÄ och köpa en Chanel-vÀska
62
00:03:59,360 --> 00:04:03,240
Vad gör man med en miljon?
Den tar nog slut fort.
63
00:04:06,719 --> 00:04:11,319
PÄ "Farmen" utsÄgs jag snabbt
av de andra till ett stort hot.
64
00:04:13,120 --> 00:04:15,680
Det gjorde att jag taktiskt tÀnkte
att jag lÀgger mig i en gÄrdskamp-
65
00:04:15,840 --> 00:04:18,480
-och drog till torpet.
Men det fick jag Àta upp.
66
00:04:18,639 --> 00:04:21,279
Jag lyckades inte ta mig tillbaks.
67
00:04:21,439 --> 00:04:25,680
SĂ„ revanschlusten
sitter rÀtt högt just nu.
68
00:04:26,959 --> 00:04:31,040
Hej och vÀlkomna
till "The Challenge Sverige"!
69
00:04:33,240 --> 00:04:36,519
-Nu jÀvlar Àr det party!
-Ni Àr alla utvalda...
70
00:04:36,680 --> 00:04:40,040
...handplockade,
för att vara med och delta-
71
00:04:40,199 --> 00:04:44,399
-i ett av vÀrldens största
och tuffaste tÀvlingsprogram.
72
00:04:44,560 --> 00:04:48,279
-Viktor, hur kÀnns det att vara hÀr?
-SpÀnnande.
73
00:04:48,439 --> 00:04:55,079
MÄnga stora karaktÀrer och det blir
nog bland det tuffaste man gjort.
74
00:04:56,279 --> 00:04:59,560
Att vara med i "The Challenge" nu
Ă€r en nackdel.
75
00:04:59,720 --> 00:05:01,639
Med tanke pÄ att "Farmen"
Àr sÄ fÀrskt.
76
00:05:01,800 --> 00:05:04,680
Jag Àr det största hotet
genom "Farmens" historia.
77
00:05:04,839 --> 00:05:10,160
Tjejerna vet hur jag spelade
och hur sjuk och grÀnslös jag var.
78
00:05:10,319 --> 00:05:15,040
Sen behöver du tvÀtta dig.
Du luktar av allt ditt skitsnack.
79
00:05:15,199 --> 00:05:17,720
Samma sak med killarna hÀr.
De har sett mig-
80
00:05:17,879 --> 00:05:21,399
-och vet att...
- Den grekiska guden lever!
81
00:05:21,560 --> 00:05:24,079
...jag gör allt för att vinna.
82
00:05:24,240 --> 00:05:29,240
Det ska bara bli kul, framför allt
att fÄ lÀra kÀnna nytt folk.
83
00:05:29,399 --> 00:05:32,120
Alexander, du Äkte ut först
i "Farmen".
84
00:05:32,279 --> 00:05:34,480
Hur ska du göra annorlunda
den hÀr gÄngen?
85
00:05:34,639 --> 00:05:38,879
Jag kommer att köra samma taktik.
Min taktik var att tÀvla.
86
00:05:39,040 --> 00:05:41,639
Jag tÀnkte att jag skulle
jÀmna ut oddsen lite-
87
00:05:41,800 --> 00:05:45,040
-och plocka bort
vad de olika kryddorna heter.
88
00:05:45,199 --> 00:05:48,800
Ingen kommer att kunna lÀra sig mer
utav det.
89
00:05:51,920 --> 00:05:54,839
Uppladdningen inför det hÀr
har varit-
90
00:05:55,000 --> 00:05:58,040
-att gÄ upp 04.00,
kÀka gröt, ut och springa-
91
00:05:58,199 --> 00:06:03,279
-och sen trÀna. SÄ har mina dagar
sett ut, varje dag i flera mÄnader.
92
00:06:03,439 --> 00:06:06,199
Jag ser inte vad som kan gÄ snett.
93
00:06:06,360 --> 00:06:09,519
Jag kan titta mig sjÀlv i spegeln
ibland och bli rÀdd-
94
00:06:09,680 --> 00:06:13,279
-och tÀnka:
"Stackars den som fÄr möta mig."
95
00:06:13,439 --> 00:06:16,000
SÄ kommer de andra att kÀnna ocksÄ.
96
00:06:16,160 --> 00:06:19,120
Emmy, du har tidigare varit med
i dejtingprogram.
97
00:06:19,279 --> 00:06:21,959
Vad tror du Àr den stora skillnaden
frÄn det?
98
00:06:22,120 --> 00:06:26,199
SnÀlla... DÄ ska vi se.
SminkmÀngden, balklÀnningarna.
99
00:06:26,360 --> 00:06:28,920
Det Àr vÀl det.
Annars Àr det vÀl det vanliga.
100
00:06:30,120 --> 00:06:33,040
Jag önskar att jag kunde sÀga
som jag misstÀnker-
101
00:06:33,199 --> 00:06:38,279
-att mina motstÄndare kanske har
sagt, att de har pumpat och haft sig.
102
00:06:38,439 --> 00:06:42,800
Inte jag. Jag har kanske inte
rört mig pÄ fem, sex Är.
103
00:06:42,959 --> 00:06:46,360
Jag har förberett mig genom
att ta bort mina klonaglar-
104
00:06:46,519 --> 00:06:50,160
-sÄ jag kan vara lite anstÀndig.
Det Àr min uppladdning!
105
00:06:50,319 --> 00:06:54,920
"Wish me luck". Det Àr ett citat
som verkligen behövs.
106
00:06:55,079 --> 00:06:59,399
GÀnget, det Àr dags att sÀtta igÄng.
107
00:06:59,560 --> 00:07:02,399
Dagens tÀvling handlar om
att bilda par.
108
00:07:02,560 --> 00:07:05,759
Tjejer, det Àr ni som kommer
att vÀlja tÀvlingspartner-
109
00:07:05,920 --> 00:07:08,519
-och ni kommer att börja
ute i vattnet.
110
00:07:09,879 --> 00:07:14,560
Ni kommer att börja med att simma
200 meter i öppet hav.
111
00:07:14,720 --> 00:07:17,199
Killar, ni kommer att börja hÀr.
112
00:07:17,360 --> 00:07:22,519
VÀl pÄ land kommer ni att springa upp
till den kille ni vill bilda par med.
113
00:07:22,680 --> 00:07:25,720
Svinga er ut med full kraft,
lossa killen-
114
00:07:25,879 --> 00:07:29,920
-droppa fem meter ner
i vattnet tillsammans.
115
00:07:30,079 --> 00:07:33,680
-Ă
h, helvete...
-Inget skrÀmmer mig mer Àn höjder.
116
00:07:35,199 --> 00:07:37,600
NĂ€men, ring en ambulans.
117
00:07:38,800 --> 00:07:43,639
PÄ botten ska ni hÀmta en pusselbit,
den tar ni med er till land-
118
00:07:43,800 --> 00:07:46,600
-och dÀr vÀntar ett pussel.
119
00:07:46,759 --> 00:07:49,920
Och det som stÄr pÄ spel i dag
Ă€r en immunitet.
120
00:07:51,240 --> 00:07:54,839
Det innebÀr att det par
som avslutar sitt pussel först-
121
00:07:55,000 --> 00:07:59,759
-undviker den avgörande duellen
i slutet pÄ veckan.
122
00:07:59,920 --> 00:08:02,879
Och dÀr kommer förlorarna
att fÄ lÀmna.
123
00:08:04,839 --> 00:08:07,560
Jag mÄste komma först
och inte riskera att Äka ut.
124
00:08:07,720 --> 00:08:10,279
Jag vill inte fÄ magplask
som jag fick i "Farmen"-
125
00:08:10,439 --> 00:08:13,480
-utan nu mÄste vi ta det hÀr.
126
00:08:13,639 --> 00:08:16,439
Skitviktigt att ta
första immuniteten.
127
00:08:16,600 --> 00:08:20,360
DĂ„ kan jag bara luta mig tillbaka
och bara... Semester.
128
00:08:20,519 --> 00:08:25,800
Och ni vill inte bli sist, för det
ger en nackdel i nÀsta tÀvling.
129
00:08:27,319 --> 00:08:29,680
Har ni förstÄtt? Gör er redo.
130
00:08:29,839 --> 00:08:33,480
Det Àr er första tÀvling pÄ
"The Challenge Sverige"!
131
00:08:34,559 --> 00:08:37,399
Det stÄr sjukt mycket pÄ spel.
Man vill kunna pÄverka-
132
00:08:37,559 --> 00:08:40,320
-vem man bildar par med,
för ens partner Àr viktig.
133
00:08:40,480 --> 00:08:45,159
Fan, nu Àr det dags. Let's go!
Motherfuckers, nu kör vi.
134
00:08:48,279 --> 00:08:52,080
Höjder... Helvete!
Fuck, det var det hÀr jag inte ville.
135
00:08:52,240 --> 00:08:55,159
Shit, jag Àr sÄ jÀkla rÀdd
för det hÀr-
136
00:08:55,320 --> 00:08:57,519
-för jag har inte simmat
sen jag var elva.
137
00:08:57,679 --> 00:09:00,159
Kommer jag verkligen att klara av
att simma hela vÀgen?
138
00:09:00,320 --> 00:09:03,279
Det hÀr kan vara bÀra eller brista.
139
00:09:24,159 --> 00:09:27,159
Direkt nÀr vi börjar simma
sÄ kÀnner jag rÀtt fort-
140
00:09:27,320 --> 00:09:30,200
-att det hÀr Àr ingenting för mig.
Hur kunde jag tro det?
141
00:09:30,360 --> 00:09:33,879
Jag kÀnner redan
att jag hÄller pÄ att dö.
142
00:09:35,559 --> 00:09:38,279
Det Àr skittufft.
Och det enda jag tÀnker Àr:
143
00:09:38,440 --> 00:09:41,159
"Ăverlev, Helen. Ăverlev."
144
00:09:44,519 --> 00:09:47,159
Det var fruktansvÀrt jobbigt
att simma.
145
00:09:47,320 --> 00:09:49,799
Det var jobbigare
Àn jag hade rÀknat med.
146
00:09:49,960 --> 00:09:53,399
Det kÀnns orimligt lÄngt
fram till strandkanten.
147
00:09:54,879 --> 00:09:57,000
Jag kÀnner att det hÀr Àr svintufft-
148
00:09:57,159 --> 00:09:59,720
-och det kÀnns som
att jag hÄller pÄ att drunkna.
149
00:09:59,879 --> 00:10:02,679
Jag kollar Ät höger och vÀnster
och ser Bella-
150
00:10:02,840 --> 00:10:05,559
-och tÀnker:
"Shit, hon simmar sÄ sjukt fort!"
151
00:10:05,720 --> 00:10:08,799
Som en guldfisk i vattnet. Jag mÄste
steppa upp. Jag har panik.
152
00:10:10,039 --> 00:10:12,600
Fy alltsÄ!
153
00:10:13,879 --> 00:10:18,559
Jag mÄr sÄ jÀvla illa.
Jag vill bara spy just nu.
154
00:10:18,720 --> 00:10:22,679
Men jag har inte tid att spy.
Jag mÄste bara kötta pÄ.
155
00:10:22,840 --> 00:10:25,879
Och frÄgan Àr dÄ: Vem ska jag vÀlja
om jag fÄr chansen?
156
00:10:27,320 --> 00:10:30,120
Det Àr dags. Det blir vad det blir-
157
00:10:30,279 --> 00:10:33,039
-men jag hoppas att den
som vÀljer mig vÀljer mig tidigt.
158
00:10:36,879 --> 00:10:40,240
Jag vet inte vem jag ska vÀlja.
Jag mÄste vÀlja fort.
159
00:10:40,399 --> 00:10:44,879
Farmarna ska hÄlla ihop, men
om jag vÀljer Alex eller Viktor...
160
00:10:45,039 --> 00:10:46,639
Jag vet inte.
161
00:10:46,799 --> 00:10:49,840
Ta mig nu, för helvete.
Immunitet, jag mÄste komma först.
162
00:10:50,000 --> 00:10:54,799
StÄlkvinnan Àr hÀr. VÀlj mig
sÄ fÄr du StÄlmannen pÄ köpet.
163
00:10:54,960 --> 00:10:57,200
Jag Àr beredd pÄ att hon kommer
att vÀlja mig.
164
00:11:01,919 --> 00:11:03,840
Det kanske Àr ett dumt val,
men det blir Viktor.
165
00:11:04,000 --> 00:11:06,120
Viktor, tar du emot mig?
166
00:11:07,240 --> 00:11:12,279
Fan, det Àr högt. Nu fÄr jag hÄlla
tag för det Àr högre Àn jag trodde.
167
00:11:12,440 --> 00:11:14,720
-Jag tar dig.
-Orkar du hÄlla dÀr?
168
00:11:16,159 --> 00:11:19,440
Jag har panik. Jag Àr livrÀdd.
Jag vill inte ens dra i snöret.
169
00:11:19,600 --> 00:11:23,720
Det Àr skitlÀskigt frÄn den höjden.
Men jag drar...
170
00:11:26,440 --> 00:11:29,120
Först att bli vald,
fÄr den bÀsta partnern-
171
00:11:29,279 --> 00:11:32,360
-och framför allt
en jÀvligt stabil ledning.
172
00:11:32,519 --> 00:11:34,200
The game is on!
173
00:11:35,840 --> 00:11:38,600
Fuck you! Vad fan
kommer du inte till mig för?
174
00:11:38,759 --> 00:11:42,000
Jag Àr det största hotet
bland alla killar.
175
00:11:42,159 --> 00:11:45,879
NĂ€r det kommer till att bilda par
sÄ letar jag efter en lugn person-
176
00:11:46,039 --> 00:11:50,759
-med empati i ögonen. Som ocksÄ ser
ut som en vÀltrÀnad Slenderman.
177
00:11:50,919 --> 00:11:54,120
Ska du ta mig?
- SÄ jag kör pÄ Fabian.
178
00:11:54,279 --> 00:11:57,279
Jag tÀnker att vi har
vÄr grupp outtalad.
179
00:11:57,440 --> 00:12:01,200
Att "Robinson" kör med "Robinson",
"Farmen" med "Farmen"...
180
00:12:02,200 --> 00:12:06,679
Fabian Àr vald, Valentino kan
eventuellt vara ganska svÄr.
181
00:12:06,840 --> 00:12:09,320
SÄ jag vÀljer Cruise.
182
00:12:09,480 --> 00:12:11,960
Det enda jag kommer att tÀnka pÄ var:
"Krossa inte Cruise."
183
00:12:12,120 --> 00:12:14,279
"Skydda dina tÀnder. Let's go."
184
00:12:18,240 --> 00:12:22,000
Nice, jag fick som jag ville.
Jag tror att vi Àr ett bra team-
185
00:12:22,159 --> 00:12:24,879
-och har lika mindset.
186
00:12:30,799 --> 00:12:33,159
NĂ€r jag kommer upp
ser jag bara Valentino direkt.
187
00:12:33,320 --> 00:12:36,639
Och jag bara gÄr pÄ impuls.
188
00:12:38,440 --> 00:12:41,759
Vi kÀnner varandra frÄn "Robinson".
Vi kan vÄra styrkor och svagheter.
189
00:12:41,919 --> 00:12:45,080
Jag tror vi kan bilda
ett bra jÀvla team.
190
00:12:45,240 --> 00:12:50,399
Alla som har varit med i "Robinson"
lÀgger jag direkt mÀrke till.
191
00:12:50,559 --> 00:12:55,000
SÄ det Àr klart det kÀnns jobbigt
att de inte Àr kvar.
192
00:12:55,159 --> 00:13:00,600
Jag hinner inte tÀnka, men Carl
vinkar till mig. Honom vÀljer jag.
193
00:13:01,879 --> 00:13:03,840
Jag hoppas jag har gjort rÀtt val.
194
00:13:04,000 --> 00:13:06,519
Skönt att inte bli vald sist
i alla fall.
195
00:13:06,679 --> 00:13:09,960
Nu mÄste jag stanna upp lite, andas.
196
00:13:11,240 --> 00:13:15,639
För att vara under vattenytan
ger mig dödsÄngest.
197
00:13:17,320 --> 00:13:21,080
Fuck. - Jag Àr livrÀdd.
Hela kroppen skakar.
198
00:13:21,240 --> 00:13:23,720
Det kÀnns som att jag kommer att dö.
- Ett, tvÄ, tre.
199
00:13:23,879 --> 00:13:27,080
Vad har jag gett mig in pÄ?
Varför Àr jag ens hÀr?
200
00:13:29,600 --> 00:13:31,600
Men helt plötsligt Àr man i vattnet.
201
00:13:31,759 --> 00:13:37,240
Jag har inte tid att tÀnka.
Enda fokuset Àr att ta sig in i mÄl.
202
00:13:41,919 --> 00:13:45,559
Jag ser direkt en tÀvlande
som jag vill ha som partner.
203
00:13:45,720 --> 00:13:49,440
Mitt val av partner hade inte
kunnat bli bÀttre i dagslÀget.
204
00:13:49,600 --> 00:13:51,399
Det kÀnns otroligt bra.
205
00:13:54,320 --> 00:13:56,240
TvÄ killar kvar. Vem ska jag vÀlja?
206
00:13:57,320 --> 00:14:00,159
Blir jag vald sist,
Ă€r det som en pungspark.
207
00:14:00,320 --> 00:14:02,720
Ta mig nu, för i helvete.
208
00:14:02,879 --> 00:14:06,799
Jag kÀnner mig som ett köttstycke
som hÀnger hÀr. Hoppa hit!
209
00:14:06,960 --> 00:14:09,120
FÄngar du mig nu?
210
00:14:10,840 --> 00:14:17,279
Ingen av tjejerna vĂ€ljer mig. Ăr de
blinda och dumma i huvudet?
211
00:14:17,440 --> 00:14:20,240
Okej... - Jag kÀnner igen Joshua
sen "Bachelorette".
212
00:14:21,639 --> 00:14:25,960
Liknande program som mitt.
Jag tror vi Àr starka hÀr. Let's go.
213
00:14:28,559 --> 00:14:31,120
Det vÀrsta jag vet Àr höjder.
214
00:14:31,279 --> 00:14:34,159
Ă
h, helvete.
215
00:14:34,320 --> 00:14:37,360
NĂ€men, Gud. - Jag vill
verkligen inte göra det hÀr.
216
00:14:37,519 --> 00:14:40,000
Men nÀr jag kommer fram
Ă€r det bara en kille kvar.
217
00:14:42,080 --> 00:14:45,879
Och jag tycker sÄ synd om honom
för han sÄg sÄ ledsen ut.
218
00:14:47,200 --> 00:14:50,200
Jag vet inte om han var ledsen
över att inte bli vald.
219
00:14:50,360 --> 00:14:54,720
Det gjorde sÄ ont
att se honom hÀnga dÀr.
220
00:14:54,879 --> 00:14:58,240
Som en liten trasdocka och ensam.
221
00:14:59,519 --> 00:15:01,960
Jag kÀnner mig förödmjukad,
jag Àr vald sist-
222
00:15:02,120 --> 00:15:04,840
-jag Àr inte vÀrd nÄnting
i deras ögon.
223
00:15:05,000 --> 00:15:09,000
Och nu Àr jag i lag
med nÄn som kom sist.
224
00:15:09,159 --> 00:15:12,080
Jag Àr en vinnare,
jag vill ha en vinnare.
225
00:15:12,240 --> 00:15:15,559
Jag har inte oddsen för mig.
Vi fÄr göra det bÀsta av det.
226
00:15:19,720 --> 00:15:24,600
Vi kommer till vattnet dÀr man
ska dyka och hÀmta pusselbiten.
227
00:15:24,759 --> 00:15:27,120
Jag ser direkt att den Àr dÀr.
228
00:15:27,279 --> 00:15:30,720
Nu kör vi och nu Äker vi
och sen fÄr det bli vad det blir.
229
00:15:30,879 --> 00:15:33,919
Vinna eller försvinna.
230
00:15:34,080 --> 00:15:39,360
-Jag hittar pusselbiten direkt.
-Det Àr game on. Nu kör vi.
231
00:15:47,480 --> 00:15:49,840
Kom igen!
232
00:15:52,720 --> 00:15:56,320
Det hÀr med pusselbyggande
Àr min vÀrsta gren.
233
00:15:58,039 --> 00:16:00,519
Ingen av oss gillar pussel,
men vi kör.
234
00:16:00,679 --> 00:16:02,440
Vi Àr trots allt tvÄa.
Allting kan hÀnda.
235
00:16:03,919 --> 00:16:07,440
-Det ser bra ut.
-Det ser ut att saknas en bit.
236
00:16:08,919 --> 00:16:12,360
Det Àr superviktigt
att ta första immuniteten.
237
00:16:12,519 --> 00:16:15,679
-Det hÀr kommer att vara omöjligt.
-SkÄl! Semester!
238
00:16:15,840 --> 00:16:19,759
Jag kommer att hÄlla honom lojal
tills han visar motsatsen.
239
00:16:19,919 --> 00:16:22,240
DÄ Àter jag upp honom!
240
00:16:23,240 --> 00:16:27,080
DÀr nÄnstans sÄ börjar liksom spelet.
241
00:16:36,480 --> 00:16:39,000
-Det ser bra ut.
-Det ser ut att saknas en bit.
242
00:16:39,159 --> 00:16:41,360
-Nej.
-Nej, vi har bara lagt det fel.
243
00:16:41,519 --> 00:16:43,519
Jag tror det Àr superviktigt
att ta första immuniteten.
244
00:16:43,679 --> 00:16:46,919
Framför allt för mig,
för jag tror att tjejerna-
245
00:16:47,080 --> 00:16:48,559
-kommer att se mig som ett hot.
246
00:16:50,120 --> 00:16:52,799
Vi kör sÄ hÄrt vi möjligen kan.
247
00:16:52,960 --> 00:16:57,960
Vem vill inte ha en immunitet?
Det Àr ju ens safecard.
248
00:17:00,799 --> 00:17:03,559
-Klar!
-Oh, my God!
249
00:17:03,720 --> 00:17:06,960
-Fan, vad snyggt!
-Grattis, gÀnget!
250
00:17:07,119 --> 00:17:10,720
Immunitet. Snyggt.
251
00:17:10,880 --> 00:17:14,680
Vi vann första tÀvlingen!
Jag Àr immun med Viktor-
252
00:17:14,839 --> 00:17:19,279
-och det kÀnns grymt! Yes!
253
00:17:19,440 --> 00:17:22,960
Fuck me.
254
00:17:23,119 --> 00:17:25,279
-VÀnd pÄ den kanske.
-FortsÀtt!
255
00:17:25,440 --> 00:17:28,079
-Fokusera.
-Ni vill inte komma sist.
256
00:17:28,240 --> 00:17:32,200
Det spelar ingen roll vilken
placering, bara du inte blir sist.
257
00:17:33,720 --> 00:17:37,839
Nu handlar allting om
att inte komma sist-
258
00:17:38,000 --> 00:17:41,039
-med tanke pÄ att det
innebÀr en nackdel.
259
00:17:41,200 --> 00:17:42,960
Det fÄr inte hÀnda.
260
00:17:43,119 --> 00:17:45,319
Det viktigaste för oss
Ă€r att inte komma sist.
261
00:17:45,480 --> 00:17:48,000
Det skulle vara en stor tragedi
i mitt liv-
262
00:17:48,160 --> 00:17:51,880
-och det vet jag inte om jag skulle
kunna ta mig ur. Inte sist nu!
263
00:18:00,880 --> 00:18:04,119
SÄ Àr det givetvis pussel.
264
00:18:04,279 --> 00:18:07,240
Jag Àr inte jÀttebra pÄ pussel.
Jag Àr inte ens dÄlig-
265
00:18:07,400 --> 00:18:09,240
-utan det Àr under det.
266
00:18:09,400 --> 00:18:12,400
Klara!
267
00:18:12,559 --> 00:18:14,160
Klara!
268
00:18:14,319 --> 00:18:17,519
-Vafan...
-PÄ den hÀr sidan.
269
00:18:21,480 --> 00:18:23,559
Det hÀr var ÀndÄ sjukt smidigt.
270
00:18:23,720 --> 00:18:27,160
Att det dyker upp Farmen-polare
som styr upp pusslet Ät oss.
271
00:18:27,319 --> 00:18:29,599
Kung.
272
00:18:29,759 --> 00:18:34,559
Jag kÀnner Helené sen innan och
vill sÄ gÀrna att hon ska vara kvar.
273
00:18:34,720 --> 00:18:39,240
SÄ kan jag hjÀlpa henne
sÄ Àr det klart jag gör det.
274
00:18:39,400 --> 00:18:41,799
Klart!
275
00:18:41,960 --> 00:18:44,880
Det Àr Farmen-familjen.
276
00:18:45,039 --> 00:18:47,240
Vi farmare mÄste hÄlla ihop,
sÄ enkelt Àr det.
277
00:18:50,319 --> 00:18:53,599
Klar!
278
00:18:56,200 --> 00:18:59,000
Bra! Stabilt!
279
00:19:02,039 --> 00:19:05,559
Vi ser ingenting.
Vi hittar ingen pusselbit.
280
00:19:05,720 --> 00:19:08,400
HĂ€r blir man stressad.
281
00:19:08,559 --> 00:19:11,759
FruktansvÀrt stressad.
282
00:19:13,160 --> 00:19:16,319
Det hÀr kÀnns omöjligt.
Vi kommer inte att klara det hÀr-
283
00:19:16,480 --> 00:19:19,160
-för jag ser ingenting.
284
00:19:19,319 --> 00:19:22,759
Var fan Àr pusslet?
Det Àr bara grÀs överallt.
285
00:19:22,920 --> 00:19:26,160
Det var det hÀr som inte skulle
hÀnda. Nu hÀnder det igen.
286
00:19:43,240 --> 00:19:46,559
Katastrof!
287
00:19:46,720 --> 00:19:51,079
Vi Àr sist nu. Helvete!
288
00:20:01,359 --> 00:20:03,079
Klar!
289
00:20:03,240 --> 00:20:06,960
Vi kom inte sist.
Det Àr sÄ otroligt skönt!
290
00:20:07,119 --> 00:20:10,799
Alexander och Emmy,
ni kan komma in till land.
291
00:20:12,480 --> 00:20:16,319
Det hÀr var en mardröm för mig,
nÄt jag absolut inte ville.
292
00:20:16,480 --> 00:20:19,160
Tack som fan, Emmy.
293
00:20:19,319 --> 00:20:22,839
Jag skiter i att vi kom sist.
För mig Àr det hÀr en vinst.
294
00:20:23,000 --> 00:20:27,519
Jag tog mig igenom.
Watch me! Det gÄr ju, för fan.
295
00:20:27,680 --> 00:20:31,640
-Bra jobbat, allihop.
-Tack.
296
00:20:31,799 --> 00:20:36,240
Alexander, du ser inte jÀtteglad ut.
297
00:20:36,400 --> 00:20:39,160
Vad Àr det för kÀnslor
som gÄr i din kropp?
298
00:20:39,319 --> 00:20:42,880
Det Àr kuken sjÀlv. Det Àr
samma trassel som i "Farmen".
299
00:20:43,039 --> 00:20:47,200
Jag kom sist
och det Àr samma skit igen.
300
00:20:47,359 --> 00:20:52,359
Jag har gÄtt in i en tanke om
att det inte ska vara nÄt snack.
301
00:20:52,519 --> 00:20:56,400
Jag vinner hela skiten.
Och sÄ börjar det pÄ det hÀr sÀttet.
302
00:20:56,559 --> 00:20:59,480
Det blir en omstÀllning i huvudet-
303
00:20:59,640 --> 00:21:05,119
-som Àr svÄr att hantera
och det gör mig arg.
304
00:21:06,000 --> 00:21:09,480
Grattis, Jennifer och Viktor!
Ni Àr immuna!
305
00:21:09,640 --> 00:21:15,319
-Hur kÀnns det?
-Jo, men det kÀnns bra.
306
00:21:15,480 --> 00:21:18,519
Ni kommer ocksÄ att fÄ en makt.
307
00:21:18,680 --> 00:21:21,319
Och den kommer jag att berÀtta om
lite senare.
308
00:21:21,480 --> 00:21:25,319
-Ja, det var skönt.
-Hör ni, tack för i dag.
309
00:21:25,480 --> 00:21:29,319
Nu Àr det dags för er
att flytta in i ert hus.
310
00:21:31,960 --> 00:21:35,319
Att inte ha fÄtt immuniteten svider,
men det kan ocksÄ svida-
311
00:21:35,480 --> 00:21:37,559
-att komma först.
För nu kommer folk att tÀnka:
312
00:21:37,720 --> 00:21:42,680
"Kolla vad big och biffiga de Àr.
Herkules och geten som har vunnit."
313
00:21:42,839 --> 00:21:45,640
Och det vill man inte
att folk ska tycka om en.
314
00:21:45,799 --> 00:21:47,640
Man mÄste vara lite lowkey i början.
315
00:21:47,799 --> 00:21:53,160
Slappna av och njut medan ni kan
för snart tar vi det ifrÄn er.
316
00:21:59,640 --> 00:22:02,160
Oh, my God.
Joshua, kan du inte skrika lite?
317
00:22:02,319 --> 00:22:04,519
Skrik som nÀr du fick din ros.
318
00:22:08,079 --> 00:22:09,960
SkÄl! Semester!
319
00:22:11,440 --> 00:22:14,720
-Nu börjar semestern!
-Det Àr sÄ?
320
00:22:14,880 --> 00:22:16,599
Första intrycket av huset Àr:
321
00:22:16,759 --> 00:22:19,240
"Wow, det hÀr Àr verkligen
en serie om 'Barbie'"-
322
00:22:19,400 --> 00:22:22,039
-"med en blandning av renÀssansen."
323
00:22:22,200 --> 00:22:27,799
Det Àr lite: "NÀr kommer Marie
Antoinette in med nÄgra knektar?"
324
00:22:27,960 --> 00:22:30,559
"Vad Àr det som hÀnder?
Var Àr Gustav Vasa?"
325
00:22:30,720 --> 00:22:33,160
-Nice utsikt.
-Gud, vad fint!
326
00:22:33,319 --> 00:22:34,799
HĂ€r bor vi.
327
00:22:34,960 --> 00:22:37,720
Challenge-huset har nu fyllts
av Ätta par bestÄende av:
328
00:22:37,880 --> 00:22:39,240
Olivia och Carl.
329
00:22:39,400 --> 00:22:41,759
Ingen aning om att det skulle vara
sÄ jobbigt.
330
00:22:41,920 --> 00:22:43,240
Emmy och Alexander.
331
00:22:43,400 --> 00:22:45,319
Alex, för helvete!
332
00:22:45,480 --> 00:22:48,039
Och "Bachelor Nation"-paret:
Elvira och Joshua.
333
00:22:48,200 --> 00:22:49,680
Jag Àr inte hÀr för att göra
nÄns dirty work.
334
00:22:49,839 --> 00:22:53,240
Som renodlade Robinson-par har vi:
Isabella och Fabian.
335
00:22:53,400 --> 00:22:57,039
Det sociala spelet
kan kyssa mig i arslet.
336
00:22:57,200 --> 00:22:58,839
Greta och Valentino.
337
00:22:59,000 --> 00:23:02,279
Jag kommer att göra allt i min makt
för att skicka ut alla.
338
00:23:02,440 --> 00:23:04,119
Samt Joanna och Cruise.
339
00:23:04,279 --> 00:23:06,480
-Kom igen dÄ!
-Fan, vad bra vi Àr.
340
00:23:06,640 --> 00:23:11,640
Och till sist, de tvÄ Farmen-paren:
Jennifer och Viktor.
341
00:23:11,799 --> 00:23:13,400
Samt Helené och Jens.
342
00:23:13,559 --> 00:23:16,480
-Var inte rÀdd.
-Jag Àr sÄ stolt över mig sjÀlv.
343
00:23:16,640 --> 00:23:19,680
SkÄl, partner. Bra val.
344
00:23:20,759 --> 00:23:24,359
-Jag hoppas det.
-Jag ska inte svika dig, jag lovar.
345
00:23:24,519 --> 00:23:27,240
Jag och Helené verkar funka rÀtt bra
som team-
346
00:23:27,400 --> 00:23:30,759
-sÄ jag Àr glad över valet.
Jag hade förvÀntat mig-
347
00:23:30,920 --> 00:23:34,359
-att det skulle vara nÄn som
man inte ens vet vem det Àr.
348
00:23:34,519 --> 00:23:37,680
NĂ€r vi landade,
kÀnde jag att vi connectade.
349
00:23:37,839 --> 00:23:41,480
Men Helené kÀnner jag igen
frÄn "Farmen".
350
00:23:41,640 --> 00:23:45,960
Jag tror att vi kompletterar varann
hur bra som helst.
351
00:23:46,119 --> 00:23:49,279
Jag tÀnker ÀndÄ att Jens
Àr den bÀsta för mig.
352
00:23:49,440 --> 00:23:53,119
Jens Àr vÀldigt stark,
mentalt och fysiskt.
353
00:23:54,559 --> 00:23:57,720
Vi mÄste vinna det hÀr.
Det finns inget annat.
354
00:23:57,880 --> 00:24:00,720
Vi fÄr stÀlla in oss pÄ
att ta hem det, jÀmt.
355
00:24:00,880 --> 00:24:03,440
NÀr jag har siktet instÀllt pÄ
ett mÄl, att vinna-
356
00:24:03,599 --> 00:24:06,119
-dÄ Àr de sÄ det Àr.
357
00:24:06,279 --> 00:24:08,839
-Grattis, Helené!
-Det hÀr kan bli bra.
358
00:24:09,000 --> 00:24:10,839
Helené Àr vass.
359
00:24:13,000 --> 00:24:18,319
Det kommer att bli sÄ tajt
i alla badrum och...
360
00:24:18,480 --> 00:24:21,720
Men frÄgan Àr... Vi har inte
fÄtt in vÄra grejer Àn...
361
00:24:21,880 --> 00:24:25,480
AlltsÄ!
362
00:24:25,640 --> 00:24:29,000
Ăr du helt galen?
363
00:24:29,160 --> 00:24:31,880
Fy fan, jag har inte kissat klart Àn!
364
00:24:32,039 --> 00:24:36,079
Vi i Farmen-gÀnget Àr sjÀlvklart
en hÀrlig kompott.
365
00:24:36,240 --> 00:24:37,880
Jag ska ocksÄ skita pÄ dig.
366
00:24:38,039 --> 00:24:41,039
Vi har ju Jens och Viktor
som Àr vÄra stjÀrnor-
367
00:24:41,200 --> 00:24:44,160
-och Alex som ocksÄ Àr en stjÀrna.
368
00:24:44,319 --> 00:24:46,599
Och sÄ jag och Helené.
369
00:24:46,759 --> 00:24:48,519
Du var sÄ hÀr nÀra!
370
00:24:48,680 --> 00:24:52,839
SÄ lÀnge vi kan sÄ ska vi hÄlla ihop.
Det Àr det viktigaste just nu.
371
00:24:55,720 --> 00:24:59,599
Fan. Jag vill bara skicka ner dig
i poolen.
372
00:24:59,759 --> 00:25:03,039
Men sluta. Jag visste inte
att du skulle ta det sÄ.
373
00:25:03,200 --> 00:25:06,400
Det Àr klart.
TÀnk om du hade hÀngt dÀr sjÀlv.
374
00:25:08,559 --> 00:25:11,039
Men du vet ju
att jag hÄller din rygg.
375
00:25:11,200 --> 00:25:13,440
Men hur ska jag veta det?
376
00:25:13,599 --> 00:25:17,119
Men snÀlla, vi Àr frÄn "Farmen"
och kÀnner varann sen innan.
377
00:25:17,279 --> 00:25:20,000
-Vi farmare mÄste hÄlla ihop.
-Jag vill inte bli blÄst.
378
00:25:20,160 --> 00:25:22,000
De enda vi kan lita pÄ
Ă€r oss farmare.
379
00:25:22,160 --> 00:25:25,359
Jag vill inte bli blÄst. DÄ kör jag
hellre sjÀlv och Äker ut.
380
00:25:25,519 --> 00:25:28,359
Det kan ingen veta.
Jag kan ocksÄ bli blÄst.
381
00:25:28,519 --> 00:25:32,319
-Om det inte Àr stabilt nog...
-Du kan bara lita pÄ mina ord.
382
00:25:32,480 --> 00:25:36,799
Jennifer Àr en spelare
och hon Àr lite oklar.
383
00:25:36,960 --> 00:25:41,359
Hon vill att jag ska lita pÄ henne
men hon fÄr bevisa mer.
384
00:25:41,519 --> 00:25:43,200
-Vart ska ni?
-Jag ska kissa.
385
00:25:43,359 --> 00:25:45,680
Jag vet inte vad Alex hÄller pÄ med.
386
00:25:45,839 --> 00:25:49,200
Jag skojar, vi hörs sen.
387
00:25:49,359 --> 00:25:52,440
Jag hoppas och tror att han kan lita
pÄ mig och Viktor framöver-
388
00:25:52,599 --> 00:25:56,400
-och att hans galna nerver som
har varit överallt och ingenstans-
389
00:25:56,559 --> 00:25:57,920
-ska lugna sig lite.
390
00:25:58,079 --> 00:26:03,279
Kolla hÀr, Cruise. En gammal konserv.
391
00:26:06,160 --> 00:26:09,839
Det Àr det som Àr sÄ roligt. Man vet
inte hur gammal burken Àr.
392
00:26:10,000 --> 00:26:11,880
-Kan den vara 200 Är?
-Nej.
393
00:26:12,039 --> 00:26:14,799
-NÀr började man med konserver?
-Det fanns inte för 200 Är sen.
394
00:26:14,960 --> 00:26:18,519
Jo, det mÄste det ha gjort.
I början av 1800-talet.
395
00:26:20,160 --> 00:26:21,960
Vilka kÀnner du sen innan?
396
00:26:22,119 --> 00:26:25,640
Jag och Bella var med
i samma "Robinson"-sÀsong.
397
00:26:27,880 --> 00:26:32,039
Sen kÀnner jag Olivia lite
och Valentino.
398
00:26:32,200 --> 00:26:36,640
Jag förstÄr att Farmen-deltagarna
kommer att backa varandra.
399
00:26:37,880 --> 00:26:41,440
Och jag hoppas att vi i
Robinson-gÀnget gör det ocksÄ.
400
00:26:41,599 --> 00:26:45,559
Sen sÄ Àr mÄnga frÄn "Robinson"
mitt stora hot.
401
00:26:45,720 --> 00:26:47,839
Men det Àr bra att hÄlla ihop
med hoten.
402
00:26:48,000 --> 00:26:50,920
Vara bÀsta vÀn med sin fiende
eller vad man sÀger.
403
00:26:51,079 --> 00:26:54,960
Du var vÀl med i "Robinson" lÀnge.
Jag sÄg inte mycket av din sÀsong.
404
00:26:55,119 --> 00:26:58,599
-Det var den bÀsta sÀsongen.
-Ja, flytta hit.
405
00:26:58,759 --> 00:27:01,599
Bachelor- och Bachelorette-gruppen
hÀnger inte ihop.
406
00:27:01,759 --> 00:27:04,640
De verkar försöka mingla med alla-
407
00:27:04,799 --> 00:27:11,480
-medan vi andra vet att vi har
vÄr grupp i grunden, outtalat.
408
00:27:11,640 --> 00:27:14,720
Att "Robinson" Àr "Robinson",
"Farmen" Àr "Farmen".
409
00:27:14,880 --> 00:27:19,640
Medan "Bachelor" och "Bachelorette",
dÀr Àr det bara Ànnu en rosceremoni-
410
00:27:19,799 --> 00:27:24,559
-dÀr de ska fÄ en lite save.
SÄ kÀnns de. De kan inte pakta.
411
00:27:24,720 --> 00:27:27,160
-Andra ska ocksÄ ha godis.
-SĂ„ ja!
412
00:27:27,319 --> 00:27:32,119
Man fÄr vara pÄ sin vakt och se
om man hinner lÀra sig nog-
413
00:27:32,279 --> 00:27:34,839
-innan man fÄr en kniv i ryggen.
414
00:27:35,000 --> 00:27:37,200
SÄ jÀvla konstiga...
415
00:27:37,359 --> 00:27:39,640
Vafan, Àr det du?
416
00:27:42,279 --> 00:27:46,000
Ăr du rĂ€dd för en aubergine,
din dumma jÀvel?
417
00:27:46,160 --> 00:27:49,000
Han Àr rÀdd för en aubergine.
418
00:27:51,119 --> 00:27:53,319
Viktor!
419
00:27:53,480 --> 00:27:55,960
HÀr Àr din plats.
420
00:27:56,119 --> 00:28:00,559
Vi kommer att behöva utmana
bachelorna i mingeldelen.
421
00:28:00,720 --> 00:28:04,039
Fast de hÀr bachelors,
de har aldrig paktat.
422
00:28:04,200 --> 00:28:06,680
De vet inte ens
hur man stavar till "pakt".
423
00:28:06,839 --> 00:28:13,359
-"Ăr det P-A-C-K-T?"
-De har ingen aning.
424
00:28:13,519 --> 00:28:16,079
Jag tog inte dig hit
för skojs skull.
425
00:28:16,240 --> 00:28:18,480
Jag hade gjort det Àven om du inte
hade vunnit... Vad var det?
426
00:28:18,640 --> 00:28:22,039
-Jag vann ingenting.
-NÄn jÀvla maktgrej, skit samma.
427
00:28:22,200 --> 00:28:25,279
Jag har en agenda.
Jag har alltid en agenda.
428
00:28:25,440 --> 00:28:28,920
Jens och du -
vÀnner för livet, bröder.
429
00:28:29,079 --> 00:28:30,599
Det Àr mer vÀrt för mig...
430
00:28:30,759 --> 00:28:33,559
Det Àr ingen jÀvla Farmen-
och Robinson-skit hÀr.
431
00:28:33,720 --> 00:28:38,119
SĂ„ jag rekryterar in Viktor
som har makt framÄt in i mitt rum-
432
00:28:38,279 --> 00:28:41,559
-och dÀr nÄnstans
sÄ börjar liksom spelet.
433
00:28:41,720 --> 00:28:44,160
Bra!
434
00:28:46,279 --> 00:28:49,759
-Jag vill möta er i en finalvecka.
-Ăh, hĂ„ll kĂ€ften.
435
00:28:49,920 --> 00:28:54,279
SÄ jag kommer att hÄlla honom lojal
tills han visar motsatsen.
436
00:28:54,440 --> 00:28:57,160
DÄ Àter jag upp honom!
437
00:28:58,519 --> 00:29:03,079
-Vad fan Àr det nu?
-Jag vill inte ha makt lÀngre.
438
00:29:03,240 --> 00:29:05,920
Tro fan att jag kommer att gÄ all-in.
439
00:29:06,079 --> 00:29:08,680
Och sÄ stÀller han till med brÄk
första kvÀllen!
440
00:29:08,839 --> 00:29:11,279
Aldrig i livet
efter en sÄn kommentar.
441
00:29:12,680 --> 00:29:16,640
Vafan i helvetes jÀvla skit.
442
00:29:28,279 --> 00:29:32,400
StÀmningen i huset Àr bra,
skulle jag sÀga.
443
00:29:32,559 --> 00:29:36,880
-Nej!
-Alla Àr trevliga, alla Àr glada.
444
00:29:37,039 --> 00:29:39,960
Alla Àr smÄmysiga och gulliga
mot varandra.
445
00:29:40,119 --> 00:29:43,039
Jag Àr sjukt nöjd
över de andra deltagarna.
446
00:29:43,200 --> 00:29:47,200
Det finns ingen man kÀnner
att man kan störa sig pÄ.
447
00:29:47,359 --> 00:29:49,680
Det Àr ett kunggÀng.
448
00:29:51,319 --> 00:29:52,799
Fan vad rÀdd jag blev.
449
00:29:52,960 --> 00:29:57,160
Det var ingen mygga, utan nÄt helt
annat. Ramlar den ner hÀr nu?
450
00:29:57,319 --> 00:30:00,119
-Han typ slÄss.
-Ja, de slÄss. De Àr krigare.
451
00:30:11,720 --> 00:30:14,319
HallÄ! Alla ska komma till loungen!
452
00:30:14,480 --> 00:30:19,599
Den blÄa lampan blinkar.
Hoppas vi fÄr goda nyheter.
453
00:30:19,759 --> 00:30:22,519
-Vad Àr det nu dÄ?
-Det Àr "Big Brother".
454
00:30:24,119 --> 00:30:27,160
Hej, gÀnget.
Hoppas att ni har en fin kvÀll.
455
00:30:27,319 --> 00:30:29,440
Nej.
456
00:30:29,599 --> 00:30:32,519
Ni som vann dagens tÀvling
Àr ocksÄ veckans maktpar.
457
00:30:32,680 --> 00:30:35,960
Det innebÀr att förutom er immunitet-
458
00:30:36,119 --> 00:30:39,519
-sÄ har ni ocksÄ makten
att utse det första duellparet.
459
00:30:39,680 --> 00:30:43,880
Det Àr i duellen man kÀmpar för
sin överlevnad hÀr i tÀvlingen.
460
00:30:44,039 --> 00:30:47,960
Och det Àr de som förlorar dÀr
som fÄr lÀmna "The Challenge".
461
00:30:49,160 --> 00:30:53,680
NÀsta gÄng vi ses,
ska maktparet göra sitt val.
462
00:30:53,839 --> 00:30:56,599
-Vi ses.
-Jag vill inte ha makten lÀngre.
463
00:30:56,759 --> 00:30:59,599
Jag sa ju det, Viktor.
Fan, vad trist.
464
00:30:59,759 --> 00:31:04,640
Jag Àr absolut orolig.
Ăven fast man tror sig ha koll-
465
00:31:04,799 --> 00:31:09,559
-och tror att man kan lita pÄ folk
sÄ kan det vÀnda snabbt.
466
00:31:10,759 --> 00:31:13,880
Jag ska vara Àrlig med dig.
Jag Àr en lojal motherfucker.
467
00:31:14,039 --> 00:31:16,400
Antingen Àr man med mig eller inte.
468
00:31:16,559 --> 00:31:20,400
Jag har hört lite andra saker...
469
00:31:20,559 --> 00:31:25,200
Men jag hÄller pÄ att bygga upp ett
förtroende mellan mig och Jennifer.
470
00:31:25,359 --> 00:31:28,279
Och det vÀxer
för varje minut som gÄr.
471
00:31:28,440 --> 00:31:32,359
För mig Àr vi ett lag.
- Jag tror vi kan bilda ett bra team.
472
00:31:32,519 --> 00:31:36,839
Du kan inte komma frÄn ingenstans
och sÀga: "Nu Àr jag med er."
473
00:31:37,000 --> 00:31:43,200
Jo, nu Àr det vi.
För jag litar pÄ Sigge.
474
00:31:43,359 --> 00:31:47,359
-Du Àr inte van att möta motstÄnd.
-Jo, det Àr jag.
475
00:31:47,519 --> 00:31:48,839
Du Àr inte van vid det.
476
00:31:49,000 --> 00:31:52,799
Du Àr inte van vid att trÀffa
en alfa, för du Àr en alfahona.
477
00:31:52,960 --> 00:31:56,200
Oh, my God! Börja inte,
för dÄ har du problem.
478
00:31:56,359 --> 00:31:59,160
Vem har vinöppnaren?
479
00:31:59,319 --> 00:32:02,880
-Vad sÀger han?
-Nej... KĂ€rlek.
480
00:32:03,039 --> 00:32:05,799
-Nej, alltsÄ nej.
-VĂ€nskap.
481
00:32:05,960 --> 00:32:07,960
Aldrig i livet efter
en sÄn kommentar.
482
00:32:08,119 --> 00:32:09,640
VadÄ för kommentar?
483
00:32:09,799 --> 00:32:12,200
"Problemet Àr att du aldrig
har mött en alfa."
484
00:32:12,359 --> 00:32:15,160
-Det var inte det jag sa.
-Jo, det sa du.
485
00:32:15,319 --> 00:32:20,079
-Vad tyckte du att du sa?
-"Vi behöver en vinöppnare."
486
00:32:20,240 --> 00:32:22,720
Det var exakt det jag sa.
487
00:32:22,880 --> 00:32:26,480
Valle kÀnns lite provocerande.
Testar grÀnser, ser var han har folk.
488
00:32:26,640 --> 00:32:29,440
Du spÄrar ur, har du druckit mycket?
489
00:32:29,599 --> 00:32:34,079
Jag fattar inte vad han vill fÄ ut
av den hÀr diskussionen.
490
00:32:34,240 --> 00:32:38,319
-Du fÄr lösa den dÀr skiten.
-Med Viktors tjej?
491
00:32:38,480 --> 00:32:43,000
-Viktor sviker inte mig, jag lovar.
-DÄ sÄ.
492
00:32:43,160 --> 00:32:45,880
Jag har ingen aning om
vad Valle gjorde.
493
00:32:46,039 --> 00:32:49,599
Jag var borta i en kvart
och sÄ brÄkar han första kvÀllen-
494
00:32:49,759 --> 00:32:55,720
-med paret som vann makt!
Jag blev sÄ fruktansvÀrt irriterad.
495
00:32:55,880 --> 00:32:58,160
Jag ber om ursÀkt.
496
00:32:58,319 --> 00:33:01,200
Ă
h, nu du, Scary Barry.
Nej, jag skojar...
497
00:33:01,359 --> 00:33:07,000
Nej, vet du vad? Hur ni fattar
ert beslut skiter jag helt i.
498
00:33:07,160 --> 00:33:11,319
Men vÀljer ni Jens eller mig
och jag vinner duellen-
499
00:33:11,480 --> 00:33:14,519
-tro fan att jag
kommer att gÄ all-in.
500
00:33:14,680 --> 00:33:18,160
-Ja, det har vi ju sagt.
-Menar du att du kommer hÀmnas?
501
00:33:18,319 --> 00:33:21,480
-Hundra!
-Kommer med hot ocksÄ.
502
00:33:21,640 --> 00:33:26,480
Nej, bara Àrlighet. VÀlj mig. Tror du
jag bryr mig om jag Äker ut? Nej.
503
00:33:26,640 --> 00:33:29,319
Valle Àr en liten svÄr nöt
att knÀcka-
504
00:33:29,480 --> 00:33:32,440
-men han provocerar mig för mycket
just nu.
505
00:33:32,599 --> 00:33:35,720
SÄ jag kÀnner bara:
"Sluta, det rÀcker."
506
00:33:35,880 --> 00:33:39,319
Lojalitet, jag svÀr pÄ min dotter-
507
00:33:39,480 --> 00:33:41,640
-att jag inte sviker bröder.
508
00:33:41,799 --> 00:33:43,960
-Nej, det Àr det...
-Punkt!
509
00:33:44,119 --> 00:33:48,319
Jag litar absolut inte pÄ Valle.
Det ska ingen göra.
510
00:33:48,480 --> 00:33:51,880
Och han vet nog
att vi inte litar pÄ honom.
511
00:33:53,519 --> 00:33:57,000
Enda anledningen jag inte
skulle skicka ut Valentino-
512
00:33:57,160 --> 00:34:01,400
-Àr att han pÄ riktigt
skulle hugga tillbaks.
513
00:34:01,559 --> 00:34:05,720
Jag kÀnner genuint
för att paja för "Bachelor".
514
00:34:05,880 --> 00:34:08,880
Jag tycker inte de ska vara hÀr.
515
00:34:09,039 --> 00:34:11,480
-Det fÄr bli Joshua.
-Nej.
516
00:34:11,639 --> 00:34:13,719
Du borde vilja ha ut Joshua.
Han Àr skitstark.
517
00:34:13,880 --> 00:34:17,239
Han spelar rugby
och amerikansk fotboll.
518
00:34:17,400 --> 00:34:20,480
Jag tÀnker Carl eller Joshua.
519
00:34:20,639 --> 00:34:24,679
-Jag vet inte vem Carl Àr.
-Han som ocksÄ Àr bachelor.
520
00:34:24,840 --> 00:34:29,519
Jag vill ha kvar Alex. Nu kommer han.
521
00:34:29,679 --> 00:34:32,800
Ni fÄr mig att börja fundera.
522
00:34:32,960 --> 00:34:36,119
Att det har varit
en massa skitsnack hÀr.
523
00:34:36,280 --> 00:34:39,400
Och nu nÀr jag kommer:
"Jag vill ha kvar Alex."
524
00:34:39,559 --> 00:34:42,239
-Vi Àr vÀnner, eller hur?
-Ja.
525
00:34:42,400 --> 00:34:46,800
SĂ„ om ni fuckar mig...
526
00:34:46,960 --> 00:34:51,719
-Det tar inte jag.
-Men brorsan, jag har sagt det.
527
00:34:51,880 --> 00:34:54,599
-Vi fÄr ta det hÀr...
-Nej, du tar det hÀr.
528
00:34:54,760 --> 00:34:56,199
LĂ€gg av nu!
529
00:34:56,360 --> 00:35:00,360
Det Àr svÄrt att veta hur Jennifer
och Viktor tÀnker inför valet.
530
00:35:00,519 --> 00:35:05,119
Om de tar Greta och Valle eftersom
de kommer frÄn "Robinson"-
531
00:35:05,280 --> 00:35:09,239
-och "Farmen" hÄller ihop.
Samtidigt Àr Greta och Valle ett hot.
532
00:35:09,400 --> 00:35:13,480
Vi tar det hÀr i morgon,
i lugn och ro.
533
00:35:13,639 --> 00:35:15,559
Men det ÄterstÄr att se.
534
00:35:15,719 --> 00:35:18,559
Det skrÀmmer mig att de redan
Àr ivÀg och pratar.
535
00:35:18,719 --> 00:35:22,199
Man vill inte att de ska bestÀmma
innan de har lÀrt kÀnna folk.
536
00:35:22,360 --> 00:35:24,679
De vÀljer nog inte mig
och Valentino.
537
00:35:24,840 --> 00:35:26,840
Skönt att inte sitta
pÄ den hÀr makten.
538
00:35:27,000 --> 00:35:29,519
Jag hade gÀrna sett att Olivia
eller Bella hade den-
539
00:35:29,679 --> 00:35:33,199
-sÄ jag hade kunnat sussa gott,
för jag ska inte pÄ duell.
540
00:35:33,360 --> 00:35:35,239
Men det kanske blir jag.
541
00:35:35,400 --> 00:35:37,880
God natt pÄ den, eller?
542
00:35:38,039 --> 00:35:41,360
Hej, gÀnget. Det har blivit dags
att ta ert beslut.
543
00:35:41,519 --> 00:35:44,239
Nu börjar folk fatta vad vi gör hÀr.
544
00:35:44,400 --> 00:35:46,760
Ni riskerar att Äka ut.
545
00:35:46,920 --> 00:35:49,760
-Nu fÄr vi fiender frÄn start.
-Han Àr skitlack.
546
00:35:51,840 --> 00:35:56,800
Jag har hundra procent jÀvlar
anammamma, eller vad det heter!
547
00:36:04,480 --> 00:36:07,079
Du lade dig ganska tidigt i gÄr.
548
00:36:07,239 --> 00:36:12,880
-Ville du inte vara uppe?
-Nej, jag var jÀttetrött.
549
00:36:13,039 --> 00:36:17,159
Supertrött. Jag sÀger dig till dig
ocksÄ, eftersom vi Àr ett par.
550
00:36:17,320 --> 00:36:20,480
Jag har MS, om du vet vad det Àr.
551
00:36:20,639 --> 00:36:24,199
Det Àr en autoimmun sjukdom.
552
00:36:24,360 --> 00:36:28,840
SÄ om det Àr mycket intryck
sÄ blir jag vÀldigt trött.
553
00:36:29,000 --> 00:36:32,199
-Bra att du sÀger det.
-Ja, sÄ du vet.
554
00:36:32,360 --> 00:36:35,760
För tvÄ Är sen
fick jag min MS-diagnos.
555
00:36:35,920 --> 00:36:38,599
En dag skulle jag duscha,
duschade lite för varmt-
556
00:36:38,760 --> 00:36:41,559
-satt ner, skulle stÀlla mig upp
och dÄ bara faller jag ihop-
557
00:36:41,719 --> 00:36:45,440
-och dÄ förstod jag
att jag mÄste ta tag i det hÀr.
558
00:36:45,599 --> 00:36:49,360
Röntgade hjÀrnan och ryggen
och dÄ visade det sig-
559
00:36:49,519 --> 00:36:52,960
-att jag har massor av Àrr,
för det Àr det MS Àr.
560
00:36:53,119 --> 00:36:56,000
Mitt egna immunförsvar
attackerar myelinet-
561
00:36:56,159 --> 00:36:58,800
-runt nervsignalerna
i hjÀrnan och ryggmÀrgen.
562
00:36:58,960 --> 00:37:02,280
Det Àr kommunikationsbanan
till kroppen.
563
00:37:02,440 --> 00:37:08,280
Det min MS gör Àr att jag inte orkar
lika mycket som alla andra.
564
00:37:08,440 --> 00:37:12,039
Jag mÄste tyvÀrr vila mer
för det Àr en hjÀrnskada.
565
00:37:12,199 --> 00:37:16,440
SÀg till om du vill ha hjÀlp med nÄt
eller om du vill ha space.
566
00:37:16,599 --> 00:37:19,400
Gud, nej.
Man ska behandla mig exakt lika-
567
00:37:19,559 --> 00:37:24,360
-men det Àr nog bra
att jag sÀger det.
568
00:37:24,519 --> 00:37:28,840
SÄ inte jag sliter upp dig tvÄ pÄ
natten sÄ du fÄr ont i huvudet.
569
00:37:29,000 --> 00:37:35,000
Att Emmy öppnar upp sig för mig gör
att jag tar till mig henne Ànnu mer.
570
00:37:35,159 --> 00:37:38,400
Vi gör det hÀr tillsammans och
att hon vÀljer att sÀga det till mig-
571
00:37:38,559 --> 00:37:40,239
-gör mig vÀldigt glad.
572
00:37:40,400 --> 00:37:43,800
Men jag Àr inte död nu! Ser jag ut
att sitta i rullstol, eller?
573
00:37:43,960 --> 00:37:47,400
Du ska inte dö nÄnstans.
Vi ska ta hem det hÀr, eller hur?
574
00:37:47,559 --> 00:37:51,480
Ja, det ska vi.
Vi ska kÀmpa pÄ som fan.
575
00:37:52,679 --> 00:37:56,840
-Ska vi massera varandra lite?
-Ja, det kan vi göra.
576
00:37:57,000 --> 00:37:59,159
-Ska vi göra det?
-Ja, varför inte?
577
00:38:01,320 --> 00:38:04,639
Nu Àr det du och jag.
578
00:38:04,800 --> 00:38:11,440
Vilket jÀvla vÀder. Komma ifrÄn
ett grÄtt Norrland, Ätta minus.
579
00:38:11,599 --> 00:38:14,639
Hade du hellre velat veta
hur du dör eller nÀr?
580
00:38:14,800 --> 00:38:17,400
-NĂ€r.
-Nej, hur.
581
00:38:17,559 --> 00:38:19,719
DÄ kan jag sluta göra den grejen.
582
00:38:23,239 --> 00:38:27,360
Hej, gÀnget. Vill ni följa med
upp till poolomrÄdet?
583
00:38:27,519 --> 00:38:31,719
-Vill och vill...
-Mina tankar just nu gÄr kring:
584
00:38:31,880 --> 00:38:35,400
Ska vi vÀlja det största hotet
och hoppas pÄ att de Äker ut?
585
00:38:35,559 --> 00:38:40,960
Eller ta de vi har kommit minst nÀra?
Det Àr skitsvÄrt.
586
00:38:41,119 --> 00:38:44,400
Jag Àr livrÀdd för att vara den
som Äker ut först.
587
00:38:44,559 --> 00:38:47,480
Jag vill inte hamna i duell.
Det Àr det sista jag vill.
588
00:38:47,639 --> 00:38:51,199
Jag tror inte de tar ut nÄn
i Farmen-gÀnget.
589
00:38:51,360 --> 00:38:54,320
Och dÀrav kan jag ligga i skottzonen.
590
00:38:54,480 --> 00:38:56,400
Just nu Àr jag riktigt nervös.
591
00:38:58,320 --> 00:39:00,800
-Hej, hör ni.
-Hej.
592
00:39:00,960 --> 00:39:05,159
Jennifer och Viktor,
ni Àr ju veckans maktpar.
593
00:39:06,280 --> 00:39:09,360
Ni kommer att utse
det första duellparet.
594
00:39:09,519 --> 00:39:14,199
Det Àr i duellen man slÄss
för sin överlevnad i tÀvlingen.
595
00:39:14,360 --> 00:39:17,599
SÄ förlorar man duellen,
Àr man ute ur tÀvlingen.
596
00:39:17,760 --> 00:39:21,360
Valentino, Àr du orolig
för valet som ska ske?
597
00:39:21,519 --> 00:39:24,719
Vi har precis kommit hit.
Det Àr klart man Àr orolig.
598
00:39:24,880 --> 00:39:28,280
Man vet inte hur saker
kommer att gÄ till.
599
00:39:28,440 --> 00:39:30,199
SÄ det Àr klart man Àr orolig.
600
00:39:30,360 --> 00:39:34,599
Jag har en klump i magen. Risken
finns att de vÀljer mig och Valle.
601
00:39:34,760 --> 00:39:38,079
Han stÀllde till ett litet smÄbrÄk
i gÄr med Jennifer.
602
00:39:38,239 --> 00:39:41,239
SĂ„ jag vet verkligen inte.
603
00:39:41,400 --> 00:39:45,079
Jennifer och Viktor, det har blivit
dags att ta ert beslut.
604
00:39:45,239 --> 00:39:49,320
Det Àr första valet som kommer
att göra nÄgon ledsen och arg-
605
00:39:49,480 --> 00:39:53,400
-sÄ det kommer att pÄverka gruppen,
jag vet det.
606
00:39:53,559 --> 00:39:55,400
Nu börjar folk fatta vad vi gör hÀr.
607
00:39:55,559 --> 00:39:59,199
Dags för er att göra ett val.
Motivera vilket par ni har valt.
608
00:39:59,360 --> 00:40:02,559
Hade man inte behövt göra det hÀr
valet hade man varit lite safe.
609
00:40:02,719 --> 00:40:06,239
Man skapar sig inga fiender.
Nu fÄr vi fiender frÄn start.
610
00:40:06,400 --> 00:40:09,360
Jag vill typ bara att Viktor
ska göra allting.
611
00:40:10,719 --> 00:40:13,400
-Ska jag ta ton?
-Ja, det fÄr du gÀrna göra.
612
00:40:13,559 --> 00:40:17,360
Till att börja med
sÄ Àr alla hÀr grymma.
613
00:40:17,519 --> 00:40:23,440
Jag hade egentligen inte velat
stÄ hÀr och ta det hÀr beslutet.
614
00:40:23,599 --> 00:40:27,280
Men vi har suttit
och bollat och trixat-
615
00:40:27,440 --> 00:40:32,760
-och vi menar inget illa-
616
00:40:32,920 --> 00:40:38,000
-men de vi har valt till
den hÀr kampen Àr dÄ...
617
00:40:42,360 --> 00:40:46,360
-Det fÄr bli Olivia och Carl.
-Jag visste det.
618
00:40:46,519 --> 00:40:51,039
-Jag sa ju det.
-Jag vet inte varför de valde oss.
619
00:40:51,199 --> 00:40:54,880
Men det paktas vÀl
och man har vÀl missat det.
620
00:40:55,039 --> 00:40:58,039
Olivia och Carl, hur tÀnker ni?
621
00:40:58,199 --> 00:41:02,800
Ingen aning. Jag förstod
inte riktigt motiveringen.
622
00:41:02,960 --> 00:41:05,440
SĂ„ jag vet faktiskt inte.
623
00:41:06,800 --> 00:41:13,440
Man har inte...
sagt att vi ska köra ihop...
624
00:41:14,559 --> 00:41:22,440
Men om nÄn kommer och vill köra...
Jag tar ju det rÀtt lugnt...
625
00:41:22,599 --> 00:41:27,760
Varför de valde oss Àr
egentligen lite oklart.
626
00:41:27,920 --> 00:41:29,639
Nej, jag menar inte sÄ...
627
00:41:29,800 --> 00:41:32,599
Jag tyckte deras motivering
var vÀldigt otydlig.
628
00:41:32,760 --> 00:41:34,320
Det gör mig irriterad.
629
00:41:34,480 --> 00:41:38,119
Du pratar i gÄtor. Jag blir
inte sur personligt mot dig.
630
00:41:38,280 --> 00:41:40,239
Jag fattar
att det inte Àr personligt-
631
00:41:40,400 --> 00:41:42,519
-att ni tycker vi Àr osköna,
det förstÄr jag-
632
00:41:42,679 --> 00:41:47,519
-men ber hon om en motivering
sÄ sÀger man anledningen-
633
00:41:47,679 --> 00:41:50,079
-och inte pratar runt det.
634
00:41:51,440 --> 00:41:54,039
Det var inte meningen
att hoppa och studsa...
635
00:41:54,199 --> 00:41:59,159
Det blir nog rörigt för att
det har varit rörigt för bÄda.
636
00:41:59,320 --> 00:42:03,920
Olivia och Carl, ni Àr utvalda
till veckans första duellpar.
637
00:42:04,079 --> 00:42:07,599
Ni riskerar att Äka ut
och lÀmna "The Challenge".
638
00:42:07,760 --> 00:42:11,719
Trots att ni Àr första duellparet,
Àr det inte helt kört.
639
00:42:13,840 --> 00:42:18,280
För det kommer en tÀvling
dÀr priset Àr en immunitet.
640
00:42:18,440 --> 00:42:23,239
Och den tÀvlingen
Àr alla med och tÀvlar i.
641
00:42:27,400 --> 00:42:29,480
Det Àr bara att vinna.
642
00:42:29,639 --> 00:42:32,920
Klart man vill hÀmnas lite
pÄ Viktor och Jennifer.
643
00:42:34,039 --> 00:42:38,679
Det Àr bara att tagga till
och försöka vinna immuniteten.
644
00:42:38,840 --> 00:42:43,119
SÄ, gÀnget. Ladda upp.
Snart ses vi igen.
645
00:42:43,280 --> 00:42:48,079
Fuck, nu fÄr Carl och Olivia
inte vinna immunitet.
646
00:42:48,239 --> 00:42:52,760
För dÄ Àr det vÀl jag och Jennifer
som Àr i skotthÄlet.
647
00:42:52,920 --> 00:42:56,360
-Ska vi snacka, eller?
-Om vad?
648
00:42:56,519 --> 00:42:59,639
-Vill du inte snacka?
-Vad ska vi prata om?
649
00:42:59,800 --> 00:43:02,519
Upp till dig om du
inte ens vill snacka.
650
00:43:02,679 --> 00:43:04,280
Men vad ska vi snacka om?
651
00:43:04,440 --> 00:43:07,119
-Du vill inte snacka?
-Vad ska vi prata om?
652
00:43:07,280 --> 00:43:09,760
-Om förklaringen.
-Vad Àr det för förklaring dÄ?
653
00:43:09,920 --> 00:43:12,400
-Du vill inte snacka?
-Vad Àr det för förklaring?
654
00:43:12,559 --> 00:43:16,079
Kom dÄ. VadÄ?
655
00:43:19,079 --> 00:43:23,719
Jag försökte prata med Carl,
men han ville inte.
656
00:43:23,880 --> 00:43:28,679
DÄ fÄr det stÄ för honom.
- Han Àr skitlack.
657
00:43:32,000 --> 00:43:34,400
Nu vill man bara ha revansch
mot Viktor.
658
00:43:34,559 --> 00:43:37,000
Se till sÄ han skickas hem hÀrifrÄn.
659
00:43:37,159 --> 00:43:41,199
Du gÄr runt och skakar hand med alla.
Ăr du en bitch, eller?
660
00:43:41,360 --> 00:43:44,559
Det kÀnns som att de har utsett
honom till alfahanne.
661
00:43:44,719 --> 00:43:47,880
NÄt har hÀnt i huset
som jag Àr helt omedveten om.
662
00:43:48,039 --> 00:43:51,119
Det Àr hÀr man antingen vinner
eller försvinner.
663
00:43:51,280 --> 00:43:53,920
Jag vet inte hur det hÀr
ska kunna sluta bra.
664
00:43:54,079 --> 00:43:57,480
-De kommer inte att överleva.
-Vad fan Àr det som hÀnder?
665
00:44:04,320 --> 00:44:07,199
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno
55907