Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,700 --> 00:00:55,303
LOU: When did we first meet,Marilyn and me?
2
00:00:55,403 --> 00:00:57,039
First year of college.
3
00:00:57,139 --> 00:00:59,674
She was wild and wonderful.
4
00:01:01,210 --> 00:01:03,712
I was as seriousas a heart attack.
5
00:01:03,812 --> 00:01:06,715
She made me laughuntil I cried,
6
00:01:06,815 --> 00:01:09,517
and I made her studyfor her exams.
7
00:01:11,987 --> 00:01:15,590
After graduation,we moved to New York.
8
00:01:16,125 --> 00:01:18,326
We shared a tiny apartment.
9
00:01:23,232 --> 00:01:26,334
Our next door neighborswere Alice,
10
00:01:26,434 --> 00:01:27,936
who was singing ina band downtown,
11
00:01:28,036 --> 00:01:31,272
and Kitty,who planned onsaving the world
12
00:01:31,372 --> 00:01:33,274
one plant at a time.
13
00:01:36,377 --> 00:01:38,513
We had crazy adventures,
14
00:01:38,613 --> 00:01:40,448
shared our deepest secrets
15
00:01:40,548 --> 00:01:42,583
and our dreams for the future.
16
00:01:45,620 --> 00:01:49,792
We thought we would be bestfriends forever.
17
00:02:07,176 --> 00:02:08,744
MARILYN: Goodbye, house.
18
00:02:08,844 --> 00:02:11,814
Are you ready, Mom?
Stop! Wait! Let me get it.
19
00:02:11,914 --> 00:02:13,115
Thank you, honey.
20
00:02:13,215 --> 00:02:15,083
Oh, my goodness.
Big day, huh?
21
00:02:15,184 --> 00:02:16,785
Oh, a big day.
22
00:02:18,854 --> 00:02:19,788
Oh, boy.
23
00:02:19,888 --> 00:02:21,622
(SIGHS) I know.
24
00:02:21,723 --> 00:02:23,859
Wait, are you taking Dad's
ashes as your carry-on?
25
00:02:23,959 --> 00:02:25,994
Well, I can't put him
in the hold, can I?
26
00:02:26,094 --> 00:02:27,262
I booked him a window seat.
27
00:02:27,361 --> 00:02:28,529
He's going to love that.
28
00:02:28,629 --> 00:02:30,598
(CHUCKLING) Oh, my God.
29
00:02:30,699 --> 00:02:33,101
They did a nice job,
didn't they, honey?
30
00:02:33,202 --> 00:02:35,436
It's so perfect for Key West.
31
00:02:35,536 --> 00:02:36,504
-Isn't it?
-(CHUCKLES)
32
00:02:36,604 --> 00:02:38,740
Well, your dad
was perfect.
33
00:02:38,841 --> 00:02:41,176
-He was.
-He was.
34
00:02:41,276 --> 00:02:44,412
I know how you are about
getting to the airport
three hours early.
35
00:02:44,512 --> 00:02:47,082
-(LAUGHS) Okay.
-Seatbelts, please.
36
00:02:50,085 --> 00:02:52,420
(SIREN WAILING)
37
00:02:53,789 --> 00:02:54,723
LOU: Rhonda.
38
00:02:54,823 --> 00:02:56,390
Thank you for coming in
on such short notice.
39
00:02:56,490 --> 00:02:58,794
Sure. Arthur's done
thousands of these things.
40
00:02:58,894 --> 00:03:00,863
Why do you need
to replace him?
41
00:03:00,963 --> 00:03:03,732
The truth is,
I'm worried about him.
42
00:03:03,832 --> 00:03:05,834
Something's off.
43
00:03:08,603 --> 00:03:09,905
ARTHUR: I don't know why
it's not working.
44
00:03:10,005 --> 00:03:12,841
NURSE: I think
you should wait, Doctor.
45
00:03:12,941 --> 00:03:15,610
LOU: Yeah,
I'll take it from here.
Thank you, Dr. Ashie.
46
00:03:16,477 --> 00:03:18,113
All right, inject the dye.
47
00:03:18,213 --> 00:03:20,082
(MONITOR BEEPING)
48
00:03:20,182 --> 00:03:21,817
There we go.
49
00:03:23,151 --> 00:03:25,254
Look at those arteries.
50
00:03:25,354 --> 00:03:28,389
WOMAN ON PA:
Can Dr. Vincent pleasecome to Emergency?
51
00:03:28,489 --> 00:03:31,293
Lou, thank you again.
52
00:03:31,392 --> 00:03:33,128
I've seen this happen before.
53
00:03:33,228 --> 00:03:36,064
I mean,
even the best surgeons
can't slow old age.
54
00:03:36,164 --> 00:03:39,902
Had to tell Arthur
it is time for him to retire.
55
00:03:40,002 --> 00:03:41,703
How did he take that?
56
00:03:42,570 --> 00:03:44,639
How are you feeling, Lou?
57
00:03:45,506 --> 00:03:46,975
Oh, fine.
58
00:03:49,644 --> 00:03:51,545
(STAMMERS) I'm great.
I'm great.
59
00:03:51,646 --> 00:03:53,882
I... You know,
swimming every other day,
60
00:03:53,982 --> 00:03:55,751
and then I do hot yoga
in between.
61
00:03:55,851 --> 00:03:57,920
15,000 steps,
I feel strong.
62
00:03:58,020 --> 00:04:00,756
Oh, wow. That sounds like
you're really getting in it...
63
00:04:00,856 --> 00:04:02,124
And, you know, for my brain,
64
00:04:02,224 --> 00:04:05,360
I always try to learn a new
language every other year.
65
00:04:05,459 --> 00:04:07,696
I'm working on Portuguese
right now.
66
00:04:08,196 --> 00:04:10,799
-Oh.
-(SPEAKS ITALIAN)
67
00:04:12,868 --> 00:04:15,170
That was Italian for
"Why do you ask?"
68
00:04:16,905 --> 00:04:17,940
Thanks again.
69
00:04:24,146 --> 00:04:25,981
(POP MUSIC PLAYING)
70
00:04:26,081 --> 00:04:28,216
(SINGING)
71
00:04:40,461 --> 00:04:44,266
♪ This song's boring
72
00:04:44,366 --> 00:04:48,403
♪ Good thing you're cute
73
00:04:48,502 --> 00:04:52,107
♪ Okay, I'm out
74
00:04:52,207 --> 00:04:56,311
♪ Let's go, let's go,let's go, let's go♪
75
00:04:56,411 --> 00:04:57,645
Let's go.
76
00:04:57,746 --> 00:05:00,215
Can we just do one boring
the way it was written?
77
00:05:00,315 --> 00:05:03,785
You know what?
I feel like I've got
a better idea.
78
00:05:04,953 --> 00:05:06,855
Oh, my God,
you're such a ham.
79
00:05:06,955 --> 00:05:08,857
-Get in!
-Do you see anyone?
80
00:05:09,623 --> 00:05:10,859
-Come on!
-(SCREAMS PLAYFULLY)
81
00:05:12,227 --> 00:05:13,962
-(RATTLING)
-(ALICE LAUGHING)
82
00:05:14,062 --> 00:05:15,697
(CELL PHONE RINGING)
83
00:05:15,797 --> 00:05:18,000
Hey, Marilyn.
How are you, my girl?
84
00:05:18,100 --> 00:05:19,234
Alice, I'm fine!
85
00:05:19,334 --> 00:05:21,535
Oh, honey,
I'm so sorry I haven't
talked to you in ages.
86
00:05:21,635 --> 00:05:23,105
(CHAIR VIBRATING)
87
00:05:23,205 --> 00:05:26,174
This move down to Key West,
it's been a whirlwind,
a whirlwind.
88
00:05:26,274 --> 00:05:28,410
I love that
you moved to Key West!
What's it like?
89
00:05:28,509 --> 00:05:30,012
Should I move there? I mean...
90
00:05:30,112 --> 00:05:32,080
-I feel like I've beenstuck in New York.
-(VIBRATING INTENSIFIES)
91
00:05:32,180 --> 00:05:34,515
Although I did go outon tour with Bruno Mars.
92
00:05:34,615 --> 00:05:37,919
I did this thing in Vegas
with Gaga for six weeks.
93
00:05:38,020 --> 00:05:40,155
Honey, what is the dealwith Vegas?
94
00:05:40,255 --> 00:05:42,024
I don't get it, it's gross.
95
00:05:42,124 --> 00:05:44,493
-But you're not gonnabelieve this...
-(BEEPS)
96
00:05:44,592 --> 00:05:47,696
(VIBRATING SLOWS AND STOPS)
97
00:05:47,796 --> 00:05:49,297
So how have you been,
sweetheart?
98
00:05:49,398 --> 00:05:50,932
Are you tearing it up?
99
00:05:51,466 --> 00:05:52,434
Marilyn?
100
00:05:52,533 --> 00:05:54,036
Hey, Alice, Alice?
101
00:05:54,136 --> 00:05:55,137
Oh, yeah, I was saying...
102
00:05:55,237 --> 00:05:57,139
Well, I'm calling with news.
103
00:05:57,239 --> 00:05:58,507
I'm getting married!
104
00:05:58,606 --> 00:06:01,476
Oh, my God. What?
Are you kidding?
105
00:06:01,575 --> 00:06:03,512
We were going to wait
until the fall,
106
00:06:03,611 --> 00:06:06,181
but we've decided
to push it forward.
107
00:06:06,281 --> 00:06:08,216
Like, next weekend.
(LAUGHS)
108
00:06:08,316 --> 00:06:09,985
-Well...
-Yeah, I know. I know.
109
00:06:10,085 --> 00:06:12,521
I know John's only been gone
for about six months.
110
00:06:12,620 --> 00:06:13,621
Six months!
111
00:06:13,722 --> 00:06:15,824
(SCOFFS) Please,
six months is a lifetime.
112
00:06:15,924 --> 00:06:17,558
I mean, how long are you
supposed to wait?
113
00:06:17,658 --> 00:06:20,162
Oh, my God, Alice,
thank you. Thank you.
114
00:06:20,262 --> 00:06:21,863
I knew you would understand.
115
00:06:21,963 --> 00:06:24,099
My daughter thinks I'mrushing into things.
116
00:06:24,199 --> 00:06:26,268
She's refusing to come.
117
00:06:26,368 --> 00:06:28,804
So, do you think...
Do you think you'd be able to
118
00:06:28,904 --> 00:06:30,939
-maybe...
-Are you kidding me?
119
00:06:31,039 --> 00:06:33,607
Yes, I'm coming,
and I'm bringing Kitty.
120
00:06:33,708 --> 00:06:35,676
-Bachelorette party.
-Oh, Alice.
121
00:06:36,011 --> 00:06:37,112
Ooh!
122
00:06:37,212 --> 00:06:39,680
(IN SING-SONG VOICE)
The girls are
gonna be reunited.
123
00:06:39,781 --> 00:06:42,583
You will?
Oh, my goodness. Lou too?
124
00:06:43,452 --> 00:06:45,220
Probably not Lou.
125
00:06:45,320 --> 00:06:47,322
Oh. Oh.
126
00:06:47,422 --> 00:06:49,224
Not Lou. Oh.
127
00:06:49,791 --> 00:06:51,526
Gee, I miss her.
128
00:06:51,625 --> 00:06:53,161
I wish I couldjust talk to her.
129
00:06:53,261 --> 00:06:56,164
Alice, she was my
best friend, and she
kicked me to the curb.
130
00:06:56,264 --> 00:07:00,368
I know, honey,
but Lou loves you.
I know she does.
131
00:07:00,469 --> 00:07:01,937
She just...
132
00:07:02,037 --> 00:07:03,671
You know, she's been busy.
133
00:07:03,772 --> 00:07:04,906
I just wish I couldhave her back
134
00:07:05,006 --> 00:07:06,908
-in my life again.
-(SIGHS)
135
00:07:07,008 --> 00:07:09,978
Oh, well,
you're staunch, Alice.
Thanks a lot.
136
00:07:10,078 --> 00:07:11,645
All right,
can't wait to see you.
137
00:07:11,746 --> 00:07:13,081
-Bye.
-You too, beautiful.
138
00:07:13,181 --> 00:07:15,083
(CHICKENS CLUCKING)
139
00:07:19,488 --> 00:07:21,655
KITTY: Children,
come on in here.
140
00:07:29,498 --> 00:07:32,167
Grandy, are you
going to hell?
141
00:07:32,267 --> 00:07:33,301
Bobby!
142
00:07:34,402 --> 00:07:36,404
Why would I be
going to hell?
143
00:07:36,505 --> 00:07:38,173
And who told you that?
144
00:07:38,672 --> 00:07:39,941
Mommy.
145
00:07:41,376 --> 00:07:44,279
Leslie, would you please
make sure you tell Nathan
146
00:07:44,379 --> 00:07:49,084
to be here tomorrow
to help me harvest
the rest of these buds?
147
00:07:49,184 --> 00:07:50,452
He can't, Ma.
148
00:07:50,552 --> 00:07:52,554
Nathan moved out.
149
00:07:52,653 --> 00:07:53,922
Wait, you're going to tell me
150
00:07:54,022 --> 00:07:57,792
my grandson
moved out overnight
without telling me?
151
00:07:59,161 --> 00:08:01,129
What's really
going on here, Leslie?
152
00:08:01,229 --> 00:08:04,132
And why the hell would you
tell my grandbabies
I'm going to hell?
153
00:08:04,232 --> 00:08:07,235
They must have
overheard me talking
to the pastor at church.
154
00:08:07,335 --> 00:08:12,207
So you told the pastor
that I was going to hell?
155
00:08:12,307 --> 00:08:14,042
Ma, we need to talk.
156
00:08:14,376 --> 00:08:15,977
Okay, fine.
157
00:08:16,077 --> 00:08:17,145
Let's talk.
158
00:08:17,245 --> 00:08:19,014
LESLIE: Mama, I want
to show you this.
159
00:08:19,114 --> 00:08:21,349
My church has a new
retirement home
160
00:08:21,449 --> 00:08:22,817
for people over 60.
161
00:08:23,752 --> 00:08:27,522
It says, look,
you can age in place.
162
00:08:27,622 --> 00:08:29,591
And why would I
want to do that?
163
00:08:29,691 --> 00:08:31,626
That's how people grow old.
164
00:08:31,726 --> 00:08:34,329
(ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO)
165
00:08:38,133 --> 00:08:39,100
(HORN HONKS)
166
00:08:43,638 --> 00:08:45,240
My daughter...
167
00:08:45,340 --> 00:08:48,777
(SHUDDERS) wants to put me
in an old folks' home.
168
00:08:48,877 --> 00:08:50,979
I mean,
can you believe that?
169
00:08:51,079 --> 00:08:53,181
-About Leslie?
-Mm-hmm.
170
00:08:53,281 --> 00:08:54,983
I mean, yeah.
171
00:08:55,083 --> 00:08:58,253
Heaven's Gate!
More like "Hell on Earth."
172
00:08:58,353 --> 00:09:01,323
Do I look like I need
assistance living?
173
00:09:01,423 --> 00:09:02,524
Oh, my God!
174
00:09:02,624 --> 00:09:04,826
-Take a look.
-Okay.
175
00:09:06,394 --> 00:09:07,762
Hmm.
176
00:09:07,862 --> 00:09:09,197
Well, it looks fun.
177
00:09:09,699 --> 00:09:10,865
Oh, come on.
178
00:09:10,966 --> 00:09:13,268
Well, it's all pink
and blue and Jesus-y.
179
00:09:13,368 --> 00:09:16,238
And you know the real reason
she wants me off this farm?
180
00:09:16,338 --> 00:09:17,772
Because she's a bitch.
181
00:09:17,872 --> 00:09:20,075
It's because her mother...
182
00:09:20,175 --> 00:09:21,009
That's you.
183
00:09:21,109 --> 00:09:24,379
...a successful organic
cannabis farmer
184
00:09:24,479 --> 00:09:29,217
is an embarrassment to her
in front of her church.
185
00:09:29,451 --> 00:09:30,385
Gross.
186
00:09:30,485 --> 00:09:34,756
But, I mean, does this
look like a sin to you?
187
00:09:35,123 --> 00:09:36,524
Oh...
188
00:09:36,625 --> 00:09:38,326
I'm telling you,
189
00:09:38,426 --> 00:09:39,427
my gummies...
190
00:09:41,329 --> 00:09:45,033
are a near-religious
experience.
191
00:09:45,133 --> 00:09:47,202
Why don't you let me decide?
192
00:09:48,770 --> 00:09:50,905
So, I got news for ya.
193
00:09:51,006 --> 00:09:54,409
I'm gonna need you
to pack your bags because
194
00:09:54,509 --> 00:09:56,478
we're going to Key West.
195
00:09:57,545 --> 00:09:59,347
-Key West.
-(CHUCKLES)
196
00:09:59,447 --> 00:10:00,415
Marilyn.
197
00:10:00,915 --> 00:10:02,517
And her wedding.
198
00:10:02,617 --> 00:10:05,120
To the DMV guy, Bradley?
199
00:10:05,220 --> 00:10:06,454
Oh!
200
00:10:07,389 --> 00:10:09,157
And Lou's going with us.
201
00:10:09,557 --> 00:10:10,525
Huh?
202
00:10:10,625 --> 00:10:11,860
Lou.
203
00:10:12,327 --> 00:10:13,729
Oh, come on now.
204
00:10:13,828 --> 00:10:17,332
You know what happened
the last time we tried to get
those two together?
205
00:10:17,432 --> 00:10:18,867
I'm still scarred.
206
00:10:18,967 --> 00:10:21,469
We got to get the old
gang back together
207
00:10:21,569 --> 00:10:23,371
before we're all 500.
208
00:10:23,471 --> 00:10:26,441
-Oh!
-There's something that I didn't
want to have to tell you.
209
00:10:26,941 --> 00:10:27,842
(SIGHS)
210
00:10:27,942 --> 00:10:30,078
It's also an intervention.
211
00:10:30,645 --> 00:10:32,047
No.
212
00:10:32,782 --> 00:10:33,815
Yep.
213
00:10:33,915 --> 00:10:36,551
I'm afraid it's bad news.
214
00:10:36,651 --> 00:10:38,186
Marilyn's on TikTok.
215
00:10:38,553 --> 00:10:40,088
Mm-mmm.
216
00:10:40,188 --> 00:10:40,989
Yep.
217
00:10:41,089 --> 00:10:42,991
Tell me
she doesn't dance.
218
00:10:43,091 --> 00:10:45,026
Emotionally prepare yourself.
219
00:10:45,126 --> 00:10:46,561
(DANCE MUSIC PLAYING
OVER PHONE)
220
00:10:47,962 --> 00:10:50,932
KITTY: Oh, poor Marilyn.
221
00:10:51,032 --> 00:10:52,200
ALICE: I know.
Really, I mean...
222
00:10:52,300 --> 00:10:53,868
KITTY: She must have had
a complete breakdown
223
00:10:53,968 --> 00:10:54,969
after John died.
224
00:10:55,070 --> 00:10:56,271
I mean... (SCOFFS)
225
00:10:57,005 --> 00:10:58,206
John's in this one,
226
00:10:58,306 --> 00:11:00,810
so I think she's been
doing it for a hot minute.
227
00:11:00,909 --> 00:11:03,278
KITTY: Look at John's face.
228
00:11:03,378 --> 00:11:05,748
Oh, there it is!
That's the move
that killed him.
229
00:11:05,847 --> 00:11:06,848
(LAUGHS)
230
00:11:06,948 --> 00:11:08,718
I can't watch this.
231
00:11:08,818 --> 00:11:11,519
I can't watch that. No.
232
00:11:11,619 --> 00:11:13,789
-It's too much.
-Oh, my God. I can't.
I can't. I can't.
233
00:11:13,888 --> 00:11:15,990
-I can't.
-I gotta stop... (LAUGHING)
234
00:11:16,091 --> 00:11:17,425
-Stop it.
-I can't stop laughing.
235
00:11:17,525 --> 00:11:18,393
Kitty!
236
00:11:18,493 --> 00:11:20,862
-Oh, yes. Yes.
-We got to do this, right?
237
00:11:20,962 --> 00:11:23,231
-We have got to do this--
-With Lou.
238
00:11:23,331 --> 00:11:24,966
With Lou! Yes.
239
00:11:25,066 --> 00:11:29,337
And how are we going
to do this with Lou?
240
00:11:29,904 --> 00:11:31,339
-Well...
-Uh-huh.
241
00:11:34,075 --> 00:11:35,510
Now be careful with that.
242
00:11:35,610 --> 00:11:36,978
I'm never careful.
243
00:11:37,078 --> 00:11:38,781
We're going to have to get...
244
00:11:38,880 --> 00:11:40,750
-Uh-huh.
-...creative.
245
00:11:40,850 --> 00:11:42,083
Oh!
246
00:11:42,818 --> 00:11:44,085
Mmm!
247
00:11:44,185 --> 00:11:45,954
I could do four of those.
248
00:11:47,790 --> 00:11:48,990
Girl.
249
00:11:49,090 --> 00:11:50,892
Okay, so you know
what you're going
to say, right?
250
00:11:50,992 --> 00:11:52,862
You relax.
Sit back. Relax.
251
00:11:52,961 --> 00:11:54,830
Leave it to me.
I got this, okay?
252
00:11:54,929 --> 00:11:56,197
Okay, who died?
253
00:11:56,297 --> 00:11:58,333
Marilyn died.
We have to go to her funeral.
254
00:11:58,433 --> 00:12:01,771
-What?
-Marilyn did not die. Alice!
255
00:12:01,871 --> 00:12:03,773
-I'm drunk.
-I will handle this.
256
00:12:03,873 --> 00:12:05,708
What do you mean,
"handle it"? What?
257
00:12:05,808 --> 00:12:07,308
Kitty has something
she wants to say.
258
00:12:07,409 --> 00:12:09,010
Look, I don't have
that much time.
259
00:12:09,110 --> 00:12:10,846
I'm on my way to a meeting.
Make it fast.
260
00:12:10,945 --> 00:12:13,515
This is my boss, right here.
Say hi to Rhonda.
261
00:12:13,615 --> 00:12:14,682
-Hi.
-Hi, Rhonda.
262
00:12:14,784 --> 00:12:16,551
Okay, so now,
what is it? Shoot.
263
00:12:16,651 --> 00:12:20,890
I know that you are familiar
with Ernest Hemingway.
264
00:12:20,989 --> 00:12:23,224
-He's one of my
favorite writers.
-Well...
265
00:12:23,324 --> 00:12:28,864
At the Hemingway House
in beautiful
Key West, Florida.
266
00:12:28,963 --> 00:12:30,398
LOU: Sure, the polydactyl cats.
267
00:12:30,498 --> 00:12:32,333
I know, I watch them
on my cat cam.
268
00:12:32,434 --> 00:12:35,103
This one, Snowball,
is like a big deal.
269
00:12:35,203 --> 00:12:37,807
-He was Hemingway's
first polydactyl.
-Tell me about it.
270
00:12:37,907 --> 00:12:39,407
Amazing.
271
00:12:39,507 --> 00:12:41,409
Anyhoo. Keep going.
272
00:12:41,509 --> 00:12:44,780
Yeah, and I know this
is going to sound crazy.
273
00:12:44,880 --> 00:12:48,483
There has been an explosion
274
00:12:48,583 --> 00:12:51,085
-of six-toed cats at the
Hemingway House.
-Yes.
275
00:12:51,186 --> 00:12:52,687
ALICE: It's, um... It's...
276
00:12:53,955 --> 00:12:54,924
It's apocalyptic.
277
00:12:55,023 --> 00:12:57,292
Yes, almost at plague levels.
278
00:12:57,893 --> 00:12:58,861
What happened?
279
00:12:58,960 --> 00:13:01,229
-KITTY: Well...
-What did happen?
280
00:13:01,329 --> 00:13:04,332
They tried new food.
They tried new food.
281
00:13:04,432 --> 00:13:07,703
-Mm-hmm.
-Consequently,
they are having a, um...
282
00:13:08,403 --> 00:13:09,537
-Raffle.
-Ah.
283
00:13:10,371 --> 00:13:12,073
(STAMMERS)
A cat raffle.
284
00:13:12,173 --> 00:13:13,174
A cat raffle,
285
00:13:13,274 --> 00:13:15,109
and you will never
guess what.
286
00:13:15,210 --> 00:13:19,748
-But we submitted...
-Yeah. You.
287
00:13:19,849 --> 00:13:21,483
KITTY: And you won
a Hemingway cat.
288
00:13:21,583 --> 00:13:24,352
Hey, do you want
a six-toed cat or what?
289
00:13:25,386 --> 00:13:26,454
What?
290
00:13:27,890 --> 00:13:31,059
-No! What!
-Yes!
291
00:13:31,159 --> 00:13:32,327
I love six-toed cats.
292
00:13:32,427 --> 00:13:37,131
Yes, but you must be
in Key West, Florida
293
00:13:37,232 --> 00:13:41,269
next weekend
in order to claim your cat.
294
00:13:41,369 --> 00:13:42,504
Oh.
295
00:13:42,604 --> 00:13:45,139
I can't, I'd have to find
someone to watch the girls.
296
00:13:45,240 --> 00:13:49,244
I can't just leave Vivienne
and Victoria by themselves
for a whole weekend.
297
00:13:49,344 --> 00:13:53,081
Vivienne and Victoria?
Are they patients?
298
00:13:54,415 --> 00:13:56,719
-They're her cats.
-My cats, yeah.
299
00:13:56,819 --> 00:13:58,286
I love cats.
300
00:13:58,386 --> 00:13:59,554
Yeah?
301
00:13:59,654 --> 00:14:03,358
Just leave me a key
and I'll make sure
that they're fed.
302
00:14:04,259 --> 00:14:05,728
(IMITATES EXPLOSION)
303
00:14:05,828 --> 00:14:07,395
-Wow.
-LOU: I can't believe it.
304
00:14:07,495 --> 00:14:09,698
-Can hardly believe it myself.
-Wow!
305
00:14:09,798 --> 00:14:11,767
That's a... Let's go!
306
00:14:13,635 --> 00:14:14,970
ALICE: Quick question.
307
00:14:15,069 --> 00:14:18,540
Are there sniffer dogs
at the Key West airport?
308
00:14:18,640 --> 00:14:19,708
Probably. Why?
309
00:14:19,808 --> 00:14:23,511
Mmm, I don't know,
I was just...
I was just thinking.
310
00:14:24,612 --> 00:14:26,548
-Alice?
-Yeah.
311
00:14:26,648 --> 00:14:29,317
Are you smuggling drugs
on this plane?
312
00:14:29,417 --> 00:14:32,021
Kitty, I can't believe
you would even think that,
313
00:14:32,120 --> 00:14:34,589
but yes, I am.
314
00:14:34,689 --> 00:14:38,794
Took some edibles,
a couple of nugs,
a vape pen.
315
00:14:38,894 --> 00:14:40,061
It's hardly anything.
316
00:14:40,161 --> 00:14:43,064
-A champagne, please.
-And a tiny bit of weed.
317
00:14:43,164 --> 00:14:45,701
-(LAUGHS NERVOUSLY)
-It would really hit the spot.
318
00:14:45,801 --> 00:14:48,169
Dementia, she'll be fine.
319
00:14:48,269 --> 00:14:49,504
-Thank you.
-Thank you.
320
00:14:51,941 --> 00:14:53,107
Where'd you put it?
321
00:14:53,207 --> 00:14:55,677
-Oh, it's in my vagina.
-Oh, God!
322
00:14:55,778 --> 00:14:56,845
Hey, hi, guys.
323
00:14:57,679 --> 00:14:59,514
-Hi.
-I'm so excited.
324
00:14:59,614 --> 00:15:02,283
-Hi, Lou.
-LOU: This is
the best trip ever.
325
00:15:02,383 --> 00:15:06,521
-There's a cat carrier.
-Oh, my God, she's smiling.
326
00:15:06,621 --> 00:15:07,355
MAN: Excuse me.
327
00:15:07,455 --> 00:15:09,959
-Is that what that was?
-Oh, ho-ho.
328
00:15:10,059 --> 00:15:13,361
I have not seen her
that happy since 1982.
329
00:15:13,461 --> 00:15:15,698
(WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
330
00:15:18,901 --> 00:15:20,836
WOMAN: Bachelorette party!
331
00:15:20,936 --> 00:15:23,237
(WHOOPS AND LAUGHS)
332
00:15:23,939 --> 00:15:25,340
I'm sorry.
333
00:15:26,274 --> 00:15:28,777
-It's my weekend.
-Hi.
334
00:15:30,144 --> 00:15:33,147
-Cheers.
-Cheers.
335
00:15:33,247 --> 00:15:34,750
-Okay.
-Okay...
336
00:15:35,718 --> 00:15:37,987
Oh, I'm so sorry.
I didn't have any space,
337
00:15:38,087 --> 00:15:40,055
and I was hoping nobody
was sitting there.
338
00:15:40,154 --> 00:15:42,123
I'll just check...
Oh, thank you.
339
00:15:42,223 --> 00:15:43,625
It's empty. Here, Brandon.
340
00:15:43,726 --> 00:15:45,861
Right, well, I'm picking up
a cat that I won.
341
00:15:45,961 --> 00:15:49,530
It has, like, between
six and seven appendages
on each paw.
342
00:15:49,631 --> 00:15:51,633
-That's horrible.
-Oh, no, it's fabulous.
343
00:15:51,734 --> 00:15:55,269
Polydactyl cats can always
lead a very normal life.
344
00:15:55,370 --> 00:15:59,607
In fact,
he has talents because
it enables them to jump
345
00:15:59,708 --> 00:16:03,846
and to hold on and cling
and also have balance.
346
00:16:03,946 --> 00:16:07,515
So they first came
to the East Coast in ships,
347
00:16:07,615 --> 00:16:09,183
into ports and ships,
you know.
348
00:16:09,283 --> 00:16:11,419
-Immigrants.
-Slaves.
349
00:16:11,519 --> 00:16:14,355
Yeah, slave cat immigrant,
yeah, kind of...
350
00:16:14,455 --> 00:16:16,557
I offered her some of my
frequent flyer points,
351
00:16:16,658 --> 00:16:18,660
you know,
so she could sit up
front with us.
352
00:16:18,761 --> 00:16:20,863
But she said no,
she's just so stubborn.
353
00:16:20,963 --> 00:16:22,831
She's a woman
of the people.
354
00:16:22,931 --> 00:16:26,334
I mean,
that would have been
my last good deed
355
00:16:26,434 --> 00:16:31,639
before she kills us all
when she finds out the truth.
356
00:16:31,740 --> 00:16:33,441
WOMAN: We have to go
to the strip club first.
357
00:16:33,541 --> 00:16:35,243
It's a bachelorette party,
after all.
358
00:16:35,343 --> 00:16:37,813
-Key lime pie.
-Key West key lime pie?
359
00:16:37,913 --> 00:16:39,647
(ALL CHEERING)
360
00:16:39,748 --> 00:16:40,983
-(GASPS)
-Whoa.
361
00:16:41,083 --> 00:16:42,383
-That's okay.
-I'm so sorry.
362
00:16:42,483 --> 00:16:44,920
It's okay. I'm prepared.
Don't touch me.
I'm prepared.
363
00:16:45,020 --> 00:16:47,355
This is rude.
This is rude of us.
I am so sorry.
364
00:16:47,455 --> 00:16:48,656
We've been
sitting here talking.
365
00:16:48,757 --> 00:16:51,794
I'm Shivani,
this is Sheila and Brandon.
366
00:16:51,894 --> 00:16:52,828
Hi.
367
00:16:52,928 --> 00:16:57,298
Hi, guys, well,
I'm Dr. Louise Zebarski and...
368
00:16:57,398 --> 00:16:58,366
-Ooh.
-Yeah.
369
00:16:58,466 --> 00:16:59,735
-Cute.
-Prescription?
370
00:16:59,835 --> 00:17:02,303
No, no, I'm a heart doctor,
I don't give drugs.
371
00:17:02,403 --> 00:17:03,438
Oh, get a selfie
with all of us.
372
00:17:03,538 --> 00:17:05,473
-Ooh, yes.
-You, me and Dr. Zerbini.
373
00:17:05,573 --> 00:17:06,709
-BRANDON: Yes.
-Yes!
374
00:17:06,809 --> 00:17:07,810
Okay.
375
00:17:09,243 --> 00:17:10,913
-(RUMBLING)
-(ALL EXCLAIMING)
376
00:17:11,013 --> 00:17:15,383
BRANDON: Oh, my God,
I am so sorry.
I'm so sorry.
377
00:17:15,483 --> 00:17:17,920
Oh, no. Oh, my God,
you're gonna
smell of beer.
378
00:17:18,020 --> 00:17:19,220
It's okay.
379
00:17:20,889 --> 00:17:22,691
Drink. Drink.
380
00:17:22,791 --> 00:17:25,393
Do you want some of my...
I can get it out.
381
00:17:25,493 --> 00:17:26,695
-I mean...
-Stop it.
382
00:17:28,097 --> 00:17:30,431
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
383
00:17:45,881 --> 00:17:47,515
I won a six-toed cat.
384
00:17:47,615 --> 00:17:49,484
Yeah, and these
are my best friends,
385
00:17:49,584 --> 00:17:51,385
you know, of my whole life,
and they entered me
386
00:17:51,486 --> 00:17:53,222
in a lottery and I won it.
387
00:17:53,321 --> 00:17:55,656
And I have never won
anything in my whole life.
388
00:17:56,792 --> 00:17:57,960
I'm so excited.
389
00:17:58,060 --> 00:18:01,562
I'm sure
you already know this,
but Hemingway's first
390
00:18:01,662 --> 00:18:03,799
six-toed cat
was named Snowball.
391
00:18:03,899 --> 00:18:06,534
Maybe Hemingway House
is still open.
392
00:18:06,634 --> 00:18:09,171
So can we just go
straight there, driver?
393
00:18:09,270 --> 00:18:11,305
-No! No.
-No! No.
394
00:18:11,405 --> 00:18:13,508
-Why?
-Because your cat,
395
00:18:13,608 --> 00:18:16,477
-your very special cat...
-So special.
396
00:18:16,577 --> 00:18:19,014
-...will not be ready.
-Really? Why?
397
00:18:19,114 --> 00:18:20,949
Because...
398
00:18:22,918 --> 00:18:23,886
Yeah?
399
00:18:24,920 --> 00:18:27,622
-They're training it to sit.
-That's it!
400
00:18:27,723 --> 00:18:30,591
-(SPUTTERS)
-LOU: Wow. Well, I thought
they did that naturally.
401
00:18:30,692 --> 00:18:33,061
Well, whatever,
I can't wait to meet them.
402
00:18:35,530 --> 00:18:37,699
-Yeah.
-Where are we staying,
by the way?
403
00:18:37,800 --> 00:18:41,737
KITTY: Wow. Have we gota surprise for you.
404
00:18:41,837 --> 00:18:45,274
LOU: Whoa, how much
are we paying for this B&B?
405
00:18:45,373 --> 00:18:47,743
-ALICE: There she is!
-Look at us!
406
00:18:47,843 --> 00:18:50,946
The old gang
back together again.
Oh, my God!
407
00:18:51,046 --> 00:18:53,715
KITTY: Marilyn.
ALICE: Hi.
408
00:18:53,816 --> 00:18:57,085
Oh, you look
absolutely marvelous.
409
00:18:57,186 --> 00:18:59,221
And that hair.
410
00:18:59,320 --> 00:19:01,322
Ooh, even in the back, girl.
Looking good.
411
00:19:01,422 --> 00:19:03,859
-I just woke up
with it like this.
-She's got those hot rollers.
412
00:19:03,959 --> 00:19:05,928
You're damn right I do.
413
00:19:06,028 --> 00:19:07,062
Come here, you.
414
00:19:10,165 --> 00:19:11,432
Oh.
415
00:19:11,867 --> 00:19:13,501
Oh, my God.
416
00:19:13,601 --> 00:19:14,837
Oh, my God! Is that you?
417
00:19:16,437 --> 00:19:19,340
Oh, my God,
I can't believe it.
418
00:19:19,440 --> 00:19:21,076
I can't believe it.
419
00:19:21,176 --> 00:19:22,845
I'm so glad you're here.
420
00:19:22,945 --> 00:19:24,545
(SOBBING HAPPILY)
421
00:19:24,645 --> 00:19:27,850
I'm so glad you came.
I'm so glad.
422
00:19:27,950 --> 00:19:29,117
Oh, thank you.
423
00:19:30,152 --> 00:19:31,920
(SNIFFING)
424
00:19:34,056 --> 00:19:35,356
What's that smell?
425
00:19:35,456 --> 00:19:38,593
She, uh... Lou had a little
accident on the plane.
426
00:19:38,694 --> 00:19:40,028
(WHISPERS)
What are you talking about?
427
00:19:40,394 --> 00:19:41,362
Oh.
428
00:19:41,462 --> 00:19:43,765
Well, we don't
have to talk about that.
429
00:19:43,866 --> 00:19:46,367
You know, it's very common
when you get to our age,
430
00:19:46,467 --> 00:19:48,402
especially, you know,
if you're a heavy drinker.
431
00:19:48,502 --> 00:19:49,637
I'm not a heavy drinker.
432
00:19:49,738 --> 00:19:51,306
Well, do you do
pelvic floor exercises?
433
00:19:51,405 --> 00:19:52,373
No!
434
00:19:52,473 --> 00:19:53,441
That can help
with incontinence.
435
00:19:53,541 --> 00:19:54,910
-I'm not incontinent.
-Well...
436
00:19:55,010 --> 00:19:59,181
You know what,
we don't have to
talk about it.
437
00:19:59,281 --> 00:20:00,615
I'll lend you my Kegel ball.
438
00:20:00,716 --> 00:20:02,885
-Okay, come on. Let's go!
-LOU: No, it's okay.
439
00:20:02,985 --> 00:20:04,086
No! It's okay.
440
00:20:04,186 --> 00:20:07,823
-I'm going to keep it.
-Let go, Lou, let go. Come on.
441
00:20:07,923 --> 00:20:10,959
Bradley's making himself
scarce so we can
have some girl time.
442
00:20:11,425 --> 00:20:12,928
Welcome.
443
00:20:13,028 --> 00:20:15,030
Welcome to my home.
444
00:20:15,130 --> 00:20:16,999
It's a smart house.
(LAUGHS)
445
00:20:17,398 --> 00:20:21,136
Oh, she has a piano,
446
00:20:21,970 --> 00:20:23,604
and a pool.
447
00:20:23,705 --> 00:20:24,639
Oh!
448
00:20:24,740 --> 00:20:30,045
My, my, my,
look at this house.
449
00:20:30,145 --> 00:20:32,180
Oh, and this view.
450
00:20:32,281 --> 00:20:34,515
Isn't it glorious?
(CHUCKLES)
451
00:20:34,615 --> 00:20:38,387
Oh, look,
I have an app on my iPad
452
00:20:38,486 --> 00:20:40,421
so I can make it change colors.
453
00:20:40,521 --> 00:20:41,890
Watch this. Ha-ha.
454
00:20:43,058 --> 00:20:43,892
Oh.
455
00:20:43,992 --> 00:20:45,861
No, that's the fountain.
(CHUCKLES)
456
00:20:48,897 --> 00:20:50,899
No, no, no,
that's not it either.
457
00:20:50,999 --> 00:20:53,001
Stupid smart house.
458
00:20:53,101 --> 00:20:54,303
-Oh!
-MARILYN: Oh, dear.
459
00:20:54,403 --> 00:20:55,370
-(BEEPS)
-(LAUGHS)
460
00:20:55,469 --> 00:20:56,772
MARILYN: Oh.
(LAUGHS NERVOUSLY)
461
00:20:59,607 --> 00:21:02,411
-MARILYN: No!
-It's like a theme park
around here.
462
00:21:02,510 --> 00:21:04,679
Oh! Oh! I have a surprise
for everybody.
463
00:21:04,780 --> 00:21:06,748
Except you, Lou.
I didn't know you were coming,
464
00:21:06,848 --> 00:21:09,184
but I'll make it up to you,
I will. Come on, girls.
465
00:21:12,921 --> 00:21:13,789
One for you.
466
00:21:13,889 --> 00:21:16,091
-Thank you.
-You're welcome, my dear.
467
00:21:16,191 --> 00:21:18,927
-And, one for you.
-Oh!
468
00:21:21,330 --> 00:21:23,765
Uh, open your boxes.
Oh, oh, wait!
469
00:21:23,865 --> 00:21:26,201
-I'm gonna make a TikTok
video out of this.
-What?
470
00:21:27,202 --> 00:21:28,636
Okay.
471
00:21:29,104 --> 00:21:30,739
Go ahead, open the box.
472
00:21:31,373 --> 00:21:32,741
Okay.
473
00:21:35,344 --> 00:21:37,578
-(PARTY HORN BLARES)
-(LAUGHING)
474
00:21:39,547 --> 00:21:40,782
MARILYN: Read what it says.
475
00:21:40,882 --> 00:21:42,117
KITTY: Okay.
476
00:21:43,785 --> 00:21:46,021
-Come on, Alice, your turn.
-All right.
477
00:21:46,121 --> 00:21:47,089
(PARTY HORN BLARES)
478
00:21:47,189 --> 00:21:48,556
(LAUGHING)
479
00:21:48,656 --> 00:21:50,425
Read what it says.
Read what it says.
480
00:21:50,524 --> 00:21:51,793
Okay.
481
00:21:51,893 --> 00:21:54,229
Aw, that's sweet.
(CHUCKLES)
482
00:21:57,199 --> 00:21:58,967
-Oh, out loud?
-MARILYN: Yeah, yeah, yeah.
483
00:22:00,802 --> 00:22:04,605
Let's see.
"Will you be my...
484
00:22:05,040 --> 00:22:06,742
"maid?"
485
00:22:06,842 --> 00:22:09,344
-Yes.
-What? What did you say?
486
00:22:09,444 --> 00:22:10,712
You silly!
487
00:22:10,812 --> 00:22:13,048
-Not "maid."
-No.
488
00:22:13,148 --> 00:22:15,083
Will you be my bridesmaid?
489
00:22:15,183 --> 00:22:16,818
(NERVOUSLY) Mmm.
490
00:22:16,918 --> 00:22:18,153
Bridesmaid?
491
00:22:18,887 --> 00:22:21,256
My bridesmaid.
Will you be my bridesmaid?
492
00:22:21,356 --> 00:22:22,691
ALICE: Oh, whee! Yay!
493
00:22:22,791 --> 00:22:25,160
All right. Kitty,
can I talk to you
for a minute, please?
494
00:22:27,963 --> 00:22:30,932
Go on. Go on.
Have a great time.
495
00:22:31,033 --> 00:22:33,035
Oh, I think I need
another take on that.
496
00:22:33,135 --> 00:22:34,668
That was... That was
too sloppy to post.
497
00:22:34,770 --> 00:22:35,904
Let's do another one.
498
00:22:36,004 --> 00:22:39,274
Let me pick up all
the confetti first, though.
499
00:22:39,374 --> 00:22:41,343
-(WHISPERING)
Marilyn's getting married?
-(PARTY HORN BLARES)
500
00:22:41,443 --> 00:22:44,780
Yes, and we knew
that if we told you,
you wouldn't come.
501
00:22:44,880 --> 00:22:46,415
Of course I wouldn't come.
502
00:22:46,515 --> 00:22:48,083
His name is Bradley.
503
00:22:48,183 --> 00:22:51,420
-They met at the DMV
two months after John died.-
-Oh!
504
00:22:51,520 --> 00:22:52,553
Two months?
505
00:22:52,653 --> 00:22:54,956
Okay, so she got
out there kind of quick.
506
00:22:55,057 --> 00:22:58,126
Yeah, it takes
longer to cancel
a gym membership.
507
00:22:58,226 --> 00:23:02,898
Look, Lou, Marilyn is
not as strong as you are.
508
00:23:02,998 --> 00:23:06,902
-She needs a husband,
a partner, somebody.
-MARILYN: Girls,
509
00:23:07,002 --> 00:23:09,071
-you forgot your champagne.
-Oh.
510
00:23:10,439 --> 00:23:11,807
To me.
511
00:23:11,907 --> 00:23:14,743
-Congratulations, Marilyn.
-MARILYN: Aww.
512
00:23:14,843 --> 00:23:16,411
(SOFTLY)
Yay! Yippee!
513
00:23:16,511 --> 00:23:19,047
Kitty, I have
the most beautiful room
for you. Come see.
514
00:23:19,147 --> 00:23:22,184
-Try to forgive her.
-No, don't leave me.
515
00:23:23,185 --> 00:23:24,186
-Hey.
-Talk!
516
00:23:24,286 --> 00:23:26,822
Come on, man.
Marilyn's getting married.
517
00:23:26,922 --> 00:23:29,524
I mean, we had to
get you here somehow.
518
00:23:29,623 --> 00:23:32,660
So does that mean
there's no cat?
519
00:23:34,729 --> 00:23:36,331
Define "no cat."
520
00:23:55,250 --> 00:23:57,786
Lou! You are not leaving.
521
00:23:57,886 --> 00:24:00,088
Why should I stay?
I don't have
any friends here.
522
00:24:00,188 --> 00:24:01,723
You guys lied to me.
523
00:24:01,823 --> 00:24:05,494
You and Marilyn need to talk
before it's too late.
524
00:24:05,594 --> 00:24:07,729
No, I don't have
anything to talk about.
I'm over it, okay?
525
00:24:07,829 --> 00:24:11,166
Then why are you sweating
like a cat in a room full
of rocking chairs?
526
00:24:11,266 --> 00:24:15,737
Because I'm hot, because I'm
wearing polyester underwear,
527
00:24:15,837 --> 00:24:18,140
and lastly, because
there's a huge reminder
528
00:24:18,240 --> 00:24:20,342
of how John and Marilyn
betrayed me,
529
00:24:20,442 --> 00:24:22,444
hanging over
the fucking bed.
530
00:24:22,544 --> 00:24:24,045
Well...
531
00:24:27,349 --> 00:24:28,783
Oh.
532
00:24:31,253 --> 00:24:32,053
What's this?
533
00:24:32,154 --> 00:24:34,789
The Kegel ball
that Marilyn left for me.
534
00:24:34,890 --> 00:24:36,591
And what do you do with it?
535
00:24:36,691 --> 00:24:38,593
You shove it up your vagina.
536
00:24:38,693 --> 00:24:42,197
Yes, but does it vibrate?
537
00:24:42,297 --> 00:24:44,466
That I do not know.
538
00:24:44,566 --> 00:24:47,102
Well, that's too bad.
539
00:24:48,136 --> 00:24:50,305
Come on, Lou.
540
00:24:50,872 --> 00:24:53,375
Please don't go.
541
00:24:54,242 --> 00:24:55,544
We need this.
542
00:24:55,644 --> 00:24:57,279
We all need to reconnect
543
00:24:57,379 --> 00:25:02,217
and create new memories
together. Please?
544
00:25:02,317 --> 00:25:05,820
Look, I will switch
pictures with you.
545
00:25:05,921 --> 00:25:08,390
I just have kissing
dolphins above my bed.
546
00:25:08,490 --> 00:25:09,891
Wow.
547
00:25:09,991 --> 00:25:12,627
-MARILYN: Girls. Hey, girls.
You settling in okay?
-Shh.
548
00:25:12,727 --> 00:25:14,629
Girls, we don't want to be late.
549
00:25:14,729 --> 00:25:15,730
For what?
550
00:25:15,830 --> 00:25:17,933
Oh, got another
surprise for you.
551
00:25:18,033 --> 00:25:20,101
-(LAUGHS)
-I don't want to give it away.
552
00:25:20,202 --> 00:25:23,572
Oh, my gosh,
I can't believe you're here.
553
00:25:23,672 --> 00:25:24,773
I'm so happy.
554
00:25:24,873 --> 00:25:28,109
Oh, my darlings.
Oh, my goodness me.
555
00:25:28,210 --> 00:25:31,680
Oh, and Lou. Lou,
thank you so much
for coming.
556
00:25:31,780 --> 00:25:33,882
It's been such a long time.
557
00:25:33,982 --> 00:25:37,319
-We used to be so close.
-Yes.
558
00:25:37,419 --> 00:25:38,553
How did we drift apart?
559
00:25:38,653 --> 00:25:40,488
It makes no sense.
It's a mystery.
560
00:25:40,589 --> 00:25:42,224
-Not really.
-Really?
561
00:25:42,324 --> 00:25:43,425
-No.
-(GASPS)
562
00:25:43,525 --> 00:25:44,759
Oh, I'm so sorry.
563
00:25:44,859 --> 00:25:47,929
I'm really sorry,
I totally forgot
that was there.
564
00:25:48,029 --> 00:25:51,833
Well, don't worry,
we're just going to
swap pictures.
565
00:25:51,933 --> 00:25:53,969
Oh, thank God,
crisis averted.
566
00:25:54,069 --> 00:25:57,405
Okay, all right, now.
Here you go, darling.
567
00:25:57,505 --> 00:26:00,675
This is fantastic.
Don't forget to use it
tonight, okay?
568
00:26:00,775 --> 00:26:01,943
Thank you so much.
569
00:26:02,043 --> 00:26:04,079
You're so welcome.
See you in a bit.
570
00:26:10,452 --> 00:26:12,053
ALICE: Mmm. Oh.
571
00:26:12,654 --> 00:26:13,955
Oh.
572
00:26:14,055 --> 00:26:15,590
-Oh, yeah.
-(KITTY HUMMING)
573
00:26:15,690 --> 00:26:17,225
-ALICE: Oh, um...
-(PHONE VIBRATING)
574
00:26:17,727 --> 00:26:19,361
Ooh, Kitty,
575
00:26:19,461 --> 00:26:22,430
it's your darling little
daughter Leslie calling.
576
00:26:22,530 --> 00:26:23,465
Oh, God.
577
00:26:23,565 --> 00:26:25,300
-Should I get it?
-Absolutely not.
578
00:26:25,400 --> 00:26:26,468
-No?
-KITTY: No!
579
00:26:26,568 --> 00:26:31,139
You know how she disapproves
of your slutty lifestyle.
580
00:26:31,239 --> 00:26:32,240
Oh, thank you.
581
00:26:32,340 --> 00:26:34,276
-She swears
you're going to hell.
-I am.
582
00:26:34,376 --> 00:26:36,077
KITTY: And that is why
I have told her
583
00:26:36,177 --> 00:26:41,850
that I am going on
a Christian woman's
yoga retreat, with Lou.
584
00:26:41,950 --> 00:26:44,152
I'm an atheist.
She bought that?
585
00:26:44,252 --> 00:26:46,888
I don't know,
I wrote her a note
and then I left.
586
00:26:46,988 --> 00:26:49,457
Hey, girls, get out your
handkerchiefs, I'm coming out.
587
00:26:49,557 --> 00:26:52,728
Lou, grab my phone.
I want to make a video.
588
00:26:52,827 --> 00:26:55,563
-Lou, grab my phone.
-LOU: Okay.
589
00:26:55,664 --> 00:26:56,798
Okay, give me a medium shot.
590
00:26:56,898 --> 00:26:58,667
-We'll do the wide shot later.
-Okay. Okay.
591
00:26:58,768 --> 00:26:59,934
MARILYN: And action!
592
00:27:00,035 --> 00:27:02,337
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
593
00:27:03,672 --> 00:27:06,274
All right. I got it.
594
00:27:08,543 --> 00:27:12,080
Yes, people. All of you out
there at Worldwide TikTok,
595
00:27:12,180 --> 00:27:15,250
you got the big reveal.
596
00:27:16,284 --> 00:27:17,819
(LAUGHING)
597
00:27:17,919 --> 00:27:19,120
My girls.
598
00:27:19,954 --> 00:27:22,457
My girls.
Oh, I love you...
599
00:27:22,557 --> 00:27:24,492
Oh, my God, my girls,
you are the greatest.
600
00:27:24,592 --> 00:27:25,960
So I forgot to tell you.
601
00:27:26,061 --> 00:27:27,763
There's a little dance
we're going to do
at the reception.
602
00:27:27,862 --> 00:27:29,864
All of us.
Oh, it's really easy.
603
00:27:29,964 --> 00:27:31,499
Watch this. Okay.
604
00:27:31,599 --> 00:27:34,035
Right, right, left, left.
605
00:27:34,135 --> 00:27:35,470
Jump! Shimmy, shimmy, shimmy.
606
00:27:35,570 --> 00:27:36,504
Jump! Shimmy, shimmy, shimmy.
607
00:27:36,604 --> 00:27:42,043
Feel your body, feel your body,
feel your body.
608
00:27:42,143 --> 00:27:45,580
Gangsta arms, gangsta arms,
gangsta arms, gangsta arms!
609
00:27:45,680 --> 00:27:47,882
Jump that body.
(PANTING)
610
00:27:47,982 --> 00:27:50,118
Jump! Jump!
611
00:27:50,452 --> 00:27:51,319
And finito.
612
00:27:51,419 --> 00:27:53,555
-What do you think?
-(NERVOUSLY) Oh, fun.
613
00:27:53,655 --> 00:27:56,826
Well, it's for my TikTok!
Everybody on there dances.
614
00:27:56,925 --> 00:27:58,226
How many followers
do you have?
615
00:27:58,326 --> 00:28:00,830
Oh, a few, but I get
more every single day.
616
00:28:00,929 --> 00:28:02,798
I thought you
didn't like technology.
617
00:28:02,897 --> 00:28:04,399
Well, then TikTok
came along.
618
00:28:04,499 --> 00:28:08,036
I tell you,
it is wonderful
for women our age.
619
00:28:08,136 --> 00:28:11,239
Now, to the more
important question.
620
00:28:11,339 --> 00:28:14,075
What do you think
of the dress?
-Oh!
621
00:28:15,377 --> 00:28:19,214
-It's wonderful, Marilyn.
-Kitty, thank you.
622
00:28:19,314 --> 00:28:22,417
You look like
a fluffy Cinderella.,
623
00:28:22,517 --> 00:28:25,186
(LAUGHS) You don't think
it's too much?
624
00:28:25,286 --> 00:28:27,889
You're getting married
for the second time
in 48 years.
625
00:28:27,989 --> 00:28:29,792
-You can do
whatever you want.
-Yes.
626
00:28:29,891 --> 00:28:31,326
Lou, what do you think?
627
00:28:31,426 --> 00:28:34,462
I think you should
stay away from
an open flame.
628
00:28:34,562 --> 00:28:36,699
(LAUGHS)
That's priceless.
629
00:28:36,799 --> 00:28:38,500
Ah, same old Lou.
630
00:28:38,600 --> 00:28:42,036
Well, you know, I didn't
get to wear a proper wedding
dress the very first time.
631
00:28:42,137 --> 00:28:43,638
John and I eloped, remember?
632
00:28:49,477 --> 00:28:50,412
Lou!
633
00:28:50,512 --> 00:28:52,046
LOU: I'm going to the bathroom.
MARILYN: Lou.
634
00:28:52,147 --> 00:28:53,515
-Okay. Flowers.
-Try the flowers.
635
00:28:53,615 --> 00:28:55,417
-There you go.
-Oh, God,
what have I done?
636
00:28:55,517 --> 00:28:56,951
-KITTY: You look good, girl.
-(DOOR SLAMS)
637
00:28:57,051 --> 00:28:58,987
-Yeah.
-You think I hurt her?
638
00:28:59,087 --> 00:29:00,955
Oh, dear.
I did it again.
639
00:29:06,928 --> 00:29:08,798
Hail Satan!
640
00:29:08,898 --> 00:29:11,166
LESLIE:
Mom! Oh, my goodness!
641
00:29:20,041 --> 00:29:22,711
(INDISTINCT CHATTER)
642
00:29:34,656 --> 00:29:35,724
LOU: Taxi!
643
00:29:37,125 --> 00:29:38,593
MAN: Whoa! Watch out!
LOU: Oh!
644
00:29:40,061 --> 00:29:42,430
Oh, my God, I am so sorry.
Can you move your ankle?
645
00:29:42,530 --> 00:29:44,365
MAN: Yeah.
LOU: I think you're bleeding.
646
00:29:44,466 --> 00:29:46,936
What about your elbow?
Is your elbow okay?
647
00:29:47,035 --> 00:29:49,705
Oh, my God,
your heart is pounding.
648
00:29:50,638 --> 00:29:51,707
Oh.
649
00:29:52,540 --> 00:29:53,776
Uh...
650
00:29:53,876 --> 00:29:55,878
Are you... Uh...
Are you hurt?
651
00:29:56,010 --> 00:29:57,847
Just my pride.
652
00:29:57,947 --> 00:29:59,481
(CHUCKLES)
653
00:30:00,982 --> 00:30:02,450
I'm Ted.
654
00:30:02,550 --> 00:30:05,186
Oh, Louise... Lou!
655
00:30:05,286 --> 00:30:08,891
-Nice to meet you.
-Yeah, well,
maybe not so much.
656
00:30:08,990 --> 00:30:10,592
(CHICKEN CLUCKING)
657
00:30:10,693 --> 00:30:11,927
So many chickens.
658
00:30:12,026 --> 00:30:13,161
Why all the chickens?
659
00:30:13,261 --> 00:30:16,130
Well, it's Key West here.
They're everywhere.
660
00:30:16,231 --> 00:30:17,733
I have no idea why.
661
00:30:18,600 --> 00:30:20,268
But this one...
662
00:30:20,836 --> 00:30:22,203
Ooh.
663
00:30:22,303 --> 00:30:23,939
-Well, he's gorgeous.
-Wow.
664
00:30:24,038 --> 00:30:27,675
-He is so handsome.
-Yeah.
665
00:30:27,776 --> 00:30:30,178
LOU: Oh! Oh! Oh, my goodness.
666
00:30:30,678 --> 00:30:31,780
Oh. Yes, bye!
667
00:30:32,748 --> 00:30:33,648
-(CLATTERS)
-LOU: Oh!
668
00:30:33,749 --> 00:30:37,085
Hey! Somebody stop that kid!
He stole my bike!
669
00:30:37,185 --> 00:30:38,787
(BYSTANDERS EXCLAIMING)
670
00:30:38,888 --> 00:30:41,623
-(ALL GASPING)
-WOMAN: I can't believe
that guy!
671
00:30:47,796 --> 00:30:49,163
(GRUNTS)
672
00:30:49,264 --> 00:30:50,799
(BYSTANDERS EXCLAIMING)
673
00:30:55,036 --> 00:30:57,372
BRANDON:
Crime doesn't pay.
674
00:30:57,472 --> 00:30:59,574
-It's Dr. Zebeki!
-Yeah, we know her.
675
00:30:59,674 --> 00:31:02,443
-Oh, my God.
-We know her.
That's our friend.
676
00:31:08,017 --> 00:31:09,551
That was amazing.
677
00:31:09,651 --> 00:31:11,119
(ALL CHEERING)
678
00:31:13,822 --> 00:31:15,690
I don't know what to say.
679
00:31:15,791 --> 00:31:17,458
(LAUGHING) I don't either.
680
00:31:17,559 --> 00:31:21,129
I... Yeah, I've never used
that weapon before.
681
00:31:22,196 --> 00:31:23,899
So are you local or...
682
00:31:23,999 --> 00:31:26,200
No, I'm visiting a friend.
683
00:31:26,301 --> 00:31:28,570
Well, I... I owe you. Um...
684
00:31:28,670 --> 00:31:31,306
This is my bar, Old Brute.
Stop by anytime.
685
00:31:31,406 --> 00:31:32,373
Anything you want,
on the house.
686
00:31:32,473 --> 00:31:34,375
-Thanks so much.
-Yeah, sure.
687
00:31:34,475 --> 00:31:35,543
Old Brute?
688
00:31:35,643 --> 00:31:37,145
(GASPS) Hemingway.
689
00:31:37,245 --> 00:31:39,547
Ernest Hemingway's nickname.
It's Key West.
690
00:31:39,647 --> 00:31:41,516
It's all about Hemingway
down here.
691
00:31:41,616 --> 00:31:43,551
(CHUCKLES) Yeah.
692
00:31:45,219 --> 00:31:47,088
Well, thank you, Lou.
693
00:31:48,256 --> 00:31:49,858
-Ted.
-Stop by.
694
00:31:49,959 --> 00:31:50,926
-Okay.
-Okay.
695
00:31:51,026 --> 00:31:52,093
Thanks.
696
00:31:52,193 --> 00:31:53,127
Oh, my God.
697
00:31:53,227 --> 00:31:55,363
-Lou, right?
-Yes.
698
00:32:11,579 --> 00:32:14,415
Lou, what were you
doing outside?
699
00:32:14,515 --> 00:32:17,086
I was just
breathing the air.
700
00:32:17,185 --> 00:32:18,453
Kitty and Alice
are getting changed...
701
00:32:20,254 --> 00:32:22,423
Wow, look at you.
Are you okay?
702
00:32:22,523 --> 00:32:25,393
Your face is bright red
and your neck is all sweaty.
703
00:32:25,493 --> 00:32:27,328
You're not having
a stroke, are you?
704
00:32:27,428 --> 00:32:30,799
(CHUCKLES) No.
No, I'm just excited.
705
00:32:30,899 --> 00:32:33,501
-Huh?
-I used your Kegel ball.
706
00:32:34,636 --> 00:32:35,370
-What?
-Mm-hmm.
707
00:32:35,470 --> 00:32:38,139
-When?
-Just now, outside.
708
00:32:38,239 --> 00:32:40,642
-Outside? On Duval Street?
-Yeah.
709
00:32:40,743 --> 00:32:42,778
-And a lot of
people applauded.
-Huh?
710
00:32:42,878 --> 00:32:45,380
And I think someone
might have even been
videotaping me.
711
00:32:45,480 --> 00:32:47,016
Oh, my word.
I don't know what to say.
712
00:32:47,116 --> 00:32:48,784
Oh, my God.
713
00:32:48,884 --> 00:32:52,587
(GASPS) Well, do you feel
like it gave you a little
strength in your... (HUMS)
714
00:32:53,856 --> 00:32:55,924
Well, it definitely...
715
00:32:56,959 --> 00:32:59,460
improved my aim.
716
00:33:01,130 --> 00:33:04,800
Wow, that conjures up
such a vision.
717
00:33:06,068 --> 00:33:07,301
(LOU BLOWS KISSES)
718
00:33:07,402 --> 00:33:08,704
Yes, it's Mama.
719
00:33:08,804 --> 00:33:10,773
Put her...
Put her closer to the phone.
720
00:33:10,873 --> 00:33:11,940
-Sweetie?
-RHONDA: Okay.
721
00:33:12,041 --> 00:33:14,910
Yes, over here. That's right.
722
00:33:15,010 --> 00:33:18,080
Don't you start getting
aggressive just 'cause
I'm not there.
723
00:33:18,179 --> 00:33:19,313
Okay, honey. That's...
724
00:33:19,414 --> 00:33:21,382
Aren't they sad, Rhonda?
Are they really sad?
725
00:33:21,482 --> 00:33:23,184
-Oh, no.
-They're good?
Are they eating?
726
00:33:23,284 --> 00:33:24,920
-Oh, hi, Victoria.
-MARILYN: Lou?
727
00:33:25,020 --> 00:33:27,689
That's it. Okay,
I'll see you guys...
728
00:33:27,790 --> 00:33:28,857
-MARILYN: Lou?
-Oh.
729
00:33:28,957 --> 00:33:30,391
All right, bye.
730
00:33:30,491 --> 00:33:31,459
Come in.
731
00:33:39,267 --> 00:33:40,769
Are you happy for me, Lou?
732
00:33:40,869 --> 00:33:41,837
Yep.
733
00:33:43,371 --> 00:33:45,640
You haven't once
asked me about Bradley.
734
00:33:46,775 --> 00:33:47,976
Who?
735
00:33:48,077 --> 00:33:50,045
Bradley, my fiance.
736
00:33:50,145 --> 00:33:52,114
The man I'm marrying
on Friday.
737
00:33:52,213 --> 00:33:54,615
Oh, Bradley. Right.
738
00:33:54,717 --> 00:33:56,819
Okay, um, so...
739
00:34:01,355 --> 00:34:04,893
How long were you guys
going out before he
asked you to marry him?
740
00:34:04,993 --> 00:34:06,695
Oh, well...
(CLEARS THROAT)
741
00:34:06,795 --> 00:34:07,830
He didn't really ask me.
742
00:34:07,930 --> 00:34:09,230
(CHUCKLES) Um...
743
00:34:09,330 --> 00:34:11,332
We were out
to dinner one night,
744
00:34:11,432 --> 00:34:13,702
and we were talking
about our spouses,
745
00:34:13,802 --> 00:34:15,369
and we were talking
about marriage
746
00:34:15,470 --> 00:34:17,672
and how strange it is
not to be married anymore,
747
00:34:17,773 --> 00:34:18,974
and how lonely...
748
00:34:19,074 --> 00:34:21,777
And I don't know,
the wine was flowing,
the music was playing,
749
00:34:21,877 --> 00:34:25,646
and we just decided
to hold hands and jump
into the unknown.
750
00:34:28,016 --> 00:34:29,283
Okay.
751
00:34:31,385 --> 00:34:33,122
-Okay?
-Yeah, okay.
752
00:34:33,222 --> 00:34:34,957
-What does that mean?
-It means...
753
00:34:35,891 --> 00:34:37,458
okay. It means okay.
754
00:34:37,558 --> 00:34:39,527
Okay? Huh.
It must mean something.
755
00:34:39,627 --> 00:34:40,863
No, it doesn't mean
something else.
756
00:34:40,963 --> 00:34:43,732
It means okay,
and it means,
you know, I'm tired,
757
00:34:43,832 --> 00:34:45,600
and I just...
I have to get ready for bed.
758
00:34:45,701 --> 00:34:47,936
Okay. All right,
you get ready for bed,
759
00:34:48,036 --> 00:34:51,405
and I will see you tomorrow
for a big, big day.
760
00:34:52,875 --> 00:34:54,977
Big day? What big day?
761
00:34:55,077 --> 00:34:57,079
MARILYN:
Welcome to Key West.
762
00:34:57,179 --> 00:34:58,513
Duval Street.
763
00:34:59,514 --> 00:35:00,749
We're in the South.
764
00:35:01,549 --> 00:35:03,819
Chickens! (LAUGHS)
765
00:35:03,919 --> 00:35:06,420
-Sloppy joes!
-(TROLLEY BELL DINGS)
766
00:35:06,989 --> 00:35:08,556
More chickens!
767
00:35:08,857 --> 00:35:10,391
Tourists!
768
00:35:10,491 --> 00:35:13,796
Bachelorettes behaving badly.
(LAUGHS)
769
00:35:14,897 --> 00:35:17,065
Oh, my goodness,what a great town.
770
00:35:17,166 --> 00:35:19,268
-I say cheers.
-(HORN PLAYS
HERE COMES THE BRIDE)
771
00:35:19,367 --> 00:35:22,303
Cheers.
Thank you, thank you.
772
00:35:22,403 --> 00:35:25,473
Beer, mimosas?
Get you anything else?
773
00:35:26,340 --> 00:35:28,442
You know,
your phone number?
774
00:35:28,543 --> 00:35:29,845
-(GIGGLES)
-Okay.
775
00:35:30,645 --> 00:35:32,247
He could be your grandson.
776
00:35:32,346 --> 00:35:33,816
-Yeah.
-Heck, he could be
my grandson.
777
00:35:33,916 --> 00:35:35,383
-WOMAN: Have a great wedding.
-Oh, yeah.
778
00:35:35,483 --> 00:35:36,852
ALICE: Speaking of grandsons,
779
00:35:36,952 --> 00:35:39,387
have you seen Nathan's
Instagram lately?
780
00:35:39,487 --> 00:35:41,790
I do not have time
for social media.
781
00:35:41,890 --> 00:35:43,457
Okay. Yeah.
782
00:35:43,558 --> 00:35:45,194
But do you remember
when he was little?
783
00:35:45,294 --> 00:35:46,895
You used to
change his diapers,
784
00:35:46,995 --> 00:35:49,965
and he had that cute little
birthmark on his butt.
785
00:35:50,065 --> 00:35:51,432
The shape of a seahorse.
786
00:35:51,532 --> 00:35:53,101
-Yeah.
-Mmm.
787
00:35:53,202 --> 00:35:55,270
-He still has it.
-Say what?
788
00:35:55,369 --> 00:35:56,972
Oh, my God,
it's her, the doctor.
789
00:35:57,072 --> 00:35:58,339
-Doctor!
-Doctor!
790
00:35:58,439 --> 00:36:00,175
Dr. Zabusi!
791
00:36:00,275 --> 00:36:02,144
MARILYN: Do you know
those people?
SHIVANI: Yes, Louise!
792
00:36:02,244 --> 00:36:04,079
-Yeah.
-You do?
793
00:36:04,179 --> 00:36:05,646
Louise, I know
you hear me, girl.
794
00:36:05,747 --> 00:36:07,115
LOU: I met them on the plane.
795
00:36:07,216 --> 00:36:09,517
-We love you, Lou!
-Hey, Lou-Lou!
796
00:36:09,617 --> 00:36:11,619
-Are they patients of yours?
-No.
797
00:36:11,720 --> 00:36:13,722
DRIVER:
So where do you want
my digits, girl?
798
00:36:13,822 --> 00:36:15,123
Do your worst.
799
00:36:15,824 --> 00:36:16,624
Okay.
800
00:36:16,725 --> 00:36:18,227
-Oh...
-(PHONE VIBRATING)
801
00:36:18,327 --> 00:36:21,163
Those are my favorite
numbers. (CACKLES)
802
00:36:21,263 --> 00:36:23,198
It's my daughter
calling again.
803
00:36:23,298 --> 00:36:25,067
Yes. Okay.
804
00:36:25,167 --> 00:36:27,635
KITTY: What am I going to do?
ALICE: Ew, don't answer it.
805
00:36:29,403 --> 00:36:32,406
That poor girl.
I am worried about her.
806
00:36:32,506 --> 00:36:33,942
I don't feel sorry
for her at all.
807
00:36:34,042 --> 00:36:38,379
Didn't she join some weird
church after her divorce?
808
00:36:38,479 --> 00:36:41,482
Church. Cult. I don't know,
but you know,
809
00:36:41,582 --> 00:36:43,384
loss of love, lack of love,
810
00:36:43,484 --> 00:36:46,188
makes some of us
do some crazy things.
811
00:36:46,288 --> 00:36:49,057
But they say,
time heals all wounds.
812
00:36:49,157 --> 00:36:52,895
I think it depends
on the size of the wound,
don't you?
813
00:37:02,938 --> 00:37:04,973
-Ooh!
-Hi!
814
00:37:05,073 --> 00:37:06,074
Here we are.
815
00:37:06,174 --> 00:37:09,244
-MARILYN: Hi, Ernie.
-Marilyn, great to see you.
816
00:37:09,344 --> 00:37:11,780
Look at you,
the blushing bride.
817
00:37:11,880 --> 00:37:14,482
MARILYN: My girls are
so excited, they've never
done this before.
818
00:37:14,582 --> 00:37:16,385
-I'm not doing it.
-What?
819
00:37:16,484 --> 00:37:17,485
-ERNIE: Grab yourself
a lifejacket.
-Why?
820
00:37:17,585 --> 00:37:20,688
Because I get...
I get seasick.
821
00:37:21,489 --> 00:37:22,657
Seasick?
822
00:37:22,758 --> 00:37:26,695
Well, have I got a
seasickness cure for you.
823
00:37:26,795 --> 00:37:29,031
All-American chocolate.
824
00:37:29,131 --> 00:37:33,201
I didn't know that
you could use chocolate
for seasickness.
825
00:37:35,469 --> 00:37:38,073
I cannot believe
you didn't know that.
826
00:37:38,173 --> 00:37:42,377
My God.
And you call yourself
a doctor? (SCOFFS)
827
00:37:42,476 --> 00:37:43,812
You look good
in that color, hon.
828
00:37:43,912 --> 00:37:45,847
-Thank you, darling.
-So welcome.
829
00:37:45,948 --> 00:37:48,216
-Thank you.
-And we're off to the races.
830
00:37:48,317 --> 00:37:50,584
-ERNIE: Yes!
-There you go...
831
00:37:53,822 --> 00:37:54,890
Oh.
832
00:37:56,325 --> 00:37:57,658
(BOTH LAUGHING)
833
00:38:06,401 --> 00:38:08,469
ERNIE: Okay,
hold on tight, ladies.
834
00:38:08,569 --> 00:38:10,839
I don't think you
should be doing this.
835
00:38:10,939 --> 00:38:12,441
(ALL CHEERING)
836
00:38:12,540 --> 00:38:14,109
And up you go!
837
00:38:14,776 --> 00:38:16,244
Throttle up, Steven.
838
00:38:19,147 --> 00:38:21,817
(ALL LAUGHING AND WHOOPING)
839
00:38:21,917 --> 00:38:23,819
Hey, Ernie!
840
00:38:23,919 --> 00:38:26,487
-What's shaking, baby?
-(LAUGHS)
841
00:38:28,223 --> 00:38:31,159
How about you, Louise?
Want to go up next?
842
00:38:31,259 --> 00:38:33,527
No. No, thanks. I'm good.
843
00:38:33,627 --> 00:38:34,628
I'm just going to pick a spot
844
00:38:34,730 --> 00:38:36,298
on the horizon right here.
845
00:38:36,398 --> 00:38:38,166
And just stare. Look at...
846
00:38:38,266 --> 00:38:39,868
Whoa. Steady there.
847
00:38:39,968 --> 00:38:41,870
Oh! Oh, whoops.
848
00:38:41,970 --> 00:38:43,705
I think you better
sit down.
849
00:38:43,805 --> 00:38:46,208
LOU: I'm so sorry. Yeah.
850
00:38:46,308 --> 00:38:47,876
(ERNIE LAUGHS)
851
00:38:48,777 --> 00:38:49,978
Wow!
852
00:38:51,645 --> 00:38:57,853
♪ I can see clearly nowthe rain has gone
853
00:38:59,821 --> 00:39:05,761
♪ I can see all obstaclesin my way
854
00:39:06,627 --> 00:39:12,300
♪ Gone are the dark cloudsthat had me blind
855
00:39:12,401 --> 00:39:17,806
♪ It's gonna be a bright,bright sunshiny day♪
856
00:39:17,906 --> 00:39:20,409
No need to lie on the deck,
young lady.
857
00:39:20,509 --> 00:39:22,110
Uh, well...
858
00:39:22,210 --> 00:39:23,245
ERNIE: Oh.
859
00:39:24,980 --> 00:39:29,217
"He no longer dreamed
of storms, nor of women,
860
00:39:29,317 --> 00:39:34,089
"nor of great occurrences,
nor of great fish,
861
00:39:34,189 --> 00:39:37,658
"nor fights,
nor contests of strength,
862
00:39:38,193 --> 00:39:39,895
"nor of his wife.
863
00:39:41,562 --> 00:39:43,799
"He only dreamed
of places now.
864
00:39:43,899 --> 00:39:47,235
"And of the lions
on the beach."
865
00:39:47,335 --> 00:39:51,773
BOTH: "They played like young
cats in the dusk...
866
00:39:51,873 --> 00:39:53,108
"...and he loved them."
867
00:39:54,642 --> 00:39:56,778
(BOTH CHUCKLING)
868
00:39:59,881 --> 00:40:01,383
Wow.
869
00:40:01,483 --> 00:40:05,120
Page 97.
I know it by heart.
870
00:40:05,220 --> 00:40:08,190
-Lean in. I need
to get this picture.
-Wow!
871
00:40:08,290 --> 00:40:10,826
Isn't this fantastic?
872
00:40:10,926 --> 00:40:13,695
KITTY: We really are
high up here.
873
00:40:13,795 --> 00:40:17,598
I feel so free,
not a care in the world.
874
00:40:17,699 --> 00:40:19,835
Honey, you always like that.
875
00:40:21,903 --> 00:40:24,272
I think those chocolates
are not helping.
876
00:40:24,372 --> 00:40:27,109
ERNIE: Feeling queasy?
These gummies should help.
877
00:40:29,377 --> 00:40:31,213
But don't take too many.
878
00:40:31,313 --> 00:40:33,614
Trust me, I'm a doctor.
879
00:40:34,282 --> 00:40:36,585
No, I'm a doctor.
880
00:40:36,684 --> 00:40:37,953
And I'm a doctor.
881
00:40:38,053 --> 00:40:42,157
(LAUGHS)
No, you're Captain Ernie,
and I'm the doctor.
882
00:40:42,757 --> 00:40:43,925
And I'm also a doctor.
883
00:40:44,025 --> 00:40:46,261
No. Then I'm also a Captain.
884
00:40:46,361 --> 00:40:47,362
(ERNIE LAUGHS)
885
00:40:47,462 --> 00:40:49,097
Are you really a doctor?
886
00:40:49,197 --> 00:40:50,732
So, what are you
doing on the boat?
887
00:40:50,832 --> 00:40:53,368
Are you like a...
Are you like a dolphin doctor?
888
00:40:53,468 --> 00:40:55,403
No. (LAUGHS)
889
00:40:55,504 --> 00:40:57,906
-I'm a regular doctor.
-Really?
890
00:40:58,006 --> 00:41:00,008
This is my weekend gig.
891
00:41:00,108 --> 00:41:03,677
Monday to Friday,
I'm in the medical center.
892
00:41:03,778 --> 00:41:07,782
But when I retire,
I plan to do this full-time.
893
00:41:08,783 --> 00:41:10,752
Don't overdo it, Louise.
894
00:41:10,852 --> 00:41:13,388
Let me get you
some ginger ale, okay?
895
00:41:14,122 --> 00:41:15,891
(LOU CHUCKLES)
896
00:41:18,226 --> 00:41:19,327
Mmm.
897
00:41:22,597 --> 00:41:24,966
(LAUGHING)
898
00:41:31,239 --> 00:41:32,841
I'm back.
899
00:41:34,042 --> 00:41:38,613
I'm rested and relaxed
and ready to go!
900
00:41:38,713 --> 00:41:42,651
Louise! But I've already
replaced you.
901
00:41:42,751 --> 00:41:43,752
What?
902
00:41:43,852 --> 00:41:45,754
Someone younger
and more dexterous.
903
00:41:45,854 --> 00:41:47,889
(MONITOR BEEPING)
904
00:41:50,559 --> 00:41:51,927
Snowball?
905
00:41:53,261 --> 00:41:54,729
With his six-digit paws,
906
00:41:54,829 --> 00:41:58,333
Dr. Snowball can handle
two patients simultaneously.
907
00:41:59,401 --> 00:42:01,102
No!
908
00:42:01,203 --> 00:42:05,874
Give me that scalpel,
that's mine. That's mine!
909
00:42:05,974 --> 00:42:07,509
You don't have any right!
910
00:42:07,609 --> 00:42:09,744
That's my scalpel.
Give it to me.
911
00:42:10,979 --> 00:42:12,214
You can't take my job!
912
00:42:13,949 --> 00:42:15,951
-(WHOOPS)
-Whoa!
913
00:42:16,051 --> 00:42:18,787
What's happening?
Are they bringing us in already?
914
00:42:18,887 --> 00:42:20,789
I paid for the full half hour.
915
00:42:20,889 --> 00:42:22,591
Wait, is that Lou?
916
00:42:23,124 --> 00:42:24,593
What the hell is she doing?
917
00:42:24,694 --> 00:42:28,096
No, Louise!
Louise, stop! Louise!
918
00:42:28,196 --> 00:42:30,065
Are they releasing
the towline?
919
00:42:30,165 --> 00:42:32,867
No, don't be silly, she'd never
do a thing like that. Whoa!
920
00:42:32,968 --> 00:42:34,135
-(SCREAMS)
-(LAUGHS)
921
00:42:37,606 --> 00:42:38,773
ERNIE: Oh, no!
922
00:42:38,873 --> 00:42:41,543
(SCREAMING)
923
00:42:41,643 --> 00:42:43,345
She hasn't forgiven me
for anything!
924
00:42:44,646 --> 00:42:47,048
-(MARILYN SCREAMING)
-(ALICE LAUGHING)
925
00:42:47,148 --> 00:42:50,085
LOU: Hang on! We're coming.
926
00:42:50,185 --> 00:42:52,120
(WHIMPERING)
927
00:42:54,623 --> 00:42:56,958
(MARILYN AND KITTY SCREAMING)
928
00:42:59,494 --> 00:43:00,929
Friends!
929
00:43:04,499 --> 00:43:05,300
BRANDON: What's that?
930
00:43:05,400 --> 00:43:07,502
-They're out of control!
-(WOMEN SCREAMING)
931
00:43:10,071 --> 00:43:13,241
-They're coming right for us!
-Mommy!
932
00:43:13,341 --> 00:43:15,176
(ALL SCREAMING)
933
00:43:24,519 --> 00:43:26,888
MARILYN: Ow! Ow, my ass!
934
00:43:26,988 --> 00:43:29,391
Oh, my God! Is everybody okay?
935
00:43:29,491 --> 00:43:30,425
KITTY: Yeah.
936
00:43:30,525 --> 00:43:31,559
Oh, my God.
937
00:43:31,660 --> 00:43:33,595
Oh, oh, oh!
938
00:43:33,696 --> 00:43:35,030
I shot the whole thing.
939
00:43:35,130 --> 00:43:36,831
BRANDON: Oh, my God.
Can I stand?
940
00:43:36,931 --> 00:43:38,033
-Hi.
-We squished you.
941
00:43:38,133 --> 00:43:40,302
BRANDON: It was a bit
of a surprise.
942
00:43:40,635 --> 00:43:41,836
Are you okay?
943
00:43:41,936 --> 00:43:43,571
ALICE: Oh, my God!
We see you people
everywhere.
944
00:43:43,672 --> 00:43:44,806
Are you following us?
945
00:43:44,906 --> 00:43:46,508
This is gonna go viral.
I know it is.
946
00:43:46,608 --> 00:43:47,809
Oh, my God,
that was fantastic.
947
00:43:47,909 --> 00:43:49,577
KITTY: Oh, my neck!
948
00:43:49,678 --> 00:43:50,912
-Are you okay?
-Are you okay?
949
00:43:51,012 --> 00:43:51,980
Are you all right?
950
00:43:52,080 --> 00:43:53,348
Oh, my God, are you okay?
951
00:43:53,448 --> 00:43:55,650
Get away, you!
You tried to kill me.
952
00:43:55,751 --> 00:43:57,787
No. I'm sorry.
I'm so, so sorry.
953
00:43:57,886 --> 00:43:59,988
You know, I was
reaching for the towline
954
00:44:00,088 --> 00:44:01,823
because I thought
it was a scalpel.
955
00:44:01,923 --> 00:44:05,193
God, why would you think
the towline was a scalpel?
956
00:44:05,293 --> 00:44:06,928
I... I... I...
957
00:44:07,028 --> 00:44:08,997
ERNIE: It wasn't
Louise's fault, it was mine.
958
00:44:09,097 --> 00:44:10,198
It was a gummy bear.
959
00:44:10,298 --> 00:44:11,767
Yeah, well, I think
it was the chocolate.
960
00:44:11,866 --> 00:44:15,203
Chocolates, gummy bears,
what the hell are you two
talking about?
961
00:44:15,303 --> 00:44:16,838
They were
special gummy bears.
962
00:44:16,938 --> 00:44:18,206
Very special chocolate.
963
00:44:18,306 --> 00:44:20,608
MARILYN: Special chocolate?
Special?
964
00:44:20,710 --> 00:44:22,077
Special!
965
00:44:23,244 --> 00:44:24,212
You mean?
966
00:44:25,046 --> 00:44:28,450
Are you saying
that Lou is high?
967
00:44:29,017 --> 00:44:31,453
No. No, I'm not.
I'm not baked.
968
00:44:31,553 --> 00:44:33,154
I mean...
969
00:44:33,254 --> 00:44:37,592
-(LAUGHING)
-Oh, my God! Oh, my God!
(LAUGHS) Oh, my God!
970
00:44:37,693 --> 00:44:40,730
You are. You are baked!
971
00:44:40,830 --> 00:44:43,331
(ALL LAUGHING)
972
00:44:43,431 --> 00:44:45,200
That is unbelievable.
973
00:44:45,300 --> 00:44:50,138
There we have sober,
sensible, upright
Dr. Louise Zebarski.
974
00:44:50,238 --> 00:44:53,743
She's hammered,
blitzed, high, fucked up!
975
00:44:53,843 --> 00:44:55,610
(LAUGHING)
976
00:44:55,711 --> 00:44:58,213
Oh, that's classic. Classic!
977
00:45:00,716 --> 00:45:03,084
KITTY: Lou! Lou!
978
00:45:03,952 --> 00:45:05,453
SHEILA: We love you,
Dr. Zabubi!
979
00:45:08,890 --> 00:45:11,326
(ALL CONTINUE LAUGHING)
980
00:45:12,627 --> 00:45:13,895
Stop laughing at me!
981
00:45:13,995 --> 00:45:15,831
You've been laughing
at me all weekend.
982
00:45:15,930 --> 00:45:19,434
-No we haven't.
-Nobody is laughing at you.
983
00:45:19,534 --> 00:45:21,837
And I'm not a joke.
984
00:45:21,936 --> 00:45:25,273
I'm a serious person
and I'm a great surgeon,
985
00:45:25,373 --> 00:45:27,308
and who's at the top
of her cat!
986
00:45:28,943 --> 00:45:29,911
Game!
987
00:45:30,011 --> 00:45:32,313
(ALL LAUGHING)
988
00:45:34,082 --> 00:45:36,084
All right, fine!
I am high, I'm high.
989
00:45:36,184 --> 00:45:38,019
But why am I the only
adult in this group?
990
00:45:38,119 --> 00:45:41,757
Kitty, you should be ashamed
of yourself, drugging someone
without their knowledge.
991
00:45:41,857 --> 00:45:43,124
-Me?
-Yes.
992
00:45:43,224 --> 00:45:45,226
I did not give you drugs.
993
00:45:45,326 --> 00:45:48,062
And you! You should be
ashamed of yourself.
994
00:45:48,163 --> 00:45:49,832
I'm talking to you, Alice.
995
00:45:49,931 --> 00:45:52,902
Going all around town
making goo-goo eyes at
anything with a penis,
996
00:45:53,001 --> 00:45:57,138
like some kind of
post-menopausal wolf in heat.
997
00:45:57,238 --> 00:45:58,206
Lou!
998
00:45:58,306 --> 00:46:02,076
And you, you are the most
embarrassing of them all,
999
00:46:02,177 --> 00:46:04,880
you know, just constantly
filming yourself
1000
00:46:04,979 --> 00:46:06,849
and risking our lives.
For what?
1001
00:46:06,948 --> 00:46:12,187
So that you can be relevant
on TankTop... TicTacToe...
whatever.
1002
00:46:12,654 --> 00:46:13,756
BOTH: TikTok!
1003
00:46:13,856 --> 00:46:17,726
I don't care what it's called.
Marilyn, for God's sake...
1004
00:46:19,160 --> 00:46:22,464
You're not young anymore.
I'm not young anymore.
1005
00:46:22,564 --> 00:46:23,899
But, so what?
1006
00:46:23,998 --> 00:46:25,333
I mean, just...
1007
00:46:25,801 --> 00:46:27,068
act your age.
1008
00:46:27,168 --> 00:46:30,171
I refuse to make
any adjustment
whatsoever to aging.
1009
00:46:30,271 --> 00:46:33,475
Don't you quote
Joan Didion to me.
1010
00:46:33,575 --> 00:46:34,676
Who's Joan Didion?
1011
00:46:34,777 --> 00:46:36,411
Oh, my God,
who's Joan Didion?
1012
00:46:36,511 --> 00:46:39,013
Do you ever read a book?
Do you know anything?
1013
00:46:39,113 --> 00:46:40,482
I mean, does anything matter?
1014
00:46:40,582 --> 00:46:42,751
Did anything exist
before you existed?
1015
00:46:42,852 --> 00:46:46,020
You're just in some kind of
little bubble, and all of this
doesn't matter.
1016
00:46:46,120 --> 00:46:47,489
Well, it matters
to a lot of people.
1017
00:46:47,589 --> 00:46:50,658
It matters.
They matter, I matter.
1018
00:46:51,326 --> 00:46:53,061
(VOICE BREAKING) I matter.
1019
00:46:54,697 --> 00:46:55,731
You know what?
1020
00:46:56,799 --> 00:46:59,067
Okay, you guys
should just go on
1021
00:46:59,167 --> 00:47:02,070
and just keep making
fools of yourself, but...
1022
00:47:03,071 --> 00:47:04,606
I'm done.
1023
00:47:26,929 --> 00:47:28,429
(BILLIARD BALLS CLACKING)
1024
00:47:45,881 --> 00:47:47,649
What can I get you?
1025
00:47:47,750 --> 00:47:51,820
Coffee. Strong coffee.
I really need coffee.
1026
00:48:01,596 --> 00:48:02,564
Louise?
1027
00:48:04,165 --> 00:48:05,333
-Hi.
-Oh.
1028
00:48:06,067 --> 00:48:07,302
(CHUCKLING) Hi.
1029
00:48:07,970 --> 00:48:09,370
Ted.
1030
00:48:09,470 --> 00:48:13,207
Yeah, I remember.
I... I remember. Uh,
this is your place.
1031
00:48:13,308 --> 00:48:15,476
I didn't...
I didn't realize that.
1032
00:48:15,577 --> 00:48:16,578
So, um...
1033
00:48:18,479 --> 00:48:20,481
Are you from here?
Did you grow up here?
1034
00:48:20,582 --> 00:48:23,919
I... I needed a change
when I retired,
1035
00:48:24,019 --> 00:48:26,120
and, um, I bought this place
1036
00:48:26,220 --> 00:48:28,156
and do some pro bono work
for the Everglades,
1037
00:48:28,256 --> 00:48:29,959
so it's really nice.
1038
00:48:30,059 --> 00:48:32,260
-Restart.
-Yeah.
1039
00:48:32,360 --> 00:48:34,562
So when I said
you could have anything
on the house,
1040
00:48:34,662 --> 00:48:36,230
I didn't mean coffee.
1041
00:48:37,565 --> 00:48:41,937
This just came in
from Sonoma.
1042
00:48:42,037 --> 00:48:43,571
Can you tell me
if it's special?
1043
00:48:43,671 --> 00:48:45,074
Sure. Yeah.
1044
00:48:45,173 --> 00:48:47,408
-(DANCE MUSIC PLAYING)
-(ALL LAUGHING)
1045
00:48:48,077 --> 00:48:49,410
Yes!
1046
00:48:49,510 --> 00:48:50,378
All right.
1047
00:48:50,478 --> 00:48:53,314
These are for Marilyn
and Shivani.
1048
00:48:53,414 --> 00:48:54,616
Oh, wait, wait, wait.
1049
00:48:54,717 --> 00:48:58,152
Because they are
the ecstatic brides.
1050
00:48:58,252 --> 00:49:01,890
Miss Kitty, these are so you.
1051
00:49:01,991 --> 00:49:03,092
KITTY: Ooh. Okay,
1052
00:49:03,191 --> 00:49:06,127
now, what is so me,
and what am I wearing?
1053
00:49:06,227 --> 00:49:07,930
(ALL LAUGHING)
1054
00:49:08,030 --> 00:49:09,530
A little bit of this.
1055
00:49:09,631 --> 00:49:10,766
(LAUGHS)
1056
00:49:12,768 --> 00:49:14,703
-SHIVANI: Yes!
-Ha!
1057
00:49:16,537 --> 00:49:17,538
KITTY: No!
1058
00:49:18,907 --> 00:49:20,174
Ah!
1059
00:49:21,810 --> 00:49:24,713
Oh, my God,
I haven't had this much
fun since 1982.
1060
00:49:25,613 --> 00:49:28,516
Can I ask you girl
bosses something?
1061
00:49:28,616 --> 00:49:31,754
Why was Lou
so mad at you?
1062
00:49:31,854 --> 00:49:33,521
No comment. No comment.
1063
00:49:33,621 --> 00:49:36,859
-Oh, God, killed my vibe.
-MARILYN: Okay.
1064
00:49:36,959 --> 00:49:38,493
Kitty! No!
1065
00:49:38,593 --> 00:49:39,962
-Oh! Shh! Shh!
-MARILYN: Kitty.
1066
00:49:40,062 --> 00:49:41,764
-No! No!
-KITTY: No!
1067
00:49:41,864 --> 00:49:42,998
See? Hey! Ah!
1068
00:49:43,098 --> 00:49:44,532
MARILYN: No! Kitty, don't.
1069
00:49:44,632 --> 00:49:48,236
Shh. I'm gonna talk,
'cause you see,
that's just what we do.
1070
00:49:48,336 --> 00:49:50,505
We just never talk
about our feelings
1071
00:49:50,605 --> 00:49:53,776
and just bury them
under a pile of emotions,
and then we...
1072
00:49:53,876 --> 00:49:56,411
Go on, then. Go on.
Tell them how I ruined
Lou's life.
1073
00:49:57,345 --> 00:49:59,681
All right, I will.
1074
00:49:59,782 --> 00:50:04,053
So, back in the day,
Marilyn and Lou,
1075
00:50:04,153 --> 00:50:05,586
they shared an
apartment together,
1076
00:50:05,687 --> 00:50:10,391
because those two...
Ooh. They had been
besties since college.
1077
00:50:10,491 --> 00:50:13,494
Then one day, I was
power-walking in the park
1078
00:50:13,594 --> 00:50:16,597
and these two jocks came
barreling towards me.
1079
00:50:16,699 --> 00:50:18,666
I mean, they would
have flattened me,
but this big guy
1080
00:50:18,767 --> 00:50:21,335
just scooped me up
and saved me.
1081
00:50:21,436 --> 00:50:23,105
How very chivalrous.
1082
00:50:23,204 --> 00:50:24,873
Yeah, and he was
really cute.
1083
00:50:26,507 --> 00:50:28,711
So, we started going out,
1084
00:50:28,811 --> 00:50:33,381
and I made a plan
to have all of us
go to one of those
1085
00:50:33,481 --> 00:50:35,583
three-day music festivals.
1086
00:50:35,683 --> 00:50:39,387
And then at the last minute,
I couldn't go...
1087
00:50:39,487 --> 00:50:42,758
because I had a double
shift at my hospital
1088
00:50:42,858 --> 00:50:44,325
where I was a resident.
1089
00:50:44,425 --> 00:50:49,297
And so, we went without her,
and there was John...
1090
00:50:49,932 --> 00:50:51,800
without Lou.
1091
00:50:52,667 --> 00:50:55,804
And then guess
who showed up?
1092
00:50:56,471 --> 00:50:59,975
Looking fit and fabulous,
1093
00:51:00,709 --> 00:51:02,477
-and totally fine.
-(LAUGHS)
1094
00:51:03,344 --> 00:51:06,181
With her blouse unbuttoned
1095
00:51:06,280 --> 00:51:10,819
all the way down to there.
1096
00:51:10,919 --> 00:51:13,488
(ALL EXCLAIMING)
1097
00:51:14,089 --> 00:51:15,656
No bra! Braless!
1098
00:51:15,758 --> 00:51:17,025
-I flashed my tits.
-ALICE: Braless.
1099
00:51:17,126 --> 00:51:18,392
-You did what?
-I flashed my tits!
1100
00:51:18,493 --> 00:51:19,728
(ALL SQUEALING)
1101
00:51:19,828 --> 00:51:20,863
BRANDON: Yes, queen!
1102
00:51:24,199 --> 00:51:25,633
Yes, she did!
1103
00:51:25,734 --> 00:51:28,237
And John, well,
John had never seen
anything quite like that.
1104
00:51:28,336 --> 00:51:30,973
I couldn't cook,
I couldn't make a bed,
1105
00:51:31,073 --> 00:51:32,306
-but I could break a bed.
-Ooh!
1106
00:51:32,406 --> 00:51:34,642
(ALL EXCLAIMING)
1107
00:51:35,911 --> 00:51:38,446
Go, Marilyn! (LAUGHS)
1108
00:51:38,546 --> 00:51:40,015
And just like that...
1109
00:51:41,016 --> 00:51:42,751
I was out of the picture.
1110
00:51:42,851 --> 00:51:44,720
(BOTH GASP)
1111
00:51:44,820 --> 00:51:46,420
You stole her man?
1112
00:51:46,521 --> 00:51:48,356
Well, I didn't know
they were dating exclusively.
1113
00:51:48,456 --> 00:51:50,259
-Oh, yes, you did.
-No, I didn't.
1114
00:51:50,358 --> 00:51:51,659
-Yes, you did.
-MARILYN: No, I didn't.
1115
00:51:51,760 --> 00:51:53,829
-Oh, yes, you did.
-No, I didn't.
1116
00:51:53,929 --> 00:51:57,665
-Well, once you found out,
you backed off, right?
-Well...
1117
00:51:57,766 --> 00:52:00,169
Girl, have you never heard of
"bitches before bros"?
1118
00:52:00,269 --> 00:52:01,335
What do you mean?
1119
00:52:01,435 --> 00:52:03,138
I thought it was
"hoes before bros"?
1120
00:52:03,238 --> 00:52:04,239
Not no more.
1121
00:52:04,338 --> 00:52:06,407
Oh, I liked "hoes."
1122
00:52:07,709 --> 00:52:12,446
And then
just six months later,
they got married.
1123
00:52:14,649 --> 00:52:17,351
Well, it really
hurt me, I mean, I...
1124
00:52:17,451 --> 00:52:19,822
And I'm... angry, and...
1125
00:52:22,925 --> 00:52:25,861
Yeah, I was really hurt.
1126
00:52:25,961 --> 00:52:29,231
-You was dead wrong, though.
-No, I wasn't!
1127
00:52:29,330 --> 00:52:30,899
It was 48 years.
1128
00:52:30,999 --> 00:52:33,334
He was the love of my life
for 48 years, and that
counts for something.
1129
00:52:33,434 --> 00:52:35,003
Mm-hmm. Yes.
1130
00:52:35,103 --> 00:52:38,639
HOST: All right, party people,are you ready fora special treat?
1131
00:52:38,740 --> 00:52:40,876
Well, let's givea warm welcome
1132
00:52:40,976 --> 00:52:43,111
to our very ownmasked crusader...
1133
00:52:43,812 --> 00:52:45,214
Zorro!
1134
00:52:45,314 --> 00:52:46,514
(WOMEN CHEERING)
1135
00:52:46,614 --> 00:52:48,884
(SENSUAL MUSIC PLAYING)
1136
00:53:01,230 --> 00:53:02,663
Oh, my favorite move.
1137
00:53:04,398 --> 00:53:05,600
Ooh.
1138
00:53:08,237 --> 00:53:10,471
-SHIVANI: Okay.
-Yes!
1139
00:53:10,571 --> 00:53:12,207
Maybe it's a good thing
Lou isn't here.
1140
00:53:12,307 --> 00:53:13,775
(ALL LAUGHING)
1141
00:53:14,142 --> 00:53:15,576
(ALL CLAMORING)
1142
00:53:15,676 --> 00:53:17,980
-He picked you.
-No. He's coming for you.
1143
00:53:18,080 --> 00:53:19,214
-No, he is not.
-Yeah.
1144
00:53:19,314 --> 00:53:21,116
MARILYN: He better not try!
1145
00:53:21,216 --> 00:53:24,286
-Yes.
-You did not! You bitches!
1146
00:53:24,385 --> 00:53:26,321
(ALL CHEERING)
1147
00:53:26,420 --> 00:53:29,423
ALL: (CHANTING)
Marilyn! Marilyn! Marilyn!
1148
00:53:29,523 --> 00:53:33,594
(CHANTING CONTINUES)
1149
00:53:34,329 --> 00:53:35,563
Yes!
1150
00:53:38,033 --> 00:53:39,835
Get ya groove back, baby.
1151
00:53:45,207 --> 00:53:47,009
(ALL CHEERING)
1152
00:53:47,109 --> 00:53:48,176
(INAUDIBLE)
1153
00:54:02,124 --> 00:54:03,125
I... I can't.
1154
00:54:04,226 --> 00:54:05,426
(WHOOPS)
1155
00:54:14,535 --> 00:54:16,071
ALICE: I love it!
1156
00:54:19,074 --> 00:54:21,143
MARILYN:
This is the greatest
night of my life.
1157
00:54:22,576 --> 00:54:24,746
(MUSIC DISTORTS)
1158
00:54:25,113 --> 00:54:26,114
(GASPS)
1159
00:54:28,050 --> 00:54:29,051
(SHRIEKS) Nathan!
1160
00:54:30,085 --> 00:54:31,053
Nathan!
1161
00:54:31,954 --> 00:54:33,922
Nathan!
1162
00:54:34,389 --> 00:54:35,556
Grandy?
1163
00:54:35,656 --> 00:54:38,260
-What? Nathan?
-ALICE: Nathan!
1164
00:54:38,360 --> 00:54:40,228
-(OBJECTS CLATTERING)
-(CROWD EXCLAIMS)
1165
00:54:45,599 --> 00:54:48,270
KITTY: Sweetheart,
are you okay?
1166
00:54:48,370 --> 00:54:50,138
-You poor baby.
-I'm okay.
1167
00:54:50,238 --> 00:54:53,275
-ALICE: Is anything broken?
-I'm fine! Really.
1168
00:54:53,375 --> 00:54:54,443
Okay.
1169
00:54:54,542 --> 00:54:55,509
-Grandy?
-Yes.
1170
00:54:55,609 --> 00:54:56,544
What are you doing here?
1171
00:54:56,644 --> 00:54:58,546
I'm at a
bachelorette party.
1172
00:54:58,646 --> 00:54:59,613
We're the bridesmaids.
1173
00:54:59,715 --> 00:55:01,416
MARILYN: You mean
the old maids. (LAUGHS)
1174
00:55:01,515 --> 00:55:02,483
MAN: Excuse me, y'all.
1175
00:55:02,583 --> 00:55:04,052
Can you just
keep it down, please?
1176
00:55:04,152 --> 00:55:05,519
-MARILYN: Sorry.
-ALICE: We're embarrassing him.
1177
00:55:05,619 --> 00:55:07,189
Nathan,
I need you to tell me
1178
00:55:07,289 --> 00:55:09,958
what's really going on
between you and your mother.
1179
00:55:10,058 --> 00:55:12,560
You move out without
even saying goodbye.
1180
00:55:12,660 --> 00:55:14,396
You know I can't
run the business
without you,
1181
00:55:14,495 --> 00:55:16,664
and those gummies
are a hit.
1182
00:55:17,799 --> 00:55:19,768
-I came out.
-Of what?
1183
00:55:19,868 --> 00:55:21,703
Out as being gay, Grandy.
1184
00:55:21,803 --> 00:55:23,637
And Mom kicked me
out of the house,
1185
00:55:23,739 --> 00:55:25,207
and she told me
I was going to hell.
1186
00:55:25,307 --> 00:55:28,509
Oh, not you too. Sweetheart!
1187
00:55:28,609 --> 00:55:30,879
Your mother is just going
through something.
1188
00:55:30,979 --> 00:55:34,548
Her divorce,
that crazy church of hers.
1189
00:55:35,851 --> 00:55:37,585
You heard me right, Grandy?
1190
00:55:38,086 --> 00:55:39,687
I'm gay.
1191
00:55:39,788 --> 00:55:43,125
Sweetheart, I've known that
since you were five years old.
1192
00:55:43,225 --> 00:55:46,928
The only person
that didn't know it
is your mother.
1193
00:55:48,330 --> 00:55:49,898
Nathan...
1194
00:55:49,998 --> 00:55:52,666
I love you.
I love you just
the way you are,
1195
00:55:52,768 --> 00:55:54,602
which is perfect.
1196
00:55:54,703 --> 00:55:56,471
Bring it in, baby.
1197
00:55:56,570 --> 00:55:58,306
-Ooh.
-I love you.
1198
00:55:58,407 --> 00:55:59,673
I love you.
1199
00:55:59,775 --> 00:56:02,144
Look at you.
I mean, who couldn't
love all of that?
1200
00:56:02,244 --> 00:56:03,512
-Mwah!
-Okay.
1201
00:56:03,611 --> 00:56:07,349
ALICE: Hey, Nathan,
if we want free alcohol,
where would we go?
1202
00:56:07,449 --> 00:56:09,217
MARILYN: Alice!
1203
00:56:09,317 --> 00:56:10,684
I think I might
know a place.
1204
00:56:13,922 --> 00:56:15,791
BRANDON: These people
must be loaded.
1205
00:56:15,891 --> 00:56:17,625
KITTY: Honey, don't you
think it's a little tacky
1206
00:56:17,726 --> 00:56:19,027
crashing these people's
party like this?
1207
00:56:19,127 --> 00:56:21,730
No! Just look connected.
We do it all the time.
1208
00:56:21,830 --> 00:56:23,198
Maybe we should
send Lou a pin?
1209
00:56:23,298 --> 00:56:24,533
In case
she forgives us.
1210
00:56:24,632 --> 00:56:26,567
-WAITRESS: Would you
like a drink?
-Honey, I already did it.
1211
00:56:26,667 --> 00:56:28,904
Girl, you are the bomb,
you're the best.
1212
00:56:29,004 --> 00:56:30,338
NATHAN: Take your drink,
everybody.
1213
00:56:30,439 --> 00:56:31,605
Ooh, let me have
one of those.
1214
00:56:35,676 --> 00:56:38,246
I wish I could stop
being angry, but...
1215
00:56:38,346 --> 00:56:41,416
You know, I mean,
we get to a certain age
and we're...
1216
00:56:41,516 --> 00:56:44,052
We're so sure we
got it all figured out.
1217
00:56:44,553 --> 00:56:45,653
But the truth is,
1218
00:56:45,754 --> 00:56:48,323
we can be just as dumb
as when we were kids.
1219
00:56:49,558 --> 00:56:51,927
Whoa. Are you saying that...
1220
00:56:52,294 --> 00:56:53,995
that I'm wrong?
1221
00:56:55,931 --> 00:56:59,134
I'm... Well, I'm saying...
1222
00:56:59,234 --> 00:57:02,304
This is one of your oldest
and dearest friends, right?
1223
00:57:03,905 --> 00:57:04,973
Yeah.
1224
00:57:08,176 --> 00:57:09,344
Open your heart.
1225
00:57:11,645 --> 00:57:13,782
Life's too short.
Don't hold grudges.
1226
00:57:19,653 --> 00:57:21,323
-(PHONE VIBRATING)
-Oh.
1227
00:57:22,023 --> 00:57:23,125
Excuse me.
1228
00:57:25,794 --> 00:57:27,496
Those are my friends.
1229
00:57:27,596 --> 00:57:29,397
They're looking for me.
1230
00:57:29,898 --> 00:57:31,632
I'm going to go find them.
1231
00:57:31,733 --> 00:57:32,934
Thank you.
1232
00:57:43,512 --> 00:57:45,013
What's wrong?
1233
00:57:45,113 --> 00:57:46,414
Nothing's wrong.
1234
00:57:46,515 --> 00:57:47,983
It's only loneliness.
1235
00:57:48,083 --> 00:57:50,285
But all your friends
are here.
1236
00:57:50,385 --> 00:57:52,020
MARILYN: Except for Lou.
1237
00:57:52,120 --> 00:57:54,156
Do you feel bad about
stealing Lou's man?
1238
00:57:54,256 --> 00:57:55,724
(CHUCKLES) Oh, God.
1239
00:57:55,824 --> 00:57:57,926
I didn't steal Lou's man.
1240
00:57:58,026 --> 00:58:01,530
We fell in love,
and now he's gone.
1241
00:58:01,630 --> 00:58:04,733
But you found someone new.
1242
00:58:04,833 --> 00:58:06,735
You're so lucky, Marilyn.
1243
00:58:06,835 --> 00:58:09,171
Oh, Shivani,
I love your attitude.
1244
00:58:09,271 --> 00:58:11,106
Thank you. Thank you.
1245
00:58:14,543 --> 00:58:17,145
( ONE LIFE PLAYING)
1246
00:58:17,245 --> 00:58:19,881
♪ You hang ontowhat's familiar...
1247
00:58:19,981 --> 00:58:21,316
HOST: Ladies and gentlemen,
1248
00:58:21,416 --> 00:58:24,953
put your hands togetherfor Mr. Michael Bolton.
1249
00:58:25,053 --> 00:58:29,024
♪ But don't you worryabout these changes
1250
00:58:29,124 --> 00:58:32,160
♪ You're gonnabranch out instead
1251
00:58:32,260 --> 00:58:36,765
♪ 'Cause you've gotone life, baby
1252
00:58:36,865 --> 00:58:40,202
♪ So live itwith your heart and soul
1253
00:58:40,302 --> 00:58:44,606
♪ Yeah, you've gotone life, baby
1254
00:58:44,706 --> 00:58:48,076
♪ It's time to letthe good times roll
1255
00:58:48,176 --> 00:58:50,512
♪ Put your mindon what's ahead
1256
00:58:50,612 --> 00:58:52,047
♪ Get a fresh point of view
1257
00:58:52,147 --> 00:58:54,316
♪ Don't be thinkingthat it's over
1258
00:58:54,416 --> 00:58:57,619
♪ It's just the startof something new♪
1259
00:58:57,719 --> 00:59:00,589
(CROWD CHEERING)
1260
00:59:00,689 --> 00:59:04,025
It can't be.Alice, is that you?
1261
00:59:05,126 --> 00:59:07,295
Come up here, sing with me.
1262
00:59:09,197 --> 00:59:12,234
Hi. So greatto see you again.
1263
00:59:12,334 --> 00:59:16,571
♪ 'Cause you've gotone life, baby
1264
00:59:16,671 --> 00:59:20,075
♪ So live itwith your heart and soul
1265
00:59:20,175 --> 00:59:24,379
♪ Yeah, you've gotone life, baby
1266
00:59:24,479 --> 00:59:28,083
♪ It's time to letthe good times roll
1267
00:59:28,183 --> 00:59:30,385
♪ Put your mindon what's ahead
1268
00:59:30,485 --> 00:59:32,120
♪ Get a fresh point of view
1269
00:59:32,220 --> 00:59:34,356
♪ Don't be thinkingthat it's over
1270
00:59:34,456 --> 00:59:37,759
♪ It's just the start ofsomething new
1271
00:59:37,859 --> 00:59:40,195
♪ Just the startof something new
1272
00:59:40,295 --> 00:59:41,663
♪ Something new
1273
00:59:41,763 --> 00:59:43,898
♪ The start of something new
1274
00:59:43,999 --> 00:59:45,500
♪ Something new
1275
00:59:45,600 --> 00:59:49,237
♪ Just the startof something new
1276
00:59:49,337 --> 00:59:53,341
-♪ The start of something new ♪-♪ The start of something new ♪
1277
00:59:53,441 --> 00:59:56,044
(CROWD CHEERING)
1278
00:59:58,179 --> 01:00:00,181
Whew.
1279
01:00:00,282 --> 01:00:02,784
-MICHAEL: Alice, are you okay?
-(MUSIC STOPS)
1280
01:00:02,884 --> 01:00:04,386
(CROWD EXCLAIMS)
1281
01:00:04,486 --> 01:00:06,521
Alice has just passed out.Is there a doctorin the house?
1282
01:00:06,621 --> 01:00:09,257
Me! I'm a doctor.
1283
01:00:09,357 --> 01:00:11,559
Oh, God. I always
wanted to say that.
1284
01:00:12,961 --> 01:00:14,262
Excuse me, excuse me.
1285
01:00:14,362 --> 01:00:16,431
SHEILA: It's Dr. Zabibi!
It's the cat doctor.
1286
01:00:16,531 --> 01:00:17,265
BRANDON: Go, Dr. Lou!
1287
01:00:17,365 --> 01:00:18,466
LOU: Don't worry,
she'll be all right.
1288
01:00:18,566 --> 01:00:21,002
She has a history
of very low blood pressure.
1289
01:00:21,102 --> 01:00:22,437
WOMAN: Is she okay?
1290
01:00:23,204 --> 01:00:26,007
LOU: Um, honey? Alice. Alice?
1291
01:00:27,542 --> 01:00:28,410
(SNIFFS)
1292
01:00:28,510 --> 01:00:31,680
-What the hell? Jesus!
-Oh, there she is.
1293
01:00:31,781 --> 01:00:33,648
-You fainted.
-Oh, no.
1294
01:00:33,749 --> 01:00:34,983
LOU: It's okay.
Does anybody have
1295
01:00:35,083 --> 01:00:38,253
like, an orange juice
or a shot of tequila or both?
1296
01:00:38,353 --> 01:00:39,587
-There you go.
-(CROWD CHEERS)
1297
01:00:42,891 --> 01:00:44,794
Wow! (CHUCKLES)
1298
01:00:44,893 --> 01:00:47,629
Oh, thanks.
1299
01:00:47,730 --> 01:00:51,066
I'm fine. You know
about my condition.
1300
01:00:53,535 --> 01:00:54,903
You did it.
1301
01:00:57,872 --> 01:00:59,574
KITTY: Give it up for Lou!
1302
01:00:59,674 --> 01:01:03,044
ALICE: Oh, yeah. I couldn'task for a better friendthan Louise Zebarski.
1303
01:01:12,020 --> 01:01:13,421
(OVER PHONE)
Louise, it's Rhonda.
1304
01:01:13,521 --> 01:01:17,125
Look, I found this online.Is this really you?
1305
01:01:17,992 --> 01:01:19,561
SHIVANI: A stolen bike,
1306
01:01:19,661 --> 01:01:21,697
an injured man in distress.
1307
01:01:21,797 --> 01:01:23,665
Is there a girl bossin the Keys?
1308
01:01:23,766 --> 01:01:25,467
Yes!
1309
01:01:25,567 --> 01:01:28,670
Our good friend,Dr. Louise Zhivago savesthe day with her sex toy. Ow!
1310
01:01:28,771 --> 01:01:30,405
AUTOMATED VOICE: Dr. Love.
1311
01:01:32,440 --> 01:01:34,142
(KNOCK AT DOOR)
1312
01:01:34,242 --> 01:01:34,976
Yeah.
1313
01:01:35,076 --> 01:01:38,613
Lou, I wanted
to show you this.
1314
01:01:40,783 --> 01:01:41,950
Over the years,
1315
01:01:42,050 --> 01:01:45,053
John became a remarkable
photographer.
1316
01:01:45,153 --> 01:01:49,557
I mean, it was just a hobby,
but he had so much talent.
1317
01:01:49,657 --> 01:01:52,828
He was getting ready
to publish this
when he got sick.
1318
01:01:52,927 --> 01:01:54,162
His favorite images.
1319
01:01:54,662 --> 01:01:55,698
LOU: Wow.
1320
01:01:55,798 --> 01:01:58,166
MARILYN: Beautiful, right?
LOU: Very.
1321
01:01:58,266 --> 01:02:00,268
Oh, my God,
I remember when he
took that.
1322
01:02:00,368 --> 01:02:02,137
MARILYN: Isn't that fantastic?
LOU: Yes.
1323
01:02:02,237 --> 01:02:03,706
And you haven't
changed at all.
1324
01:02:03,806 --> 01:02:05,708
-Oh, please.
-No.
1325
01:02:05,808 --> 01:02:07,743
Wow, we were something,
weren't we?
1326
01:02:07,843 --> 01:02:09,177
Weren't we.
1327
01:02:16,418 --> 01:02:17,952
Hmm.
1328
01:02:18,052 --> 01:02:20,922
-What happened to that girl?
-(CLICKS TONGUE)
1329
01:02:22,524 --> 01:02:23,691
MARILYN: Well...
1330
01:02:25,728 --> 01:02:27,262
time is a thief.
1331
01:02:29,464 --> 01:02:32,233
You know, John talked
a lot about you at the end.
1332
01:02:33,234 --> 01:02:35,503
How principled you were,
and how ethical
1333
01:02:35,603 --> 01:02:39,407
and how he admired your...
your pilgrim soul.
1334
01:02:41,242 --> 01:02:43,278
I should have
gone to see him.
1335
01:02:45,413 --> 01:02:46,948
I was afraid.
1336
01:02:50,251 --> 01:02:54,656
Hey, you know,
I want to say I'm sorry.
1337
01:02:54,757 --> 01:02:57,592
I shouldn't have been
so judgmental about you
getting re-married.
1338
01:02:57,692 --> 01:02:58,928
If you found someone
1339
01:02:59,027 --> 01:03:01,162
that you want to
share your life with,
I'm really happy for you.
1340
01:03:01,262 --> 01:03:02,698
I'm so happy to hear that.
1341
01:03:02,798 --> 01:03:05,066
You're going to love Bradley.
You're going to love him.
1342
01:03:05,166 --> 01:03:07,602
He's sweet, he's kind,
he's wise, he's handsome.
1343
01:03:07,703 --> 01:03:09,204
He's a self-made man.
1344
01:03:09,304 --> 01:03:10,405
You're going to
meet him tonight.
1345
01:03:10,505 --> 01:03:11,673
-What?
-Because guess where
I'm taking you?
1346
01:03:11,774 --> 01:03:12,842
Where?
1347
01:03:12,942 --> 01:03:14,342
-I'm not going to tell you.
-Oh, tell me.
1348
01:03:14,442 --> 01:03:15,977
-It's another surprise.
-Oh, come on,
you are such a bitch.
1349
01:03:16,077 --> 01:03:17,979
That's right, some things
never change.
1350
01:03:23,451 --> 01:03:24,652
(DOOR CLOSES)
1351
01:03:26,454 --> 01:03:29,991
MARILYN: Okay now,
shut your eyes.
Shut your eyes.
1352
01:03:30,091 --> 01:03:31,593
-Don't look.
-LOU: All right. Okay.
1353
01:03:31,694 --> 01:03:33,696
-All right.
-MARILYN: We're walking
up the steps.
1354
01:03:33,796 --> 01:03:35,798
-Okay.
-Okay. Go up, up, up.
1355
01:03:35,898 --> 01:03:37,733
-Okay.
-There you go, all right.
1356
01:03:37,833 --> 01:03:39,869
Okay. Keep your eyes closed.
1357
01:03:39,969 --> 01:03:41,436
They're closed!
1358
01:03:41,536 --> 01:03:42,537
All right.
1359
01:03:43,772 --> 01:03:45,240
Surprise!
1360
01:03:45,340 --> 01:03:48,309
-(SCREAMS IN DELIGHT)
-Hemingway House!
1361
01:03:48,409 --> 01:03:51,714
Oh, I knew you were
desperate to see
those mutant cats.
1362
01:03:51,814 --> 01:03:55,885
It's Hemingway House!Home to 60 mutant cats.
1363
01:03:55,985 --> 01:03:58,988
Six-toed cats.We got seven-toed cats.
1364
01:03:59,087 --> 01:04:01,824
Some evencall them Polydactyl.
1365
01:04:01,924 --> 01:04:03,558
Not me, however.
1366
01:04:03,658 --> 01:04:05,560
Not freakish. Fantastic!
1367
01:04:07,028 --> 01:04:09,197
Just look at that guy.
1368
01:04:09,297 --> 01:04:11,432
Invented by Ernest Hemingway.
1369
01:04:11,533 --> 01:04:13,836
(CHEERING SOUNDS)
1370
01:04:13,936 --> 01:04:18,640
Lou is his biggest fan,and she's found her soulmate.
1371
01:04:18,741 --> 01:04:20,709
She's in pussy heaven.
1372
01:04:20,809 --> 01:04:22,577
Even Kitty is on board.
1373
01:04:22,677 --> 01:04:24,813
KITTY: Ooh, they'rejust so beautiful.
1374
01:04:24,914 --> 01:04:28,316
MARILYN:
Six toes are all the rage,the cat's meow.
1375
01:04:29,317 --> 01:04:31,286
WOMAN: Hello, welcome
to Hemingway House.
1376
01:04:31,386 --> 01:04:33,989
Hi, reservation
for Marilyn Adams.
1377
01:04:34,088 --> 01:04:35,623
-Party of five.
-WOMAN: Let me take a look.
1378
01:04:36,725 --> 01:04:37,893
Oh.
1379
01:04:37,993 --> 01:04:41,864
So Hemingway lived here
from 1931 to '39.
1380
01:04:41,964 --> 01:04:43,866
He wrote The Snowsof Kilimanjaro
1381
01:04:43,966 --> 01:04:46,668
and To Have and Have Not
right here.
1382
01:04:46,769 --> 01:04:48,704
We can wait in the bar
until Bradley arrives.
1383
01:04:48,804 --> 01:04:50,438
Ooh, the bar.
--The bar.
1384
01:04:50,538 --> 01:04:52,440
KITTY: Thank you.
ALICE: Twist my arm.
1385
01:04:53,341 --> 01:04:54,944
You know what, ladies?
1386
01:04:55,044 --> 01:04:57,312
I'm just going to go
look around and see if
Bradley's arrived yet, okay?
1387
01:04:58,047 --> 01:05:00,281
Four mojitos, please.
1388
01:05:00,381 --> 01:05:03,351
I think you have to call him
and invite him over. Ted.
1389
01:05:03,451 --> 01:05:05,286
That's way too forward.
1390
01:05:05,386 --> 01:05:07,856
-What?
-What is it, 1902?
1391
01:05:07,957 --> 01:05:09,591
Come on, text him.
1392
01:05:09,691 --> 01:05:12,861
I'd rather have just,
you know, a conversation.
1393
01:05:12,962 --> 01:05:14,529
-Oh, I like that.
-Oh, my God. No.
1394
01:05:14,629 --> 01:05:17,198
I still think a phone is for
a real conversation.
1395
01:05:17,298 --> 01:05:18,633
-There you go, thank you.
-Yes.
1396
01:05:18,734 --> 01:05:21,336
What planet are we on?
Give me your phone!
1397
01:05:21,436 --> 01:05:24,272
-What?
-Come on, get it.
I'm going to do this.
1398
01:05:24,372 --> 01:05:28,043
I'm going to
have to take over.
You people are hopeless.
1399
01:05:28,142 --> 01:05:31,145
So, there he is, Ted.
1400
01:05:31,245 --> 01:05:32,380
-All right.
-Thank you.
1401
01:05:32,480 --> 01:05:36,618
"Hi, Ted. Uh... I'm leaving
in a couple of days.
1402
01:05:36,719 --> 01:05:39,387
"Want to get a drink at
Hemingway House?"
1403
01:05:39,487 --> 01:05:42,190
There we go.
It's just that easy.
1404
01:05:42,290 --> 01:05:43,726
Perfectly innocent.
1405
01:05:43,826 --> 01:05:45,593
MARILYN: He's not here.
1406
01:05:45,694 --> 01:05:48,630
Ooh, yummy. Mmm.
1407
01:05:48,731 --> 01:05:49,932
(ALICE CHUCKLES)
1408
01:05:50,032 --> 01:05:52,266
-I guess it's all right.
-Huh?
1409
01:05:52,367 --> 01:05:55,336
Lou is sending
her first romantic text.
1410
01:05:55,436 --> 01:05:59,207
-(MOUTHING)
-Lou! That's wonderful.
Good for you.
1411
01:05:59,307 --> 01:06:01,476
All right,
I guess we can...
1412
01:06:02,778 --> 01:06:04,013
-Send!
-Yes!
1413
01:06:04,113 --> 01:06:06,247
Bradley's late.
I'm going to go
tell that maitre d'
1414
01:06:06,347 --> 01:06:08,083
it's just the four of us,
then she'll have to seat us.
1415
01:06:08,182 --> 01:06:09,384
-Okay.
-KITTY: Perfect.
1416
01:06:09,484 --> 01:06:11,120
-MARILYN: Excuse me. Hello?
-All right.
1417
01:06:11,219 --> 01:06:13,388
-You did it.
-I did it. I'm waiting.
1418
01:06:13,488 --> 01:06:15,758
I feel like I'm
in high school waiting
for the guy to call.
1419
01:06:15,858 --> 01:06:16,859
KITTY: Oh, you are.
1420
01:06:16,959 --> 01:06:18,393
You did great.
We're very proud.
1421
01:06:18,493 --> 01:06:19,962
Our little girl's
all grown up.
1422
01:06:20,062 --> 01:06:21,764
-I'm going to tinkle.
-All grown up.
1423
01:06:21,864 --> 01:06:23,098
Oh, I'm coming to join you.
1424
01:06:23,197 --> 01:06:25,868
Please, Lou, make sure
nobody roofies me.
1425
01:06:25,968 --> 01:06:28,302
-Sure.
-I'm okay with it.
1426
01:06:28,403 --> 01:06:30,304
-All right.
-KITTY: Oh, my gosh.
1427
01:06:43,052 --> 01:06:45,788
-BARTENDER: What can I get you?
-Scotch, two fingers.
1428
01:07:03,839 --> 01:07:04,840
(SIGHS)
1429
01:07:04,940 --> 01:07:06,141
-Lou?
-(GASPS)
1430
01:07:06,240 --> 01:07:08,643
Oh, my goodness.
Wow, what a...
1431
01:07:08,744 --> 01:07:10,145
-That's wild.
-Well, we keep
running into each other.
1432
01:07:10,244 --> 01:07:11,880
It's kismet or something.
1433
01:07:11,980 --> 01:07:14,183
(CHUCKLES AND SIGHS)
1434
01:07:14,282 --> 01:07:15,818
That's a lot of mojitos
for one lady.
1435
01:07:15,918 --> 01:07:17,119
Oh.
1436
01:07:17,218 --> 01:07:19,888
No, they're not all for me. No.
1437
01:07:22,758 --> 01:07:23,992
Where'd she go?
1438
01:07:27,062 --> 01:07:29,630
Do you see what I see?
1439
01:07:29,732 --> 01:07:32,701
-Um...
-You look a little more
relaxed than last night.
1440
01:07:33,969 --> 01:07:35,236
Yeah, um...
1441
01:07:36,637 --> 01:07:40,641
I decided to take your advice
1442
01:07:40,743 --> 01:07:45,981
and try to just be,
well, less in the past,
1443
01:07:46,081 --> 01:07:48,183
not thinking
about that so much,
1444
01:07:48,282 --> 01:07:50,786
and be present with my
girlfriends
1445
01:07:50,886 --> 01:07:51,954
and just have a good time.
1446
01:07:52,721 --> 01:07:54,022
Is it Ted?
1447
01:07:55,057 --> 01:07:57,192
Girl! He got here
in record time.
1448
01:07:57,291 --> 01:08:00,195
-Okay, that's supernatural.
-World record.
1449
01:08:00,294 --> 01:08:02,597
I'd love to meet
your friends at some point.
1450
01:08:02,698 --> 01:08:03,732
-Would you really?
-TED: Yeah.
1451
01:08:03,832 --> 01:08:07,468
-He is cute, though.
-Mmm. Silver fox.
1452
01:08:07,568 --> 01:08:09,437
LOU: They're actually...
It would be very easy...
1453
01:08:09,537 --> 01:08:11,907
There you are,
I couldn't find you.
1454
01:08:12,007 --> 01:08:13,041
I've been texting you.
1455
01:08:13,142 --> 01:08:15,077
Oh, sorry. My phone
was in my purse.
1456
01:08:15,177 --> 01:08:17,578
Not you, silly. Bradley!
1457
01:08:18,747 --> 01:08:19,982
Oh, my God.
1458
01:08:22,751 --> 01:08:25,988
No effing way!
1459
01:08:26,687 --> 01:08:28,891
Not again!
1460
01:08:28,991 --> 01:08:32,928
-Oh, darling! Oh!
I missed you so much.
-(CHUCKLES AWKWARDLY)
1461
01:08:33,028 --> 01:08:36,198
So... This is Bradley?
1462
01:08:36,297 --> 01:08:39,234
-Yes, Bradley.
-The fiance Bradley?
1463
01:08:39,333 --> 01:08:42,037
Yeah, the
world-famous fiance.
1464
01:08:44,139 --> 01:08:45,640
Bradley, this is...
1465
01:08:46,875 --> 01:08:47,910
MARILYN: Lou?
1466
01:08:48,309 --> 01:08:49,812
Right.
1467
01:08:49,912 --> 01:08:51,980
Lou, are you okay?
1468
01:08:52,080 --> 01:08:54,615
I'm just dehydrated. (HICCUPS)
1469
01:08:55,284 --> 01:08:56,251
Oh.
1470
01:08:56,350 --> 01:08:57,786
Well, I'll get you some water.
1471
01:09:02,690 --> 01:09:03,691
Right.
1472
01:09:05,194 --> 01:09:06,161
Oh, God.
1473
01:09:06,261 --> 01:09:08,096
So... Wow. Wow!
1474
01:09:08,197 --> 01:09:09,363
Oh, God.
1475
01:09:09,463 --> 01:09:11,532
So, which one is it,
is it Ted or is it Bradley?
1476
01:09:11,632 --> 01:09:13,334
Ah, my middle name's Ted.
1477
01:09:13,434 --> 01:09:15,137
-Really?
-Yeah, and...
1478
01:09:15,237 --> 01:09:16,370
Well, Theodore, actually,
1479
01:09:16,470 --> 01:09:19,340
but I've always gone by Ted
until Marilyn...
1480
01:09:21,143 --> 01:09:22,343
We met at the DMV.
1481
01:09:22,443 --> 01:09:25,513
She saw my license,
and there was my given name,
1482
01:09:25,613 --> 01:09:28,449
and she said,
"Nice to meet you, Bradley."
1483
01:09:28,549 --> 01:09:31,586
And I just, you know,
I just...
1484
01:09:31,686 --> 01:09:33,922
I didn't want to correct her.
You know?
1485
01:09:34,957 --> 01:09:36,792
It's such a cute story.
1486
01:09:41,429 --> 01:09:43,464
Look, I'm sorry
if I gave you
1487
01:09:43,564 --> 01:09:45,399
-the wrong
impression yesterday.
-Oh!
1488
01:09:45,499 --> 01:09:48,669
No, that's okay.
Don't worry about it. Fine.
1489
01:09:49,104 --> 01:09:50,504
MARILYN: Here we go.
1490
01:09:53,374 --> 01:09:55,110
-Here you go, honey.
-Thank you.
1491
01:09:55,210 --> 01:09:56,577
-You're welcome.
-Thank you so much.
1492
01:09:56,677 --> 01:09:59,882
Lou, you drank
all the mojitos?
1493
01:09:59,982 --> 01:10:03,952
She was dehydrated.
I got her some water.
1494
01:10:04,052 --> 01:10:06,288
Bradley, these are my friends,
Kitty and Alice.
1495
01:10:06,387 --> 01:10:07,488
(STAMMERS)
1496
01:10:07,588 --> 01:10:09,457
-I've heard so much
about you.
-(CHUCKLES)
1497
01:10:09,557 --> 01:10:11,894
Bradley. Congratulations.
1498
01:10:11,994 --> 01:10:13,862
-TED: Thank you.
-We're the bridesmaids.
1499
01:10:14,462 --> 01:10:15,429
For the wedding.
1500
01:10:15,529 --> 01:10:16,597
-The wedding.
-Great.
1501
01:10:16,698 --> 01:10:18,333
-The wedding.
-Great.
1502
01:10:18,432 --> 01:10:19,701
WOMAN: Excuse me, Adams!
1503
01:10:21,370 --> 01:10:22,536
Our table is ready.
1504
01:10:22,637 --> 01:10:24,472
-Yeah, okay. Let's go.
-It's going to be great.
1505
01:10:24,572 --> 01:10:26,241
Let's go! Put down, put down...
1506
01:10:26,341 --> 01:10:27,642
-the mojito.
-Let's go.
1507
01:10:27,743 --> 01:10:30,879
-Let me help you. Oh!
-Let's go!
1508
01:10:30,979 --> 01:10:32,114
MARILYN: Isn't this fun?
1509
01:10:32,214 --> 01:10:33,882
LOU: I'm ecstatic.
1510
01:10:36,684 --> 01:10:38,653
What do you think
about Bradley?
1511
01:10:38,987 --> 01:10:40,621
He's charming.
1512
01:10:40,722 --> 01:10:42,490
You seem like you
don't really like him.
1513
01:10:42,590 --> 01:10:44,458
No, he's very handsome.
1514
01:10:44,558 --> 01:10:45,493
Thank God. Thank God.
1515
01:10:45,593 --> 01:10:47,729
I was so nervous
to introduce you to him.
1516
01:10:47,829 --> 01:10:49,965
I really want you to love him.
1517
01:10:52,968 --> 01:10:54,136
Lou, what's wrong?
1518
01:10:55,037 --> 01:10:57,105
I forgot something.
1519
01:10:57,205 --> 01:11:00,641
-What'd you forget?
-The reason I came to Key West.
1520
01:11:02,844 --> 01:11:03,979
Thank you.
1521
01:11:05,814 --> 01:11:07,015
Lou!
1522
01:11:07,615 --> 01:11:08,582
LOU: Here, kitty, kitty, kitty.
1523
01:11:08,683 --> 01:11:11,820
Come on, kitty. Meow, meow.
1524
01:11:11,920 --> 01:11:13,487
Come to Mama.
1525
01:11:13,587 --> 01:11:15,424
Oh, I see you over there.
1526
01:11:15,523 --> 01:11:17,458
Come here, you.
Oh, that's a good girl.
1527
01:11:17,558 --> 01:11:19,227
-Lou!
-Lou! Lou!
1528
01:11:19,328 --> 01:11:23,165
-(CAT MEOWS)
-KITTY: Lou!
Lou, what are you doing?
1529
01:11:23,265 --> 01:11:24,700
What does it look
like I'm doing?
1530
01:11:24,800 --> 01:11:27,501
I've got my cat,
no thanks to you,
1531
01:11:27,601 --> 01:11:29,404
and we are
getting out of town.
1532
01:11:29,503 --> 01:11:31,840
Lou, look, you have had
1533
01:11:31,940 --> 01:11:34,943
just a little bit
too much to drink.
1534
01:11:35,043 --> 01:11:37,578
So, why don't you
just give me the cat...
1535
01:11:37,678 --> 01:11:38,880
-No.
-...and we can take...
1536
01:11:38,981 --> 01:11:40,015
ALICE: Why don't you
give me the cat?
1537
01:11:40,115 --> 01:11:42,583
And then we can all
go back to Marilyn's
1538
01:11:42,683 --> 01:11:45,053
-and put you back to bed.
-No. No.
1539
01:11:45,153 --> 01:11:48,656
You don't want to take
that cat away from his
little cat family.
1540
01:11:48,757 --> 01:11:50,092
That wouldn't be very nice.
1541
01:11:50,192 --> 01:11:53,594
Well, you're not very nice.
You lied to me to get me here.
1542
01:11:53,695 --> 01:11:56,164
Well, now, Lou,
that's a little unfair.
1543
01:11:56,264 --> 01:11:58,532
It's not unfair.
You lied to me all this time.
1544
01:11:58,632 --> 01:11:59,600
Hey, I'm sorry.
1545
01:11:59,701 --> 01:12:02,170
-Didn't they?
Yes, they did.
-Okay!
1546
01:12:02,270 --> 01:12:04,538
I'm done.
All right! I'm done.
1547
01:12:04,638 --> 01:12:07,142
Yes! Kitty and I lied to you.
1548
01:12:07,242 --> 01:12:08,877
We did, and we feel horrible.
1549
01:12:08,977 --> 01:12:11,179
But it was mainly Kitty.
I can't control her.
1550
01:12:11,279 --> 01:12:15,717
But we did it out of love
for you and Marilyn.
1551
01:12:15,817 --> 01:12:18,787
-You need each other.
-Marilyn was your best friend,
1552
01:12:18,887 --> 01:12:22,090
and you've almost
completely destroyed your
friendship with her.
1553
01:12:22,190 --> 01:12:23,091
You have.
1554
01:12:23,191 --> 01:12:25,559
She hurt you and she
never said she was sorry,
1555
01:12:25,659 --> 01:12:31,199
-and it was a drag,
but it's long over.
-Oh.
1556
01:12:31,299 --> 01:12:33,235
-Really?
-ALICE: It's friendship.
1557
01:12:33,335 --> 01:12:35,636
What could be more important?
1558
01:12:35,737 --> 01:12:37,638
I mean, what would I do
without Kitty?
1559
01:12:37,739 --> 01:12:39,775
Who would I steal
my drugs from?
1560
01:12:40,475 --> 01:12:42,543
-What?
-You loved her.
1561
01:12:42,643 --> 01:12:45,047
And what's more
important than that? Huh?
1562
01:12:45,147 --> 01:12:48,316
I mean, what do you
care more about?
1563
01:12:48,417 --> 01:12:49,518
Cats or people?
1564
01:12:49,617 --> 01:12:53,522
Wait, don't answer that.
It's cats! That's right.
1565
01:12:53,621 --> 01:12:55,589
So you're going to be
an old cat lady,
1566
01:12:55,689 --> 01:12:57,092
and you're going to be alone,
1567
01:12:57,192 --> 01:12:59,261
and you're going
to have to have
sex with your cats.
1568
01:12:59,361 --> 01:13:02,297
-What?
-That's right, it happens.
People do it.
1569
01:13:02,397 --> 01:13:03,398
-Okay.
-ALICE: Yeah.
1570
01:13:03,498 --> 01:13:05,033
And here's some
more breaking news.
1571
01:13:05,133 --> 01:13:06,600
I...
1572
01:13:06,701 --> 01:13:08,770
hate... cats.
1573
01:13:08,870 --> 01:13:09,938
Oh.
1574
01:13:10,038 --> 01:13:11,073
(GASPS)
1575
01:13:11,173 --> 01:13:12,774
-That's right. You heard me.
-LOU: No. Oh, my God.
1576
01:13:12,874 --> 01:13:15,343
-Don't you hear that.
Don't listen to her.
-(CAT HISSES)
1577
01:13:15,444 --> 01:13:17,446
See, you've upset him!
1578
01:13:17,546 --> 01:13:19,815
But she's right.
1579
01:13:19,915 --> 01:13:21,615
-LOU: What?
-About everything.
1580
01:13:21,716 --> 01:13:23,018
-LOU: No.
-Yes.
1581
01:13:23,617 --> 01:13:24,920
This could be
your last chance
1582
01:13:25,020 --> 01:13:27,355
to make things
right with Marilyn.
1583
01:13:27,456 --> 01:13:28,857
(CAT MEOWS)
1584
01:13:37,499 --> 01:13:39,468
NATHAN:
You look beautiful, Grandy.
1585
01:13:39,568 --> 01:13:41,970
Thank you, baby. Ooh!
1586
01:13:43,171 --> 01:13:45,140
There you are. Done!
1587
01:13:45,240 --> 01:13:47,742
-(ALICE LAUGHS)
-MARILYN: I'm so nervous.
1588
01:13:47,843 --> 01:13:49,344
-My beautiful friend.
-You look lovely.
1589
01:13:49,444 --> 01:13:50,812
Aww!
1590
01:13:50,912 --> 01:13:54,116
And that diamond pin.
Magnificent!
1591
01:13:54,216 --> 01:13:55,951
And look at that veil.
1592
01:13:56,051 --> 01:13:58,587
Looking like
a Jamaican waterfall.
1593
01:13:58,686 --> 01:14:00,822
Oh, God. I can't see it
from the back.
1594
01:14:00,922 --> 01:14:03,592
Lou, take a picture.
I want to post it.
1595
01:14:04,192 --> 01:14:06,061
Is there anything
you don't post?
1596
01:14:06,161 --> 01:14:09,030
No, there's
nothing I don't post.
I'm an addict.
1597
01:14:09,131 --> 01:14:11,099
Okay.
1598
01:14:11,199 --> 01:14:13,802
ALICE: Mmm.
KITTY: You look
beautiful, Marilyn.
1599
01:14:13,902 --> 01:14:15,437
Take another one, Lou.
1600
01:14:15,537 --> 01:14:16,872
-(CAMERA SHUTTER CLICKS)
-KITTY: Yes.
1601
01:14:16,972 --> 01:14:19,508
-MARILYN: Thank you. Okay.
-(PHONE CHIMES)
1602
01:14:19,608 --> 01:14:21,176
Oh, wait.
1603
01:14:21,276 --> 01:14:23,445
Is this Bradley's number
on your phone?
1604
01:14:23,545 --> 01:14:25,413
-But it says it's from Ted.
-Huh.
1605
01:14:25,514 --> 01:14:26,748
-Who's Ted?
-Well...
1606
01:14:26,848 --> 01:14:28,750
MARILYN: This is definitely
Bradley's number.
1607
01:14:28,850 --> 01:14:30,318
-Uh...
-Why is he texting you?
1608
01:14:30,418 --> 01:14:31,520
Why does he want
to talk to you?
1609
01:14:31,620 --> 01:14:34,022
Well, maybe
because, you know,
because of the present
1610
01:14:34,122 --> 01:14:35,724
that I was talking
about getting you.
1611
01:14:35,824 --> 01:14:37,092
We were having
a conversation.
1612
01:14:37,192 --> 01:14:41,029
Oh. Lou, you're the greatest.
Thank you, honey.
1613
01:14:41,129 --> 01:14:42,430
But please don't
wear that bag.
1614
01:14:42,531 --> 01:14:44,499
Showtime, ladies.
Follow me.
1615
01:14:44,599 --> 01:14:46,334
-Come on.
-ALICE: Up you go.
1616
01:14:46,434 --> 01:14:48,436
-Oh, thank you.
Granny bride.
-(ALL CHUCKLING)
1617
01:14:48,537 --> 01:14:49,571
Come on.
1618
01:14:49,670 --> 01:14:50,671
KITTY: All right.
ALICE: Yay!
1619
01:14:50,772 --> 01:14:53,674
(ALL HUMMING
HERE COMES THE BRIDE)
1620
01:15:00,982 --> 01:15:02,083
Oh.
1621
01:15:04,653 --> 01:15:06,321
Yes.
1622
01:15:06,421 --> 01:15:08,590
-Well...
-WAITER: Champagne?
1623
01:15:08,689 --> 01:15:11,092
It is a celebration.
(CHUCKLES)
1624
01:15:11,193 --> 01:15:15,864
Ah. Is it just me
or do we need some
champagne?
1625
01:15:16,831 --> 01:15:18,967
Excuse me. Oh, handsome.
1626
01:15:19,067 --> 01:15:21,670
-Thank you.
-So, where are we going?
1627
01:15:21,770 --> 01:15:22,904
I thought the wedding
was by the pool.
1628
01:15:23,004 --> 01:15:24,439
I mean,
everybody's waiting.
1629
01:15:24,539 --> 01:15:26,641
MARILYN: We're just going
to the end of the driveway
and back,
1630
01:15:26,741 --> 01:15:29,744
then the wedding planner
will bring everyone
to the front.
1631
01:15:29,844 --> 01:15:31,179
All the guests, right?
1632
01:15:31,279 --> 01:15:33,515
So we can make
our grand entrance,
1633
01:15:33,615 --> 01:15:35,717
and shoot it all
for TikTok.
1634
01:15:35,817 --> 01:15:37,786
-(MARILYN CHUCKLES)
-Oh, my God.
1635
01:15:37,886 --> 01:15:39,821
Lou, I mean this
in the nicest way.
1636
01:15:39,921 --> 01:15:41,089
I hate that bag.
1637
01:15:41,189 --> 01:15:43,792
Take that bag off.
You're going to ruin the shot.
1638
01:15:43,892 --> 01:15:45,193
Says the woman whose dress
1639
01:15:45,293 --> 01:15:48,330
is gobbling up every inch
of this ridiculous carriage.
1640
01:15:49,631 --> 01:15:51,866
I knew you hated it.
1641
01:15:51,967 --> 01:15:55,470
Why can't you ever
just say what you mean?
1642
01:15:59,007 --> 01:16:00,875
Okay, let's do it.
1643
01:16:00,976 --> 01:16:03,478
Let's take it to the street.
1644
01:16:03,578 --> 01:16:05,247
KITTY: Not the flowers.
1645
01:16:07,515 --> 01:16:09,084
Okay.
1646
01:16:09,884 --> 01:16:11,286
-MARILYN: So?
-What? What?
1647
01:16:11,386 --> 01:16:12,988
MARILYN: You're in love
with Bradley?
1648
01:16:13,088 --> 01:16:14,889
Oh, my God.
First of all,
his name's Ted, okay.
1649
01:16:14,990 --> 01:16:16,424
That's what he said to me.
1650
01:16:16,524 --> 01:16:19,928
And isn't it a little bit
of a red flag that a guy
has two names?
1651
01:16:20,028 --> 01:16:24,032
So, when I marry him,
are you going to stew
for years,
1652
01:16:24,132 --> 01:16:26,201
like you did for
decades with John?
1653
01:16:26,301 --> 01:16:27,769
I didn't stew!
1654
01:16:27,869 --> 01:16:29,471
Oh, my God
you're still stewing.
1655
01:16:29,571 --> 01:16:31,573
You should be served
with a loaf of French bread.
1656
01:16:31,673 --> 01:16:34,209
Do you not remember that
I was in love with him first?
1657
01:16:34,309 --> 01:16:39,381
You stole him and then
you never apologized.
1658
01:16:39,481 --> 01:16:41,283
Let's talk about stealing.
1659
01:16:41,383 --> 01:16:43,218
Why are you on TikTok?
1660
01:16:43,318 --> 01:16:44,486
-Am I?
-Yes.
1661
01:16:45,387 --> 01:16:47,355
1.5 million likes.
1662
01:16:47,455 --> 01:16:50,892
-Is that a lot? Ooh!
-Twelve fan accounts...
No, 15!
1663
01:16:50,992 --> 01:16:53,295
And look, they did
sexy edits of her.
1664
01:16:53,395 --> 01:16:54,362
(DANCE MUSIC PLAYING)
1665
01:16:56,766 --> 01:16:57,799
AUTOMATED VOICE: Dr. Love.
1666
01:16:57,899 --> 01:17:00,969
TikTok was mine!
You stole it from me!
1667
01:17:01,069 --> 01:17:03,605
Oh, I stole
something from you.
How does it feel?
1668
01:17:03,706 --> 01:17:04,839
I'll tell you how
it makes me feel.
1669
01:17:04,939 --> 01:17:06,041
It makes me feel like
1670
01:17:06,141 --> 01:17:08,778
I don't want you to be my
bridesmaid anymore.
1671
01:17:08,877 --> 01:17:11,146
I don't want you to be
my maid of honor anymore.
1672
01:17:11,246 --> 01:17:12,213
-And you know what?
-What?
1673
01:17:12,314 --> 01:17:13,749
I'm gonna make
an executive decision.
1674
01:17:13,848 --> 01:17:16,151
I'm firing you
as my bridesmaid.
1675
01:17:16,251 --> 01:17:18,353
That's fine with me.
I quit!
1676
01:17:18,453 --> 01:17:20,588
And you know what?
Allow me to take
this opportunity
1677
01:17:20,689 --> 01:17:23,992
-to rid myself
of this hideous bag...
-Oh, my...
1678
01:17:24,092 --> 01:17:27,595
...which I fucking hate
more than life itself.
1679
01:17:27,697 --> 01:17:30,365
-Why can't you dress
like a normal person?
-(GASPS)
1680
01:17:30,465 --> 01:17:33,535
-Because I'm not normal.
I'm a heart surgeon.
-(SCREAMS)
1681
01:17:33,635 --> 01:17:37,872
I put my hands into the filthy
cavities of people's chests.
1682
01:17:37,972 --> 01:17:40,108
That's your job,
you silly twit.
1683
01:17:40,208 --> 01:17:42,210
Everybody can do that?
What's wrong with you?
1684
01:17:42,310 --> 01:17:44,012
(BOTH SHOUTING)
1685
01:17:44,747 --> 01:17:47,916
Okay! Lou,
Marilyn, stop it!
1686
01:17:48,016 --> 01:17:50,218
No, I'm not. I'm not.
I don't care either...
1687
01:17:50,318 --> 01:17:52,020
You're a martyr
to the cause.
1688
01:17:52,120 --> 01:17:54,055
I'm not! I like being normal.
1689
01:17:54,155 --> 01:17:57,058
KITTY: Lou! Stop it, stop it!
1690
01:17:57,158 --> 01:17:58,626
Stop!
1691
01:17:58,728 --> 01:18:00,895
(HORSE NEIGHS)
1692
01:18:02,130 --> 01:18:04,899
Apologize and just move on.
1693
01:18:04,999 --> 01:18:07,135
I have nothing
to apologize for.
1694
01:18:07,235 --> 01:18:10,372
It wasn't my fault
that we fell in love.
1695
01:18:10,472 --> 01:18:12,474
(SOBBING)
1696
01:18:12,574 --> 01:18:13,843
Do you not understand
1697
01:18:13,942 --> 01:18:18,346
the thing that hurt me
the most was that you
chose him over me?
1698
01:18:18,446 --> 01:18:21,950
I not only lost a boyfriend,
I lost you.
1699
01:18:23,051 --> 01:18:25,687
You broke my heart.
1700
01:18:25,788 --> 01:18:29,324
WOMAN: Plenty of room,
so come on out.
There she is.
1701
01:18:29,859 --> 01:18:31,559
Beautiful.
1702
01:18:31,659 --> 01:18:36,164
Thank you, Lou,
for officially ruining
my wedding day.
1703
01:18:36,264 --> 01:18:38,066
WOMAN: Can we have you
all standing here
on the veranda?
1704
01:18:38,166 --> 01:18:41,436
Perfect timing if you want
to take some pictures.
1705
01:18:46,374 --> 01:18:47,509
Marilyn!
1706
01:18:49,210 --> 01:18:50,211
Oh!
1707
01:18:51,646 --> 01:18:53,381
Ma! You didn't
answer my calls.
1708
01:18:53,481 --> 01:18:55,250
Leslie! You're here?
1709
01:18:55,350 --> 01:18:56,985
Well, you gave me no choice.
1710
01:18:57,085 --> 01:18:59,521
It seems you've
joined a satanic cult.
1711
01:18:59,621 --> 01:19:01,055
I've joined a what?
1712
01:19:01,156 --> 01:19:02,357
Mom, I know all about it.
1713
01:19:02,457 --> 01:19:04,760
During one of your rituals,
I called and I heard you
1714
01:19:04,860 --> 01:19:07,028
pledging allegiance
to your Dark Lord.
1715
01:19:07,128 --> 01:19:08,997
I pledge allegiance...
I did no such...
1716
01:19:09,097 --> 01:19:11,801
I heard you saying,
"Hail Satan."
1717
01:19:12,233 --> 01:19:13,869
I said no such thing.
1718
01:19:13,968 --> 01:19:15,537
Then explain this, Mother.
1719
01:19:15,637 --> 01:19:18,874
-(GASPS) Oh!
-Is this or is this not you?
1720
01:19:18,973 --> 01:19:22,043
Participating in
a ritualistic sex orgy. Hmm?
1721
01:19:22,143 --> 01:19:24,078
A Black Mass!
1722
01:19:24,179 --> 01:19:26,849
-Who sent you that?
-You sent it to me.
1723
01:19:26,948 --> 01:19:28,316
Leslie, I...
1724
01:19:30,585 --> 01:19:32,120
(SOFTLY) Alice.
1725
01:19:33,621 --> 01:19:36,357
I should have known
she'd be involved somehow.
1726
01:19:38,660 --> 01:19:40,094
Leslie,
1727
01:19:40,195 --> 01:19:42,297
I am a bridesmaid.
1728
01:19:42,397 --> 01:19:47,235
There could be nothing more
innocent or sinless than that.
1729
01:19:47,335 --> 01:19:52,006
♪ I am the brideI look aside♪
1730
01:19:52,106 --> 01:19:53,408
(MARILYN CHORTLES)
1731
01:19:53,508 --> 01:19:54,676
KITTY: Oh. You...
1732
01:19:54,777 --> 01:19:56,745
-Mom?
-Talk to your son.
1733
01:19:56,846 --> 01:19:58,079
(DOOR CLOSES)
1734
01:19:58,179 --> 01:19:59,280
-What are you doing here?
-KITTY: Marilyn!
1735
01:19:59,380 --> 01:20:00,816
Nathan, what are you
doing here?
1736
01:20:00,916 --> 01:20:02,116
KITTY: Marilyn!
1737
01:20:02,918 --> 01:20:03,886
Marilyn!
1738
01:20:03,985 --> 01:20:06,856
-What I said, Nathan, I...
-Mom...
1739
01:20:06,956 --> 01:20:10,926
Mom, we don't have to
have a relationship
if you don't want it.
1740
01:20:11,025 --> 01:20:13,696
Okay, I'm gay,
but I'm still me.
1741
01:20:14,697 --> 01:20:16,832
And I love who I am, Ma.
1742
01:20:16,932 --> 01:20:18,600
Why can't you?
1743
01:20:19,467 --> 01:20:20,936
Baby, I'm sorry.
1744
01:20:21,035 --> 01:20:22,872
Look, I just didn't
know how to handle it.
1745
01:20:22,972 --> 01:20:25,240
Can we just talk about it?
1746
01:20:25,340 --> 01:20:26,508
Please.
1747
01:20:28,510 --> 01:20:30,678
KITTY: Maybe she's
in the bathroom.
1748
01:20:30,779 --> 01:20:32,247
Marilyn!
1749
01:20:32,347 --> 01:20:34,649
-(DOOR OPENS)
-Marilyn?
1750
01:20:34,750 --> 01:20:36,618
How much have you drunk?
1751
01:20:37,018 --> 01:20:38,286
(GASPS)
1752
01:20:42,758 --> 01:20:43,993
(BELCHES)
1753
01:20:44,092 --> 01:20:46,261
-I glugged it.
-KITTY: Mmm.
1754
01:20:46,361 --> 01:20:48,463
I did, I glugged it.
(LAUGHS)
1755
01:20:48,563 --> 01:20:49,464
KITTY: Mm-mmm.
1756
01:20:49,564 --> 01:20:52,333
MARILYN: And then I went
into your stash, Alice,
1757
01:20:52,701 --> 01:20:54,636
and look. Voila!
1758
01:20:54,737 --> 01:20:56,271
Look at this.
1759
01:20:56,638 --> 01:20:59,173
Something old.
1760
01:21:00,475 --> 01:21:01,476
Me.
1761
01:21:02,143 --> 01:21:04,178
Something new.
1762
01:21:08,918 --> 01:21:11,185
Something borrowed.
1763
01:21:12,888 --> 01:21:13,822
That...
1764
01:21:13,923 --> 01:21:15,958
-No, no, no!
-Okay.
1765
01:21:16,057 --> 01:21:18,426
Stop, stop, stop stop, stop!
1766
01:21:19,260 --> 01:21:21,931
Something blue... Kitty's.
1767
01:21:22,031 --> 01:21:22,998
-No, gummies.
-Definitely not, that's...
1768
01:21:23,097 --> 01:21:24,666
-LOU: All right.
-Not that... That's a...
1769
01:21:24,767 --> 01:21:27,101
LOU: Oh, dear. Okay.
Okay, that's enough.
1770
01:21:27,201 --> 01:21:29,738
That's plenty.
Thank you very much.
1771
01:21:30,906 --> 01:21:33,141
(SOBBING)
1772
01:21:33,241 --> 01:21:35,209
(MUFFLED)
I don't feel so good.
1773
01:21:35,844 --> 01:21:36,845
Oh, God.
1774
01:21:38,479 --> 01:21:39,815
(RETCHING)
1775
01:21:42,952 --> 01:21:43,953
Okay.
1776
01:21:44,053 --> 01:21:46,654
(RETCHING CONTINUES)
1777
01:21:46,889 --> 01:21:48,089
Oh, no...
1778
01:21:50,059 --> 01:21:52,728
That's it. That's it.
That's better.
1779
01:21:52,828 --> 01:21:54,429
-(GROANS)
-All right, all set?
1780
01:21:54,997 --> 01:21:55,998
Great.
1781
01:21:56,097 --> 01:21:58,199
(MARILYN GROANING)
1782
01:21:58,299 --> 01:22:02,136
You were always the one
holding back my hair.
1783
01:22:02,236 --> 01:22:03,772
I'm still here.
1784
01:22:05,573 --> 01:22:06,641
MARILYN: Lou...
1785
01:22:07,408 --> 01:22:09,444
I need to tell you something.
1786
01:22:11,080 --> 01:22:12,915
Way back...
1787
01:22:13,015 --> 01:22:15,383
That last New Year's Eve
we were together,
1788
01:22:15,851 --> 01:22:17,820
everyone was so hopeful.
1789
01:22:19,454 --> 01:22:21,023
Alice was getting
ready to tour
1790
01:22:21,122 --> 01:22:22,992
with The Rolling Stones.
1791
01:22:23,092 --> 01:22:26,294
Kitty was getting her
Masters in Botany.
1792
01:22:26,394 --> 01:22:28,897
You were leaving
for your residency,
1793
01:22:28,998 --> 01:22:31,299
and I suddenly realized...
1794
01:22:32,935 --> 01:22:34,535
(VOICE BREAKING)
I had nothing.
1795
01:22:36,005 --> 01:22:37,438
Nothing!
1796
01:22:37,538 --> 01:22:40,274
Just a couple of stories
to tell and some...
1797
01:22:40,375 --> 01:22:44,046
some acting awards that
were starting to tarnish.
1798
01:22:44,145 --> 01:22:46,614
Sweetie, you had your
degree in psychology.
1799
01:22:46,715 --> 01:22:48,117
MARILYN: I didn't...
1800
01:22:48,249 --> 01:22:49,550
-I didn't...
-LOU: What?
1801
01:22:49,651 --> 01:22:52,721
-I didn't have enough
credits to graduate.
-What?
1802
01:22:52,821 --> 01:22:55,124
Oh, Marilyn.
1803
01:22:55,223 --> 01:22:58,226
I wanted a career like
everybody else, I did.
1804
01:22:58,326 --> 01:23:01,195
I wanted a career,
but I blew it.
1805
01:23:03,531 --> 01:23:06,702
So when I...
I met this gorgeous guy
1806
01:23:06,802 --> 01:23:10,873
who was good enough for
the smartest girl I knew...
1807
01:23:13,742 --> 01:23:14,910
I bounced.
1808
01:23:16,812 --> 01:23:18,212
I'm so ashamed.
1809
01:23:18,312 --> 01:23:20,648
I'm so sorry.
1810
01:23:20,749 --> 01:23:22,417
Please forgive me.
1811
01:23:23,551 --> 01:23:24,987
Please.
1812
01:23:25,087 --> 01:23:29,290
It's my deepest
and most profound regret
that I hurt you.
1813
01:23:29,390 --> 01:23:32,061
You were my dear,
my dearest friend
1814
01:23:32,161 --> 01:23:34,029
and such an amazing person.
1815
01:23:34,129 --> 01:23:36,865
My North Star,
I practically worshipped.
1816
01:23:38,734 --> 01:23:40,869
I worshipped you.
1817
01:23:40,969 --> 01:23:44,372
Oh, how could you
worship me?
I can't even make coffee.
1818
01:23:44,472 --> 01:23:46,674
It's okay, we can drink tea.
1819
01:23:47,943 --> 01:23:50,278
True confession is good
for the soul, Marilyn,
1820
01:23:50,378 --> 01:23:52,680
but today is your wedding day.
1821
01:23:52,781 --> 01:23:54,282
-No!
-KITTY: People are waiting.
1822
01:23:54,382 --> 01:23:56,384
-I don't want to go. No.
-KITTY: Come on, baby.
1823
01:23:56,484 --> 01:23:58,987
-Come on, get dressed.
-No! No!
1824
01:23:59,088 --> 01:24:00,089
-KITTY: Come on.
-No!
1825
01:24:00,189 --> 01:24:01,322
Here we go.
1826
01:24:01,422 --> 01:24:04,193
I can't! Look at my dress!
I can't go anywhere.
1827
01:24:04,292 --> 01:24:05,961
Look, you know what,
I can fix it,
1828
01:24:06,061 --> 01:24:07,428
we just need maybe
some safety pins.
1829
01:24:07,528 --> 01:24:08,697
What about my face?
1830
01:24:08,797 --> 01:24:10,498
LOU: Okay, here you go.
Safety pins,
1831
01:24:10,598 --> 01:24:12,034
and anybody have a glue gun?
1832
01:24:12,134 --> 01:24:15,070
Oh, yeah, yeah, yeah,
leave it to me.
1833
01:24:15,170 --> 01:24:18,040
You know that, um...
that waiter I met,
1834
01:24:18,140 --> 01:24:21,442
I'm sure he's got
a gigantic glue gun.
1835
01:24:21,542 --> 01:24:22,643
-Let's do this.
-(MARILYN GROANING)
1836
01:24:22,745 --> 01:24:25,047
All right. Come on,
baby, come on.
1837
01:24:25,147 --> 01:24:27,348
-That's a girl.
-(GROANS)
1838
01:24:27,448 --> 01:24:29,484
KITTY: Oh, my God,
you look beautiful.
1839
01:24:29,584 --> 01:24:31,285
-Breathe.
-MARILYN: Thank you.
1840
01:24:31,385 --> 01:24:32,755
Oh, my God.
1841
01:24:33,488 --> 01:24:34,890
Hold my hand. Hold my hand.
1842
01:24:34,990 --> 01:24:36,125
Hold it, hold my hand.
1843
01:24:36,225 --> 01:24:39,594
I'm fine, you're fine.
You look beautiful.
1844
01:24:40,195 --> 01:24:41,562
Okay.
1845
01:24:42,131 --> 01:24:43,464
You okay? Shh.
1846
01:24:43,564 --> 01:24:45,333
-Here, add this.
-You look beautiful.
1847
01:24:45,433 --> 01:24:46,935
-Okay. All right.
-Beautiful.
1848
01:24:47,035 --> 01:24:48,070
-Thank you.
-Where's Alice?
1849
01:24:48,170 --> 01:24:50,906
-(THUDDING)
-(ALICE LAUGHS AND WHOOPS)
1850
01:24:51,006 --> 01:24:53,541
Oh, my God,
I can't believe
she's stiffed me.
1851
01:24:53,641 --> 01:24:55,177
-No, she'll be here.
-Hold my hand.
Hold my hand.
1852
01:24:55,276 --> 01:24:56,611
-Okay. Okay.
-Okay?
1853
01:24:56,712 --> 01:24:58,213
-All set? Yeah.
-You look beautiful.
1854
01:24:58,312 --> 01:24:59,380
-You ready?
-Take a breath.
1855
01:24:59,480 --> 01:25:00,949
KITTY: Exhale. That's it.
LOU: And let's go.
1856
01:25:01,049 --> 01:25:02,151
-MARILYN: All right.
-Okay.
1857
01:25:02,251 --> 01:25:03,684
-Okay, here we go.
-Okay.
1858
01:25:03,786 --> 01:25:04,753
-Ready?
-Okay.
1859
01:25:04,853 --> 01:25:05,586
All right.
1860
01:25:05,686 --> 01:25:07,990
(PROCESSIONAL MUSIC PLAYING)
1861
01:25:39,654 --> 01:25:40,621
Hey...
1862
01:25:42,257 --> 01:25:43,292
You okay?
1863
01:25:43,391 --> 01:25:44,592
Mm. Of course.
1864
01:25:44,692 --> 01:25:46,627
OFFICIANT: Welcome,
what a pleasure it is
1865
01:25:46,728 --> 01:25:50,265
to see everyone here
on this beautiful day.
1866
01:25:50,364 --> 01:25:52,701
Friends and loved ones.
1867
01:25:52,801 --> 01:25:56,305
Family, both with us
and departed.
1868
01:25:56,404 --> 01:25:59,074
We gather here today
to celebrate this...
1869
01:25:59,174 --> 01:26:00,242
I can't do it.
1870
01:26:00,341 --> 01:26:01,442
OFFICIANT: Huh?
1871
01:26:01,542 --> 01:26:02,510
-I can't do this.
-Huh?
1872
01:26:02,610 --> 01:26:04,445
(WHIMPERS)
I can't do it.
1873
01:26:04,545 --> 01:26:06,782
-What? What?
-I can't do it.
I can't do it.
1874
01:26:06,882 --> 01:26:09,483
-What?
-I can't... I can't do this.
I can't do this.
1875
01:26:09,584 --> 01:26:11,253
(HYPERVENTILATING)
Oh, God!
1876
01:26:11,352 --> 01:26:12,386
Bradley, I'm so sorry.
1877
01:26:12,486 --> 01:26:14,022
You're such a great guy.
1878
01:26:14,122 --> 01:26:15,858
But I think
I rushed into this
1879
01:26:15,958 --> 01:26:17,860
because I was so
terrified of being alone.
1880
01:26:17,960 --> 01:26:18,760
-It's okay.
-It is?
1881
01:26:18,861 --> 01:26:20,729
You're right. Yeah.
Yeah, I understand.
1882
01:26:20,829 --> 01:26:23,065
-You do?
-Yeah, I'm so relieved.
1883
01:26:23,265 --> 01:26:24,465
I...
1884
01:26:24,565 --> 01:26:27,568
You're a wonderful woman,
Marilyn, and I...
1885
01:26:27,668 --> 01:26:28,971
(WHISPERING) You know,
I think I rushed into it
1886
01:26:29,071 --> 01:26:31,773
because we met so soon
after my wife died.
1887
01:26:31,874 --> 01:26:34,575
I was... I was trying
to escape my pain.
1888
01:26:34,675 --> 01:26:36,912
-Oh, my God. Oh.
-The grief...
1889
01:26:37,012 --> 01:26:38,379
Oh, thank you, Bradley.
1890
01:26:38,914 --> 01:26:39,848
Ted.
1891
01:26:39,948 --> 01:26:41,083
It's Ted?
1892
01:26:41,183 --> 01:26:43,819
Well, yeah.
It's Ted. Yeah.
1893
01:26:43,919 --> 01:26:45,453
Ted... Friends?
1894
01:26:45,553 --> 01:26:47,890
-Of course.
-Oh, my God, thank you.
1895
01:26:50,826 --> 01:26:52,294
(BOTH CHUCKLE)
1896
01:26:52,393 --> 01:26:54,263
Guess what, everybody?
1897
01:26:54,363 --> 01:26:55,563
We're not getting married.
1898
01:26:55,663 --> 01:26:57,465
Isn't that fantastic?
1899
01:26:57,565 --> 01:26:59,067
(LAUGHS HEARTILY)
1900
01:27:02,704 --> 01:27:05,240
We both came to
our senses simultaneously.
1901
01:27:05,340 --> 01:27:06,942
How often does that happen?
1902
01:27:07,042 --> 01:27:10,212
And the best part of it is
the booze is paid for.
1903
01:27:10,312 --> 01:27:12,281
So let's get this
party started!
1904
01:27:12,381 --> 01:27:14,182
(GUESTS CHEERING)
1905
01:27:16,818 --> 01:27:18,053
Whoo!
1906
01:27:18,153 --> 01:27:19,520
Oh. Hi, Ernie.
1907
01:27:27,262 --> 01:27:29,064
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
1908
01:27:29,164 --> 01:27:32,067
(INDISTINCT CHATTER)
1909
01:27:34,970 --> 01:27:36,671
(POUNDING ON DOOR)
1910
01:27:36,772 --> 01:27:40,943
People! I have been
banging for hours.
1911
01:27:41,043 --> 01:27:43,211
Marilyn, the wedding
was gorgeous.
1912
01:27:43,312 --> 01:27:44,846
Honey, where are you?
1913
01:27:48,050 --> 01:27:50,385
ERNIE: Care to dance?
LOU: Nice to see you.
1914
01:27:50,484 --> 01:27:52,486
-What are you doing here?
-ERNIE: Oh...
1915
01:27:52,586 --> 01:27:54,389
I've known Marilyn for years.
1916
01:27:54,488 --> 01:27:55,724
LOU: Oh.
1917
01:27:55,824 --> 01:27:58,193
Herself and John used to
come down here on vacation.
1918
01:27:58,293 --> 01:27:59,660
What about you?
1919
01:27:59,761 --> 01:28:02,630
Our gang all was in the same
apartment building in New York.
1920
01:28:02,731 --> 01:28:06,068
We were just kids and crazy
and up for anything...
1921
01:28:07,369 --> 01:28:09,338
I'm not so brave anymore.
1922
01:28:09,871 --> 01:28:12,307
You know what Hemingway says?
1923
01:28:12,407 --> 01:28:15,310
"Courage is grace under
pressure."
1924
01:28:15,410 --> 01:28:16,677
You'd have to have
a lot of grace
1925
01:28:16,778 --> 01:28:19,547
to do what you do
as a heart surgeon.
1926
01:28:20,849 --> 01:28:23,118
-You know, I've been
thinking about ya.
-LOU: Really?
1927
01:28:23,785 --> 01:28:25,586
I googled you, in fact.
1928
01:28:25,686 --> 01:28:27,856
-No...
-Yeah. (CHUCKLES)
1929
01:28:29,091 --> 01:28:32,560
Look, this might
sound strange, but...
1930
01:28:33,428 --> 01:28:35,030
have you ever considered, um...
1931
01:28:36,530 --> 01:28:37,966
I'm just going to say it.
1932
01:28:38,066 --> 01:28:40,936
Has it ever occurred to you
to come and live in Key West?
1933
01:28:41,036 --> 01:28:41,837
What?
1934
01:28:41,937 --> 01:28:43,739
You know, you could
join my practice.
1935
01:28:43,839 --> 01:28:45,606
As a consulting physician.
1936
01:28:45,707 --> 01:28:47,675
I really am a doctor, you know.
1937
01:28:47,776 --> 01:28:49,510
And, I mean, you could
have your own hours
1938
01:28:49,610 --> 01:28:52,214
and could be part-time
if you wanted.
1939
01:28:53,015 --> 01:28:54,449
Wow. I...
1940
01:28:54,548 --> 01:28:55,549
What?
1941
01:28:55,649 --> 01:28:57,486
Well, I don't think I'm...
1942
01:28:57,585 --> 01:29:00,654
I don't think I'm ready
to leave my practice.
1943
01:29:00,756 --> 01:29:03,258
But whenever you do,
it's an open invitation.
1944
01:29:03,358 --> 01:29:05,293
Thank you.
1945
01:29:05,394 --> 01:29:09,831
And on the weekends,
you and I could go
snorkeling together.
1946
01:29:09,931 --> 01:29:13,001
Well, wouldn't your wife
be upset about that?
1947
01:29:14,169 --> 01:29:15,837
Well, she'd be furious.
1948
01:29:17,706 --> 01:29:20,175
But she passed away
five years ago.
1949
01:29:21,143 --> 01:29:23,078
She's dead? I'm so sorry.
1950
01:29:23,178 --> 01:29:25,280
Sorry. It's terrible.
1951
01:29:26,915 --> 01:29:30,252
It's a lot. I don't...
I don't think I can.
1952
01:29:32,220 --> 01:29:33,554
Of course.
1953
01:29:34,089 --> 01:29:35,223
I understand.
1954
01:29:44,366 --> 01:29:46,001
But, you know,
thinking about it,
1955
01:29:46,101 --> 01:29:50,205
Marilyn has asked me to come
spend more time with her.
1956
01:29:50,305 --> 01:29:53,241
There's a lot to catch up on
and, uh, you know,
1957
01:29:53,341 --> 01:29:56,178
maybe if I took Dramamine,
I could go on the boat,
1958
01:29:56,278 --> 01:29:58,780
and I've always kind of been
thinking about, you know,
1959
01:29:58,880 --> 01:30:01,750
what it would be like
to go snorkeling.
1960
01:30:01,850 --> 01:30:04,052
-So I'm...
-Or scuba diving.
1961
01:30:04,152 --> 01:30:05,619
When you feel ready.
1962
01:30:08,457 --> 01:30:10,325
What about this weekend?
1963
01:30:16,832 --> 01:30:18,233
MARILYN: May I cut in?
1964
01:30:19,667 --> 01:30:20,869
Thank you.
1965
01:30:21,436 --> 01:30:22,471
Lou!
1966
01:30:22,571 --> 01:30:24,672
-Hey.
-It's our dance.
1967
01:30:25,841 --> 01:30:26,975
Wait, I'm leading!
1968
01:30:27,075 --> 01:30:28,676
-You're going to lead?
-I'm going to lead.
1969
01:30:28,777 --> 01:30:31,279
-I have pants on.
-You surely do.
1970
01:30:31,379 --> 01:30:33,248
-Okay.
-Here we go.
1971
01:30:37,819 --> 01:30:41,022
Love is gold,
and time is a thief.
1972
01:30:41,790 --> 01:30:43,892
-Who said that?
-I said it.
1973
01:30:45,227 --> 01:30:46,995
(BOTH CHUCKLING)
1974
01:30:47,095 --> 01:30:50,732
MARILYN: My Lou. Oh, Lou,
I've missed you so much.
1975
01:30:50,832 --> 01:30:53,001
NATHAN: May I have
this dance, Grandy?
1976
01:30:54,336 --> 01:30:55,137
LOU: I'm so excited.
1977
01:30:55,237 --> 01:30:58,173
MARILYN: We'll make up
for lost time.
1978
01:30:58,273 --> 01:31:04,279
♪ I can see clearly nowthe rain is gone
1979
01:31:05,981 --> 01:31:11,253
♪ I can see all obstaclesin my way
1980
01:31:13,722 --> 01:31:19,327
♪ Gone are the dark cloudsthat had me blind
1981
01:31:19,427 --> 01:31:25,834
♪ It's gonna be a bright,bright sunshiny day
1982
01:31:28,937 --> 01:31:35,143
♪ I think I can make it nowthe pain is gone
1983
01:31:37,012 --> 01:31:41,983
♪ All of the bad feelingshave disappeared
1984
01:31:43,051 --> 01:31:46,855
♪ Hey, here is the rainbow
1985
01:31:46,955 --> 01:31:50,258
♪ I've been praying for
1986
01:31:50,358 --> 01:31:56,698
♪ It's gonna be a bright,bright sunshiny day
1987
01:32:00,335 --> 01:32:02,103
♪ Look all around
1988
01:32:02,204 --> 01:32:06,741
♪ There's nothingbut blue skies
1989
01:32:08,009 --> 01:32:09,978
♪ Look straight ahead
1990
01:32:10,078 --> 01:32:15,116
♪ Nothing but blue skies
1991
01:32:19,754 --> 01:32:25,927
♪ I can see clearly nowthe rain is gone
1992
01:32:27,329 --> 01:32:32,467
♪ I can see all obstaclesin my way
1993
01:32:32,567 --> 01:32:35,003
♪ Oh, yeah
1994
01:32:35,103 --> 01:32:40,408
♪ Gone are the dark cloudsthat had me blind
1995
01:32:40,508 --> 01:32:47,449
♪ It's gonna be a bright,bright sunshiny day
1996
01:32:47,549 --> 01:32:49,217
♪ Yeah, yeah, it's gonna be
1997
01:32:49,317 --> 01:32:54,489
♪ A bright,bright sunshiny day
1998
01:32:55,390 --> 01:32:56,858
♪ Hey, it's gonna be
1999
01:32:56,958 --> 01:33:02,964
♪ A bright, bright,bright sunshiny day
2000
01:33:03,064 --> 01:33:04,566
♪ It's gonna, gonna be
2001
01:33:04,666 --> 01:33:09,904
♪ A bright,bright sunshiny day
2002
01:33:11,339 --> 01:33:12,742
♪ Oh, yeah
2003
01:33:12,841 --> 01:33:18,780
♪ It's gonna be a bright,bright, bright, brightsunshiny day
2004
01:33:18,880 --> 01:33:25,253
♪ It's gonna be a bright,bright, bright, brightsunshiny day ♪
2005
01:34:24,412 --> 01:34:26,481
(SONG ENDS)
2006
01:34:26,581 --> 01:34:29,451
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
144427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.