Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,786 --> 00:01:29,597
Could you make more noise?
2
00:01:29,959 --> 00:01:30,953
Sorry.
3
00:01:37,675 --> 00:01:39,276
Get down!
4
00:01:51,230 --> 00:01:53,491
Isn't that father's old
cyclotron modulator?
5
00:01:53,546 --> 00:01:54,375
Yep.
6
00:01:54,455 --> 00:01:56,036
Dad was ahead of his time.
7
00:01:56,074 --> 00:02:00,251
All I have to do is adjust the
energy capacitors, and...
8
00:02:14,840 --> 00:02:16,114
- Oh no!
- What's wrong?
9
00:02:16,116 --> 00:02:17,971
It's a trap!
10
00:02:31,580 --> 00:02:33,415
Get Bailey out of here!
Now!
11
00:02:33,439 --> 00:02:35,048
No, I'm not gonna leave you!
12
00:02:35,087 --> 00:02:36,500
Tyra!
13
00:02:48,776 --> 00:02:52,026
I'm gonna kill every one of you.
You butchers.
14
00:03:37,506 --> 00:03:39,025
Lord Vox.
15
00:03:42,268 --> 00:03:44,291
Go ahead, kill me.
16
00:03:44,650 --> 00:03:47,173
Pangea doesn't belong to you anymore.
17
00:03:47,227 --> 00:03:49,281
You and your kind left it behind.
18
00:03:49,295 --> 00:03:51,190
It's ours now and we will never give up
19
00:03:51,216 --> 00:03:53,176
fighting for it and nothing you can do
20
00:03:53,190 --> 00:03:56,250
or say will ever break my spirit.
21
00:03:57,925 --> 00:03:59,697
I love you.
22
00:04:00,412 --> 00:04:02,006
Oh perfect.
23
00:04:09,466 --> 00:04:11,032
It is written...
24
00:04:11,353 --> 00:04:13,889
that we, the freedom fighters of Pangea
25
00:04:13,916 --> 00:04:17,421
who battle so valiantly for our world...
26
00:04:18,590 --> 00:04:21,937
will ultimately hang over
the pit of defeat,
27
00:04:22,172 --> 00:04:24,208
from which no one returns.
28
00:04:24,963 --> 00:04:27,007
Now there's a confidence builder.
29
00:04:27,163 --> 00:04:28,376
Don't worry Bailey,
30
00:04:28,439 --> 00:04:30,907
I will personally lead a raid
to save your sister.
31
00:04:30,931 --> 00:04:32,125
How?
32
00:04:32,180 --> 00:04:34,080
I'm taking most of the men out tonight.
33
00:04:34,106 --> 00:04:36,639
We're gonna let ourselves
be captured by Vox's men.
34
00:04:36,652 --> 00:04:38,598
Then, once aboard the mother ship, we'll
35
00:04:38,615 --> 00:04:40,511
take it over and free Tyra.
36
00:04:40,530 --> 00:04:43,318
What happens if Vox decides
to kill you down here?
37
00:04:43,350 --> 00:04:44,345
Then...
38
00:04:46,047 --> 00:04:47,043
then...
39
00:04:48,533 --> 00:04:49,868
oof.
40
00:04:52,920 --> 00:04:54,347
My son...
41
00:04:54,863 --> 00:04:55,815
it is written...
42
00:04:55,819 --> 00:04:57,726
Where?
Where is it written?
43
00:04:58,067 --> 00:05:01,048
You're always talking about
prophecies and destinies,
44
00:05:01,110 --> 00:05:02,567
but my sister's gonna die.
45
00:05:02,604 --> 00:05:05,035
And without her, we all will too.
46
00:05:22,000 --> 00:05:23,723
Oh, I love when you get scientific.
47
00:05:23,747 --> 00:05:25,106
My circuits are all a flutter.
48
00:05:25,139 --> 00:05:26,727
Not now, Illumina.
49
00:05:26,742 --> 00:05:27,907
But I can't help myself.
50
00:05:27,933 --> 00:05:29,672
You're brilliant.
I mean only my Bailey
51
00:05:29,688 --> 00:05:31,571
could send an intergalactic S.O.S.
52
00:05:31,596 --> 00:05:33,643
and build a transporter to bring help
53
00:05:33,656 --> 00:05:35,179
from across the cosmos.
54
00:05:35,209 --> 00:05:37,061
I just hope it works,
55
00:05:37,156 --> 00:05:38,691
because somewhere out there,
56
00:05:38,705 --> 00:05:40,936
I know there's someone who can save us.
57
00:05:40,982 --> 00:05:42,728
I just know it.
58
00:05:48,558 --> 00:05:50,615
Hey Bailey,
you might want to come see this.
59
00:05:50,630 --> 00:05:53,626
Do you think this is a response
to your S.O.S.?
60
00:05:53,800 --> 00:05:56,387
I said your money or your life.
61
00:05:56,527 --> 00:05:58,119
I'm thinking it over.
62
00:05:58,278 --> 00:06:03,135
I don't know but the signal's point of origin,
is a planet 400 light years away.
63
00:06:05,700 --> 00:06:08,480
Help, help, someone save me!
64
00:06:08,765 --> 00:06:11,374
Captain Zoom, boy am I glad to see you!
65
00:06:11,393 --> 00:06:14,123
I'll have you free in a jiffy, Pappy
66
00:06:15,060 --> 00:06:16,670
Cap, behind you!
67
00:06:21,523 --> 00:06:23,651
Look at him. He's amazing!
68
00:06:33,517 --> 00:06:34,478
Come on!
69
00:06:34,880 --> 00:06:35,863
Come on!
70
00:06:38,603 --> 00:06:43,006
It's like, he knows ahead of time exactly
where the monster is gonna go.
71
00:06:46,226 --> 00:06:47,626
Thanks. Thanks Cap.
72
00:06:47,642 --> 00:06:51,018
A few more seconds and I would
have been a human shish kebab.
73
00:06:51,042 --> 00:06:54,273
But more importantly, Happy, justice
74
00:06:54,370 --> 00:06:55,745
has been served.
75
00:06:55,827 --> 00:06:57,627
You're right, Cap.
76
00:06:57,730 --> 00:07:00,099
Well, you destroyed the evil Lizard King
77
00:07:00,119 --> 00:07:02,202
so I guess our work here is finished.
78
00:07:02,252 --> 00:07:05,874
Perhaps... but if there's
one thing I've learned...
79
00:07:06,010 --> 00:07:11,300
it's that Captain Zoom's destiny, as Defender
of the Universe was written in the stars.
80
00:07:11,422 --> 00:07:12,635
We can never rest,
81
00:07:12,729 --> 00:07:16,253
in our continuing war against
injustice and oppression.
82
00:07:16,597 --> 00:07:19,609
Together, we can be...
83
00:07:20,951 --> 00:07:22,359
we...
84
00:07:22,571 --> 00:07:26,782
must be, we... will be...
85
00:07:28,882 --> 00:07:30,220
victorious!
86
00:07:30,624 --> 00:07:34,350
That's why, Captain Zoom, is here.
87
00:07:38,271 --> 00:07:41,250
The Adventures of
Captain Zoom in Outer Space,
88
00:07:41,296 --> 00:07:43,723
a presentation of the Dumont Network.
89
00:07:43,803 --> 00:07:45,945
I think we found our man.
90
00:07:48,539 --> 00:07:49,844
Are we done?
91
00:07:50,825 --> 00:07:53,559
Excuse me, excuse me, are we...
92
00:08:12,075 --> 00:08:13,351
Wake up!
93
00:08:14,447 --> 00:08:16,648
Put this on. Now!
94
00:08:28,943 --> 00:08:30,228
Hungry?
95
00:08:30,494 --> 00:08:31,514
No.
96
00:08:31,616 --> 00:08:35,068
You've been in that cold lonely
cell for two days without food.
97
00:08:35,541 --> 00:08:39,961
Personally, I can't make it from
breakfast to lunch without a snack.
98
00:08:41,353 --> 00:08:42,880
You look enchanting.
99
00:08:43,745 --> 00:08:45,852
Look, do I really have to wear this?
100
00:08:45,970 --> 00:08:47,623
It's not, really me.
101
00:08:48,972 --> 00:08:51,010
Feel free to take it off.
102
00:08:52,197 --> 00:08:54,172
You make my skin crawl.
103
00:08:55,300 --> 00:08:59,485
You should accept my hospitality with
a little more graciousness, Tyra.
104
00:08:59,524 --> 00:09:01,654
Why should I accept anything from you?
105
00:09:01,673 --> 00:09:04,738
Perhaps you would show more reverence...
106
00:09:04,937 --> 00:09:06,667
if you were dead.
107
00:09:08,701 --> 00:09:10,498
But where's the fun in that.
108
00:09:11,148 --> 00:09:14,036
I'm sure we can come to some
sort of understanding.
109
00:09:14,094 --> 00:09:18,372
One, mutually beneficial to both of us.
110
00:09:21,254 --> 00:09:22,739
Think of it, Tyra.
111
00:09:23,754 --> 00:09:25,551
You could end the war,
112
00:09:26,340 --> 00:09:31,728
the misery, the bloodshed,
today, right now,
113
00:09:32,088 --> 00:09:35,503
and that is only the beginning of
what awaits you as my queen.
114
00:09:35,630 --> 00:09:36,990
Together...
115
00:09:37,605 --> 00:09:40,668
we could usher Pangea into a new era...
116
00:09:41,629 --> 00:09:44,212
of galactic dominance.
117
00:10:04,978 --> 00:10:06,249
You're a lousy kisser.
118
00:10:06,297 --> 00:10:07,292
Yeah.
119
00:10:11,620 --> 00:10:14,035
Even in her dreams she resists me.
120
00:10:15,273 --> 00:10:17,842
She's stronger than I thought.
121
00:10:19,569 --> 00:10:22,077
Take her back to her cell, Dr. Yal-Tem.
122
00:10:24,636 --> 00:10:26,125
Yes, my lord.
123
00:10:30,830 --> 00:10:34,674
And now, a special announcement from,
Captain Zoom.
124
00:10:34,772 --> 00:10:40,522
After a life or death struggle like that nothing restores
my energy cells more than a big glass of Chocko Socko.
125
00:10:40,556 --> 00:10:42,666
Tell your mom and dad
to pick some up today.
126
00:10:42,678 --> 00:10:43,629
And remember kids,
127
00:10:43,654 --> 00:10:45,674
send in today for your own
Space Rangers' patch,
128
00:10:45,702 --> 00:10:47,732
official membership card
and decoder ring,
129
00:10:47,759 --> 00:10:49,486
just like Captain Zoom's.
130
00:10:49,587 --> 00:10:50,894
That's right, Happy.
131
00:10:50,923 --> 00:10:53,880
All you need are 25 labels from
any Chocko Socko product
132
00:10:53,918 --> 00:10:55,567
and 10 cents for shipping and handling.
133
00:10:55,604 --> 00:10:58,708
And for you Rangers out there who
already have your decoder rings,
134
00:10:58,725 --> 00:11:02,552
have them ready so you can
understand my secret message.
135
00:11:02,848 --> 00:11:08,054
So remember kids, Chocko Socko is boffo.
136
00:11:08,131 --> 00:11:12,687
And now, we return to
Captain Zoom and the Temple of Death.
137
00:11:13,027 --> 00:11:15,994
Now that's what I call a smooth landing.
138
00:11:16,089 --> 00:11:18,520
No time for celebrating, Happy.
139
00:11:18,671 --> 00:11:22,061
We must say the secret
words to open the temple.
140
00:11:22,370 --> 00:11:26,810
I don't know about anybody else, but I
have my secret decoder ring ready to go.
141
00:11:26,882 --> 00:11:28,565
Stand back, Happy.
142
00:11:28,737 --> 00:11:30,383
The secret words...
143
00:11:30,494 --> 00:11:34,262
to open the gates to the lost,
temple are...
144
00:11:34,799 --> 00:11:35,993
Oh no.
145
00:11:37,066 --> 00:11:38,060
...are...
146
00:11:38,332 --> 00:11:39,870
Hurry, Captain Zoom, hurry.
147
00:11:39,917 --> 00:11:43,121
Yes, Happy, I'm concentrating...
148
00:11:43,478 --> 00:11:46,183
words are, coming to me...
149
00:11:46,401 --> 00:11:51,897
OFFOB... SI... OKCOS... OKCOHC!
150
00:11:55,337 --> 00:11:58,614
Thank you for opening the temple,
Captain Zoom.
151
00:11:58,721 --> 00:12:00,237
I'll take over now.
152
00:12:00,439 --> 00:12:01,725
Genghis Fon.
153
00:12:01,772 --> 00:12:04,124
You evil genius. How did you find us?
154
00:12:04,180 --> 00:12:07,919
A tracking device we put on
your jovial sidekick, Happy.
155
00:12:09,078 --> 00:12:12,442
The secrets of the temple,
will be mine now.
156
00:12:12,644 --> 00:12:15,287
Say goodbye, Captain Zoom.
157
00:12:22,759 --> 00:12:24,618
Is that in the script?
158
00:12:28,130 --> 00:12:31,155
The subatomic transport's working.
I did it.
159
00:12:31,156 --> 00:12:33,215
Was there any doubt?
160
00:12:35,058 --> 00:12:37,628
Great God Almighty, she's breaking up!
161
00:12:37,932 --> 00:12:41,280
Baley,
I may suggest we seek immediate cover!
162
00:12:55,477 --> 00:12:56,704
Where am I?
163
00:12:57,532 --> 00:12:59,234
What the hell happened?
164
00:13:01,289 --> 00:13:02,968
Welcome Captain Zoom.
165
00:13:03,104 --> 00:13:04,953
You're on the planet Pangea.
166
00:13:05,040 --> 00:13:07,249
I'm sorry I had to bring you
here without warning, but,
167
00:13:07,319 --> 00:13:09,982
I need you to save my
sister and her civilization.
168
00:13:10,025 --> 00:13:12,918
Didn't we do this episode
in the first season?
169
00:13:15,360 --> 00:13:16,595
Wait...
170
00:13:17,640 --> 00:13:19,128
how did I get here?
171
00:13:19,158 --> 00:13:22,574
Well, it was a cinch
to fold time and space,
172
00:13:22,830 --> 00:13:25,718
and use your carrier wave to
guide my transportation beam,
173
00:13:25,859 --> 00:13:30,767
but the only hard part was reconfiguring
your brain waves so we could communicate.
174
00:13:31,315 --> 00:13:34,520
I know what's going on here.
175
00:13:35,039 --> 00:13:37,349
I'm on "This Is Your Life."
176
00:13:37,823 --> 00:13:41,936
Where's Ralph Edwards?
Ralph, get out here.
177
00:13:42,124 --> 00:13:44,205
Where are you, ya old dog?
178
00:13:46,160 --> 00:13:47,262
Ralph?
179
00:13:47,411 --> 00:13:50,584
We heard an explosion.
Who's Mr. Fancy Pants?
180
00:13:50,686 --> 00:13:54,229
Put your weapons down.
This is Captain Zoom.
181
00:13:54,290 --> 00:13:56,598
I brought him here to help us save Tyra.
182
00:13:57,012 --> 00:13:58,845
Is this true?
183
00:13:58,941 --> 00:14:02,863
No, I'm not Captain Zoom. I'm Ty Farrell.
184
00:14:03,445 --> 00:14:07,088
Maybe you read about my Oberon in "A Midsummer
Night's Dream" at the Hartford Playhouse?
185
00:14:07,107 --> 00:14:10,113
It was summer stock but most of
the New York papers covered it.
186
00:14:10,251 --> 00:14:12,202
Ty Farrell, the actor?
187
00:14:12,927 --> 00:14:14,798
What's an actor?
188
00:14:15,076 --> 00:14:17,338
You know, I act.
189
00:14:17,935 --> 00:14:19,978
I pretend I'm somebody else for money.
190
00:14:20,016 --> 00:14:22,793
Ah, so you're a spy. Kill him.
191
00:14:22,828 --> 00:14:25,657
Whoa, hey hey hey,
listen just a second, fellas.
192
00:14:25,758 --> 00:14:28,947
Now look, I don't know what I've done, I don't
know who you are, I don't know where I am,
193
00:14:28,961 --> 00:14:31,052
but you just can't up and kill me.
194
00:14:31,075 --> 00:14:32,447
Uh, sure we can.
195
00:14:32,825 --> 00:14:35,182
Ah, you, you've passed the test.
196
00:14:36,074 --> 00:14:37,069
Test?
197
00:14:37,214 --> 00:14:38,564
Yes, ah...
198
00:14:39,478 --> 00:14:41,621
I am, Captain Zoom,
199
00:14:41,720 --> 00:14:43,180
and I just...
200
00:14:43,326 --> 00:14:47,442
wanted to be sure that I could trust you,
with my secret identity.
201
00:14:53,777 --> 00:14:55,348
That's Pangea.
202
00:14:56,069 --> 00:14:58,059
No, it's 100% cotton.
203
00:15:21,742 --> 00:15:23,932
I thought I might find you here.
204
00:15:23,988 --> 00:15:29,807
Given the fact these are my chambers I doubt if
it was much of a strain on your psychic powers.
205
00:15:34,997 --> 00:15:39,364
I've come to take your mind
off that, Pangean whore.
206
00:15:45,234 --> 00:15:47,693
Wouldn't you rather be with
one of your own kind?
207
00:15:47,733 --> 00:15:50,824
You're the high priestess of
our people. It'd be like...
208
00:15:51,146 --> 00:15:53,330
making love to my mother.
209
00:15:53,779 --> 00:15:56,314
I never enjoyed that.
210
00:16:00,356 --> 00:16:03,373
Vesper I've, reached a stalemate
with these Pangeans.
211
00:16:03,381 --> 00:16:09,148
Just when I think I have won they, disappear into
their jungles, eluding defeat for another day.
212
00:16:09,414 --> 00:16:13,159
Your psychic ability is the advantage
I need to crush them.
213
00:16:13,362 --> 00:16:17,572
If you lose your... pureness,
you lose your powers.
214
00:16:18,811 --> 00:16:21,879
Can't risk that. I need to
take this world whole.
215
00:16:22,102 --> 00:16:23,994
I need Pangea.
216
00:16:25,172 --> 00:16:28,841
Your needs,
we're always talking about your needs.
217
00:16:28,992 --> 00:16:30,457
What about my needs?
218
00:16:30,481 --> 00:16:31,828
The answer is "no."
219
00:16:31,868 --> 00:16:33,288
How long do I have to wait?
220
00:16:33,313 --> 00:16:35,852
Till the next priestess is old enough
to take your place.
221
00:16:35,867 --> 00:16:38,514
She's only three and a half!
222
00:16:41,039 --> 00:16:43,224
What does it mean, what do you see?
223
00:16:44,127 --> 00:16:45,410
I see...
224
00:16:45,855 --> 00:16:47,409
I see...
225
00:16:50,079 --> 00:16:53,553
I see a new man among the rebels.
226
00:16:55,611 --> 00:16:58,015
He has defeated many enemies.
227
00:16:58,995 --> 00:17:01,452
He's a hero to millions.
228
00:17:03,953 --> 00:17:06,163
What else do you see? Tell me.
229
00:17:07,792 --> 00:17:09,859
His name is Captain Zoom.
230
00:17:09,930 --> 00:17:12,371
He comes from a distant planet.
231
00:17:13,047 --> 00:17:14,825
He has great powers.
232
00:17:14,907 --> 00:17:16,729
Where does he get them from?
233
00:17:19,217 --> 00:17:20,311
Chocko...
234
00:17:21,743 --> 00:17:23,037
Socko.
235
00:17:25,632 --> 00:17:28,817
Who is this... Captain Zoom?
236
00:17:29,039 --> 00:17:30,798
Who is Lord Vox?
237
00:17:30,942 --> 00:17:32,992
Thousands of millennia ago,
238
00:17:33,032 --> 00:17:35,701
Zell, the terrestrial mother, and Gar,
239
00:17:35,733 --> 00:17:39,027
father of the cosmos gave birth
to Rhea, God among men.
240
00:17:39,056 --> 00:17:43,355
Wait, wait. This sounds long. Is
there a Reader's Digest version?
241
00:17:43,424 --> 00:17:47,615
Rhea, led this planet
into its first golden age.
242
00:17:47,668 --> 00:17:49,687
But then the planet got sick.
243
00:17:49,742 --> 00:17:52,651
Thus began the time of
the great dispersion.
244
00:17:54,778 --> 00:17:56,827
All right, let me make it simple for you.
245
00:17:56,848 --> 00:18:00,002
A lot of people who
used to live here, left.
246
00:18:00,078 --> 00:18:04,193
But, you still haven't answered
my question, who is Lord Vox?
247
00:18:04,572 --> 00:18:06,905
His race is the Vectrons.
248
00:18:06,975 --> 00:18:11,676
Their ancestors were among those who
left Pangea thousands of centuries ago.
249
00:18:11,737 --> 00:18:15,325
He knows that this world,
the beginning of all life,
250
00:18:15,411 --> 00:18:19,195
is the key, to holding his power,
over his subjects.
251
00:18:19,296 --> 00:18:22,226
For somewhere, on Pangea,
252
00:18:22,554 --> 00:18:25,858
lie the great secrets of the ancients.
253
00:18:25,898 --> 00:18:29,415
Thanks for the Sunday school lesson.
Now... Tyra,
254
00:18:29,609 --> 00:18:32,139
is a, prisoner of this Vox character?
255
00:18:32,171 --> 00:18:35,456
Yes, aboard the flagship
in orbit around the planet.
256
00:18:35,561 --> 00:18:37,897
Well, why don't you use your
spaceships to rescue her?
257
00:18:37,941 --> 00:18:42,001
We, uh... don't have any spaceships.
258
00:18:42,065 --> 00:18:46,414
Huh... and this, Vox has a
whole lot of soldiers, right?
259
00:18:46,475 --> 00:18:48,171
And many weapons.
260
00:18:48,328 --> 00:18:50,306
And, you don't have any spaceships,
261
00:18:50,321 --> 00:18:51,983
but you do have a handful of guys,
262
00:18:51,998 --> 00:18:54,616
a few guns, and a couple of horses,
right?
263
00:18:54,806 --> 00:18:56,677
We also have you.
264
00:18:56,923 --> 00:18:58,848
And our faith.
265
00:19:05,785 --> 00:19:06,934
Okay.
266
00:19:07,893 --> 00:19:09,494
I've given this a lot of thought,
267
00:19:09,534 --> 00:19:11,810
and I have a plan to save your leader.
268
00:19:11,857 --> 00:19:14,795
But it's a plan that requires
flawless execution,
269
00:19:14,884 --> 00:19:17,934
and since I,
only demand perfection for myself,
270
00:19:18,689 --> 00:19:20,749
I must go alone.
271
00:19:33,355 --> 00:19:35,604
There goes a brave man.
272
00:19:39,147 --> 00:19:41,625
Oh, I can't believe this.
What is going on?
273
00:19:41,696 --> 00:19:43,229
What did I do to deserve this?
274
00:19:43,256 --> 00:19:46,371
I'm going to talk to my agent,
first thing in the morning.
275
00:19:51,177 --> 00:19:55,504
How the hell did I end up on another
planet? I've never even been to Europe.
276
00:20:02,290 --> 00:20:04,894
Easy. Easy boy. Nice fella.
277
00:20:13,151 --> 00:20:14,187
Come on!
278
00:20:28,279 --> 00:20:29,315
Come on!
279
00:20:37,625 --> 00:20:41,883
Okay, she missed the episode,
where I defeated the Lizard King.
280
00:20:43,436 --> 00:20:45,187
Section one, stand by.
281
00:20:45,266 --> 00:20:46,361
Roger that.
282
00:20:48,827 --> 00:20:51,177
- Who are you guys?
- I am Lieutenant Zorg.
283
00:20:51,231 --> 00:20:53,663
Thank God, the police.
284
00:20:53,953 --> 00:20:55,366
What a day!
285
00:20:55,457 --> 00:20:58,123
First I'm stuck in makeup,
for 45 minutes,
286
00:20:58,140 --> 00:21:01,120
then these loony rebels,
zap me across the universe,
287
00:21:01,182 --> 00:21:04,926
and then the Loch Ness monster here
thinks I'm a shrimp cocktail and...
288
00:21:06,077 --> 00:21:08,274
Bring the big mouth to the ship.
289
00:21:26,477 --> 00:21:30,080
Be brave my brother, don't lose hope.
290
00:21:30,298 --> 00:21:31,453
Where are we?
291
00:21:31,519 --> 00:21:33,888
We're prisoners on Lord Vox's flagship.
292
00:21:34,040 --> 00:21:37,968
Oh God, no, no, please no.
293
00:21:38,579 --> 00:21:39,818
Are you a warrior?
294
00:21:39,921 --> 00:21:42,774
No, I'm Ty Farrell, the actor.
295
00:21:44,232 --> 00:21:46,938
Somebody who pretends to be
somebody else for money.
296
00:21:46,962 --> 00:21:49,436
So that's it, you're a spy for Lord Vox.
297
00:21:49,515 --> 00:21:50,747
I'm not a spy.
298
00:21:50,771 --> 00:21:53,441
Hitchcock wouldn't even
see me for "Notorious."
299
00:21:53,558 --> 00:21:58,109
Well forget it, you'll never trick me into telling
you the whereabouts of the rebel camp.
300
00:21:58,172 --> 00:21:59,247
Rebel camp?
301
00:21:59,652 --> 00:22:01,018
- Are you Tyra?
- Yes,
302
00:22:01,096 --> 00:22:04,124
and if Vox kills me, my people will
find another ruler to lead them.
303
00:22:04,170 --> 00:22:05,473
That would be me.
304
00:22:07,168 --> 00:22:08,214
You?
305
00:22:08,854 --> 00:22:11,122
My people, chose you?
306
00:22:11,966 --> 00:22:13,620
I have to get home.
307
00:22:13,652 --> 00:22:15,031
Well that's fine with me.
308
00:22:15,230 --> 00:22:17,721
I mean I don't even know
what the hell happened.
309
00:22:17,807 --> 00:22:20,156
Seems like only yesterday I was...
310
00:22:20,213 --> 00:22:23,394
enjoying room service in my
suite at the Plaza Hotel.
311
00:22:24,067 --> 00:22:27,662
Complimentary champagne, chateaubriand.
312
00:22:27,811 --> 00:22:29,081
Alicia the night maid...
313
00:22:29,109 --> 00:22:30,741
Oh, I really feel for you.
314
00:22:30,780 --> 00:22:32,427
Personally, I wouldn't know what it feels
315
00:22:32,428 --> 00:22:34,019
like to give up such extravagances since
316
00:22:34,020 --> 00:22:35,500
I've spent my whole life engaged in a
317
00:22:35,533 --> 00:22:36,813
life or death struggle trying to
318
00:22:36,814 --> 00:22:38,796
preserve the homeland of my people.
319
00:22:38,797 --> 00:22:40,787
Gee, it's too bad that cute butt has such
320
00:22:40,788 --> 00:22:42,360
a big stick stuck up it.
321
00:22:42,383 --> 00:22:43,175
Oh, and I wanted
322
00:22:43,177 --> 00:22:44,391
so bad for you to like me.
323
00:22:44,393 --> 00:22:45,085
Listen lady, if
324
00:22:45,087 --> 00:22:46,766
it wasn't for you I
wouldn't even be here.
325
00:22:46,798 --> 00:22:47,894
I didn't bring you here.
326
00:22:47,954 --> 00:22:49,554
No, but your brother did, to rescue you.
327
00:22:49,555 --> 00:22:51,485
Kudos on a job well done.
328
00:22:53,686 --> 00:22:55,000
You're here to kill him, right.
329
00:22:55,009 --> 00:22:56,004
Quiet!
330
00:22:57,905 --> 00:22:59,496
Hey, listen fellas I don't suppose it
331
00:22:59,498 --> 00:23:01,058
would make any difference if I told you
332
00:23:01,059 --> 00:23:02,522
that Vice President Nixon's kids
333
00:23:02,524 --> 00:23:04,753
are big fans of my show.
334
00:23:05,034 --> 00:23:07,501
Lord Vox wants to
personally interrogate you.
335
00:23:07,555 --> 00:23:12,963
And I'd love to, but I'm really trying
to limit my personal appearances...
336
00:23:13,601 --> 00:23:14,657
Thank you.
337
00:23:30,342 --> 00:23:33,116
Now, this just gets better and better.
338
00:23:37,388 --> 00:23:38,652
Hi.
339
00:23:39,581 --> 00:23:41,638
Listen, you look like a reasonable fella.
340
00:23:41,678 --> 00:23:43,822
What do I have to do to get out of here?
341
00:23:43,844 --> 00:23:46,386
Just, tell the truth.
342
00:23:50,308 --> 00:23:51,487
What's your name?
343
00:23:51,510 --> 00:23:52,657
Ty Farrell.
344
00:23:55,897 --> 00:23:58,431
I love the smell of burning flesh.
345
00:24:00,608 --> 00:24:01,990
That wasn't the truth.
346
00:24:02,173 --> 00:24:05,675
Okay, Ty Farrell's my stage name.
347
00:24:06,699 --> 00:24:08,749
My real name is...
348
00:24:09,445 --> 00:24:11,318
Eugene Oshovsky.
349
00:24:14,880 --> 00:24:19,888
And... where are you from... Eugene?
350
00:24:20,365 --> 00:24:21,740
Well I was...
351
00:24:21,764 --> 00:24:24,207
born in Riverside, Iowa,
but I just recently signed a,
352
00:24:24,223 --> 00:24:26,604
lease for a small brownstone
off Sutton Place.
353
00:24:26,626 --> 00:24:28,295
You may have heard of
the previous owner,
354
00:24:28,310 --> 00:24:30,856
the grand dame of American
theater, Helen Hayes.
355
00:24:35,297 --> 00:24:37,125
I was telling the truth.
356
00:24:37,216 --> 00:24:40,679
I know, stop embellishing your answers.
357
00:24:44,216 --> 00:24:46,415
Where were you, trained?
358
00:24:48,525 --> 00:24:52,196
I took some night classes at the
Academy of Dramatic Arts.
359
00:24:52,248 --> 00:24:54,375
Is there another Captain Zoom?
360
00:24:54,664 --> 00:24:55,689
No.
361
00:24:59,379 --> 00:25:00,907
I'm sorry.
362
00:25:00,954 --> 00:25:05,091
I'm sorry. There are a couple of guys that
put on the suit for supermarket openings.
363
00:25:05,165 --> 00:25:06,916
But I do my own stunts.
364
00:25:08,424 --> 00:25:11,649
Okay, okay. Not all the time.
365
00:25:11,845 --> 00:25:13,483
I have a bad back.
366
00:25:15,373 --> 00:25:16,801
I didn't embellish.
367
00:25:16,855 --> 00:25:19,445
I know, I just don't like you.
368
00:25:39,180 --> 00:25:40,772
This is gonna be fun.
369
00:25:41,002 --> 00:25:42,522
For me too.
370
00:25:57,575 --> 00:26:00,371
Coach, you can't take me out now.
371
00:26:00,402 --> 00:26:04,143
My dad's out there and, he may not,
get to see me play again.
372
00:26:05,650 --> 00:26:08,441
No, he's not sick.
He's going on a cruise.
373
00:26:12,312 --> 00:26:14,112
Ah, Dr. Yal-Tem,
374
00:26:14,261 --> 00:26:16,571
and what did you find out
about his weapon?
375
00:26:16,678 --> 00:26:17,841
It's a fake.
376
00:26:18,045 --> 00:26:19,029
See?
377
00:26:19,310 --> 00:26:21,271
All of his equipment's phony.
378
00:26:21,381 --> 00:26:24,135
But, we're still working on
cracking that code ring.
379
00:26:24,195 --> 00:26:26,835
This must be some cruel cosmic joke.
380
00:26:28,184 --> 00:26:29,179
Fry him.
381
00:26:29,249 --> 00:26:30,244
Fry him.
382
00:26:32,854 --> 00:26:36,130
Never, NEVER,
point anything at me.
383
00:26:40,628 --> 00:26:41,808
No wait!
384
00:26:42,073 --> 00:26:45,188
Don't destroy the prisoner yet.
I need to probe his mind.
385
00:26:45,204 --> 00:26:46,421
But Lord Vox ordered me...
386
00:26:46,429 --> 00:26:48,215
Listen, fathead!
387
00:26:48,349 --> 00:26:51,932
Are you going to question
the high priestess of Val?
388
00:26:52,610 --> 00:26:54,784
Now, have him taken to my chambers.
389
00:26:54,839 --> 00:26:56,947
Yes, High Priestess.
390
00:26:57,227 --> 00:26:58,674
With a little time,
391
00:26:58,721 --> 00:27:01,386
I will have the answers
to many mysteries.
392
00:27:01,419 --> 00:27:02,630
Mysteries...
393
00:27:13,204 --> 00:27:16,667
It was all a dream,
just a terrible dream.
394
00:27:18,038 --> 00:27:23,048
Now baby, I can't guarantee you a part on
the show, but they do like to keep me happy.
395
00:27:24,220 --> 00:27:25,267
What are you doing?
396
00:27:25,462 --> 00:27:27,088
I'm probing your mind.
397
00:27:27,254 --> 00:27:29,277
My minds up here sweetheart.
398
00:27:31,232 --> 00:27:33,770
What did you say your name was?
399
00:27:34,231 --> 00:27:35,513
I am Vesper.
400
00:27:35,841 --> 00:27:39,407
High priestess of the
Psychic Sisters of Val.
401
00:27:39,665 --> 00:27:42,154
Sorceress of the Vectron Order.
402
00:27:42,590 --> 00:27:46,390
Who's apparently hornyer
than a rhinoceros herd.
403
00:27:47,755 --> 00:27:52,339
I can't do this, mustn't do this,
it is the law.
404
00:27:52,474 --> 00:27:56,915
I have a responsibility to
my people, my religion.
405
00:27:56,964 --> 00:27:58,292
You Catholic too?
406
00:27:58,401 --> 00:28:01,847
Ah, the hell with it. Yes, yes, Yes!
407
00:28:26,954 --> 00:28:30,064
You got another cigarette,
I like to smoke afterwards, too.
408
00:28:35,234 --> 00:28:36,548
Vesper?
409
00:28:38,798 --> 00:28:39,704
My...
410
00:28:39,783 --> 00:28:40,883
my...
411
00:28:41,516 --> 00:28:43,086
psychic powers...
412
00:28:43,796 --> 00:28:45,194
no...
413
00:28:46,029 --> 00:28:47,247
no...
414
00:28:50,687 --> 00:28:53,561
You were ah, you were great, baby.
415
00:28:56,634 --> 00:28:57,868
I'll call you.
416
00:29:16,332 --> 00:29:17,332
Hey!
417
00:29:17,481 --> 00:29:19,324
Guards, guards!
418
00:29:20,985 --> 00:29:22,406
Let me go.
419
00:29:26,125 --> 00:29:28,260
- Shut up ya little runt.
- Let me go.
420
00:29:33,145 --> 00:29:35,136
Not the face, not the face!
421
00:29:35,254 --> 00:29:36,927
Oh please.
422
00:29:37,573 --> 00:29:39,936
Come on, we gotta get out of here.
423
00:29:44,241 --> 00:29:46,332
Keep moving, prisoner.
424
00:29:52,199 --> 00:29:53,401
Halt!
425
00:29:54,025 --> 00:29:54,924
State your business.
426
00:29:54,939 --> 00:29:57,201
This sniveling coward is going
to lead us to the rebels.
427
00:29:57,223 --> 00:29:59,381
I'm to put him on the ship
and await Lord Vox.
428
00:29:59,404 --> 00:30:00,959
I was not informed of this.
429
00:30:00,973 --> 00:30:02,533
Don't you want to capture the rebels?
430
00:30:02,556 --> 00:30:03,964
Yes, yes!
431
00:30:04,058 --> 00:30:08,478
I will bring Val to the rebels for
I have waited my whole life,
432
00:30:08,670 --> 00:30:12,955
to see these impudent turncoats
brought to justice.
433
00:30:13,146 --> 00:30:14,150
Wait here.
434
00:30:14,254 --> 00:30:18,813
My whole life, dost thou hear?
435
00:30:18,937 --> 00:30:20,520
I heard.
436
00:30:21,377 --> 00:30:22,789
What the hell was that?
437
00:30:22,873 --> 00:30:24,747
It's acting, it's what I do.
438
00:30:24,789 --> 00:30:26,028
Well, you do it badly.
439
00:30:26,050 --> 00:30:29,987
- Trouble on the main hanger deck.
- They're rebels, seize them!
440
00:30:35,017 --> 00:30:36,703
I'm commin', I'm commin'!
441
00:30:43,163 --> 00:30:44,609
Come on!
442
00:30:45,014 --> 00:30:47,747
Hit the red auto drive
button on the right.
443
00:30:49,179 --> 00:30:50,123
I said to the right!
444
00:30:50,135 --> 00:30:51,733
Is that my right or
camera right?
445
00:30:51,753 --> 00:30:54,145
I'll hold them off.
You get us out of here.
446
00:31:16,180 --> 00:31:18,476
Tyra, where's the clutch?
447
00:31:19,018 --> 00:31:21,131
Just hold it steady.
448
00:31:25,276 --> 00:31:27,090
Excuse me my lord.
449
00:31:27,850 --> 00:31:30,754
I thought I told you never to interrupt
me, when I was in conference.
450
00:31:30,767 --> 00:31:33,606
Yes sir, but the prisoners have escaped.
451
00:31:38,231 --> 00:31:39,192
Tyra!
452
00:31:39,194 --> 00:31:40,748
I'm a little busy!
453
00:31:51,385 --> 00:31:52,666
Much better.
454
00:31:56,132 --> 00:31:57,796
This is way too easy.
455
00:31:58,913 --> 00:32:00,061
Fire!
456
00:32:06,226 --> 00:32:08,425
Whoa, this guy's good.
457
00:32:16,381 --> 00:32:18,700
We're being pursued.
Energize the pulse ray emitter.
458
00:32:18,702 --> 00:32:20,796
Is that like turning on my high beams?
459
00:32:20,798 --> 00:32:22,330
Get up, get up!
460
00:32:25,685 --> 00:32:27,814
Sit down and start shooting.
461
00:32:28,944 --> 00:32:31,049
Now, this, I can do!
462
00:32:31,080 --> 00:32:34,459
I played a tail gunner in "Desperate Journey"
starring Errol Flynn and Ronald Reagan.
463
00:32:34,484 --> 00:32:36,950
It was a small part but it
did a lot for my career.
464
00:32:36,960 --> 00:32:38,563
Shut up and fight.
465
00:32:59,321 --> 00:33:01,268
Hey, I nailed him.
466
00:33:03,811 --> 00:33:05,613
We're targeted.
467
00:33:07,343 --> 00:33:09,890
Don't worry, I got him
right where I want him.
468
00:33:09,921 --> 00:33:13,280
Stand up proud now bad boy.
469
00:33:13,306 --> 00:33:14,778
Come on, hurry up.
470
00:33:14,780 --> 00:33:16,831
Say good night, Pangean scum.
471
00:33:19,375 --> 00:33:20,868
Fire!
472
00:33:50,403 --> 00:33:51,233
Come on.
473
00:33:51,247 --> 00:33:53,555
We gotta put some distance
between us and that escape pod.
474
00:33:53,557 --> 00:33:55,858
Lady, I'm getting a little tired
of you bossing me around.
475
00:33:55,860 --> 00:33:56,599
Listen to me,
476
00:33:56,601 --> 00:33:58,040
it'll be very easy for them to track
477
00:33:58,041 --> 00:33:59,247
down that pod. Now, move it.
478
00:33:59,261 --> 00:34:00,243
Don't push me.
479
00:34:00,343 --> 00:34:02,374
I've had a terrible day and my analyst
480
00:34:02,405 --> 00:34:04,461
is in another solar system.
481
00:34:06,950 --> 00:34:09,036
You hold them off. I'll go get help.
482
00:34:14,447 --> 00:34:15,650
Mommy!
483
00:34:21,125 --> 00:34:23,170
Hey, stay where you are!
484
00:34:24,547 --> 00:34:26,342
Okay, okay, I'm innocent.
485
00:34:26,513 --> 00:34:28,785
Wonder Woman here took me prisoner.
486
00:34:34,045 --> 00:34:35,474
Go go!
487
00:34:39,446 --> 00:34:40,532
Hold it!
488
00:34:51,883 --> 00:34:53,111
Now what?
489
00:34:53,149 --> 00:34:55,654
My ankle, I think it's broken.
490
00:34:57,432 --> 00:34:58,685
You better go on without me.
491
00:34:59,239 --> 00:35:00,157
Okay.
492
00:35:00,181 --> 00:35:01,231
Wait!
493
00:35:01,628 --> 00:35:03,741
You can't just leave me here.
494
00:35:05,165 --> 00:35:06,618
Come on...
495
00:35:07,033 --> 00:35:08,759
come on, come on.
496
00:35:09,343 --> 00:35:11,565
Come, come on!
497
00:35:22,390 --> 00:35:23,754
They're coming.
498
00:35:24,113 --> 00:35:25,527
They're coming!
499
00:35:32,409 --> 00:35:35,453
Hail Captain Zoom.
He saved our beloved Tyra.
500
00:35:38,088 --> 00:35:39,680
Zoom, Zoom, Zoom,
501
00:35:39,757 --> 00:35:41,037
Zoom, Zoom, Zoom,
502
00:35:41,086 --> 00:35:42,586
Zoom, Zoom, Zoom,
503
00:35:42,691 --> 00:35:44,042
Zoom, Zoom, Zoom,
504
00:35:44,099 --> 00:35:45,505
Zoom, Zoom, Zoom.
505
00:35:49,432 --> 00:35:52,577
This is a great day for Pangea.
506
00:35:52,618 --> 00:35:56,518
The evil plans of Lord Vox
have been thwarted,
507
00:35:56,519 --> 00:35:57,851
thanks solely,
508
00:35:57,945 --> 00:36:02,339
to the heroic efforts, of a
stranger from another time,
509
00:36:02,570 --> 00:36:04,360
Captain Zoom.
510
00:36:11,971 --> 00:36:12,861
Zoom, Zoom.
511
00:36:18,140 --> 00:36:19,506
Well...
512
00:36:20,256 --> 00:36:23,246
first I'd just like to say that...
513
00:36:23,793 --> 00:36:25,605
I didn't do it alone.
514
00:36:25,818 --> 00:36:28,744
There really is another
person I have to thank,
515
00:36:29,389 --> 00:36:32,464
the great acting teacher Lee Strasberg.
516
00:36:32,655 --> 00:36:35,407
And even though I wasn't
accepted into his program,
517
00:36:35,509 --> 00:36:38,794
I still remember his credo;
518
00:36:39,899 --> 00:36:44,905
observe, listen, and
react, spontaneously.
519
00:36:46,214 --> 00:36:48,840
And I'm sure you'll
all agree that today...
520
00:36:49,715 --> 00:36:51,614
I passed the course.
521
00:36:55,426 --> 00:36:56,513
So...
522
00:36:57,529 --> 00:37:01,824
I, uh, hate to eat and run but
I really need to get back.
523
00:37:01,942 --> 00:37:03,959
Uh, what time does my flight leave?
524
00:37:03,998 --> 00:37:06,389
Um... Captain Zoom...
525
00:37:07,335 --> 00:37:09,662
I can't send you home right away.
526
00:37:09,824 --> 00:37:12,107
You see, when I brought you here,
527
00:37:12,189 --> 00:37:14,348
I used up all the xenon isotopes.
528
00:37:14,410 --> 00:37:19,874
And, it takes time for the new ones to decay,
to the necessary level of radioactivity.
529
00:37:20,072 --> 00:37:22,062
Great, I have time for dessert.
530
00:37:22,710 --> 00:37:25,004
So when are these isotopes
going to be ready?
531
00:37:25,061 --> 00:37:28,204
In about... 12 million years.
532
00:37:46,363 --> 00:37:48,676
Um, Captain Zoom?
533
00:37:49,470 --> 00:37:52,857
You know I was just wondering
which one of those stars...
534
00:37:53,040 --> 00:37:54,392
is home?
535
00:37:55,813 --> 00:37:58,575
Actually it's, that one.
536
00:38:00,529 --> 00:38:02,793
You know fate's a funny thing kid.
537
00:38:02,996 --> 00:38:04,086
What do you mean?
538
00:38:04,125 --> 00:38:08,661
Well, before I became Captain Zoom, I was
just another chiseled profile in the crowd,
539
00:38:09,174 --> 00:38:11,712
an out-of-work actor with big dreams
540
00:38:11,745 --> 00:38:16,068
just about to give up and go back into my
dad's aluminum siding business when,
541
00:38:16,255 --> 00:38:18,448
fate intervened.
542
00:38:19,390 --> 00:38:24,344
The wife of a Chocko Socko executive saw
me with my shirt off cleaning a pool and...
543
00:38:24,800 --> 00:38:27,430
before I know it I was a household name.
544
00:38:27,939 --> 00:38:29,497
Now look at me.
545
00:38:31,022 --> 00:38:33,724
Seems like fate just
can't leave me alone.
546
00:38:33,821 --> 00:38:35,634
I'm sorry captain.
547
00:38:35,669 --> 00:38:37,116
It's okay kid.
548
00:38:37,804 --> 00:38:41,287
At least I don't have the
IRS on my back anymore.
549
00:38:42,307 --> 00:38:47,415
But I do feel sorry for all the folks back
on the show probably just lost their jobs.
550
00:38:47,587 --> 00:38:48,923
Without me...
551
00:38:49,890 --> 00:38:51,865
there is no Captain Zoom.
552
00:38:51,931 --> 00:38:56,716
Smoking rockets, this new face will
surely fool your enemies, Captain Zoom.
553
00:38:58,796 --> 00:39:01,479
That's right, Happy.
554
00:39:06,020 --> 00:39:10,239
Sometimes the Gods let
us carry the full weight,
555
00:39:10,373 --> 00:39:12,116
of the choices we make.
556
00:39:12,467 --> 00:39:17,092
I was hoping that a power much larger than
myself might share in the decision to surrender.
557
00:39:17,227 --> 00:39:18,611
Why surrender?
558
00:39:18,959 --> 00:39:22,925
For the first time in years,
the people of Pangea, have hope.
559
00:39:22,998 --> 00:39:24,637
But it's a false hope.
560
00:39:24,871 --> 00:39:29,126
When I was aboard Vox's ship,
I saw his armies, his determination.
561
00:39:29,423 --> 00:39:32,843
He won't give up and
we're totally outmatched.
562
00:39:34,048 --> 00:39:35,911
It's suicide to go on.
563
00:39:36,749 --> 00:39:37,796
Tyra.
564
00:39:39,625 --> 00:39:43,848
I remember a problem your
father faced, similar to this.
565
00:39:44,480 --> 00:39:47,115
Vox had only just arrived back then,
566
00:39:47,243 --> 00:39:50,506
and your father thought that
surrender was inevitable.
567
00:39:50,703 --> 00:39:52,933
Why did he decide to fight?
568
00:39:54,486 --> 00:39:56,628
You were born...
569
00:39:57,551 --> 00:40:03,594
and he couldn't bear the thought of his
little girl, enduring a life of slavery.
570
00:40:06,221 --> 00:40:08,051
Yes, well,
571
00:40:09,420 --> 00:40:11,708
there might have been hope then.
572
00:40:12,216 --> 00:40:14,355
Now there isn't.
573
00:40:15,297 --> 00:40:17,972
Yes, there is.
574
00:40:20,368 --> 00:40:22,851
Prophecy is being fulfilled.
575
00:40:22,962 --> 00:40:26,067
Pangea's new golden age is beginning.
576
00:40:26,194 --> 00:40:27,982
The signs are clear.
577
00:40:29,269 --> 00:40:30,301
What signs?
578
00:40:30,715 --> 00:40:33,738
The arrival of the Promised One.
579
00:40:39,251 --> 00:40:42,171
Him? You can't be serious.
580
00:40:42,257 --> 00:40:44,057
Prophecy says...
581
00:40:44,881 --> 00:40:48,673
he will come from afar
wearing the symbol of Pangea.
582
00:40:48,726 --> 00:40:53,752
It is written, he will make
our enemies his enemies.
583
00:40:55,667 --> 00:40:57,475
I don't know Sagan.
584
00:40:57,794 --> 00:41:00,956
And with the arrival of the Promised One,
585
00:41:01,297 --> 00:41:04,027
we will find the lost temple of Rhea,
586
00:41:04,103 --> 00:41:08,439
and there will our destiny be fulfilled.
587
00:41:13,581 --> 00:41:17,291
I find it hard to believe
he is our savior.
588
00:41:18,040 --> 00:41:20,571
You must have faith.
589
00:41:31,327 --> 00:41:33,263
How's it goin' up there?
590
00:41:38,564 --> 00:41:41,413
How could I have been so easily fooled?
591
00:41:43,865 --> 00:41:48,138
Captain Zoom is, obviously more dangerous
than I ever imagined.
592
00:41:48,792 --> 00:41:50,125
Why are you smiling?
593
00:41:50,157 --> 00:41:51,534
Am I smiling?
594
00:41:52,296 --> 00:41:54,006
I didn't realize.
595
00:41:54,343 --> 00:41:55,915
It must be because of...
596
00:41:56,368 --> 00:41:59,632
my new vision, yes.
597
00:42:00,392 --> 00:42:03,164
I see... I see...
598
00:42:03,202 --> 00:42:04,902
What, what do you see?
599
00:42:04,987 --> 00:42:07,823
It's coming, it's coming. Don't rush me!
600
00:42:09,127 --> 00:42:11,174
Oh, I see it now.
601
00:42:11,268 --> 00:42:12,798
It's crystal clear.
602
00:42:13,233 --> 00:42:15,913
Oh, Lord Vox, you're really gonna hit the
jackpot on this one.
603
00:42:15,937 --> 00:42:19,084
Will we... kill many rebels?
604
00:42:19,200 --> 00:42:20,534
And how.
605
00:42:21,778 --> 00:42:25,442
I see many bodies,
strewn across the ground,
606
00:42:25,496 --> 00:42:29,158
smoking, charred, from the relentless
blaster fire.
607
00:42:30,358 --> 00:42:32,308
Yes, yes, I love it!
608
00:42:32,606 --> 00:42:33,642
Go on.
609
00:42:33,688 --> 00:42:34,794
Go on?
610
00:42:36,986 --> 00:42:41,736
Smoking from the fire,
bodies, charred, strewn.
611
00:42:41,842 --> 00:42:44,768
What about, Captain Zoom?
612
00:42:46,533 --> 00:42:48,688
You will easily defeat him yourself,
613
00:42:48,736 --> 00:42:50,549
in hand-to-hand combat,
614
00:42:50,605 --> 00:42:53,571
and hold his severed head up in triumph.
615
00:42:54,633 --> 00:42:57,779
Good. Very good.
616
00:42:58,264 --> 00:43:00,197
I thought so.
617
00:43:01,678 --> 00:43:02,727
My lord...
618
00:43:03,493 --> 00:43:06,293
- we located the rebel camp.
- Excellent!
619
00:43:06,348 --> 00:43:11,088
Send four legions to the location immediately,
but have them wait for my command.
620
00:43:11,233 --> 00:43:15,981
I want a front row seat,
for the apocalypse.
621
00:43:16,889 --> 00:43:18,875
* Buffalo gal,
won't you come out tonight, *
622
00:43:18,899 --> 00:43:21,470
* won't you come out tonight,
won't you come out tonight, *
623
00:43:21,520 --> 00:43:26,708
* buffalo gal *
* won't you come out tonight. *
624
00:43:27,217 --> 00:43:30,601
* la la la la la *
625
00:43:32,954 --> 00:43:34,685
Don't worry, I didn't see anything.
626
00:43:34,686 --> 00:43:37,631
Oh, we can fix that.
Why don't you join me?
627
00:43:37,694 --> 00:43:40,662
We're leaving on a dangerous mission
to find the lost temple of Rhea,
628
00:43:40,667 --> 00:43:43,200
and we have no idea whether we're
going to make it back alive.
629
00:43:43,225 --> 00:43:44,754
Well, send me a postcard.
630
00:43:44,832 --> 00:43:46,698
Vox is going to be furious
about our escape
631
00:43:46,700 --> 00:43:49,297
and he's going to send
everything he has after us.
632
00:43:49,434 --> 00:43:51,978
You won't be safe here for long.
633
00:43:52,022 --> 00:43:56,815
And how much safer am I going to be in the woods
with you and your little road company of Brigadoon.
634
00:43:56,830 --> 00:44:00,506
All right, if you would rather spend the rest
of your life living here on Pangea in fear
635
00:44:00,514 --> 00:44:03,703
and never see your precious
Plaza Hotel again,
636
00:44:03,898 --> 00:44:05,796
it's fine with me.
637
00:44:08,715 --> 00:44:11,487
Wait, wait, wait wait wait.
What do you mean?
638
00:44:11,677 --> 00:44:13,791
Well, Sagan told me that
in the temple of Rhea,
639
00:44:13,799 --> 00:44:16,205
we will most certainly find
a way to get you home.
640
00:44:16,260 --> 00:44:17,300
Home?
641
00:44:17,646 --> 00:44:20,881
New York? Cheesecake at Lindy's?
642
00:44:21,171 --> 00:44:22,057
Is this a trick?
643
00:44:22,107 --> 00:44:24,506
Maybe where you come from
people resort to lies and trickery
644
00:44:24,529 --> 00:44:27,264
to bend the will of others,
but that is not the Pangean way.
645
00:44:27,280 --> 00:44:32,073
Sorry, sorry, just give me five minutes
to run a comb through my hair.
646
00:44:54,834 --> 00:44:56,677
Search the camp.
647
00:45:01,435 --> 00:45:03,181
Nothing yet, Lieutenant Zorg.
648
00:45:03,205 --> 00:45:04,680
Come on men, keep looking.
649
00:45:05,377 --> 00:45:06,890
The place is deserted.
650
00:45:08,960 --> 00:45:10,472
Here he comes.
651
00:45:13,817 --> 00:45:16,643
Bring me Captain Zoom!
652
00:45:21,220 --> 00:45:23,749
A clean getaway, and no one got hurt.
653
00:45:24,004 --> 00:45:26,292
Not a bad plan, if I do say so myself.
654
00:45:26,307 --> 00:45:28,310
It was truly inspired, Captain.
655
00:45:28,357 --> 00:45:31,889
I thought so. Don't you agree,
Tyra that my plan was inspired?
656
00:45:31,897 --> 00:45:32,718
Yes, brilliant.
657
00:45:32,726 --> 00:45:35,227
I just hope it bought our people
enough time to go into hiding.
658
00:45:35,236 --> 00:45:39,337
Oh, don't worry. It worked for me and Happy,
we were trapped on that planet full of Amazons.
659
00:45:39,350 --> 00:45:44,397
The evil Empress Cleomanche was so busy looking for a
stolen ship she didn't even notice the slave girls escaping.
660
00:45:44,399 --> 00:45:46,483
That sounds like an exciting
adventure, Captain.
661
00:45:46,506 --> 00:45:50,987
Are you kidding? All those broads in
loincloths, it was a smorgasbord.
662
00:45:55,274 --> 00:45:57,654
I saw you burn down the camp.
663
00:45:57,678 --> 00:45:59,395
It was just as I pictured it.
664
00:45:59,493 --> 00:46:00,979
It was deserted.
665
00:46:01,042 --> 00:46:03,125
And they stole another one of my ships!
666
00:46:03,141 --> 00:46:05,054
I knew it. I saw that, too.
667
00:46:05,218 --> 00:46:08,131
You said you saw many dead rebels.
668
00:46:08,318 --> 00:46:11,626
You told me I would hold up the
severed head of Captain Zoom.
669
00:46:11,659 --> 00:46:13,553
I don't remember giving
you a time and a place.
670
00:46:13,562 --> 00:46:16,257
How you interpret my
visions is your problem.
671
00:46:16,709 --> 00:46:18,224
Vesper!
672
00:46:22,193 --> 00:46:25,456
You said when you tried
to probe Zoom's mind,
673
00:46:25,472 --> 00:46:28,342
he knocked you out, then escaped.
674
00:46:29,001 --> 00:46:30,453
That's right.
675
00:46:32,137 --> 00:46:35,538
He broke free of my mind hold
and knocked me out.
676
00:46:35,640 --> 00:46:39,142
Then he said if I, if I tried
to follow him he'd kill me.
677
00:46:41,387 --> 00:46:44,216
Of course, I wouldn't know he said
that if he'd knocked me out, but...
678
00:46:44,232 --> 00:46:47,687
I have a Fansian coin
in one of my hands.
679
00:46:47,885 --> 00:46:49,278
Tell me which one.
680
00:46:55,403 --> 00:46:56,574
Left.
681
00:46:59,270 --> 00:47:01,299
Well done, Vesper.
682
00:47:01,519 --> 00:47:03,553
Shall we go for two out of three?
683
00:47:03,735 --> 00:47:06,185
This is insane. I'm not gonna stand here
684
00:47:06,205 --> 00:47:07,876
and waste the precious gift given to me
685
00:47:07,893 --> 00:47:09,385
by the great God Val on some
686
00:47:09,406 --> 00:47:10,999
stupid carnival trick.
687
00:47:13,065 --> 00:47:15,090
The coins in your right hand.
688
00:47:16,830 --> 00:47:19,000
It is one thing to betray religion,
689
00:47:19,062 --> 00:47:20,873
to betray your race.
690
00:47:22,692 --> 00:47:24,850
It is another thing to betray me.
691
00:47:26,241 --> 00:47:29,632
I had the privilege alone
to take your power from you.
692
00:47:30,308 --> 00:47:32,265
To give it up for this...
693
00:47:32,500 --> 00:47:35,226
insignificant meddler.
694
00:47:38,141 --> 00:47:39,952
You've got more time.
695
00:47:41,773 --> 00:47:43,764
You shall pay.
696
00:47:47,016 --> 00:47:49,274
According to legend, the temple of Rhea's
697
00:47:49,291 --> 00:47:51,460
in the hidden valley of the ancients.
698
00:47:51,505 --> 00:47:52,801
Okay, where's that?
699
00:47:52,858 --> 00:47:54,128
It isn't on the map.
700
00:47:54,178 --> 00:47:56,690
That's why they call it
the hidden valley.
701
00:47:56,831 --> 00:47:59,540
The temple was guarded
by the gatekeepers.
702
00:47:59,625 --> 00:48:03,882
Prophecy says,
only the Promised One can gain access.
703
00:48:04,072 --> 00:48:07,344
But if it's hidden
how are we going to find it?
704
00:48:08,610 --> 00:48:10,381
There's something directly in our path.
705
00:48:10,403 --> 00:48:12,194
It's Lord Vox. He's found us.
706
00:48:12,233 --> 00:48:15,005
No, it's not Vox. It's an escape pod.
707
00:48:15,067 --> 00:48:16,959
And there's a distress signal
coming from it.
708
00:48:16,965 --> 00:48:19,147
- Bring it aboard.
- It could be a trap.
709
00:48:19,202 --> 00:48:20,216
Leave it alone.
710
00:48:20,240 --> 00:48:23,146
Sensors indicate there is
a female life form aboard.
711
00:48:23,289 --> 00:48:24,355
Bring it aboard.
712
00:48:33,344 --> 00:48:34,740
One move and you're dust.
713
00:48:34,790 --> 00:48:35,869
Oh, please.
714
00:48:37,921 --> 00:48:39,248
Zoom!
715
00:48:39,899 --> 00:48:43,319
Oh, I thought I'd never see you again.
716
00:48:43,320 --> 00:48:44,280
You know him?
717
00:48:44,304 --> 00:48:45,450
Know him?
718
00:48:48,175 --> 00:48:50,488
Everybody, this is high priestess Vesper.
719
00:48:50,504 --> 00:48:52,334
Vesper this is everybody.
720
00:48:52,933 --> 00:48:55,322
The high priestess of Val,
721
00:48:55,421 --> 00:48:58,526
the spiritual leader of Vox's hordes?
722
00:48:58,606 --> 00:49:01,950
Her deadly sorcery is an abomination
to our beliefs.
723
00:49:01,989 --> 00:49:04,894
See, she wears the Vectron amulet.
724
00:49:04,976 --> 00:49:08,951
It is written, this dark witch must die.
725
00:49:09,302 --> 00:49:11,345
Take a pill old woman.
726
00:49:11,425 --> 00:49:14,530
I've been banished by Vox,
stripped of my position,
727
00:49:14,531 --> 00:49:16,361
cast out of my religion. My past is
728
00:49:16,362 --> 00:49:19,644
meaningless, my future uncertain.
I have nothing.
729
00:49:20,394 --> 00:49:23,084
But that doesn't matter,
cause now I have you.
730
00:49:23,208 --> 00:49:26,639
She's lying.
According to the laws of Vox's religion,
731
00:49:26,663 --> 00:49:30,156
the only way he could banish her is if
she had forsaken her psychic powers,
732
00:49:30,216 --> 00:49:32,796
and the only way that could happen
is if she...
733
00:49:36,224 --> 00:49:37,973
I'm tossing her out the airlock.
734
00:49:37,999 --> 00:49:41,318
Go ahead, but I could help you
find the temple of Rhea.
735
00:49:41,444 --> 00:49:43,666
That is where you're going, isn't it?
736
00:49:43,723 --> 00:49:45,012
How did you know that?
737
00:49:45,090 --> 00:49:46,809
I used to have powers.
738
00:49:46,860 --> 00:49:48,459
Years ago I had a vision,
739
00:49:48,516 --> 00:49:50,757
a vision about the
gatekeepers to the temple.
740
00:49:50,783 --> 00:49:52,369
What was your vision?
741
00:49:52,549 --> 00:49:55,336
That they live near the
sulfur springs of Brunia.
742
00:49:55,931 --> 00:49:57,894
- She's bluffing.
- No.
743
00:49:58,082 --> 00:50:02,808
The sulfur springs of Brunia are
known only to the elders of Pangea.
744
00:50:02,933 --> 00:50:06,351
There's no way she could
even know their name.
745
00:50:06,422 --> 00:50:08,985
Unless you were telling the truth.
746
00:50:11,421 --> 00:50:12,632
You better be right.
747
00:50:12,655 --> 00:50:16,614
Don't worry. We'll be in and out of that temple
before Vox even has a chance to find us.
748
00:50:16,707 --> 00:50:17,997
We found them.
749
00:50:18,044 --> 00:50:19,191
Well fire!
750
00:50:26,404 --> 00:50:27,741
We lost the main engine.
751
00:50:27,756 --> 00:50:28,762
We're going down!
752
00:50:28,778 --> 00:50:30,362
I knew we shouldn't have picked her up.
753
00:50:30,400 --> 00:50:31,795
Pull up! Pull up!
754
00:50:31,825 --> 00:50:33,180
We've got no power.
755
00:50:34,323 --> 00:50:38,006
Impact in - six - five - four - three
756
00:50:38,092 --> 00:50:41,194
two - one - impact!
757
00:50:42,015 --> 00:50:45,148
Good work. Lunch everybody.
758
00:50:53,634 --> 00:50:55,336
Well, can you do anything with it?
759
00:50:55,375 --> 00:50:57,919
Of course he can, he's a genius.
760
00:50:58,441 --> 00:51:00,316
I'll do my best but,
761
00:51:00,410 --> 00:51:03,158
I've got no spare parts,
none of the right tools,
762
00:51:03,221 --> 00:51:06,134
and the service manual's
in another language.
763
00:51:06,286 --> 00:51:08,262
You can start work in the morning.
764
00:51:08,293 --> 00:51:10,632
Here, get some rest.
765
00:51:10,648 --> 00:51:11,651
Thanks.
766
00:51:32,412 --> 00:51:34,615
You try sleeping next to me,
you won't wake up.
767
00:51:34,644 --> 00:51:37,588
Who said anything about sleeping?
768
00:51:37,826 --> 00:51:41,920
You know, it's comforting to know men are
exactly the same even across the galaxy.
769
00:51:42,080 --> 00:51:45,222
You, don't like me, do you?
770
00:51:46,186 --> 00:51:47,886
Oh, what's not to like?
771
00:51:47,933 --> 00:51:52,003
You're an unprincipled, self-centered jerk whose
main concern in life is how his hair looks.
772
00:51:52,042 --> 00:51:53,936
My hair does look good, doesn't it?
773
00:51:53,967 --> 00:51:54,746
Oh...
774
00:51:55,135 --> 00:51:56,384
You want me.
775
00:51:56,704 --> 00:51:58,674
It's written all over your face.
776
00:51:58,703 --> 00:52:02,332
I've seen your type before, you're just
like Betty Davis in "All About Eve."
777
00:52:02,366 --> 00:52:03,030
Pardon?
778
00:52:03,054 --> 00:52:06,299
Oh, hard on the outside, but inside,
scared and insecure.
779
00:52:06,333 --> 00:52:09,088
You're so busy being tough,
taking care of everybody else,
780
00:52:09,112 --> 00:52:12,685
- you never think about yourself.
- And that's all you think about.
781
00:52:13,538 --> 00:52:15,609
You talk about what a
great actor you are.
782
00:52:15,632 --> 00:52:18,084
Why don't you try acting like a leader.
783
00:52:19,150 --> 00:52:20,329
You know...
784
00:52:21,087 --> 00:52:24,266
I usually don't have to work
this hard with women.
785
00:52:26,397 --> 00:52:27,439
Look,
786
00:52:27,877 --> 00:52:31,741
I wish I was everything these people
think I am, but I am not a hero.
787
00:52:31,779 --> 00:52:33,653
I just play one on television.
788
00:52:33,942 --> 00:52:36,401
That shouldn't stop you from trying.
789
00:52:46,732 --> 00:52:47,787
So...
790
00:52:48,767 --> 00:52:50,241
where are you, bunking tonight?
791
00:52:52,182 --> 00:52:53,574
I don't think so.
792
00:53:11,932 --> 00:53:13,172
You guys going somewhere?
793
00:53:13,184 --> 00:53:14,955
Uh-huh, on a scouting mission.
794
00:53:15,027 --> 00:53:16,876
The sulfur springs are near here.
795
00:53:16,923 --> 00:53:20,119
Vesper recognizes the area
from her visions.
796
00:53:20,120 --> 00:53:22,320
Stimulus and I are going to be gone
for most of the day.
797
00:53:22,321 --> 00:53:23,866
We're taking the robot with us.
798
00:53:23,883 --> 00:53:25,256
I do have a name.
799
00:53:25,357 --> 00:53:27,415
I'm leaving you in charge.
800
00:53:27,563 --> 00:53:29,394
Think you can handle it?
801
00:53:29,587 --> 00:53:33,422
I managed a softball team for the
Broadway Show League for two summers.
802
00:53:33,456 --> 00:53:36,455
I think I can handle this.
803
00:53:45,413 --> 00:53:46,802
Sorry.
804
00:54:02,647 --> 00:54:05,811
We must be getting close,
I can smell the sulfur.
805
00:54:06,244 --> 00:54:07,656
Can you smell it, Stimulus.
806
00:54:07,679 --> 00:54:10,128
Yes, I wasn't going to say anything.
807
00:54:11,017 --> 00:54:13,738
Warning, warning, life forms approaching!
808
00:54:13,853 --> 00:54:14,923
Which direction?
809
00:54:14,945 --> 00:54:17,591
From all directions, 50 meters away.
810
00:54:23,805 --> 00:54:25,613
Why don't I see anything?
811
00:54:25,658 --> 00:54:29,190
Unknown, now 40 meters away
and still closing.
812
00:54:29,889 --> 00:54:31,029
35...
813
00:54:31,530 --> 00:54:32,622
30.
814
00:54:33,095 --> 00:54:34,248
They must be invisible.
815
00:54:34,290 --> 00:54:35,286
25.
816
00:54:35,647 --> 00:54:36,641
20.
817
00:54:37,781 --> 00:54:38,776
15.
818
00:54:40,909 --> 00:54:42,004
10 meters.
819
00:54:42,207 --> 00:54:43,424
I still don't see anything.
820
00:54:43,443 --> 00:54:44,078
Nine meters.
821
00:54:44,086 --> 00:54:44,786
Where are they?
822
00:54:44,794 --> 00:54:45,578
Eight,
823
00:54:45,793 --> 00:54:51,241
seven, six, five, four,
three, two meters!
824
00:54:51,293 --> 00:54:54,403
One meter, they're here, they're here!
825
00:54:57,179 --> 00:55:01,576
The crash must have messed up her
circuitry, she's clearly malfunctioning.
826
00:55:03,072 --> 00:55:03,649
Tyra!
827
00:55:03,662 --> 00:55:06,016
Somebody's got me. Grab hold of something
828
00:55:06,018 --> 00:55:07,549
What would you suggest?
829
00:55:07,748 --> 00:55:08,869
- Tyra!
- On your left!
830
00:55:08,898 --> 00:55:10,876
I told you there were life forms.
831
00:55:33,208 --> 00:55:34,807
Hurry up, kid.
832
00:55:35,638 --> 00:55:38,144
So, I guess you're not mad at me anymore.
833
00:55:38,159 --> 00:55:41,264
No,
not now that I have you all to myself.
834
00:55:41,778 --> 00:55:44,885
Look, Vesper, I don't want to give
you the wrong impression.
835
00:55:44,979 --> 00:55:46,660
We had some fun,
we shared some laughs.
836
00:55:46,675 --> 00:55:48,677
I gave up a sacred gift for you.
837
00:55:48,856 --> 00:55:52,064
And it's not that I don't appreciate
the sacrifice, it's just...
838
00:55:52,518 --> 00:55:55,160
I'm just not ready to
settle down with one...
839
00:55:55,371 --> 00:55:56,587
high priestess.
840
00:55:56,784 --> 00:55:59,391
What are you trying to say to me?
841
00:55:59,630 --> 00:56:01,485
Kid, how much longer is this gonna take?
842
00:56:01,509 --> 00:56:04,376
I was done a while ago,
I was just listening.
843
00:56:05,975 --> 00:56:09,318
Hey, somebody help me, anybody.
844
00:56:09,875 --> 00:56:12,364
What happened, Illumina?
Where's Tyra and Stimulus?
845
00:56:12,401 --> 00:56:14,073
I don't know. I can't remember.
846
00:56:14,114 --> 00:56:16,236
- Bailey, help me.
- What's wrong with her?
847
00:56:16,262 --> 00:56:18,969
She's had a sensory overload.
It's affected her memory bank.
848
00:56:18,971 --> 00:56:21,651
Well, just slap her on the back.
That's what I do with my TV.
849
00:56:21,659 --> 00:56:23,812
Illumina, try audio playback.
850
00:56:28,486 --> 00:56:29,630
That's Tyra.
851
00:56:29,695 --> 00:56:31,388
How would you know that?
852
00:56:31,409 --> 00:56:34,195
Oh, they're in trouble. What do we do?
853
00:56:34,257 --> 00:56:35,690
How can we find them, Bailey?
854
00:56:35,730 --> 00:56:39,071
I can reprogram Illumina's sensors, so she
can lead us to where they disappeared.
855
00:56:39,098 --> 00:56:41,128
Look, I don't want to end up dead.
856
00:56:41,172 --> 00:56:44,264
I say we should just let the kid fix
the rocket and let's get out of here.
857
00:56:44,289 --> 00:56:46,373
She's got a point.
858
00:56:47,474 --> 00:56:49,033
It is written,
859
00:56:49,176 --> 00:56:52,274
that if someone chooses to
live as a coward,
860
00:56:52,414 --> 00:56:54,222
he chooses not to live.
861
00:56:54,380 --> 00:56:59,665
It is also written that a certain old woman
with no fashion sense should butt out.
862
00:57:00,493 --> 00:57:01,884
We can't just give up.
863
00:57:01,885 --> 00:57:03,713
We have to at least try don't we?
864
00:57:03,728 --> 00:57:04,874
Listen Bailey,
865
00:57:04,991 --> 00:57:07,265
you want someone to entertain the troops,
I'm your man.
866
00:57:07,329 --> 00:57:09,943
But leading rescue missions,
fighting alien hordes,
867
00:57:09,966 --> 00:57:12,196
hey, I'm just wrong for the part.
868
00:57:12,255 --> 00:57:13,336
So you're not a hero.
869
00:57:13,362 --> 00:57:17,175
Just Monday through Friday,
4:30 to 5 Eastern Time.
870
00:57:17,950 --> 00:57:19,050
So that's it,
871
00:57:19,135 --> 00:57:22,030
you're just gonna abandon
my sister and my best friend,
872
00:57:22,091 --> 00:57:24,402
just leave 'em out there to die?
873
00:57:24,534 --> 00:57:25,925
You're right.
874
00:57:26,073 --> 00:57:28,335
You're not the Defender of the Universe,
875
00:57:28,381 --> 00:57:29,972
not the Promised One,
876
00:57:30,099 --> 00:57:31,568
you're nothing.
877
00:57:45,055 --> 00:57:46,553
You know Bailey,
878
00:57:47,686 --> 00:57:50,415
nobody talks to Ty Farrell like that.
879
00:57:50,907 --> 00:57:52,344
I am a big star,
880
00:57:52,712 --> 00:57:54,875
and I have my own TV show,
881
00:57:55,205 --> 00:57:57,707
and everybody's always
telling me how great I am.
882
00:57:57,729 --> 00:58:00,321
Oh, terrific work Ty, fabulous Ty,
883
00:58:00,384 --> 00:58:02,878
I don't know how you do it Ty.
884
00:58:03,378 --> 00:58:04,730
And you know what,
885
00:58:05,098 --> 00:58:07,447
after a while you start to believe it...
886
00:58:08,221 --> 00:58:10,455
but deep down you know the truth,
887
00:58:12,422 --> 00:58:13,894
and you're right kid,
888
00:58:14,746 --> 00:58:16,526
I am nothing,
889
00:58:17,109 --> 00:58:19,931
and I have some work to do
on my character.
890
00:58:22,177 --> 00:58:24,288
Let's go save your sister, kid.
891
00:58:30,413 --> 00:58:31,701
Perfect.
892
00:58:31,826 --> 00:58:34,427
Stuck in the wilderness with
the wrong pair of shoes.
893
00:58:34,458 --> 00:58:37,059
My sensors indicate this is where
our comrades were attacked.
894
00:58:37,087 --> 00:58:39,875
Good, then we should learn
from their mistakes and leave.
895
00:58:39,911 --> 00:58:43,148
Now, on Illumina's recording it sounded
like they were being dragged away.
896
00:58:43,197 --> 00:58:46,134
Then why aren't I picking up any
tissue traces along the ground.
897
00:58:46,164 --> 00:58:48,779
Perhaps they weren't
dragged along the ground.
898
00:58:48,805 --> 00:58:52,344
- What do you mean?
- Oh, don't fall for her act. She doesn't know.
899
00:58:52,378 --> 00:58:56,691
In religion school, they teach us to answer a
question with a question. It makes us sound wise.
900
00:58:56,707 --> 00:58:57,888
Wait a minute,
901
00:58:58,027 --> 00:59:00,058
I think Sagan is on to something.
902
00:59:00,233 --> 00:59:02,303
I'm picking up a maze
of tunnels underneath us.
903
00:59:02,667 --> 00:59:05,857
If they were dragged underground,
we wouldn't pick up any traces.
904
00:59:05,876 --> 00:59:07,634
Is there an entrance?
905
00:59:07,909 --> 00:59:09,447
100 meters in that direction.
906
00:59:09,469 --> 00:59:11,313
Good work, Sagan.
907
00:59:11,694 --> 00:59:14,149
She didn't do anything.
908
00:59:17,290 --> 00:59:19,417
I've never heard of an underground race.
909
00:59:19,438 --> 00:59:22,101
There's nothing written about
one in Pangean scripture.
910
00:59:22,128 --> 00:59:23,807
Guess we don't know
everything then, do we?
911
00:59:23,809 --> 00:59:26,594
I just wish they get to the light so
we can see what we're up against.
912
00:59:26,596 --> 00:59:29,553
Sometimes it's better not to know.
Keeps you from thinking twice.
913
00:59:29,569 --> 00:59:31,592
I say we move in and hope for the best.
914
00:59:31,619 --> 00:59:33,024
Oh yeah, what are we waiting for.
915
00:59:33,039 --> 00:59:36,762
We've got an old woman, a bratty kid,
a screwed up robot, an ego-mad womanizer.
916
00:59:36,764 --> 00:59:38,357
These guys don't stand a chance.
917
00:59:38,372 --> 00:59:41,884
Look, nobody asked you to come along and
don't you ever call my Bailey a brat.
918
00:59:41,899 --> 00:59:44,122
And I'm supposed to listen
to a trash can that talks.
919
00:59:44,124 --> 00:59:46,838
Perhaps if you would listen,
you'd learn something.
920
00:59:46,869 --> 00:59:48,284
You tell his circuits.
921
00:59:48,402 --> 00:59:49,534
Enough!
922
00:59:49,789 --> 00:59:52,283
We've got to find Tyra and Stimulus.
923
01:00:01,136 --> 01:00:02,366
Who are you people?
924
01:00:02,476 --> 01:00:04,131
What do you want from us?
925
01:00:04,546 --> 01:00:06,235
I asked you a question!
926
01:00:06,321 --> 01:00:08,148
Who are you?!
927
01:00:23,693 --> 01:00:25,648
Don't you want something to eat?
928
01:00:25,828 --> 01:00:28,402
Not if it's what they had.
929
01:00:33,677 --> 01:00:36,224
Here... eat.
930
01:00:40,566 --> 01:00:42,066
Leave it alone.
931
01:00:42,230 --> 01:00:45,884
No one should ever see what
Vox's torturers did to me.
932
01:00:58,495 --> 01:00:59,682
Oh...
933
01:00:59,815 --> 01:01:01,861
it's, it's...
934
01:01:01,963 --> 01:01:03,867
Ugly even to someone who can't see.
935
01:01:03,892 --> 01:01:05,159
No.
936
01:01:06,879 --> 01:01:08,969
You're so big and powerful but,
937
01:01:08,992 --> 01:01:11,778
I feel such, kindness.
938
01:01:13,642 --> 01:01:14,837
Love.
939
01:01:24,694 --> 01:01:27,383
My guess is that Tyra and Stimulus
are locked up in those cells.
940
01:01:27,404 --> 01:01:29,045
We're gonna have to bust them out.
941
01:01:29,062 --> 01:01:31,167
What is your plan?
942
01:01:32,058 --> 01:01:35,371
We'll light a small fire, we'll generate
as much smoke as possible,
943
01:01:35,391 --> 01:01:37,537
and in the confusion,
we'll rescue Tyra and Stimulus.
944
01:01:37,545 --> 01:01:39,712
We'll be gone before the smoke clears.
945
01:01:39,932 --> 01:01:41,391
Think it'll work?
946
01:01:41,486 --> 01:01:43,090
Sure, we did it every season.
947
01:01:43,150 --> 01:01:46,648
That's the only decent diversion
the writers came up with.
948
01:01:47,130 --> 01:01:48,060
See!
949
01:01:48,453 --> 01:01:49,233
Choking!
950
01:01:49,250 --> 01:01:50,626
It would have worked.
951
01:01:50,693 --> 01:01:53,451
I mean, who knew they
didn't need eyes to see?
952
01:01:53,513 --> 01:01:57,131
Careful, buddy. This costume was
designed by two-time Oscar winner...
953
01:01:57,147 --> 01:01:59,479
Zoom, Zoom, Zoom, Zoom...
954
01:02:26,471 --> 01:02:28,183
Greetings, Captain.
955
01:02:29,588 --> 01:02:30,759
Oh, Stimulus.
956
01:02:30,774 --> 01:02:33,891
Am I glad to see you. I thought I was
gonna have to fight one of these people.
957
01:02:33,915 --> 01:02:35,694
Prepare to die, Captain.
958
01:02:45,203 --> 01:02:46,511
Stimulus...
959
01:02:46,800 --> 01:02:48,962
I'm not horsing around.
Somebody could get hurt.
960
01:02:48,977 --> 01:02:50,957
You catch on quickly.
961
01:02:53,904 --> 01:02:55,406
Oh great.
962
01:02:58,536 --> 01:03:00,427
You're excellent with the sword, Captain.
963
01:03:00,435 --> 01:03:02,850
Some of the best deals in Hollywood,
964
01:03:02,983 --> 01:03:04,783
are made on a tennis court.
965
01:03:10,372 --> 01:03:11,789
Had enough?
966
01:03:13,194 --> 01:03:15,018
Stimulus, what's gotten into you?
967
01:03:15,038 --> 01:03:17,109
If I kill you,
they'll let me live among them.
968
01:03:17,129 --> 01:03:20,641
Oh, this is wonderful, and they
seem like such a nice people.
969
01:03:24,016 --> 01:03:25,285
You don't understand.
970
01:03:25,301 --> 01:03:27,883
In this land of the sightless,
I'm not hideous.
971
01:03:27,885 --> 01:03:29,241
But I don't think you're hideous.
972
01:03:29,243 --> 01:03:31,194
That's because I've
never shown you my face.
973
01:03:31,206 --> 01:03:33,080
All those who've seen it are repulsed.
974
01:03:33,083 --> 01:03:35,735
But you're judging me
without giving me a chance.
975
01:03:35,744 --> 01:03:37,536
I won't be repulsed.
976
01:03:58,580 --> 01:04:01,059
Jeez, Louise.
977
01:04:02,953 --> 01:04:06,507
All right so I was wrong alright.
Looks aren't everything.
978
01:04:06,705 --> 01:04:09,134
It's how you feel about yo...
979
01:04:15,175 --> 01:04:16,471
Simulus!
980
01:04:16,845 --> 01:04:19,689
Go ahead, Stimulus. Finish me off
if that's what you have to do.
981
01:04:19,711 --> 01:04:23,028
Huh, hey, maybe they'll let you kill the
others, too. The people who accepted you,
982
01:04:23,040 --> 01:04:27,035
who never asked you to murder anybody
just to prove your loyalty.
983
01:04:45,466 --> 01:04:46,798
I'm sorry, Captain.
984
01:04:47,212 --> 01:04:48,703
It's okay, Stimulus.
985
01:04:50,032 --> 01:04:51,671
Forget it folks,
986
01:04:51,833 --> 01:04:54,207
we're through putting on
a show for you people.
987
01:04:54,267 --> 01:04:58,094
You want to see Captain
Zoom fight, buy a TV set.
988
01:05:02,142 --> 01:05:03,524
Zoom?
989
01:05:03,625 --> 01:05:08,211
Zoom, Zoom, Zoom,
Zoom, Zoom, Zoom,
990
01:05:08,360 --> 01:05:13,233
Zoom, Zoom, Zoom,
Zoom, Zoom, Zoom,
991
01:05:13,281 --> 01:05:14,640
Zoom, Zoom...
992
01:05:14,660 --> 01:05:17,414
Sorry guys, I don't have any
eight by tens to autograph.
993
01:05:17,438 --> 01:05:19,046
Zoom!
994
01:05:20,199 --> 01:05:21,620
Oh Promised One,
995
01:05:21,699 --> 01:05:25,098
Great Rhea instructed us to
prepare for your arrival.
996
01:05:25,223 --> 01:05:27,394
We have waited
uncounted lifetimes.
997
01:05:27,452 --> 01:05:28,686
Captain.
998
01:05:28,886 --> 01:05:31,541
These must be the gatekeepers.
999
01:05:31,633 --> 01:05:33,593
Uh, is, is that true?
1000
01:05:34,570 --> 01:05:40,152
Can you, tell us, uh,
uh, the directions...
1001
01:05:40,239 --> 01:05:44,460
to the temple... of Rhea?
1002
01:05:45,166 --> 01:05:47,714
Is there another Captain Zoom?
1003
01:06:15,013 --> 01:06:16,739
We can lead you no further.
1004
01:06:16,841 --> 01:06:19,048
None of us has ever been
beyond this point.
1005
01:06:19,082 --> 01:06:20,034
It is written,
1006
01:06:20,112 --> 01:06:22,518
only the Promised One,
will return from the voyage.
1007
01:06:22,554 --> 01:06:25,029
The Promised One and
his friends right?
1008
01:06:25,078 --> 01:06:29,502
Thank you, Oh Promised One, for
allowing us to fulfill, our destiny.
1009
01:06:29,573 --> 01:06:32,321
Zoom, Zoom,
Zoom, Zoom...
1010
01:06:32,585 --> 01:06:38,164
I thought it was a big deal when I was Grand
Marshal of the Macy's Thanksgiving Day Parade.
1011
01:06:39,105 --> 01:06:42,295
You know, this boat doesn't
really look big enough.
1012
01:06:42,342 --> 01:06:43,818
I'll stay here.
1013
01:06:43,877 --> 01:06:46,346
You are welcome here, sister.
1014
01:06:47,810 --> 01:06:50,410
On second thought, let the kid
and his girlfriend stay.
1015
01:06:50,429 --> 01:06:51,254
Hey.
1016
01:06:51,280 --> 01:06:52,867
No Bailey, she's right.
1017
01:06:52,957 --> 01:06:54,428
It's too dangerous.
1018
01:06:55,238 --> 01:06:57,307
I will come back for you.
1019
01:07:01,561 --> 01:07:02,598
I know you will.
1020
01:07:02,622 --> 01:07:04,682
You know, if it's really
gonna be that dangerous...
1021
01:07:04,724 --> 01:07:05,718
Sit.
1022
01:07:11,301 --> 01:07:13,488
Zoom, Zoom, Zoom, Zoom...
1023
01:07:13,558 --> 01:07:14,740
So long folks.
1024
01:07:15,189 --> 01:07:17,274
Zoom, Zoom, Zoom, Zoom,
1025
01:07:17,398 --> 01:07:19,506
Zoom, Zoom, Zoom, Zoom,
1026
01:07:19,621 --> 01:07:21,659
Zoom, Zoom, Zoom, Zoom...
1027
01:07:45,719 --> 01:07:47,156
Look.
1028
01:07:48,060 --> 01:07:50,399
I never thought I'd live to see it...
1029
01:07:50,675 --> 01:07:53,135
the coming of the Promised One...
1030
01:07:53,708 --> 01:07:57,198
memorized by the first
high priestess of Pangea,
1031
01:07:57,323 --> 01:08:00,801
and handed down to each
of her successors.
1032
01:08:00,965 --> 01:08:04,881
So this is where it is
written... is written.
1033
01:08:14,020 --> 01:08:15,584
I don't believe it...
1034
01:08:16,284 --> 01:08:18,017
you really are the Promised One.
1035
01:08:18,164 --> 01:08:20,887
I knew it. I prophesied it first.
1036
01:08:21,222 --> 01:08:22,453
How could this be?
1037
01:08:22,891 --> 01:08:24,376
I just can't...
1038
01:08:24,525 --> 01:08:25,619
That's me.
1039
01:08:26,155 --> 01:08:28,150
They didn't get the chin quite right,
1040
01:08:28,196 --> 01:08:30,165
but that's me. How could this happen?
1041
01:08:30,213 --> 01:08:34,114
The passage of time, was an obsolete
concept to the ancients.
1042
01:08:34,275 --> 01:08:37,667
They were the masters of
the past and of the future.
1043
01:08:37,836 --> 01:08:41,042
But, come on, of all the
people in the universe...
1044
01:08:41,159 --> 01:08:42,675
they choose me?
1045
01:08:43,796 --> 01:08:47,102
And my old man said
I'd never amount to anything.
1046
01:08:47,554 --> 01:08:48,967
Which way?
1047
01:08:50,539 --> 01:08:51,910
Let's go to the left.
1048
01:08:52,099 --> 01:08:54,616
That's the direction our
scripture's always written from.
1049
01:08:54,640 --> 01:08:58,240
Which direction does the
Promised One want to go in?
1050
01:09:09,611 --> 01:09:11,087
The Promised One...
1051
01:09:12,329 --> 01:09:13,743
says that way.
1052
01:09:15,380 --> 01:09:17,748
We'll ride it out the Promised One.
1053
01:09:30,993 --> 01:09:32,730
Look, the tunnel is ending.
1054
01:09:32,854 --> 01:09:34,588
You made the right choice, Captain.
1055
01:09:34,645 --> 01:09:37,868
Of course I made the right choice,
I am the Promised One.
1056
01:09:59,814 --> 01:10:01,687
Excellent choice, Captain.
1057
01:10:02,254 --> 01:10:05,366
The Promised One,
does not appreciate sarcasm.
1058
01:10:05,491 --> 01:10:08,316
Come, we must find the temple of Rhea.
1059
01:10:08,357 --> 01:10:12,816
Right. We have a prophecy to fulfill.
1060
01:10:12,959 --> 01:10:14,075
Huh...
1061
01:10:15,746 --> 01:10:18,804
I say we go... that way.
1062
01:10:19,367 --> 01:10:21,429
Uh, Captain.
1063
01:10:21,531 --> 01:10:24,636
Perhaps we should just,
go up these stairs.
1064
01:10:25,480 --> 01:10:27,535
The Promised One concurs.
1065
01:10:27,934 --> 01:10:30,189
Would you stop calling yourself that.
1066
01:10:30,299 --> 01:10:32,031
What, it's written.
1067
01:10:39,871 --> 01:10:41,011
Carefull.
1068
01:10:57,909 --> 01:11:01,989
Behold, the house of the great God Rhea.
1069
01:11:02,128 --> 01:11:04,473
Could use a little landscaping.
1070
01:11:04,596 --> 01:11:05,811
Hey, wait.
1071
01:11:06,444 --> 01:11:08,366
I've seen these doors before.
1072
01:11:08,933 --> 01:11:09,807
In your dream?
1073
01:11:09,839 --> 01:11:11,481
No, no, in my TV show.
1074
01:11:11,505 --> 01:11:16,125
It looks like the set of the episode I
was doing when Bailey brought me here.
1075
01:11:22,140 --> 01:11:23,280
What the?
1076
01:11:24,040 --> 01:11:25,135
What's happening?
1077
01:11:35,587 --> 01:11:36,928
It is written,
1078
01:11:37,347 --> 01:11:42,154
that the Promised One will know
the prayer, to open the door.
1079
01:11:42,178 --> 01:11:43,481
What prayer?
1080
01:11:44,749 --> 01:11:49,572
Oh, come on, I can't remember dialog,
that's why I use que cards!
1081
01:11:49,921 --> 01:11:51,662
My hair, my hair!
1082
01:11:51,754 --> 01:11:52,965
Hurry!
1083
01:11:53,088 --> 01:11:54,851
Hurry, Captain, time to pray.
1084
01:11:57,139 --> 01:11:58,412
I mean I...
1085
01:11:58,457 --> 01:12:00,463
Hurry, Captain Zoom, hurry...
1086
01:12:02,621 --> 01:12:04,245
OFFOB...
1087
01:12:04,644 --> 01:12:05,932
SI...
1088
01:12:06,297 --> 01:12:07,633
OKCOS...
1089
01:12:08,374 --> 01:12:09,793
OKCOHC!
1090
01:12:20,194 --> 01:12:21,981
You remembered the words.
1091
01:12:22,168 --> 01:12:23,697
I didn't need cue cards.
1092
01:12:23,698 --> 01:12:28,492
All I had to do was remember how to
say Chocko Socko is boffo backwards.
1093
01:12:29,195 --> 01:12:31,119
Chocko Socko?
1094
01:12:51,770 --> 01:12:53,470
The great Rhea.
1095
01:12:59,070 --> 01:13:02,811
From him we will attain the
power to free our people.
1096
01:13:03,305 --> 01:13:04,506
Or...
1097
01:13:04,737 --> 01:13:06,364
Let's go!
1098
01:13:09,109 --> 01:13:12,206
...the power to enslave your people,
1099
01:13:12,491 --> 01:13:14,374
depending on how you look at it.
1100
01:13:14,425 --> 01:13:16,225
Excuse me, excuse me.
1101
01:13:17,268 --> 01:13:19,848
How, did you find us?
1102
01:13:20,043 --> 01:13:23,569
I owe it all to my unceremoniously
defrocked high priestess.
1103
01:13:23,614 --> 01:13:25,023
I knew you were a traitor.
1104
01:13:25,063 --> 01:13:26,824
We should have left you
floating in space.
1105
01:13:26,839 --> 01:13:29,012
I didn't lead him here, I swear.
1106
01:13:29,057 --> 01:13:31,395
Of course you did, my darling.
1107
01:13:31,734 --> 01:13:34,914
Your, Vectron amulet...
1108
01:13:35,187 --> 01:13:37,694
is a tracking device.
1109
01:13:40,657 --> 01:13:42,295
You've got to believe me, I didn't know.
1110
01:13:42,333 --> 01:13:45,660
Don't worry about it Vesper,
they won't shun you for long.
1111
01:13:45,871 --> 01:13:47,770
You'll all be dead in a moment.
1112
01:13:48,154 --> 01:13:52,697
Doesn't Lord Vox prefer to torture and
mutilate his victims, before killing 'em.
1113
01:13:55,553 --> 01:13:57,703
You seem familiar but
I can't place the face.
1114
01:13:57,917 --> 01:14:00,181
Perhaps you'd remember me
if I was screaming in agony
1115
01:14:00,193 --> 01:14:03,831
as your torturer seared the skin off
my face with a white hot scalpel.
1116
01:14:04,312 --> 01:14:07,039
Sorry, that doesn't really
help narrow it down.
1117
01:14:07,252 --> 01:14:08,984
Now, let's see.
1118
01:14:10,630 --> 01:14:15,148
Who has, pissed me off, the most.
1119
01:14:22,742 --> 01:14:25,011
That would be you, my love.
1120
01:14:26,207 --> 01:14:27,360
However...
1121
01:14:28,792 --> 01:14:31,879
I'll give you one last chance
to share my throne.
1122
01:14:32,071 --> 01:14:34,329
I would rather die a thousand deaths.
1123
01:14:34,994 --> 01:14:36,131
Well...
1124
01:14:37,186 --> 01:14:38,929
let me help you get started.
1125
01:14:38,969 --> 01:14:40,805
Run Tyra!
1126
01:15:04,318 --> 01:15:05,630
Oh, God!
1127
01:15:05,660 --> 01:15:06,654
God!
1128
01:15:17,068 --> 01:15:18,064
Ah!
1129
01:15:26,125 --> 01:15:28,800
Wait 30 seconds.
1130
01:15:28,874 --> 01:15:29,521
Kill 'em!
1131
01:15:29,542 --> 01:15:30,792
Get up!
1132
01:15:33,746 --> 01:15:35,048
Vesper.
1133
01:15:36,580 --> 01:15:37,575
High Priestess.
1134
01:15:41,820 --> 01:15:45,818
At least, I didn't die a virgin.
1135
01:16:11,772 --> 01:16:13,097
Where was this written?
1136
01:16:13,333 --> 01:16:15,288
Temper, temper, Captain.
1137
01:16:15,329 --> 01:16:17,322
I've spared your life this long.
1138
01:16:17,801 --> 01:16:19,851
Don't make me kill you
before we finished.
1139
01:16:19,870 --> 01:16:22,347
What do you mean,
spared my life this long?
1140
01:16:22,557 --> 01:16:25,870
For years I've studied the
ancient legends of Pangea.
1141
01:16:26,023 --> 01:16:28,796
I could have laid waste
to the planet years ago,
1142
01:16:28,854 --> 01:16:32,882
but how could I risk destroying
some vital clue to its secrets.
1143
01:16:33,109 --> 01:16:35,910
Then came Captain Zoom.
1144
01:16:36,931 --> 01:16:38,767
Dear Captain Zoom,
1145
01:16:39,054 --> 01:16:42,789
when you stole my Vesper's purity, I knew
then that you were fulfilling prophecy.
1146
01:16:42,813 --> 01:16:46,785
I simply, sat back and let you
lead me to the grand prize.
1147
01:16:48,559 --> 01:16:50,111
The power of Rhea.
1148
01:16:51,758 --> 01:16:53,032
And now...
1149
01:16:54,104 --> 01:16:57,628
I shall give you all the opportunity
to witness my coronation.
1150
01:16:57,869 --> 01:16:58,791
Coronation?
1151
01:16:58,842 --> 01:17:00,702
Oh, dear Tyra...
1152
01:17:01,217 --> 01:17:03,758
with the power of Rhea
I can subjugate the weak,
1153
01:17:03,797 --> 01:17:07,469
and destroy all those who will
not bow down before me.
1154
01:17:10,577 --> 01:17:15,215
I will use their blood, to paint a
pathway of fear across the universe.
1155
01:17:15,515 --> 01:17:18,803
You're looking at the next, the first...
1156
01:17:19,402 --> 01:17:22,092
Emperor, of Everything!
1157
01:17:37,330 --> 01:17:39,279
Can't decide, huh?
1158
01:17:40,170 --> 01:17:44,317
Guess somebody didn't study his
ancient legends hard enough.
1159
01:17:44,576 --> 01:17:47,402
Is it the sword, or the scroll?
1160
01:17:47,751 --> 01:17:49,857
Which one will help you
subjugate the weak,
1161
01:17:49,912 --> 01:17:52,753
or kill all those fools who don't
bow down before you.
1162
01:17:52,847 --> 01:17:54,908
Is it the sword Vox...
1163
01:17:55,244 --> 01:17:56,657
or is it the scroll?
1164
01:17:56,748 --> 01:17:59,023
Hurry, Rhea doesn't have all day.
1165
01:17:59,300 --> 01:18:00,367
Now, if it was me...
1166
01:18:00,369 --> 01:18:02,040
Will you shut up?!
1167
01:18:02,139 --> 01:18:04,707
Fine, just trying to help.
1168
01:18:06,022 --> 01:18:07,556
It's the sword.
1169
01:18:14,310 --> 01:18:16,188
You're trying to trick me.
1170
01:18:16,696 --> 01:18:19,205
You said that so I won't
take the sword.
1171
01:18:34,628 --> 01:18:36,573
The power of Rhea...
1172
01:18:37,387 --> 01:18:39,577
and it is mine!
1173
01:18:52,249 --> 01:18:53,577
Look!
1174
01:18:54,130 --> 01:18:55,474
It's alive.
1175
01:19:04,953 --> 01:19:06,385
Come back, you fools.
1176
01:19:06,638 --> 01:19:10,420
Great Rhea,
is going to pay me his respects.
1177
01:19:12,231 --> 01:19:14,221
What an unexpected pleasure.
1178
01:19:14,283 --> 01:19:16,910
I've heard so much about you.
1179
01:19:55,457 --> 01:19:57,543
I think I'm gonna be sick.
1180
01:20:29,820 --> 01:20:33,211
This contains,
the secrets of the ancients.
1181
01:20:33,824 --> 01:20:37,941
With it we can lead Pangea
into a new golden age.
1182
01:20:38,153 --> 01:20:41,129
How did you know to trick Vox
into taking the sword?
1183
01:20:41,266 --> 01:20:43,653
The pen is mightier than the sword.
1184
01:20:43,876 --> 01:20:45,337
Another first season show.
1185
01:20:45,415 --> 01:20:48,633
We got a Peabody Award for
getting kids to read more.
1186
01:21:01,417 --> 01:21:03,869
Hey, why you dancing with her?
1187
01:21:15,591 --> 01:21:16,687
You see that?
1188
01:21:17,328 --> 01:21:18,984
That's where I was born,
1189
01:21:19,194 --> 01:21:21,246
that's where I went to school,
1190
01:21:22,018 --> 01:21:24,574
that's where I used to look at the stars.
1191
01:21:29,363 --> 01:21:30,452
Captain...
1192
01:21:31,365 --> 01:21:33,561
You don't have to say anything, Tyra.
1193
01:21:33,748 --> 01:21:36,761
I know you lied about there being
a way for me to get home.
1194
01:21:36,879 --> 01:21:37,896
I didn't have a choice.
1195
01:21:37,908 --> 01:21:39,153
Yes you did.
1196
01:21:40,713 --> 01:21:42,624
But you made the right one.
1197
01:21:45,005 --> 01:21:46,512
Captain, I swear to you,
1198
01:21:46,536 --> 01:21:50,312
somehow, someday,
I will find a way to get you home.
1199
01:21:51,434 --> 01:21:53,627
You know, you'd like New York.
1200
01:21:53,738 --> 01:21:55,844
Oh, first a Broadway show,
1201
01:21:55,875 --> 01:21:58,567
no, then a hansom cab ride
through Central Park,
1202
01:21:58,582 --> 01:22:00,931
and then we'd sweep into 21,
1203
01:22:01,048 --> 01:22:02,871
and all the heads would turn...
1204
01:22:02,924 --> 01:22:06,063
Because they'd all be looking at you.
1205
01:22:06,908 --> 01:22:07,877
No.
1206
01:22:09,563 --> 01:22:14,042
Because no one on Earth has ever,
seen a woman as beautiful as you.
1207
01:22:18,561 --> 01:22:19,861
Thank you.
1208
01:22:19,960 --> 01:22:22,943
It's nothing, thank me later...
1209
01:22:23,559 --> 01:22:25,252
when we're alone in your tent...
1210
01:22:25,985 --> 01:22:28,818
and you'll have one more reason
to call me the Promised One.
1211
01:22:28,861 --> 01:22:30,334
Enough.
1212
01:22:35,079 --> 01:22:37,288
They want you to make a speech.
1213
01:22:38,413 --> 01:22:40,006
You're their hero.
1214
01:22:42,501 --> 01:22:43,695
And mine.
1215
01:23:13,261 --> 01:23:15,053
Ah, well.
1216
01:23:16,247 --> 01:23:19,292
I, just want to say to you guys,
that, uh...
1217
01:23:19,789 --> 01:23:21,481
well you've been great.
1218
01:23:21,620 --> 01:23:23,699
I'm a little new here and you've...
1219
01:23:23,972 --> 01:23:26,316
really made me feel at home.
1220
01:23:26,566 --> 01:23:28,355
And, uh...
1221
01:23:30,060 --> 01:23:31,528
well if there's...
1222
01:23:32,676 --> 01:23:34,590
one thing I've learned...
1223
01:23:35,871 --> 01:23:38,240
it's that Captain Zoom's destiny,
1224
01:23:38,458 --> 01:23:40,707
as Defender of the Universe,
1225
01:23:41,048 --> 01:23:43,293
was written in the stars.
1226
01:23:53,468 --> 01:23:54,978
We can never rest...
1227
01:23:56,461 --> 01:23:59,669
in our continuing war against
injustice and oppression.
1228
01:24:01,563 --> 01:24:03,531
Together we can be...
1229
01:24:05,155 --> 01:24:06,708
we must be...
1230
01:24:07,614 --> 01:24:09,426
we will be...
1231
01:24:10,415 --> 01:24:12,209
victorious.
1232
01:24:15,646 --> 01:24:18,019
That's why Captain Zoom is here.
1233
01:24:19,386 --> 01:24:20,657
Zoom, Zoom, Zoom,
1234
01:24:20,867 --> 01:24:22,157
Zoom, Zoom, Zoom,
1235
01:24:22,228 --> 01:24:23,626
Zoom, Zoom, Zoom...
1236
01:27:16,524 --> 01:27:17,293
Dandysubs.
90097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.