All language subtitles for Seven Deadly Sins 2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:02,940 (eerie music) 2 00:01:21,554 --> 00:01:25,054 (somber orchestral music) 3 00:01:40,515 --> 00:01:42,098 - Today is the day. 4 00:01:44,555 --> 00:01:48,435 - I'm ready. - Don't feel sorry for them. 5 00:01:48,435 --> 00:01:52,602 We're not here to judge, we can neither save nor condemn. 6 00:01:54,373 --> 00:01:58,725 There are seven dark paths that sinners take. 7 00:01:58,725 --> 00:02:01,854 Our duty is to guide them along the avenue 8 00:02:01,854 --> 00:02:03,687 that they have chosen. 9 00:02:05,395 --> 00:02:07,376 - Where do we start? 10 00:02:07,376 --> 00:02:09,335 - Over the centuries, it's been called 11 00:02:09,335 --> 00:02:12,002 avarice, cupidity, covetousness, 12 00:02:13,450 --> 00:02:15,617 but it's all simply greed. 13 00:02:17,218 --> 00:02:20,327 People are willing to burn for eternity 14 00:02:20,327 --> 00:02:23,719 so that they can have more things. 15 00:02:23,719 --> 00:02:27,386 However, greed is also the pursuit of things 16 00:02:28,339 --> 00:02:30,172 that they cannot have. 17 00:02:37,526 --> 00:02:40,193 (ominous tones) 18 00:02:41,256 --> 00:02:44,339 (background chatter) 19 00:02:49,846 --> 00:02:52,429 (upbeat music) 20 00:02:57,336 --> 00:02:59,675 - We are so happy for you, Ally. 21 00:02:59,675 --> 00:03:01,395 Finally, catch a break, eh? 22 00:03:01,395 --> 00:03:03,515 - Mm, seriously, we were starting to think you were gonna be 23 00:03:03,515 --> 00:03:06,246 all Bert and Ernie with Kate forever. 24 00:03:06,246 --> 00:03:09,246 (upbeat rock music) 25 00:03:11,164 --> 00:03:14,544 - Things are so busy since we've had little Marcus. 26 00:03:14,544 --> 00:03:15,933 - I love that little guy. 27 00:03:15,933 --> 00:03:18,444 I don't remember what life was like before him. 28 00:03:18,444 --> 00:03:20,765 Probably pointless. (wife giggles) 29 00:03:20,765 --> 00:03:24,195 - It'll be your turn soon, love, tick tock. 30 00:03:24,195 --> 00:03:25,362 - Any day now. 31 00:03:27,995 --> 00:03:30,574 I hate these people. (chuckles) 32 00:03:30,574 --> 00:03:33,179 Thank fuck they're leaving soon. 33 00:03:33,179 --> 00:03:34,187 - Yeah, that's right, 34 00:03:34,187 --> 00:03:37,854 just get in your fuckin' minivans and leave. 35 00:03:39,345 --> 00:03:41,398 - Hey, cuz. - Ah, hey Ben. 36 00:03:41,398 --> 00:03:42,446 Been a while. 37 00:03:42,446 --> 00:03:44,606 - Yeah, you know, I just wanted to come by and say 38 00:03:44,606 --> 00:03:47,038 congratulations on your big win. 39 00:03:47,038 --> 00:03:49,986 - Thanks, just lucky, I guess. 40 00:03:49,986 --> 00:03:52,395 - Yeah, at least some of us are lucky, right? 41 00:03:52,395 --> 00:03:53,395 - [Ally] Yeah. 42 00:03:53,395 --> 00:03:57,246 - And good timing too, I heard through Aunt Lola that, uh, 43 00:03:57,246 --> 00:04:00,116 you just got laid off. (Ally and Kate laugh) 44 00:04:00,116 --> 00:04:03,404 - [Ally And Kate] Yeah, great timing. 45 00:04:03,404 --> 00:04:05,526 (glass clinks) 46 00:04:05,526 --> 00:04:07,426 - Can I have your attention, everybody. 47 00:04:07,426 --> 00:04:09,757 Just wanna say thank you for coming to celebrate 48 00:04:09,757 --> 00:04:12,326 Ally's big lottery win. 49 00:04:12,326 --> 00:04:14,667 How many of us have ever said that if we win the lottery, 50 00:04:14,667 --> 00:04:18,834 we would travel or buy a house or start a business? 51 00:04:20,267 --> 00:04:23,696 Now we know someone who's about to do all three, 52 00:04:23,696 --> 00:04:25,484 though Ally would be the first to say that 53 00:04:25,484 --> 00:04:27,826 you don't need money to be happy, 54 00:04:27,826 --> 00:04:30,936 you don't need a man, you just do you. 55 00:04:30,936 --> 00:04:32,987 (chuckles and clears throat) (tense atmospheric tones) 56 00:04:32,987 --> 00:04:34,995 Okay, whatever. 57 00:04:34,995 --> 00:04:38,078 Just, I'm gonna miss living with you. 58 00:04:38,966 --> 00:04:39,799 Love ya. 59 00:04:40,886 --> 00:04:42,998 Cheers to Ally, everybody. 60 00:04:42,998 --> 00:04:46,248 - Cheers! (tones swell) 61 00:04:58,738 --> 00:05:02,155 (dark atmospheric music) 62 00:05:03,309 --> 00:05:04,410 (slap) - Wake up! 63 00:05:04,410 --> 00:05:05,243 - Easy. 64 00:05:07,258 --> 00:05:09,618 - I hope your battery's recharged enough, 65 00:05:09,618 --> 00:05:11,951 because I'm sick of waiting. 66 00:05:13,349 --> 00:05:15,290 - Have you changed your mind? 67 00:05:15,290 --> 00:05:16,839 - No. 68 00:05:16,839 --> 00:05:18,256 - Neither have I. 69 00:05:19,447 --> 00:05:22,005 - Oh, so Ally gets what she wants, 70 00:05:22,005 --> 00:05:25,189 but when it comes to me, it's a no? 71 00:05:25,189 --> 00:05:28,439 - I told you, I cannot create new life. 72 00:05:28,439 --> 00:05:32,356 - No, you told me you wouldn't create new life. 73 00:05:33,618 --> 00:05:34,701 - Same thing. 74 00:05:38,098 --> 00:05:40,157 (ominous chord) 75 00:05:40,157 --> 00:05:42,757 - How about you stay down here and fucking starve? 76 00:05:42,757 --> 00:05:43,719 - Kate! 77 00:05:43,719 --> 00:05:46,158 - No, don't "Kate" me. 78 00:05:46,158 --> 00:05:47,938 You got what you wanted. 79 00:05:47,938 --> 00:05:50,039 Now it's my turn. 80 00:05:50,039 --> 00:05:53,687 I want a baby. (melancholic orchestral music) 81 00:05:53,687 --> 00:05:57,854 I don't want a man, I don't want some magic adoption spell. 82 00:05:59,999 --> 00:06:01,249 I want my baby. 83 00:06:07,696 --> 00:06:08,529 - Okay. 84 00:06:21,314 --> 00:06:22,147 Do it. 85 00:06:23,894 --> 00:06:26,885 - Creating new life is dangerous. 86 00:06:26,885 --> 00:06:28,524 And forbidden. 87 00:06:28,524 --> 00:06:29,893 - Oh, forbidden. 88 00:06:29,893 --> 00:06:30,726 Okay. 89 00:06:32,204 --> 00:06:35,204 (suspenseful tones) 90 00:06:40,936 --> 00:06:42,019 Listen to me. 91 00:06:43,088 --> 00:06:45,146 You're gonna do what she wants, 92 00:06:45,146 --> 00:06:49,313 and if you try anything, I'll fucking cut your head off. 93 00:06:50,966 --> 00:06:55,133 I have a feeling no one is looking for you anyway, okay? 94 00:06:56,448 --> 00:06:57,531 We saved you. 95 00:06:58,596 --> 00:06:59,513 You owe us. 96 00:07:00,768 --> 00:07:01,601 Got it? 97 00:07:06,448 --> 00:07:08,816 - I'll need supplies. 98 00:07:08,816 --> 00:07:09,837 - Sure! 99 00:07:09,837 --> 00:07:13,504 (rhythmic orchestral music) 100 00:07:32,767 --> 00:07:36,907 - Where did you get the blood of a child? 101 00:07:36,907 --> 00:07:38,859 - My annoying nephew. 102 00:07:38,859 --> 00:07:42,667 I told my sister he cut himself running around the house. 103 00:07:42,667 --> 00:07:46,019 What? Kids hurt themselves all the time. 104 00:07:46,019 --> 00:07:47,352 You'll see that. 105 00:08:03,563 --> 00:08:07,273 - I need a container made of a natural substance. 106 00:08:07,273 --> 00:08:10,323 - Oh, I have ceramic bowls, is that good enough? 107 00:08:10,323 --> 00:08:11,903 - No. 108 00:08:11,903 --> 00:08:13,533 - Does it really matter? 109 00:08:13,533 --> 00:08:16,283 - Only if you want it done right. 110 00:08:17,485 --> 00:08:20,922 - You want a cauldron while we're at it? 111 00:08:20,922 --> 00:08:23,005 - We don't use cauldrons. 112 00:08:27,914 --> 00:08:29,914 Let's begin, stand here. 113 00:08:31,245 --> 00:08:33,245 Now expose your stomach. 114 00:08:41,097 --> 00:08:45,265 (speaks in foreign language) (dark atmospheric tones) 115 00:08:47,968 --> 00:08:51,718 (speaks in foreign language) 116 00:09:00,720 --> 00:09:04,470 (speaks in foreign language) 117 00:09:18,651 --> 00:09:22,403 (dark tones swell) (speaks in foreign language) 118 00:09:22,403 --> 00:09:26,153 (shouts in foreign language) 119 00:09:27,403 --> 00:09:30,153 (muffled clunks) 120 00:09:31,063 --> 00:09:34,146 (clunking footsteps) 121 00:09:35,070 --> 00:09:36,222 - Fuck. 122 00:09:36,222 --> 00:09:38,805 I think someone's in the house. 123 00:09:48,327 --> 00:09:49,910 - Do we keep going? 124 00:09:51,327 --> 00:09:54,036 - It's done. (dark atmospheric music) 125 00:09:54,036 --> 00:09:56,626 - How long does it take to work? 126 00:09:56,626 --> 00:09:59,196 - It's already working. 127 00:09:59,196 --> 00:10:00,029 I feel it. 128 00:10:04,737 --> 00:10:05,737 - Thank you. 129 00:10:10,097 --> 00:10:10,930 Thank you. 130 00:10:30,094 --> 00:10:31,294 - There you are. 131 00:10:31,294 --> 00:10:33,744 - Were you just in my house? 132 00:10:33,744 --> 00:10:36,525 - I knocked first, but uh, nobody answered, 133 00:10:36,525 --> 00:10:38,565 so I just walked through to get to the back. 134 00:10:38,565 --> 00:10:40,296 - Why are you here? 135 00:10:40,296 --> 00:10:42,376 - I just wanted to catch up a bit. 136 00:10:42,376 --> 00:10:45,044 - Ben, I haven't seen you in years and now you wanna 137 00:10:45,044 --> 00:10:48,877 show up at my house unannounced to "catch up?" 138 00:10:50,263 --> 00:10:54,430 - Alright, look, it's been a rough few months lately, so... 139 00:10:55,361 --> 00:10:58,091 - (sighs) Money. 140 00:10:58,091 --> 00:10:59,591 I fucking knew it. 141 00:11:03,733 --> 00:11:05,701 (Kate sighs) 142 00:11:05,701 --> 00:11:09,118 (tense orchestral music) 143 00:11:14,522 --> 00:11:17,355 (prisoner grunts) 144 00:11:24,269 --> 00:11:28,436 (prisoner speaks foreign language) 145 00:11:34,692 --> 00:11:38,859 (prisoner speaks foreign language) 146 00:11:44,339 --> 00:11:48,506 (prisoner speaks foreign language) 147 00:11:50,619 --> 00:11:53,119 (Kate groans) 148 00:11:54,299 --> 00:11:58,798 (prisoner speaks foreign language) 149 00:11:58,798 --> 00:12:01,298 (Kate groans) 150 00:12:04,409 --> 00:12:08,576 (prisoner speaks foreign language) 151 00:12:10,688 --> 00:12:13,957 (Kate screams) 152 00:12:13,957 --> 00:12:15,009 - What was that? 153 00:12:15,009 --> 00:12:17,676 - Stay there, don't come inside. 154 00:12:20,569 --> 00:12:24,798 (screams) (somber orchestral music) 155 00:12:24,798 --> 00:12:28,529 No, no, no, no, no, no, no. (sobs) 156 00:12:28,529 --> 00:12:29,737 Kate. 157 00:12:29,737 --> 00:12:30,570 No, Kate. 158 00:12:32,649 --> 00:12:33,482 No, no. 159 00:12:35,649 --> 00:12:39,816 (pants) (dark orchestral music) 160 00:12:50,443 --> 00:12:53,113 - I warned you about creating new life. 161 00:12:53,113 --> 00:12:55,614 (Ally pants) 162 00:12:55,614 --> 00:12:57,123 (Ally screams) (dramatic orchestral music) 163 00:12:57,123 --> 00:13:00,843 (thud) (Ally groans) 164 00:13:00,843 --> 00:13:02,075 (thud) (Ally grunts) 165 00:13:02,075 --> 00:13:04,475 (prisoner groans) 166 00:13:04,475 --> 00:13:07,475 (grunts and groans) 167 00:13:09,914 --> 00:13:14,081 (Ally screams) (tense tones) 168 00:13:16,165 --> 00:13:18,665 (Ally grunts) 169 00:13:25,306 --> 00:13:29,473 (thuds) (Ally groans) 170 00:13:32,188 --> 00:13:34,938 (prisoner pants) 171 00:13:41,650 --> 00:13:45,317 (ominous atmospheric music) 172 00:13:46,349 --> 00:13:47,266 - Oh, fuck. 173 00:13:49,469 --> 00:13:50,469 - Thank you. 174 00:13:53,569 --> 00:13:55,819 - Oh my god, what did I do? 175 00:13:58,658 --> 00:14:00,079 What just happened? 176 00:14:00,079 --> 00:14:01,329 - You saved me. 177 00:14:02,229 --> 00:14:03,062 Please. 178 00:14:04,170 --> 00:14:05,003 Untie me. 179 00:14:10,471 --> 00:14:12,471 - Why are you down here? 180 00:14:28,063 --> 00:14:31,074 Did you just, did you help Ally win the lottery? 181 00:14:31,074 --> 00:14:32,574 - Please untie me. 182 00:14:34,194 --> 00:14:35,111 - Oh, fuck. 183 00:14:37,023 --> 00:14:37,856 Oh, fuck. 184 00:14:42,352 --> 00:14:43,594 - Please. 185 00:14:43,594 --> 00:14:44,427 Untie me. 186 00:14:52,606 --> 00:14:54,596 - What can you do for me? 187 00:14:54,596 --> 00:14:57,346 (prisoner sighs) 188 00:15:03,446 --> 00:15:05,766 - Anything you'd like. 189 00:15:05,766 --> 00:15:09,099 (dark orchestral music) 190 00:15:18,588 --> 00:15:22,028 (somber orchestral music) 191 00:15:22,028 --> 00:15:23,396 - Why didn't you take Ben? 192 00:15:23,396 --> 00:15:27,395 He was clearly guilty of greed as well. 193 00:15:27,395 --> 00:15:30,927 - We don't take lives, we merely ferry people 194 00:15:30,927 --> 00:15:33,177 from one place to the next. 195 00:15:37,036 --> 00:15:41,203 Don't worry, though, his sins claimed him in the end. 196 00:15:42,428 --> 00:15:45,428 - So easily corrupted by their own desires. 197 00:15:45,428 --> 00:15:46,595 - Ah, careful. 198 00:15:47,587 --> 00:15:51,356 Contempt is far too common amongst our kind. 199 00:15:51,356 --> 00:15:54,228 We must never show disgust. 200 00:15:54,228 --> 00:15:57,304 Even when it comes to gluttony. 201 00:15:57,304 --> 00:16:01,784 I'm sure you're familiar with the more overindulgent aspects 202 00:16:01,784 --> 00:16:05,951 of the sin, but I want to show you a rare form of gluttony, 203 00:16:06,824 --> 00:16:10,991 where the sinners consume that which they should not. 204 00:16:12,125 --> 00:16:13,208 Take my hand. 205 00:16:21,893 --> 00:16:25,310 (dark atmospheric music) 206 00:16:40,771 --> 00:16:43,241 - I know it's late, okay? 207 00:16:43,241 --> 00:16:44,581 I know. 208 00:16:44,581 --> 00:16:46,841 (muffled telephone chatter) 209 00:16:46,841 --> 00:16:49,302 Okay, I'm on my way home. 210 00:16:49,302 --> 00:16:53,469 I'll be back in a little bit. (groans) 211 00:17:14,915 --> 00:17:17,075 - Good morning, dear! 212 00:17:17,075 --> 00:17:18,407 Time to wake up. 213 00:17:19,434 --> 00:17:21,695 - Come on, I told you this already, Kate. 214 00:17:21,695 --> 00:17:25,474 I just don't know what I have to say to get this to... 215 00:17:25,474 --> 00:17:27,776 - [Kate] It sounds like you're ready to give up on us. 216 00:17:27,776 --> 00:17:31,193 (tense orchestral tones) 217 00:17:32,816 --> 00:17:34,275 Jay? 218 00:17:34,275 --> 00:17:35,878 Jay. 219 00:17:35,878 --> 00:17:37,725 Okay, you know what, I've got to go. 220 00:17:37,725 --> 00:17:39,225 - Wait wait, Kate. 221 00:17:43,715 --> 00:17:46,676 What's happen... (groans) 222 00:17:46,676 --> 00:17:47,593 - Oh, dear. 223 00:17:48,496 --> 00:17:50,829 You might have a concussion. 224 00:17:52,476 --> 00:17:54,976 Would you like a sip of water? 225 00:17:59,385 --> 00:18:01,802 I'll take that as a no, then. 226 00:18:04,425 --> 00:18:05,258 - Where... 227 00:18:06,687 --> 00:18:09,537 What the fuck is happening? 228 00:18:09,537 --> 00:18:12,037 - Oh, you must be so confused. 229 00:18:16,536 --> 00:18:17,687 (Jay groans) 230 00:18:17,687 --> 00:18:20,436 - Shit, ow, what the fuck? 231 00:18:20,436 --> 00:18:22,519 (groans) 232 00:18:24,687 --> 00:18:25,520 No, no, no. 233 00:18:25,520 --> 00:18:27,437 (thud) 234 00:18:30,316 --> 00:18:34,066 - I'm Mrs. Hilda Reigns and this is my place. 235 00:18:35,200 --> 00:18:39,099 Not much to look at, I know, but it's served me well. 236 00:18:39,099 --> 00:18:41,099 You, dear, are my guest. 237 00:18:43,379 --> 00:18:44,369 - No. 238 00:18:44,369 --> 00:18:46,768 (grunts) 239 00:18:46,768 --> 00:18:49,519 Let me, fuck, let me out. 240 00:18:49,519 --> 00:18:52,767 Get me out, get me out of here! 241 00:18:52,767 --> 00:18:53,869 (grunts) 242 00:18:53,869 --> 00:18:55,368 (screams) 243 00:18:55,368 --> 00:18:57,951 (Hilda laughs) 244 00:19:01,339 --> 00:19:04,931 Let me out of here, you crazy old bitch! 245 00:19:04,931 --> 00:19:08,181 - I think a lunch break might in order. 246 00:19:09,819 --> 00:19:10,652 Don't you? 247 00:19:12,230 --> 00:19:17,160 (footsteps clunk) (Jay gasps) 248 00:19:17,160 --> 00:19:18,760 - No, no, no. 249 00:19:18,760 --> 00:19:20,099 No, no, no! 250 00:19:20,099 --> 00:19:24,266 (screams) (tense atmospheric music) 251 00:19:40,074 --> 00:19:42,324 (sizzling) 252 00:19:47,242 --> 00:19:49,802 (sighs) I don't know why we keep talking about this. 253 00:19:49,802 --> 00:19:51,885 It always ends with us... 254 00:19:54,352 --> 00:19:55,373 I still love you. 255 00:19:55,373 --> 00:19:56,956 Love you, love you. 256 00:20:00,152 --> 00:20:04,319 (moans) (cutlery clinks) 257 00:20:44,483 --> 00:20:46,400 (sobs) 258 00:20:58,412 --> 00:21:02,215 - I do apologize about the tape, my dear, but, 259 00:21:02,215 --> 00:21:05,724 Doc never was very fond of the noise. 260 00:21:05,724 --> 00:21:09,224 Probably why he doesn't make much himself. 261 00:21:10,375 --> 00:21:13,844 My poor boy never said a single word. 262 00:21:13,844 --> 00:21:15,427 Yet so resourceful. 263 00:21:18,484 --> 00:21:21,050 I remember my father used to skin and dress the bodies 264 00:21:21,050 --> 00:21:23,217 out in the old shed there. 265 00:21:26,164 --> 00:21:29,423 It was right out there, just beyond... 266 00:21:29,423 --> 00:21:31,423 You can't see it anyway. 267 00:21:34,403 --> 00:21:36,736 Your scream is no different, 268 00:21:38,562 --> 00:21:40,645 and it doesn't bother me. 269 00:21:44,732 --> 00:21:48,604 Now, sweet George on the other hand hated the noise. 270 00:21:48,604 --> 00:21:51,604 Maybe that's where Doc gets it from. 271 00:21:53,643 --> 00:21:55,884 Have you ever been hungry? 272 00:21:55,884 --> 00:21:57,467 I'm talking to you. 273 00:21:58,954 --> 00:22:01,802 Strange question, I know, but, 274 00:22:01,802 --> 00:22:04,183 I mean really hungry. 275 00:22:04,183 --> 00:22:06,100 That deep, aching need, 276 00:22:08,923 --> 00:22:11,756 that eats you from the inside out. 277 00:22:12,903 --> 00:22:17,114 I don't think I could adequately describe it to you. 278 00:22:17,114 --> 00:22:20,931 There are times when we wouldn't be able to eat for weeks. 279 00:22:20,931 --> 00:22:22,492 Months, even. 280 00:22:22,492 --> 00:22:24,075 Oh, how we starved. 281 00:22:27,714 --> 00:22:31,881 I remember wanting to die just to make the pain go away. 282 00:22:35,563 --> 00:22:36,813 Sweet George... 283 00:22:39,844 --> 00:22:44,052 He suffered in a way no child ever should. 284 00:22:44,052 --> 00:22:48,003 I remember him asking me, his big sister, to do something. 285 00:22:48,003 --> 00:22:51,003 Anything just to make the pain stop. 286 00:22:53,332 --> 00:22:56,623 Doc never suffered the way we did. 287 00:22:56,623 --> 00:22:59,123 The way poor sweet George did. 288 00:23:03,663 --> 00:23:06,423 My father was a wise man. 289 00:23:06,423 --> 00:23:09,844 He said there are two types in the world. 290 00:23:09,844 --> 00:23:12,427 Those who are meant to survive, 291 00:23:13,354 --> 00:23:15,187 and those who are not. 292 00:23:19,653 --> 00:23:22,320 (tense strings) 293 00:23:26,834 --> 00:23:28,133 I'm sorry. 294 00:23:28,133 --> 00:23:29,133 Life's hard. 295 00:23:30,124 --> 00:23:32,914 But that's just the way it is. 296 00:23:32,914 --> 00:23:35,074 The simple view of life. 297 00:23:35,074 --> 00:23:36,574 The way of nature. 298 00:23:40,820 --> 00:23:42,737 (thud) 299 00:23:44,295 --> 00:23:46,712 (Jay grunts) 300 00:23:53,654 --> 00:23:56,071 (Jay groans) 301 00:24:07,485 --> 00:24:11,652 (Jay grunts) (thuds) 302 00:24:22,253 --> 00:24:26,253 (suspenseful atmospheric music) 303 00:24:28,845 --> 00:24:31,345 (wood cracks) 304 00:24:35,181 --> 00:24:37,681 (wood cracks) 305 00:25:02,382 --> 00:25:05,182 My father was a wise man. 306 00:25:05,182 --> 00:25:08,622 He said there are two types in the world. 307 00:25:08,622 --> 00:25:11,205 Those who are meant to survive, 308 00:25:12,814 --> 00:25:15,402 and those who are not. 309 00:25:15,402 --> 00:25:18,235 (heavy footsteps) 310 00:25:20,134 --> 00:25:24,134 (suspenseful atmospheric music) 311 00:25:40,259 --> 00:25:43,592 (Jay groans and grunts) 312 00:25:51,559 --> 00:25:54,892 (Jay groans and grunts) 313 00:25:58,110 --> 00:26:00,651 (ominous tones) 314 00:26:00,651 --> 00:26:01,484 - Kate. 315 00:26:11,898 --> 00:26:12,800 Kate. 316 00:26:12,800 --> 00:26:14,190 No no no, Kate. 317 00:26:14,190 --> 00:26:15,107 Kate, Kate! 318 00:26:21,340 --> 00:26:24,471 What the fuck did they do to you? 319 00:26:24,471 --> 00:26:27,221 Stay with me, Kate, stay with me. 320 00:26:29,209 --> 00:26:32,626 Come on, we're good, we're gonna go home. 321 00:26:41,649 --> 00:26:44,008 Come on, we gotta go, we gotta go right now. 322 00:26:44,008 --> 00:26:45,297 Come on, you gotta help me. 323 00:26:45,297 --> 00:26:46,669 Come on, we gotta go, wait! 324 00:26:46,669 --> 00:26:48,586 (thud) 325 00:26:51,908 --> 00:26:55,408 (somber orchestral music) 326 00:26:58,080 --> 00:27:00,913 - They would eat their fellow man? 327 00:27:04,720 --> 00:27:08,887 - There is never fulfillment from an appetite so twisted. 328 00:27:15,013 --> 00:27:19,180 (thud) (ominous tones) 329 00:27:29,160 --> 00:27:32,493 Very few are ready to accept their fate. 330 00:27:38,849 --> 00:27:40,679 But we must be unbending. 331 00:27:40,679 --> 00:27:44,346 Too often, the observed affect the observer. 332 00:27:53,252 --> 00:27:55,681 (thud) 333 00:27:55,681 --> 00:27:56,848 Let's move on. 334 00:27:57,711 --> 00:28:00,628 Sloth is the deadly sin of omacion. 335 00:28:01,751 --> 00:28:05,820 The lack of care for the world, for yourself, 336 00:28:05,820 --> 00:28:07,237 for other people. 337 00:28:08,820 --> 00:28:12,391 Evil exists when good people fail to act. 338 00:28:12,391 --> 00:28:17,292 Sloth not only sabotages the body, it also numbs the mind, 339 00:28:17,292 --> 00:28:21,459 leaving people unable to pay attention to important things. 340 00:28:25,932 --> 00:28:29,940 - [Man On TV] Uh, yeah, it's a stake out. 341 00:28:29,940 --> 00:28:32,251 - [Man On TV] Damnit, Trevor, stop yanking my chain. 342 00:28:32,251 --> 00:28:33,652 This is serious. 343 00:28:33,652 --> 00:28:35,572 - [Trevor] Geez, fine. 344 00:28:35,572 --> 00:28:38,412 (door creaks) 345 00:28:38,412 --> 00:28:41,580 Hey, is it warm in here or is it just me, Doug? 346 00:28:41,580 --> 00:28:44,230 - [Doug] Yeah, it is kind of warm. 347 00:28:44,230 --> 00:28:46,770 (knocks) 348 00:28:46,770 --> 00:28:49,187 Did you leave the windows up? 349 00:28:52,064 --> 00:28:56,231 (eerie piano keys) (dark atmospheric tones) 350 00:29:12,492 --> 00:29:15,822 (footsteps creak) 351 00:29:15,822 --> 00:29:18,322 (door creaks) 352 00:29:31,440 --> 00:29:34,607 (door handle rattles) 353 00:29:42,630 --> 00:29:46,797 (dark atmospheric tones swell) (door handle rattles) 354 00:29:59,622 --> 00:30:01,132 (phone clicks) 355 00:30:01,132 --> 00:30:02,049 - Cut, cut. 356 00:30:02,910 --> 00:30:04,612 Jamie, what are you doing? 357 00:30:04,612 --> 00:30:06,121 We're filming. 358 00:30:06,121 --> 00:30:07,704 Get off your phone. 359 00:30:14,742 --> 00:30:16,191 Hello, everyone. 360 00:30:16,191 --> 00:30:17,740 Thank you so much for coming out 361 00:30:17,740 --> 00:30:20,479 and helping me make my movie. 362 00:30:20,479 --> 00:30:24,679 It's my first time directing a movie, it's my first movie, 363 00:30:24,679 --> 00:30:26,759 but it should go pretty well. 364 00:30:26,759 --> 00:30:29,289 I have a pretty great vision for it. 365 00:30:29,289 --> 00:30:30,872 It's about a clown. 366 00:30:32,010 --> 00:30:35,490 It's a horror, but it's like a scary movie. 367 00:30:35,490 --> 00:30:39,199 Who knows if it'll go to Sundance or not, we'll find out. 368 00:30:39,199 --> 00:30:41,849 But yeah, thanks so much. 369 00:30:41,849 --> 00:30:44,430 If you have any questions at all about my movie, 370 00:30:44,430 --> 00:30:47,513 or anything at all, just let me know. 371 00:30:49,109 --> 00:30:53,276 (tense swelling atmospheric tones) 372 00:31:24,838 --> 00:31:25,671 Okay. 373 00:31:26,528 --> 00:31:30,528 In this scene, Steve's coming around the corner. 374 00:31:32,208 --> 00:31:34,291 Then going up the stairs. 375 00:31:36,048 --> 00:31:36,881 Alright. 376 00:31:38,028 --> 00:31:38,861 Action. 377 00:31:44,830 --> 00:31:45,663 Action. 378 00:31:49,195 --> 00:31:50,028 Steve. 379 00:31:51,830 --> 00:31:52,997 Where's Steve? 380 00:31:57,560 --> 00:31:58,930 Hey, Steve. 381 00:31:58,930 --> 00:32:01,390 In the hallway, we're filming. 382 00:32:01,390 --> 00:32:02,400 Come on. 383 00:32:02,400 --> 00:32:05,817 (dark atmospheric tones) 384 00:32:09,076 --> 00:32:11,993 (eerie piano keys) 385 00:32:23,041 --> 00:32:24,458 I'm the director. 386 00:32:35,929 --> 00:32:38,012 Okay, Jamie, we're ready. 387 00:32:46,497 --> 00:32:48,147 Looks good. 388 00:32:48,147 --> 00:32:50,198 - Are you serious? 389 00:32:50,198 --> 00:32:52,827 This looks stupid. (dark atmospheric tones) 390 00:32:52,827 --> 00:32:55,167 (tones swell) 391 00:32:55,167 --> 00:32:57,387 (abrasive atmospheric tones) 392 00:32:57,387 --> 00:32:58,887 - It's not stupid. 393 00:33:00,609 --> 00:33:02,442 They don't understand. 394 00:33:10,261 --> 00:33:11,178 Okay, guys. 395 00:33:12,032 --> 00:33:16,561 So I called you all here to talk about my movie quick. 396 00:33:16,561 --> 00:33:20,532 There have been some, uh, rude comments, 397 00:33:20,532 --> 00:33:24,172 and some criticism about it, and um, 398 00:33:24,172 --> 00:33:27,070 I don't know if you understand, but I've spent a lot of time 399 00:33:27,070 --> 00:33:31,611 and I put my heart and soul into this script, so um, 400 00:33:31,611 --> 00:33:34,172 if you can guys be a little more respectful, 401 00:33:34,172 --> 00:33:37,002 and maybe just put more effort in and just 402 00:33:37,002 --> 00:33:38,352 try a little harder. 403 00:33:38,352 --> 00:33:40,052 Um, you know. (phone vibrates) 404 00:33:40,052 --> 00:33:42,132 Everyone should be a team player. 405 00:33:42,132 --> 00:33:44,052 Everyone should-- - Hey, what's up? 406 00:33:44,052 --> 00:33:47,182 Nah, I can talk, I can talk, what's up? 407 00:33:47,182 --> 00:33:48,015 What? 408 00:33:49,052 --> 00:33:50,260 How big is it? 409 00:33:50,260 --> 00:33:53,158 (laughs) 410 00:33:53,158 --> 00:33:54,278 Send me a photo. 411 00:33:54,278 --> 00:33:56,380 No, no, no, no, send me a photo. 412 00:33:56,380 --> 00:33:58,047 Okay, alright. 413 00:33:58,047 --> 00:33:59,668 Alright, bye. 414 00:33:59,668 --> 00:34:02,809 (abrasive tones swell) 415 00:34:02,809 --> 00:34:06,201 - It's not stupid. (dark electronic music) 416 00:34:06,201 --> 00:34:07,520 They don't understand. 417 00:34:07,520 --> 00:34:09,603 (grunts) 418 00:34:13,721 --> 00:34:15,190 Okay, guys, last scene. 419 00:34:15,190 --> 00:34:16,900 Almost there. 420 00:34:16,900 --> 00:34:18,817 Let's get in character. 421 00:34:22,070 --> 00:34:23,270 Alright. 422 00:34:23,270 --> 00:34:24,603 Everybody ready? 423 00:34:26,070 --> 00:34:26,987 And action. 424 00:34:31,800 --> 00:34:32,690 Cut, cut. 425 00:34:32,690 --> 00:34:35,179 Kyla, watch the boom pole. 426 00:34:35,179 --> 00:34:36,098 Come on, guys. 427 00:34:36,098 --> 00:34:38,270 Okay, let's go again. 428 00:34:38,270 --> 00:34:39,437 One more time. 429 00:34:44,900 --> 00:34:45,733 Action. 430 00:34:47,688 --> 00:34:49,438 Cut, oh my god, Kyla! 431 00:34:50,810 --> 00:34:52,212 Jesus, okay. 432 00:34:52,212 --> 00:34:53,553 One more time, you guys, come on, reset. 433 00:34:53,553 --> 00:34:56,590 Let's go, let's go. (tense atmospheric tones) 434 00:34:56,590 --> 00:34:57,590 Are we good? 435 00:35:00,022 --> 00:35:00,855 Action. 436 00:35:06,742 --> 00:35:07,784 - [Jamie] You didn't think you could get away 437 00:35:07,784 --> 00:35:09,550 from this clown, did ya? 438 00:35:09,550 --> 00:35:10,383 (gun clicks) 439 00:35:10,383 --> 00:35:13,772 (Steve groans) 440 00:35:13,772 --> 00:35:15,490 - Cut, cut, cut, cut. 441 00:35:15,490 --> 00:35:17,710 Come on, are you even trying, Steve? 442 00:35:17,710 --> 00:35:20,350 Act, guys, get in character. 443 00:35:20,350 --> 00:35:23,852 You guys are ruining this movie, like... 444 00:35:23,852 --> 00:35:28,019 Okay, let's just take five and take a break for a bit. 445 00:35:43,396 --> 00:35:47,313 (dark atmospheric tones swell) 446 00:35:52,135 --> 00:35:53,735 Okay, everyone. 447 00:35:53,735 --> 00:35:55,763 So this is gonna be much better. 448 00:35:55,763 --> 00:35:58,292 So here you go, so um, everyone get into character. 449 00:35:58,292 --> 00:35:59,694 Let's, uh, let's reset. 450 00:35:59,694 --> 00:36:02,873 And just remember to like, go with the flow. 451 00:36:02,873 --> 00:36:05,540 You know, just, let's be actors. 452 00:36:06,913 --> 00:36:07,746 Okay. 453 00:36:09,033 --> 00:36:10,452 Okay. 454 00:36:10,452 --> 00:36:11,369 And action. 455 00:36:16,543 --> 00:36:18,873 - You didn't think you could get away from this clown, 456 00:36:18,873 --> 00:36:19,964 did ya? 457 00:36:19,964 --> 00:36:21,073 (gun fires) 458 00:36:21,073 --> 00:36:22,924 (Steve coughs and pants) 459 00:36:22,924 --> 00:36:24,833 What the fuck? 460 00:36:24,833 --> 00:36:28,500 (aggressive rhythmic music) 461 00:36:41,355 --> 00:36:44,772 (ominous abrasive tones) 462 00:36:54,292 --> 00:36:58,623 - Okay, now that I have you all together, and uh, 463 00:36:58,623 --> 00:37:03,151 and you're listening, (chuckles) we can finish the movie. 464 00:37:03,151 --> 00:37:07,653 Uh yeah, so, you know, I was thinking, what's wrong? 465 00:37:07,653 --> 00:37:09,183 Why isn't it working? 466 00:37:09,183 --> 00:37:12,482 And then I was thinking to myself, this is my movie. 467 00:37:12,482 --> 00:37:14,002 I have to be in my movie. 468 00:37:14,002 --> 00:37:18,991 (giggles) So, um yes, this'll be much better. 469 00:37:18,991 --> 00:37:19,824 Okay. 470 00:37:22,401 --> 00:37:23,234 Okay. 471 00:37:26,074 --> 00:37:27,474 Oh. 472 00:37:27,474 --> 00:37:29,034 Oh-oh. 473 00:37:29,034 --> 00:37:31,032 This isn't gonna work. 474 00:37:31,032 --> 00:37:33,895 Kyla, you're not even in the movie! 475 00:37:33,895 --> 00:37:36,186 (giggles) 476 00:37:36,186 --> 00:37:40,353 (Kyla mumbles) (abrasive tones swell) 477 00:37:42,415 --> 00:37:44,276 (giggles) 478 00:37:44,276 --> 00:37:46,765 Well, now that I'm the clown, um, 479 00:37:46,765 --> 00:37:50,245 well, we can't have two clowns now, can we? 480 00:37:50,245 --> 00:37:53,015 But I am a reasonable director. 481 00:37:53,015 --> 00:37:57,146 I hired you as an actor and actors are adaptable. 482 00:37:57,146 --> 00:37:58,935 Aren't they? 483 00:37:58,935 --> 00:38:01,767 Jamie, do you still wanna be in the movie? 484 00:38:01,767 --> 00:38:04,276 I love the enthusiasm! (giggles) 485 00:38:04,276 --> 00:38:06,007 Now, he's a team player. 486 00:38:06,007 --> 00:38:07,706 Right, Steve? 487 00:38:07,706 --> 00:38:08,789 Hey, wake up! 488 00:38:09,906 --> 00:38:10,739 Hello! 489 00:38:12,047 --> 00:38:14,055 You know what, you're out of the movie, too. 490 00:38:14,055 --> 00:38:17,006 (dramatic chord) 491 00:38:17,006 --> 00:38:18,586 (giggles) 492 00:38:18,586 --> 00:38:20,786 This is actually much better. 493 00:38:20,786 --> 00:38:24,437 See, now you can be Steve, and I'll be the clown. 494 00:38:24,437 --> 00:38:26,475 Okay, let's finish this last scene. 495 00:38:26,475 --> 00:38:29,397 I'm sure you're tired and wanna wrap this up. 496 00:38:29,397 --> 00:38:31,917 Okay, well you know how it goes, so the clown's gonna come 497 00:38:31,917 --> 00:38:34,795 into the room, you're gonna say his line, 498 00:38:34,795 --> 00:38:38,797 and Steve, that's you, is gonna get shot. 499 00:38:38,797 --> 00:38:39,714 Right here. 500 00:38:40,645 --> 00:38:42,930 Okay so after Steve gets shot, (Jamie sobs) 501 00:38:42,930 --> 00:38:45,695 the clown's gonna drop his gun, 502 00:38:45,695 --> 00:38:48,766 and then Steve shoots the clown. 503 00:38:48,766 --> 00:38:50,375 That's me. (chuckles) 504 00:38:50,375 --> 00:38:51,792 Okay, here we go. 505 00:38:57,346 --> 00:38:59,807 Oh, and don't forget how good Steve did it now. 506 00:38:59,807 --> 00:39:02,307 Oh. (giggles) 507 00:39:06,015 --> 00:39:06,848 Action. 508 00:39:13,745 --> 00:39:16,335 Didn't think you could get away from this clown, did ya? 509 00:39:16,335 --> 00:39:17,295 (gun fires) 510 00:39:17,295 --> 00:39:19,284 (Jamie coughs and pants) 511 00:39:19,284 --> 00:39:21,117 Yes, very good, Jamie! 512 00:39:22,474 --> 00:39:24,557 Okay, now it's your turn. 513 00:39:25,415 --> 00:39:27,332 Oops, I dropped my gun. 514 00:39:30,305 --> 00:39:31,292 Okay. 515 00:39:31,292 --> 00:39:32,125 Okay, go. 516 00:39:34,665 --> 00:39:36,582 Steve shoots the clown. 517 00:39:40,436 --> 00:39:42,313 Steve shoots the clown! 518 00:39:42,313 --> 00:39:45,105 Steve shoots the clown, Steve shoots the clown! 519 00:39:45,105 --> 00:39:45,977 Steve shoots the-- 520 00:39:45,977 --> 00:39:48,310 (gun fires) 521 00:39:57,712 --> 00:40:00,912 (somber orchestral music) 522 00:40:00,912 --> 00:40:04,362 - I understand that he killed them for being slothful but, 523 00:40:04,362 --> 00:40:08,541 his own death, he died of his own wrath, right? 524 00:40:08,541 --> 00:40:12,708 - The sins often become twisted together, sin breeds sin. 525 00:40:15,361 --> 00:40:17,792 - Like when someone cheats on their partner, 526 00:40:17,792 --> 00:40:19,221 and it makes them angry. 527 00:40:19,221 --> 00:40:20,402 - Adultery? 528 00:40:20,402 --> 00:40:21,902 Yes, that is lust. 529 00:40:23,712 --> 00:40:28,312 It is a corrupt form of love, intense longing. 530 00:40:28,312 --> 00:40:32,103 Love is the greatest gift in the Universe. 531 00:40:32,103 --> 00:40:35,234 But there are those who pervert it 532 00:40:35,234 --> 00:40:39,401 and twist it into simple fornication, adultery, and rape. 533 00:40:40,842 --> 00:40:45,009 Creatures human and beyond pay the ultimate price. 534 00:40:49,122 --> 00:40:53,205 (peaceful acoustic guitar music) 535 00:40:57,796 --> 00:41:02,036 ♫ It's time for me to choose 536 00:41:02,036 --> 00:41:06,553 ♫ What do I really want in my life 537 00:41:06,553 --> 00:41:10,974 ♫ It seems that for too many years 538 00:41:10,974 --> 00:41:15,274 ♫ I'm only turning, turning around 539 00:41:15,274 --> 00:41:18,274 (moody dance music) 540 00:41:44,444 --> 00:41:45,944 - You must be Tim. 541 00:41:48,634 --> 00:41:49,801 I'm Cassandra. 542 00:41:51,306 --> 00:41:52,139 - Yes, hi. 543 00:41:53,122 --> 00:41:54,564 I'm him. 544 00:41:54,564 --> 00:41:55,884 Tim. 545 00:41:55,884 --> 00:41:58,394 Sorry, I didn't mean for that to rhyme. 546 00:41:58,394 --> 00:42:01,586 This isn't normally how I introduce myself to, 547 00:42:01,586 --> 00:42:04,236 stunningly-beautiful women. 548 00:42:04,236 --> 00:42:08,447 Normally I'm super-cool, calm and collected. 549 00:42:08,447 --> 00:42:11,197 Sweating a bit right now, though. 550 00:42:12,807 --> 00:42:15,436 - It's nice to meet you. 551 00:42:15,436 --> 00:42:17,853 - It's nice to meet you, too. 552 00:42:21,687 --> 00:42:23,770 - Nice pants, by the way. 553 00:42:24,916 --> 00:42:28,634 - Uh, yeah, I just got back from karate class. 554 00:42:28,634 --> 00:42:31,594 Yah! (chuckles) 555 00:42:31,594 --> 00:42:34,223 I'm one of the star students and normally I stay behind 556 00:42:34,223 --> 00:42:36,194 to teach the beginners and I forgot 557 00:42:36,194 --> 00:42:39,027 to take off my karate pants today. 558 00:42:41,223 --> 00:42:44,473 (lively dubstep music) 559 00:42:52,335 --> 00:42:53,743 - Hey. 560 00:42:53,743 --> 00:42:55,794 Do you wanna get outta here? 561 00:42:55,794 --> 00:42:58,114 - Yeah, sure, that'd be great. 562 00:42:58,114 --> 00:43:00,303 We can maybe grab a coffee or something, 563 00:43:00,303 --> 00:43:04,213 or tea if you're not really a coffee drinker. 564 00:43:04,213 --> 00:43:07,880 - Or, we could go back to my place and fuck. 565 00:43:12,583 --> 00:43:14,212 Coffee? 566 00:43:14,212 --> 00:43:15,045 Tea? 567 00:43:16,223 --> 00:43:17,056 Or me? 568 00:43:21,135 --> 00:43:22,434 Hey. 569 00:43:22,434 --> 00:43:24,767 That rhymes too, doesn't it? 570 00:43:26,074 --> 00:43:29,173 - Yeah, I'm not really a coffee or tea drinker. 571 00:43:29,173 --> 00:43:32,253 (smooth R&B music) 572 00:43:32,253 --> 00:43:34,994 ♫ I want to 573 00:43:34,994 --> 00:43:39,161 ♫ Tell you how much you mean to me 574 00:43:41,543 --> 00:43:44,863 - Can we maybe turn the lights off or something? 575 00:43:44,863 --> 00:43:45,696 Please? 576 00:43:47,453 --> 00:43:51,620 - You're not gonna try any karate moves on me, are you? 577 00:43:53,215 --> 00:43:55,634 - I won't, I promise. 578 00:43:55,634 --> 00:43:58,634 Cross my heart and hope to die. 579 00:43:58,634 --> 00:44:00,735 - I'm gonna hold you to that. 580 00:44:00,735 --> 00:44:02,405 (claps) 581 00:44:02,405 --> 00:44:06,572 ♫ You are taking every piece of my mind 582 00:44:10,165 --> 00:44:14,332 ♫ Every time I dare to close my eyes 583 00:44:18,077 --> 00:44:21,848 ♫ All I can see is your face 584 00:44:21,848 --> 00:44:25,805 ♫ Staring back into my gaze 585 00:44:25,805 --> 00:44:29,555 ♫ You are taking over 586 00:44:29,555 --> 00:44:31,722 ♫ My mind 587 00:44:34,376 --> 00:44:38,313 ♫ You're incredibly beautiful, I must say 588 00:44:38,313 --> 00:44:41,227 ♫ In every sense, yeah, in every way 589 00:44:41,227 --> 00:44:43,644 - Do you have any protection? 590 00:44:45,045 --> 00:44:46,378 - Sorry, I uh... 591 00:44:47,285 --> 00:44:50,452 I didn't think I'd uh, need, you know. 592 00:44:51,615 --> 00:44:53,845 - Don't worry about it. 593 00:44:53,845 --> 00:44:55,345 I got you covered. 594 00:45:01,625 --> 00:45:06,307 ♫ You are taking every piece of my mind 595 00:45:06,307 --> 00:45:09,365 (Cassandra moans) ♫ My mind 596 00:45:09,365 --> 00:45:14,165 ♫ Every time I dare to close my eyes 597 00:45:14,165 --> 00:45:18,332 (ominous atmospheric tones) (Cassandra moans) 598 00:45:31,246 --> 00:45:33,054 (ominous tones swell) 599 00:45:33,054 --> 00:45:37,221 (flesh squelches) (Cassandra groans) 600 00:45:38,342 --> 00:45:42,509 (Cassandra groans) (dark atmospheric tones) 601 00:45:44,823 --> 00:45:47,093 (whooshing) 602 00:45:47,093 --> 00:45:48,914 (Cassandra groans) 603 00:45:48,914 --> 00:45:52,215 (tense tones swell) 604 00:45:52,215 --> 00:45:55,132 (moody rock music) 605 00:46:00,594 --> 00:46:04,761 ♫ Love is what I need to carry on 606 00:46:07,620 --> 00:46:11,787 ♫ As life takes takes the shape of a winding road 607 00:46:13,154 --> 00:46:15,746 (Tim sighs) 608 00:46:15,746 --> 00:46:19,424 ♫ Why don't you give me your hand 609 00:46:19,424 --> 00:46:23,507 ♫ And let's go together over the 610 00:46:25,383 --> 00:46:28,050 ♫ Promised land 611 00:46:29,074 --> 00:46:32,602 ♫ The Promised land 612 00:46:32,602 --> 00:46:35,602 ♫ The promised land 613 00:46:36,476 --> 00:46:39,476 ♫ The promised land 614 00:46:43,746 --> 00:46:47,364 ♫ The promised land 615 00:46:47,364 --> 00:46:51,175 ♫ The promised land 616 00:46:51,175 --> 00:46:52,316 ♫ The promised land 617 00:46:52,316 --> 00:46:53,956 - So when I showed up to the date, 618 00:46:53,956 --> 00:46:56,524 she had four kids with her. 619 00:46:56,524 --> 00:46:58,364 - Seriously, four kids? 620 00:46:58,364 --> 00:47:00,124 - Yep, four. 621 00:47:00,124 --> 00:47:01,775 - That's unbelievable. 622 00:47:01,775 --> 00:47:06,346 - Turns out she was looking for a babysitter, not a date. 623 00:47:06,346 --> 00:47:08,026 I can't say I blame her, though. 624 00:47:08,026 --> 00:47:09,655 Single mom, four kids, 625 00:47:09,655 --> 00:47:13,175 really needs to take a break every now and again. 626 00:47:13,175 --> 00:47:16,346 - Hey, um, where did you park? 627 00:47:16,346 --> 00:47:19,076 You didn't take me out here to attack me, did you? 628 00:47:19,076 --> 00:47:23,164 - No no, attacking women by dumpsters isn't really my style. 629 00:47:23,164 --> 00:47:26,775 Unless, of course, you want me to? 630 00:47:26,775 --> 00:47:28,942 - Sounds awfully tempting. 631 00:47:29,855 --> 00:47:33,295 I haven't been attacked by a dumpster in at least a week. 632 00:47:33,295 --> 00:47:36,135 - Well let's fix that unfortunate situation, then. 633 00:47:36,135 --> 00:47:37,825 - Sounds like a plan. 634 00:47:37,825 --> 00:47:38,935 (ominous tones) 635 00:47:38,935 --> 00:47:43,244 (thud) (moody electronic music) 636 00:47:43,244 --> 00:47:44,244 - Hey, Anne? 637 00:47:45,534 --> 00:47:47,315 What are you doing? 638 00:47:47,315 --> 00:47:49,975 I thought we had a connection. 639 00:47:49,975 --> 00:47:51,404 - Yeah. 640 00:47:51,404 --> 00:47:53,571 I don't think so, asshole. 641 00:47:54,516 --> 00:47:56,826 But we're going to. 642 00:47:56,826 --> 00:48:00,202 (sharp thud) (flesh squelches) 643 00:48:00,202 --> 00:48:04,369 (Tim whines) (dark piano music) 644 00:48:05,838 --> 00:48:09,038 (Tim laughs) 645 00:48:09,038 --> 00:48:10,278 - I'm just joking. 646 00:48:10,278 --> 00:48:13,361 (dark strings swell) 647 00:48:16,806 --> 00:48:18,306 I'm not a vampire. 648 00:48:19,238 --> 00:48:21,958 - Yes, you are, you blood-sucking parasite. 649 00:48:21,958 --> 00:48:24,046 - I'm not a vampire. 650 00:48:24,046 --> 00:48:26,329 - I know what you've been doing on Sprk. 651 00:48:26,329 --> 00:48:27,996 - I'm not a vampire. 652 00:48:29,849 --> 00:48:31,099 I'm an incubus. 653 00:48:32,030 --> 00:48:34,891 (dark atmospheric tones) 654 00:48:34,891 --> 00:48:36,179 - Incubus? 655 00:48:36,179 --> 00:48:37,731 - Not like the band. 656 00:48:37,731 --> 00:48:39,440 You know, I'm sure if I said succubus, 657 00:48:39,440 --> 00:48:41,030 you'd know what I was talking about. 658 00:48:41,030 --> 00:48:43,811 Do you have any idea how sexist that is? 659 00:48:43,811 --> 00:48:45,889 People like you always pretend to be so progressive-- 660 00:48:45,889 --> 00:48:48,075 - I've heard enough bullshit from you. 661 00:48:48,075 --> 00:48:48,970 - Oh, ho. (chuckles) 662 00:48:48,970 --> 00:48:51,810 - You're really starting to piss me off. 663 00:48:51,810 --> 00:48:53,450 - Oh, is this you in not-angry mode? 664 00:48:53,450 --> 00:48:54,508 I mean, I hate to see you-- 665 00:48:54,508 --> 00:48:58,675 (thuds and grunts) (tense orchestral music) 666 00:49:03,205 --> 00:49:07,372 (thud) (coughs and groans) 667 00:49:08,677 --> 00:49:11,736 (container clangs) 668 00:49:11,736 --> 00:49:13,653 (thud) 669 00:49:25,858 --> 00:49:28,047 (grunts) 670 00:49:28,047 --> 00:49:32,007 - Now, how do I kill you? (tense orchestral music) 671 00:49:32,007 --> 00:49:35,445 - I'm starting to think you're not my type. 672 00:49:35,445 --> 00:49:37,413 (sharp thud) (flesh squelches) 673 00:49:37,413 --> 00:49:40,163 Aww. (Anne sighs) 674 00:49:41,845 --> 00:49:45,445 (dark music swells) 675 00:49:45,445 --> 00:49:49,085 (moody soul music) 676 00:49:49,085 --> 00:49:52,765 ♫ Did you ever know 677 00:49:52,765 --> 00:49:55,765 ♫ The love you gave 678 00:49:57,274 --> 00:50:00,857 ♫ Was never what it seemed 679 00:50:03,885 --> 00:50:05,907 - So, why is Batman called the world's 680 00:50:05,907 --> 00:50:08,285 greatest detective in the comic books anyways? 681 00:50:08,285 --> 00:50:12,496 I mean, come on, he's not exactly Sherlock Holmes, is he? 682 00:50:12,496 --> 00:50:13,329 - What? 683 00:50:14,235 --> 00:50:17,136 - Like, if Commissioner Gordon lights up the bat signal, 684 00:50:17,136 --> 00:50:20,515 because someone stole all the fish from the Gotham Aquarium, 685 00:50:20,515 --> 00:50:24,125 was it the Riddler, was it Two Face? 686 00:50:24,125 --> 00:50:25,504 Cat woman? 687 00:50:25,504 --> 00:50:26,933 No, of course not. 688 00:50:26,933 --> 00:50:30,224 They're not interested in a bunch of sharks and clown fish. 689 00:50:30,224 --> 00:50:33,216 We all know who done it, so why does Batman have to be 690 00:50:33,216 --> 00:50:35,976 the world's greatest detective to solve this crime? 691 00:50:35,976 --> 00:50:38,685 - I really don't understand a word you're saying. 692 00:50:38,685 --> 00:50:41,734 - It was the Penguin, silly, who else would it have been? 693 00:50:41,734 --> 00:50:42,784 Bane? 694 00:50:42,784 --> 00:50:45,045 Actually, that'd be a pretty cool twist. 695 00:50:45,045 --> 00:50:48,675 (sharp thud) (flesh squelches) 696 00:50:48,675 --> 00:50:50,304 Oh. 697 00:50:50,304 --> 00:50:51,721 That's different. 698 00:50:53,035 --> 00:50:53,868 - Finally. 699 00:50:54,963 --> 00:50:56,923 I thought you'd never shut up. 700 00:50:56,923 --> 00:51:00,340 (dark atmospheric music) 701 00:51:09,253 --> 00:51:11,203 What the fuck? 702 00:51:11,203 --> 00:51:12,286 - I love you. 703 00:51:13,753 --> 00:51:14,873 - You what now? 704 00:51:14,873 --> 00:51:16,603 - I love you, Tim. 705 00:51:16,603 --> 00:51:18,603 - Why the hell would you love me? 706 00:51:18,603 --> 00:51:20,853 - Because that's what I do. 707 00:51:26,301 --> 00:51:27,452 - Fuck you. 708 00:51:27,452 --> 00:51:28,931 - That's also what I do, babe. 709 00:51:28,931 --> 00:51:31,598 It's sort of a two-for-one deal. 710 00:51:34,061 --> 00:51:37,228 (dramatic percussion) 711 00:51:49,747 --> 00:51:51,927 Do you think this is 50 Shades or something? 712 00:51:51,927 --> 00:51:52,797 - What? 713 00:51:52,797 --> 00:51:57,387 ♫ You made me fall for you (ominous tones) 714 00:51:57,387 --> 00:52:00,853 ♫ Then just left me wandering 715 00:52:00,853 --> 00:52:03,477 ♫ Over and over and over 716 00:52:03,477 --> 00:52:07,215 ♫ 'Cause you made me feel 717 00:52:07,215 --> 00:52:11,229 ♫ That our love, it was new (woman moans) 718 00:52:11,229 --> 00:52:15,509 ♫ Well I hope that you got what you want 719 00:52:15,509 --> 00:52:19,092 ♫ 'Cause I don't need you. 720 00:52:20,218 --> 00:52:21,547 (knocks) 721 00:52:21,547 --> 00:52:23,799 - [Muffled Voice] Hey, keep it down up there! 722 00:52:23,799 --> 00:52:24,632 - Sorry! 723 00:52:25,818 --> 00:52:27,651 It won't happen again. 724 00:52:29,058 --> 00:52:32,130 (peaceful acoustic guitar music) 725 00:52:32,130 --> 00:52:35,297 ♫ Do I scare you away 726 00:52:36,467 --> 00:52:40,384 ♫ 'Cause I'm laying here alone 727 00:52:43,177 --> 00:52:46,427 ♫ Did I scare you away 728 00:52:47,976 --> 00:52:51,476 (somber orchestral music) 729 00:52:52,848 --> 00:52:54,515 - Which one is next? 730 00:52:56,535 --> 00:52:59,452 - Corrupt and absolute selfishness. 731 00:53:01,357 --> 00:53:02,190 - Pride? 732 00:53:03,647 --> 00:53:04,647 - Precisely. 733 00:53:07,646 --> 00:53:11,813 In most cases, it's an unwarranted high self-esteem. 734 00:53:13,398 --> 00:53:16,288 People who believe that they are above 735 00:53:16,288 --> 00:53:18,538 and better than all others. 736 00:53:26,976 --> 00:53:27,893 - Shall we? 737 00:53:33,246 --> 00:53:34,079 - Yes. 738 00:53:36,526 --> 00:53:39,026 (birds tweet) 739 00:54:06,632 --> 00:54:08,771 - Oh, do you need help? 740 00:54:08,771 --> 00:54:10,352 - Oh, hey. 741 00:54:10,352 --> 00:54:11,998 I'm not really sure, actually. 742 00:54:11,998 --> 00:54:14,120 My tire seized, just kinda stopped. 743 00:54:14,120 --> 00:54:16,451 - Oh. - I think the brakes are okay. 744 00:54:16,451 --> 00:54:18,141 I'm not really sure what's going on. 745 00:54:18,141 --> 00:54:20,640 I'm not really bike savvy, do you know a bunch about bikes? 746 00:54:20,640 --> 00:54:24,552 - I can't say I do, (chuckles) I'm sorry. 747 00:54:24,552 --> 00:54:27,431 - More of a jogger? - Yeah, yeah, more of, yeah. 748 00:54:27,431 --> 00:54:29,431 - I don't know what to do. - Exactly. 749 00:54:29,431 --> 00:54:31,352 - I'm Mike, by the way. - Oh, Veronica. 750 00:54:31,352 --> 00:54:32,541 - Veronica, good to meet you. - Nice to-- 751 00:54:32,541 --> 00:54:35,832 - Yeah, I'm not very bike savvy, so. 752 00:54:35,832 --> 00:54:38,582 - Do you need any help, I mean, are you going far? 753 00:54:38,582 --> 00:54:40,651 - You know what, that would be a great idea. 754 00:54:40,651 --> 00:54:42,510 I'm just going to the end of the path. 755 00:54:42,510 --> 00:54:44,800 If you wouldn't mind giving me a hand, walk together? 756 00:54:44,800 --> 00:54:48,967 (ominous atmospheric music) (muffled chatter) 757 00:54:53,649 --> 00:54:57,149 (eerie atmospheric tones) 758 00:55:09,705 --> 00:55:13,372 (Mike whistles melodically) 759 00:55:15,275 --> 00:55:18,478 (background TV chatter) 760 00:55:18,478 --> 00:55:19,728 Hey, fat Cosby! 761 00:55:20,617 --> 00:55:22,784 Take the fuckin' mask off. 762 00:55:24,497 --> 00:55:27,830 - You don't like what you see, Theo, hm? 763 00:55:29,966 --> 00:55:32,238 I fuckin' love this thing. (Mike laughs) 764 00:55:32,238 --> 00:55:34,017 - You are fucked up, my friend. 765 00:55:34,017 --> 00:55:35,084 - [Friend] Correct. 766 00:55:35,084 --> 00:55:36,953 - Guess what? - What's that? 767 00:55:36,953 --> 00:55:39,844 - Today, and I know what you're gonna say, 768 00:55:39,844 --> 00:55:42,094 but today, I found the one. 769 00:55:43,342 --> 00:55:46,124 - The last one was "the one." 770 00:55:46,124 --> 00:55:50,054 - No, those were the last 15 and 16, this, my big friend, 771 00:55:50,054 --> 00:55:51,334 is the one. 772 00:55:51,334 --> 00:55:54,167 She's perfect, we got along great. 773 00:55:55,073 --> 00:55:56,924 Had a nice little walk. 774 00:55:56,924 --> 00:55:58,473 She's fantastic, I'm telling you, she's the one. 775 00:55:58,473 --> 00:56:02,633 - Okay, so, first of all, this is not the one, but whatever. 776 00:56:02,633 --> 00:56:06,142 Secondly, the more you do this, dude, somebody's gonna 777 00:56:06,142 --> 00:56:08,385 catch on eventually to the game you're trying to run. 778 00:56:08,385 --> 00:56:10,182 Someday, somebody's gonna catch on to what you got 779 00:56:10,182 --> 00:56:11,593 goin' on back there in the shed, 780 00:56:11,593 --> 00:56:13,750 and then there's gonna be no more girls. 781 00:56:13,750 --> 00:56:15,452 - No, name one person who's got caught. 782 00:56:15,452 --> 00:56:18,062 - Everybody who thinks they're not going to get caught 783 00:56:18,062 --> 00:56:21,031 gets caught, dude, Escobar got caught. 784 00:56:21,031 --> 00:56:22,561 Dahmer got caught. 785 00:56:22,561 --> 00:56:25,644 Even me, Rudy, I got caught, you see? 786 00:56:27,142 --> 00:56:27,975 Rudy. 787 00:56:30,273 --> 00:56:33,773 - Alright, well, I have a fool-proof plan. 788 00:56:34,673 --> 00:56:36,993 I'm not gonna get caught, I've thought it through. 789 00:56:36,993 --> 00:56:40,100 It's fool-proof, I got a game plan. 790 00:56:40,100 --> 00:56:42,050 (video game gun fires) 791 00:56:42,050 --> 00:56:44,156 - God damnit, TR, what the fuck? 792 00:56:44,156 --> 00:56:47,239 I can go for a fuckin' smoke, though. 793 00:56:50,534 --> 00:56:51,701 Theo, you see? 794 00:56:53,803 --> 00:56:57,303 Do you think they make sweaters for ducks? 795 00:57:19,675 --> 00:57:22,258 (phone chimes) 796 00:57:23,774 --> 00:57:27,595 (background clatter) 797 00:57:27,595 --> 00:57:29,923 My name is Mike, I don't know how to close 798 00:57:29,923 --> 00:57:34,750 a fucking garage door, ming, ming, ming, ming, ming. 799 00:57:34,750 --> 00:57:38,750 (suspenseful atmospheric music) 800 00:57:49,269 --> 00:57:51,149 (flesh squelches) 801 00:57:51,149 --> 00:57:54,482 (gargles and splutters) 802 00:58:12,100 --> 00:58:14,767 (ominous tones) 803 00:58:19,768 --> 00:58:21,999 - Hey, Matt, are these carrots organic? 804 00:58:21,999 --> 00:58:23,199 Why the fuck am I asking you? 805 00:58:23,199 --> 00:58:25,698 The fat fuck's never eaten a carrot in his life. 806 00:58:25,698 --> 00:58:27,359 I'm sure he's... 807 00:58:27,359 --> 00:58:28,192 Matt? 808 00:58:29,949 --> 00:58:31,808 Matt, I was fuckin' joking. 809 00:58:31,808 --> 00:58:33,725 Turn the power back on. 810 00:58:35,319 --> 00:58:36,152 Matt! 811 00:58:39,650 --> 00:58:43,567 (suspenseful orchestral music) 812 00:59:18,188 --> 00:59:20,996 (cat purrs) 813 00:59:20,996 --> 00:59:23,329 (cat meows) 814 00:59:28,517 --> 00:59:30,850 (cat purrs) 815 01:00:56,350 --> 01:01:00,017 (dramatic orchestral music) 816 01:01:04,624 --> 01:01:08,624 (thud) (grunts) 817 01:01:25,267 --> 01:01:27,184 (thud) 818 01:01:30,446 --> 01:01:32,446 (thuds) 819 01:01:40,694 --> 01:01:42,777 (chokes) 820 01:01:49,852 --> 01:01:51,702 (thud) 821 01:01:51,702 --> 01:01:53,785 (chokes) 822 01:02:17,566 --> 01:02:21,066 (somber orchestral music) 823 01:02:29,291 --> 01:02:31,710 (Veronica grunts) 824 01:02:31,710 --> 01:02:35,377 (Veronica sobs and mumbles) 825 01:03:23,814 --> 01:03:26,314 (sirens wail) 826 01:03:42,561 --> 01:03:45,172 - Why do you come here? 827 01:03:45,172 --> 01:03:46,672 - I like watching. 828 01:03:48,092 --> 01:03:52,242 There's this silence at the end of the day. 829 01:03:52,242 --> 01:03:56,409 There is a beauty in things that don't demand attention. 830 01:03:58,092 --> 01:03:58,925 - Envy. 831 01:04:00,073 --> 01:04:01,044 - What? 832 01:04:01,044 --> 01:04:02,524 - The next sin. 833 01:04:02,524 --> 01:04:03,604 - Ah. 834 01:04:03,604 --> 01:04:04,444 Yes. 835 01:04:04,444 --> 01:04:06,694 Envious people covet things 836 01:04:08,353 --> 01:04:10,603 and traits of other people. 837 01:04:11,593 --> 01:04:14,513 They desire what they can't have. 838 01:04:14,513 --> 01:04:16,572 And if they can't have it, 839 01:04:16,572 --> 01:04:20,983 they make it so that others can't have it either. 840 01:04:20,983 --> 01:04:23,483 Envy is the bringer of sorrow. 841 01:04:26,370 --> 01:04:29,787 (dark atmospheric tones) 842 01:04:53,962 --> 01:04:56,879 (young woman sobs) 843 01:05:02,952 --> 01:05:05,952 (young woman sighs) 844 01:05:07,283 --> 01:05:08,116 - Liv. 845 01:05:10,011 --> 01:05:11,200 Liv? 846 01:05:11,200 --> 01:05:13,450 It's Brooke, I'm coming in. 847 01:05:14,342 --> 01:05:17,161 I've been trying to contact you. 848 01:05:17,161 --> 01:05:18,078 - I'm fine. 849 01:05:20,192 --> 01:05:22,992 - Okay, well I haven't heard from you in a week. 850 01:05:22,992 --> 01:05:25,470 We're here for a couple of days. 851 01:05:25,470 --> 01:05:27,091 - You don't wanna stay longer? 852 01:05:27,091 --> 01:05:29,030 - Well, maybe you can come stay with Mom and Dad 853 01:05:29,030 --> 01:05:30,880 while Jeff and I are here. 854 01:05:30,880 --> 01:05:32,571 It's better than staying alone. 855 01:05:32,571 --> 01:05:35,410 - I can't, (sobs) I just-- 856 01:05:35,410 --> 01:05:37,360 - [Brooke] I really think it's a good idea. 857 01:05:37,360 --> 01:05:38,443 - No, Brooke. 858 01:05:40,849 --> 01:05:44,091 I can't even have another one. 859 01:05:44,091 --> 01:05:46,591 I can't even, not without him. 860 01:05:49,411 --> 01:05:50,244 - I know. 861 01:05:52,409 --> 01:05:56,571 I really want you to come stay with us, be with family. 862 01:05:56,571 --> 01:05:59,154 - I just wish I could keep him. 863 01:06:00,579 --> 01:06:04,750 - I know and I've been meaning to mention that. 864 01:06:04,750 --> 01:06:06,670 - Mention what? 865 01:06:06,670 --> 01:06:09,270 - It's not a good time. 866 01:06:09,270 --> 01:06:10,779 - No. 867 01:06:10,779 --> 01:06:12,150 Tell me. 868 01:06:12,150 --> 01:06:15,771 - Okay, well, it's not healthy to keep it. 869 01:06:15,771 --> 01:06:18,458 And the doctors-- - The doctors! 870 01:06:18,458 --> 01:06:21,299 The doctors have no idea. 871 01:06:21,299 --> 01:06:23,569 I'm not getting rid of him! 872 01:06:23,569 --> 01:06:24,729 - Okay, I'm not trying to upset you. 873 01:06:24,729 --> 01:06:27,229 - Well, then don't mention it! 874 01:06:31,630 --> 01:06:33,848 - Mom and Dad are having a dinner tomorrow night. 875 01:06:33,848 --> 01:06:35,859 I think you should come. 876 01:06:35,859 --> 01:06:39,400 Especially since you're not staying with us. 877 01:06:39,400 --> 01:06:40,233 Okay? 878 01:06:42,939 --> 01:06:43,772 - Fine. 879 01:06:51,012 --> 01:06:54,512 (abrasive swelling tones) 880 01:07:04,109 --> 01:07:06,026 So, you're a therapist? 881 01:07:07,829 --> 01:07:10,599 - I'm more of a spiritualist, actually. 882 01:07:10,599 --> 01:07:13,567 I'm in tune with all my senses. 883 01:07:13,567 --> 01:07:17,599 A healer and a cleanser, both mind and body. 884 01:07:17,599 --> 01:07:20,516 - Well, let's see how good you are. 885 01:07:21,658 --> 01:07:25,589 - You've recently experienced a traumatic event. 886 01:07:25,589 --> 01:07:27,168 - Yeah. 887 01:07:27,168 --> 01:07:28,585 Things are, um... 888 01:07:31,058 --> 01:07:33,508 Well, they couldn't get worse. 889 01:07:33,508 --> 01:07:36,339 - Sometimes saying it out loud helps. 890 01:07:36,339 --> 01:07:39,089 - I wouldn't know where to begin. 891 01:07:40,279 --> 01:07:42,479 I don't know if this is right for me. 892 01:07:42,479 --> 01:07:44,791 None of this seems real. 893 01:07:44,791 --> 01:07:46,874 - You're bleeding. - What? 894 01:07:51,460 --> 01:07:54,710 I think that's the least of my worries. 895 01:07:59,252 --> 01:08:01,919 (ominous chord) 896 01:08:03,300 --> 01:08:06,561 - Your referral mentions a failed pregnancy. 897 01:08:06,561 --> 01:08:08,543 - I don't wanna talk about that. 898 01:08:08,543 --> 01:08:11,481 - I see some dangerous signs. 899 01:08:11,481 --> 01:08:13,991 You've been visited while you're sleep. 900 01:08:13,991 --> 01:08:15,223 - I'm sorry, I'm having a hard time 901 01:08:15,223 --> 01:08:16,930 following what's going on here. 902 01:08:16,930 --> 01:08:20,511 - I know what you've been going through, and I can help you. 903 01:08:20,511 --> 01:08:21,732 - What? 904 01:08:21,732 --> 01:08:23,143 - You've been visited by an entity 905 01:08:23,143 --> 01:08:26,551 the night your child was conceived, a... 906 01:08:26,551 --> 01:08:28,971 Presence entered your room. 907 01:08:28,971 --> 01:08:31,471 (eerie tones) 908 01:08:37,100 --> 01:08:41,268 They come to our world and they infect the unborn. 909 01:08:44,611 --> 01:08:46,194 Taking their place. 910 01:08:50,711 --> 01:08:52,901 - Okay, I don't know what this is, but, 911 01:08:52,901 --> 01:08:54,462 it's not what I'm here for. 912 01:08:54,462 --> 01:08:57,991 - Please, they've been watching us, wanting us. 913 01:08:57,991 --> 01:09:00,470 Infecting women who infect men. 914 01:09:00,470 --> 01:09:03,761 Your child is not dead, it's one of them, 915 01:09:03,761 --> 01:09:05,501 and it wants you, too. 916 01:09:05,501 --> 01:09:06,901 - Don't come near me. 917 01:09:06,901 --> 01:09:09,788 I am not wasting my time with this shit. 918 01:09:09,788 --> 01:09:12,961 - Please, it's not yours anymore, it only wants your body. 919 01:09:12,961 --> 01:09:15,575 This is not your child. 920 01:09:15,575 --> 01:09:16,992 - Fuck you, lady. 921 01:09:22,712 --> 01:09:26,130 (dark atmospheric music) 922 01:10:01,698 --> 01:10:03,218 - Everything was so good, Mom. 923 01:10:03,218 --> 01:10:06,050 - I hope you all saved room for dessert! 924 01:10:06,050 --> 01:10:08,479 - Actually, Jeff and I are trying to stay away from sweets. 925 01:10:08,479 --> 01:10:09,709 - Why? 926 01:10:09,709 --> 01:10:12,669 You're eating for two now, aren't you? 927 01:10:12,669 --> 01:10:15,410 - What? - Don't be shy, dear. 928 01:10:15,410 --> 01:10:17,128 A mother can tell. 929 01:10:17,128 --> 01:10:18,749 You're glowing. 930 01:10:18,749 --> 01:10:22,067 - Well, don't you have some good news for us? 931 01:10:22,067 --> 01:10:23,769 - Um, yeah. 932 01:10:23,769 --> 01:10:27,058 I didn't wanna say anything just yet, but, 933 01:10:27,058 --> 01:10:29,000 yes, Jeff and I are expecting. 934 01:10:29,000 --> 01:10:31,559 - Well, that's wonderful. 935 01:10:31,559 --> 01:10:33,369 - Couldn't be prouder, honey. 936 01:10:33,369 --> 01:10:34,969 - I don't think this is the time. 937 01:10:34,969 --> 01:10:36,719 - Why? - Yes, why not? 938 01:10:37,690 --> 01:10:39,498 - I just wanted to wait. 939 01:10:39,498 --> 01:10:42,200 - It doesn't matter, I was gonna notice anyway. 940 01:10:42,200 --> 01:10:44,498 - Um, we've been trying for a while. 941 01:10:44,498 --> 01:10:45,818 - Oh. 942 01:10:45,818 --> 01:10:46,709 I'm sure. 943 01:10:46,709 --> 01:10:48,690 - Liv, this isn't to hurt you. 944 01:10:48,690 --> 01:10:50,058 I was gonna say something after-- 945 01:10:50,058 --> 01:10:52,149 - Well, my husband's dead, so, 946 01:10:52,149 --> 01:10:54,418 someone had to give them grandchildren eventually. 947 01:10:54,418 --> 01:10:56,170 - Let's try to calm down, girls. 948 01:10:56,170 --> 01:10:59,029 Both of you are going through some changes. 949 01:10:59,029 --> 01:11:00,578 - I'm sorry, but you can't expect us 950 01:11:00,578 --> 01:11:02,429 to just change our lives for you. 951 01:11:02,429 --> 01:11:04,338 - It just doesn't surprise me. 952 01:11:04,338 --> 01:11:06,370 You always had to do everything I did. 953 01:11:06,370 --> 01:11:08,287 - That's not fair, Liv! 954 01:11:09,650 --> 01:11:11,360 - Are you alright, dear? 955 01:11:11,360 --> 01:11:14,277 You don't seem like yourself today. 956 01:11:15,909 --> 01:11:18,138 - What are you whispering about? 957 01:11:18,138 --> 01:11:19,721 Is it my dead baby? 958 01:11:21,429 --> 01:11:23,538 (groans) - What's wrong? 959 01:11:23,538 --> 01:11:25,469 Should we take her to the hospital? 960 01:11:25,469 --> 01:11:28,498 (Liv groans) 961 01:11:28,498 --> 01:11:30,498 - Liv? - What's going on? 962 01:11:30,498 --> 01:11:31,915 - Just stop, Mom! 963 01:11:33,632 --> 01:11:37,049 (dark atmospheric music) 964 01:11:40,389 --> 01:11:42,639 (Liv sobs) 965 01:12:01,296 --> 01:12:02,379 What's wrong? 966 01:12:04,478 --> 01:12:06,025 - [Liv] You poisoned me! 967 01:12:06,025 --> 01:12:07,307 - What? 968 01:12:07,307 --> 01:12:09,256 - You poisoned me! 969 01:12:09,256 --> 01:12:12,387 - What are you talking about? I didn't do anything! 970 01:12:12,387 --> 01:12:14,067 I'm gonna have to take you to the hospital. 971 01:12:14,067 --> 01:12:15,632 - No! 972 01:12:15,632 --> 01:12:18,386 You just want me to get rid of my baby. 973 01:12:18,386 --> 01:12:20,166 That's all you want! 974 01:12:20,166 --> 01:12:22,046 - You're scaring me. 975 01:12:22,046 --> 01:12:24,585 - You're living my life! 976 01:12:24,585 --> 01:12:26,918 - You're not being rational. 977 01:12:29,326 --> 01:12:31,076 Let's just calm down. 978 01:12:35,366 --> 01:12:38,199 (flesh squelches) 979 01:12:39,256 --> 01:12:40,089 My god. 980 01:12:41,145 --> 01:12:42,136 Oh my god. 981 01:12:42,136 --> 01:12:43,469 What did you do? 982 01:12:44,646 --> 01:12:45,479 Oh my god! 983 01:12:47,136 --> 01:12:48,515 What did you do? 984 01:12:48,515 --> 01:12:50,512 - I think I should go check on them. 985 01:12:50,512 --> 01:12:51,345 - Dear? 986 01:12:54,513 --> 01:12:55,551 (flesh squelches) 987 01:12:55,551 --> 01:12:57,785 (Liv pants) 988 01:12:57,785 --> 01:13:00,244 (Liv vomits) 989 01:13:00,244 --> 01:13:02,661 (Liv coughs) 990 01:13:10,255 --> 01:13:14,325 (eerie atmospheric music) 991 01:13:14,325 --> 01:13:16,575 (Liv sobs) 992 01:13:21,876 --> 01:13:23,323 (Jeff laughs) (Brooke whispers) 993 01:13:23,323 --> 01:13:25,656 (Liv pants) 994 01:13:34,796 --> 01:13:36,895 (mother laughs) 995 01:13:36,895 --> 01:13:39,562 (father laughs) 996 01:14:01,523 --> 01:14:03,940 (Liv groans) 997 01:14:06,738 --> 01:14:07,571 - Help me! 998 01:14:12,815 --> 01:14:16,982 (sobs) (eerie atmospheric music) 999 01:14:23,727 --> 01:14:24,560 I'm dying! 1000 01:14:26,855 --> 01:14:28,437 - [Mother] No. 1001 01:14:28,437 --> 01:14:30,854 A new life is coming through. 1002 01:14:31,896 --> 01:14:33,896 You're a beautiful host. 1003 01:14:35,858 --> 01:14:39,496 - Help me! (sobs) 1004 01:14:39,496 --> 01:14:40,746 - [Mother] Shh. 1005 01:14:42,007 --> 01:14:46,174 We saw this world and we thought, we can do it better. 1006 01:14:49,418 --> 01:14:51,538 - Where am I going? 1007 01:14:51,538 --> 01:14:53,775 - [Father] We all experience it differently, 1008 01:14:53,775 --> 01:14:56,495 but you're leaving the pain behind. 1009 01:14:56,495 --> 01:14:58,162 It is our world now. 1010 01:14:59,096 --> 01:14:59,929 Finally. 1011 01:15:00,807 --> 01:15:04,396 - [Mother] Just give up and let us have it. 1012 01:15:04,396 --> 01:15:06,479 We're already everywhere. 1013 01:15:08,557 --> 01:15:11,640 She, she would have been a good body. 1014 01:15:13,575 --> 01:15:15,575 - [Father] We'll let you finish up. 1015 01:15:15,575 --> 01:15:19,742 (Liv sobs) (dissonant electronic tones) 1016 01:15:27,066 --> 01:15:28,399 - [Liv] Help me! 1017 01:15:35,113 --> 01:15:38,530 (moody electronic music) 1018 01:15:39,593 --> 01:15:43,193 - [Mother] How do you like these human bodies? 1019 01:15:43,193 --> 01:15:45,214 - [Liv] It's pretty. 1020 01:15:45,214 --> 01:15:46,964 The skin feels tight. 1021 01:15:48,745 --> 01:15:51,613 - [Mother] You'll get used to it. 1022 01:15:51,613 --> 01:15:54,113 It's what we've always wanted. 1023 01:16:00,735 --> 01:16:04,424 - Liv was obviously envious of Brooke and coveted her family 1024 01:16:04,424 --> 01:16:07,295 but, what about the other creatures? 1025 01:16:07,295 --> 01:16:09,194 What about their envy? 1026 01:16:09,194 --> 01:16:10,765 Do we deliver them all? 1027 01:16:10,765 --> 01:16:14,265 - Our duty extends to all sentient beings. 1028 01:16:16,104 --> 01:16:20,424 They'll all be collected when their time comes. 1029 01:16:20,424 --> 01:16:24,135 Every action ripples across other people. 1030 01:16:24,135 --> 01:16:27,306 Some people believe that their actions are justified 1031 01:16:27,306 --> 01:16:29,746 due to how they have been treated. 1032 01:16:29,746 --> 01:16:31,895 For example, a school shooting, 1033 01:16:31,895 --> 01:16:35,175 where the loss of a child leaves a hole in the lives 1034 01:16:35,175 --> 01:16:37,425 of all those that knew him. 1035 01:16:41,034 --> 01:16:42,867 Let me show you wrath. 1036 01:16:49,732 --> 01:16:51,383 - I though that the hardest part 1037 01:16:51,383 --> 01:16:54,052 would be to get over his death, 1038 01:16:54,052 --> 01:16:56,469 and I still don't think I am. 1039 01:16:57,652 --> 01:16:59,402 I miss him every day. 1040 01:17:01,972 --> 01:17:05,772 My wife left 'cause she couldn't take it anymore. 1041 01:17:05,772 --> 01:17:08,972 I can't say I blame her, but I thought that she'd be the one 1042 01:17:08,972 --> 01:17:13,244 that would help me get through everything, you know? 1043 01:17:13,244 --> 01:17:15,772 And she got remarried. 1044 01:17:15,772 --> 01:17:18,189 And now she's pregnant again. 1045 01:17:19,652 --> 01:17:22,235 It's like we didn't have a son. 1046 01:17:24,343 --> 01:17:28,510 And I don't know how I'm supposed to get over this. 1047 01:17:31,492 --> 01:17:34,754 I keep waiting for him to come home after school. 1048 01:17:34,754 --> 01:17:38,254 I know he's gone, but I just keep waiting. 1049 01:17:40,143 --> 01:17:42,643 I don't know what I'm supposed to do. 1050 01:17:42,643 --> 01:17:45,643 (suspenseful music) 1051 01:17:52,829 --> 01:17:54,996 - [Deep Voice] Look at me. 1052 01:17:57,341 --> 01:17:58,174 - Jacob. 1053 01:18:01,768 --> 01:18:03,248 Jacob? 1054 01:18:03,248 --> 01:18:04,081 Jacob. 1055 01:18:05,786 --> 01:18:07,036 - Oh, sorry. 1056 01:18:07,036 --> 01:18:07,869 I, uh... 1057 01:18:14,175 --> 01:18:17,508 I have this incredible hate that I just, 1058 01:18:19,477 --> 01:18:21,786 I don't know what to do with. 1059 01:18:21,786 --> 01:18:24,526 - When we lose someone through violence, it leaves us with 1060 01:18:24,526 --> 01:18:26,446 unresolved feelings. 1061 01:18:26,446 --> 01:18:30,029 A hole in us that we wanna fill with anger. 1062 01:18:31,836 --> 01:18:35,753 (melancholic orchestral music) 1063 01:18:53,503 --> 01:18:55,586 (knocks) 1064 01:19:06,524 --> 01:19:08,204 (dark atmospheric tones) 1065 01:19:08,204 --> 01:19:09,606 It's okay to be angry. 1066 01:19:09,606 --> 01:19:11,686 Grief demands answers. 1067 01:19:11,686 --> 01:19:13,936 Sometimes there aren't any. 1068 01:19:18,617 --> 01:19:21,034 (band snaps) 1069 01:19:23,217 --> 01:19:25,856 It's so much darker when a light goes out, 1070 01:19:25,856 --> 01:19:29,689 than it would have been if it had never shone. 1071 01:19:34,747 --> 01:19:36,830 (knocks) 1072 01:19:44,331 --> 01:19:46,662 - Bye, Dad. - Isaac. 1073 01:19:46,662 --> 01:19:47,995 See you tonight? 1074 01:20:03,983 --> 01:20:06,733 (low piano note) 1075 01:20:08,081 --> 01:20:10,331 - [Raspy Voice] Look at me. 1076 01:20:11,353 --> 01:20:13,393 Look at me, look at me. 1077 01:20:13,393 --> 01:20:17,560 (overlapping whispers of "look at me") 1078 01:20:18,863 --> 01:20:22,446 (background cross-chatter) 1079 01:20:28,150 --> 01:20:30,862 (dark atmospheric music) 1080 01:20:30,862 --> 01:20:33,362 (clock ticks) 1081 01:20:34,820 --> 01:20:36,862 (machine hisses and drips) 1082 01:20:36,862 --> 01:20:38,382 (clock ticks) 1083 01:20:38,382 --> 01:20:41,292 (gun fires in rhythm with music) 1084 01:20:41,292 --> 01:20:42,820 (coffee drips) 1085 01:20:42,820 --> 01:20:44,381 (clock ticks) 1086 01:20:44,381 --> 01:20:46,001 (gun fires) 1087 01:20:46,001 --> 01:20:47,561 (gun fires) 1088 01:20:47,561 --> 01:20:49,092 (coffee drips) 1089 01:20:49,092 --> 01:20:50,612 (clock ticks) 1090 01:20:50,612 --> 01:20:52,121 (gun fires) 1091 01:20:52,121 --> 01:20:55,077 (gun fires) 1092 01:20:55,077 --> 01:20:57,577 (clock ticks) 1093 01:21:21,285 --> 01:21:24,784 - Are you sure you should be here? 1094 01:21:24,784 --> 01:21:28,464 - You know, when someone gets taken away, 1095 01:21:28,464 --> 01:21:29,797 that story ends. 1096 01:21:31,315 --> 01:21:35,085 Where our story keeps going and we're left here 1097 01:21:35,085 --> 01:21:38,573 to figure out how we're supposed to pick up the pieces. 1098 01:21:38,573 --> 01:21:42,740 I mean, (chuckles) I'm teaching myself to smoke. 1099 01:21:44,181 --> 01:21:46,170 - I'll see you in there. 1100 01:21:46,170 --> 01:21:47,087 I gotta go. 1101 01:21:49,958 --> 01:21:50,931 - I gotta go. 1102 01:21:50,931 --> 01:21:52,392 - But Penn State's a good school. 1103 01:21:52,392 --> 01:21:55,672 - Everyone is going to Penn, I need this. 1104 01:21:55,672 --> 01:21:58,381 - But NYU's three hours away, I'll never see you. 1105 01:21:58,381 --> 01:22:00,000 - You're not listening to me. 1106 01:22:00,000 --> 01:22:03,759 Look at me, this is about me, this is about my life. 1107 01:22:03,759 --> 01:22:05,262 I need this. 1108 01:22:05,262 --> 01:22:07,776 (moody rhythmic music) 1109 01:22:07,776 --> 01:22:09,359 It's gonna be okay. 1110 01:22:22,696 --> 01:22:25,113 (band snaps) 1111 01:22:27,787 --> 01:22:30,204 (band snaps) 1112 01:22:32,887 --> 01:22:34,446 (band snaps) 1113 01:22:34,446 --> 01:22:37,517 - Look at me. (music quickens) 1114 01:22:37,517 --> 01:22:38,934 - Okay, everyone. 1115 01:22:39,787 --> 01:22:42,370 Stay strong, one day at a time. 1116 01:22:44,566 --> 01:22:48,733 See you next week. (somber piano music) 1117 01:22:51,267 --> 01:22:53,968 Somebody at home that you can talk to? 1118 01:22:53,968 --> 01:22:56,696 What about a phone call maybe later, if you need it. 1119 01:22:56,696 --> 01:22:58,168 - Maybe to my parents. - Yeah? 1120 01:22:58,168 --> 01:23:00,266 Okay, I'll see you next week, you try that, okay? 1121 01:23:00,266 --> 01:23:02,099 - Thank you. - Alright. 1122 01:23:07,731 --> 01:23:10,302 Looks like you can use a drink. 1123 01:23:10,302 --> 01:23:11,385 I know I can. 1124 01:23:14,171 --> 01:23:16,671 (siren wails) 1125 01:23:22,392 --> 01:23:26,952 - So I said to the guy, there is no way I'm paying for that. 1126 01:23:26,952 --> 01:23:29,035 (laughs) 1127 01:23:31,767 --> 01:23:33,684 - There was a shooting. 1128 01:23:39,379 --> 01:23:41,462 What was your son's name? 1129 01:23:42,659 --> 01:23:45,689 - It was Isaac. (chuckles) 1130 01:23:45,689 --> 01:23:47,379 The sins of the father. 1131 01:23:47,379 --> 01:23:48,796 - I don't follow. 1132 01:23:50,939 --> 01:23:55,106 The pain never goes away, you just think about it less. 1133 01:23:57,171 --> 01:23:58,149 (ominous chord) 1134 01:23:58,149 --> 01:23:59,739 - [Raspy Voice] Look at me. 1135 01:23:59,739 --> 01:24:02,797 (band snaps) (suspenseful music) 1136 01:24:02,797 --> 01:24:05,214 (band snaps) 1137 01:24:06,549 --> 01:24:08,966 (band snaps) 1138 01:24:33,914 --> 01:24:35,085 (band snaps) 1139 01:24:35,085 --> 01:24:36,962 - What's with the elastic? 1140 01:24:36,962 --> 01:24:38,423 (band snaps) 1141 01:24:38,423 --> 01:24:40,562 - It keeps me grounded. 1142 01:24:40,562 --> 01:24:41,812 Brings me back. 1143 01:24:43,352 --> 01:24:45,474 - Where do you go? 1144 01:24:45,474 --> 01:24:47,973 Maybe confront the demons. 1145 01:24:47,973 --> 01:24:49,056 Talk to them. 1146 01:24:49,994 --> 01:24:53,813 (moody acoustic guitar music) 1147 01:24:53,813 --> 01:24:56,122 - Who did you lose? 1148 01:24:56,122 --> 01:24:57,039 - You know. 1149 01:24:58,663 --> 01:25:02,151 ♫ I could almost swear 1150 01:25:02,151 --> 01:25:05,234 ♫ My heart gets colder with the air 1151 01:25:05,234 --> 01:25:09,401 ♫ And then gets hard to say the things that I don't mean 1152 01:25:14,263 --> 01:25:17,623 ♫ I can almost see 1153 01:25:17,623 --> 01:25:20,394 - I'm sorry. ♫ When I'm looking back at me 1154 01:25:20,394 --> 01:25:21,565 - It's not your fault. 1155 01:25:21,565 --> 01:25:25,732 ♫ The point at which I felt my faith break free 1156 01:25:30,045 --> 01:25:33,878 ♫ As I shook beneath my bones 1157 01:25:36,213 --> 01:25:40,380 ♫ Felt your arms around my throat 1158 01:25:42,533 --> 01:25:45,366 ♫ You said please 1159 01:25:48,212 --> 01:25:51,045 ♫ I don't believe 1160 01:25:54,845 --> 01:25:57,095 ♫ Anything 1161 01:26:06,764 --> 01:26:10,934 ♫ And I can tell you're scared to know 1162 01:26:10,934 --> 01:26:13,722 - Look at me. ♫ The things you wouldn't dare 1163 01:26:13,722 --> 01:26:17,625 ♫ We'll be cursed to count your blessings on their own 1164 01:26:17,625 --> 01:26:19,708 - I should have listened. 1165 01:26:20,927 --> 01:26:23,677 I should have seen it, I'm sorry. 1166 01:26:25,275 --> 01:26:26,384 - [Deep Voice] Look at me. 1167 01:26:26,384 --> 01:26:29,334 - Look at me. ♫ Forced to be afraid 1168 01:26:29,334 --> 01:26:33,501 ♫ Of the eyes of someone I knew I won't know 1169 01:26:38,265 --> 01:26:42,015 ♫ As I come to meet my ghost 1170 01:26:44,324 --> 01:26:48,491 ♫ I felt your arms around my throat 1171 01:26:50,625 --> 01:26:54,305 - I'm sorry. (sobs) ♫ You said please 1172 01:26:54,305 --> 01:26:56,505 - It's not your fault. 1173 01:26:56,505 --> 01:27:00,054 ♫ I don't believe 1174 01:27:00,054 --> 01:27:02,244 - (sobs) Damn you. 1175 01:27:02,244 --> 01:27:05,744 Damn you. ♫ You say please 1176 01:27:08,953 --> 01:27:11,786 ♫ I won't believe 1177 01:27:15,345 --> 01:27:17,595 ♫ Anything 1178 01:27:38,726 --> 01:27:41,734 - I don't know how to fix this. 1179 01:27:41,734 --> 01:27:42,567 I'm sorry. 1180 01:28:09,381 --> 01:28:11,548 We don't wanna understand. 1181 01:28:12,790 --> 01:28:14,992 We don't wanna see what's happening. 1182 01:28:14,992 --> 01:28:18,512 We wanna think that our world is a safe little place. 1183 01:28:18,512 --> 01:28:21,072 That people are kind, 1184 01:28:21,072 --> 01:28:23,392 and inherently good. 1185 01:28:23,392 --> 01:28:25,809 But they aren't and it isn't. 1186 01:28:27,070 --> 01:28:30,153 These are our children, not monsters. 1187 01:28:31,270 --> 01:28:34,853 I don't wanna understand, because if I did, 1188 01:28:37,131 --> 01:28:41,131 then I'd have to see the monsters within us all. 1189 01:28:50,867 --> 01:28:54,398 (somber orchestral music) 1190 01:28:54,398 --> 01:28:57,366 - I know why I'm here with you today. 1191 01:28:57,366 --> 01:28:59,366 - Am I to be your first? 1192 01:29:01,036 --> 01:29:01,869 - Yes. 1193 01:29:03,837 --> 01:29:07,566 - For all my years and all my knowledge, 1194 01:29:07,566 --> 01:29:10,649 even I've found myself lost at times. 1195 01:29:13,508 --> 01:29:14,508 I loved her. 1196 01:29:16,558 --> 01:29:19,975 I was supposed to take her, but I hid her 1197 01:29:21,198 --> 01:29:23,615 where they couldn't find her. 1198 01:29:25,177 --> 01:29:28,686 They have their seven deadly sins. 1199 01:29:28,686 --> 01:29:30,019 We have but one. 1200 01:29:31,798 --> 01:29:33,131 And I am guilty. 1201 01:29:47,220 --> 01:29:48,720 What is your duty? 1202 01:29:51,009 --> 01:29:53,129 - To help the lost find their way. 1203 01:29:53,129 --> 01:29:53,962 - Yes. 1204 01:30:05,675 --> 01:30:08,175 (eerie music) 81723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.