Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,928 --> 00:01:30,649
Hej, cz艂owieku!
Nie masz tam za ma艂o 艣wiat艂a?
2
00:01:30,848 --> 00:01:33,089
Chod藕, co艣 ci poka偶臋.
3
00:01:33,128 --> 00:01:35,369
Chc臋, 偶eby艣 to sfilmowa艂.
4
00:01:35,408 --> 00:01:40,410
Uwa偶acie nas za pozbawionych
kultury dzikus贸w, co?
5
00:01:40,690 --> 00:01:45,172
A ja na przyk艂ad 9 lat
uczy艂em si臋 艂aciny.
6
00:01:45,772 --> 00:01:49,611
Zr贸b klasyczne uj臋cie,
偶ebym by艂 w samym 艣rodku kadru.
7
00:01:49,652 --> 00:01:52,492
Zabili mi syna.
8
00:01:54,332 --> 00:01:56,773
Kr臋膰 to.
9
00:02:00,134 --> 00:02:02,854
Nasza robota.
10
00:02:04,175 --> 00:02:08,855
Za艂atwili艣my ich cz艂owieku,
jak za porucznika.
11
00:02:09,416 --> 00:02:11,736
Kr臋膰!
12
00:03:25,550 --> 00:03:30,309
Niech b臋dzie pochwalony
Pan nasz, Jezus Chrystus...
13
00:03:30,310 --> 00:03:35,751
Przechodzi艂em ko艂o "Szeherezady"
i zobaczy艂em biedn膮 kobiet臋.
14
00:03:35,752 --> 00:03:41,312
呕al mi si臋 jej zrobi艂o. Powiedzia艂em,
偶eby posz艂a ze mn膮 do Ry艣ka.
15
00:03:41,353 --> 00:03:44,912
Rysiek ma melin臋.
Ca艂kiem niedrogo bierze.
16
00:03:44,913 --> 00:03:47,473
Pili艣my z ni膮 i Ry艣kiem.
17
00:03:47,474 --> 00:03:51,553
Potem ona m贸wi, 偶e ma dzieci.
Pytam, czy du偶e.
18
00:03:51,554 --> 00:03:55,076
M贸wi: "Jedno ma 4,5 roku,
drugie 2 lata".
19
00:03:55,116 --> 00:04:00,316
Mia艂em pieni膮dze, co dosta艂em,
jak wychodzi艂em, wi臋c da艂em.
20
00:04:00,357 --> 00:04:04,316
Pomy艣la艂em, niech kupi
dzieciom pomara艅cze.
21
00:04:04,317 --> 00:04:07,157
Akurat si臋 Wigilia zbli偶a艂a.
22
00:04:07,197 --> 00:04:10,558
Ja potem wchodz臋
do starego Mordziatego,
23
00:04:10,597 --> 00:04:13,718
te偶 ma melin臋, tylko dro偶sz膮,
24
00:04:13,719 --> 00:04:17,320
patrz臋, a ta kurwa pije z nim w贸dk臋.
25
00:04:17,359 --> 00:04:21,159
M贸wi臋: "Da艂em ci pieni膮dze
na pomara艅cze.
26
00:04:21,160 --> 00:04:24,360
A ty z pijakami w贸dk臋 pijesz?"
27
00:04:24,401 --> 00:04:27,719
Tak jak sta艂em,
tak j膮 jeb艂em m艂otkiem.
28
00:04:27,720 --> 00:04:31,643
Ze 艂ba nie by艂o co zbiera膰.
Wyrwa艂em "chwasta".
29
00:04:43,085 --> 00:04:45,365
Jednego zapal臋.
30
00:04:47,684 --> 00:04:51,847
W wi臋zieniu bali si臋
ze mn膮 pod cel膮 siedzie膰.
31
00:04:51,887 --> 00:04:55,806
Jeden si臋 chwali艂,
偶e niczego si臋 nie boi.
32
00:04:55,847 --> 00:05:02,606
Pytam go: "Niczego si臋 nie boisz?
A papie偶a?". Bo w ja Boga wierz臋.
33
00:05:02,607 --> 00:05:06,648
M贸wi, 偶e jakby go dopu艣cili
to by go zajeba艂.
34
00:05:06,649 --> 00:05:09,608
Pytam: "A gdyby艣 mia艂 dziecko?"
35
00:05:09,609 --> 00:05:14,130
Odpowiada, 偶eby na 偶ywca
do drzwi przybi艂 gwo藕dziem.
36
00:05:14,170 --> 00:05:18,850
Pomy艣la艂em: "Po co taki cz艂owiek
偶yje?" Wyrwa艂em "chwasta".
37
00:05:18,851 --> 00:05:21,531
P贸藕niej o tym zameldowa艂em.
38
00:05:21,532 --> 00:05:25,853
Sko艅czysz jutro.
Niemo偶liwe. Jutro mnie nie b臋dzie...
39
00:05:29,051 --> 00:05:31,413
Panowie! Panowie!
40
00:05:33,173 --> 00:05:35,573
Zostawi艂em papierosy!
41
00:05:35,613 --> 00:05:38,415
Papierosy!
42
00:06:04,780 --> 00:06:07,619
Franz!
43
00:06:07,660 --> 00:06:11,101
Cze艣膰! Nie poznajesz mnie?
44
00:06:11,140 --> 00:06:13,820
Axel Rose!
45
00:06:13,861 --> 00:06:17,501
Waldek Morawiec. Nowy!
46
00:06:18,701 --> 00:06:21,663
Cze艣膰! Chod藕, wsiadaj!
47
00:06:27,424 --> 00:06:30,502
Kup臋 lat. Cztery, nie?
48
00:06:30,503 --> 00:06:36,623
Wyszed艂e艣 za dobre sprawowanie?
Za dolary brata z Nowej Zelandii.
49
00:06:36,624 --> 00:06:38,985
Kurna! Ale si臋 ciesz臋!
50
00:06:39,025 --> 00:06:43,666
Wiesz, ta twoja Angela
do Pary偶a wyjecha艂a...
51
00:06:43,705 --> 00:06:45,987
Jedziemy! 呕ycie stygnie!
52
00:07:14,912 --> 00:07:17,432
Paszport prosz臋.
53
00:07:17,433 --> 00:07:19,233
Pan zgasi papierosa.
54
00:07:21,793 --> 00:07:23,753
Prosz臋 bardzo.
55
00:07:41,517 --> 00:07:45,277
Urz膮d Ochrony Pa艅stwa.
Rados艂aw Wolf?
56
00:07:45,318 --> 00:07:47,717
Tak.
57
00:07:47,757 --> 00:07:51,757
Jest pan zatrzymany
do dyspozycji prokuratora.
58
00:07:51,758 --> 00:07:53,999
We藕 to, Nadiu.
59
00:07:54,000 --> 00:07:59,561
Masz adres i klucze. Spodoba ci si臋.
Ale ja chc臋 mieszka膰 z tob膮.
60
00:08:01,321 --> 00:08:05,441
Ja na razie zamieszkam
na Rakowieckiej.
61
00:08:05,442 --> 00:08:07,442
Zga艣 papierosa.
62
00:08:07,482 --> 00:08:11,522
Nie rzucaj go, nie rzucaj.
Moja mama tu sprz膮ta.
63
00:08:20,245 --> 00:08:23,805
Jakby to nie by艂y panewki,
to bym da艂 rad臋.
64
00:08:23,844 --> 00:08:28,244
Wszystko umiem przy nim zrobi膰.
To dobry w贸z. Rzadko si臋 psuje.
65
00:08:28,245 --> 00:08:31,765
Nie szkodzi.
Lubi臋 pcha膰 busa pod g贸r臋.
66
00:08:31,766 --> 00:08:34,687
Patrzcie, dzieci. Tatu艣 wr贸ci艂.
67
00:08:34,726 --> 00:08:37,688
Daj spok贸j. Samoch贸d mi nawali艂.
68
00:08:37,727 --> 00:08:40,808
Gdyby nie panewki,
to bym sam zrobi艂.
69
00:08:40,847 --> 00:08:44,728
Bieniowi si臋 wyt艂umaczysz.
Trzy razy dzwoni艂.
70
00:08:44,769 --> 00:08:49,530
Na lotnisku mia艂e艣 by膰?
Cicho! Kolega z wi臋zienia wr贸ci艂.
71
00:08:49,570 --> 00:08:52,650
Jezus Maria!
A m贸wi艂e艣, 偶e z zagranicy.
72
00:08:57,531 --> 00:09:02,452
A mo偶e wolisz materac dmuchany?
Wystarczy.
73
00:09:05,293 --> 00:09:09,694
Za co pan garowa艂?
Co to jest? Wynocha st膮d!
74
00:09:12,534 --> 00:09:16,374
Pracy te偶 ci nie za艂atwili?
Za艂atwili.
75
00:09:24,296 --> 00:09:28,256
Nowy, nie s艂ysza艂e艣? Strajk!
Beze mnie!
76
00:09:28,297 --> 00:09:30,536
Co?!
Zaliczk臋 wzi膮艂em.
77
00:09:30,537 --> 00:09:33,097
Ty, kurwa, 艂amistrajku!
78
00:09:40,258 --> 00:09:43,460
Prosz臋 za mn膮 do gabinetu!
Natychmiast!
79
00:09:45,099 --> 00:09:50,381
Nie potrzeba nam tu
艂amistrajk贸w ani kryminalist贸w!
80
00:09:53,421 --> 00:09:56,542
Zwalniam pana, panu Radku.
81
00:09:56,582 --> 00:10:00,703
Wiem, 偶e prowadzi pan
zaci膮g do armii serbskiej.
82
00:10:00,742 --> 00:10:06,382
Mam nadziej臋, 偶e prokuratura
nie umorzy 艣ledztwa przeciwko panu.
83
00:10:06,423 --> 00:10:10,983
Nast臋pnym razem porozmawiamy
d艂u偶ej ni偶 48 godzin.
84
00:10:10,984 --> 00:10:13,825
Nic pan nie powie?
85
00:10:13,864 --> 00:10:19,586
W Stanach m贸wi艂em: Pierdol si臋 sam,
ale chyba pan to robi co dzie艅.
86
00:10:19,625 --> 00:10:25,827
Nie te lata. Ale potrafi臋 sobie
poradzi膰 z takim gnojem jak ty!
87
00:10:25,866 --> 00:10:28,789
A czy pan je, czy roztrz膮sa?
88
00:10:30,227 --> 00:10:32,388
Czego?!
89
00:10:37,709 --> 00:10:42,431
Nie mog艂em! Panewki mi nawali艂y.
Dobra, dobra, Waldek.
90
00:10:42,471 --> 00:10:48,111
B臋dziesz si臋 t艂umaczy艂 mojemu
nast臋pcy. Bior膮 mnie w ministry.
91
00:10:48,151 --> 00:10:53,151
Wujas!
Mo偶e lepiej, 偶e nawali艂e艣 na lotnisku.
92
00:10:53,152 --> 00:10:55,272
Przejedziesz si臋 gdzie艣.
93
00:11:47,363 --> 00:11:50,803
Szefie, przywie藕li Wolfa.
94
00:11:51,083 --> 00:11:53,883
Niech wejdzie.
95
00:11:59,244 --> 00:12:02,165
- Gdzie by艂e艣?
- Co艣 mnie zatrzyma艂o.
96
00:12:02,206 --> 00:12:06,487
- Policja?
- To nic takiego, za艂atwi臋 to.
97
00:12:07,847 --> 00:12:11,286
Pi臋kna robota, XVII wiek.
98
00:12:13,246 --> 00:12:17,287
Wiesz, 偶e stawk膮 jest 20 mln.
Uwa偶aj.
99
00:12:18,247 --> 00:12:20,528
Nie przegraj tego.
100
00:12:20,569 --> 00:12:25,610
B膮d藕 spokojny, mo偶esz na
mnie polega膰 jak na Zawiszy.
101
00:12:25,810 --> 00:12:28,450
Jak na kim?
102
00:12:28,769 --> 00:12:33,770
Musisz zwerbowa膰 pewnych ludzi,
kt贸rzy nie maj膮 problem贸w z policj膮.
103
00:12:33,811 --> 00:12:37,492
- Nie tak jak ty.
- Za艂atwi臋 to.
104
00:12:37,732 --> 00:12:40,891
- Wiesz gdzie?
- Wiem.
105
00:12:53,094 --> 00:12:57,535
Dobry wiecz贸r.
Pan Rados艂aw Wolf mnie zaprosi艂.
106
00:12:57,576 --> 00:13:00,175
Bardzo prosz臋.
Pan pozwoli.
107
00:13:05,295 --> 00:13:08,216
Witaj, Franz. Poznaj Nadi臋.
108
00:13:08,217 --> 00:13:13,338
Nadiu, to jest Franz Maurer.
M贸j najdawniejszy przyjaciel.
109
00:13:13,339 --> 00:13:17,138
Dzwoni艂em do pierdla,
a potem do huty.
110
00:13:17,178 --> 00:13:18,658
Po co?
111
00:13:18,699 --> 00:13:24,819
Podzi臋kowa膰, 偶e mnie nie wyda艂e艣
w 艣ledztwie, 偶eby pom贸c i si臋 napi膰.
112
00:13:24,820 --> 00:13:29,821
Tylko mineraln膮. Po w贸dce
widz臋 wsz臋dzie pluszowe zabawki.
113
00:13:29,861 --> 00:13:32,622
Litr wyborowej i og贸rki!
114
00:13:39,223 --> 00:13:41,863
Pluszowy pingwin.
115
00:13:41,902 --> 00:13:45,864
Wiesz, za co ci臋 szanuj臋, Franz?
Jeste艣 go艣膰.
116
00:13:45,865 --> 00:13:51,665
Ty nie m贸g艂by艣 by膰 ani szpiegiem,
ani kapusiem, ani z艂odziejem.
117
00:13:51,706 --> 00:13:54,866
Z tob膮 mo偶na:
albo tak, albo tak.
118
00:13:54,905 --> 00:13:59,108
Albo mnie zabijesz,
albo b臋dziesz ze mn膮 pracowa艂.
119
00:13:59,147 --> 00:14:02,025
Nie zabij臋 ci臋...
Obiecuj臋, Radek.
120
00:14:02,026 --> 00:14:06,348
Nigdy ci臋 nie zabij臋.
Zabi艂bym ostatniego...
121
00:14:07,748 --> 00:14:09,388
przyjaciela.
122
00:14:09,389 --> 00:14:13,429
To prawda. Innych ju偶 zabi艂e艣.
Nale偶a艂o im si臋.
123
00:14:14,709 --> 00:14:17,870
S膮 ludzie, kt贸rzy nie rozumiej膮,
124
00:14:17,909 --> 00:14:22,070
偶e nie mo偶na r偶n膮膰
dziewczyn swoich kumpli.
125
00:14:22,111 --> 00:14:26,231
To si臋 mo偶e uda膰
przez miesi膮c, p贸艂 roku.
126
00:14:26,232 --> 00:14:29,512
Kiedy艣 dopadnie ich sprawiedliwo艣膰.
127
00:14:29,551 --> 00:14:32,513
Nawet pi臋膰 lat, ale w ko艅cu zap艂ac膮.
128
00:14:35,514 --> 00:14:37,553
Wiesz, kto to jest?
129
00:14:39,475 --> 00:14:42,034
To chude, czarne?
130
00:14:46,516 --> 00:14:49,155
Nadia. Pluszowa.
131
00:14:50,516 --> 00:14:56,476
To jest zdobycz wojenna.
Zdoby艂em j膮 w Sarajewie.
132
00:14:56,477 --> 00:15:00,238
Kupi艂em j膮 za skrzynk臋 whisky.
133
00:15:00,277 --> 00:15:04,119
Chcesz, sprzedam ci j膮
po tej samej cenie.
134
00:15:06,199 --> 00:15:08,159
Hmm...
135
00:15:09,599 --> 00:15:12,240
A ona?
Co ona?
136
00:15:12,279 --> 00:15:14,319
To jest m贸j jasyr.
137
00:15:17,080 --> 00:15:19,920
Wiesz, co si臋 tam dzieje?
138
00:15:19,921 --> 00:15:25,482
Gdybym jej tu nie przywi贸z艂,
toby jej implantowali p艂贸d owcy.
139
00:15:25,522 --> 00:15:28,763
Kiedy艣 przyprowadzili艣my
je艅c贸w do obozu.
140
00:15:29,963 --> 00:15:34,684
Tam na wartowni sta艂a
taka micha pe艂na oczu.
141
00:15:34,725 --> 00:15:38,003
By艂y r贸wno pouk艂adane jak ostrygi.
142
00:15:38,004 --> 00:15:41,526
Spyta艂em komendanta,
po co to tu stoi.
143
00:15:43,205 --> 00:15:49,047
M贸wi, 偶e tak jak rejestruj膮 je艅c贸w,
to tak stoi, 偶eby robi艂o wra偶enie.
144
00:15:49,087 --> 00:15:53,527
A Sawczuk pyta,
czy te oczy im si臋 nie psuj膮.
145
00:15:53,528 --> 00:15:57,807
Powiedzia艂, 偶e nie,
bo maj膮 codziennie nowe.
146
00:15:57,848 --> 00:16:03,289
I 偶e nie przyjmie naszych
je艅c贸w, bo jest ju偶 po 16.00.
147
00:16:03,329 --> 00:16:05,769
Twardy facet.
148
00:16:05,770 --> 00:16:07,930
Komendant?
Nie, Sawczuk.
149
00:16:09,250 --> 00:16:11,930
Panowie co艣 jeszcze zamawiaj膮?
150
00:16:18,373 --> 00:16:20,692
Skrzynk臋 whisky?
151
00:16:45,297 --> 00:16:47,777
Franz. B臋dziesz jad艂?
152
00:16:53,419 --> 00:16:55,659
My wczoraj...
153
00:16:55,660 --> 00:16:58,139
Ten tego?
154
00:16:58,140 --> 00:17:00,219
Cztery razy.
155
00:17:01,620 --> 00:17:04,859
Jeste艣 pewna,
偶e to by艂em ja?
156
00:17:04,860 --> 00:17:08,261
W tr膮b臋 chcesz?
A Wolf?
157
00:17:08,302 --> 00:17:13,422
Jeste艣 mu winien skrzynk臋 whisky.
Nie zale偶y mu na tobie?
158
00:17:13,423 --> 00:17:15,702
Spytaj go. Macie spotkanie.
159
00:17:34,466 --> 00:17:36,427
Jak by艂o?
160
00:17:38,507 --> 00:17:40,467
Wszystko jest legalne.
161
00:17:44,668 --> 00:17:49,908
Sawczuk ma kontrakt na 40 tys.
ka艂asznikow贸w do Albanii.
162
00:17:49,909 --> 00:17:52,911
Razy 500 dolc贸w za sztuk臋
- to 20 mln.
163
00:17:54,150 --> 00:17:58,631
Pojedziemy trzema ci臋偶ar贸wkami.
Ty, ja i kto艣 trzeci.
164
00:17:59,709 --> 00:18:02,672
Pomo偶esz mi go znale藕膰.
Wchodzisz?
165
00:18:04,112 --> 00:18:05,832
No.
166
00:18:05,872 --> 00:18:10,231
To 25. Do ko艅ca zarobimy po 300...
Mniej wi臋cej.
167
00:18:10,232 --> 00:18:14,032
Masz kogo艣,
kto pojedzie jako trzeci?
168
00:18:21,356 --> 00:18:24,075
Mi艂o ci臋 widzie膰, Waldziu.
169
00:18:25,835 --> 00:18:31,196
Kapitan Stopczyk i major Walenda.
My艣la艂, 偶e nie 偶yjemy.
170
00:18:35,237 --> 00:18:39,397
Mam dla ciebie dwie wiadomo艣ci.
Z艂膮 i z艂膮.
171
00:18:39,398 --> 00:18:43,278
Pierwsza - zostali艣my
twoimi prze艂o偶onymi.
172
00:18:43,319 --> 00:18:48,440
Ale nie na d艂ugo. Druga jest
taka, 偶e zostajesz przeniesiony.
173
00:18:48,479 --> 00:18:50,321
Zgadnij, gdzie?
174
00:19:12,925 --> 00:19:16,926
Powiedz tylko s艂owo,
a koniec z przyja藕ni膮.
175
00:19:16,965 --> 00:19:20,924
Stopczyk i Walenda wr贸cili?
Po czym pozna艂e艣?
176
00:19:20,925 --> 00:19:23,245
No jed藕! Co jest? Sajgon?
177
00:19:23,285 --> 00:19:27,005
Ile urlopu ci si臋 nale偶y?
11 dni. Franz odczep si臋, dobra?
178
00:19:27,006 --> 00:19:31,089
Mam 偶on臋 w ci膮偶y i tr贸jk臋 dzieci.
Musz臋 zarabia膰.
179
00:19:31,129 --> 00:19:35,689
Za艂atw sobie prawo jazdy
na ci臋偶ar贸wk臋 z przyczep膮.
180
00:19:37,329 --> 00:19:39,528
A po...
Po 300 milion贸w.
181
00:19:42,450 --> 00:19:46,248
Po ile?
Wo艂aj膮 jakiego艣 "barana".
182
00:19:46,249 --> 00:19:48,891
My艣l臋, 偶e chodzi im o ciebie.
183
00:19:48,931 --> 00:19:51,490
Ubierz si臋 艂adnie.
Jak ty?
184
00:19:51,530 --> 00:19:53,971
To nie elegancja, to 偶a艂oba.
185
00:20:07,415 --> 00:20:09,534
No! Ale艣 se pan narobi艂!
186
00:20:12,136 --> 00:20:17,255
Panie Maurer, Wolf m贸wi艂,
偶e kupi艂 pan od niego bro艅
187
00:20:20,177 --> 00:20:25,458
i w czasie procesu zachowywa艂 si臋
pan bardzo dyskretnie.
188
00:20:25,778 --> 00:20:30,178
Wie pan, 偶e Wolf odpowiada
za pana g艂ow膮.
189
00:20:34,498 --> 00:20:37,180
Zdaje si臋, 偶e pan chcia艂
co艣 powiedzie膰.
190
00:20:37,219 --> 00:20:42,140
Chcia艂em zapyta膰 o deklaracj臋
ko艅cowego przeznaczenia.
191
00:20:42,180 --> 00:20:47,462
Sk膮d go wzi膮艂e艣? P艂yn膮艂 rynsztokiem?
Nie, sta艂 na skrzy偶owaniu.
192
00:20:47,541 --> 00:20:51,702
Mam deklaracj臋,
bro艅 jest przeznaczona dla Albanii,
193
00:20:51,741 --> 00:20:56,383
jest zgoda Ministerstwa Obrony
i zarz膮dzenie MSZ-u.
194
00:20:56,423 --> 00:21:00,223
Zechce pan przejrze膰 dokumenty?
195
00:21:01,625 --> 00:21:07,666
Je艣li si臋 dogadali艣my, jutro ruszacie
do Radomia po pr贸bne egzemplarze.
196
00:21:07,706 --> 00:21:10,303
Ma pan bro艅, panie Maurer?
197
00:21:10,304 --> 00:21:12,625
Nie.
198
00:21:12,626 --> 00:21:17,467
A mo偶e zadzwoni膰 na policj臋,
偶eby dali wam obstaw臋?
199
00:21:17,506 --> 00:21:20,469
Jest pan pewien?
Da.
200
00:21:20,548 --> 00:21:25,067
Licz臋 na pana,
robi pan doskona艂e wra偶enie.
201
00:21:25,629 --> 00:21:28,587
Zabi艂 pan ju偶 kogo艣?
202
00:21:28,588 --> 00:21:30,110
Nie.
203
00:21:34,191 --> 00:21:38,151
My艣l臋, 偶e zostaniemy przyjaci贸艂mi.
204
00:21:38,951 --> 00:21:42,031
- A pan ma przyjaci贸艂?
- Nie.
205
00:21:42,071 --> 00:21:46,113
Tak jak pan
i mo偶e w艂a艣nie dlatego.
206
00:21:49,474 --> 00:21:52,513
Jed藕 z nimi!
Co?
207
00:21:52,553 --> 00:21:54,513
Stasiu...
208
00:21:54,553 --> 00:21:59,394
Chcesz, 偶ebym ich inwigilowa艂?
I Franza?
209
00:21:59,395 --> 00:22:02,955
Dla Franza
wzi膮艂e艣 urlop z uczciwo艣ci?
210
00:22:02,956 --> 00:22:06,595
Nie...
Franz by艂 4 lata w wi臋zieniu.
211
00:22:06,636 --> 00:22:10,718
- Franza, kt贸rego zna艂e艣, ju偶 nie ma.
- Stasiu!
212
00:22:10,757 --> 00:22:12,957
Czego si臋, kurwo, drzesz!
213
00:22:14,198 --> 00:22:16,797
- Stasiu!
- Ju偶 id臋!
214
00:22:16,798 --> 00:22:20,479
Codziennie czekam na
szczeg贸艂owe raporty.
215
00:22:20,518 --> 00:22:22,799
Uwa偶aj. Franz to morderca.
216
00:22:28,600 --> 00:22:30,681
Morderca...
217
00:22:56,406 --> 00:22:59,006
Prawa! Dziesi臋膰 w 艣rodek.
218
00:23:02,166 --> 00:23:04,246
Lewa...
219
00:23:05,767 --> 00:23:07,968
Dziesi臋膰 w 艣rodek!
220
00:23:10,929 --> 00:23:12,969
To tylko tarcza.
221
00:23:59,377 --> 00:24:01,378
Nowy! Masz zapa艂ki?
222
00:25:26,833 --> 00:25:29,553
Sprawd藕 baga偶nik!
Sprawdzi艂em!
223
00:25:29,593 --> 00:25:31,153
To jeszcze raz!
224
00:25:31,154 --> 00:25:34,873
Ch艂opaka na posy艂ki sobie znajd藕cie!
Drugiego?
225
00:26:21,163 --> 00:26:25,763
By艂 taki Kaniewski,
kt贸ry pracowa艂 w hotelu.
226
00:26:25,764 --> 00:26:30,724
Te偶 mia艂 k艂opoty z panewkami.
Kupi艂 du偶ego fiata i...
227
00:26:30,764 --> 00:26:35,727
Sawczuk nas zabije!
Jeszcze jakie艣 pomys艂y? Kawa? Deser?
228
00:26:35,766 --> 00:26:40,007
Zjad艂e艣 najwi臋cej,
to si臋 teraz nie przypierdalaj!
229
00:26:40,046 --> 00:26:43,246
To by艂 tw贸j pomys艂!
Odwal si臋!
230
00:26:43,247 --> 00:26:47,047
Sawczuk nas zabije,
b臋d臋 mia艂 spok贸j!
231
00:26:47,087 --> 00:26:49,208
Franz!
232
00:26:49,248 --> 00:26:52,970
Pojecha艂 na Katowice,
10 minut temu!
233
00:26:53,010 --> 00:26:56,489
Ja to za艂atwi臋! Skurwysyny...
Co za艂atwisz?
234
00:26:56,529 --> 00:26:58,889
Ten... samoch贸d!
Umiesz?
235
00:26:58,930 --> 00:27:00,809
Co?
Dobra! Tego bierz!
236
00:27:03,731 --> 00:27:07,412
Dobry jest?
Ka偶dy bryczk臋 robi w 5 sekund!
237
00:28:33,747 --> 00:28:35,587
Nowy!
238
00:28:36,748 --> 00:28:40,108
160! M贸wi艂em,
偶e nie p贸jdzie 200...
239
00:28:59,871 --> 00:29:03,953
Jezu! Cud, 偶e 偶yjemy!
Mo偶e jeszcze szybciej?!
240
00:29:08,874 --> 00:29:12,234
A jak zjechali z trasy?
To le偶ymy!
241
00:29:12,235 --> 00:29:14,715
Dopiero jak Sawczuk si臋 dowie.
242
00:29:18,716 --> 00:29:21,596
Jest! Na parkingu!
Po prawej!
243
00:30:01,163 --> 00:30:03,485
To nie nasz.
244
00:30:03,525 --> 00:30:05,524
Ej, to nie nasz!
245
00:30:13,286 --> 00:30:15,286
Kie艂basa.
246
00:30:22,607 --> 00:30:26,488
Uwierzy艂by艣, 偶e faceci wo偶膮
kie艂bas臋 sze艣膰set膮?
247
00:30:26,528 --> 00:30:29,808
Sawczuk ci臋 nie zabije.
Ja to zrobi臋.
248
00:30:29,809 --> 00:30:34,530
Ka偶dy si臋 mo偶e pomyli膰.
Powiedz to tym z ro偶na.
249
00:30:34,531 --> 00:30:39,129
Mo偶e trzeba by艂o zabezpieczy膰
im ten ruszt? Bo ich okradn膮.
250
00:30:40,890 --> 00:30:46,453
Czego si臋 do mnie przyssali艣cie?!
Wleczesz si臋, zamiast si臋 艣ciga膰!
251
00:30:54,973 --> 00:30:59,495
Zamknij si臋 albo sam prowad藕!
Co jest? Szkoda czasu!
252
00:31:03,015 --> 00:31:05,295
Gdzie stoisz, baranie?
253
00:31:06,894 --> 00:31:09,095
Wolf, to nasz!
254
00:31:18,817 --> 00:31:21,737
Na ziemi臋, kurwa,
bo ci臋 zajebi臋!
255
00:31:21,738 --> 00:31:24,378
Twarz膮 do gleby!
R臋ce na kark!
256
00:31:43,341 --> 00:31:45,941
Co to jest?!
257
00:31:45,982 --> 00:31:49,264
Jezu, co teraz zrobimy?
Zakopiemy ich!
258
00:31:49,304 --> 00:31:53,745
Oszala艂e艣, Wolf!
Chcia艂e艣 ich podwie藕膰 do autobusu?
259
00:31:53,785 --> 00:31:57,985
Nie pozwol臋 ich pozabija膰!
Co z wami jest?!
260
00:31:59,785 --> 00:32:03,105
Kto m贸wi o zabijaniu?
Zakopiemy ich 偶ywcem.
261
00:32:18,749 --> 00:32:22,070
Gdzie byli艣cie?
W Radomiu.
262
00:32:22,109 --> 00:32:27,070
Nie my艣l, 偶e znajdziesz
lepsze doj艣cie do Sawczuka...
263
00:32:27,109 --> 00:32:32,551
Nawet si臋 nie zbli偶am do jego dupy.
Dokumenty... I po艣piesz si臋!
264
00:32:44,433 --> 00:32:49,314
No 艂adnie! Ukradli艣my samoch贸d,
pobili艣my niewinnych ludzi.
265
00:32:49,315 --> 00:32:52,434
Z艂odziei zostawili艣my
nago w lesie!
266
00:32:52,475 --> 00:32:57,394
Postrzelili艣my cz艂owieka
z nielegalnie posiadanej broni!
267
00:32:57,434 --> 00:33:00,876
Czego jeszcze, kurwa,
ode mnie chcesz?!
268
00:33:00,916 --> 00:33:05,637
Zostali艣my bandytami. Jestem
policjantem s艂u偶by drogowej!
269
00:33:05,677 --> 00:33:07,358
Na urlopie.
270
00:33:07,398 --> 00:33:12,638
Czego ode mnie jeszcze chcesz?!
Lepiej zobacz, z kim gadaj膮.
271
00:33:22,400 --> 00:33:27,360
Nie znam go. Jak on to przewiezie?
Ma baga偶 dyplomatyczny.
272
00:33:27,361 --> 00:33:32,243
Je艣li to Polak, mo偶na sprawdzi膰
w MSZ, kto dzi艣 wyje偶d偶a艂.
273
00:33:32,283 --> 00:33:36,203
Z takim ryjem kim on mo偶e by膰?
Tajem?!
274
00:33:38,764 --> 00:33:41,682
Wujas, m贸wi臋 ci,
偶e to Sarzy艅ski.
275
00:33:41,683 --> 00:33:45,885
Najpierw pokazali mi dokumenty
z jego podpisem.
276
00:33:45,925 --> 00:33:50,086
Widzia艂em go dzi艣 na lotnisku.
Franz go pozna艂?
277
00:33:50,124 --> 00:33:55,286
Gdy Sarzy艅ski by艂 szefem resortu,
Franz siedzia艂 w pierdlu.
278
00:33:55,287 --> 00:33:59,646
A mo偶e przenie艣li ci臋,
偶eby ukr臋ci膰 艂eb dochodzeniu.
279
00:33:59,686 --> 00:34:02,888
Walenda i Stopczyk palcem nie kiwn膮.
280
00:34:02,928 --> 00:34:05,848
Tak s膮dzisz?
Jestem tego pewien!
281
00:34:05,887 --> 00:34:11,247
Chyba prowadzimy dochodzenie
przeciwko w艂asnemu departamentowi.
282
00:34:11,248 --> 00:34:14,129
A to ju偶 lekko zalatuje...
trupem.
283
00:34:23,650 --> 00:34:25,811
Stopczyk.
284
00:34:25,851 --> 00:34:30,573
Dobrze wygl膮dasz, Franz.
Uty艂e艣 na pa艅stwowym wikcie.
285
00:34:30,613 --> 00:34:33,212
Walenda,
mi艂o mi pani膮 pozna膰.
286
00:34:35,333 --> 00:34:37,293
Co zamawiacie?
To samo.
287
00:34:38,375 --> 00:34:40,775
Cztery w贸dki i col臋.
288
00:34:43,456 --> 00:34:45,936
Jak tam?
Interes robi臋.
289
00:34:47,096 --> 00:34:50,937
Co ci potrzeba?
Teczki Sarzy艅skiego.
290
00:34:50,977 --> 00:34:53,057
Orygina艂 czy ksero?
291
00:34:53,058 --> 00:34:57,778
Mo偶e by膰 ksero.
Chc臋 przeczyta膰, nie lustrowa膰.
292
00:34:57,818 --> 00:35:00,978
Sto! I co艣 na go艣cia nazwiskiem Wolf.
293
00:35:02,178 --> 00:35:08,779
Panie kapitanie, ja nie jestem kapusiem.
A my nie jeste艣my 艂ap贸wkarzami.
294
00:35:08,819 --> 00:35:13,980
Mamy spraw臋 Wolfa w spadku po Bieniu.
Musimy co艣 z tym zrobi膰.
295
00:35:13,981 --> 00:35:16,781
Umorzy膰.
Tak po prostu si臋 nie da.
296
00:35:18,221 --> 00:35:21,382
150.
Nie, Franz.
297
00:35:21,383 --> 00:35:24,584
Nie chodzi o drobne.
Nas jest dw贸ch.
298
00:35:25,702 --> 00:35:28,583
200.
Zgoda.
299
00:35:28,584 --> 00:35:32,263
Czemu nie rozmawiasz ze mn膮?
Czasem co艣 m贸wi臋.
300
00:35:33,385 --> 00:35:38,224
Chcesz mnie tylko do 艂贸偶ka?
Nienawidzisz kobiet.
301
00:35:38,225 --> 00:35:43,026
Drogo mnie kosztuj膮.
Da艂em za ciebie skrzynk臋 whisky.
302
00:35:43,027 --> 00:35:48,746
Zakocha艂am si臋, gdy ci臋 zobaczy艂am.
W Wolfie te偶 si臋 zakocha艂a艣.
303
00:35:48,747 --> 00:35:50,067
Te偶, gdyby nie Wolf,
304
00:35:50,068 --> 00:35:54,267
zdech艂abym wyskrobuj膮c
z siebie serbskie bachory.
305
00:35:54,268 --> 00:35:56,507
Ledwo uciek艂am.
306
00:35:56,508 --> 00:36:00,429
W telewizji Jugos艂awia jest daleko.
Nie dla mnie.
307
00:36:00,430 --> 00:36:02,269
Zimno.
308
00:36:19,074 --> 00:36:21,394
Cze艣膰. To ja.
309
00:36:21,434 --> 00:36:23,394
Pozna艂e艣?
310
00:36:23,434 --> 00:36:26,553
Dla mnie to te偶 zaskoczenie.
311
00:36:26,554 --> 00:36:28,794
Co robisz?
312
00:36:28,834 --> 00:36:30,915
To mi艂o.
313
00:36:30,916 --> 00:36:33,555
Przyjd臋 do ciebie.
314
00:36:33,556 --> 00:36:36,116
Dawaj! Dawaj!
Co si臋 sta艂o?
315
00:36:36,117 --> 00:36:38,795
Kobieta chcia艂a mi g艂ow臋 urwa膰.
316
00:36:40,557 --> 00:36:43,196
To po to mnie wyci膮gasz?!
317
00:36:43,197 --> 00:36:45,118
A zreszt膮, polej.
318
00:37:35,647 --> 00:37:40,247
Wiesz, jak trudno my艣le膰,
偶e kobieta to te偶 zwierz臋.
319
00:37:41,648 --> 00:37:44,248
Takie samo, jak...
320
00:37:45,768 --> 00:37:48,129
c贸rka psa.
321
00:37:50,289 --> 00:37:53,090
Suka.
Suka.
322
00:37:54,170 --> 00:37:56,652
To dlaczego jeste艣 z ni膮?
323
00:37:59,132 --> 00:38:01,851
Bo cztery lata
by艂em w wi臋zieniu.
324
00:38:03,812 --> 00:38:06,933
A tu mam dup臋 i mieszkanie...
325
00:38:08,974 --> 00:38:10,853
co nam Wolf wynaj膮艂.
326
00:38:21,215 --> 00:38:27,334
Nie chc臋 ci臋 wkurza膰, ale widzia艂em
"Vogue" z Angel膮 na ok艂adce.
327
00:38:27,335 --> 00:38:30,816
Bardzo 艂adnie wygl膮da艂a.
Aha...
328
00:38:30,856 --> 00:38:34,336
"Vogue" - taki magazyn.
Wiesz, z Angel膮.
329
00:38:34,337 --> 00:38:36,537
Przecie偶 by艂e艣 z ni膮.
330
00:38:36,538 --> 00:38:40,259
Waldziu, we藕 ty si臋
odpierdol ode mnie, co?
331
00:38:43,419 --> 00:38:47,060
Ty nigdy nie znajdziesz
porz膮dnej kobiety.
332
00:38:47,061 --> 00:38:50,859
Tak, bo szukasz w rynsztoku.
333
00:38:50,860 --> 00:38:54,941
Ja Mariolk臋 zapozna艂em w bibliotece.
334
00:38:59,222 --> 00:39:01,143
Tak?
Tak.
335
00:39:02,222 --> 00:39:05,665
A dziewic膮 by艂a?
呕eby艣 wiedzia艂, 偶e by艂a.
336
00:39:05,704 --> 00:39:07,584
A jak z ni膮...
337
00:39:07,624 --> 00:39:13,624
Wiesz, jak si臋 poznali艣my to by艂a...
Potem si臋 pok艂贸cili艣my.
338
00:39:13,625 --> 00:39:16,986
Przesta艅! To jest moja 偶ona.
339
00:39:21,346 --> 00:39:23,266
呕ona.
340
00:39:24,467 --> 00:39:25,786
呕ona.
341
00:39:28,267 --> 00:39:30,629
W贸dki chcesz?
Chc臋.
342
00:39:30,668 --> 00:39:33,788
Cze艣膰. Ale 艂adnie wygl膮dasz.
343
00:39:36,429 --> 00:39:38,949
Zawsze dobrze robi mi spacer.
344
00:39:42,950 --> 00:39:45,269
Id臋 ju偶!
345
00:39:45,270 --> 00:39:48,472
Bo mi stara
znowu b臋dzie brz臋cze膰.
346
00:39:48,512 --> 00:39:50,710
Trafisz sam?
Pewno!
347
00:40:12,597 --> 00:40:15,356
Nie posz艂am do niego.
Spacerowa艂am.
348
00:40:17,277 --> 00:40:22,157
M贸wisz, 偶e nie pami臋tam,
jak to by艂o pierwszy raz.
349
00:40:22,158 --> 00:40:24,479
Za du偶o pijesz.
350
00:40:24,519 --> 00:40:28,717
Na trze藕wo 艣wiat
jest nie do przyj臋cia.
351
00:40:28,718 --> 00:40:30,759
Co?
352
00:40:46,401 --> 00:40:51,922
Nie mogli艣cie przyj艣膰 do domu,
zamiast tych pajac贸w przysy艂a膰?
353
00:40:51,963 --> 00:40:55,965
Spokojnie, panie majorze!
Bo si臋 pan zm臋czy.
354
00:40:56,005 --> 00:40:58,723
Bo mnie, kurwa, zdenerwowa艂!
355
00:40:58,724 --> 00:41:02,724
Jak na niego patrz臋,
zawsze mnie nerwy bior膮.
356
00:41:02,725 --> 00:41:08,206
Ca艂e 偶ycie nie mog臋 si臋 go pozby膰.
Mog臋 wsta膰, czy b臋dzie pan bi艂?
357
00:41:08,246 --> 00:41:12,168
Gadaj z nim! Ja nie mam cierpliwo艣ci.
No co jest?
358
00:41:12,207 --> 00:41:15,527
艢ledztwo jest umorzone,
a akt Sarzy艅skiego nie ma!
359
00:41:15,567 --> 00:41:20,168
We藕cie po艂ow臋!
Ja mu jednak pierdoln臋 albo ka偶臋 zrobi膰 to ch艂opakom.
360
00:41:20,169 --> 00:41:23,168
Nie przez nas!
A przez kogo?
361
00:41:23,169 --> 00:41:29,090
Wys艂a艂em po akta sekretark臋.
Uciek艂a z fors膮 na wyp艂aty.
362
00:41:29,130 --> 00:41:31,329
Mam si臋 艣mia膰?
363
00:41:31,330 --> 00:41:35,011
Mnie przenie艣li do Olsztyna
za t臋 sekretark臋.
364
00:41:35,051 --> 00:41:38,811
- A on na emerytur臋 wcze艣niejsz膮.
- Co tu gada膰, tu trzeba la膰!
365
00:41:38,812 --> 00:41:45,453
Z jakiej partii jest ten Sarzy艅ski? NSDAP?
Zajmujesz si臋 teraz polityk膮?
366
00:41:45,493 --> 00:41:49,212
Nie! Bandyt膮 mog臋 by膰,
nie politykiem.
367
00:41:49,213 --> 00:41:54,213
Nas udupili, a sekretarka znikn臋艂a.
Bo mia艂a teczk臋.
368
00:41:54,214 --> 00:41:59,094
W mojej firmie zamordowali
sekretark臋, a ja o tym nie wiem?
369
00:41:59,095 --> 00:42:02,936
Co on pierdoli?
Kto j膮 mia艂 zamordowa膰?!
370
00:42:02,977 --> 00:42:07,856
Pan sprawdzi, dok膮d Sarzy艅ski
wybra艂 si臋 w podr贸偶 s艂u偶bow膮.
371
00:42:07,857 --> 00:42:13,178
Sprawd藕 w rozk艂adzie lot贸w!
My mamy usta powy偶ej poziomu g贸wna.
372
00:42:15,418 --> 00:42:18,738
Nie gadamy z gnojem!
Chod藕, Tadziu!
373
00:42:18,778 --> 00:42:20,580
Nic nie obiecuj臋.
374
00:42:46,384 --> 00:42:49,185
Jest?
Nie ma, ale zaraz wr贸ci.
375
00:42:50,344 --> 00:42:52,986
Jak by艂o?
376
00:42:53,026 --> 00:42:57,745
Pytasz tylko wtedy,
kiedy robi臋 to z innymi.
377
00:42:57,746 --> 00:43:02,148
Lubi臋 konkurencj臋. Jak by艂o?
Wspaniale.
378
00:43:03,707 --> 00:43:06,187
K艂amiesz.
Pewnie, 偶e k艂ami臋.
379
00:44:15,040 --> 00:44:19,162
Cze艣膰! Sp贸藕ni艂em si臋?
A mo偶e jestem za wcze艣nie?
380
00:44:21,281 --> 00:44:25,082
S艂uchaj...
Wolf zaraz powinien przyjecha膰.
381
00:44:25,083 --> 00:44:30,083
Franz! Zn贸w samoch贸d si臋 zepsu艂.
Chod藕, mo偶e mi pomo偶esz.
382
00:44:41,165 --> 00:44:46,245
Czekamy na ciebie, a ty tu!
Przyjecha艂em troch臋 wcze艣niej.
383
00:44:47,766 --> 00:44:51,126
Obejmij mnie.
Mam brudne r臋ce.
384
00:44:51,127 --> 00:44:55,568
Wolf m贸wi, 偶e wyje偶d偶acie.
Na dwa dni do Terespola.
385
00:44:55,608 --> 00:44:58,168
B臋dzie mi ciebie brakowa艂o.
386
00:45:07,091 --> 00:45:10,888
Robili艣cie ju偶 interesy z Rosjanami?
Nie.
387
00:45:10,889 --> 00:45:16,331
Ty musia艂e艣, pracuj膮c w motoryzacji.
Jasne! Bardzo mili ludzie!
388
00:45:16,371 --> 00:45:21,771
Daj mi t臋 torb臋, Franz!
Znowu jedziemy po pr贸bn膮 parti臋?
389
00:45:21,772 --> 00:45:26,133
Nie! Po pieni膮dze!
S膮 troch臋 winni Sawczukowi.
390
00:45:26,134 --> 00:45:32,054
Odbierzemy je. Zawieziemy do Warszawy
do banku, a Sawczuk otworzy konto.
391
00:45:32,055 --> 00:45:35,814
Ile?
21 milion贸w dolar贸w.... w got贸wce.
392
00:45:38,136 --> 00:45:40,735
Wiec mo偶e lepiej to we藕cie.
393
00:45:40,736 --> 00:45:46,177
Na wypadek, gdyby Rosjanie
nie byli tak mili jak twoi znajomi.
394
00:45:58,619 --> 00:46:03,740
Gdy to za艂atwimy, to reszta
jest 艂atwa jak kobiety.
395
00:46:03,741 --> 00:46:05,540
Jak wchodzimy?
396
00:46:06,780 --> 00:46:09,221
My艣licie, 偶e co艣 nam grozi?
397
00:46:09,222 --> 00:46:13,503
Mo偶e niech lepiej nam dadz膮 t臋 fors臋
przelewem na konto!
398
00:46:20,704 --> 00:46:24,743
Jeden czeka w samochodzie
z zapalonym silnikiem.
399
00:46:24,744 --> 00:46:26,744
Zgadzam si臋.
400
00:46:26,745 --> 00:46:29,704
Ja wyjd臋 z broni膮.
Ty si臋 witasz.
401
00:46:29,705 --> 00:46:33,666
Ilu ich b臋dzie?
Nie wiem. Ze dw贸ch i ksi臋gowy.
402
00:46:38,547 --> 00:46:41,546
Franz!
403
00:46:41,547 --> 00:46:43,307
Powodzenia!
404
00:47:18,953 --> 00:47:23,355
Dzie艅 dobry!
Gdzie mieszka pan Jakuszyn?
405
00:47:24,195 --> 00:47:27,835
- Wyjecha艂.
- A gdzie jest portier?
406
00:47:27,875 --> 00:47:31,716
Jan?
Poszed艂 do sklepu po chleb.
407
00:47:33,637 --> 00:47:38,877
Stiopa, a mo偶e panowie chc膮
pogada膰 z ojcem Jakuszyna?
408
00:47:38,997 --> 00:47:43,038
- On ma ojca?
- Tak, tu na I pi臋trze.
409
00:49:17,815 --> 00:49:23,336
- Panowie Polacy do kogo?
- Sawczuk nas przys艂a艂 do Jakuszyna.
410
00:49:28,618 --> 00:49:32,179
Jakuszyn!
Nie ma tu takiego.
411
00:49:37,979 --> 00:49:41,020
Pocz臋stuj si臋 pan.
412
00:49:43,542 --> 00:49:47,181
Ja tylko szampan i kawior.
413
00:50:21,789 --> 00:50:25,709
- Od kogo jeste艣cie?
- Od Sawczuka.
414
00:50:27,749 --> 00:50:31,909
Aha, Wolf,
byli艣my razem w Sarajewie.
415
00:50:32,550 --> 00:50:35,469
Tak jest, towarzyszu pu艂kowniku.
416
00:50:35,509 --> 00:50:38,111
Wchod藕cie!
417
00:50:46,153 --> 00:50:51,873
Wybaczcie, to miejsce nie jest
dobre na spotkania z przyjaci贸艂mi.
418
00:50:53,714 --> 00:50:55,754
Oto pieni膮dze,
419
00:50:55,794 --> 00:51:00,354
a wieczorem zapraszam
na w贸deczk臋 do Novotelu.
420
00:51:12,637 --> 00:51:15,118
Liczcie!
421
00:51:23,720 --> 00:51:27,600
- Wolf, masz dobrych ludzi?
- Tak.
422
00:51:28,840 --> 00:51:32,400
- Ile tu jest?
- 21 milion贸w.
423
00:51:44,362 --> 00:51:48,764
Jak powiedzia艂e艣?
Kawior i szampan, tak?
424
00:52:19,689 --> 00:52:23,850
Powiedz, Polak, chcia艂e艣
mnie zabi膰?
425
00:52:24,050 --> 00:52:26,410
Nie lubi臋 Ruskich.
426
00:52:26,930 --> 00:52:29,612
Nikt z was nie lubi Ruskich.
427
00:52:29,652 --> 00:52:33,732
Nawet ci, co lizali nam dupy
nienawidzili nas.
428
00:52:33,772 --> 00:52:37,932
Trudno kogo艣 kocha膰
w takiej pozycji.
429
00:53:11,019 --> 00:53:15,498
- By艂e艣 kiedy艣 w Petersburgu?
- Tak, kilka razy.
430
00:53:15,538 --> 00:53:19,060
Czy nie jest tam pi臋knie?
431
00:53:41,383 --> 00:53:45,106
Gdyby wpakowa膰 tam
miliard dolc贸w,
432
00:53:45,146 --> 00:53:49,227
- by艂oby pi臋knie jak w...
- Jak w Pary偶u.
433
00:53:50,386 --> 00:53:55,546
- Tam nie by艂em, tam jest pi臋knie?
- Jak w Petersburgu,
434
00:53:55,667 --> 00:53:59,108
wsz臋dzie s膮 bogaci Ruscy.
435
00:53:59,668 --> 00:54:02,629
Wszyscy Ruscy s膮 bogaci?!
Nie, Polak.
436
00:54:02,669 --> 00:54:06,750
U nas ludzie zarabiaj膮 po 2$
i 偶yj膮 w n臋dzy.
437
00:54:06,790 --> 00:54:09,349
My艣lisz, 偶e nie chcia艂bym
by膰 uczciwy.
438
00:54:09,389 --> 00:54:14,390
Serce mi p臋ka, 偶e jestem
typem spod ciemnej gwiazdy.
439
00:54:14,430 --> 00:54:18,391
Ale to n臋dza jest najwi臋kszym z艂em.
440
00:54:21,951 --> 00:54:25,032
Zadzwoni艂e艣 do Sawczuka,
偶e wszystko w porz膮dku?
441
00:54:25,072 --> 00:54:28,513
Nie, zadzwoni臋 o p贸艂nocy.
442
00:54:28,593 --> 00:54:32,354
Pami臋tasz tego porucznika,
kt贸ry bawi艂 si臋 granatem?
443
00:54:32,394 --> 00:54:34,596
Nie by艂o mnie wtedy w Krainie.
444
00:54:34,636 --> 00:54:40,236
Sawczuk wepchn膮艂 mu ten granat
do gard艂a, wybijaj膮c przy tym
445
00:54:41,354 --> 00:54:47,157
wszystkie z臋by, a potem wyci膮gn膮艂
zawleczk臋. Z nim nie ma 偶art贸w!
446
00:54:47,876 --> 00:54:51,357
Wiem, wszyscy o tym wiedz膮.
447
00:54:51,397 --> 00:54:54,198
Masz kobiet臋?
448
00:54:54,758 --> 00:54:57,679
Prawdziw膮,
nie tak膮 jak te dziwki?
449
00:54:57,719 --> 00:55:02,359
Tak膮, 偶eby kocha艂a,
czeka艂a, rodzi艂a dzieci?
450
00:55:02,919 --> 00:55:03,320
Nie.
451
00:55:03,321 --> 00:55:06,160
Nie. Mam tak膮 na...
452
00:55:07,120 --> 00:55:09,841
- Masz?
- Mam!
453
00:55:10,040 --> 00:55:14,081
To wypijmy za ni膮.
Jak jej na imi臋?
454
00:55:14,122 --> 00:55:16,323
Nadia.
455
00:55:24,203 --> 00:55:28,484
Mam c贸rk臋 Nadi臋,
przepi臋kna dziewczyna.
456
00:55:29,885 --> 00:55:33,605
Gdy mia艂a 15 lat, ci膮gn臋li j膮
na modelk臋 do Nowego Jorku,
457
00:55:33,645 --> 00:55:38,166
- ale jej nie pu艣ci艂em.
- Poznasz mnie z ni膮?
458
00:55:39,886 --> 00:55:45,486
Nie, Polak, ona nie dla takich
jak my, to porz膮dna dziewczyna.
459
00:55:46,208 --> 00:55:48,367
Pij.
460
00:56:02,690 --> 00:56:05,531
Waldemar Morawiec.
Swieta.
461
00:56:09,612 --> 00:56:11,773
Drink?
462
00:56:31,895 --> 00:56:37,177
Jezu, ale mnie 艂eb...
Mili ludzie, tylko za du偶o pij膮.
463
00:56:37,178 --> 00:56:39,937
Zamknij si臋!
Przesta艅 mnie podkurwia膰!
464
00:56:39,977 --> 00:56:42,617
Nie krzycz!
Stul pysk, kurwa!
465
00:56:42,618 --> 00:56:45,298
Usi膮d藕, le偶ysz
jak wydymana kurwa!
466
00:56:45,338 --> 00:56:48,339
Czego si臋 czepiasz?
Jeszcze si臋 pytasz, gnoju?
467
00:56:48,340 --> 00:56:53,979
Mia艂e艣, kurwa, nie pi膰 i pilnowa膰
21 mln pierdolonych dolar贸w!
468
00:56:54,019 --> 00:56:59,860
Mia艂e艣 ich nie spu艣ci膰 z oczu!
A nie ur偶n膮膰 si臋 i dyma膰 ma艂olaty!
469
00:56:59,861 --> 00:57:02,900
Co si臋 przychrzaniasz!
Zgin臋艂o co艣?
470
00:57:02,901 --> 00:57:06,742
Po艂o偶y艂em torby pod ni膮,
to jak mog艂y zgin膮膰?
471
00:57:06,743 --> 00:57:10,982
Mia艂e艣 pilnowa膰 tych pieni臋dzy,
a nie na nich r偶n膮膰!
472
00:57:11,022 --> 00:57:13,583
To by艂a zwyk艂a dziwka!
473
00:57:13,624 --> 00:57:19,464
Nie na moich pieni膮dzach!
Ta twoja ile ma lat? Jedena艣cie?
474
00:57:19,465 --> 00:57:23,984
Ona nie jest jego!
Nie wpierdalaj si臋, bo co艣 powiem!
475
00:57:24,024 --> 00:57:26,346
To m贸w!
Stul pysk! Kurwa!
476
00:57:26,385 --> 00:57:30,346
Przestraszy艂e艣 si臋, 偶e mu powiem!
Co mi powiesz?
477
00:57:30,347 --> 00:57:35,187
Co ty mi tu, kurwa, pieprzysz! Wytrze藕wiej!
Ale i od tego nie zm膮drzejesz.
478
00:57:35,188 --> 00:57:41,468
Po prostu masz syf zamiast m贸zgu!
Co zrobisz, gdy si臋 Franz dowie?!
479
00:57:41,508 --> 00:57:46,350
Czego si臋 dowiem?!
A co, kurwa, my艣lisz, 偶e mu zale偶y?!
480
00:57:46,389 --> 00:57:48,270
Na czym mi, kurwa, zale偶y?!
481
00:57:48,271 --> 00:57:52,790
Kupi艂em j膮 za butelk臋 whisky,
a sprzeda艂em za karton.
482
00:57:52,791 --> 00:57:55,430
I tak przep艂aci艂?
483
00:57:55,431 --> 00:58:00,031
Kupi艂em j膮 i jest moja!
Twoja?! Nie roz艣mieszaj mnie!
484
00:58:00,032 --> 00:58:04,070
R偶nie si臋 z nim,
kiedy ty stoisz za drzwiami!
485
00:58:04,071 --> 00:58:07,392
Gadamy przed domem,
a ona ci膮gnie mu.
486
00:58:07,393 --> 00:58:12,553
A ten bydlak zarzuca mi,
偶e si臋 przespa艂em z 16-letni膮 kurw膮!
487
00:58:12,554 --> 00:58:15,395
Mia艂e艣 pilnowa膰 pieni臋dzy!
Ty!
488
00:58:19,435 --> 00:58:21,356
Co on - pijany?!
489
00:58:28,957 --> 00:58:31,677
Franz! Bierz fors臋 i skacz!
490
00:58:31,678 --> 00:58:34,078
Bierz, kurwa, fors臋 i skacz!
491
00:58:34,118 --> 00:58:37,319
Jed藕 dalej! Za zakr臋tem
zawsze stoj膮 gliny!
492
00:58:37,359 --> 00:58:40,760
No i co im powiem?! Skacz, Franz!
493
00:58:44,321 --> 00:58:48,240
Nowy, kurwa ma膰!
Na co czekasz?! Strzelaj!
494
00:58:48,241 --> 00:58:51,362
Co?
Strzelaj, skurwysynu!
495
01:00:21,858 --> 01:00:25,338
Hans, id藕 z tamtej strony.
496
01:00:51,343 --> 01:00:54,944
Wstawaj, jak chcesz 偶y膰!
Zostaw mnie!
497
01:00:54,984 --> 01:00:58,905
Ja ju偶 nie 偶yj臋.
Wstawaj, bo ci zapierdol臋!
498
01:00:58,944 --> 01:01:01,386
Odwal si臋! Dam se rad臋!
499
01:01:11,748 --> 01:01:13,988
St贸j!
500
01:01:15,268 --> 01:01:19,548
Sta膰, bo b臋d臋 strzela艂
bez ostrze偶enia!
501
01:01:30,272 --> 01:01:32,990
Nie zabijaj!
502
01:01:33,191 --> 01:01:35,672
Bra膰 go!
503
01:02:31,961 --> 01:02:33,923
Wolf!
504
01:02:35,562 --> 01:02:40,602
Wolf, nie strzelaj, bo go zabijemy!
Gdzie pieni膮dze?
505
01:02:42,483 --> 01:02:45,004
Sawczuk was zabije!
506
01:02:45,044 --> 01:02:48,644
P贸ki co to o niczym nie wie.
507
01:02:48,845 --> 01:02:51,927
Powiedzia艂e艣 mu,
偶e dosta艂e艣 pieni膮dze?
508
01:02:51,966 --> 01:02:55,886
Wolf, to 21 milion贸w,
starczy dla wszystkich.
509
01:02:55,926 --> 01:03:01,447
Ju偶 jeste艣 trupem, znasz Sawczuka.
Lepiej palnij sobie w 艂eb!
510
01:03:04,689 --> 01:03:08,329
Nie szkoda ci m艂odo umrze膰?
511
01:03:19,931 --> 01:03:23,011
Hans, co z tob膮?!
512
01:03:26,971 --> 01:03:29,694
W porz膮dku, jeszcze zipie.
513
01:03:29,734 --> 01:03:32,934
Wolf, gdzie forsa?!
514
01:03:36,413 --> 01:03:40,375
- Zostawcie go!
- Gdzie forsa, Wolf?
515
01:03:42,614 --> 01:03:45,736
Nie zbli偶ajcie si臋 do niego,
bo was pozabijam!
516
01:03:45,776 --> 01:03:48,495
Poka偶, jak to robisz.
517
01:03:48,535 --> 01:03:50,696
Franz!
518
01:03:52,857 --> 01:03:56,537
Franz! Nie zostawiaj mnie...
519
01:03:56,577 --> 01:04:02,739
Wolf, nie pozw贸l im odr膮ba膰 mi r臋ki!
Prosz臋, oddaj im te pieni膮dze!
520
01:04:02,818 --> 01:04:05,419
Wolf, oddaj mi pieni膮dze!
521
01:04:05,420 --> 01:04:09,260
Oddaj im pieni膮dze,
bo mi odr膮bi膮 r臋k臋! Kurwa, s艂yszysz?!
522
01:04:09,539 --> 01:04:14,659
To tylko na pocz膮tek, potem b臋dzie
druga r臋ka, a na ko艅cu 艂eb!
523
01:04:14,660 --> 01:04:17,501
Wolf, kurwa, oddaj pieni膮dze!
524
01:04:36,225 --> 01:04:40,545
Czekaj! Ja mam pieni膮dze!
525
01:04:40,585 --> 01:04:46,186
Franz! St贸j, kurwa, bo ci臋 zastrzel臋!
Pu艣膰 go! Ja mam pieni膮dze!
526
01:04:46,267 --> 01:04:48,185
On 艂偶e, ja mam pieni膮dze!
527
01:04:48,186 --> 01:04:50,267
Poka偶, kurwa, jak masz!
528
01:04:50,307 --> 01:04:54,588
Odr膮bali mi kciuk...
Franz, b艂agam ci臋. Oddaj pieni膮dze!
529
01:04:54,628 --> 01:04:57,950
Franz wyskoczy艂 z pieni臋dzmi.
On je schowa艂.
530
01:04:58,229 --> 01:05:01,509
K艂amie, chce uratowa膰 r臋k臋!
531
01:05:01,549 --> 01:05:03,710
R膮b.
532
01:05:04,989 --> 01:05:08,590
- Zostaw, bo go zabij臋!
- Jakuszyn, on nie 偶artuje.
533
01:05:08,630 --> 01:05:12,511
Nie dotykaj go,
to m贸j cz艂owiek!
534
01:05:14,431 --> 01:05:18,393
Ja nie 偶artuj臋, oddaj mi mojego
cz艂owieka, to ja oddam ci twojego!
535
01:05:18,433 --> 01:05:21,993
Hans, czy Wolf ma pieni膮dze?
536
01:05:22,033 --> 01:05:25,474
Nic nie widz臋! Moje oczy!
537
01:05:25,514 --> 01:05:29,235
Hans, spokojnie,
czy Wolf ma pieni膮dze?
538
01:05:29,275 --> 01:05:31,154
Niczego nie widz臋!
539
01:05:31,194 --> 01:05:34,715
Kurwa, Hans, kto ma pieni膮dze?
540
01:05:34,716 --> 01:05:38,798
Cz艂owieku! Powiedz,
偶e Wolf nie ma pieni臋dzy!
541
01:05:38,838 --> 01:05:41,917
Wpierw jego zar偶n臋,
potem ciebie rozwal臋!
542
01:05:43,156 --> 01:05:45,076
Hans?!
543
01:05:45,116 --> 01:05:49,399
Wolf nie ma pieni臋dzy,
a ja nie mam oka.
544
01:06:27,446 --> 01:06:29,005
Nowy!
545
01:06:35,326 --> 01:06:39,606
Odr膮bali mi kciuk!
Odr膮bali mi prawy kciuk! Bo偶e!
546
01:06:39,607 --> 01:06:44,449
Co ja zrobi臋 bez kciuka?!
B臋dziesz si臋 trzepa艂 lew膮 r臋k膮.
547
01:07:04,412 --> 01:07:08,492
Zdrowo oberwali艣cie.
No, napijmy si臋.
548
01:07:13,573 --> 01:07:18,013
Nale偶y si臋 wam premia.
Przeka偶 to "Nowemu".
549
01:07:20,654 --> 01:07:25,495
Jutro otwieram rachunek w banku,
jeste艣cie wolni, mo偶ecie odsapn膮膰.
550
01:07:25,535 --> 01:07:28,657
Ty zostajesz u mnie.
551
01:07:29,177 --> 01:07:30,615
Dzi臋kuj臋.
552
01:07:30,655 --> 01:07:34,778
Wieczorem finalizujemy
kontrakt w Radomiu.
553
01:07:34,818 --> 01:07:39,299
Towar na statek,
a my mamy samolot do Aten.
554
01:07:39,419 --> 01:07:40,860
A dalej?
555
01:07:40,900 --> 01:07:46,380
Dalej, Tirana, na pocz膮tek,
a potem Kosowo i mo偶e Sarajewo.
556
01:07:49,380 --> 01:07:54,021
- Po co mi to m贸wisz?
- Traktuj to jak egzamin.
557
01:07:54,220 --> 01:07:58,862
Je艣li si臋 uda, Serbowie zam贸wi膮
艣mig艂owce, czo艂gi, bro艅,
558
01:07:58,902 --> 01:08:03,702
- to ju偶 miliardowy interes.
- A je艣li Serbowie zwyci臋偶膮?
559
01:08:03,743 --> 01:08:08,904
B臋dziemy dostarcza膰 bro艅
Bo艣niakom, Chorwatom, wszystkim.
560
01:08:08,945 --> 01:08:12,624
B臋dziemy lepsi od Chi艅czyk贸w.
561
01:08:13,183 --> 01:08:18,105
Ludzie zabijali si臋 od zawsze,
z zazdro艣ci, dla pieni臋dzy, s艂awy.
562
01:08:18,145 --> 01:08:21,507
Dlaczego na tym nie zarobi膰?
563
01:08:21,547 --> 01:08:24,868
Ty nie chcesz zarobi膰?
564
01:08:30,909 --> 01:08:33,028
Ja
565
01:08:34,188 --> 01:08:36,750
chc臋 spa膰.
566
01:10:45,452 --> 01:10:50,453
Nie wiedzia艂em, 偶e palisz.
A wiedzia艂e艣, 偶e jestem morderc膮?
567
01:10:52,054 --> 01:10:54,015
Kogo zabi艂e艣?
568
01:10:57,816 --> 01:11:00,414
Czterech czy pi臋ciu Ruskich.
569
01:11:02,656 --> 01:11:07,496
Zabili艣my czterech ludzi, kurwa!
Rozumiesz to, bydlaku?
570
01:11:07,537 --> 01:11:10,978
Pierdol臋, czy to byli bandyci,
czy nie!
571
01:11:10,979 --> 01:11:14,416
Zabili艣my czterech ludzi! Kurwa!
572
01:11:14,417 --> 01:11:19,258
A ty rano wstajesz i golisz si臋,
to ja chyba mog臋 zapali膰?
573
01:11:23,379 --> 01:11:26,259
Nie goli艂em si臋.
574
01:11:26,299 --> 01:11:29,701
Tak? Co mi jeszcze powiesz?
Zimno jest?
575
01:11:33,822 --> 01:11:36,542
To premia za utrat臋 zdrowia.
576
01:11:36,582 --> 01:11:41,664
Tych czterech to ja zabi艂em,
bo inaczej obci臋liby ci ten durny 艂eb.
577
01:11:43,944 --> 01:11:48,063
Wi臋c nie m贸w mi, kurwa,
nic o zabijaniu...
578
01:11:48,103 --> 01:11:50,144
Bo co艣 o tym wiem.
579
01:11:57,105 --> 01:12:01,386
Nie m贸w mi, kurwa,
co jest dobre, a co z艂e.
580
01:12:01,426 --> 01:12:04,187
Zostaw to S膮dowi Ostatecznemu.
581
01:12:05,749 --> 01:12:07,788
B臋d臋 w piekle i co?
582
01:12:09,467 --> 01:12:12,749
Tu jest tak du偶o lepiej?
Waldziu...
583
01:12:19,389 --> 01:12:22,070
Nigdy nikomu nie r贸b krzywdy.
584
01:12:23,871 --> 01:12:25,791
Zostaw to mnie.
585
01:12:30,793 --> 01:12:34,193
Po co strzela艂e艣?
呕eby mi by艂o l偶ej?
586
01:12:36,914 --> 01:12:39,353
Po co to wszystko?
587
01:12:39,393 --> 01:12:42,795
Chcesz zna膰 prawd臋?
588
01:12:42,835 --> 01:12:45,875
O co ja, kurwa, pytam?
O kurs dolara?
589
01:12:49,036 --> 01:12:53,075
Bo czeka艂e艣 na mnie,
kiedy wyszed艂em z wi臋zienia.
590
01:12:54,476 --> 01:12:56,516
Co ty - peda艂 jeste艣?
591
01:12:58,437 --> 01:13:00,999
Nie... Kolega.
592
01:13:44,006 --> 01:13:48,847
Nowy? Ko艅czymy za艂adunek
i ruszamy za p贸艂 godziny.
593
01:13:48,887 --> 01:13:54,048
Niech Bie艅 stawia blokad臋
przed wjazdem na E-16.
594
01:13:54,087 --> 01:13:57,927
Gdzie znowu?! Kto to by艂?
Franz. Musz臋 i艣膰.
595
01:13:57,928 --> 01:14:01,408
Na w贸dk臋?!
Nie, kurwa, na dziwki.
596
01:14:01,448 --> 01:14:05,930
Nigdzie nie p贸jdziesz!
Daj spok贸j. To powa偶na sprawa!
597
01:14:05,970 --> 01:14:08,731
Chcesz si臋 r偶n膮膰?
To mnie r偶nij! W domu masz!
598
01:14:08,771 --> 01:14:11,450
Przesta艅! To nie s膮 偶arty! Puszczaj!
599
01:14:13,410 --> 01:14:19,372
Franz nie ma racji. Wy nie jeste艣cie
z艂e, tylko bezdennie g艂upie!
600
01:14:24,814 --> 01:14:28,492
Chwa艂a Bogu! Zd膮偶y艂em!
P贸藕niej pogadamy.
601
01:14:28,532 --> 01:14:34,054
Nie ma czasu! Ta bro艅 jedzie teraz
do Gdyni, a potem do Jugos艂awii!
602
01:14:34,055 --> 01:14:36,535
Mia艂e艣 racj臋!
Nie mia艂em racji.
603
01:14:36,576 --> 01:14:38,736
Mia艂e艣!
Nie mia艂em.
604
01:14:38,737 --> 01:14:42,696
Maj膮 lewe papiery!
Ta bro艅 trafi do Sarajewa!
605
01:14:42,736 --> 01:14:44,737
Nie masz racji.
606
01:14:44,777 --> 01:14:49,376
A wy... Dok膮d jedziecie?
A pojedziesz z nami?
607
01:14:49,377 --> 01:14:52,779
Chod藕! Prze艣pisz si臋 troch臋!
608
01:14:52,819 --> 01:14:55,899
Wiecie, 偶e ta bro艅
trafi do Sarajewa!
609
01:14:55,939 --> 01:15:00,699
Wszyscy maj膮 to w dupie,
bo wzi臋li za to 20 milion贸w dolar贸w!
610
01:15:00,700 --> 01:15:02,581
Wypu艣膰cie go dopiero rano!
611
01:15:52,309 --> 01:15:55,189
Ma艂a zmiana plan贸w.
612
01:15:55,229 --> 01:15:59,431
Przypilnuj prze艂adunku.
Musz臋 z kim艣 pogada膰.
613
01:16:24,115 --> 01:16:26,636
Oleg, tutaj!
614
01:17:05,282 --> 01:17:09,323
Jak? Wszystko gotowe?
Tak, panie kierowniku!
615
01:17:09,363 --> 01:17:13,083
Ruszaj!
To nie zaprz臋g! Zawiadowca musi...
616
01:17:13,084 --> 01:17:17,685
Ruszaj tym dyli偶ansem,
bo ci 艂eb rozpieprz臋 w kawa艂ki!
617
01:17:17,725 --> 01:17:21,686
Nie r贸b g艂upstw. Dzieci masz?
Prawie doros艂e.
618
01:17:21,726 --> 01:17:25,087
My艣l o nich,
nie o gierojstwie. Ruszaj!
619
01:17:35,448 --> 01:17:37,329
Co jest?!
620
01:17:39,089 --> 01:17:41,049
Co si臋 dzieje?!
621
01:17:42,289 --> 01:17:44,730
Sukinkot! Oleg!
622
01:18:09,095 --> 01:18:11,095
Rozumiesz? To jed藕!
623
01:19:20,147 --> 01:19:25,629
Ty g艂upi, kurwa, jeste艣, czy co?!
Mam ci臋 zabi膰, 偶eby艣 zrozumia艂?
624
01:19:27,870 --> 01:19:31,388
Rzu膰 t臋 艂opat臋! Tylko nie we mnie!
625
01:19:31,428 --> 01:19:34,269
Gdzie jest hamulec?
626
01:19:35,429 --> 01:19:38,710
To... albo to!
627
01:19:38,711 --> 01:19:41,431
Wysiadaj pan! No ju偶!
628
01:23:28,433 --> 01:23:30,352
Zwariowa艂e艣?
629
01:23:32,593 --> 01:23:35,232
Nie wiem.
630
01:23:35,233 --> 01:23:37,234
Jak szyja?
631
01:23:42,996 --> 01:23:46,396
Wykrwawi臋 si臋 na 艣mier膰. A ty?
632
01:23:48,117 --> 01:23:51,197
B臋d臋 偶y艂.
Sawczuk ci臋 zabije.
633
01:24:01,278 --> 01:24:06,840
Zadzwo艅 do Nadii. Niech nas st膮d
zabierze, zanim si臋 wykrwawisz.
634
01:24:10,440 --> 01:24:14,041
Wiesz, Franz, szkoda mi ciebie.
635
01:24:14,042 --> 01:24:16,002
To jest nas dw贸ch.
636
01:24:31,845 --> 01:24:35,284
Pom贸偶 Wolfowi.
Da sobie rad臋.
637
01:24:35,285 --> 01:24:37,284
Dzi臋ki.
638
01:24:42,286 --> 01:24:45,128
Franz, chc臋 by膰 z tob膮.
Rozumiesz?
639
01:24:47,088 --> 01:24:51,327
On zdycha! Rusz si臋!
B臋dziesz ze mn膮?
640
01:24:51,367 --> 01:24:53,248
B臋d臋. Id藕 ju偶!
641
01:25:50,739 --> 01:25:56,061
Jestem dyplomat膮, przedstawicielem
demokratycznej Rosji.
642
01:25:57,021 --> 01:26:00,300
Ja jestem nikim.
Wyrywam tylko "chwasty".
643
01:26:00,981 --> 01:26:03,702
Nie rozumiem.
644
01:26:04,702 --> 01:26:08,262
"Chwasty" - co przeszkadzaj膮
偶y膰 drugim.
645
01:26:09,103 --> 01:26:12,023
Mam immunitet dyplomatyczny.
646
01:26:12,063 --> 01:26:16,064
Wsp贸艂pracuj臋 z waszym rz膮dem
i to legalnie, oficerze Franz.
647
01:26:16,104 --> 01:26:20,946
To m贸j kolega jest oficerem,
ale on nie mo偶e ci臋 z艂apa膰,
648
01:26:20,986 --> 01:26:24,425
bo straci艂 kciuk
i nie mo偶e chwyta膰.
649
01:26:33,666 --> 01:26:36,028
Kr贸tko.
650
01:26:36,908 --> 01:26:38,348
Kto ci臋 kupi艂?
651
01:26:38,388 --> 01:26:41,267
Te偶 my艣l臋,
偶e ka偶dy ma swoj膮 cen臋.
652
01:26:41,467 --> 01:26:44,509
A jaka jest twoja?
653
01:26:45,710 --> 01:26:50,071
Chcia艂em, 偶eby taka jedna mnie...
kocha艂a.
654
01:27:00,112 --> 01:27:06,194
Nie r贸b tego. To ma by膰 egzekucja.
Nie chc臋 ci臋 zabija膰 w samoobronie.
655
01:27:07,873 --> 01:27:12,874
Dlatego, 偶e nie podobaj膮
mi si臋 newsy w telewizji.
656
01:27:12,875 --> 01:27:16,755
I wiesz... My艣l臋,
偶e to jest twoja wina.
657
01:27:18,555 --> 01:27:21,675
Moja 艣mier膰 niczego tu nie zmieni.
658
01:27:21,716 --> 01:27:24,635
Wydaje ci si臋,
偶e jeste艣 taki dobry,
659
01:27:24,675 --> 01:27:28,437
ale to tylko dlatego,
偶e ja jestem taki z艂y.
660
01:27:28,477 --> 01:27:31,597
Beze mnie jeste艣 niczym.
661
01:27:31,637 --> 01:27:35,198
Ty to ja, jak niebo i piek艂o.
662
01:27:35,237 --> 01:27:39,439
B贸g i Szatan, dobro i z艂o.
Tak by艂o i b臋dzie zawsze.
663
01:27:39,479 --> 01:27:42,120
My albo oni.
664
01:28:01,204 --> 01:28:05,323
A je艣li Boga nie ma,
to co z ciebie za szatan?
665
01:28:27,929 --> 01:28:30,607
Franz! Franz!
666
01:28:59,094 --> 01:29:01,493
Franz, prosz臋 ci臋! Wsta艅!
667
01:29:04,215 --> 01:29:06,414
Rozej艣膰 si臋!
668
01:29:06,415 --> 01:29:10,097
No ju偶, kurwa, co jest?
Krwi nie widzieli艣cie!
669
01:29:12,937 --> 01:29:14,897
Do ty艂u!
670
01:29:16,256 --> 01:29:18,778
Franz! Od艂贸偶 bro艅!
Nie!
671
01:29:20,497 --> 01:29:23,938
Kurwa! Rzu膰 bro艅!
Nie!
672
01:29:23,939 --> 01:29:26,738
Rzu膰 bro艅, Franz!
673
01:29:26,739 --> 01:29:28,739
Nie! Nie!
674
01:29:30,900 --> 01:29:33,059
Rzu膰!
675
01:29:33,060 --> 01:29:34,741
Gdzie?! Kurwa!
676
01:29:44,222 --> 01:29:46,302
St贸j! St贸j! M贸wi臋 ci!
677
01:29:47,422 --> 01:29:49,423
St贸j, kurwa!
678
01:29:49,463 --> 01:29:51,303
St贸j, bo ci臋 zajebi臋!
679
01:29:53,343 --> 01:29:57,905
Komisarzu! Na trzy, cztery...
Spierdala膰 wszyscy! Ju偶!
680
01:29:58,985 --> 01:30:01,344
Cofn膮膰 si臋! Na d贸艂!
681
01:30:01,345 --> 01:30:04,106
Ja ci臋 nie puszcz臋, s艂yszysz?
682
01:30:05,227 --> 01:30:08,066
B艂agam ci臋, Franz!
683
01:30:08,067 --> 01:30:10,187
Bo strzel臋!
684
01:30:10,227 --> 01:30:14,388
Franz, przecie偶 ja nie mog臋
ci臋 pu艣ci膰! Rozumiesz?
685
01:30:14,428 --> 01:30:16,347
Jeszcze jeden krok!
686
01:30:18,508 --> 01:30:22,428
Ani kroku, bo ci臋 zastrzel臋 jak psa!
Franz!
687
01:30:22,468 --> 01:30:25,349
Ja nigdy do nikogo nie strzela艂em.
688
01:30:32,032 --> 01:30:36,072
Dalej si臋 nie rusz臋.
B臋dziesz musia艂 mnie zabi膰.
689
01:30:38,272 --> 01:30:40,232
Zejd藕!
Nie!
690
01:30:46,633 --> 01:30:48,513
Zabij go!
691
01:30:56,876 --> 01:30:58,956
Od艂o偶y膰 bro艅!
692
01:31:01,356 --> 01:31:04,037
No ju偶! Kurwa! Wypierdala膰!
693
01:31:27,481 --> 01:31:29,202
Wy id藕cie ju偶, co?
694
01:31:31,162 --> 01:31:33,883
Przecie偶 nie ma na co patrze膰.
695
01:31:35,361 --> 01:31:39,363
To tylko... 艂zy... si臋...
ze mnie lej膮.
696
01:32:58,457 --> 01:33:00,378
Tak?
Nowy?
697
01:33:02,338 --> 01:33:04,299
Franz?! Gdzie jeste艣?
698
01:33:05,659 --> 01:33:07,658
Co艣 tak jakby w raju.
699
01:33:09,100 --> 01:33:11,500
Czekaj! Zaraz!
700
01:33:11,540 --> 01:33:16,021
Sawczuk wzi膮艂 od Ruskich
21 baniek, a za bro艅 da艂 20.
701
01:33:16,022 --> 01:33:17,942
Gdzie reszta?
702
01:33:19,302 --> 01:33:21,902
Nowy, mam k艂opoty z Nadi膮.
703
01:33:21,942 --> 01:33:25,943
Zakocha艂a si臋 w moim bracie.
Dobra, co zrobisz?
704
01:33:27,223 --> 01:33:31,702
Chyba mu j膮 sprzedam
za dwie skrzynki whisky.
705
01:33:31,703 --> 01:33:37,786
Ty, Franz. Wtedy w hotelu,
jakbym ci臋 nie pu艣ci艂...
706
01:33:37,826 --> 01:33:39,826
strzeli艂by艣?
707
01:33:40,906 --> 01:33:43,907
Czekaj. Niech si臋 zastanowi臋...
51471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.