All language subtitles for Psy 2 - Ostatnia Krew (1994) AI.BluRay.1080p.10bit.AC3.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,928 --> 00:01:30,649 Hej, cz艂owieku! Nie masz tam za ma艂o 艣wiat艂a? 2 00:01:30,848 --> 00:01:33,089 Chod藕, co艣 ci poka偶臋. 3 00:01:33,128 --> 00:01:35,369 Chc臋, 偶eby艣 to sfilmowa艂. 4 00:01:35,408 --> 00:01:40,410 Uwa偶acie nas za pozbawionych kultury dzikus贸w, co? 5 00:01:40,690 --> 00:01:45,172 A ja na przyk艂ad 9 lat uczy艂em si臋 艂aciny. 6 00:01:45,772 --> 00:01:49,611 Zr贸b klasyczne uj臋cie, 偶ebym by艂 w samym 艣rodku kadru. 7 00:01:49,652 --> 00:01:52,492 Zabili mi syna. 8 00:01:54,332 --> 00:01:56,773 Kr臋膰 to. 9 00:02:00,134 --> 00:02:02,854 Nasza robota. 10 00:02:04,175 --> 00:02:08,855 Za艂atwili艣my ich cz艂owieku, jak za porucznika. 11 00:02:09,416 --> 00:02:11,736 Kr臋膰! 12 00:03:25,550 --> 00:03:30,309 Niech b臋dzie pochwalony Pan nasz, Jezus Chrystus... 13 00:03:30,310 --> 00:03:35,751 Przechodzi艂em ko艂o "Szeherezady" i zobaczy艂em biedn膮 kobiet臋. 14 00:03:35,752 --> 00:03:41,312 呕al mi si臋 jej zrobi艂o. Powiedzia艂em, 偶eby posz艂a ze mn膮 do Ry艣ka. 15 00:03:41,353 --> 00:03:44,912 Rysiek ma melin臋. Ca艂kiem niedrogo bierze. 16 00:03:44,913 --> 00:03:47,473 Pili艣my z ni膮 i Ry艣kiem. 17 00:03:47,474 --> 00:03:51,553 Potem ona m贸wi, 偶e ma dzieci. Pytam, czy du偶e. 18 00:03:51,554 --> 00:03:55,076 M贸wi: "Jedno ma 4,5 roku, drugie 2 lata". 19 00:03:55,116 --> 00:04:00,316 Mia艂em pieni膮dze, co dosta艂em, jak wychodzi艂em, wi臋c da艂em. 20 00:04:00,357 --> 00:04:04,316 Pomy艣la艂em, niech kupi dzieciom pomara艅cze. 21 00:04:04,317 --> 00:04:07,157 Akurat si臋 Wigilia zbli偶a艂a. 22 00:04:07,197 --> 00:04:10,558 Ja potem wchodz臋 do starego Mordziatego, 23 00:04:10,597 --> 00:04:13,718 te偶 ma melin臋, tylko dro偶sz膮, 24 00:04:13,719 --> 00:04:17,320 patrz臋, a ta kurwa pije z nim w贸dk臋. 25 00:04:17,359 --> 00:04:21,159 M贸wi臋: "Da艂em ci pieni膮dze na pomara艅cze. 26 00:04:21,160 --> 00:04:24,360 A ty z pijakami w贸dk臋 pijesz?" 27 00:04:24,401 --> 00:04:27,719 Tak jak sta艂em, tak j膮 jeb艂em m艂otkiem. 28 00:04:27,720 --> 00:04:31,643 Ze 艂ba nie by艂o co zbiera膰. Wyrwa艂em "chwasta". 29 00:04:43,085 --> 00:04:45,365 Jednego zapal臋. 30 00:04:47,684 --> 00:04:51,847 W wi臋zieniu bali si臋 ze mn膮 pod cel膮 siedzie膰. 31 00:04:51,887 --> 00:04:55,806 Jeden si臋 chwali艂, 偶e niczego si臋 nie boi. 32 00:04:55,847 --> 00:05:02,606 Pytam go: "Niczego si臋 nie boisz? A papie偶a?". Bo w ja Boga wierz臋. 33 00:05:02,607 --> 00:05:06,648 M贸wi, 偶e jakby go dopu艣cili to by go zajeba艂. 34 00:05:06,649 --> 00:05:09,608 Pytam: "A gdyby艣 mia艂 dziecko?" 35 00:05:09,609 --> 00:05:14,130 Odpowiada, 偶eby na 偶ywca do drzwi przybi艂 gwo藕dziem. 36 00:05:14,170 --> 00:05:18,850 Pomy艣la艂em: "Po co taki cz艂owiek 偶yje?" Wyrwa艂em "chwasta". 37 00:05:18,851 --> 00:05:21,531 P贸藕niej o tym zameldowa艂em. 38 00:05:21,532 --> 00:05:25,853 Sko艅czysz jutro. Niemo偶liwe. Jutro mnie nie b臋dzie... 39 00:05:29,051 --> 00:05:31,413 Panowie! Panowie! 40 00:05:33,173 --> 00:05:35,573 Zostawi艂em papierosy! 41 00:05:35,613 --> 00:05:38,415 Papierosy! 42 00:06:04,780 --> 00:06:07,619 Franz! 43 00:06:07,660 --> 00:06:11,101 Cze艣膰! Nie poznajesz mnie? 44 00:06:11,140 --> 00:06:13,820 Axel Rose! 45 00:06:13,861 --> 00:06:17,501 Waldek Morawiec. Nowy! 46 00:06:18,701 --> 00:06:21,663 Cze艣膰! Chod藕, wsiadaj! 47 00:06:27,424 --> 00:06:30,502 Kup臋 lat. Cztery, nie? 48 00:06:30,503 --> 00:06:36,623 Wyszed艂e艣 za dobre sprawowanie? Za dolary brata z Nowej Zelandii. 49 00:06:36,624 --> 00:06:38,985 Kurna! Ale si臋 ciesz臋! 50 00:06:39,025 --> 00:06:43,666 Wiesz, ta twoja Angela do Pary偶a wyjecha艂a... 51 00:06:43,705 --> 00:06:45,987 Jedziemy! 呕ycie stygnie! 52 00:07:14,912 --> 00:07:17,432 Paszport prosz臋. 53 00:07:17,433 --> 00:07:19,233 Pan zgasi papierosa. 54 00:07:21,793 --> 00:07:23,753 Prosz臋 bardzo. 55 00:07:41,517 --> 00:07:45,277 Urz膮d Ochrony Pa艅stwa. Rados艂aw Wolf? 56 00:07:45,318 --> 00:07:47,717 Tak. 57 00:07:47,757 --> 00:07:51,757 Jest pan zatrzymany do dyspozycji prokuratora. 58 00:07:51,758 --> 00:07:53,999 We藕 to, Nadiu. 59 00:07:54,000 --> 00:07:59,561 Masz adres i klucze. Spodoba ci si臋. Ale ja chc臋 mieszka膰 z tob膮. 60 00:08:01,321 --> 00:08:05,441 Ja na razie zamieszkam na Rakowieckiej. 61 00:08:05,442 --> 00:08:07,442 Zga艣 papierosa. 62 00:08:07,482 --> 00:08:11,522 Nie rzucaj go, nie rzucaj. Moja mama tu sprz膮ta. 63 00:08:20,245 --> 00:08:23,805 Jakby to nie by艂y panewki, to bym da艂 rad臋. 64 00:08:23,844 --> 00:08:28,244 Wszystko umiem przy nim zrobi膰. To dobry w贸z. Rzadko si臋 psuje. 65 00:08:28,245 --> 00:08:31,765 Nie szkodzi. Lubi臋 pcha膰 busa pod g贸r臋. 66 00:08:31,766 --> 00:08:34,687 Patrzcie, dzieci. Tatu艣 wr贸ci艂. 67 00:08:34,726 --> 00:08:37,688 Daj spok贸j. Samoch贸d mi nawali艂. 68 00:08:37,727 --> 00:08:40,808 Gdyby nie panewki, to bym sam zrobi艂. 69 00:08:40,847 --> 00:08:44,728 Bieniowi si臋 wyt艂umaczysz. Trzy razy dzwoni艂. 70 00:08:44,769 --> 00:08:49,530 Na lotnisku mia艂e艣 by膰? Cicho! Kolega z wi臋zienia wr贸ci艂. 71 00:08:49,570 --> 00:08:52,650 Jezus Maria! A m贸wi艂e艣, 偶e z zagranicy. 72 00:08:57,531 --> 00:09:02,452 A mo偶e wolisz materac dmuchany? Wystarczy. 73 00:09:05,293 --> 00:09:09,694 Za co pan garowa艂? Co to jest? Wynocha st膮d! 74 00:09:12,534 --> 00:09:16,374 Pracy te偶 ci nie za艂atwili? Za艂atwili. 75 00:09:24,296 --> 00:09:28,256 Nowy, nie s艂ysza艂e艣? Strajk! Beze mnie! 76 00:09:28,297 --> 00:09:30,536 Co?! Zaliczk臋 wzi膮艂em. 77 00:09:30,537 --> 00:09:33,097 Ty, kurwa, 艂amistrajku! 78 00:09:40,258 --> 00:09:43,460 Prosz臋 za mn膮 do gabinetu! Natychmiast! 79 00:09:45,099 --> 00:09:50,381 Nie potrzeba nam tu 艂amistrajk贸w ani kryminalist贸w! 80 00:09:53,421 --> 00:09:56,542 Zwalniam pana, panu Radku. 81 00:09:56,582 --> 00:10:00,703 Wiem, 偶e prowadzi pan zaci膮g do armii serbskiej. 82 00:10:00,742 --> 00:10:06,382 Mam nadziej臋, 偶e prokuratura nie umorzy 艣ledztwa przeciwko panu. 83 00:10:06,423 --> 00:10:10,983 Nast臋pnym razem porozmawiamy d艂u偶ej ni偶 48 godzin. 84 00:10:10,984 --> 00:10:13,825 Nic pan nie powie? 85 00:10:13,864 --> 00:10:19,586 W Stanach m贸wi艂em: Pierdol si臋 sam, ale chyba pan to robi co dzie艅. 86 00:10:19,625 --> 00:10:25,827 Nie te lata. Ale potrafi臋 sobie poradzi膰 z takim gnojem jak ty! 87 00:10:25,866 --> 00:10:28,789 A czy pan je, czy roztrz膮sa? 88 00:10:30,227 --> 00:10:32,388 Czego?! 89 00:10:37,709 --> 00:10:42,431 Nie mog艂em! Panewki mi nawali艂y. Dobra, dobra, Waldek. 90 00:10:42,471 --> 00:10:48,111 B臋dziesz si臋 t艂umaczy艂 mojemu nast臋pcy. Bior膮 mnie w ministry. 91 00:10:48,151 --> 00:10:53,151 Wujas! Mo偶e lepiej, 偶e nawali艂e艣 na lotnisku. 92 00:10:53,152 --> 00:10:55,272 Przejedziesz si臋 gdzie艣. 93 00:11:47,363 --> 00:11:50,803 Szefie, przywie藕li Wolfa. 94 00:11:51,083 --> 00:11:53,883 Niech wejdzie. 95 00:11:59,244 --> 00:12:02,165 - Gdzie by艂e艣? - Co艣 mnie zatrzyma艂o. 96 00:12:02,206 --> 00:12:06,487 - Policja? - To nic takiego, za艂atwi臋 to. 97 00:12:07,847 --> 00:12:11,286 Pi臋kna robota, XVII wiek. 98 00:12:13,246 --> 00:12:17,287 Wiesz, 偶e stawk膮 jest 20 mln. Uwa偶aj. 99 00:12:18,247 --> 00:12:20,528 Nie przegraj tego. 100 00:12:20,569 --> 00:12:25,610 B膮d藕 spokojny, mo偶esz na mnie polega膰 jak na Zawiszy. 101 00:12:25,810 --> 00:12:28,450 Jak na kim? 102 00:12:28,769 --> 00:12:33,770 Musisz zwerbowa膰 pewnych ludzi, kt贸rzy nie maj膮 problem贸w z policj膮. 103 00:12:33,811 --> 00:12:37,492 - Nie tak jak ty. - Za艂atwi臋 to. 104 00:12:37,732 --> 00:12:40,891 - Wiesz gdzie? - Wiem. 105 00:12:53,094 --> 00:12:57,535 Dobry wiecz贸r. Pan Rados艂aw Wolf mnie zaprosi艂. 106 00:12:57,576 --> 00:13:00,175 Bardzo prosz臋. Pan pozwoli. 107 00:13:05,295 --> 00:13:08,216 Witaj, Franz. Poznaj Nadi臋. 108 00:13:08,217 --> 00:13:13,338 Nadiu, to jest Franz Maurer. M贸j najdawniejszy przyjaciel. 109 00:13:13,339 --> 00:13:17,138 Dzwoni艂em do pierdla, a potem do huty. 110 00:13:17,178 --> 00:13:18,658 Po co? 111 00:13:18,699 --> 00:13:24,819 Podzi臋kowa膰, 偶e mnie nie wyda艂e艣 w 艣ledztwie, 偶eby pom贸c i si臋 napi膰. 112 00:13:24,820 --> 00:13:29,821 Tylko mineraln膮. Po w贸dce widz臋 wsz臋dzie pluszowe zabawki. 113 00:13:29,861 --> 00:13:32,622 Litr wyborowej i og贸rki! 114 00:13:39,223 --> 00:13:41,863 Pluszowy pingwin. 115 00:13:41,902 --> 00:13:45,864 Wiesz, za co ci臋 szanuj臋, Franz? Jeste艣 go艣膰. 116 00:13:45,865 --> 00:13:51,665 Ty nie m贸g艂by艣 by膰 ani szpiegiem, ani kapusiem, ani z艂odziejem. 117 00:13:51,706 --> 00:13:54,866 Z tob膮 mo偶na: albo tak, albo tak. 118 00:13:54,905 --> 00:13:59,108 Albo mnie zabijesz, albo b臋dziesz ze mn膮 pracowa艂. 119 00:13:59,147 --> 00:14:02,025 Nie zabij臋 ci臋... Obiecuj臋, Radek. 120 00:14:02,026 --> 00:14:06,348 Nigdy ci臋 nie zabij臋. Zabi艂bym ostatniego... 121 00:14:07,748 --> 00:14:09,388 przyjaciela. 122 00:14:09,389 --> 00:14:13,429 To prawda. Innych ju偶 zabi艂e艣. Nale偶a艂o im si臋. 123 00:14:14,709 --> 00:14:17,870 S膮 ludzie, kt贸rzy nie rozumiej膮, 124 00:14:17,909 --> 00:14:22,070 偶e nie mo偶na r偶n膮膰 dziewczyn swoich kumpli. 125 00:14:22,111 --> 00:14:26,231 To si臋 mo偶e uda膰 przez miesi膮c, p贸艂 roku. 126 00:14:26,232 --> 00:14:29,512 Kiedy艣 dopadnie ich sprawiedliwo艣膰. 127 00:14:29,551 --> 00:14:32,513 Nawet pi臋膰 lat, ale w ko艅cu zap艂ac膮. 128 00:14:35,514 --> 00:14:37,553 Wiesz, kto to jest? 129 00:14:39,475 --> 00:14:42,034 To chude, czarne? 130 00:14:46,516 --> 00:14:49,155 Nadia. Pluszowa. 131 00:14:50,516 --> 00:14:56,476 To jest zdobycz wojenna. Zdoby艂em j膮 w Sarajewie. 132 00:14:56,477 --> 00:15:00,238 Kupi艂em j膮 za skrzynk臋 whisky. 133 00:15:00,277 --> 00:15:04,119 Chcesz, sprzedam ci j膮 po tej samej cenie. 134 00:15:06,199 --> 00:15:08,159 Hmm... 135 00:15:09,599 --> 00:15:12,240 A ona? Co ona? 136 00:15:12,279 --> 00:15:14,319 To jest m贸j jasyr. 137 00:15:17,080 --> 00:15:19,920 Wiesz, co si臋 tam dzieje? 138 00:15:19,921 --> 00:15:25,482 Gdybym jej tu nie przywi贸z艂, toby jej implantowali p艂贸d owcy. 139 00:15:25,522 --> 00:15:28,763 Kiedy艣 przyprowadzili艣my je艅c贸w do obozu. 140 00:15:29,963 --> 00:15:34,684 Tam na wartowni sta艂a taka micha pe艂na oczu. 141 00:15:34,725 --> 00:15:38,003 By艂y r贸wno pouk艂adane jak ostrygi. 142 00:15:38,004 --> 00:15:41,526 Spyta艂em komendanta, po co to tu stoi. 143 00:15:43,205 --> 00:15:49,047 M贸wi, 偶e tak jak rejestruj膮 je艅c贸w, to tak stoi, 偶eby robi艂o wra偶enie. 144 00:15:49,087 --> 00:15:53,527 A Sawczuk pyta, czy te oczy im si臋 nie psuj膮. 145 00:15:53,528 --> 00:15:57,807 Powiedzia艂, 偶e nie, bo maj膮 codziennie nowe. 146 00:15:57,848 --> 00:16:03,289 I 偶e nie przyjmie naszych je艅c贸w, bo jest ju偶 po 16.00. 147 00:16:03,329 --> 00:16:05,769 Twardy facet. 148 00:16:05,770 --> 00:16:07,930 Komendant? Nie, Sawczuk. 149 00:16:09,250 --> 00:16:11,930 Panowie co艣 jeszcze zamawiaj膮? 150 00:16:18,373 --> 00:16:20,692 Skrzynk臋 whisky? 151 00:16:45,297 --> 00:16:47,777 Franz. B臋dziesz jad艂? 152 00:16:53,419 --> 00:16:55,659 My wczoraj... 153 00:16:55,660 --> 00:16:58,139 Ten tego? 154 00:16:58,140 --> 00:17:00,219 Cztery razy. 155 00:17:01,620 --> 00:17:04,859 Jeste艣 pewna, 偶e to by艂em ja? 156 00:17:04,860 --> 00:17:08,261 W tr膮b臋 chcesz? A Wolf? 157 00:17:08,302 --> 00:17:13,422 Jeste艣 mu winien skrzynk臋 whisky. Nie zale偶y mu na tobie? 158 00:17:13,423 --> 00:17:15,702 Spytaj go. Macie spotkanie. 159 00:17:34,466 --> 00:17:36,427 Jak by艂o? 160 00:17:38,507 --> 00:17:40,467 Wszystko jest legalne. 161 00:17:44,668 --> 00:17:49,908 Sawczuk ma kontrakt na 40 tys. ka艂asznikow贸w do Albanii. 162 00:17:49,909 --> 00:17:52,911 Razy 500 dolc贸w za sztuk臋 - to 20 mln. 163 00:17:54,150 --> 00:17:58,631 Pojedziemy trzema ci臋偶ar贸wkami. Ty, ja i kto艣 trzeci. 164 00:17:59,709 --> 00:18:02,672 Pomo偶esz mi go znale藕膰. Wchodzisz? 165 00:18:04,112 --> 00:18:05,832 No. 166 00:18:05,872 --> 00:18:10,231 To 25. Do ko艅ca zarobimy po 300... Mniej wi臋cej. 167 00:18:10,232 --> 00:18:14,032 Masz kogo艣, kto pojedzie jako trzeci? 168 00:18:21,356 --> 00:18:24,075 Mi艂o ci臋 widzie膰, Waldziu. 169 00:18:25,835 --> 00:18:31,196 Kapitan Stopczyk i major Walenda. My艣la艂, 偶e nie 偶yjemy. 170 00:18:35,237 --> 00:18:39,397 Mam dla ciebie dwie wiadomo艣ci. Z艂膮 i z艂膮. 171 00:18:39,398 --> 00:18:43,278 Pierwsza - zostali艣my twoimi prze艂o偶onymi. 172 00:18:43,319 --> 00:18:48,440 Ale nie na d艂ugo. Druga jest taka, 偶e zostajesz przeniesiony. 173 00:18:48,479 --> 00:18:50,321 Zgadnij, gdzie? 174 00:19:12,925 --> 00:19:16,926 Powiedz tylko s艂owo, a koniec z przyja藕ni膮. 175 00:19:16,965 --> 00:19:20,924 Stopczyk i Walenda wr贸cili? Po czym pozna艂e艣? 176 00:19:20,925 --> 00:19:23,245 No jed藕! Co jest? Sajgon? 177 00:19:23,285 --> 00:19:27,005 Ile urlopu ci si臋 nale偶y? 11 dni. Franz odczep si臋, dobra? 178 00:19:27,006 --> 00:19:31,089 Mam 偶on臋 w ci膮偶y i tr贸jk臋 dzieci. Musz臋 zarabia膰. 179 00:19:31,129 --> 00:19:35,689 Za艂atw sobie prawo jazdy na ci臋偶ar贸wk臋 z przyczep膮. 180 00:19:37,329 --> 00:19:39,528 A po... Po 300 milion贸w. 181 00:19:42,450 --> 00:19:46,248 Po ile? Wo艂aj膮 jakiego艣 "barana". 182 00:19:46,249 --> 00:19:48,891 My艣l臋, 偶e chodzi im o ciebie. 183 00:19:48,931 --> 00:19:51,490 Ubierz si臋 艂adnie. Jak ty? 184 00:19:51,530 --> 00:19:53,971 To nie elegancja, to 偶a艂oba. 185 00:20:07,415 --> 00:20:09,534 No! Ale艣 se pan narobi艂! 186 00:20:12,136 --> 00:20:17,255 Panie Maurer, Wolf m贸wi艂, 偶e kupi艂 pan od niego bro艅 187 00:20:20,177 --> 00:20:25,458 i w czasie procesu zachowywa艂 si臋 pan bardzo dyskretnie. 188 00:20:25,778 --> 00:20:30,178 Wie pan, 偶e Wolf odpowiada za pana g艂ow膮. 189 00:20:34,498 --> 00:20:37,180 Zdaje si臋, 偶e pan chcia艂 co艣 powiedzie膰. 190 00:20:37,219 --> 00:20:42,140 Chcia艂em zapyta膰 o deklaracj臋 ko艅cowego przeznaczenia. 191 00:20:42,180 --> 00:20:47,462 Sk膮d go wzi膮艂e艣? P艂yn膮艂 rynsztokiem? Nie, sta艂 na skrzy偶owaniu. 192 00:20:47,541 --> 00:20:51,702 Mam deklaracj臋, bro艅 jest przeznaczona dla Albanii, 193 00:20:51,741 --> 00:20:56,383 jest zgoda Ministerstwa Obrony i zarz膮dzenie MSZ-u. 194 00:20:56,423 --> 00:21:00,223 Zechce pan przejrze膰 dokumenty? 195 00:21:01,625 --> 00:21:07,666 Je艣li si臋 dogadali艣my, jutro ruszacie do Radomia po pr贸bne egzemplarze. 196 00:21:07,706 --> 00:21:10,303 Ma pan bro艅, panie Maurer? 197 00:21:10,304 --> 00:21:12,625 Nie. 198 00:21:12,626 --> 00:21:17,467 A mo偶e zadzwoni膰 na policj臋, 偶eby dali wam obstaw臋? 199 00:21:17,506 --> 00:21:20,469 Jest pan pewien? Da. 200 00:21:20,548 --> 00:21:25,067 Licz臋 na pana, robi pan doskona艂e wra偶enie. 201 00:21:25,629 --> 00:21:28,587 Zabi艂 pan ju偶 kogo艣? 202 00:21:28,588 --> 00:21:30,110 Nie. 203 00:21:34,191 --> 00:21:38,151 My艣l臋, 偶e zostaniemy przyjaci贸艂mi. 204 00:21:38,951 --> 00:21:42,031 - A pan ma przyjaci贸艂? - Nie. 205 00:21:42,071 --> 00:21:46,113 Tak jak pan i mo偶e w艂a艣nie dlatego. 206 00:21:49,474 --> 00:21:52,513 Jed藕 z nimi! Co? 207 00:21:52,553 --> 00:21:54,513 Stasiu... 208 00:21:54,553 --> 00:21:59,394 Chcesz, 偶ebym ich inwigilowa艂? I Franza? 209 00:21:59,395 --> 00:22:02,955 Dla Franza wzi膮艂e艣 urlop z uczciwo艣ci? 210 00:22:02,956 --> 00:22:06,595 Nie... Franz by艂 4 lata w wi臋zieniu. 211 00:22:06,636 --> 00:22:10,718 - Franza, kt贸rego zna艂e艣, ju偶 nie ma. - Stasiu! 212 00:22:10,757 --> 00:22:12,957 Czego si臋, kurwo, drzesz! 213 00:22:14,198 --> 00:22:16,797 - Stasiu! - Ju偶 id臋! 214 00:22:16,798 --> 00:22:20,479 Codziennie czekam na szczeg贸艂owe raporty. 215 00:22:20,518 --> 00:22:22,799 Uwa偶aj. Franz to morderca. 216 00:22:28,600 --> 00:22:30,681 Morderca... 217 00:22:56,406 --> 00:22:59,006 Prawa! Dziesi臋膰 w 艣rodek. 218 00:23:02,166 --> 00:23:04,246 Lewa... 219 00:23:05,767 --> 00:23:07,968 Dziesi臋膰 w 艣rodek! 220 00:23:10,929 --> 00:23:12,969 To tylko tarcza. 221 00:23:59,377 --> 00:24:01,378 Nowy! Masz zapa艂ki? 222 00:25:26,833 --> 00:25:29,553 Sprawd藕 baga偶nik! Sprawdzi艂em! 223 00:25:29,593 --> 00:25:31,153 To jeszcze raz! 224 00:25:31,154 --> 00:25:34,873 Ch艂opaka na posy艂ki sobie znajd藕cie! Drugiego? 225 00:26:21,163 --> 00:26:25,763 By艂 taki Kaniewski, kt贸ry pracowa艂 w hotelu. 226 00:26:25,764 --> 00:26:30,724 Te偶 mia艂 k艂opoty z panewkami. Kupi艂 du偶ego fiata i... 227 00:26:30,764 --> 00:26:35,727 Sawczuk nas zabije! Jeszcze jakie艣 pomys艂y? Kawa? Deser? 228 00:26:35,766 --> 00:26:40,007 Zjad艂e艣 najwi臋cej, to si臋 teraz nie przypierdalaj! 229 00:26:40,046 --> 00:26:43,246 To by艂 tw贸j pomys艂! Odwal si臋! 230 00:26:43,247 --> 00:26:47,047 Sawczuk nas zabije, b臋d臋 mia艂 spok贸j! 231 00:26:47,087 --> 00:26:49,208 Franz! 232 00:26:49,248 --> 00:26:52,970 Pojecha艂 na Katowice, 10 minut temu! 233 00:26:53,010 --> 00:26:56,489 Ja to za艂atwi臋! Skurwysyny... Co za艂atwisz? 234 00:26:56,529 --> 00:26:58,889 Ten... samoch贸d! Umiesz? 235 00:26:58,930 --> 00:27:00,809 Co? Dobra! Tego bierz! 236 00:27:03,731 --> 00:27:07,412 Dobry jest? Ka偶dy bryczk臋 robi w 5 sekund! 237 00:28:33,747 --> 00:28:35,587 Nowy! 238 00:28:36,748 --> 00:28:40,108 160! M贸wi艂em, 偶e nie p贸jdzie 200... 239 00:28:59,871 --> 00:29:03,953 Jezu! Cud, 偶e 偶yjemy! Mo偶e jeszcze szybciej?! 240 00:29:08,874 --> 00:29:12,234 A jak zjechali z trasy? To le偶ymy! 241 00:29:12,235 --> 00:29:14,715 Dopiero jak Sawczuk si臋 dowie. 242 00:29:18,716 --> 00:29:21,596 Jest! Na parkingu! Po prawej! 243 00:30:01,163 --> 00:30:03,485 To nie nasz. 244 00:30:03,525 --> 00:30:05,524 Ej, to nie nasz! 245 00:30:13,286 --> 00:30:15,286 Kie艂basa. 246 00:30:22,607 --> 00:30:26,488 Uwierzy艂by艣, 偶e faceci wo偶膮 kie艂bas臋 sze艣膰set膮? 247 00:30:26,528 --> 00:30:29,808 Sawczuk ci臋 nie zabije. Ja to zrobi臋. 248 00:30:29,809 --> 00:30:34,530 Ka偶dy si臋 mo偶e pomyli膰. Powiedz to tym z ro偶na. 249 00:30:34,531 --> 00:30:39,129 Mo偶e trzeba by艂o zabezpieczy膰 im ten ruszt? Bo ich okradn膮. 250 00:30:40,890 --> 00:30:46,453 Czego si臋 do mnie przyssali艣cie?! Wleczesz si臋, zamiast si臋 艣ciga膰! 251 00:30:54,973 --> 00:30:59,495 Zamknij si臋 albo sam prowad藕! Co jest? Szkoda czasu! 252 00:31:03,015 --> 00:31:05,295 Gdzie stoisz, baranie? 253 00:31:06,894 --> 00:31:09,095 Wolf, to nasz! 254 00:31:18,817 --> 00:31:21,737 Na ziemi臋, kurwa, bo ci臋 zajebi臋! 255 00:31:21,738 --> 00:31:24,378 Twarz膮 do gleby! R臋ce na kark! 256 00:31:43,341 --> 00:31:45,941 Co to jest?! 257 00:31:45,982 --> 00:31:49,264 Jezu, co teraz zrobimy? Zakopiemy ich! 258 00:31:49,304 --> 00:31:53,745 Oszala艂e艣, Wolf! Chcia艂e艣 ich podwie藕膰 do autobusu? 259 00:31:53,785 --> 00:31:57,985 Nie pozwol臋 ich pozabija膰! Co z wami jest?! 260 00:31:59,785 --> 00:32:03,105 Kto m贸wi o zabijaniu? Zakopiemy ich 偶ywcem. 261 00:32:18,749 --> 00:32:22,070 Gdzie byli艣cie? W Radomiu. 262 00:32:22,109 --> 00:32:27,070 Nie my艣l, 偶e znajdziesz lepsze doj艣cie do Sawczuka... 263 00:32:27,109 --> 00:32:32,551 Nawet si臋 nie zbli偶am do jego dupy. Dokumenty... I po艣piesz si臋! 264 00:32:44,433 --> 00:32:49,314 No 艂adnie! Ukradli艣my samoch贸d, pobili艣my niewinnych ludzi. 265 00:32:49,315 --> 00:32:52,434 Z艂odziei zostawili艣my nago w lesie! 266 00:32:52,475 --> 00:32:57,394 Postrzelili艣my cz艂owieka z nielegalnie posiadanej broni! 267 00:32:57,434 --> 00:33:00,876 Czego jeszcze, kurwa, ode mnie chcesz?! 268 00:33:00,916 --> 00:33:05,637 Zostali艣my bandytami. Jestem policjantem s艂u偶by drogowej! 269 00:33:05,677 --> 00:33:07,358 Na urlopie. 270 00:33:07,398 --> 00:33:12,638 Czego ode mnie jeszcze chcesz?! Lepiej zobacz, z kim gadaj膮. 271 00:33:22,400 --> 00:33:27,360 Nie znam go. Jak on to przewiezie? Ma baga偶 dyplomatyczny. 272 00:33:27,361 --> 00:33:32,243 Je艣li to Polak, mo偶na sprawdzi膰 w MSZ, kto dzi艣 wyje偶d偶a艂. 273 00:33:32,283 --> 00:33:36,203 Z takim ryjem kim on mo偶e by膰? Tajem?! 274 00:33:38,764 --> 00:33:41,682 Wujas, m贸wi臋 ci, 偶e to Sarzy艅ski. 275 00:33:41,683 --> 00:33:45,885 Najpierw pokazali mi dokumenty z jego podpisem. 276 00:33:45,925 --> 00:33:50,086 Widzia艂em go dzi艣 na lotnisku. Franz go pozna艂? 277 00:33:50,124 --> 00:33:55,286 Gdy Sarzy艅ski by艂 szefem resortu, Franz siedzia艂 w pierdlu. 278 00:33:55,287 --> 00:33:59,646 A mo偶e przenie艣li ci臋, 偶eby ukr臋ci膰 艂eb dochodzeniu. 279 00:33:59,686 --> 00:34:02,888 Walenda i Stopczyk palcem nie kiwn膮. 280 00:34:02,928 --> 00:34:05,848 Tak s膮dzisz? Jestem tego pewien! 281 00:34:05,887 --> 00:34:11,247 Chyba prowadzimy dochodzenie przeciwko w艂asnemu departamentowi. 282 00:34:11,248 --> 00:34:14,129 A to ju偶 lekko zalatuje... trupem. 283 00:34:23,650 --> 00:34:25,811 Stopczyk. 284 00:34:25,851 --> 00:34:30,573 Dobrze wygl膮dasz, Franz. Uty艂e艣 na pa艅stwowym wikcie. 285 00:34:30,613 --> 00:34:33,212 Walenda, mi艂o mi pani膮 pozna膰. 286 00:34:35,333 --> 00:34:37,293 Co zamawiacie? To samo. 287 00:34:38,375 --> 00:34:40,775 Cztery w贸dki i col臋. 288 00:34:43,456 --> 00:34:45,936 Jak tam? Interes robi臋. 289 00:34:47,096 --> 00:34:50,937 Co ci potrzeba? Teczki Sarzy艅skiego. 290 00:34:50,977 --> 00:34:53,057 Orygina艂 czy ksero? 291 00:34:53,058 --> 00:34:57,778 Mo偶e by膰 ksero. Chc臋 przeczyta膰, nie lustrowa膰. 292 00:34:57,818 --> 00:35:00,978 Sto! I co艣 na go艣cia nazwiskiem Wolf. 293 00:35:02,178 --> 00:35:08,779 Panie kapitanie, ja nie jestem kapusiem. A my nie jeste艣my 艂ap贸wkarzami. 294 00:35:08,819 --> 00:35:13,980 Mamy spraw臋 Wolfa w spadku po Bieniu. Musimy co艣 z tym zrobi膰. 295 00:35:13,981 --> 00:35:16,781 Umorzy膰. Tak po prostu si臋 nie da. 296 00:35:18,221 --> 00:35:21,382 150. Nie, Franz. 297 00:35:21,383 --> 00:35:24,584 Nie chodzi o drobne. Nas jest dw贸ch. 298 00:35:25,702 --> 00:35:28,583 200. Zgoda. 299 00:35:28,584 --> 00:35:32,263 Czemu nie rozmawiasz ze mn膮? Czasem co艣 m贸wi臋. 300 00:35:33,385 --> 00:35:38,224 Chcesz mnie tylko do 艂贸偶ka? Nienawidzisz kobiet. 301 00:35:38,225 --> 00:35:43,026 Drogo mnie kosztuj膮. Da艂em za ciebie skrzynk臋 whisky. 302 00:35:43,027 --> 00:35:48,746 Zakocha艂am si臋, gdy ci臋 zobaczy艂am. W Wolfie te偶 si臋 zakocha艂a艣. 303 00:35:48,747 --> 00:35:50,067 Te偶, gdyby nie Wolf, 304 00:35:50,068 --> 00:35:54,267 zdech艂abym wyskrobuj膮c z siebie serbskie bachory. 305 00:35:54,268 --> 00:35:56,507 Ledwo uciek艂am. 306 00:35:56,508 --> 00:36:00,429 W telewizji Jugos艂awia jest daleko. Nie dla mnie. 307 00:36:00,430 --> 00:36:02,269 Zimno. 308 00:36:19,074 --> 00:36:21,394 Cze艣膰. To ja. 309 00:36:21,434 --> 00:36:23,394 Pozna艂e艣? 310 00:36:23,434 --> 00:36:26,553 Dla mnie to te偶 zaskoczenie. 311 00:36:26,554 --> 00:36:28,794 Co robisz? 312 00:36:28,834 --> 00:36:30,915 To mi艂o. 313 00:36:30,916 --> 00:36:33,555 Przyjd臋 do ciebie. 314 00:36:33,556 --> 00:36:36,116 Dawaj! Dawaj! Co si臋 sta艂o? 315 00:36:36,117 --> 00:36:38,795 Kobieta chcia艂a mi g艂ow臋 urwa膰. 316 00:36:40,557 --> 00:36:43,196 To po to mnie wyci膮gasz?! 317 00:36:43,197 --> 00:36:45,118 A zreszt膮, polej. 318 00:37:35,647 --> 00:37:40,247 Wiesz, jak trudno my艣le膰, 偶e kobieta to te偶 zwierz臋. 319 00:37:41,648 --> 00:37:44,248 Takie samo, jak... 320 00:37:45,768 --> 00:37:48,129 c贸rka psa. 321 00:37:50,289 --> 00:37:53,090 Suka. Suka. 322 00:37:54,170 --> 00:37:56,652 To dlaczego jeste艣 z ni膮? 323 00:37:59,132 --> 00:38:01,851 Bo cztery lata by艂em w wi臋zieniu. 324 00:38:03,812 --> 00:38:06,933 A tu mam dup臋 i mieszkanie... 325 00:38:08,974 --> 00:38:10,853 co nam Wolf wynaj膮艂. 326 00:38:21,215 --> 00:38:27,334 Nie chc臋 ci臋 wkurza膰, ale widzia艂em "Vogue" z Angel膮 na ok艂adce. 327 00:38:27,335 --> 00:38:30,816 Bardzo 艂adnie wygl膮da艂a. Aha... 328 00:38:30,856 --> 00:38:34,336 "Vogue" - taki magazyn. Wiesz, z Angel膮. 329 00:38:34,337 --> 00:38:36,537 Przecie偶 by艂e艣 z ni膮. 330 00:38:36,538 --> 00:38:40,259 Waldziu, we藕 ty si臋 odpierdol ode mnie, co? 331 00:38:43,419 --> 00:38:47,060 Ty nigdy nie znajdziesz porz膮dnej kobiety. 332 00:38:47,061 --> 00:38:50,859 Tak, bo szukasz w rynsztoku. 333 00:38:50,860 --> 00:38:54,941 Ja Mariolk臋 zapozna艂em w bibliotece. 334 00:38:59,222 --> 00:39:01,143 Tak? Tak. 335 00:39:02,222 --> 00:39:05,665 A dziewic膮 by艂a? 呕eby艣 wiedzia艂, 偶e by艂a. 336 00:39:05,704 --> 00:39:07,584 A jak z ni膮... 337 00:39:07,624 --> 00:39:13,624 Wiesz, jak si臋 poznali艣my to by艂a... Potem si臋 pok艂贸cili艣my. 338 00:39:13,625 --> 00:39:16,986 Przesta艅! To jest moja 偶ona. 339 00:39:21,346 --> 00:39:23,266 呕ona. 340 00:39:24,467 --> 00:39:25,786 呕ona. 341 00:39:28,267 --> 00:39:30,629 W贸dki chcesz? Chc臋. 342 00:39:30,668 --> 00:39:33,788 Cze艣膰. Ale 艂adnie wygl膮dasz. 343 00:39:36,429 --> 00:39:38,949 Zawsze dobrze robi mi spacer. 344 00:39:42,950 --> 00:39:45,269 Id臋 ju偶! 345 00:39:45,270 --> 00:39:48,472 Bo mi stara znowu b臋dzie brz臋cze膰. 346 00:39:48,512 --> 00:39:50,710 Trafisz sam? Pewno! 347 00:40:12,597 --> 00:40:15,356 Nie posz艂am do niego. Spacerowa艂am. 348 00:40:17,277 --> 00:40:22,157 M贸wisz, 偶e nie pami臋tam, jak to by艂o pierwszy raz. 349 00:40:22,158 --> 00:40:24,479 Za du偶o pijesz. 350 00:40:24,519 --> 00:40:28,717 Na trze藕wo 艣wiat jest nie do przyj臋cia. 351 00:40:28,718 --> 00:40:30,759 Co? 352 00:40:46,401 --> 00:40:51,922 Nie mogli艣cie przyj艣膰 do domu, zamiast tych pajac贸w przysy艂a膰? 353 00:40:51,963 --> 00:40:55,965 Spokojnie, panie majorze! Bo si臋 pan zm臋czy. 354 00:40:56,005 --> 00:40:58,723 Bo mnie, kurwa, zdenerwowa艂! 355 00:40:58,724 --> 00:41:02,724 Jak na niego patrz臋, zawsze mnie nerwy bior膮. 356 00:41:02,725 --> 00:41:08,206 Ca艂e 偶ycie nie mog臋 si臋 go pozby膰. Mog臋 wsta膰, czy b臋dzie pan bi艂? 357 00:41:08,246 --> 00:41:12,168 Gadaj z nim! Ja nie mam cierpliwo艣ci. No co jest? 358 00:41:12,207 --> 00:41:15,527 艢ledztwo jest umorzone, a akt Sarzy艅skiego nie ma! 359 00:41:15,567 --> 00:41:20,168 We藕cie po艂ow臋! Ja mu jednak pierdoln臋 albo ka偶臋 zrobi膰 to ch艂opakom. 360 00:41:20,169 --> 00:41:23,168 Nie przez nas! A przez kogo? 361 00:41:23,169 --> 00:41:29,090 Wys艂a艂em po akta sekretark臋. Uciek艂a z fors膮 na wyp艂aty. 362 00:41:29,130 --> 00:41:31,329 Mam si臋 艣mia膰? 363 00:41:31,330 --> 00:41:35,011 Mnie przenie艣li do Olsztyna za t臋 sekretark臋. 364 00:41:35,051 --> 00:41:38,811 - A on na emerytur臋 wcze艣niejsz膮. - Co tu gada膰, tu trzeba la膰! 365 00:41:38,812 --> 00:41:45,453 Z jakiej partii jest ten Sarzy艅ski? NSDAP? Zajmujesz si臋 teraz polityk膮? 366 00:41:45,493 --> 00:41:49,212 Nie! Bandyt膮 mog臋 by膰, nie politykiem. 367 00:41:49,213 --> 00:41:54,213 Nas udupili, a sekretarka znikn臋艂a. Bo mia艂a teczk臋. 368 00:41:54,214 --> 00:41:59,094 W mojej firmie zamordowali sekretark臋, a ja o tym nie wiem? 369 00:41:59,095 --> 00:42:02,936 Co on pierdoli? Kto j膮 mia艂 zamordowa膰?! 370 00:42:02,977 --> 00:42:07,856 Pan sprawdzi, dok膮d Sarzy艅ski wybra艂 si臋 w podr贸偶 s艂u偶bow膮. 371 00:42:07,857 --> 00:42:13,178 Sprawd藕 w rozk艂adzie lot贸w! My mamy usta powy偶ej poziomu g贸wna. 372 00:42:15,418 --> 00:42:18,738 Nie gadamy z gnojem! Chod藕, Tadziu! 373 00:42:18,778 --> 00:42:20,580 Nic nie obiecuj臋. 374 00:42:46,384 --> 00:42:49,185 Jest? Nie ma, ale zaraz wr贸ci. 375 00:42:50,344 --> 00:42:52,986 Jak by艂o? 376 00:42:53,026 --> 00:42:57,745 Pytasz tylko wtedy, kiedy robi臋 to z innymi. 377 00:42:57,746 --> 00:43:02,148 Lubi臋 konkurencj臋. Jak by艂o? Wspaniale. 378 00:43:03,707 --> 00:43:06,187 K艂amiesz. Pewnie, 偶e k艂ami臋. 379 00:44:15,040 --> 00:44:19,162 Cze艣膰! Sp贸藕ni艂em si臋? A mo偶e jestem za wcze艣nie? 380 00:44:21,281 --> 00:44:25,082 S艂uchaj... Wolf zaraz powinien przyjecha膰. 381 00:44:25,083 --> 00:44:30,083 Franz! Zn贸w samoch贸d si臋 zepsu艂. Chod藕, mo偶e mi pomo偶esz. 382 00:44:41,165 --> 00:44:46,245 Czekamy na ciebie, a ty tu! Przyjecha艂em troch臋 wcze艣niej. 383 00:44:47,766 --> 00:44:51,126 Obejmij mnie. Mam brudne r臋ce. 384 00:44:51,127 --> 00:44:55,568 Wolf m贸wi, 偶e wyje偶d偶acie. Na dwa dni do Terespola. 385 00:44:55,608 --> 00:44:58,168 B臋dzie mi ciebie brakowa艂o. 386 00:45:07,091 --> 00:45:10,888 Robili艣cie ju偶 interesy z Rosjanami? Nie. 387 00:45:10,889 --> 00:45:16,331 Ty musia艂e艣, pracuj膮c w motoryzacji. Jasne! Bardzo mili ludzie! 388 00:45:16,371 --> 00:45:21,771 Daj mi t臋 torb臋, Franz! Znowu jedziemy po pr贸bn膮 parti臋? 389 00:45:21,772 --> 00:45:26,133 Nie! Po pieni膮dze! S膮 troch臋 winni Sawczukowi. 390 00:45:26,134 --> 00:45:32,054 Odbierzemy je. Zawieziemy do Warszawy do banku, a Sawczuk otworzy konto. 391 00:45:32,055 --> 00:45:35,814 Ile? 21 milion贸w dolar贸w.... w got贸wce. 392 00:45:38,136 --> 00:45:40,735 Wiec mo偶e lepiej to we藕cie. 393 00:45:40,736 --> 00:45:46,177 Na wypadek, gdyby Rosjanie nie byli tak mili jak twoi znajomi. 394 00:45:58,619 --> 00:46:03,740 Gdy to za艂atwimy, to reszta jest 艂atwa jak kobiety. 395 00:46:03,741 --> 00:46:05,540 Jak wchodzimy? 396 00:46:06,780 --> 00:46:09,221 My艣licie, 偶e co艣 nam grozi? 397 00:46:09,222 --> 00:46:13,503 Mo偶e niech lepiej nam dadz膮 t臋 fors臋 przelewem na konto! 398 00:46:20,704 --> 00:46:24,743 Jeden czeka w samochodzie z zapalonym silnikiem. 399 00:46:24,744 --> 00:46:26,744 Zgadzam si臋. 400 00:46:26,745 --> 00:46:29,704 Ja wyjd臋 z broni膮. Ty si臋 witasz. 401 00:46:29,705 --> 00:46:33,666 Ilu ich b臋dzie? Nie wiem. Ze dw贸ch i ksi臋gowy. 402 00:46:38,547 --> 00:46:41,546 Franz! 403 00:46:41,547 --> 00:46:43,307 Powodzenia! 404 00:47:18,953 --> 00:47:23,355 Dzie艅 dobry! Gdzie mieszka pan Jakuszyn? 405 00:47:24,195 --> 00:47:27,835 - Wyjecha艂. - A gdzie jest portier? 406 00:47:27,875 --> 00:47:31,716 Jan? Poszed艂 do sklepu po chleb. 407 00:47:33,637 --> 00:47:38,877 Stiopa, a mo偶e panowie chc膮 pogada膰 z ojcem Jakuszyna? 408 00:47:38,997 --> 00:47:43,038 - On ma ojca? - Tak, tu na I pi臋trze. 409 00:49:17,815 --> 00:49:23,336 - Panowie Polacy do kogo? - Sawczuk nas przys艂a艂 do Jakuszyna. 410 00:49:28,618 --> 00:49:32,179 Jakuszyn! Nie ma tu takiego. 411 00:49:37,979 --> 00:49:41,020 Pocz臋stuj si臋 pan. 412 00:49:43,542 --> 00:49:47,181 Ja tylko szampan i kawior. 413 00:50:21,789 --> 00:50:25,709 - Od kogo jeste艣cie? - Od Sawczuka. 414 00:50:27,749 --> 00:50:31,909 Aha, Wolf, byli艣my razem w Sarajewie. 415 00:50:32,550 --> 00:50:35,469 Tak jest, towarzyszu pu艂kowniku. 416 00:50:35,509 --> 00:50:38,111 Wchod藕cie! 417 00:50:46,153 --> 00:50:51,873 Wybaczcie, to miejsce nie jest dobre na spotkania z przyjaci贸艂mi. 418 00:50:53,714 --> 00:50:55,754 Oto pieni膮dze, 419 00:50:55,794 --> 00:51:00,354 a wieczorem zapraszam na w贸deczk臋 do Novotelu. 420 00:51:12,637 --> 00:51:15,118 Liczcie! 421 00:51:23,720 --> 00:51:27,600 - Wolf, masz dobrych ludzi? - Tak. 422 00:51:28,840 --> 00:51:32,400 - Ile tu jest? - 21 milion贸w. 423 00:51:44,362 --> 00:51:48,764 Jak powiedzia艂e艣? Kawior i szampan, tak? 424 00:52:19,689 --> 00:52:23,850 Powiedz, Polak, chcia艂e艣 mnie zabi膰? 425 00:52:24,050 --> 00:52:26,410 Nie lubi臋 Ruskich. 426 00:52:26,930 --> 00:52:29,612 Nikt z was nie lubi Ruskich. 427 00:52:29,652 --> 00:52:33,732 Nawet ci, co lizali nam dupy nienawidzili nas. 428 00:52:33,772 --> 00:52:37,932 Trudno kogo艣 kocha膰 w takiej pozycji. 429 00:53:11,019 --> 00:53:15,498 - By艂e艣 kiedy艣 w Petersburgu? - Tak, kilka razy. 430 00:53:15,538 --> 00:53:19,060 Czy nie jest tam pi臋knie? 431 00:53:41,383 --> 00:53:45,106 Gdyby wpakowa膰 tam miliard dolc贸w, 432 00:53:45,146 --> 00:53:49,227 - by艂oby pi臋knie jak w... - Jak w Pary偶u. 433 00:53:50,386 --> 00:53:55,546 - Tam nie by艂em, tam jest pi臋knie? - Jak w Petersburgu, 434 00:53:55,667 --> 00:53:59,108 wsz臋dzie s膮 bogaci Ruscy. 435 00:53:59,668 --> 00:54:02,629 Wszyscy Ruscy s膮 bogaci?! Nie, Polak. 436 00:54:02,669 --> 00:54:06,750 U nas ludzie zarabiaj膮 po 2$ i 偶yj膮 w n臋dzy. 437 00:54:06,790 --> 00:54:09,349 My艣lisz, 偶e nie chcia艂bym by膰 uczciwy. 438 00:54:09,389 --> 00:54:14,390 Serce mi p臋ka, 偶e jestem typem spod ciemnej gwiazdy. 439 00:54:14,430 --> 00:54:18,391 Ale to n臋dza jest najwi臋kszym z艂em. 440 00:54:21,951 --> 00:54:25,032 Zadzwoni艂e艣 do Sawczuka, 偶e wszystko w porz膮dku? 441 00:54:25,072 --> 00:54:28,513 Nie, zadzwoni臋 o p贸艂nocy. 442 00:54:28,593 --> 00:54:32,354 Pami臋tasz tego porucznika, kt贸ry bawi艂 si臋 granatem? 443 00:54:32,394 --> 00:54:34,596 Nie by艂o mnie wtedy w Krainie. 444 00:54:34,636 --> 00:54:40,236 Sawczuk wepchn膮艂 mu ten granat do gard艂a, wybijaj膮c przy tym 445 00:54:41,354 --> 00:54:47,157 wszystkie z臋by, a potem wyci膮gn膮艂 zawleczk臋. Z nim nie ma 偶art贸w! 446 00:54:47,876 --> 00:54:51,357 Wiem, wszyscy o tym wiedz膮. 447 00:54:51,397 --> 00:54:54,198 Masz kobiet臋? 448 00:54:54,758 --> 00:54:57,679 Prawdziw膮, nie tak膮 jak te dziwki? 449 00:54:57,719 --> 00:55:02,359 Tak膮, 偶eby kocha艂a, czeka艂a, rodzi艂a dzieci? 450 00:55:02,919 --> 00:55:03,320 Nie. 451 00:55:03,321 --> 00:55:06,160 Nie. Mam tak膮 na... 452 00:55:07,120 --> 00:55:09,841 - Masz? - Mam! 453 00:55:10,040 --> 00:55:14,081 To wypijmy za ni膮. Jak jej na imi臋? 454 00:55:14,122 --> 00:55:16,323 Nadia. 455 00:55:24,203 --> 00:55:28,484 Mam c贸rk臋 Nadi臋, przepi臋kna dziewczyna. 456 00:55:29,885 --> 00:55:33,605 Gdy mia艂a 15 lat, ci膮gn臋li j膮 na modelk臋 do Nowego Jorku, 457 00:55:33,645 --> 00:55:38,166 - ale jej nie pu艣ci艂em. - Poznasz mnie z ni膮? 458 00:55:39,886 --> 00:55:45,486 Nie, Polak, ona nie dla takich jak my, to porz膮dna dziewczyna. 459 00:55:46,208 --> 00:55:48,367 Pij. 460 00:56:02,690 --> 00:56:05,531 Waldemar Morawiec. Swieta. 461 00:56:09,612 --> 00:56:11,773 Drink? 462 00:56:31,895 --> 00:56:37,177 Jezu, ale mnie 艂eb... Mili ludzie, tylko za du偶o pij膮. 463 00:56:37,178 --> 00:56:39,937 Zamknij si臋! Przesta艅 mnie podkurwia膰! 464 00:56:39,977 --> 00:56:42,617 Nie krzycz! Stul pysk, kurwa! 465 00:56:42,618 --> 00:56:45,298 Usi膮d藕, le偶ysz jak wydymana kurwa! 466 00:56:45,338 --> 00:56:48,339 Czego si臋 czepiasz? Jeszcze si臋 pytasz, gnoju? 467 00:56:48,340 --> 00:56:53,979 Mia艂e艣, kurwa, nie pi膰 i pilnowa膰 21 mln pierdolonych dolar贸w! 468 00:56:54,019 --> 00:56:59,860 Mia艂e艣 ich nie spu艣ci膰 z oczu! A nie ur偶n膮膰 si臋 i dyma膰 ma艂olaty! 469 00:56:59,861 --> 00:57:02,900 Co si臋 przychrzaniasz! Zgin臋艂o co艣? 470 00:57:02,901 --> 00:57:06,742 Po艂o偶y艂em torby pod ni膮, to jak mog艂y zgin膮膰? 471 00:57:06,743 --> 00:57:10,982 Mia艂e艣 pilnowa膰 tych pieni臋dzy, a nie na nich r偶n膮膰! 472 00:57:11,022 --> 00:57:13,583 To by艂a zwyk艂a dziwka! 473 00:57:13,624 --> 00:57:19,464 Nie na moich pieni膮dzach! Ta twoja ile ma lat? Jedena艣cie? 474 00:57:19,465 --> 00:57:23,984 Ona nie jest jego! Nie wpierdalaj si臋, bo co艣 powiem! 475 00:57:24,024 --> 00:57:26,346 To m贸w! Stul pysk! Kurwa! 476 00:57:26,385 --> 00:57:30,346 Przestraszy艂e艣 si臋, 偶e mu powiem! Co mi powiesz? 477 00:57:30,347 --> 00:57:35,187 Co ty mi tu, kurwa, pieprzysz! Wytrze藕wiej! Ale i od tego nie zm膮drzejesz. 478 00:57:35,188 --> 00:57:41,468 Po prostu masz syf zamiast m贸zgu! Co zrobisz, gdy si臋 Franz dowie?! 479 00:57:41,508 --> 00:57:46,350 Czego si臋 dowiem?! A co, kurwa, my艣lisz, 偶e mu zale偶y?! 480 00:57:46,389 --> 00:57:48,270 Na czym mi, kurwa, zale偶y?! 481 00:57:48,271 --> 00:57:52,790 Kupi艂em j膮 za butelk臋 whisky, a sprzeda艂em za karton. 482 00:57:52,791 --> 00:57:55,430 I tak przep艂aci艂? 483 00:57:55,431 --> 00:58:00,031 Kupi艂em j膮 i jest moja! Twoja?! Nie roz艣mieszaj mnie! 484 00:58:00,032 --> 00:58:04,070 R偶nie si臋 z nim, kiedy ty stoisz za drzwiami! 485 00:58:04,071 --> 00:58:07,392 Gadamy przed domem, a ona ci膮gnie mu. 486 00:58:07,393 --> 00:58:12,553 A ten bydlak zarzuca mi, 偶e si臋 przespa艂em z 16-letni膮 kurw膮! 487 00:58:12,554 --> 00:58:15,395 Mia艂e艣 pilnowa膰 pieni臋dzy! Ty! 488 00:58:19,435 --> 00:58:21,356 Co on - pijany?! 489 00:58:28,957 --> 00:58:31,677 Franz! Bierz fors臋 i skacz! 490 00:58:31,678 --> 00:58:34,078 Bierz, kurwa, fors臋 i skacz! 491 00:58:34,118 --> 00:58:37,319 Jed藕 dalej! Za zakr臋tem zawsze stoj膮 gliny! 492 00:58:37,359 --> 00:58:40,760 No i co im powiem?! Skacz, Franz! 493 00:58:44,321 --> 00:58:48,240 Nowy, kurwa ma膰! Na co czekasz?! Strzelaj! 494 00:58:48,241 --> 00:58:51,362 Co? Strzelaj, skurwysynu! 495 01:00:21,858 --> 01:00:25,338 Hans, id藕 z tamtej strony. 496 01:00:51,343 --> 01:00:54,944 Wstawaj, jak chcesz 偶y膰! Zostaw mnie! 497 01:00:54,984 --> 01:00:58,905 Ja ju偶 nie 偶yj臋. Wstawaj, bo ci zapierdol臋! 498 01:00:58,944 --> 01:01:01,386 Odwal si臋! Dam se rad臋! 499 01:01:11,748 --> 01:01:13,988 St贸j! 500 01:01:15,268 --> 01:01:19,548 Sta膰, bo b臋d臋 strzela艂 bez ostrze偶enia! 501 01:01:30,272 --> 01:01:32,990 Nie zabijaj! 502 01:01:33,191 --> 01:01:35,672 Bra膰 go! 503 01:02:31,961 --> 01:02:33,923 Wolf! 504 01:02:35,562 --> 01:02:40,602 Wolf, nie strzelaj, bo go zabijemy! Gdzie pieni膮dze? 505 01:02:42,483 --> 01:02:45,004 Sawczuk was zabije! 506 01:02:45,044 --> 01:02:48,644 P贸ki co to o niczym nie wie. 507 01:02:48,845 --> 01:02:51,927 Powiedzia艂e艣 mu, 偶e dosta艂e艣 pieni膮dze? 508 01:02:51,966 --> 01:02:55,886 Wolf, to 21 milion贸w, starczy dla wszystkich. 509 01:02:55,926 --> 01:03:01,447 Ju偶 jeste艣 trupem, znasz Sawczuka. Lepiej palnij sobie w 艂eb! 510 01:03:04,689 --> 01:03:08,329 Nie szkoda ci m艂odo umrze膰? 511 01:03:19,931 --> 01:03:23,011 Hans, co z tob膮?! 512 01:03:26,971 --> 01:03:29,694 W porz膮dku, jeszcze zipie. 513 01:03:29,734 --> 01:03:32,934 Wolf, gdzie forsa?! 514 01:03:36,413 --> 01:03:40,375 - Zostawcie go! - Gdzie forsa, Wolf? 515 01:03:42,614 --> 01:03:45,736 Nie zbli偶ajcie si臋 do niego, bo was pozabijam! 516 01:03:45,776 --> 01:03:48,495 Poka偶, jak to robisz. 517 01:03:48,535 --> 01:03:50,696 Franz! 518 01:03:52,857 --> 01:03:56,537 Franz! Nie zostawiaj mnie... 519 01:03:56,577 --> 01:04:02,739 Wolf, nie pozw贸l im odr膮ba膰 mi r臋ki! Prosz臋, oddaj im te pieni膮dze! 520 01:04:02,818 --> 01:04:05,419 Wolf, oddaj mi pieni膮dze! 521 01:04:05,420 --> 01:04:09,260 Oddaj im pieni膮dze, bo mi odr膮bi膮 r臋k臋! Kurwa, s艂yszysz?! 522 01:04:09,539 --> 01:04:14,659 To tylko na pocz膮tek, potem b臋dzie druga r臋ka, a na ko艅cu 艂eb! 523 01:04:14,660 --> 01:04:17,501 Wolf, kurwa, oddaj pieni膮dze! 524 01:04:36,225 --> 01:04:40,545 Czekaj! Ja mam pieni膮dze! 525 01:04:40,585 --> 01:04:46,186 Franz! St贸j, kurwa, bo ci臋 zastrzel臋! Pu艣膰 go! Ja mam pieni膮dze! 526 01:04:46,267 --> 01:04:48,185 On 艂偶e, ja mam pieni膮dze! 527 01:04:48,186 --> 01:04:50,267 Poka偶, kurwa, jak masz! 528 01:04:50,307 --> 01:04:54,588 Odr膮bali mi kciuk... Franz, b艂agam ci臋. Oddaj pieni膮dze! 529 01:04:54,628 --> 01:04:57,950 Franz wyskoczy艂 z pieni臋dzmi. On je schowa艂. 530 01:04:58,229 --> 01:05:01,509 K艂amie, chce uratowa膰 r臋k臋! 531 01:05:01,549 --> 01:05:03,710 R膮b. 532 01:05:04,989 --> 01:05:08,590 - Zostaw, bo go zabij臋! - Jakuszyn, on nie 偶artuje. 533 01:05:08,630 --> 01:05:12,511 Nie dotykaj go, to m贸j cz艂owiek! 534 01:05:14,431 --> 01:05:18,393 Ja nie 偶artuj臋, oddaj mi mojego cz艂owieka, to ja oddam ci twojego! 535 01:05:18,433 --> 01:05:21,993 Hans, czy Wolf ma pieni膮dze? 536 01:05:22,033 --> 01:05:25,474 Nic nie widz臋! Moje oczy! 537 01:05:25,514 --> 01:05:29,235 Hans, spokojnie, czy Wolf ma pieni膮dze? 538 01:05:29,275 --> 01:05:31,154 Niczego nie widz臋! 539 01:05:31,194 --> 01:05:34,715 Kurwa, Hans, kto ma pieni膮dze? 540 01:05:34,716 --> 01:05:38,798 Cz艂owieku! Powiedz, 偶e Wolf nie ma pieni臋dzy! 541 01:05:38,838 --> 01:05:41,917 Wpierw jego zar偶n臋, potem ciebie rozwal臋! 542 01:05:43,156 --> 01:05:45,076 Hans?! 543 01:05:45,116 --> 01:05:49,399 Wolf nie ma pieni臋dzy, a ja nie mam oka. 544 01:06:27,446 --> 01:06:29,005 Nowy! 545 01:06:35,326 --> 01:06:39,606 Odr膮bali mi kciuk! Odr膮bali mi prawy kciuk! Bo偶e! 546 01:06:39,607 --> 01:06:44,449 Co ja zrobi臋 bez kciuka?! B臋dziesz si臋 trzepa艂 lew膮 r臋k膮. 547 01:07:04,412 --> 01:07:08,492 Zdrowo oberwali艣cie. No, napijmy si臋. 548 01:07:13,573 --> 01:07:18,013 Nale偶y si臋 wam premia. Przeka偶 to "Nowemu". 549 01:07:20,654 --> 01:07:25,495 Jutro otwieram rachunek w banku, jeste艣cie wolni, mo偶ecie odsapn膮膰. 550 01:07:25,535 --> 01:07:28,657 Ty zostajesz u mnie. 551 01:07:29,177 --> 01:07:30,615 Dzi臋kuj臋. 552 01:07:30,655 --> 01:07:34,778 Wieczorem finalizujemy kontrakt w Radomiu. 553 01:07:34,818 --> 01:07:39,299 Towar na statek, a my mamy samolot do Aten. 554 01:07:39,419 --> 01:07:40,860 A dalej? 555 01:07:40,900 --> 01:07:46,380 Dalej, Tirana, na pocz膮tek, a potem Kosowo i mo偶e Sarajewo. 556 01:07:49,380 --> 01:07:54,021 - Po co mi to m贸wisz? - Traktuj to jak egzamin. 557 01:07:54,220 --> 01:07:58,862 Je艣li si臋 uda, Serbowie zam贸wi膮 艣mig艂owce, czo艂gi, bro艅, 558 01:07:58,902 --> 01:08:03,702 - to ju偶 miliardowy interes. - A je艣li Serbowie zwyci臋偶膮? 559 01:08:03,743 --> 01:08:08,904 B臋dziemy dostarcza膰 bro艅 Bo艣niakom, Chorwatom, wszystkim. 560 01:08:08,945 --> 01:08:12,624 B臋dziemy lepsi od Chi艅czyk贸w. 561 01:08:13,183 --> 01:08:18,105 Ludzie zabijali si臋 od zawsze, z zazdro艣ci, dla pieni臋dzy, s艂awy. 562 01:08:18,145 --> 01:08:21,507 Dlaczego na tym nie zarobi膰? 563 01:08:21,547 --> 01:08:24,868 Ty nie chcesz zarobi膰? 564 01:08:30,909 --> 01:08:33,028 Ja 565 01:08:34,188 --> 01:08:36,750 chc臋 spa膰. 566 01:10:45,452 --> 01:10:50,453 Nie wiedzia艂em, 偶e palisz. A wiedzia艂e艣, 偶e jestem morderc膮? 567 01:10:52,054 --> 01:10:54,015 Kogo zabi艂e艣? 568 01:10:57,816 --> 01:11:00,414 Czterech czy pi臋ciu Ruskich. 569 01:11:02,656 --> 01:11:07,496 Zabili艣my czterech ludzi, kurwa! Rozumiesz to, bydlaku? 570 01:11:07,537 --> 01:11:10,978 Pierdol臋, czy to byli bandyci, czy nie! 571 01:11:10,979 --> 01:11:14,416 Zabili艣my czterech ludzi! Kurwa! 572 01:11:14,417 --> 01:11:19,258 A ty rano wstajesz i golisz si臋, to ja chyba mog臋 zapali膰? 573 01:11:23,379 --> 01:11:26,259 Nie goli艂em si臋. 574 01:11:26,299 --> 01:11:29,701 Tak? Co mi jeszcze powiesz? Zimno jest? 575 01:11:33,822 --> 01:11:36,542 To premia za utrat臋 zdrowia. 576 01:11:36,582 --> 01:11:41,664 Tych czterech to ja zabi艂em, bo inaczej obci臋liby ci ten durny 艂eb. 577 01:11:43,944 --> 01:11:48,063 Wi臋c nie m贸w mi, kurwa, nic o zabijaniu... 578 01:11:48,103 --> 01:11:50,144 Bo co艣 o tym wiem. 579 01:11:57,105 --> 01:12:01,386 Nie m贸w mi, kurwa, co jest dobre, a co z艂e. 580 01:12:01,426 --> 01:12:04,187 Zostaw to S膮dowi Ostatecznemu. 581 01:12:05,749 --> 01:12:07,788 B臋d臋 w piekle i co? 582 01:12:09,467 --> 01:12:12,749 Tu jest tak du偶o lepiej? Waldziu... 583 01:12:19,389 --> 01:12:22,070 Nigdy nikomu nie r贸b krzywdy. 584 01:12:23,871 --> 01:12:25,791 Zostaw to mnie. 585 01:12:30,793 --> 01:12:34,193 Po co strzela艂e艣? 呕eby mi by艂o l偶ej? 586 01:12:36,914 --> 01:12:39,353 Po co to wszystko? 587 01:12:39,393 --> 01:12:42,795 Chcesz zna膰 prawd臋? 588 01:12:42,835 --> 01:12:45,875 O co ja, kurwa, pytam? O kurs dolara? 589 01:12:49,036 --> 01:12:53,075 Bo czeka艂e艣 na mnie, kiedy wyszed艂em z wi臋zienia. 590 01:12:54,476 --> 01:12:56,516 Co ty - peda艂 jeste艣? 591 01:12:58,437 --> 01:13:00,999 Nie... Kolega. 592 01:13:44,006 --> 01:13:48,847 Nowy? Ko艅czymy za艂adunek i ruszamy za p贸艂 godziny. 593 01:13:48,887 --> 01:13:54,048 Niech Bie艅 stawia blokad臋 przed wjazdem na E-16. 594 01:13:54,087 --> 01:13:57,927 Gdzie znowu?! Kto to by艂? Franz. Musz臋 i艣膰. 595 01:13:57,928 --> 01:14:01,408 Na w贸dk臋?! Nie, kurwa, na dziwki. 596 01:14:01,448 --> 01:14:05,930 Nigdzie nie p贸jdziesz! Daj spok贸j. To powa偶na sprawa! 597 01:14:05,970 --> 01:14:08,731 Chcesz si臋 r偶n膮膰? To mnie r偶nij! W domu masz! 598 01:14:08,771 --> 01:14:11,450 Przesta艅! To nie s膮 偶arty! Puszczaj! 599 01:14:13,410 --> 01:14:19,372 Franz nie ma racji. Wy nie jeste艣cie z艂e, tylko bezdennie g艂upie! 600 01:14:24,814 --> 01:14:28,492 Chwa艂a Bogu! Zd膮偶y艂em! P贸藕niej pogadamy. 601 01:14:28,532 --> 01:14:34,054 Nie ma czasu! Ta bro艅 jedzie teraz do Gdyni, a potem do Jugos艂awii! 602 01:14:34,055 --> 01:14:36,535 Mia艂e艣 racj臋! Nie mia艂em racji. 603 01:14:36,576 --> 01:14:38,736 Mia艂e艣! Nie mia艂em. 604 01:14:38,737 --> 01:14:42,696 Maj膮 lewe papiery! Ta bro艅 trafi do Sarajewa! 605 01:14:42,736 --> 01:14:44,737 Nie masz racji. 606 01:14:44,777 --> 01:14:49,376 A wy... Dok膮d jedziecie? A pojedziesz z nami? 607 01:14:49,377 --> 01:14:52,779 Chod藕! Prze艣pisz si臋 troch臋! 608 01:14:52,819 --> 01:14:55,899 Wiecie, 偶e ta bro艅 trafi do Sarajewa! 609 01:14:55,939 --> 01:15:00,699 Wszyscy maj膮 to w dupie, bo wzi臋li za to 20 milion贸w dolar贸w! 610 01:15:00,700 --> 01:15:02,581 Wypu艣膰cie go dopiero rano! 611 01:15:52,309 --> 01:15:55,189 Ma艂a zmiana plan贸w. 612 01:15:55,229 --> 01:15:59,431 Przypilnuj prze艂adunku. Musz臋 z kim艣 pogada膰. 613 01:16:24,115 --> 01:16:26,636 Oleg, tutaj! 614 01:17:05,282 --> 01:17:09,323 Jak? Wszystko gotowe? Tak, panie kierowniku! 615 01:17:09,363 --> 01:17:13,083 Ruszaj! To nie zaprz臋g! Zawiadowca musi... 616 01:17:13,084 --> 01:17:17,685 Ruszaj tym dyli偶ansem, bo ci 艂eb rozpieprz臋 w kawa艂ki! 617 01:17:17,725 --> 01:17:21,686 Nie r贸b g艂upstw. Dzieci masz? Prawie doros艂e. 618 01:17:21,726 --> 01:17:25,087 My艣l o nich, nie o gierojstwie. Ruszaj! 619 01:17:35,448 --> 01:17:37,329 Co jest?! 620 01:17:39,089 --> 01:17:41,049 Co si臋 dzieje?! 621 01:17:42,289 --> 01:17:44,730 Sukinkot! Oleg! 622 01:18:09,095 --> 01:18:11,095 Rozumiesz? To jed藕! 623 01:19:20,147 --> 01:19:25,629 Ty g艂upi, kurwa, jeste艣, czy co?! Mam ci臋 zabi膰, 偶eby艣 zrozumia艂? 624 01:19:27,870 --> 01:19:31,388 Rzu膰 t臋 艂opat臋! Tylko nie we mnie! 625 01:19:31,428 --> 01:19:34,269 Gdzie jest hamulec? 626 01:19:35,429 --> 01:19:38,710 To... albo to! 627 01:19:38,711 --> 01:19:41,431 Wysiadaj pan! No ju偶! 628 01:23:28,433 --> 01:23:30,352 Zwariowa艂e艣? 629 01:23:32,593 --> 01:23:35,232 Nie wiem. 630 01:23:35,233 --> 01:23:37,234 Jak szyja? 631 01:23:42,996 --> 01:23:46,396 Wykrwawi臋 si臋 na 艣mier膰. A ty? 632 01:23:48,117 --> 01:23:51,197 B臋d臋 偶y艂. Sawczuk ci臋 zabije. 633 01:24:01,278 --> 01:24:06,840 Zadzwo艅 do Nadii. Niech nas st膮d zabierze, zanim si臋 wykrwawisz. 634 01:24:10,440 --> 01:24:14,041 Wiesz, Franz, szkoda mi ciebie. 635 01:24:14,042 --> 01:24:16,002 To jest nas dw贸ch. 636 01:24:31,845 --> 01:24:35,284 Pom贸偶 Wolfowi. Da sobie rad臋. 637 01:24:35,285 --> 01:24:37,284 Dzi臋ki. 638 01:24:42,286 --> 01:24:45,128 Franz, chc臋 by膰 z tob膮. Rozumiesz? 639 01:24:47,088 --> 01:24:51,327 On zdycha! Rusz si臋! B臋dziesz ze mn膮? 640 01:24:51,367 --> 01:24:53,248 B臋d臋. Id藕 ju偶! 641 01:25:50,739 --> 01:25:56,061 Jestem dyplomat膮, przedstawicielem demokratycznej Rosji. 642 01:25:57,021 --> 01:26:00,300 Ja jestem nikim. Wyrywam tylko "chwasty". 643 01:26:00,981 --> 01:26:03,702 Nie rozumiem. 644 01:26:04,702 --> 01:26:08,262 "Chwasty" - co przeszkadzaj膮 偶y膰 drugim. 645 01:26:09,103 --> 01:26:12,023 Mam immunitet dyplomatyczny. 646 01:26:12,063 --> 01:26:16,064 Wsp贸艂pracuj臋 z waszym rz膮dem i to legalnie, oficerze Franz. 647 01:26:16,104 --> 01:26:20,946 To m贸j kolega jest oficerem, ale on nie mo偶e ci臋 z艂apa膰, 648 01:26:20,986 --> 01:26:24,425 bo straci艂 kciuk i nie mo偶e chwyta膰. 649 01:26:33,666 --> 01:26:36,028 Kr贸tko. 650 01:26:36,908 --> 01:26:38,348 Kto ci臋 kupi艂? 651 01:26:38,388 --> 01:26:41,267 Te偶 my艣l臋, 偶e ka偶dy ma swoj膮 cen臋. 652 01:26:41,467 --> 01:26:44,509 A jaka jest twoja? 653 01:26:45,710 --> 01:26:50,071 Chcia艂em, 偶eby taka jedna mnie... kocha艂a. 654 01:27:00,112 --> 01:27:06,194 Nie r贸b tego. To ma by膰 egzekucja. Nie chc臋 ci臋 zabija膰 w samoobronie. 655 01:27:07,873 --> 01:27:12,874 Dlatego, 偶e nie podobaj膮 mi si臋 newsy w telewizji. 656 01:27:12,875 --> 01:27:16,755 I wiesz... My艣l臋, 偶e to jest twoja wina. 657 01:27:18,555 --> 01:27:21,675 Moja 艣mier膰 niczego tu nie zmieni. 658 01:27:21,716 --> 01:27:24,635 Wydaje ci si臋, 偶e jeste艣 taki dobry, 659 01:27:24,675 --> 01:27:28,437 ale to tylko dlatego, 偶e ja jestem taki z艂y. 660 01:27:28,477 --> 01:27:31,597 Beze mnie jeste艣 niczym. 661 01:27:31,637 --> 01:27:35,198 Ty to ja, jak niebo i piek艂o. 662 01:27:35,237 --> 01:27:39,439 B贸g i Szatan, dobro i z艂o. Tak by艂o i b臋dzie zawsze. 663 01:27:39,479 --> 01:27:42,120 My albo oni. 664 01:28:01,204 --> 01:28:05,323 A je艣li Boga nie ma, to co z ciebie za szatan? 665 01:28:27,929 --> 01:28:30,607 Franz! Franz! 666 01:28:59,094 --> 01:29:01,493 Franz, prosz臋 ci臋! Wsta艅! 667 01:29:04,215 --> 01:29:06,414 Rozej艣膰 si臋! 668 01:29:06,415 --> 01:29:10,097 No ju偶, kurwa, co jest? Krwi nie widzieli艣cie! 669 01:29:12,937 --> 01:29:14,897 Do ty艂u! 670 01:29:16,256 --> 01:29:18,778 Franz! Od艂贸偶 bro艅! Nie! 671 01:29:20,497 --> 01:29:23,938 Kurwa! Rzu膰 bro艅! Nie! 672 01:29:23,939 --> 01:29:26,738 Rzu膰 bro艅, Franz! 673 01:29:26,739 --> 01:29:28,739 Nie! Nie! 674 01:29:30,900 --> 01:29:33,059 Rzu膰! 675 01:29:33,060 --> 01:29:34,741 Gdzie?! Kurwa! 676 01:29:44,222 --> 01:29:46,302 St贸j! St贸j! M贸wi臋 ci! 677 01:29:47,422 --> 01:29:49,423 St贸j, kurwa! 678 01:29:49,463 --> 01:29:51,303 St贸j, bo ci臋 zajebi臋! 679 01:29:53,343 --> 01:29:57,905 Komisarzu! Na trzy, cztery... Spierdala膰 wszyscy! Ju偶! 680 01:29:58,985 --> 01:30:01,344 Cofn膮膰 si臋! Na d贸艂! 681 01:30:01,345 --> 01:30:04,106 Ja ci臋 nie puszcz臋, s艂yszysz? 682 01:30:05,227 --> 01:30:08,066 B艂agam ci臋, Franz! 683 01:30:08,067 --> 01:30:10,187 Bo strzel臋! 684 01:30:10,227 --> 01:30:14,388 Franz, przecie偶 ja nie mog臋 ci臋 pu艣ci膰! Rozumiesz? 685 01:30:14,428 --> 01:30:16,347 Jeszcze jeden krok! 686 01:30:18,508 --> 01:30:22,428 Ani kroku, bo ci臋 zastrzel臋 jak psa! Franz! 687 01:30:22,468 --> 01:30:25,349 Ja nigdy do nikogo nie strzela艂em. 688 01:30:32,032 --> 01:30:36,072 Dalej si臋 nie rusz臋. B臋dziesz musia艂 mnie zabi膰. 689 01:30:38,272 --> 01:30:40,232 Zejd藕! Nie! 690 01:30:46,633 --> 01:30:48,513 Zabij go! 691 01:30:56,876 --> 01:30:58,956 Od艂o偶y膰 bro艅! 692 01:31:01,356 --> 01:31:04,037 No ju偶! Kurwa! Wypierdala膰! 693 01:31:27,481 --> 01:31:29,202 Wy id藕cie ju偶, co? 694 01:31:31,162 --> 01:31:33,883 Przecie偶 nie ma na co patrze膰. 695 01:31:35,361 --> 01:31:39,363 To tylko... 艂zy... si臋... ze mnie lej膮. 696 01:32:58,457 --> 01:33:00,378 Tak? Nowy? 697 01:33:02,338 --> 01:33:04,299 Franz?! Gdzie jeste艣? 698 01:33:05,659 --> 01:33:07,658 Co艣 tak jakby w raju. 699 01:33:09,100 --> 01:33:11,500 Czekaj! Zaraz! 700 01:33:11,540 --> 01:33:16,021 Sawczuk wzi膮艂 od Ruskich 21 baniek, a za bro艅 da艂 20. 701 01:33:16,022 --> 01:33:17,942 Gdzie reszta? 702 01:33:19,302 --> 01:33:21,902 Nowy, mam k艂opoty z Nadi膮. 703 01:33:21,942 --> 01:33:25,943 Zakocha艂a si臋 w moim bracie. Dobra, co zrobisz? 704 01:33:27,223 --> 01:33:31,702 Chyba mu j膮 sprzedam za dwie skrzynki whisky. 705 01:33:31,703 --> 01:33:37,786 Ty, Franz. Wtedy w hotelu, jakbym ci臋 nie pu艣ci艂... 706 01:33:37,826 --> 01:33:39,826 strzeli艂by艣? 707 01:33:40,906 --> 01:33:43,907 Czekaj. Niech si臋 zastanowi臋... 51471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.