Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,410 --> 00:00:12,045
- Paul!
- Mom!
2
00:00:12,145 --> 00:00:14,515
- I can’t go anywhere near Keri
until the hearing.
3
00:00:14,615 --> 00:00:16,183
- The important thing
is you’re safe now.
4
00:00:16,283 --> 00:00:17,551
- Thank you.
5
00:00:17,651 --> 00:00:19,820
- I’ve been supervising visits
with his kids for 2 months.
6
00:00:19,920 --> 00:00:21,955
It’s just so hard to understand
7
00:00:22,055 --> 00:00:24,958
how he could go from being so
sweet and loving with the girls,
8
00:00:25,058 --> 00:00:26,326
and then just...
9
00:00:26,426 --> 00:00:29,196
- So they told me to come here,
that, uh, it would help my case.
10
00:00:29,296 --> 00:00:31,865
- I just need you to understand
that I’m with Laura now,
11
00:00:31,965 --> 00:00:34,334
and, uh, I really want to make
this relationship work, so...
12
00:00:34,434 --> 00:00:37,437
- If you don’t want to be in
your kid’s life, that’s fine.
13
00:00:37,538 --> 00:00:39,339
Please don’t use
your girlfriend as excuse.
14
00:00:39,439 --> 00:00:42,476
And now I’m worried about losing
this kid I love like crazy.
15
00:00:42,576 --> 00:00:44,378
Anyways, I guess you can relate.
16
00:00:44,478 --> 00:00:45,946
Now that I’m about to
become a mother,
17
00:00:46,046 --> 00:00:47,948
I find myself
thinking about Mom.
18
00:00:48,048 --> 00:00:50,284
I just wish we would talk
about her sometime.
19
00:00:50,384 --> 00:00:52,219
- We could do that, sometime.
20
00:00:52,319 --> 00:00:54,054
- You can’t force your father
to be more present.
21
00:00:54,154 --> 00:00:57,024
- We have never
been a priority for you.
22
00:00:57,124 --> 00:00:58,025
Just get the fuck out.
23
00:01:00,093 --> 00:01:02,696
(Laughing)
24
00:01:08,936 --> 00:01:12,105
♪ ♪ ♪
25
00:01:26,687 --> 00:01:31,491
- ♪ Happy birthday to you ♪
26
00:01:31,592 --> 00:01:36,296
♪ Happy birthday, dear Mia ♪
27
00:01:36,396 --> 00:01:40,400
♪ Happy birthday to you ♪
28
00:01:40,500 --> 00:01:41,802
(Laughing)
29
00:02:06,827 --> 00:02:08,562
- It’s my birthday tomorrow.
30
00:02:08,662 --> 00:02:10,163
- Happy birthday.
31
00:02:10,263 --> 00:02:11,898
- I’m gonna be 40.
32
00:02:11,999 --> 00:02:14,101
- How are you feeling
about that?
33
00:02:14,201 --> 00:02:17,137
- Well, it’s my third time, so
I’m starting to get used to it.
34
00:02:18,338 --> 00:02:19,740
Sorry.
35
00:02:19,840 --> 00:02:21,441
It’s an inside joke,
36
00:02:21,541 --> 00:02:24,845
between me and,
well, I guess me.
37
00:02:25,879 --> 00:02:28,515
Does that count as self-love?
38
00:02:28,615 --> 00:02:30,717
Telling jokes only I get?
39
00:02:30,817 --> 00:02:33,053
- Depends on
if the joke’s on you.
40
00:02:34,221 --> 00:02:35,589
- Hmm.
41
00:02:35,689 --> 00:02:38,325
It’s also the age
my mom was when she died.
42
00:02:40,761 --> 00:02:42,596
That freaks me out a bit.
43
00:02:44,431 --> 00:02:46,833
I’m worried about
what comes next.
44
00:02:46,933 --> 00:02:48,902
- Do you feel like you’re ready
45
00:02:49,002 --> 00:02:51,705
to talk about what it meant
to you to lose your mother?
46
00:02:55,909 --> 00:02:57,611
- That’s painful.
47
00:03:00,714 --> 00:03:03,950
Sometimes,
I blame her for dying.
48
00:03:05,619 --> 00:03:06,787
- I like it.
49
00:03:08,555 --> 00:03:10,123
- Uh, this would be Jared’s room
50
00:03:10,223 --> 00:03:12,659
if I’m allowed
to have him overnight.
51
00:03:12,759 --> 00:03:14,661
- I thought
all that was settled.
52
00:03:14,761 --> 00:03:16,430
- Apparently not.
53
00:03:16,530 --> 00:03:20,067
And this will be the nursery.
54
00:03:20,167 --> 00:03:23,770
- Oh! Do you like your room,
little one?
55
00:03:23,870 --> 00:03:25,839
You talk to it, don’t you?
56
00:03:25,939 --> 00:03:28,108
It’s important for it
to hear your voice.
57
00:03:28,208 --> 00:03:30,610
Just sing a few lullabies
to it every evening
58
00:03:30,711 --> 00:03:35,282
so that he, she or they don’t
inherit our trademark anxiety.
59
00:03:36,717 --> 00:03:38,018
Makes a big difference.
60
00:03:38,118 --> 00:03:40,020
- Well, it hears
my voice constantly.
61
00:03:40,120 --> 00:03:41,655
I don’t need to sing
or speak to it.
62
00:03:41,755 --> 00:03:44,357
And what if it hates lullabies
63
00:03:44,458 --> 00:03:47,627
or cooing or whatever, like me?
64
00:03:48,695 --> 00:03:51,031
- Well, you’ll be happy here.
65
00:03:51,131 --> 00:03:53,200
- Yep, it’s a really nice place.
66
00:03:53,300 --> 00:03:54,735
- You freaking out?
67
00:03:57,838 --> 00:03:58,839
- Everything OK?
68
00:03:58,939 --> 00:04:00,340
- Yeah, Paul’s
really calmed down.
69
00:04:00,440 --> 00:04:01,408
Our lawyers are talking.
70
00:04:01,508 --> 00:04:03,744
Maybe we won’t have to
hide out much longer.
71
00:04:03,844 --> 00:04:05,645
- Hmm. OK.
72
00:04:05,746 --> 00:04:07,714
- We all want to
get out of here.
73
00:04:07,814 --> 00:04:10,117
- And go where, though?
74
00:04:10,217 --> 00:04:11,251
- Not sure yet.
75
00:04:11,351 --> 00:04:15,021
- OK, well, if you need
anything, uh, I’m around.
76
00:04:15,122 --> 00:04:16,623
- Yeah.
77
00:04:16,723 --> 00:04:18,859
All right, girls, we gotta go.
78
00:04:18,959 --> 00:04:20,627
- Where’s Jared?
79
00:04:20,727 --> 00:04:22,629
- He’s with his dad today.
80
00:04:22,729 --> 00:04:25,432
- Oh, OK.
81
00:04:25,532 --> 00:04:26,933
- All right, have a good time!
82
00:04:27,033 --> 00:04:28,702
- Bye, Mom!
- Bye. I love you guys.
83
00:04:28,802 --> 00:04:29,703
- They’ll be fine.
84
00:04:29,803 --> 00:04:31,338
(Chuckling)
85
00:04:31,438 --> 00:04:32,873
- Bye.
- Bye.
86
00:04:34,608 --> 00:04:36,510
- Thank you, Daddy! I love it.
87
00:04:36,610 --> 00:04:38,545
- Mine’s so pretty!
- Mine too!
88
00:04:38,645 --> 00:04:41,014
- Just ride them around here
to start, all right? OK?
89
00:04:41,114 --> 00:04:41,948
- OK!
90
00:04:43,784 --> 00:04:46,486
- So, this is probably
the last time
91
00:04:46,586 --> 00:04:48,655
you’ll have to supervise us.
92
00:04:48,755 --> 00:04:50,223
- Keri mentioned that.
93
00:04:50,323 --> 00:04:53,393
- Yeah, she might even withdraw
the assault charges too.
94
00:04:53,493 --> 00:04:54,327
- Really?
95
00:04:54,427 --> 00:04:57,464
- Hey, I’d appreciate
it if you, uh,
96
00:04:57,564 --> 00:04:59,432
if you testified
in my favour,
97
00:04:59,533 --> 00:05:00,634
you know, strengthened my case.
98
00:05:00,734 --> 00:05:01,868
- What?
99
00:05:01,968 --> 00:05:03,703
- I’m only asking you
to tell the truth here,
100
00:05:03,804 --> 00:05:08,408
that these visits went well,
that I cooperated in good faith.
101
00:05:08,508 --> 00:05:11,211
You know, I didn’t have to
agree to any of this.
102
00:05:11,311 --> 00:05:12,379
- I know.
103
00:05:14,981 --> 00:05:16,583
- I’ve changed.
104
00:05:16,683 --> 00:05:18,018
You can see that, right?
105
00:05:18,118 --> 00:05:19,786
- Are you still angry with Keri?
106
00:05:19,886 --> 00:05:22,222
- No, not at all.
107
00:05:22,322 --> 00:05:23,990
- Think you’ll be
able to handle it
108
00:05:24,090 --> 00:05:25,792
when you find out
she’s seeing someone?
109
00:05:25,892 --> 00:05:27,294
- She is?
110
00:05:27,394 --> 00:05:30,063
- No. But she will.
111
00:05:30,163 --> 00:05:33,567
Think you’ll be able to keep it
together when that time comes?
112
00:05:33,667 --> 00:05:35,435
- Yeah, I’ve--I’ve moved on.
113
00:05:37,904 --> 00:05:40,373
- I know it’s not
as easy as that. I mean...
114
00:05:42,342 --> 00:05:45,178
I have to deal with Bryson
and his new girlfriend,
115
00:05:45,278 --> 00:05:48,615
and I gotta admit,
it, uh, hurts like hell.
116
00:05:48,715 --> 00:05:52,519
It’s hard not to think about
dark thoughts, ugly thoughts.
117
00:05:54,421 --> 00:05:58,191
- What--what do you do
with those thoughts?
118
00:05:59,693 --> 00:06:01,494
- I can’t force him to love me.
119
00:06:03,563 --> 00:06:05,165
And I’m seeing a therapist.
120
00:06:05,265 --> 00:06:07,033
It’s helpful.
- Wa-watch out!
121
00:06:07,133 --> 00:06:09,436
- Come with us!
- Yes, come!
122
00:06:10,704 --> 00:06:12,205
- I’m gonna win.
123
00:06:12,305 --> 00:06:14,674
- Do you mind if I take
a bike ride with my girls?
124
00:06:14,774 --> 00:06:16,343
I’ll meet you back here
in an hour.
125
00:06:16,443 --> 00:06:17,711
- Yeah.
126
00:06:17,811 --> 00:06:21,047
- You can follow me in your car
if it makes you feel any better.
127
00:06:23,316 --> 00:06:24,317
Up to you.
128
00:06:24,417 --> 00:06:25,886
Wait up, wait up!
129
00:06:30,824 --> 00:06:32,626
- Look...
130
00:06:32,726 --> 00:06:34,861
I get that
it’s your body,
131
00:06:34,961 --> 00:06:36,696
but surgery, that’s...
132
00:06:36,796 --> 00:06:38,798
- Why is it
such a thing for you?
133
00:06:38,899 --> 00:06:41,534
- Because it’s...
It makes me sad.
134
00:06:42,836 --> 00:06:44,404
It’s Mom’s nose and my nose.
135
00:06:44,504 --> 00:06:46,840
And people pay good money
for our noses.
136
00:06:46,940 --> 00:06:48,441
- You need to stop with that.
137
00:06:48,541 --> 00:06:49,342
- Stop with what?
138
00:06:50,644 --> 00:06:55,215
- Well, it’s always
"we," "us," "ours" with you.
139
00:06:55,315 --> 00:06:57,217
We are not the same person, Mia.
140
00:06:57,317 --> 00:06:58,652
- OK...
141
00:06:58,752 --> 00:07:00,153
What are you talking about?
142
00:07:00,253 --> 00:07:03,189
- You tore into Dad
in front of everyone,
143
00:07:03,290 --> 00:07:05,225
and then you name-checked me,
144
00:07:05,325 --> 00:07:07,560
like it had
anything to do with me.
145
00:07:07,661 --> 00:07:09,930
"Liz and I have never been
a priority for you."
146
00:07:10,030 --> 00:07:11,398
- Are you serious?
147
00:07:11,498 --> 00:07:13,967
That was two months ago.
148
00:07:15,168 --> 00:07:17,070
Please don’t act like
he didn’t hurt you too.
149
00:07:17,170 --> 00:07:20,040
- But that doesn’t mean
I--I want to humiliate him
150
00:07:20,140 --> 00:07:23,376
in front of our friends
and in front of our family.
151
00:07:23,476 --> 00:07:25,879
It just wasn’t
the same for me, Mia.
152
00:07:25,979 --> 00:07:27,480
I didn’t leave home
like you did,
153
00:07:27,580 --> 00:07:29,883
and I--I didn’t fight
with Joan every waking second
154
00:07:29,983 --> 00:07:31,318
after we moved in with her.
155
00:07:31,418 --> 00:07:33,687
- Yeah, you didn’t have to.
I did that for you.
156
00:07:33,787 --> 00:07:35,622
- And you’re not 15 anymore.
157
00:07:39,092 --> 00:07:40,593
I accept Dad for who he is,
158
00:07:40,694 --> 00:07:43,697
and I will take any time
with him that I can get.
159
00:07:43,797 --> 00:07:45,031
I don’t want to change him,
160
00:07:45,131 --> 00:07:46,967
and I don’t want to
put him on blast.
161
00:07:49,669 --> 00:07:50,637
- I’m sorry.
162
00:07:51,838 --> 00:07:53,306
It won’t happen again.
163
00:07:55,976 --> 00:07:58,111
He did send me a message.
164
00:07:58,211 --> 00:08:02,983
Uh, we’re gonna finally talk
before dinner, so...
165
00:08:03,083 --> 00:08:05,185
(Sighing)
166
00:08:05,285 --> 00:08:07,287
- Wow. You seem
thrilled about it.
167
00:08:07,387 --> 00:08:10,357
- No, no, it’s...
The baby’s kicking.
168
00:08:10,457 --> 00:08:11,624
- What?
169
00:08:11,725 --> 00:08:13,593
Oh! Oh!
170
00:08:13,693 --> 00:08:17,030
Hi there, you! Hi, baby!
171
00:08:18,031 --> 00:08:19,766
(Chuckling)
172
00:08:19,866 --> 00:08:21,301
- (Robert):
My dear Mimi,
173
00:08:21,401 --> 00:08:23,536
I’m writing to you
before I see you
174
00:08:23,636 --> 00:08:26,506
because I know I won’t be able
to find the words
175
00:08:26,606 --> 00:08:27,741
when we’re face to face.
176
00:08:27,841 --> 00:08:28,842
Coffee’s not too hot?
177
00:08:28,942 --> 00:08:30,443
- No, it’s perfect.
178
00:08:30,543 --> 00:08:34,314
- Speaking about your mother
is, uh, difficult for me.
179
00:08:34,414 --> 00:08:38,618
It takes me back to that day,
finding her in the bedroom,
180
00:08:38,718 --> 00:08:41,654
you girls abandoned
and helpless beside her.
181
00:08:41,755 --> 00:08:45,091
The horror on your little faces,
I’ll never forget it.
182
00:08:45,191 --> 00:08:47,360
You don’t find it hard
to sleep at night
183
00:08:47,460 --> 00:08:49,396
if you have one
this late in the day?
184
00:08:49,496 --> 00:08:52,232
- Oh no, I’m usually OK
if I have it before 5:00.
185
00:08:52,332 --> 00:08:55,468
- That may be why I can’t
talk about it to this day;
186
00:08:55,568 --> 00:08:57,070
I’m too ashamed.
187
00:08:57,170 --> 00:09:00,540
If you only knew how much
I wish I could go back,
188
00:09:00,640 --> 00:09:02,008
do it differently.
189
00:09:02,108 --> 00:09:05,011
It’s amazing how little wind
there is here.
190
00:09:05,111 --> 00:09:07,614
You know, if it wasn’t
for the traffic...
191
00:09:07,714 --> 00:09:10,250
- Oh, come on,
the traffic’s not that bad.
192
00:09:10,350 --> 00:09:12,719
- But now I want to
make it up to you,
193
00:09:12,819 --> 00:09:16,289
because I would give anything
to have my little Mimi back.
194
00:09:16,389 --> 00:09:19,492
I’d like to see you
before your birthday dinner,
195
00:09:19,592 --> 00:09:20,527
just me and you.
196
00:09:20,627 --> 00:09:22,529
I love you, Dad.
197
00:09:22,629 --> 00:09:23,997
- Thanks, Daddy.
198
00:09:25,065 --> 00:09:28,168
For the coffee
and for the walk.
199
00:09:29,169 --> 00:09:30,570
- My pleasure.
200
00:09:32,906 --> 00:09:38,745
- ♪ Happy birthday, dear Mia ♪
201
00:09:38,845 --> 00:09:43,850
♪ Happy birthday to you ♪
202
00:09:43,950 --> 00:09:44,884
- Wow!
203
00:09:44,984 --> 00:09:46,219
(All cheering)
204
00:09:46,319 --> 00:09:49,155
- Yeah!
- Thank you.
205
00:09:49,255 --> 00:09:51,291
- So, how about
a little digestif
206
00:09:51,391 --> 00:09:52,959
to wash down the cake, huh?
207
00:09:53,059 --> 00:09:55,595
- Daddy! You’re driving.
208
00:09:55,695 --> 00:09:56,930
- No, no, no, no!
209
00:09:57,030 --> 00:09:59,732
Your father booked us a hotel,
so we don’t have to rush off.
210
00:09:59,833 --> 00:10:03,069
His little Mimi
doesn’t turn 40 every day!
211
00:10:03,169 --> 00:10:04,537
(Chuckling)
212
00:10:04,637 --> 00:10:06,506
- M! Chloe made you
a Tinder profile,
213
00:10:06,606 --> 00:10:09,008
and you’ve already
got a few bites!
214
00:10:09,109 --> 00:10:10,310
- Ugh!
215
00:10:10,410 --> 00:10:13,546
- They’re actually not terrible,
you’ll see.
216
00:10:13,646 --> 00:10:15,081
- Oh my God.
You guys are so cringe.
217
00:10:15,181 --> 00:10:17,484
(Laughing)
218
00:10:17,584 --> 00:10:20,887
- Mimi, did I ever tell you
about your first birthday cake?
219
00:10:20,987 --> 00:10:22,822
Well, it was an angel food cake.
220
00:10:22,922 --> 00:10:24,624
Your mom made the mistake
221
00:10:24,724 --> 00:10:27,727
of leaving a jar
of hot caramel beside you.
222
00:10:27,827 --> 00:10:30,263
And while we were cleaning up,
223
00:10:30,363 --> 00:10:33,166
you were throwing things
all over the floor.
224
00:10:33,266 --> 00:10:36,636
And when your mom
bent down to pick them up,
225
00:10:36,736 --> 00:10:40,840
you took the jar of hot caramel
and poured it all over her head.
226
00:10:40,940 --> 00:10:42,876
- No!
227
00:10:42,976 --> 00:10:44,978
- She had to cut her hair
228
00:10:45,078 --> 00:10:47,113
because she couldn’t
get it all out!
229
00:10:51,718 --> 00:10:52,785
(All laughing)
230
00:10:52,886 --> 00:10:55,655
Let me know when you want to
paint your new place.
231
00:10:55,755 --> 00:10:57,957
I’ll come into town
and give you a hand.
232
00:10:58,057 --> 00:10:59,159
- OK.
233
00:10:59,259 --> 00:11:01,127
- Seriously, call me.
234
00:11:01,227 --> 00:11:03,496
I want to be there.
235
00:11:03,596 --> 00:11:05,498
- Thanks for
a lovely evening, Dad.
236
00:11:05,598 --> 00:11:07,800
- Thank you.
237
00:11:09,302 --> 00:11:12,005
- Bye, Liz!
- Bye.
238
00:11:12,105 --> 00:11:13,439
- Love you.
239
00:11:15,742 --> 00:11:17,177
- And?
240
00:11:17,277 --> 00:11:18,711
- It’s good.
241
00:11:18,811 --> 00:11:20,346
(Phone ringing)
242
00:11:20,446 --> 00:11:21,981
- It was a good night.
243
00:11:22,081 --> 00:11:23,016
- Hey...
244
00:11:23,116 --> 00:11:24,817
- Oh! There. See?
245
00:11:24,918 --> 00:11:26,920
Told you he wouldn’t
forget your birthday.
246
00:11:27,020 --> 00:11:28,388
(Laughing)
247
00:11:29,556 --> 00:11:30,323
- Hi.
248
00:11:30,423 --> 00:11:31,357
- Hi. Uh, Paul is here.
249
00:11:31,457 --> 00:11:33,026
He really wants to talk to you.
250
00:11:33,126 --> 00:11:34,427
I’ll put him on.
251
00:11:35,495 --> 00:11:38,965
- Hey. Uh, do you know
where Keri is?
252
00:11:39,065 --> 00:11:40,233
- Uh, no.
253
00:11:40,333 --> 00:11:42,468
- I did something stupid.
254
00:11:52,545 --> 00:11:53,680
(Sighing)
255
00:11:54,881 --> 00:11:57,183
(Doorbell ringing)
256
00:11:59,852 --> 00:12:01,487
- Hey, come.
257
00:12:06,426 --> 00:12:07,627
- What did you do?
258
00:12:10,430 --> 00:12:13,366
- I’d go into
a tailspin every time.
259
00:12:13,466 --> 00:12:14,834
Then I would cool off.
260
00:12:16,236 --> 00:12:19,973
I’d be nice and loving
and apologetic.
261
00:12:20,073 --> 00:12:21,441
We’d have make-up sex.
262
00:12:21,541 --> 00:12:24,143
But then the cycle
would start all over again.
263
00:12:24,244 --> 00:12:26,913
When she told me
she was leaving me, I...
264
00:12:27,013 --> 00:12:28,314
(Sighing)
265
00:12:29,349 --> 00:12:30,483
I wanted to kill her.
266
00:12:32,585 --> 00:12:36,155
- She said to me: "I don’t
need this in my life."
267
00:12:37,156 --> 00:12:38,491
And she was right.
268
00:12:38,591 --> 00:12:40,627
She didn’t deserve
to be treated that way.
269
00:12:42,061 --> 00:12:45,298
That’s when I realized that my
head wasn’t screwed on straight.
270
00:12:45,398 --> 00:12:47,767
I was making her pay
for my mistakes.
271
00:12:47,867 --> 00:12:50,436
I’ve been angry for as long
as I can remember.
272
00:12:50,536 --> 00:12:52,105
Ever since I was a kid.
273
00:12:52,205 --> 00:12:55,341
My anger is not her fault.
274
00:12:56,609 --> 00:13:00,179
- The hardest part was
owning up to what I’ve done.
275
00:13:01,180 --> 00:13:02,749
It was horrible.
276
00:13:02,849 --> 00:13:03,950
All of it.
277
00:13:05,184 --> 00:13:07,553
She would forgive me. She did.
278
00:13:08,621 --> 00:13:10,923
But I wasn’t able to
forgive myself.
279
00:13:16,129 --> 00:13:17,363
- Paul...
280
00:13:19,699 --> 00:13:20,800
So?
281
00:13:20,900 --> 00:13:24,937
- Well, that was, uh,
pretty intense.
282
00:13:25,038 --> 00:13:26,906
But, uh, thank you.
283
00:13:27,006 --> 00:13:28,308
Uh, that really helped.
284
00:13:28,408 --> 00:13:30,176
So, I’ll see you
next week, then.
285
00:13:30,276 --> 00:13:32,178
- No, I think I’m good.
286
00:13:32,278 --> 00:13:33,780
I’m not like these guys.
287
00:13:33,880 --> 00:13:36,616
I mean, it’s not--
it’s not that bad.
288
00:13:36,716 --> 00:13:40,286
- You know where to find us.
- Yeah, thanks.
289
00:13:49,696 --> 00:13:51,464
- I’m glad you came back.
290
00:13:51,564 --> 00:13:53,866
It’s gonna motivate me
to keep showing up.
291
00:13:53,966 --> 00:13:54,901
(Keri laughing)
292
00:13:55,001 --> 00:13:56,069
- Well, I was pretty rusty.
293
00:13:56,169 --> 00:13:57,103
(Phone dinging)
294
00:13:57,203 --> 00:13:58,471
- Could have fooled me.
295
00:14:00,873 --> 00:14:02,342
- Everything OK?
296
00:14:02,442 --> 00:14:04,010
Nothing serious, I hope.
297
00:14:04,110 --> 00:14:05,211
- Yeah.
298
00:14:05,311 --> 00:14:06,612
- Yeah, it is serious?
299
00:14:06,713 --> 00:14:08,948
- No, no, no. It’s not serious.
Everything’s fine.
300
00:14:10,149 --> 00:14:11,684
- See you next week.
301
00:14:25,898 --> 00:14:26,866
- I’m sorry.
302
00:14:26,966 --> 00:14:29,736
I’m supposed to meet someone
here for dinner.
303
00:14:29,836 --> 00:14:31,804
- Paul is waiting for you
in the kitchen.
304
00:14:31,904 --> 00:14:33,439
This is for you.
305
00:14:33,539 --> 00:14:35,708
Follow me, please.
306
00:14:36,909 --> 00:14:38,044
(Chuckles nervously)
307
00:14:41,881 --> 00:14:43,149
Paul.
308
00:14:43,249 --> 00:14:44,817
- Keri...
309
00:14:44,917 --> 00:14:47,086
- Hi.
- Hey, uh, this is Simon.
310
00:14:47,186 --> 00:14:48,621
He’s the chef here.
311
00:14:48,721 --> 00:14:51,157
And he was kind enough
to open the restaurant
312
00:14:51,257 --> 00:14:53,259
just for us tonight.
313
00:14:53,359 --> 00:14:55,161
He’s also my new boss. Uh, yeah.
314
00:14:55,261 --> 00:14:58,264
Hey, can you start browning
the butter for the veggies?
315
00:14:58,364 --> 00:14:59,999
Yeah, heavy on the thyme, man.
316
00:15:00,099 --> 00:15:01,300
She can’t get enough of it.
317
00:15:01,401 --> 00:15:04,237
And I’ll get to work
on the sea bream.
318
00:15:04,337 --> 00:15:05,571
You’re gonna love this.
319
00:15:05,671 --> 00:15:07,807
- I thought you wanted
to talk custody.
320
00:15:07,907 --> 00:15:08,674
- I do.
321
00:15:08,775 --> 00:15:10,243
And, uh, and--and we will.
322
00:15:10,343 --> 00:15:12,044
It’s just we--
we have to eat, right?
323
00:15:13,513 --> 00:15:15,415
Also, it’s just, uh...
324
00:15:16,649 --> 00:15:19,051
one small way to say I’m sorry.
325
00:15:41,674 --> 00:15:44,677
- Did you really mean everything
you wrote in your email?
326
00:15:45,845 --> 00:15:47,680
- I did.
327
00:15:49,282 --> 00:15:51,017
- It’s really beautiful, Paul.
328
00:15:52,351 --> 00:15:53,886
(Moaning)
329
00:15:58,424 --> 00:15:59,859
(Both moaning)
330
00:16:04,263 --> 00:16:05,298
- Whoa!
331
00:16:05,398 --> 00:16:06,766
- Jesus!
332
00:16:06,866 --> 00:16:09,936
I feel like we’re teenagers
staying out past our curfew.
333
00:16:10,036 --> 00:16:11,304
(Laughing)
334
00:16:11,404 --> 00:16:14,207
- Yeah, just
a couple of sinners,
335
00:16:14,307 --> 00:16:16,709
hiding out in a seedy motel.
336
00:16:16,809 --> 00:16:20,146
- Like when we used to hook up
behind my boyfriend’s back.
337
00:16:20,246 --> 00:16:22,615
- Poor Mark. I don’t think
he ever got over it.
338
00:16:22,715 --> 00:16:24,417
- He never got over it.
339
00:16:24,517 --> 00:16:26,219
(Both laughing)
340
00:16:26,319 --> 00:16:28,754
(Thunder rumbling)
341
00:16:28,855 --> 00:16:29,822
(Laughing)
342
00:16:29,922 --> 00:16:31,390
What is that?
343
00:16:31,491 --> 00:16:34,527
- I figured there might not be
a lot of plants at the shelter,
344
00:16:34,627 --> 00:16:35,962
so I thought you could...
345
00:16:36,062 --> 00:16:38,264
you could use a little green
in your life.
346
00:16:38,364 --> 00:16:39,732
- You don’t have to.
347
00:16:39,832 --> 00:16:41,934
- Well, even if
I live to be 100,
348
00:16:42,034 --> 00:16:46,472
I’ll, uh, I’ll never have enough
time to make it up to you, so...
349
00:16:48,407 --> 00:16:50,343
- Think you’ll be
able to handle it
350
00:16:50,443 --> 00:16:52,845
when you find out
she’s seeing someone?
351
00:16:53,913 --> 00:16:56,816
- She is?
- No. But she will.
352
00:17:02,321 --> 00:17:03,489
(Knocking on door)
353
00:17:11,430 --> 00:17:13,065
(Shower running)
354
00:17:29,448 --> 00:17:30,383
(Shower stops)
355
00:17:30,483 --> 00:17:31,751
(Shower curtain opening)
356
00:17:38,391 --> 00:17:39,825
- Did you meet someone?
357
00:17:39,926 --> 00:17:42,194
- Did I meet someone
at the women’s shelter?
358
00:17:43,396 --> 00:17:44,630
- Who’s Steve?
359
00:17:46,399 --> 00:17:48,301
- He’s, um, a friend.
360
00:17:48,401 --> 00:17:50,403
- What kind of friend?
361
00:17:50,503 --> 00:17:52,772
- He’s a guy from yoga.
362
00:17:52,872 --> 00:17:56,042
It’s motivating, you know,
having a yoga buddy.
363
00:17:57,476 --> 00:17:59,412
- And that’s
all you do together?
364
00:17:59,512 --> 00:18:03,082
- We go for coffee after,
sometimes.
365
00:18:03,182 --> 00:18:04,417
- Well, your yoga buddy
366
00:18:04,517 --> 00:18:06,953
sure sends you
a lot of fucking texts.
367
00:18:07,053 --> 00:18:10,189
- He suggests shows
that he thinks I would like,
368
00:18:10,289 --> 00:18:11,390
that sort of stuff.
369
00:18:11,490 --> 00:18:13,559
- So, you come here to fuck me
370
00:18:13,659 --> 00:18:15,595
while you keep him
on the back burner, huh?
371
00:18:15,695 --> 00:18:16,629
- That’s not true. It’s nothing.
372
00:18:16,729 --> 00:18:17,797
You and I hadn’t even
373
00:18:17,897 --> 00:18:19,865
started seeing
each other again.
374
00:18:19,966 --> 00:18:22,768
- You just can’t get enough of
men falling all over you, huh?
375
00:18:25,004 --> 00:18:28,708
I love you, and I’m trying
to show you that I’ve changed,
376
00:18:28,808 --> 00:18:30,643
and you’re starting
something with this asshole.
377
00:18:30,743 --> 00:18:31,978
You love it, don’t you?
378
00:18:32,078 --> 00:18:34,814
Having all these dicks on
standby like a fucking slut.
379
00:18:34,914 --> 00:18:36,816
- No, you can’t speak to me
like that anymore.
380
00:18:38,551 --> 00:18:40,786
(Keri crying)
381
00:18:40,886 --> 00:18:42,855
Paul, no, don’t touch me!
382
00:18:42,955 --> 00:18:45,858
Just leave me alone!
Just don’t touch me!
383
00:18:45,958 --> 00:18:48,127
Just forget about me.
Forget about us.
384
00:18:48,227 --> 00:18:50,763
I never want to see you again.
- I didn’t mean...
385
00:18:50,863 --> 00:18:52,598
- You fucking psycho!
386
00:18:57,536 --> 00:19:00,106
(Breathing heavily, crying)
387
00:19:00,206 --> 00:19:03,843
- So I went to the shelter
to, uh, to apologize,
388
00:19:03,943 --> 00:19:05,544
and they threatened
to call the cops.
389
00:19:05,645 --> 00:19:06,846
A woman outside told me--
390
00:19:06,946 --> 00:19:09,148
- How did you know
the location of the shelter?
391
00:19:09,248 --> 00:19:12,118
- Well, that--that’s where
I drop off Keri after.
392
00:19:12,218 --> 00:19:15,287
- Ah, so that’s why you agreed
to supervised visits.
393
00:19:15,388 --> 00:19:17,289
You’re seeing her in secret.
394
00:19:17,390 --> 00:19:18,658
- Keri asked me not to tell you.
395
00:19:18,758 --> 00:19:20,059
- Did you even
go to counselling,
396
00:19:20,159 --> 00:19:22,395
or was that just
all bullshit too?
397
00:19:22,495 --> 00:19:23,596
- No, I went.
398
00:19:23,696 --> 00:19:25,564
A couple of times.
- A couple of times?
399
00:19:25,665 --> 00:19:28,034
- I got what I needed out of it,
all right?
400
00:19:28,134 --> 00:19:30,903
- Obviously, you did not.
- Please, I--I...
401
00:19:31,003 --> 00:19:34,707
Now I just need you to help me
find her. Please, call her.
402
00:19:34,807 --> 00:19:36,976
I’m--I’m begging you.
She won’t pick up if it’s me.
403
00:19:37,076 --> 00:19:39,011
- Why? So you can
beat her up some more?
404
00:19:39,111 --> 00:19:40,813
- Fuck, that was a mistake,
all right?
405
00:19:43,315 --> 00:19:45,051
Please, I...
406
00:19:45,151 --> 00:19:48,854
I can’t live without her
and--and the girls. I’m...
407
00:19:50,556 --> 00:19:52,291
I’m not--
I’m not gonna make it. If...
408
00:19:53,459 --> 00:19:55,027
Please.
409
00:19:56,529 --> 00:19:57,963
- No.
410
00:20:00,032 --> 00:20:03,602
You call me when you’re ready
for some real change.
411
00:20:04,670 --> 00:20:06,138
- Come on, ple-please don’t go.
412
00:20:06,238 --> 00:20:08,007
Don’t go, don’t go.
413
00:20:08,107 --> 00:20:10,776
- Don’t you dare.
- I’m--I’m sorry. I’m sorry.
414
00:20:27,359 --> 00:20:31,764
- I always end up at square one,
no matter what I do.
415
00:20:32,832 --> 00:20:35,768
I get the same result
every time.
416
00:20:35,868 --> 00:20:38,104
- What results
are you looking for?
417
00:20:39,438 --> 00:20:40,973
- Change.
418
00:20:44,710 --> 00:20:46,746
Hi. Um, is Keri here?
419
00:20:46,846 --> 00:20:47,880
- Keri!
420
00:20:53,452 --> 00:20:55,187
- I don’t want
my life to be a waste.
421
00:20:55,287 --> 00:20:56,889
- What’s up?
422
00:20:56,989 --> 00:20:59,525
- I want to serve
some kind of purpose.
423
00:20:59,625 --> 00:21:02,795
- You think if you can’t
change the people around you,
424
00:21:02,895 --> 00:21:04,697
that your life will be wasted?
425
00:21:04,797 --> 00:21:07,266
- Jesus Christ, people are sick.
426
00:21:07,366 --> 00:21:08,934
Mimi, come see this!
427
00:21:09,034 --> 00:21:10,302
- ...straight for the restroom.
428
00:21:10,402 --> 00:21:12,972
He emerged fully armed
at approximately 1:25 p.m.
429
00:21:13,072 --> 00:21:15,341
and opened fire
when a security guard...
430
00:21:15,441 --> 00:21:16,542
- Fuck, fuck, fuck.
431
00:21:16,642 --> 00:21:19,378
It kills me to know
that I can’t make the world
432
00:21:19,478 --> 00:21:21,781
a better place or safer place.
433
00:21:22,782 --> 00:21:24,350
It’s all meaningless.
434
00:21:24,450 --> 00:21:28,187
And it’s even worse now that I’m
bringing a child into the world.
435
00:21:28,287 --> 00:21:31,590
- Do you feel like you have
a calling? Or a mission?
436
00:21:31,690 --> 00:21:33,526
Is that why you became
a police officer?
437
00:21:33,626 --> 00:21:34,627
- Yes.
438
00:21:34,727 --> 00:21:37,263
- To what end, exactly?
439
00:21:37,363 --> 00:21:38,531
Be specific.
440
00:21:38,631 --> 00:21:40,065
- To catch the bad guys.
441
00:21:41,066 --> 00:21:42,368
Protect the innocent.
442
00:21:42,468 --> 00:21:45,271
Guess that’s naive, huh?
443
00:21:46,639 --> 00:21:49,275
A little girl’s fantasy.
444
00:21:49,375 --> 00:21:52,211
- I think you underestimate
your impact as an officer.
445
00:21:52,311 --> 00:21:55,247
The fact is,
you have saved lives,
446
00:21:55,347 --> 00:21:58,350
protected the innocent,
caught the bad guys.
447
00:22:00,386 --> 00:22:03,989
The problem is
it doesn’t seem to satisfy you.
448
00:22:05,591 --> 00:22:06,759
- It’s true.
449
00:22:10,696 --> 00:22:12,464
- So, who’s
the original bad guy?
450
00:22:12,565 --> 00:22:15,935
The one you need to catch
to put it all to rest?
451
00:22:17,469 --> 00:22:19,171
- My dad, I guess.
452
00:22:20,472 --> 00:22:25,878
He left us, and that wasn’t
exactly a good-guy move.
453
00:22:25,978 --> 00:22:28,080
- And who’s the original victim?
454
00:22:29,114 --> 00:22:31,050
The one you need to save?
455
00:22:31,150 --> 00:22:34,186
- Mommy’s too tired to eat.
Call your father.
456
00:22:34,286 --> 00:22:36,455
Tell him to come get
you and your sister.
457
00:22:36,555 --> 00:22:37,756
(Line ringing)
458
00:22:37,857 --> 00:22:39,792
- Daddy? Can you come get us?
459
00:22:39,892 --> 00:22:42,228
- Well, um,
it’s Wednesday, sweetie.
460
00:22:42,328 --> 00:22:45,164
I come and pick you up
on the weekend, remember? OK?
461
00:22:45,264 --> 00:22:46,065
- OK.
462
00:22:46,165 --> 00:22:47,700
If I could have
just saved her,
463
00:22:47,800 --> 00:22:50,069
even for a little while...
464
00:22:51,570 --> 00:22:55,207
I could have insisted
that he come or call 911.
465
00:22:55,307 --> 00:22:57,877
- OK. And what would
that have changed?
466
00:22:57,977 --> 00:22:59,411
- Everything.
467
00:23:00,579 --> 00:23:02,047
My life.
468
00:23:03,282 --> 00:23:04,783
Me.
469
00:23:04,884 --> 00:23:06,318
- How so?
470
00:23:06,418 --> 00:23:09,421
- I wouldn’t have spent
my whole life feeling guilty.
471
00:23:09,521 --> 00:23:13,893
And angry at him,
desperate for his affection.
472
00:23:13,993 --> 00:23:15,394
- Your father.
473
00:23:17,329 --> 00:23:19,865
- I wouldn’t have scared off
every man I ever met
474
00:23:19,965 --> 00:23:22,668
acting like this
insecure little girl
475
00:23:22,768 --> 00:23:23,869
that couldn’t believe
476
00:23:23,969 --> 00:23:26,205
that anyone worth having
could love her.
477
00:23:28,207 --> 00:23:30,509
And I wouldn’t be
in this situation either.
478
00:23:31,710 --> 00:23:32,978
- What situation?
479
00:23:33,078 --> 00:23:35,881
- Alone. Pregnant.
480
00:23:35,981 --> 00:23:38,784
With a baby
that doesn’t have a father.
481
00:23:38,884 --> 00:23:40,219
- You were just a child, Mia.
482
00:23:40,319 --> 00:23:42,588
Consider Jared, for example.
483
00:23:42,688 --> 00:23:46,091
Would you expect him to
carry such a burden, at his age?
484
00:23:47,826 --> 00:23:50,095
Maybe your life
would have changed.
485
00:23:51,230 --> 00:23:53,666
It’s just as likely
that it wouldn’t have.
486
00:23:53,766 --> 00:23:56,368
In any event, you’ll never know,
487
00:23:56,468 --> 00:23:58,103
because you can’t
go back in time.
488
00:23:58,203 --> 00:24:00,005
And even if you could,
489
00:24:00,105 --> 00:24:02,308
once you’d gone back
and changed everything,
490
00:24:02,408 --> 00:24:05,077
what would
that Mia even be like...
491
00:24:06,779 --> 00:24:09,081
without her anger and her guilt?
492
00:24:11,617 --> 00:24:13,419
(Doorbell ringing)
493
00:24:21,560 --> 00:24:23,195
- Where are the movers?
494
00:24:23,295 --> 00:24:25,097
- I cancelled the movers.
495
00:24:26,398 --> 00:24:28,834
- Yeah, well, the couch is not
gonna fit in your car.
496
00:24:28,934 --> 00:24:30,202
- No, I--I just,
I came by to...
497
00:24:31,203 --> 00:24:32,805
see Jared before I...
498
00:24:32,905 --> 00:24:34,907
- Before what?
499
00:24:35,007 --> 00:24:39,311
- Mimi! Are we supposed
to see each other today?
500
00:24:39,411 --> 00:24:40,813
- No, baby.
501
00:24:40,913 --> 00:24:43,115
No, I just, uh...
502
00:24:44,450 --> 00:24:47,286
I just came by
to tell you that...
503
00:24:48,320 --> 00:24:51,623
I love you so, so much.
504
00:24:51,724 --> 00:24:53,525
- I love you too.
505
00:24:53,625 --> 00:24:55,227
- Are you OK?
506
00:25:02,267 --> 00:25:04,603
I... And I loved you too.
507
00:25:09,108 --> 00:25:10,676
- Um, Mia!
508
00:25:12,378 --> 00:25:14,013
(Crying)
509
00:25:15,981 --> 00:25:18,384
(Phone chiming)
510
00:25:35,968 --> 00:25:38,270
(Line ringing)
511
00:25:38,370 --> 00:25:40,372
- (Woman):
Welcome to Plan B agency.
512
00:25:40,472 --> 00:25:43,909
Using the keypad, select your
desired destination.
513
00:25:44,009 --> 00:25:47,846
For the year 2023, press 1.
514
00:25:47,946 --> 00:25:51,583
For the year 2022, press 2.
515
00:25:51,683 --> 00:25:54,219
(Buttons beeping)
516
00:25:54,319 --> 00:25:58,357
You have selected the year 1992.
517
00:25:58,457 --> 00:26:01,393
State the reason for your trip.
518
00:26:09,802 --> 00:26:11,904
- Mom, breakfast is ready.
519
00:26:12,004 --> 00:26:13,972
- Call your father.
520
00:26:14,073 --> 00:26:16,241
Tell him to come get
you and your sister.
521
00:26:22,548 --> 00:26:24,049
(Sighing)
522
00:26:24,149 --> 00:26:25,117
- Hello?
523
00:26:25,217 --> 00:26:26,985
- Daddy, can you
come get us, now?
524
00:26:27,086 --> 00:26:28,554
- Well, uh,
it’s Wednesday, sweetie.
525
00:26:28,654 --> 00:26:30,355
I come and pick you up
on the weekend.
526
00:26:30,456 --> 00:26:32,658
- Mom’s dying.
You have to come right now.
527
00:26:32,758 --> 00:26:33,659
If you don’t come now,
528
00:26:33,759 --> 00:26:35,627
you’ll regret it
for the rest of your life.
529
00:26:38,764 --> 00:26:39,698
(Line ringing)
530
00:26:39,798 --> 00:26:40,799
- 911, what’s your emergency?
531
00:26:40,899 --> 00:26:41,834
- I need an ambulance.
532
00:26:41,934 --> 00:26:43,135
My mother’s heart is failing.
533
00:26:43,235 --> 00:26:44,970
(Machine beeping)
534
00:26:46,371 --> 00:26:47,306
- Hi.
535
00:26:47,406 --> 00:26:48,440
- Mom!
536
00:26:49,675 --> 00:26:51,143
You have to stay with us.
537
00:26:51,243 --> 00:26:52,711
I need you.
538
00:26:52,811 --> 00:26:54,646
- I would love to, honey.
539
00:26:55,914 --> 00:26:57,583
But I’m sick.
540
00:26:58,784 --> 00:26:59,918
It’s out of my hands.
541
00:27:00,018 --> 00:27:01,286
- We have a match!
542
00:27:01,386 --> 00:27:04,323
We’re going to give you a
complete cardiological overhaul.
543
00:27:04,423 --> 00:27:06,525
You will live
a long, healthy life.
544
00:27:07,593 --> 00:27:09,194
- I’m so proud of you, pumpkin.
545
00:27:09,294 --> 00:27:11,096
You were very brave.
546
00:27:11,196 --> 00:27:13,298
You saved your mother’s life.
547
00:27:13,398 --> 00:27:15,934
- So, she’s not gonna die?
548
00:27:16,034 --> 00:27:17,102
(Chuckling)
549
00:27:17,202 --> 00:27:20,405
- No, sweetheart. No, she won’t.
550
00:27:20,506 --> 00:27:21,707
Ever.
551
00:27:21,807 --> 00:27:24,476
OK, so, I checked
with the office and with Joan,
552
00:27:24,576 --> 00:27:26,945
and I can stay till the end
of the week until you recover.
553
00:27:27,045 --> 00:27:28,313
- Yay!
554
00:27:28,413 --> 00:27:30,582
- Robert, you don’t
have to do that. I can make do.
555
00:27:30,682 --> 00:27:32,851
- No, the doctor
said that you needed help
556
00:27:32,951 --> 00:27:34,119
while you were convalescing,
557
00:27:34,219 --> 00:27:35,487
so just let me help, OK?
558
00:27:36,688 --> 00:27:37,856
(Talking, indistinct)
559
00:27:37,956 --> 00:27:38,857
- Chicken’s ready.
560
00:27:38,957 --> 00:27:40,592
- Mmm. Good job!
561
00:27:45,764 --> 00:27:46,965
(Laughing)
562
00:27:47,065 --> 00:27:48,333
- Good night, pumpkins.
563
00:27:52,905 --> 00:27:54,606
- I can’t sleep.
564
00:27:54,706 --> 00:27:55,807
- Me neither.
565
00:27:55,908 --> 00:27:57,643
- I’m too excited.
566
00:27:57,743 --> 00:27:58,777
- I know.
567
00:28:07,452 --> 00:28:10,289
You know I’m always gonna be
there for you, right?
568
00:28:10,389 --> 00:28:11,323
No matter what.
569
00:28:11,423 --> 00:28:13,392
- Time to go to sleep, pumpkins!
570
00:28:13,492 --> 00:28:15,727
It’s late. You can talk
in the morning.
571
00:28:15,827 --> 00:28:19,198
- Close your eyes. I’ll wait
for you to fall asleep first.
572
00:28:54,900 --> 00:28:56,535
- And even if you could,
573
00:28:56,635 --> 00:28:59,404
once you’d gone back
and changed everything,
574
00:28:59,504 --> 00:29:02,374
what would that Mia
even be like,
575
00:29:02,474 --> 00:29:04,776
without her anger and her guilt?
576
00:29:04,876 --> 00:29:06,511
- Happy.
577
00:29:07,980 --> 00:29:09,381
Really happy.
578
00:29:09,481 --> 00:29:12,784
- And what’s stopping you from
shedding that anger and guilt
579
00:29:12,884 --> 00:29:13,752
now that you’re 40?
580
00:29:14,820 --> 00:29:17,222
- I wouldn’t even know
where to begin.
581
00:29:18,790 --> 00:29:21,727
I’m not sure I know
who I am without them.
582
00:29:22,828 --> 00:29:25,597
- The duration
of the requested trip
583
00:29:25,697 --> 00:29:29,868
will require a wire transfer
to the following account:
584
00:29:29,968 --> 00:29:35,507
transit number 8900423...
585
00:29:35,607 --> 00:29:39,111
- (James): What would that Mia
even be like?
586
00:29:39,211 --> 00:29:41,179
- You’ll see, sweetie.
587
00:29:41,280 --> 00:29:43,282
You’ll see.
588
00:29:44,349 --> 00:29:45,917
- If you say so, Mom.
589
00:29:47,819 --> 00:29:49,388
But please...
590
00:29:51,156 --> 00:29:52,791
stay close by.
591
00:30:04,069 --> 00:30:05,570
(Line beeping)
592
00:30:16,348 --> 00:30:18,917
(Dog barking)
593
00:30:28,593 --> 00:30:29,695
- Hey.
594
00:30:31,096 --> 00:30:32,931
Thanks for coming with me.
595
00:30:33,031 --> 00:30:34,966
- That was the deal.
596
00:30:36,268 --> 00:30:38,103
- The new boyfriend is loaded.
597
00:30:38,203 --> 00:30:40,339
He hired the best lawyers
in the city,
598
00:30:40,439 --> 00:30:42,708
and they’re--
they’re bleeding me dry.
599
00:30:42,808 --> 00:30:45,877
If it’s up to them,
I’ll never see my girls again.
600
00:30:45,977 --> 00:30:47,479
- Can you blame her?
601
00:30:47,579 --> 00:30:50,716
I mean, take some
responsibility.
602
00:30:50,816 --> 00:30:53,085
You hit her again.
603
00:30:53,185 --> 00:30:56,755
So, yeah, welcome
to the consequences.
604
00:31:00,726 --> 00:31:03,729
- Paul, it’s good to
see you again.
605
00:31:03,829 --> 00:31:05,864
Come, and let’s talk
in my office.
606
00:31:19,077 --> 00:31:20,879
- Hello.
607
00:31:20,979 --> 00:31:22,414
- Hi.
608
00:31:24,082 --> 00:31:26,017
- Can I help you with anything?
609
00:31:26,118 --> 00:31:29,221
- Sorry, I... I wasn’t expecting
to see a woman working here.
610
00:31:29,321 --> 00:31:30,322
(Woman chuckling)
611
00:31:30,422 --> 00:31:32,124
- Well, if only men
can help other men,
612
00:31:32,224 --> 00:31:34,326
and only women
can help other women,
613
00:31:34,426 --> 00:31:36,361
how will we ever
find common ground?
614
00:31:37,662 --> 00:31:41,066
Are you here with
a partner or friend?
615
00:31:41,166 --> 00:31:42,534
- Neither, actually.
616
00:31:42,634 --> 00:31:46,571
Um, it’s a long story.
617
00:31:46,671 --> 00:31:48,173
- OK.
618
00:31:48,273 --> 00:31:50,942
- Hey, can I ask you a question?
- Sure.
619
00:31:51,042 --> 00:31:54,079
- Why did you
go into this line of work?
620
00:31:54,179 --> 00:31:56,515
- Ah, that’s long story too.
621
00:31:56,615 --> 00:32:00,519
But if I can prevent
one victim from being assaulted,
622
00:32:00,619 --> 00:32:02,888
I feel like I’ve done good work.
623
00:32:02,988 --> 00:32:05,624
And if we want the violence
to truly stop,
624
00:32:05,724 --> 00:32:07,626
we have no choice
but to treat the suffering
625
00:32:07,726 --> 00:32:08,860
of the people inflicting it.
626
00:32:10,228 --> 00:32:11,863
- How do you do that?
627
00:32:11,963 --> 00:32:13,598
- I try to remind myself
628
00:32:13,698 --> 00:32:16,802
there’s a human being
sitting in front of me.
629
00:32:17,836 --> 00:32:19,504
And even if it doesn’t work,
630
00:32:19,604 --> 00:32:23,241
I take comfort in knowing
I did everything in my power.
631
00:32:23,341 --> 00:32:24,943
What kind of work do you do?
632
00:32:26,178 --> 00:32:28,880
- Well, that’s the
million-dollar question. Um...
633
00:32:30,115 --> 00:32:31,149
I’m a police officer.
634
00:32:31,249 --> 00:32:34,886
But I’m still finding myself.
635
00:32:34,986 --> 00:32:36,988
- And a future mom?
636
00:32:37,088 --> 00:32:38,757
- And that.
637
00:32:38,857 --> 00:32:41,960
- You know, it’s all right
to still be searching.
638
00:32:44,229 --> 00:32:45,997
- I need to change.
639
00:32:46,097 --> 00:32:47,899
I want to...
640
00:32:50,135 --> 00:32:53,772
I want to show my girls
how a good man should behave.
641
00:32:53,872 --> 00:32:55,073
And, uh...
642
00:32:56,408 --> 00:33:01,213
I want to stop hurting people
with, uh, with my pain.
643
00:33:01,313 --> 00:33:03,548
- This is the right place
to do that.
644
00:33:06,918 --> 00:33:09,888
- It’s OK, Dad.
We can handle it.
645
00:33:09,988 --> 00:33:12,023
- But I still want
to pay for the paint.
646
00:33:12,123 --> 00:33:13,258
- You don’t have to do that.
647
00:33:13,358 --> 00:33:15,126
- No, no, no, no.
I insist, please.
648
00:33:15,227 --> 00:33:16,361
- OK.
649
00:33:16,461 --> 00:33:17,629
(Robert talking, indistinct)
650
00:33:17,729 --> 00:33:19,764
Yeah, we’ll talk to you later.
651
00:33:19,865 --> 00:33:21,199
- I love you.
- Bye.
652
00:33:21,299 --> 00:33:23,034
- What’s his excuse this time?
653
00:33:23,134 --> 00:33:26,071
- Joan’s sister
is visiting from Italy.
654
00:33:26,171 --> 00:33:27,706
- Oh, not Joan’s sister!
655
00:33:29,207 --> 00:33:30,475
- Take him as he is, right?
656
00:33:30,575 --> 00:33:32,644
- Yeah. Good.
657
00:33:32,744 --> 00:33:36,348
Remind me again why you
let Bryson keep everything?
658
00:33:36,448 --> 00:33:39,050
- I want a fresh start,
for real.
659
00:33:39,150 --> 00:33:43,355
- OK, but you’re gonna need
some furniture and some decor.
660
00:33:43,455 --> 00:33:44,856
- I want to take my time.
661
00:33:44,956 --> 00:33:45,757
- Why?
662
00:33:45,857 --> 00:33:48,126
- To figure out what I want.
663
00:33:50,095 --> 00:33:51,696
What I really want.
664
00:33:53,298 --> 00:33:54,833
- Career change at 40?
665
00:33:56,034 --> 00:33:56,768
That’s a bold move.
666
00:33:56,868 --> 00:33:58,670
Any idea what you’re gonna do?
667
00:33:58,770 --> 00:34:00,939
- I don’t know
what I want to do.
668
00:34:02,007 --> 00:34:03,675
I know what I don’t want to do.
669
00:34:03,775 --> 00:34:05,644
- Thought about
community work?
670
00:34:05,744 --> 00:34:07,112
I think you’d be good at that.
671
00:34:07,212 --> 00:34:08,113
- Yeah, maybe.
672
00:34:08,213 --> 00:34:09,180
I don’t know.
673
00:34:09,281 --> 00:34:10,448
I just want to do something
674
00:34:10,549 --> 00:34:12,350
where I feel like
I’m really helping people.
675
00:34:12,450 --> 00:34:13,685
(Chuckling)
676
00:34:13,785 --> 00:34:15,854
See, that’s the problem
with good beat cops.
677
00:34:15,954 --> 00:34:18,256
You don’t even realize
how effective you really are.
678
00:34:18,356 --> 00:34:19,491
(Chuckling)
679
00:34:19,591 --> 00:34:21,092
- Yeah.
680
00:34:21,192 --> 00:34:23,161
Anyway, I, um...
681
00:34:24,396 --> 00:34:26,431
I just wanted to
come in person
682
00:34:26,531 --> 00:34:29,034
and tell you that
no matter where I end up,
683
00:34:29,134 --> 00:34:31,970
I really hope you still
stay in my life.
684
00:34:32,070 --> 00:34:35,173
My baby’s gonna need
a good male role model.
685
00:34:37,342 --> 00:34:38,843
And you are.
686
00:34:40,312 --> 00:34:43,448
- Well, uh, don’t come crying
to me if the kid ends up a cop.
687
00:34:43,548 --> 00:34:44,849
(Both laughing)
688
00:34:46,418 --> 00:34:48,119
I’m gonna miss you, Mia.
689
00:34:49,921 --> 00:34:51,022
Come here.
690
00:34:52,524 --> 00:34:54,059
You take care.
691
00:34:56,795 --> 00:34:59,130
- Ah, total clean slate.
692
00:34:59,230 --> 00:35:01,800
No job, no boyfriend.
693
00:35:01,900 --> 00:35:03,735
I don’t know
if I’m more excited or scared.
694
00:35:04,936 --> 00:35:07,372
I’m sorry. Tell me
if this is getting too deep.
695
00:35:07,472 --> 00:35:09,774
- What makes you think
I’m not deep too?
696
00:35:11,376 --> 00:35:12,611
- I know you are.
697
00:35:12,711 --> 00:35:16,548
- OK. And, uh, how’s that?
698
00:35:18,183 --> 00:35:19,517
- Just a hunch.
699
00:35:19,618 --> 00:35:23,188
- Any other feelings in there?
700
00:35:24,489 --> 00:35:26,658
- Excuse me, are you flirting
with a pregnant woman?
701
00:35:26,758 --> 00:35:29,327
- Oh, I--I hadn’t noticed.
702
00:35:29,427 --> 00:35:30,695
(Laughing)
703
00:35:30,795 --> 00:35:33,298
- I know, right? You can’t even
tell from the back.
704
00:35:33,398 --> 00:35:35,233
(Both laughing)
705
00:35:35,333 --> 00:35:36,701
No, seriously, what I do need
706
00:35:36,801 --> 00:35:39,270
is a solid male role model
for my kid.
707
00:35:39,371 --> 00:35:40,672
- Mmm.
708
00:35:41,640 --> 00:35:43,808
For now.
709
00:35:45,310 --> 00:35:46,544
- Count me in.
710
00:35:48,780 --> 00:35:50,949
(Chuckling softly)
711
00:35:51,049 --> 00:35:55,553
- She, uh, she laughed at me,
in front of everyone.
712
00:35:57,789 --> 00:36:01,459
When I told her
how humiliating that was,
713
00:36:01,559 --> 00:36:03,628
she--she brushed me off.
714
00:36:06,197 --> 00:36:08,366
So that’s--that’s
when I lost it.
715
00:36:08,466 --> 00:36:10,135
You shut your fucking mouth!
716
00:36:10,235 --> 00:36:12,337
Next thing I knew,
I had her against the wall,
717
00:36:12,437 --> 00:36:15,540
and then I wanted to, uh, I
wanted to choke her, and, uh...
718
00:36:19,377 --> 00:36:21,646
My little girl saw me.
719
00:36:24,215 --> 00:36:25,917
I--I scared her.
720
00:36:27,085 --> 00:36:28,920
What did I do?
721
00:36:31,156 --> 00:36:33,758
(Screaming)
722
00:36:39,397 --> 00:36:40,899
(Crying)
723
00:36:40,999 --> 00:36:41,866
- So...
724
00:36:42,867 --> 00:36:45,103
on some level,
725
00:36:45,203 --> 00:36:48,640
you think that by hurting her,
it’ll stop your own suffering.
726
00:36:48,740 --> 00:36:50,175
Is that right?
727
00:36:50,275 --> 00:36:51,109
(Crying)
728
00:37:04,255 --> 00:37:06,891
Are you prepared
to take a long, hard look
729
00:37:06,991 --> 00:37:08,993
at your part in all of this
730
00:37:09,094 --> 00:37:11,062
in order to stop the hurt?
731
00:37:14,466 --> 00:37:16,334
OK.
732
00:37:16,434 --> 00:37:18,203
Because once you do that,
733
00:37:18,303 --> 00:37:20,939
that’s when
the real work can start.
734
00:37:21,039 --> 00:37:22,207
(Crying)
735
00:37:36,387 --> 00:37:38,256
OK.
736
00:37:41,192 --> 00:37:42,360
(Crying)
737
00:37:53,371 --> 00:37:56,908
- ♪ Hush, little baby,
don’t say a word ♪
738
00:37:57,008 --> 00:38:00,311
♪ Mama’s gonna
buy you a mocking... ♪
739
00:38:01,479 --> 00:38:02,981
(Sighing)
740
00:38:03,081 --> 00:38:05,517
What am I supposed to sing?
741
00:38:05,617 --> 00:38:06,851
- (Liz): Huh?
- To the baby.
742
00:38:06,951 --> 00:38:08,086
- What?
743
00:38:08,186 --> 00:38:10,455
- Like, does it
have to be a lullaby?
744
00:38:10,555 --> 00:38:11,890
- I was sleeping, you know.
745
00:38:11,990 --> 00:38:14,592
Um, hmm... Any song you love?
746
00:38:14,692 --> 00:38:16,728
Just try something.
747
00:38:16,828 --> 00:38:19,597
- ♪ When your day is long ♪
748
00:38:19,697 --> 00:38:21,533
♪ And the night ♪
749
00:38:22,767 --> 00:38:26,371
♪ The night is yours alone ♪
750
00:38:27,572 --> 00:38:29,440
(Phone ringing)
751
00:38:35,513 --> 00:38:36,881
Hello?
752
00:38:36,981 --> 00:38:39,884
- He’s making a lot of progress,
753
00:38:39,984 --> 00:38:42,187
doing a lot of self-reflection.
754
00:38:42,287 --> 00:38:45,957
He’s on the right track, but I
think he hit a deep wound today.
755
00:38:46,057 --> 00:38:47,192
His shame...
756
00:38:47,292 --> 00:38:50,128
We didn’t think he
should go home alone,
757
00:38:50,228 --> 00:38:53,798
and we--we didn’t know
who else to call, so...
758
00:38:54,799 --> 00:38:56,367
- I understand.
759
00:38:58,603 --> 00:39:00,772
We’ll take my car.
- No, uh, you can go home.
760
00:39:00,872 --> 00:39:03,541
They--they shouldn’t
have called you. Thanks.
761
00:39:03,641 --> 00:39:05,043
- Paul...
762
00:39:06,845 --> 00:39:08,346
- Please, uh...
763
00:39:11,583 --> 00:39:13,384
Tell my daughters, uh...
764
00:39:14,853 --> 00:39:16,321
I love them.
765
00:39:16,421 --> 00:39:17,822
- Don’t do this.
766
00:39:17,922 --> 00:39:20,658
- Look, I’ve been going
to this help centre
767
00:39:20,758 --> 00:39:22,827
almost every day
for a month now.
768
00:39:22,927 --> 00:39:24,529
Where did it get me, huh?
769
00:39:25,630 --> 00:39:28,066
I’m a piece of shit,
just like my father.
770
00:39:28,166 --> 00:39:30,835
- No. You’re doing the work.
771
00:39:31,903 --> 00:39:34,038
He didn’t,
that’s the difference.
772
00:39:34,138 --> 00:39:35,974
- They’ll be better off
without me.
773
00:39:37,542 --> 00:39:38,543
- If you die...
774
00:39:39,978 --> 00:39:42,480
don’t you see that’s
gonna hurt them even more?
775
00:39:42,580 --> 00:39:45,216
On top of everything, you want
them to carry that burden?
776
00:39:46,317 --> 00:39:49,787
Your girls need their father.
777
00:39:49,888 --> 00:39:51,289
They need you.
778
00:39:55,493 --> 00:39:56,995
(Paul crying)
779
00:39:58,396 --> 00:40:02,867
What would you be prepared to do
if you had one more chance?
780
00:40:04,469 --> 00:40:05,436
- Anything.
781
00:40:06,638 --> 00:40:08,006
I swear, anything.
782
00:40:08,106 --> 00:40:09,741
- Give me your credit card.
783
00:40:09,841 --> 00:40:11,009
- What?
784
00:40:11,109 --> 00:40:13,278
- Come on, hand it over.
785
00:40:18,950 --> 00:40:19,851
(Line ringing)
786
00:40:19,951 --> 00:40:21,719
- What are you doing?
787
00:40:21,819 --> 00:40:24,222
- Welcome to Plan B agency.
788
00:40:24,322 --> 00:40:25,890
For English, press 9.
789
00:40:43,007 --> 00:40:48,012
♪ If you’re on your own ♪
790
00:40:49,547 --> 00:40:51,683
♪ In this life ♪
791
00:40:51,783 --> 00:40:56,521
♪ The days and nights are long ♪
792
00:41:00,024 --> 00:41:04,562
♪ When you think
you’ve had too much ♪
793
00:41:04,662 --> 00:41:05,563
(Doorbell ringing)
794
00:41:05,663 --> 00:41:07,565
♪ Of this life ♪
795
00:41:07,665 --> 00:41:08,733
- Paul Whitman?
796
00:41:08,833 --> 00:41:09,834
- Uh, yeah.
797
00:41:09,934 --> 00:41:10,935
♪ Hang on ♪
798
00:41:11,035 --> 00:41:13,338
Hey! What do you think
you’re doing?
799
00:41:13,438 --> 00:41:14,339
Put me down!
800
00:41:14,439 --> 00:41:16,074
Hey!
801
00:41:17,141 --> 00:41:21,713
♪ Well, everybody hurts ♪
802
00:41:22,914 --> 00:41:25,950
♪ Sometimes ♪
803
00:41:26,050 --> 00:41:31,656
♪ Everybody cries ♪
804
00:41:31,756 --> 00:41:33,658
(Baby cooing)
805
00:41:33,758 --> 00:41:38,396
♪ Well, everybody hurts ♪
806
00:41:39,998 --> 00:41:43,167
♪ Sometimes ♪
807
00:41:48,272 --> 00:41:51,009
♪ Hold on ♪
808
00:41:52,577 --> 00:41:55,680
♪ Hold on ♪
809
00:41:55,780 --> 00:41:58,583
♪ Everybody hurts ♪
810
00:42:01,019 --> 00:42:03,454
♪ Hold on ♪
811
00:42:05,590 --> 00:42:08,092
♪ Hold on ♪
812
00:42:10,428 --> 00:42:12,196
- Mimi!
813
00:42:20,204 --> 00:42:22,640
This is my brother, Leo.
814
00:42:22,740 --> 00:42:24,275
I picked his name.
815
00:42:31,516 --> 00:42:33,651
- Well, we might not have been
the best couple.
816
00:42:33,751 --> 00:42:34,585
But...
817
00:42:35,853 --> 00:42:37,121
as parents, we’ll do all right.
818
00:42:42,994 --> 00:42:44,996
- He’s, um, a friend.
819
00:42:45,096 --> 00:42:46,731
He’s a guy from yoga.
820
00:42:46,831 --> 00:42:50,568
It’s motivating, you know,
having a yoga buddy.
821
00:42:50,668 --> 00:42:54,372
We go for coffee after,
sometimes.
822
00:42:59,710 --> 00:43:01,479
- OK.
823
00:43:07,952 --> 00:43:10,555
♪ ♪ ♪
824
00:43:17,995 --> 00:43:22,733
♪ Well, everybody hurts ♪
825
00:43:24,135 --> 00:43:26,437
♪ Sometimes ♪
826
00:43:31,309 --> 00:43:34,579
♪ So hold on ♪
827
00:43:37,048 --> 00:43:39,250
♪ Hold on ♪
828
00:43:39,350 --> 00:43:42,220
♪ Everybody hurts ♪
829
00:43:42,320 --> 00:43:45,356
Closed Captions: MELS
57909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.