Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,245 --> 00:00:12,613
(Paul groaning)
2
00:00:12,713 --> 00:00:14,348
- (Tyler): Cops are supposed
to arrest criminals,
3
00:00:14,448 --> 00:00:15,482
Mia, not murder them!
4
00:00:15,582 --> 00:00:16,783
- I know I fucked up,
5
00:00:16,884 --> 00:00:18,585
but I didn’t know
what else to do.
6
00:00:18,685 --> 00:00:21,388
- I would have taken them as far
away from him as possible.
7
00:00:22,623 --> 00:00:24,925
- Keri’s husband is trying
to control her.
8
00:00:25,025 --> 00:00:28,095
And I just want her to know
that we’re here for her
9
00:00:28,195 --> 00:00:30,230
in case anything were to happen.
10
00:00:30,330 --> 00:00:31,865
- So what? You want me
to leave my husband?
11
00:00:31,965 --> 00:00:33,800
Break up my family?
Is that what you want?
12
00:00:33,901 --> 00:00:34,968
(Keri grunting)
13
00:00:35,068 --> 00:00:36,937
- I’m sick of you shitting
on me all the time,
14
00:00:37,037 --> 00:00:38,906
making me look like
some kind of asshole!
15
00:00:39,006 --> 00:00:39,806
(Keri groaning)
16
00:00:39,907 --> 00:00:41,608
- You know that’s
not normal, right?
17
00:00:41,708 --> 00:00:43,877
- It’s normal to tell your
boyfriend you had a miscarriage
18
00:00:43,977 --> 00:00:45,979
when you’re actually
still pregnant...
19
00:00:46,079 --> 00:00:47,981
- So, you lied to me
about a miscarriage?
20
00:00:48,081 --> 00:00:50,684
Do--do you realize
how--how fucked up that is?
21
00:00:50,784 --> 00:00:52,386
- I know.
22
00:00:55,022 --> 00:00:57,057
It’s none of your fucking
business who I go out with.
23
00:00:57,157 --> 00:00:59,226
You don’t get a say in this.
You’re not my mother.
24
00:00:59,326 --> 00:01:00,460
- Hey, listen up, missy,
25
00:01:00,561 --> 00:01:02,896
this is my house,
and you’ll show me some respect.
26
00:01:02,996 --> 00:01:05,198
- You don’t want my respect.
You don’t want to see me.
27
00:01:05,299 --> 00:01:07,634
You don’t want to hear me.
Admit it, you want me gone.
28
00:01:07,734 --> 00:01:09,269
I’m not allowed
to exist around you.
29
00:01:09,369 --> 00:01:11,171
(Baby wailing)
30
00:01:11,271 --> 00:01:12,239
Now look what you did.
31
00:01:12,339 --> 00:01:14,207
Do you practice being
such a bitch
32
00:01:14,308 --> 00:01:15,742
or were you
just born that way?
33
00:01:15,842 --> 00:01:19,046
Robert, can you get Mia
to stop her demonic screaming?
34
00:01:19,146 --> 00:01:22,449
We can’t live like this.
She’s--she’s--she’s toxic!
35
00:01:25,252 --> 00:01:27,854
- Fuck you!
- Mia!
36
00:01:27,955 --> 00:01:30,691
Don’t talk to Joan that way. OK?
What’s wrong with you?
37
00:01:30,791 --> 00:01:32,559
- Congratulations.
You want me to disappear?
38
00:01:32,659 --> 00:01:33,961
I’m fucking gone!
39
00:01:34,061 --> 00:01:34,928
(Baby wailing)
40
00:01:35,028 --> 00:01:36,430
- Mia.
41
00:01:36,530 --> 00:01:37,497
Come on.
42
00:01:37,598 --> 00:01:38,932
Where are you gonna go, Mia?
43
00:01:39,032 --> 00:01:41,435
- I’ll move in with Alex.
He’s coming to pick me up.
44
00:01:42,603 --> 00:01:44,905
- I don’t know what to do
with the two of you.
45
00:01:45,005 --> 00:01:45,806
I’m at a loss here.
46
00:01:45,906 --> 00:01:47,474
- Did you hear
what she said to me?
47
00:01:47,574 --> 00:01:48,909
- You just need
to cut her a break.
48
00:01:49,009 --> 00:01:50,744
She--she’s stressed out
about the baby.
49
00:01:50,844 --> 00:01:52,679
She just feels--
- What about how I feel?
50
00:01:53,714 --> 00:01:55,983
You always take her side.
51
00:01:56,083 --> 00:01:56,883
(Door opening)
52
00:02:05,959 --> 00:02:07,594
(Sobbing)
53
00:02:10,030 --> 00:02:11,832
(Engine starting)
54
00:02:16,303 --> 00:02:18,138
♪ ♪ ♪
55
00:02:46,199 --> 00:02:47,968
(Footsteps approaching)
56
00:02:49,803 --> 00:02:52,072
(Tableware clattering,
zipper closing)
57
00:02:56,176 --> 00:02:59,179
- Have a good day, Mimi.
- You too, my love.
58
00:03:16,263 --> 00:03:18,799
(Doorbell ringing)
59
00:03:21,401 --> 00:03:23,470
(Children screaming)
60
00:03:24,471 --> 00:03:25,806
(Line ringing)
61
00:03:27,340 --> 00:03:30,010
- Hi, you’ve reached Keri.
Please leave a message.
62
00:03:30,110 --> 00:03:30,877
(Voicemail beeping)
63
00:03:30,977 --> 00:03:33,346
- Hey, uh, I was
just checking in.
64
00:03:33,447 --> 00:03:35,115
I wanted to see
how things were going.
65
00:03:36,383 --> 00:03:39,920
Something sort of seemed off
when I left, so, uh...
66
00:03:40,020 --> 00:03:42,923
Yeah, uh, give me a call back
and let me know you’re OK.
67
00:03:43,957 --> 00:03:45,926
I love you, you know, uh...
68
00:03:47,327 --> 00:03:50,764
- Hey, bro, did you need to call
Mommy to ask for permission
69
00:03:50,864 --> 00:03:52,699
to stay out all night
in the big, scary forest?
70
00:03:52,799 --> 00:03:55,268
- Wife’s got short leash
on you, huh?
71
00:03:55,368 --> 00:03:56,870
- Shut up.
72
00:03:56,970 --> 00:03:58,071
(Chuckling)
73
00:03:58,171 --> 00:04:00,140
(Scratching throat,
Todd chuckling)
74
00:04:00,240 --> 00:04:01,975
- My brother’s got
the shortest leash.
75
00:04:02,075 --> 00:04:03,210
Ah man!
76
00:04:05,445 --> 00:04:07,247
(Fire crackling,
wind whistling)
77
00:04:07,347 --> 00:04:09,082
♪ ♪ ♪
78
00:04:11,251 --> 00:04:13,053
(Todd laughing)
79
00:04:15,989 --> 00:04:17,257
- (Whispering): Here you go.
80
00:04:17,357 --> 00:04:18,592
- There you go.
81
00:04:20,260 --> 00:04:22,062
(Fire crackling)
82
00:04:23,764 --> 00:04:26,099
(Line ringing)
83
00:04:26,199 --> 00:04:28,568
- Hi, you’ve reached Keri.
Please leave a message.
84
00:04:28,668 --> 00:04:29,936
(Voicemail beeping)
85
00:04:30,036 --> 00:04:32,439
- Do you have any idea
what you’re putting me through?
86
00:04:32,539 --> 00:04:34,107
I must have called you,
like, 25 times.
87
00:04:34,207 --> 00:04:36,610
How do I know something hasn’t
happened to you, huh?
88
00:04:36,710 --> 00:04:38,512
I’m--I’m imagining
all sorts of shit here!
89
00:04:38,612 --> 00:04:39,579
(Breathing heavily)
90
00:04:39,679 --> 00:04:41,448
Call me back.
I’m fucking serious.
91
00:04:41,548 --> 00:04:43,517
(Breathing heavily)
92
00:04:44,651 --> 00:04:46,286
(Phone chiming)
93
00:04:48,188 --> 00:04:49,189
- What happened?
94
00:04:50,557 --> 00:04:53,560
- Paul was getting ready to go
on his annual hunting trip
95
00:04:53,660 --> 00:04:55,562
with his brother,
and I said...
96
00:04:55,662 --> 00:04:56,863
I’m sure you’ll have
a great time.
97
00:04:56,963 --> 00:04:59,566
The fresh air will do you
a load of good.
98
00:04:59,666 --> 00:05:01,968
- Sounds like you can’t wait
to get rid of me.
99
00:05:02,068 --> 00:05:03,603
- Come on,
I can’t wish you well
100
00:05:03,703 --> 00:05:05,605
without there being
an ulterior motive?
101
00:05:05,705 --> 00:05:07,974
- Wish me well, huh?
102
00:05:08,074 --> 00:05:10,710
Like there’s
something wrong with me?
103
00:05:10,811 --> 00:05:12,679
- I mean,
you’ve been depressed.
104
00:05:12,779 --> 00:05:14,881
Your moods are
all over the place.
105
00:05:14,981 --> 00:05:17,384
You never feel up for anything.
- Oh, OK, so that’s it.
106
00:05:17,484 --> 00:05:18,885
You--you’ve got plans.
- Plans?
107
00:05:18,985 --> 00:05:21,655
- Is that why you want us
to take my brothers car?
108
00:05:21,755 --> 00:05:23,857
Where are you going?
Who with?
109
00:05:23,957 --> 00:05:24,958
- Wow.
110
00:05:25,058 --> 00:05:27,327
Are you listening
to yourself right now?
111
00:05:31,665 --> 00:05:33,333
- You know what?
You’re right.
112
00:05:33,433 --> 00:05:35,502
It will do me a world of good
to get a break
113
00:05:35,602 --> 00:05:37,671
from your ugly face
for the weekend.
114
00:05:37,771 --> 00:05:39,406
(Keri breathing shakily)
115
00:05:39,506 --> 00:05:42,509
- And then he took our car keys
so we couldn’t leave.
116
00:05:42,609 --> 00:05:44,945
And I didn’t know
where else to go.
117
00:05:45,045 --> 00:05:47,080
- Oh, you did the right thing.
118
00:05:47,180 --> 00:05:49,149
- Yeah, but what am I
supposed to do now?
119
00:05:49,249 --> 00:05:50,217
- One thing at a time.
120
00:05:50,317 --> 00:05:51,151
(Inhaling sharply)
121
00:05:51,251 --> 00:05:52,853
- Mia, where are we
supposed to live?
122
00:05:52,953 --> 00:05:54,554
I can’t afford
to do this on my own.
123
00:05:54,654 --> 00:05:55,922
- Keri, you’ve taken
back control.
124
00:05:56,022 --> 00:05:57,791
We’re gonna get you
the resources that you need.
125
00:05:57,891 --> 00:06:00,093
- And what am I supposed
to tell the girls?
126
00:06:00,193 --> 00:06:02,696
That Mommy is hiding from Daddy?
He’s gonna want to see them.
127
00:06:02,796 --> 00:06:04,731
What if he takes this
out on them?
128
00:06:04,831 --> 00:06:06,700
Oh my God!
This is--this is just too much.
129
00:06:06,800 --> 00:06:07,701
- Just stay calm.
130
00:06:07,801 --> 00:06:08,902
(Door opening)
131
00:06:09,002 --> 00:06:10,737
Breathe.
132
00:06:10,837 --> 00:06:13,340
- Mimi!
- Hey, you!
133
00:06:13,440 --> 00:06:15,141
Hey. Where were you guys?
134
00:06:15,242 --> 00:06:16,476
- The movie theatre.
135
00:06:16,576 --> 00:06:18,478
And I barely talked
the whole time.
136
00:06:18,578 --> 00:06:19,713
Right, Dad?
- Mm-hmm.
137
00:06:19,813 --> 00:06:21,882
- Must have been
a pretty good movie!
138
00:06:21,982 --> 00:06:23,283
- Yeah, it’s hard to talk
139
00:06:23,383 --> 00:06:26,253
when your mouth
is stuffed with popcorn.
140
00:06:26,353 --> 00:06:29,189
- Um, Keri and the girls are
gonna spend the night tonight.
141
00:06:30,490 --> 00:06:32,425
- Why?
- Just for fun.
142
00:06:32,525 --> 00:06:34,928
And you can play with them
when you wake up tomorrow.
143
00:06:35,028 --> 00:06:37,030
- Cool.
- But you go straight to bed.
144
00:06:37,130 --> 00:06:38,498
All right?
That’s the deal.
145
00:06:38,598 --> 00:06:40,667
- Ah!
- Come on, teeth.
146
00:06:42,269 --> 00:06:45,672
- We’re in the way.
- No, not at all.
147
00:06:45,772 --> 00:06:47,540
I’m really glad
that you came.
148
00:06:47,641 --> 00:06:49,276
Come here.
149
00:06:49,376 --> 00:06:50,410
(Keri sobbing)
150
00:06:50,510 --> 00:06:51,411
You’re OK.
151
00:06:51,511 --> 00:06:52,646
(Sobbing)
152
00:06:52,746 --> 00:06:55,682
She didn’t have anywhere else
to go and...
153
00:06:55,782 --> 00:06:57,751
she’s afraid of what
he might do next, so...
154
00:06:58,752 --> 00:07:00,287
she’ll be safe here.
155
00:07:03,456 --> 00:07:04,391
- I get it.
156
00:07:05,558 --> 00:07:06,660
No worries.
157
00:07:23,843 --> 00:07:25,979
(Breathing heavily)
158
00:07:32,886 --> 00:07:34,921
(Door closing)
159
00:07:36,356 --> 00:07:37,791
(Door opening)
160
00:07:38,892 --> 00:07:39,793
(Door closing)
161
00:07:39,893 --> 00:07:41,261
- Keri?
162
00:07:43,663 --> 00:07:44,965
Keri?
163
00:07:53,606 --> 00:07:55,909
(Line ringing)
164
00:07:56,009 --> 00:07:58,378
- Hi, you’ve reached Keri.
Please leave a message.
165
00:07:58,478 --> 00:07:59,546
(Voicemail beeping)
166
00:07:59,646 --> 00:08:02,082
- You think you can take
my girls away from me, huh?
167
00:08:02,182 --> 00:08:03,650
You bitch!
They’re my girls.
168
00:08:03,750 --> 00:08:04,918
My girls!
169
00:08:05,018 --> 00:08:07,120
(Breathing heavily)
170
00:08:08,822 --> 00:08:10,790
(Grunting, breathing heavily)
171
00:08:12,492 --> 00:08:14,995
(Children giggling)
172
00:08:19,399 --> 00:08:21,701
(Bell ringing)
173
00:08:21,801 --> 00:08:24,304
(Children talking, indistinct)
174
00:08:24,404 --> 00:08:26,573
(Pan sizzling)
175
00:08:26,673 --> 00:08:28,108
- Paul’s freaking out.
176
00:08:28,208 --> 00:08:29,909
He’s calling everyone: family,
177
00:08:30,010 --> 00:08:32,512
friends I haven’t spoken
to in ages.
178
00:08:32,612 --> 00:08:34,014
Everyone knows.
179
00:08:34,114 --> 00:08:35,949
- I know you’re embarrassed,
180
00:08:36,049 --> 00:08:38,351
but it’s--it’s good
everybody knows.
181
00:08:38,451 --> 00:08:40,820
You’re gonna need
all the support you can get.
182
00:08:40,920 --> 00:08:42,722
- My cousin said
that we can stay with her.
183
00:08:42,822 --> 00:08:44,891
- Leslie? No.
184
00:08:45,925 --> 00:08:47,127
You wouldn’t be safe there.
185
00:08:47,227 --> 00:08:49,329
- How do you know Leslie?
186
00:08:50,497 --> 00:08:53,767
- I feel like you told me
about her before...
187
00:08:54,768 --> 00:08:56,836
- It’s just, um...
188
00:08:56,936 --> 00:08:58,371
I don’t want to burden you.
189
00:08:58,471 --> 00:09:00,774
I can tell something’s up
between you and Bryson.
190
00:09:00,874 --> 00:09:02,175
- That’s not about you.
191
00:09:03,943 --> 00:09:05,345
I told him I’m pregnant.
192
00:09:06,479 --> 00:09:09,149
- OK. And I take it
he’s not thrilled.
193
00:09:10,984 --> 00:09:12,318
- Not so much.
194
00:09:12,419 --> 00:09:14,287
(Doorbell ringing)
195
00:09:21,261 --> 00:09:22,762
- Hey. Is, uh, is Keri here?
196
00:09:22,862 --> 00:09:24,230
- How did you get this address?
197
00:09:24,330 --> 00:09:26,633
- Well, uh, Bryson’s business
is, uh, is listed here.
198
00:09:26,733 --> 00:09:29,903
- Well, Keri’s not here,
so I’d like you to leave now.
199
00:09:30,003 --> 00:09:31,538
- No, not before
I speak to her.
200
00:09:31,638 --> 00:09:32,972
- Well, I su--
- Daddy!
201
00:09:33,073 --> 00:09:35,275
- Hey.
- Daddy.
202
00:09:35,375 --> 00:09:36,776
- Oh! My girls!
203
00:09:36,876 --> 00:09:38,211
I love you.
Everything’s fine.
204
00:09:38,311 --> 00:09:40,313
We’re going home,
all four of us together, OK?
205
00:09:40,413 --> 00:09:43,049
- Don’t make a scene. OK?
- There’s no scene.
206
00:09:43,149 --> 00:09:45,452
- Um, girls, why don’t you go
inside with Mia, OK?
207
00:09:45,552 --> 00:09:47,954
Mommy is gonna talk
to Daddy for a second.
208
00:09:49,055 --> 00:09:50,390
- We’ll be right back.
209
00:09:59,532 --> 00:10:02,602
What the hell is this?
Did she put this in your head?
210
00:10:02,702 --> 00:10:05,572
- She had nothing to do with it.
I just want time to think.
211
00:10:05,672 --> 00:10:07,674
- What about what I want? Huh?
212
00:10:07,774 --> 00:10:09,442
Who gives a shit
about that, right?
213
00:10:09,542 --> 00:10:12,378
- You should take some time
to think too, and--and heal.
214
00:10:12,479 --> 00:10:14,180
(Chuckling)
215
00:10:14,280 --> 00:10:16,449
- Did you read that in one
of your self-help books?
216
00:10:16,549 --> 00:10:19,018
Come on, Keri.
Let’s keep this civilized.
217
00:10:19,119 --> 00:10:21,154
We’ll go home,
talk things over.
218
00:10:21,254 --> 00:10:24,224
We--we don’t need
an audience for that. Come on.
219
00:10:25,225 --> 00:10:26,493
- No. You should go.
220
00:10:26,593 --> 00:10:29,929
We can talk on the phone,
but not in front of the girls.
221
00:10:31,564 --> 00:10:32,565
Paul!
222
00:10:32,665 --> 00:10:33,733
Fuck off, Paul!
223
00:10:33,833 --> 00:10:36,002
- Girls, grab your stuff.
We’re going home. Come on.
224
00:10:36,102 --> 00:10:38,204
- Paul, don’t do this.
- No! Paul!
225
00:10:38,304 --> 00:10:39,772
- Who the fuck
do you think you are
226
00:10:39,873 --> 00:10:40,940
coming between me
and my family?
227
00:10:41,040 --> 00:10:42,175
(Megan crying)
228
00:10:42,275 --> 00:10:44,110
Let’s go, Megan,
you’re coming with Daddy.
229
00:10:44,210 --> 00:10:46,379
- No! No!
- Come on, come with me.
230
00:10:46,479 --> 00:10:48,715
- Paul, I’m calling the police.
- Mia, don’t! Please!
231
00:10:48,815 --> 00:10:50,049
- Yeah, go ahead!
Call the cops!
232
00:10:50,150 --> 00:10:52,852
They can arrest this bitch
for kidnapping daughters.
233
00:10:52,952 --> 00:10:54,988
- Yeah, I need a unit
at 5537 3rd Avenue.
234
00:10:55,088 --> 00:10:57,190
- Let go!
- Put Annie down! Paul!
235
00:10:57,290 --> 00:10:59,425
- Let’s go, Annie.
- Paul!
236
00:10:59,526 --> 00:11:00,894
- Stop! No!
237
00:11:00,994 --> 00:11:03,129
- Paul!
- Mom!
238
00:11:03,229 --> 00:11:04,597
- Paul, no!
Paul, stop this!
239
00:11:04,697 --> 00:11:06,166
- Keri, no.
240
00:11:06,266 --> 00:11:08,234
(Horn honking,
girls screaming)
241
00:11:08,334 --> 00:11:11,738
- Don’t do this, Paul!
The police are on their way.
242
00:11:11,838 --> 00:11:13,973
(Paul breathing heavily)
243
00:11:24,250 --> 00:11:25,818
- Keri, I know this isn’t easy,
244
00:11:25,919 --> 00:11:27,587
but you have to
tell them everything.
245
00:11:30,423 --> 00:11:33,526
Do it for yourself
and for your girls,
246
00:11:33,626 --> 00:11:34,694
but do it for Paul too.
247
00:11:34,794 --> 00:11:37,297
I mean, this is the only way
that he’s gonna get
248
00:11:37,397 --> 00:11:38,531
the help that he needs.
249
00:11:40,833 --> 00:11:42,068
(Inhaling deeply)
250
00:11:42,168 --> 00:11:43,836
- The first incident...
251
00:11:43,937 --> 00:11:44,871
(Exhaling)
252
00:11:44,971 --> 00:11:46,139
...was in January,
253
00:11:46,239 --> 00:11:48,341
when school started
after the holidays.
254
00:11:57,483 --> 00:11:59,953
♪ ♪ ♪
255
00:12:05,692 --> 00:12:08,094
♪ ♪ ♪
256
00:12:13,967 --> 00:12:16,369
♪ ♪ ♪
257
00:12:30,250 --> 00:12:33,853
- Thanks for being
so understanding about Keri.
258
00:12:33,953 --> 00:12:35,722
- (Whispering):
No problem.
259
00:12:38,858 --> 00:12:41,461
(Normal voice): I’ve been
thinking a lot, you know.
260
00:12:43,162 --> 00:12:44,430
- Yeah?
261
00:12:45,598 --> 00:12:47,133
- Yeah.
262
00:12:48,201 --> 00:12:50,536
Yeah, lying about the baby...
263
00:12:51,638 --> 00:12:54,040
it opened my eyes
to a lot of things.
264
00:12:55,408 --> 00:12:57,277
And I don’t even know
if you recognize
265
00:12:57,377 --> 00:12:59,612
all the different ways
you try to control me.
266
00:13:02,248 --> 00:13:04,584
Like insisting
on having a baby,
267
00:13:04,684 --> 00:13:08,121
no matter how the miscarriages
were affecting us...
268
00:13:09,789 --> 00:13:11,190
both of us.
269
00:13:13,893 --> 00:13:16,963
It started to make me feel like
it didn’t matter how I felt,
270
00:13:17,063 --> 00:13:18,464
what I wanted.
271
00:13:22,402 --> 00:13:26,739
Every argument you remind me
that you pay more for the house,
272
00:13:26,839 --> 00:13:29,909
that you supported me
for years when, um,
273
00:13:30,009 --> 00:13:31,644
when I didn’t have the money...
274
00:13:33,379 --> 00:13:37,050
when you said that we were
in this together.
275
00:13:38,451 --> 00:13:41,354
But you never own up to that,
that you use it as leverage.
276
00:13:42,622 --> 00:13:45,191
Then you drop hints
that maybe I’m not trustworthy
277
00:13:45,291 --> 00:13:47,126
so you can spy on me.
278
00:13:47,226 --> 00:13:48,695
When I put it all together,
279
00:13:48,795 --> 00:13:52,231
I got to admit that
I--I’m not the guy for you.
280
00:13:53,266 --> 00:13:54,734
I’m not what you need.
281
00:13:57,503 --> 00:13:59,839
- It’s ’cause I’m always afraid
I’m gonna lose you.
282
00:13:59,939 --> 00:14:01,774
- Yeah...
283
00:14:01,874 --> 00:14:03,443
and how did that work out?
284
00:14:07,213 --> 00:14:08,681
If I’m honest...
285
00:14:12,051 --> 00:14:14,153
I really can’t see
a path forward.
286
00:14:19,225 --> 00:14:21,461
And now you’re pregnant,
and, uh,
287
00:14:21,561 --> 00:14:23,696
and I really don’t want
to hurt you, Mia...
288
00:14:26,599 --> 00:14:28,668
but I can’t lie
to myself either.
289
00:14:34,307 --> 00:14:36,242
♪ ♪ ♪
290
00:14:40,880 --> 00:14:42,215
(Doorbell ringing)
291
00:14:43,249 --> 00:14:44,784
(Sniffling,
door opening)
292
00:14:44,884 --> 00:14:46,252
- Hey.
- Hey.
293
00:14:52,725 --> 00:14:53,926
So?
294
00:14:54,026 --> 00:14:56,696
- Well, I--I can’t go anywhere
near Keri until the hearing.
295
00:14:56,796 --> 00:14:57,730
- Shit, man.
296
00:14:57,830 --> 00:14:59,298
What did you do to her?
- Nothing!
297
00:14:59,399 --> 00:15:01,567
OK, we--we had a little fight
before I left, but...
298
00:15:01,667 --> 00:15:02,769
(Chuckling)
299
00:15:02,869 --> 00:15:05,138
...I’m telling you, man,
she’s--she’s not right mentally.
300
00:15:05,238 --> 00:15:06,606
She--she’s gone nuts.
301
00:15:06,706 --> 00:15:09,375
You know, I’ve always given her
everything she ever wanted,
302
00:15:09,475 --> 00:15:11,010
and then the minute
I lose my job,
303
00:15:11,110 --> 00:15:12,245
she just--she abandons me.
304
00:15:12,345 --> 00:15:13,446
- Wait, what?
305
00:15:13,546 --> 00:15:16,215
You lost your job?
- Yeah.
306
00:15:16,315 --> 00:15:17,383
- All right.
307
00:15:17,483 --> 00:15:18,851
Enough with the self-pity.
308
00:15:18,951 --> 00:15:19,919
You want your wife back?
309
00:15:20,019 --> 00:15:22,321
You need to stop acting
like a little bitch.
310
00:15:23,956 --> 00:15:25,691
- Yeah. Yeah.
311
00:15:25,792 --> 00:15:29,862
- He’s calling everyone I know
and telling them that I’m crazy,
312
00:15:29,962 --> 00:15:31,431
that I’m unstable.
313
00:15:31,531 --> 00:15:33,199
He even called my boss.
314
00:15:33,299 --> 00:15:35,168
So now,
on top of everything else,
315
00:15:35,268 --> 00:15:37,170
I have to worry
about losing my job.
316
00:15:37,270 --> 00:15:39,505
- The important thing
is that you’re safe now.
317
00:15:40,807 --> 00:15:41,707
- Thank you.
318
00:15:41,808 --> 00:15:43,576
- If you intend
to sue for custody,
319
00:15:43,676 --> 00:15:45,611
we can put you in touch
with Legal Aid.
320
00:15:45,711 --> 00:15:48,014
We just want to make sure
things don’t get ugly,
321
00:15:48,114 --> 00:15:49,282
which happens all too often.
322
00:15:49,382 --> 00:15:50,616
- It does.
323
00:15:50,716 --> 00:15:52,485
Why wouldn’t you agree
to mediation?
324
00:15:52,585 --> 00:15:54,287
- ’Cause there’s
no mediating this.
325
00:15:54,387 --> 00:15:56,389
I don’t want you to see Jared.
He’s not your son.
326
00:15:56,489 --> 00:15:57,690
- Why are you doing this?
327
00:15:57,790 --> 00:15:58,791
(Sighing)
328
00:15:58,891 --> 00:16:01,093
- ’Cause you’re trying
to turn him against me.
329
00:16:01,194 --> 00:16:02,895
- I’m not, I swear!
I just said that--
330
00:16:02,995 --> 00:16:04,030
I didn’t want to move out,
331
00:16:04,130 --> 00:16:05,465
but your dad doesn’t want
to see me.
332
00:16:05,565 --> 00:16:07,200
- Why doesn’t he want
to see you.
333
00:16:07,300 --> 00:16:09,602
- Well, he met someone else.
334
00:16:09,702 --> 00:16:11,270
He doesn’t love me anymore.
335
00:16:11,370 --> 00:16:13,239
- It’s a perfectly
reasonable offer.
336
00:16:13,339 --> 00:16:14,841
Turning it down
is unreasonable.
337
00:16:14,941 --> 00:16:15,908
- Oh yeah?
338
00:16:16,008 --> 00:16:18,611
Is it reasonable
to keep Jared from me too?
339
00:16:18,711 --> 00:16:20,813
You’re not seeing
a penny from that house.
340
00:16:20,913 --> 00:16:23,282
I made the down payment.
- That was your idea!
341
00:16:23,382 --> 00:16:24,917
- I think it’s
kind of beautiful.
342
00:16:25,017 --> 00:16:26,452
- Well, uh, I love this place.
343
00:16:26,552 --> 00:16:27,954
- Me too.
- Wow.
344
00:16:28,054 --> 00:16:29,155
- Should we buy it?
345
00:16:29,255 --> 00:16:30,756
- What? Are you serious?
346
00:16:30,857 --> 00:16:33,192
I c-- I mean,
I don’t have the money.
347
00:16:33,292 --> 00:16:35,394
I can’t afford it.
- I can.
348
00:16:35,495 --> 00:16:39,665
Think of it as an investment
in your career...
349
00:16:39,765 --> 00:16:40,967
and in us.
350
00:16:41,067 --> 00:16:43,302
- Maybe as a sign of good will,
351
00:16:43,402 --> 00:16:45,104
you could agree
to his lawyer’s request
352
00:16:45,204 --> 00:16:46,973
for visits with the children?
353
00:16:47,073 --> 00:16:49,775
- Yeah, OK.
Um, he is their father, so...
354
00:16:49,876 --> 00:16:51,777
- Don’t.
355
00:16:51,878 --> 00:16:54,413
He’ll just use them
to get back at you.
356
00:16:54,514 --> 00:16:56,148
- Are you concerned
for their safety?
357
00:16:56,249 --> 00:16:58,251
- Paul would never
hurt the girls.
358
00:16:58,351 --> 00:16:59,752
- Are you certain of that?
359
00:16:59,852 --> 00:17:01,888
Because if not,
I’d have to open up a new file.
360
00:17:01,988 --> 00:17:04,357
- Offer to let him see them
under supervision.
361
00:17:04,457 --> 00:17:06,526
- Can we do that?
- We can ask.
362
00:17:06,626 --> 00:17:08,694
Who would you propose
to supervise?
363
00:17:08,794 --> 00:17:09,629
- Me.
364
00:17:11,397 --> 00:17:13,165
- Mia...
365
00:17:13,266 --> 00:17:15,134
you’ve already done so much.
366
00:17:15,234 --> 00:17:17,370
- No, I--I’ll do it.
367
00:17:19,405 --> 00:17:20,840
I want to.
368
00:17:22,041 --> 00:17:24,343
(Bell ringing)
369
00:17:24,443 --> 00:17:27,346
(Children screaming)
370
00:17:27,446 --> 00:17:29,282
Fajitas tonight?
- Yeah.
371
00:17:29,382 --> 00:17:32,285
- Your dad won’t be having
dinner with us.
372
00:17:32,385 --> 00:17:34,020
Uh, he has to
work late tonight.
373
00:17:34,120 --> 00:17:35,254
- OK.
374
00:17:35,354 --> 00:17:36,455
Are you guys fighting?
375
00:17:36,556 --> 00:17:37,990
- A little.
376
00:17:38,090 --> 00:17:41,160
But you know, your dad has
every right to be mad at me.
377
00:17:41,260 --> 00:17:43,696
I, um,
I’m actually still pregnant.
378
00:17:44,997 --> 00:17:48,801
I lied to you both when I said
that I lost the baby.
379
00:17:48,901 --> 00:17:50,236
- Why?
380
00:17:50,336 --> 00:17:52,405
- I thought that
I was gonna lose it again.
381
00:17:53,439 --> 00:17:56,576
But this time,
the baby stayed.
382
00:17:56,676 --> 00:17:58,377
I was being selfish.
383
00:18:01,080 --> 00:18:04,450
I didn’t even think how much
it would hurt you and your dad.
384
00:18:04,550 --> 00:18:06,052
- That’s weird.
385
00:18:06,152 --> 00:18:08,020
- I know.
386
00:18:08,120 --> 00:18:09,422
But you know...
387
00:18:09,522 --> 00:18:10,590
even as grown-ups,
388
00:18:10,690 --> 00:18:12,325
sometimes
we still make mistakes.
389
00:18:12,425 --> 00:18:14,160
I’m really sorry, J.
390
00:18:14,260 --> 00:18:17,430
- So, that means that I’m going
to be a big brother?
391
00:18:18,431 --> 00:18:20,433
- (Whispering): Yeah.
392
00:18:29,008 --> 00:18:30,810
(Cartoon exclaiming)
393
00:18:32,044 --> 00:18:33,846
(Phone chiming)
394
00:18:42,521 --> 00:18:44,557
♪ ♪ ♪
395
00:19:07,313 --> 00:19:08,547
(Sighing)
396
00:19:13,152 --> 00:19:15,688
♪ ♪ ♪
397
00:19:37,276 --> 00:19:38,878
- Jesus, I fucking hate men.
398
00:19:38,978 --> 00:19:40,479
- OK.
399
00:19:40,579 --> 00:19:42,181
Is that why you’re here?
400
00:19:42,281 --> 00:19:46,152
It’s fairly rare for officers
to voluntarily seek therapy.
401
00:19:46,252 --> 00:19:47,753
- Well, after years of trying,
402
00:19:47,853 --> 00:19:49,822
my boyfriend and I
are finally pregnant.
403
00:19:49,922 --> 00:19:52,024
And now he’s leaving me
for someone else.
404
00:19:52,124 --> 00:19:53,459
- That must be difficult.
405
00:19:53,559 --> 00:19:55,928
And you would like to see
the pregnancy through?
406
00:19:56,028 --> 00:19:57,463
- Yeah. I do.
407
00:19:58,564 --> 00:20:00,800
And I want to save
my relationship too.
408
00:20:00,900 --> 00:20:03,636
I just don’t know how
to make it work with him.
409
00:20:05,071 --> 00:20:06,072
Bryson.
410
00:20:06,172 --> 00:20:08,708
I’m controlling.
411
00:20:08,808 --> 00:20:11,210
I’m always snooping
and suspicious.
412
00:20:11,310 --> 00:20:13,479
(Sighing)
413
00:20:13,579 --> 00:20:15,815
And he’s not wrong
about me. I mean...
414
00:20:17,116 --> 00:20:19,218
I really don’t want
to make the same mistake
415
00:20:19,318 --> 00:20:20,619
again this time.
416
00:20:20,720 --> 00:20:23,923
But I know that I will because,
well, I already have.
417
00:20:24,023 --> 00:20:26,592
You know,
even with my eyes open,
418
00:20:26,692 --> 00:20:28,627
knowing what I’m doing,
419
00:20:28,728 --> 00:20:31,764
it’s like I can’t help myself.
420
00:20:33,999 --> 00:20:37,870
It’s been that way with him
from the very start.
421
00:20:41,407 --> 00:20:43,542
(Indistinct chatter)
422
00:20:44,877 --> 00:20:47,046
- Mia...
423
00:20:47,146 --> 00:20:47,947
What are you doing here?
424
00:20:48,047 --> 00:20:49,882
- I thought you were
with a client.
425
00:20:49,982 --> 00:20:53,085
- Uh, yeah, he invited me
for a beer after our meeting.
426
00:20:53,185 --> 00:20:55,454
Raf. Raf, this is--this
is my new girlfriend Mia.
427
00:20:55,554 --> 00:20:57,389
Mia, this is Raf.
- Hi.
428
00:20:57,490 --> 00:20:58,524
- Hey.
429
00:20:58,624 --> 00:20:59,959
- How did you know
I was here?
430
00:21:02,394 --> 00:21:04,063
- I just don’t trust men.
431
00:21:04,163 --> 00:21:07,266
So, you know,
I get jealous and controlling.
432
00:21:08,534 --> 00:21:11,203
And of course,
he rejects me because
433
00:21:11,303 --> 00:21:14,006
who wants jealous
and controlling, right?
434
00:21:14,106 --> 00:21:16,709
And then I get even more
insecure in the relationship
435
00:21:16,809 --> 00:21:19,612
so I get even more jealous
and controlling,
436
00:21:19,712 --> 00:21:21,514
and then he rejects me again.
437
00:21:21,614 --> 00:21:23,349
And then I get jealous
and controlling,
438
00:21:23,449 --> 00:21:24,517
and then he rejects me.
439
00:21:24,617 --> 00:21:26,018
And it’s, like...
440
00:21:27,353 --> 00:21:28,621
(Sighing)
441
00:21:28,721 --> 00:21:30,256
How do I get it to stop?
442
00:21:32,424 --> 00:21:34,226
(Saw buzzing)
443
00:21:47,940 --> 00:21:49,542
I, um...
444
00:21:49,642 --> 00:21:51,744
I went to
the force psychologist.
445
00:21:52,711 --> 00:21:54,146
- OK.
446
00:21:54,246 --> 00:21:56,615
- And I want to change...
447
00:21:58,150 --> 00:21:59,518
for real.
448
00:21:59,618 --> 00:22:01,420
- Yeah?
449
00:22:01,520 --> 00:22:03,589
You want to change, um...
450
00:22:04,623 --> 00:22:06,625
so that we’ll stay together?
451
00:22:08,060 --> 00:22:09,595
- But that’s not
the only reason.
452
00:22:09,695 --> 00:22:11,897
I want to learn how to be...
453
00:22:12,898 --> 00:22:14,800
honest, with myself too.
454
00:22:14,900 --> 00:22:16,435
And I want to have this baby,
455
00:22:16,535 --> 00:22:18,671
and yeah,
I want to have it together.
456
00:22:18,771 --> 00:22:20,072
I want you to stay.
457
00:22:22,708 --> 00:22:24,743
- What if that’s not
what I want?
458
00:22:28,647 --> 00:22:30,683
- But I’m carrying your child.
459
00:22:33,719 --> 00:22:35,821
You don’t think
that’s worth trying?
460
00:22:35,921 --> 00:22:39,825
- I’ve been trying, Mia,
you know...
461
00:22:40,793 --> 00:22:42,361
for a long time.
462
00:22:42,461 --> 00:22:44,530
- So, what is it
about this woman,
463
00:22:44,630 --> 00:22:46,298
this, um, Laura?
464
00:22:46,398 --> 00:22:48,167
Is it the novelty?
465
00:22:48,267 --> 00:22:49,969
Because that will wear off too.
Trust me.
466
00:22:50,069 --> 00:22:51,370
- How do you know about Laura?
467
00:22:51,470 --> 00:22:53,806
You been snooping on me again?
- You know what?
468
00:22:53,906 --> 00:22:56,175
You leave me for her,
I will get back every penny
469
00:22:56,275 --> 00:22:58,277
that I ever spent on you
and this house,
470
00:22:58,377 --> 00:23:01,614
your business, everything,
you asshole!
471
00:23:04,917 --> 00:23:06,719
So, I fucked up again.
472
00:23:09,889 --> 00:23:11,590
I mean, I played
all my greatest hits.
473
00:23:11,690 --> 00:23:12,858
(Chuckling)
474
00:23:12,958 --> 00:23:15,327
Emotional blackmail...
475
00:23:15,427 --> 00:23:16,896
financial threats...
476
00:23:17,930 --> 00:23:19,798
just like last time.
477
00:23:19,899 --> 00:23:23,168
- What do you mean, "last time"?
- I just, uh...
478
00:23:23,269 --> 00:23:26,071
I just mean that
I played them before.
479
00:23:26,171 --> 00:23:28,774
- Self-awareness is
the first step to growth.
480
00:23:31,977 --> 00:23:33,679
- I’m staying
at my sister’s now.
481
00:23:33,779 --> 00:23:35,381
I let Bryson stay
at the house
482
00:23:35,481 --> 00:23:37,883
so that I could keep Jared
out of this mess.
483
00:23:39,585 --> 00:23:42,621
- And so Bryson wouldn’t move in
with this other woman.
484
00:23:42,721 --> 00:23:45,491
- Yeah, that too, but...
485
00:23:45,591 --> 00:23:47,693
also to give him
time to think.
486
00:23:47,793 --> 00:23:49,328
- Did he ask for time to think?
487
00:23:50,596 --> 00:23:53,132
- I mean, it’s a big decision.
488
00:23:53,232 --> 00:23:56,035
- Right, so you decided
he needs time to think
489
00:23:56,135 --> 00:23:59,204
about a big decision
you presumed he needs to make.
490
00:23:59,305 --> 00:24:01,907
- It is a big decision.
- Of course.
491
00:24:02,007 --> 00:24:03,509
- What? He got me pregnant.
492
00:24:03,609 --> 00:24:05,010
This is his child too.
493
00:24:06,545 --> 00:24:08,180
- What made you angry just now?
494
00:24:08,280 --> 00:24:09,448
- I don’t know.
495
00:24:09,548 --> 00:24:12,451
It’s like you’re saying this
isn’t an important decision.
496
00:24:12,551 --> 00:24:14,053
- But that’s not what I said.
497
00:24:17,289 --> 00:24:19,959
- Anyway, it didn’t stop him
from going to see her.
498
00:24:21,393 --> 00:24:25,164
And yes, I spied on him
like I always do.
499
00:24:26,198 --> 00:24:28,534
And of course, he saw me.
500
00:24:28,634 --> 00:24:30,402
- Tell me how that felt.
501
00:24:32,571 --> 00:24:33,739
- Abandoned.
502
00:24:35,874 --> 00:24:38,077
- What do you imagine
Bryson saw...
503
00:24:38,177 --> 00:24:40,412
when he came out
and found you sitting there?
504
00:24:43,615 --> 00:24:46,185
- He saw how pathetic I am.
505
00:24:48,754 --> 00:24:50,255
(Scoffing)
506
00:24:50,356 --> 00:24:51,924
A worthless person.
507
00:24:54,593 --> 00:24:56,895
- You think there’s a chance
he’ll come around?
508
00:24:56,996 --> 00:24:58,430
- I don’t know.
509
00:24:58,530 --> 00:25:01,667
I mean, if he doesn’t want it,
what do I do?
510
00:25:01,767 --> 00:25:03,969
Do I just keep it anyway?
511
00:25:05,304 --> 00:25:07,539
- Yeah, if you want it,
you should absolutely keep it.
512
00:25:07,639 --> 00:25:09,008
- And what?
513
00:25:09,108 --> 00:25:12,044
Raise a kid by myself?
- Um, what about us?
514
00:25:12,144 --> 00:25:14,279
- Well, yeah, of course, but...
515
00:25:15,814 --> 00:25:17,516
a child without a father?
516
00:25:17,616 --> 00:25:20,252
- There will be other
father figures in its life.
517
00:25:20,352 --> 00:25:21,153
- Such as?
518
00:25:21,253 --> 00:25:23,689
- OK, well,
for starters there’s Dan
519
00:25:23,789 --> 00:25:26,658
and, um...
520
00:25:26,759 --> 00:25:28,327
and then...
521
00:25:29,828 --> 00:25:30,929
- Hmm.
522
00:25:31,030 --> 00:25:33,599
We’re a real embarrassment
of riches, huh?
523
00:25:33,699 --> 00:25:35,601
- I will--I’ll
just stop waxing.
524
00:25:35,701 --> 00:25:36,668
(Chuckling)
525
00:25:36,769 --> 00:25:38,170
And my moustache will grow in
526
00:25:38,270 --> 00:25:40,272
like a plume
like you’ve never seen.
527
00:25:40,372 --> 00:25:42,541
(Laughing)
528
00:25:42,641 --> 00:25:44,309
(Children talking, indistinct)
529
00:25:48,280 --> 00:25:49,848
- Higher.
530
00:25:49,948 --> 00:25:52,117
- You sure?
- Yes.
531
00:25:52,217 --> 00:25:54,453
- All right.
You ready? Hang on.
532
00:25:54,553 --> 00:25:56,021
Oh, you’re going crooked.
533
00:25:56,121 --> 00:25:58,390
- Daddy, he said I was stupid
534
00:25:58,490 --> 00:26:00,759
and that I should go play
someplace else.
535
00:26:00,859 --> 00:26:03,495
- Who said that?
- Him.
536
00:26:03,595 --> 00:26:06,165
But I told him if he didn’t
stop being so mean to me,
537
00:26:06,265 --> 00:26:07,633
my daddy would pull his hair.
538
00:26:07,733 --> 00:26:10,369
- Whoa, whoa, sweetie.
We don’t say things like that.
539
00:26:10,469 --> 00:26:12,604
Let’s go talk to him together,
all right?
540
00:26:12,704 --> 00:26:14,106
Megan, I’ll be right back.
- OK.
541
00:26:17,709 --> 00:26:19,011
- Hey, what’s your name?
542
00:26:20,179 --> 00:26:22,247
No, no, no,
I just want to talk to you...
543
00:26:23,348 --> 00:26:26,418
Yeah, we’ll go--we’ll talk
to him together.
544
00:26:26,518 --> 00:26:27,519
Hey.
545
00:26:27,619 --> 00:26:30,089
- So, I hear you’re gonna
pull my son’s hair.
546
00:26:30,189 --> 00:26:31,690
- No, no, no.
My--my--my daughter misspoke.
547
00:26:31,790 --> 00:26:34,426
I just wanted to ask your boy
to be kind with her
548
00:26:34,526 --> 00:26:36,028
and just not
call her names, you know?
549
00:26:36,128 --> 00:26:37,796
She has the right
to enjoy the jungle gym
550
00:26:37,896 --> 00:26:39,164
just as much as he does.
551
00:26:40,933 --> 00:26:42,868
- Maybe your girl provoked him.
552
00:26:44,903 --> 00:26:46,205
(Sighing)
553
00:26:46,305 --> 00:26:48,707
- Look, I--I trust my daughter’s
account of what happened.
554
00:26:48,807 --> 00:26:50,375
- Are you calling
my son a liar?
555
00:26:50,476 --> 00:26:52,377
You like
to start fights too, huh?
556
00:26:52,478 --> 00:26:53,946
Like your trouble-maker
daughter?
557
00:26:54,046 --> 00:26:55,280
- My what?
558
00:27:05,090 --> 00:27:06,191
Come on, sweetie.
559
00:27:06,291 --> 00:27:07,926
Let’s go get
some hot chocolate.
560
00:27:09,761 --> 00:27:10,963
Megan, let’s go.
561
00:27:14,199 --> 00:27:16,468
- You didn’t hit him ’cause...
562
00:27:16,568 --> 00:27:19,238
I’m here or is it
because he’s not a woman?
563
00:27:21,173 --> 00:27:22,441
- No, he wasn’t worth it.
564
00:27:22,541 --> 00:27:24,776
And I would never fight
in front of my girls.
565
00:27:24,877 --> 00:27:28,514
- Well, the girls saw you
fighting with Keri, didn’t they?
566
00:27:28,614 --> 00:27:31,116
I mean, isn’t that why she said
you’d pull his hair?
567
00:27:31,216 --> 00:27:33,585
Same way you were there when
your father beat your mother.
568
00:27:33,685 --> 00:27:36,488
- Whoa, whoa, whoa.
Who the fuck told you that?
569
00:27:36,588 --> 00:27:38,590
- Is that the kind of father
you want to be?
570
00:27:40,058 --> 00:27:41,226
Just like your father?
571
00:27:41,326 --> 00:27:43,896
- You shut your fucking mouth
or I’ll...
572
00:27:45,464 --> 00:27:48,901
(Annie and Megan talking,
indistinct)
573
00:27:52,070 --> 00:27:54,640
- I just don’t understand
how his mind works.
574
00:27:54,740 --> 00:27:56,041
- Bryson?
575
00:27:56,141 --> 00:27:59,011
- Uh, him too.
But I was talking about Paul.
576
00:27:59,111 --> 00:28:01,113
- What made you think about him?
577
00:28:01,213 --> 00:28:03,949
- Well, I’ve been supervising
his visits with his kids
578
00:28:04,049 --> 00:28:08,086
for two months,
and he’s really great with them.
579
00:28:09,254 --> 00:28:12,524
It’s just so hard
to understand how he can go
580
00:28:12,624 --> 00:28:15,627
from being so sweet
and loving with those girls,
581
00:28:15,727 --> 00:28:17,129
and then just...
582
00:28:18,597 --> 00:28:19,598
turn into a monster.
583
00:28:19,698 --> 00:28:22,201
- Yeah, you often bring up
Paul and his family.
584
00:28:23,335 --> 00:28:25,971
It, uh, it reminds me
of how you question
585
00:28:26,071 --> 00:28:27,973
your own father’s behaviour
586
00:28:28,073 --> 00:28:29,675
and how he could
love you so much,
587
00:28:29,775 --> 00:28:31,009
and then go live with Joan.
588
00:28:32,077 --> 00:28:33,612
- Well, that’s not
the same thing.
589
00:28:33,712 --> 00:28:34,947
My father’s not a monster.
590
00:28:35,047 --> 00:28:37,616
He wanted to spend time
with us, but...
591
00:28:37,716 --> 00:28:38,984
she manipulated him.
592
00:28:39,084 --> 00:28:42,421
I mean, if anyone’s the monster
in that scenario, it’s Joan.
593
00:28:42,521 --> 00:28:44,923
- Your father was an adult
with responsibilities.
594
00:28:45,023 --> 00:28:46,325
Was he not?
595
00:28:46,425 --> 00:28:49,127
- Yeah, what are you getting at?
- He made a choice.
596
00:28:49,228 --> 00:28:51,863
- Are you saying
that it’s my father’s fault.
597
00:28:51,964 --> 00:28:54,800
I me...
Is that what I’m hearing?
598
00:28:54,900 --> 00:28:56,501
- Ultimately,
599
00:28:56,602 --> 00:28:59,171
it’s his decision to be present
in your life or not,
600
00:28:59,271 --> 00:29:00,572
and to what extent.
601
00:29:03,408 --> 00:29:05,043
- Well, that’s great.
602
00:29:07,212 --> 00:29:09,982
Doesn’t make me feel
like a loser at all...
603
00:29:11,883 --> 00:29:13,252
(Chuckling)
604
00:29:13,352 --> 00:29:17,322
Pushing forty with Daddy issues,
that... that’s original.
605
00:29:17,422 --> 00:29:19,391
- What would you like to say
to your father?
606
00:29:19,491 --> 00:29:23,829
No filter, no step-mother,
just the truth.
607
00:29:23,929 --> 00:29:25,264
- I don’t know.
608
00:29:27,766 --> 00:29:32,404
I would say that I would have
wanted him to stay with us...
609
00:29:35,307 --> 00:29:38,744
and not ruin everything
by leaving.
610
00:29:43,782 --> 00:29:45,117
- Tell him.
611
00:29:48,854 --> 00:29:51,456
- I would like
to think that...
612
00:29:52,491 --> 00:29:54,593
I meant something to you...
613
00:29:58,130 --> 00:30:00,599
that our family meant
something to you...
614
00:30:02,434 --> 00:30:06,571
and that you wouldn’t keep
running away all the time.
615
00:30:06,672 --> 00:30:08,473
(Breathing shakily)
616
00:30:12,744 --> 00:30:16,448
And I wish
that you could apologize...
617
00:30:18,283 --> 00:30:22,187
and just say sorry for once...
618
00:30:24,022 --> 00:30:26,224
say that you regret
abandoning us.
619
00:30:27,659 --> 00:30:29,494
(Sobbing)
620
00:30:32,631 --> 00:30:34,966
Why can’t we ever talk
about Mom?
621
00:30:35,067 --> 00:30:36,468
Like, I just...
622
00:30:38,070 --> 00:30:39,638
Like, her death...
623
00:30:40,872 --> 00:30:43,742
and mourn her like a family?
624
00:30:45,043 --> 00:30:47,412
- And what would you like him
to say in response?
625
00:30:48,714 --> 00:30:49,981
- I’m sorry.
626
00:30:50,082 --> 00:30:52,250
I should have been there
for you girls.
627
00:30:53,251 --> 00:30:54,686
I made a mistake.
628
00:30:56,054 --> 00:30:57,489
And your mother...
629
00:30:58,890 --> 00:31:00,359
she’s an extraordinary woman.
630
00:31:00,459 --> 00:31:02,627
She’s--she’s funny...
631
00:31:04,129 --> 00:31:05,664
loving...
632
00:31:07,366 --> 00:31:09,301
and you remind me
so much of her.
633
00:31:13,405 --> 00:31:14,840
And you girls, you...
634
00:31:16,241 --> 00:31:17,743
you girls are...
635
00:31:19,378 --> 00:31:21,747
you have to know
that I love you more than...
636
00:31:25,984 --> 00:31:28,353
(Sobbing)
637
00:31:31,356 --> 00:31:32,824
- Our time is up...
638
00:31:33,959 --> 00:31:36,895
but I don’t want
to leave you at this moment.
639
00:31:41,133 --> 00:31:42,567
- Well, that’s
the kindest thing
640
00:31:42,667 --> 00:31:44,603
that anyone
has ever one for me...
641
00:31:48,306 --> 00:31:50,108
stayed.
642
00:31:50,208 --> 00:31:51,810
I feel so important.
643
00:31:51,910 --> 00:31:53,645
(Chuckling, sniffling)
644
00:31:54,813 --> 00:31:56,581
- You are.
645
00:32:07,259 --> 00:32:08,760
- So they told me
to come here,
646
00:32:08,860 --> 00:32:11,630
that I would--
it would help my case.
647
00:32:11,730 --> 00:32:14,199
- And help you
get your wife back.
648
00:32:16,334 --> 00:32:18,203
- Look, can I just
be straight with you?
649
00:32:18,303 --> 00:32:20,605
I--I’m not even
a violent guy, OK?
650
00:32:20,705 --> 00:32:23,108
I had never done
anything like that in my life.
651
00:32:23,208 --> 00:32:25,177
It was one bad day.
- All right.
652
00:32:27,212 --> 00:32:28,780
Tell me about that.
653
00:32:36,488 --> 00:32:38,290
(Doorbell ringing)
654
00:32:41,493 --> 00:32:43,495
- Hey.
- Hey.
655
00:32:43,595 --> 00:32:45,797
- I rang the bell
in case you were, uh,
656
00:32:45,897 --> 00:32:47,132
you know, with someone.
657
00:32:47,232 --> 00:32:48,166
- Come in.
658
00:32:48,266 --> 00:32:49,701
- Thanks.
659
00:32:51,303 --> 00:32:53,472
And I brought the cake.
- Great.
660
00:32:53,572 --> 00:32:56,575
- And, uh, Jared’s present.
661
00:32:56,675 --> 00:32:57,876
And, um...
662
00:32:59,177 --> 00:33:00,679
- Wow.
663
00:33:00,779 --> 00:33:02,447
You look amazing.
664
00:33:02,547 --> 00:33:05,250
- Thanks, uh, it’s for Jared.
665
00:33:05,350 --> 00:33:07,319
- Uh, yeah, well, you know,
the--the kids,
666
00:33:07,419 --> 00:33:08,887
they--they’re
playing downstairs.
667
00:33:10,155 --> 00:33:11,890
(Children laughing
in distance)
668
00:33:13,792 --> 00:33:18,697
- So, there’s a ultrasound
appointment coming up, uh...
669
00:33:18,797 --> 00:33:22,300
I--I thought I’d mention it
in case you wanted to be there.
670
00:33:23,568 --> 00:33:26,505
I’m not really sure how
we’re supposed to do this.
671
00:33:26,605 --> 00:33:27,973
- Yeah, honestly, neither am I.
672
00:33:29,975 --> 00:33:32,377
- It’s in a couple weeks,
so you can think about it.
673
00:33:32,477 --> 00:33:34,613
- Yeah, text me
the date and, uh...
674
00:33:34,713 --> 00:33:36,014
- Yeah.
675
00:33:38,283 --> 00:33:40,385
- So...
676
00:33:40,485 --> 00:33:42,120
when she undermines you,
677
00:33:42,220 --> 00:33:45,290
that’s when you feel humiliated
and you lose your temper.
678
00:33:45,390 --> 00:33:47,192
Have your daughters
witnessed this dynamic?
679
00:33:47,292 --> 00:33:48,226
- No.
680
00:33:48,326 --> 00:33:50,695
Um, maybe--maybe once.
681
00:33:50,795 --> 00:33:53,265
- Kids overhear
a lot more than we think
682
00:33:53,365 --> 00:33:55,634
and they lack the maturity
to be resilient
683
00:33:55,734 --> 00:33:57,335
against negative outcomes.
684
00:33:57,435 --> 00:33:59,437
So when you display
that kind of behaviour
685
00:33:59,538 --> 00:34:02,741
in front of Megan and Annie,
it conditions them,
686
00:34:02,841 --> 00:34:05,610
not just to expect
that kind of behaviour
687
00:34:05,710 --> 00:34:07,312
from their own
future partners, but--
688
00:34:07,412 --> 00:34:08,980
- Come on.
689
00:34:09,080 --> 00:34:12,584
- The issue that
I’ve noticed with you, Paul,
690
00:34:12,684 --> 00:34:16,321
is that you have a tendency
to react on impulse
691
00:34:16,421 --> 00:34:19,925
when you could take
a step back and choose...
692
00:34:21,126 --> 00:34:22,160
how to respond.
693
00:34:22,260 --> 00:34:23,628
Do you understand?
694
00:34:23,728 --> 00:34:27,732
React immediately
or wait and choose.
695
00:34:27,832 --> 00:34:30,402
- So what? I’m supposed
to just keep my mouth shut
696
00:34:30,502 --> 00:34:33,038
and let her say and do
whatever she wants?
697
00:34:33,138 --> 00:34:34,639
- What’s more important to you?
698
00:34:35,740 --> 00:34:38,476
Saving your family
or always being right?
699
00:34:39,778 --> 00:34:41,479
- But if--if she’s wrong,
700
00:34:41,580 --> 00:34:43,748
I--I’m supposed to sit there
and just take it?
701
00:34:43,848 --> 00:34:46,518
- Waiting and choosing
isn’t weakness,
702
00:34:46,618 --> 00:34:47,919
it’s empowering.
703
00:34:48,019 --> 00:34:50,655
Is it fair to say
that what you’d like
704
00:34:50,755 --> 00:34:54,025
is to stand up for yourself
without being aggressive?
705
00:34:54,125 --> 00:34:55,260
- I--I guess.
706
00:34:55,360 --> 00:34:57,762
- Would you be open
to coaching...
707
00:34:57,862 --> 00:34:58,964
to work on that?
708
00:35:03,001 --> 00:35:04,736
- It’s nothing major,
709
00:35:04,836 --> 00:35:06,438
just a series
of radio frequencies
710
00:35:06,538 --> 00:35:07,906
to melt the fat around here.
711
00:35:08,006 --> 00:35:10,075
And I would love
to talk to somebody
712
00:35:10,175 --> 00:35:11,309
about getting my nose done.
713
00:35:11,409 --> 00:35:12,777
- Oh.
- Come on, guys.
714
00:35:12,877 --> 00:35:14,479
(Children talking, indistinct)
715
00:35:14,579 --> 00:35:16,381
(Indistinct chatter)
716
00:35:16,481 --> 00:35:19,117
- Here you go.
- Oh, thanks.
717
00:35:19,217 --> 00:35:20,585
- Well, I say more power to you.
718
00:35:20,685 --> 00:35:22,921
I feel younger
and more attractive
719
00:35:23,021 --> 00:35:24,956
when I have to
meet with clients.
720
00:35:25,056 --> 00:35:26,024
- Mm-hmm.
721
00:35:26,124 --> 00:35:27,025
(Indistinct chatter)
722
00:35:27,125 --> 00:35:28,093
- Hi, sweetie.
- Hey.
723
00:35:28,193 --> 00:35:30,795
- Cheeseburger all-dressed.
- Thanks, Bryson.
724
00:35:30,895 --> 00:35:33,031
So, how’s the pregnancy going?
725
00:35:34,633 --> 00:35:37,836
- Uh... so far, so good. Yeah.
726
00:35:37,936 --> 00:35:40,939
- I’m sure it will go well
this time.
727
00:35:41,039 --> 00:35:42,307
(Woman laughing)
728
00:35:42,407 --> 00:35:44,442
- You know,
it’s funny, Dad, uh,
729
00:35:44,542 --> 00:35:46,578
now that I’m about
to become a mother...
730
00:35:47,879 --> 00:35:51,116
I find myself thinking
about Mom a lot.
731
00:35:51,216 --> 00:35:54,452
You know I’m the same age
as she was when she died?
732
00:35:54,552 --> 00:35:58,590
I try to remember
as much as I can about her,
733
00:35:58,690 --> 00:36:00,859
but the--the details
are a little hazy.
734
00:36:02,060 --> 00:36:03,161
I was just so young
735
00:36:03,261 --> 00:36:06,865
and I just wish we would talk
about her sometime...
736
00:36:08,433 --> 00:36:10,235
like, you and me.
737
00:36:10,335 --> 00:36:12,137
We never do.
738
00:36:12,237 --> 00:36:14,105
- OK.
739
00:36:14,205 --> 00:36:17,175
We can do that... sometime.
740
00:36:18,443 --> 00:36:20,045
You know, you’re lucky
you can get away
741
00:36:20,145 --> 00:36:22,981
with having a couple of these
since you’re eating for two.
742
00:36:23,081 --> 00:36:25,116
(Mia chuckling)
743
00:36:25,216 --> 00:36:26,618
(Footsteps approaching)
744
00:36:26,718 --> 00:36:27,952
- Can I open my gifts now?
745
00:36:28,053 --> 00:36:28,987
(Robert laughing)
746
00:36:29,087 --> 00:36:30,155
- Yes, of course.
747
00:36:42,300 --> 00:36:43,468
- (Jared): Whoa!
748
00:36:43,568 --> 00:36:45,303
This is gonna take me
three whole days
749
00:36:45,403 --> 00:36:47,072
to put this together.
750
00:36:47,172 --> 00:36:48,606
(Chuckling)
751
00:36:48,707 --> 00:36:50,642
- No, please, don’t bother.
- Hey, hey, hey, hey.
752
00:36:50,742 --> 00:36:52,377
- No, no, it’s OK.
- You can relax, Joan.
753
00:36:52,477 --> 00:36:55,180
Yeah, Dan and Cass and I will
take care of all the clean-up.
754
00:36:55,280 --> 00:36:57,449
- Hey, um, uh, where did you
put the matches?
755
00:36:57,549 --> 00:36:58,783
- Oh, we ran--we ran out.
756
00:36:58,883 --> 00:37:01,119
Um, we used them
for fondue the other night.
757
00:37:01,219 --> 00:37:02,287
- Oh, you and Jared?
758
00:37:02,387 --> 00:37:05,156
- Robert, we--we should probably
get going soon, huh?
759
00:37:05,256 --> 00:37:06,091
- Yes.
760
00:37:07,525 --> 00:37:09,961
- You can’t be serious.
Already?
761
00:37:10,061 --> 00:37:13,131
- Uh, maybe not right
this minute, eh, Joan?
762
00:37:13,231 --> 00:37:14,666
But soon.
763
00:37:14,766 --> 00:37:16,034
It’s a 2-hour drive,
764
00:37:16,134 --> 00:37:18,303
and we need to drop off
some paint at Chloe’s.
765
00:37:18,403 --> 00:37:19,504
She’s doing renovations.
766
00:37:19,604 --> 00:37:21,506
- Uh, and don’t forget
to send me the contact.
767
00:37:21,606 --> 00:37:22,540
- Promis.
768
00:37:22,640 --> 00:37:23,575
(Chuckling)
769
00:37:23,675 --> 00:37:24,876
- You know what, Dad?
770
00:37:24,976 --> 00:37:26,978
On second thought,
just get the fuck out.
771
00:37:28,046 --> 00:37:29,714
Yeah, you heard me.
Get the fuck out.
772
00:37:29,814 --> 00:37:31,449
- Hey, hey.
- No, no. I’m sorry, no.
773
00:37:31,549 --> 00:37:33,017
Just... let’s go.
Let’s go. Come on.
774
00:37:33,118 --> 00:37:34,753
- Hey, hey!
- Let’s go. Up, up, up.
775
00:37:34,853 --> 00:37:36,821
- Jesus, Mia!
- What?
776
00:37:36,921 --> 00:37:38,890
Can we please be real
just for a second here?
777
00:37:38,990 --> 00:37:41,760
We have never been
a priority for you.
778
00:37:41,860 --> 00:37:44,529
But Chloe and Bree,
anything for them, right?
779
00:37:44,629 --> 00:37:46,598
I mean, God, they sneeze
and you drive all the way
780
00:37:46,698 --> 00:37:48,666
from Ottawa to wipe her nose.
781
00:37:48,767 --> 00:37:50,902
- Stop this.
- Mia, you’re out of line.
782
00:37:51,002 --> 00:37:53,805
And you’re wrong, your father
talks about you all the time!
783
00:37:53,905 --> 00:37:56,407
- Who gives a shit
about talk, Joan?
784
00:37:56,508 --> 00:37:58,476
We want him to be here
with us for real
785
00:37:58,576 --> 00:37:59,811
and no-and not half way.
786
00:37:59,911 --> 00:38:01,279
I don’t want to hear
another word about
787
00:38:01,379 --> 00:38:04,015
how you would just love
to spend more time with us
788
00:38:04,115 --> 00:38:05,483
but you just
can’t find the time!
789
00:38:05,583 --> 00:38:06,584
- But it’s the truth.
790
00:38:06,684 --> 00:38:08,787
- You’re a grown man,
for God’s sakes!
791
00:38:08,887 --> 00:38:09,954
Just act like one.
792
00:38:10,054 --> 00:38:12,190
Go!
- OK, come, Robert.
793
00:38:12,290 --> 00:38:13,925
We don’t need this!
794
00:38:14,025 --> 00:38:15,727
(Speaking French):
Hé. Viens!
795
00:38:15,827 --> 00:38:17,495
- Yeah, run along.
796
00:38:17,595 --> 00:38:19,397
Go...
797
00:38:19,497 --> 00:38:20,832
like a good little lapdog.
798
00:38:30,408 --> 00:38:31,476
(Sniffling)
799
00:38:31,576 --> 00:38:34,078
I’m sorry, J.
I’m so sorry, big J.
800
00:38:35,180 --> 00:38:37,549
I didn’t mean
to ruin your birthday.
801
00:38:38,583 --> 00:38:40,552
(Indistinct chatter)
802
00:38:43,488 --> 00:38:44,989
(Whispering): Sorry.
803
00:38:50,228 --> 00:38:51,663
I’m so sorry.
804
00:39:06,311 --> 00:39:07,779
- Hello, Mia.
805
00:39:11,749 --> 00:39:13,918
- This will be
our last session.
806
00:39:14,953 --> 00:39:15,954
- What happened?
807
00:39:16,054 --> 00:39:17,989
- I lost control
with my dad
808
00:39:18,089 --> 00:39:21,993
and I ruined Jared’s
birthday party because of you.
809
00:39:23,294 --> 00:39:27,265
Coming here only causes
more pain and more conflict.
810
00:39:28,733 --> 00:39:30,134
And in the end, it...
811
00:39:31,603 --> 00:39:33,304
it accomplishes nothing.
812
00:39:34,472 --> 00:39:35,807
- OK.
813
00:39:35,907 --> 00:39:37,775
What should it
accomplish, then?
814
00:39:37,876 --> 00:39:39,377
- For Bryson not
to leave me.
815
00:39:39,477 --> 00:39:42,347
- If you’re only here
to change other people,
816
00:39:42,447 --> 00:39:44,382
then you’re right, Mia,
I can’t help you.
817
00:39:45,950 --> 00:39:48,052
- OK. Well...
818
00:39:49,787 --> 00:39:52,023
if that’s everything,
then, um...
819
00:39:53,057 --> 00:39:55,360
I’ll get going. Thanks.
820
00:39:55,460 --> 00:39:57,295
- Mia...
821
00:39:57,395 --> 00:39:59,664
you can’t force your father
to be more present
822
00:39:59,764 --> 00:40:01,099
or for Bryson to stay
823
00:40:01,199 --> 00:40:03,835
if that’s not
what they want for themselves.
824
00:40:03,935 --> 00:40:06,104
It’s their choice.
You have to accept that.
825
00:40:06,204 --> 00:40:10,208
But what you can change is
your reaction to their choices.
826
00:40:11,643 --> 00:40:14,379
Now, if you find it difficult
to process your pain
827
00:40:14,479 --> 00:40:15,713
and to control your anger,
828
00:40:15,813 --> 00:40:18,283
then I think
I can help you get better.
829
00:40:18,383 --> 00:40:21,386
Or you can decide
to walk out instead.
830
00:40:22,587 --> 00:40:23,821
You’re an adult.
831
00:40:23,922 --> 00:40:25,356
The choice is yours.
832
00:40:40,505 --> 00:40:41,839
- I hate you.
833
00:40:58,389 --> 00:41:00,258
(Doorbell ringing)
834
00:41:03,661 --> 00:41:06,164
Hey.
- Hey.
835
00:41:07,365 --> 00:41:08,232
- Jared ready?
836
00:41:08,333 --> 00:41:10,535
- Yeah, uh,
just before you go, um,
837
00:41:10,635 --> 00:41:13,171
I just wanted to tell you
that I’m--I’m not gonna go
838
00:41:13,271 --> 00:41:14,839
to that ultrasound
appointment.
839
00:41:15,807 --> 00:41:16,975
- OK.
840
00:41:17,075 --> 00:41:19,077
- Uh, listen, I’m gonna
be there when I can,
841
00:41:19,177 --> 00:41:21,446
but I--I just need you
to understand
842
00:41:21,546 --> 00:41:22,947
that I’m with Laura now.
843
00:41:23,047 --> 00:41:25,283
And, uh, it’s just--
it’s really hard for her
844
00:41:25,383 --> 00:41:28,019
that another woman is gonna
have my baby soon and...
845
00:41:28,119 --> 00:41:30,989
uh, I really wanted to make
this relationship work, so...
846
00:41:31,089 --> 00:41:33,324
- If you don’t want
to be in your kid’s life,
847
00:41:33,424 --> 00:41:34,425
that’s fine, Bryson.
848
00:41:34,525 --> 00:41:36,861
Please don’t use your girlfriend
as an excuse, OK?
849
00:41:37,895 --> 00:41:39,697
- Jared, buddy, Mia’s here.
850
00:41:39,797 --> 00:41:41,432
- Mimi!
851
00:41:43,434 --> 00:41:45,903
What are we gonna do today?
- We’re gonna go to the park.
852
00:41:46,004 --> 00:41:48,473
And we’re gonna play
with Annie and Megan.
853
00:41:48,573 --> 00:41:49,640
- Sweet.
854
00:41:49,741 --> 00:41:50,641
(Chuckling)
855
00:41:50,742 --> 00:41:52,477
- Come on.
856
00:41:55,580 --> 00:41:57,415
♪ ♪ ♪
857
00:42:09,694 --> 00:42:11,396
- (Annie): Daddy!
- There you are!
858
00:42:11,496 --> 00:42:13,131
- Daddy!
- It’s so good to see you!
859
00:42:13,231 --> 00:42:15,166
How are you doing?
Pretty good?
860
00:42:15,266 --> 00:42:16,968
- (Megan and Annie): Yeah.
- Yeah?
861
00:42:17,068 --> 00:42:18,870
Hey, Jared.
- Come on, guys.
862
00:42:18,970 --> 00:42:20,605
(Chuckling)
863
00:42:20,705 --> 00:42:22,540
- Hey.
- Hey.
864
00:42:22,640 --> 00:42:24,208
(Children talking, indistinct)
865
00:42:24,308 --> 00:42:25,143
- Jared.
866
00:42:27,378 --> 00:42:28,279
- Megan.
867
00:42:29,480 --> 00:42:30,415
- Everything OK?
868
00:42:33,918 --> 00:42:36,120
- No, Bryson left me.
869
00:42:38,856 --> 00:42:42,093
Now I’m worried about losing
this kid I love like crazy.
870
00:42:42,193 --> 00:42:43,428
(Talking, indistinct)
871
00:42:44,929 --> 00:42:47,131
Anyways,
I guess you can relate.
872
00:42:48,332 --> 00:42:51,169
- Daddy, come play with us.
873
00:42:53,071 --> 00:42:54,539
- Come on, Mimi.
874
00:42:54,639 --> 00:42:56,174
It’s grown-ups against kids.
875
00:42:56,274 --> 00:42:58,643
- And we’re gonna win.
- No, you’re not!
876
00:42:58,743 --> 00:43:00,311
- No, you’re not!
877
00:43:00,411 --> 00:43:02,713
(Children talking, indistinct)
878
00:43:02,814 --> 00:43:05,216
♪ ♪ ♪
879
00:43:17,328 --> 00:43:19,564
Closed Captions: MELS
62920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.