All language subtitles for Plan.B.S02E04.1080p.CBC.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:12,079 (Tray clattering) 2 00:00:12,179 --> 00:00:14,181 - Listen, Sergeant, I’ve done something really... 3 00:00:14,281 --> 00:00:16,416 - Heroic. That’s why I want you back on active duty, 4 00:00:16,517 --> 00:00:18,051 as long as you feel ready, of course. 5 00:00:18,151 --> 00:00:19,720 - Big J! 6 00:00:19,820 --> 00:00:21,555 I was wondering if he could spend the night? 7 00:00:21,655 --> 00:00:23,957 - Yeah, I’ll ask Laura. That shouldn’t be a problem. 8 00:00:24,057 --> 00:00:26,093 - He’s your son. Why is it any of her business? 9 00:00:26,193 --> 00:00:27,728 - The hearing was really hard on me. 10 00:00:27,828 --> 00:00:29,396 I was so pissed at you. 11 00:00:29,496 --> 00:00:32,032 And pissed at myself for putting Jared through all that. 12 00:00:32,132 --> 00:00:33,800 - Me too. 13 00:00:33,901 --> 00:00:35,202 - I’m so sorry to bother you. 14 00:00:35,302 --> 00:00:37,237 It’s just Paul still hasn’t turned up. 15 00:00:37,337 --> 00:00:38,272 I do love him. 16 00:00:38,372 --> 00:00:40,374 I don’t want anything bad to happen to him. 17 00:00:40,474 --> 00:00:42,809 - Let’s fill out a missing person’s report. 18 00:00:42,910 --> 00:00:45,546 I abducted Paul Whitman, and then he hung himself. 19 00:00:45,646 --> 00:00:47,214 And then I covered it up. 20 00:00:48,815 --> 00:00:50,817 And I can’t live with this anymore. 21 00:00:54,855 --> 00:00:56,757 (Tableware clattering) 22 00:01:06,567 --> 00:01:08,235 Mom, breakfast is ready. 23 00:01:08,335 --> 00:01:09,303 (Sighing) 24 00:01:09,403 --> 00:01:11,338 - Mommy’s too tired to eat. 25 00:01:11,438 --> 00:01:13,640 I just need some sleep. 26 00:01:13,740 --> 00:01:15,242 Call your father. 27 00:01:15,342 --> 00:01:17,578 Tell him to come get you and your sister. 28 00:01:22,115 --> 00:01:24,084 (Line ringing) 29 00:01:24,184 --> 00:01:25,118 - (Robert): Hello? 30 00:01:25,218 --> 00:01:27,588 - Daddy, can you come get us? 31 00:01:27,688 --> 00:01:29,456 - Well, um, it’s Wednesday, sweetie. 32 00:01:29,556 --> 00:01:31,925 I come and pick you up on the weekend, remember? 33 00:01:32,025 --> 00:01:33,794 - Mom says she wants you to come today. 34 00:01:33,894 --> 00:01:35,329 She’s really tired. 35 00:01:35,429 --> 00:01:36,530 - Well, Daddy’s working. 36 00:01:36,630 --> 00:01:37,998 And I’ve already told your mother 37 00:01:38,098 --> 00:01:40,434 that I can’t change my schedule whenever she wants. 38 00:01:40,534 --> 00:01:41,635 And with the new baby, 39 00:01:41,735 --> 00:01:44,037 your step-mom is really tired too, so... 40 00:01:44,137 --> 00:01:45,706 I’ll come pick you up on Friday, OK? 41 00:01:45,806 --> 00:01:46,773 - But-- 42 00:01:46,873 --> 00:01:48,342 - Friday. OK? 43 00:01:51,244 --> 00:01:52,479 - OK... 44 00:01:52,579 --> 00:01:54,147 - Bye, sweetie. I love you. 45 00:01:55,716 --> 00:01:57,451 (Door closing) 46 00:01:59,953 --> 00:02:02,289 - Where’s Mom? - She’s still sleeping. 47 00:02:02,389 --> 00:02:03,624 Do you have any homework? 48 00:02:04,725 --> 00:02:06,460 - Yeah. 49 00:02:18,472 --> 00:02:19,573 (Sniffing) 50 00:02:21,908 --> 00:02:23,310 (Whispering): She smells bad. 51 00:02:48,468 --> 00:02:49,436 - Hello? 52 00:02:56,209 --> 00:02:57,344 What’s going on? 53 00:03:04,384 --> 00:03:05,452 (Breathing heavily) 54 00:03:05,552 --> 00:03:06,720 Oh... 55 00:03:12,726 --> 00:03:14,628 (Robert breathing heavily) 56 00:03:15,796 --> 00:03:17,297 (Mia breathing heavily) 57 00:03:17,397 --> 00:03:20,534 (Whispering): Hey, hey. It’s all right. It’s all right. 58 00:03:20,634 --> 00:03:21,535 (Sobbing) 59 00:03:21,635 --> 00:03:23,203 (Whispering): It’s OK. 60 00:03:23,303 --> 00:03:24,638 It’s OK. 61 00:03:24,738 --> 00:03:26,640 ♪ ♪ ♪ 62 00:03:48,862 --> 00:03:50,497 - Where’d you put the body? 63 00:03:51,598 --> 00:03:54,434 - In the woods... by my cottage. 64 00:03:55,836 --> 00:03:57,337 (Tyler sighing) 65 00:03:57,437 --> 00:03:58,572 I buried him. 66 00:03:58,672 --> 00:04:00,140 - Fuck. I-i-is this real? 67 00:04:00,240 --> 00:04:01,575 - He was gonna murder them, Tyler. 68 00:04:01,675 --> 00:04:03,143 - OK, stop it, Mia. 69 00:04:03,243 --> 00:04:06,279 - I tried to talk him out of it, but he wouldn’t listen. 70 00:04:06,379 --> 00:04:08,482 So I had to stop him. 71 00:04:08,582 --> 00:04:11,651 - Cops are supposed to arrest criminals, Mia, not murder them. 72 00:04:11,752 --> 00:04:14,020 And he didn’t do anything. - He was going to. 73 00:04:15,222 --> 00:04:16,757 And if you knew what I knew... 74 00:04:16,857 --> 00:04:18,258 - You didn’t know shit! 75 00:04:18,358 --> 00:04:19,960 - No... 76 00:04:20,060 --> 00:04:21,528 if there was a world... 77 00:04:23,096 --> 00:04:26,166 where you did, what would you do? 78 00:04:26,266 --> 00:04:27,501 - (Whispering): Jesus Christ, Mia. 79 00:04:27,601 --> 00:04:29,202 (Normal voice): What do you want from me? 80 00:04:29,302 --> 00:04:31,104 Y-y-you want me to tell you this is right? 81 00:04:31,204 --> 00:04:33,039 - I want you to answer the question. 82 00:04:33,140 --> 00:04:35,442 - You have seen thousands of cases like these. 83 00:04:35,542 --> 00:04:37,477 Why are you so hung up on this guy? 84 00:04:41,815 --> 00:04:43,850 - Why did you become a cop? 85 00:04:43,950 --> 00:04:45,018 (Scoffing) 86 00:04:45,118 --> 00:04:47,654 - I don’t know, to enforce the law... evenly. 87 00:04:47,754 --> 00:04:51,191 To remind people we live in a civilized society. OK? 88 00:04:51,291 --> 00:04:53,660 That’s the contract that makes sense to me. 89 00:04:53,760 --> 00:04:56,730 - Does it make sense when those people break that contract 90 00:04:56,830 --> 00:04:58,498 and do more harm? 91 00:04:58,598 --> 00:05:00,500 - It’s not perfect, Mia... 92 00:05:00,600 --> 00:05:03,203 but it’s the best system we’ve got. 93 00:05:03,303 --> 00:05:05,705 And if that’s not why you became a cop, then... 94 00:05:07,741 --> 00:05:10,076 maybe you’re not cut out for it. 95 00:05:14,114 --> 00:05:15,749 (Mia scoffing) 96 00:05:15,849 --> 00:05:18,318 Why did you tell me all of this? 97 00:05:18,418 --> 00:05:20,520 Di-did you think I’d just let it go? 98 00:05:22,189 --> 00:05:23,723 - I knew you wouldn’t. 99 00:05:24,825 --> 00:05:26,993 That’s why I told you. 100 00:05:33,200 --> 00:05:35,735 You should pack a few things before I take you down 101 00:05:35,836 --> 00:05:36,937 to the station. 102 00:05:42,642 --> 00:05:43,677 (Sighing) 103 00:05:43,777 --> 00:05:45,111 Whoa, whoa, hey. 104 00:05:46,947 --> 00:05:48,915 Jesus! When’s the last time you slept? 105 00:05:50,217 --> 00:05:51,551 - I don’t know. 106 00:05:55,288 --> 00:05:57,724 - I’ll, uh, come wake you up in a couple hours. 107 00:05:57,824 --> 00:05:59,059 - Can you lie beside me? 108 00:06:02,529 --> 00:06:04,064 - OK. 109 00:06:07,400 --> 00:06:10,203 (Floor creaking, belt buckle clicking) 110 00:06:30,490 --> 00:06:32,626 - I know I fucked up... 111 00:06:33,727 --> 00:06:36,129 but I didn’t know what else to do. 112 00:06:38,365 --> 00:06:41,301 - I would have taken them as far away from him as possible. 113 00:06:42,869 --> 00:06:44,938 - But if they didn’t want to do that? 114 00:06:46,039 --> 00:06:47,674 - I didn’t say it’d be easy... 115 00:06:48,775 --> 00:06:50,610 (Whispering): But I would have tried. 116 00:06:57,918 --> 00:06:59,853 Come on, you got to get some rest. 117 00:07:00,954 --> 00:07:02,088 - Using the keypad, 118 00:07:02,188 --> 00:07:03,990 enter the desired date of the trip, 119 00:07:04,090 --> 00:07:06,259 starting with the month, followed by the day. 120 00:07:06,359 --> 00:07:07,794 - The first time was 121 00:07:07,894 --> 00:07:10,430 back in January on the first day of school. 122 00:07:10,530 --> 00:07:12,532 He pulled me by the hair really hard. 123 00:07:14,267 --> 00:07:16,169 (Keys beeping) 124 00:07:18,071 --> 00:07:20,340 - Your request has been registered. 125 00:07:20,440 --> 00:07:25,178 Your trip is scheduled for January 8th, 2023. 126 00:07:28,281 --> 00:07:29,983 (Spatula clattering) 127 00:07:30,083 --> 00:07:32,152 - Hey. - Hey. 128 00:07:35,288 --> 00:07:37,290 - I figured... 129 00:07:37,390 --> 00:07:39,659 it’s gonna be a while before we have breakfast 130 00:07:39,759 --> 00:07:40,894 together again, so... 131 00:07:40,994 --> 00:07:42,195 - (Whispering): Thanks. 132 00:07:43,830 --> 00:07:45,865 - Did you get any sleep? 133 00:07:45,966 --> 00:07:46,866 (Chuckling) 134 00:07:46,967 --> 00:07:48,301 - Not really. 135 00:07:48,401 --> 00:07:51,738 - Look, I know it’s not fair to burden you with all of this. 136 00:07:51,838 --> 00:07:54,407 I’m sorry to put you in the middle of all this mess. 137 00:07:54,507 --> 00:07:58,144 - That’s, uh, not really why I couldn’t sleep. 138 00:08:00,280 --> 00:08:02,916 All the times I thought about being in your bed, I... 139 00:08:04,150 --> 00:08:06,486 I never could have imagined. 140 00:08:11,091 --> 00:08:13,326 I really wish you hadn’t told me. 141 00:08:15,195 --> 00:08:16,930 - (Whispering): Ty... 142 00:08:18,531 --> 00:08:21,034 (Phone chiming) 143 00:08:21,134 --> 00:08:22,769 - We, uh, we should really hurry. 144 00:08:22,869 --> 00:08:25,672 They’re probably already really pissed at me at the station. 145 00:08:25,772 --> 00:08:27,874 (Doorbell ringing) 146 00:08:27,974 --> 00:08:29,542 Were you expecting someone? 147 00:08:33,813 --> 00:08:34,881 - Don’t move. 148 00:08:34,981 --> 00:08:36,783 (Door opening) 149 00:08:36,883 --> 00:08:38,051 - Mia Coleman? 150 00:08:38,151 --> 00:08:39,285 - Yes. - (Tyler): Mia? 151 00:08:41,121 --> 00:08:42,722 Mia? 152 00:08:45,725 --> 00:08:47,560 (Tires squealing) 153 00:09:00,373 --> 00:09:02,275 (Breathing heavily) 154 00:09:08,515 --> 00:09:10,483 (Footsteps approaching) 155 00:09:10,583 --> 00:09:11,751 - Mimi! 156 00:09:13,019 --> 00:09:15,321 If the baby’s a girl, we should call her Caroline. 157 00:09:15,422 --> 00:09:17,791 You know, you call me Jaja sometimes. 158 00:09:17,891 --> 00:09:19,759 So we can call her Caca. 159 00:09:19,859 --> 00:09:20,760 (Giggling) 160 00:09:20,860 --> 00:09:22,395 You know? Jaja and Caca. 161 00:09:22,495 --> 00:09:25,498 What? You said you needed help coming up with a name. 162 00:09:25,598 --> 00:09:27,500 - Come on, Jaja. Go get ready. 163 00:09:27,600 --> 00:09:28,668 You don’t want to be late. 164 00:09:28,768 --> 00:09:29,736 - Have a good day. 165 00:09:29,836 --> 00:09:31,771 - Yeah, and don’t forget your gym clothes. 166 00:09:31,871 --> 00:09:33,306 You got Phys. Ed. today. - Got it. 167 00:09:33,406 --> 00:09:34,607 - I got to go do the, uh, 168 00:09:34,707 --> 00:09:37,610 finishing touches on my client’s cabinets this morning, 169 00:09:37,710 --> 00:09:39,446 and then I’ll go grab some groceries. 170 00:09:39,546 --> 00:09:42,582 And, uh, your sister’s gonna come and have lunch here. 171 00:09:42,682 --> 00:09:45,251 She said don’t lift a finger, she’s gonna do everything. 172 00:09:45,351 --> 00:09:46,986 You OK? 173 00:09:47,087 --> 00:09:47,987 - Uh-huh. 174 00:09:48,088 --> 00:09:49,422 - Yeah? - Y-- 175 00:09:50,590 --> 00:09:53,326 - Anything happen last night? Any bleeding? 176 00:09:53,426 --> 00:09:54,794 - No, are... 177 00:09:54,894 --> 00:09:56,096 - (Whispering): OK. 178 00:09:56,196 --> 00:09:58,798 (Normal voice): You tell me if anything happens, right? 179 00:09:58,898 --> 00:10:00,200 We’re in this together. 180 00:10:02,902 --> 00:10:04,104 Have a nice day! 181 00:10:15,515 --> 00:10:17,117 (Touchpad clicking) 182 00:10:26,092 --> 00:10:27,494 (Touchpad clicking) 183 00:10:30,196 --> 00:10:31,431 (Door opening) 184 00:10:36,202 --> 00:10:37,137 (Bag rustling) 185 00:10:37,237 --> 00:10:38,304 - What are you doing? 186 00:10:38,404 --> 00:10:41,141 The doctor was very clear, you need rest. 187 00:10:41,241 --> 00:10:42,542 Back to bed this instant. 188 00:10:42,642 --> 00:10:45,378 - What’s the point? I’m gonna lose it anyway. 189 00:10:45,478 --> 00:10:46,679 - No, no, no. Not this one. 190 00:10:46,779 --> 00:10:49,215 You are going to have this baby for Auntie Liz to cuddle 191 00:10:49,315 --> 00:10:51,851 because her own teenager won’t make eye contact, 192 00:10:51,951 --> 00:10:52,986 let alone physical. 193 00:10:53,086 --> 00:10:55,655 - No, Liz, I’m gonna lose this one too and... 194 00:10:56,756 --> 00:10:58,658 I don’t want to go through this again. 195 00:11:02,829 --> 00:11:03,897 - I had to work late. 196 00:11:03,997 --> 00:11:07,133 - At Laura’s? The one you’ve been messaging? 197 00:11:07,233 --> 00:11:08,801 - You’re going through my texts again? 198 00:11:08,902 --> 00:11:10,737 - I think you’re a fucking liar. - Oh God. 199 00:11:10,837 --> 00:11:11,738 I didn’t sleep with her. 200 00:11:11,838 --> 00:11:13,339 - Mimi? 201 00:11:15,975 --> 00:11:18,011 ♪ ♪ ♪ 202 00:11:26,986 --> 00:11:28,655 - I can’t stop thinking about her. 203 00:11:28,755 --> 00:11:31,224 It feels wrong to pretend. 204 00:11:31,324 --> 00:11:34,827 - Did you realize this while you were at her place all afternoon? 205 00:11:34,928 --> 00:11:36,863 - You’re still tracking me? 206 00:11:37,964 --> 00:11:40,233 I’m trying to be honest here, you know? 207 00:11:40,333 --> 00:11:42,101 Yeah, I was at Laura’s. 208 00:11:42,202 --> 00:11:44,604 But we just talked, that’s it. 209 00:11:44,704 --> 00:11:47,507 And I needed it because I’ve been so fucked up over this. 210 00:11:47,607 --> 00:11:49,776 - (Liz): Go through what again? 211 00:11:49,876 --> 00:11:51,611 - I’m gonna lose my baby, 212 00:11:51,711 --> 00:11:54,080 and then Bryson’s gonna leave me. 213 00:11:54,180 --> 00:11:55,682 - Wow. 214 00:11:55,782 --> 00:11:58,418 You are the master class in catastrophizing. 215 00:11:58,518 --> 00:12:00,220 Just think positive. 216 00:12:00,320 --> 00:12:02,288 You’d be surprised at what the mind can do. 217 00:12:02,388 --> 00:12:05,391 Remember, the only thing you need to do during mat leave: 218 00:12:05,491 --> 00:12:07,227 one, take advantage of your poor sister 219 00:12:07,327 --> 00:12:09,629 by milking it for all it’s worth, 220 00:12:09,729 --> 00:12:12,232 and two, give your pregnant ass a rest. 221 00:12:14,534 --> 00:12:16,436 ♪ ♪ ♪ 222 00:12:20,473 --> 00:12:22,809 (Engine starting) 223 00:12:39,359 --> 00:12:41,327 (Door closing) 224 00:12:41,427 --> 00:12:43,329 (Car beeping) 225 00:12:59,545 --> 00:13:01,447 (Door squeaking) 226 00:13:03,549 --> 00:13:05,451 (Women talking, indistinct) 227 00:13:08,921 --> 00:13:10,156 - Excuse me? - Yeah? Hi. 228 00:13:10,256 --> 00:13:11,824 - Is it too late to register for class? 229 00:13:11,924 --> 00:13:12,825 - Not at all. 230 00:13:12,925 --> 00:13:14,494 (Women laughing) 231 00:13:14,594 --> 00:13:16,496 (Indistinct chatter) 232 00:13:22,602 --> 00:13:24,537 - (Instructor): Exhale out. 233 00:13:25,872 --> 00:13:28,341 Again, inhale peace... 234 00:13:29,442 --> 00:13:30,843 deep into your heart. 235 00:13:30,943 --> 00:13:33,646 Exhale all the stress. 236 00:13:33,746 --> 00:13:36,215 (Yoga mat thudding) 237 00:13:36,316 --> 00:13:38,785 Moving to the top of your mat. 238 00:13:41,421 --> 00:13:43,456 Bring your arms to the sky. 239 00:13:43,556 --> 00:13:48,294 Tuck your belly in and bend forward in Uttanasana. 240 00:13:48,394 --> 00:13:50,229 Namaste. 241 00:13:50,330 --> 00:13:51,698 - (All): Namaste. 242 00:13:55,902 --> 00:13:58,071 - It’s a good thing I had a pro next to me. 243 00:13:58,171 --> 00:13:59,238 (Chuckling) 244 00:13:59,339 --> 00:14:00,740 How long you been practicing? 245 00:14:00,840 --> 00:14:03,309 Three years. I find it really helps. 246 00:14:03,409 --> 00:14:04,510 - I’m Mia. 247 00:14:04,610 --> 00:14:05,878 - Keri. 248 00:14:07,747 --> 00:14:09,082 (Talking, indistinct) 249 00:14:09,182 --> 00:14:10,316 (Chuckling) 250 00:14:10,416 --> 00:14:12,318 (Indistinct chatter) 251 00:14:15,021 --> 00:14:17,156 (Children talking, indistinct) 252 00:14:21,694 --> 00:14:23,396 - Hey. 253 00:14:23,496 --> 00:14:25,531 Where’d you go? 254 00:14:27,033 --> 00:14:28,401 Did something happen? 255 00:14:31,137 --> 00:14:33,272 What’s going on? Did you lose it? 256 00:14:36,342 --> 00:14:37,377 - Yeah. 257 00:14:37,477 --> 00:14:39,345 - You went to the hospital. 258 00:14:39,445 --> 00:14:41,547 - Uh... i-it wasn’t that bad this time. 259 00:14:41,647 --> 00:14:42,548 I’m OK. 260 00:14:42,648 --> 00:14:43,750 - Why didn’t you tell me? 261 00:14:43,850 --> 00:14:45,351 I--I would have gone with you. 262 00:14:45,451 --> 00:14:47,420 - It’s sort of routine now, I guess. 263 00:14:49,355 --> 00:14:51,858 And I didn’t want you to cancel on your client. 264 00:14:51,958 --> 00:14:52,959 - Oh Jesus, Mia. Hey... 265 00:14:59,332 --> 00:15:00,700 (Door opening) 266 00:15:00,800 --> 00:15:01,934 - Hey. 267 00:15:02,034 --> 00:15:03,302 - Hey. 268 00:15:03,403 --> 00:15:06,105 Oh, the Bergman’s invited all the neighbours over tonight 269 00:15:06,205 --> 00:15:07,707 to celebrate Sicilia’s birthday. 270 00:15:07,807 --> 00:15:08,975 - You’re telling me this now? 271 00:15:09,075 --> 00:15:11,477 I--I’m--I’m right in the middle of making dinner. 272 00:15:11,577 --> 00:15:13,479 - It’s fine. It’s a potluck. 273 00:15:13,579 --> 00:15:15,114 The girls want to go and so do I. 274 00:15:16,215 --> 00:15:18,217 - Well, I don’t feel like going. 275 00:15:18,317 --> 00:15:20,253 I don’t want to have to humiliate myself 276 00:15:20,353 --> 00:15:22,555 by telling everyone I’ve been let go. 277 00:15:22,655 --> 00:15:24,424 - Well, you could just not tell them. 278 00:15:24,524 --> 00:15:26,993 - Look, I told you I’m not in the mood, OK? 279 00:15:27,093 --> 00:15:30,296 - Well, maybe a little party would be good for your mood. 280 00:15:30,396 --> 00:15:32,432 - Oh yeah, like you know what’s good for me, huh? 281 00:15:32,532 --> 00:15:34,467 - Why would you say that? 282 00:15:36,035 --> 00:15:38,304 Look, you don’t have to come if you don’t want to, 283 00:15:38,404 --> 00:15:39,505 but I’m taking the girls. 284 00:15:39,605 --> 00:15:41,140 (Knife clattering) 285 00:15:41,240 --> 00:15:43,009 - You’re so fucking selfish, you know that? 286 00:15:43,109 --> 00:15:45,344 It’s just you, you, you all the time. 287 00:15:45,445 --> 00:15:47,346 (Scoffing) 288 00:15:56,255 --> 00:15:58,024 (Doorbell ringing) 289 00:15:59,125 --> 00:16:00,126 (Chuckling) 290 00:16:00,226 --> 00:16:01,627 - Look who made it! Come in, Paul. 291 00:16:01,727 --> 00:16:03,162 Come, we still got a lot of food-- 292 00:16:03,262 --> 00:16:05,298 - No, no thanks. I--I just came to get the girls. 293 00:16:05,398 --> 00:16:06,699 It’s getting late for them, so... 294 00:16:06,799 --> 00:16:08,034 - Yeah, of course. 295 00:16:09,135 --> 00:16:11,637 Megan, Annie, your dad’s here. 296 00:16:11,737 --> 00:16:13,105 (Indistinct chatter) 297 00:16:13,206 --> 00:16:15,274 (Woman laughing) 298 00:16:16,943 --> 00:16:18,845 (Indistinct chatter) 299 00:16:22,949 --> 00:16:24,851 ♪ ♪ ♪ 300 00:16:32,592 --> 00:16:33,826 - Did you have a good time? 301 00:16:33,926 --> 00:16:35,161 - Yeah. 302 00:16:35,261 --> 00:16:37,797 (Megan and Annie talking, indistinct) 303 00:16:44,303 --> 00:16:46,806 - Like that? - A little brighter. 304 00:16:46,906 --> 00:16:48,808 - Brighter? 305 00:16:49,909 --> 00:16:51,544 Like this? - Yeah. 306 00:16:51,644 --> 00:16:53,412 - (Whispering): OK, good night. 307 00:16:53,513 --> 00:16:54,680 - Night. 308 00:16:57,016 --> 00:16:59,185 - (Whispering): Good night. 309 00:16:59,285 --> 00:17:00,686 - I love you, Daddy. 310 00:17:00,786 --> 00:17:02,088 - I love you more. 311 00:17:02,188 --> 00:17:03,990 - No, I love you more. 312 00:17:04,090 --> 00:17:05,591 (Giggling) 313 00:17:05,691 --> 00:17:07,093 - Good night. 314 00:17:07,193 --> 00:17:09,729 - (Man on TV): The city council had a lot to talk about today 315 00:17:09,829 --> 00:17:12,198 when they met for the first time since a lawsuit was... 316 00:17:12,298 --> 00:17:13,933 - (Man 2 on TV): Covering 5,000 miles... 317 00:17:14,033 --> 00:17:15,268 (Door opening, remote clicking) 318 00:17:15,368 --> 00:17:17,403 (Door closing) 319 00:17:17,503 --> 00:17:19,739 (Paul scoffing) 320 00:17:19,839 --> 00:17:21,607 - You’re drunk. 321 00:17:21,707 --> 00:17:22,708 (Keri scoffing) 322 00:17:22,808 --> 00:17:24,911 - Good thing I came and got the kids. 323 00:17:26,145 --> 00:17:28,114 - I’m not drunk. 324 00:17:28,214 --> 00:17:30,349 But someone had to keep up appearances 325 00:17:30,449 --> 00:17:31,584 after your pissy cameo. 326 00:17:34,020 --> 00:17:35,922 (Paul breathing heavily, Keri grunting) 327 00:17:36,022 --> 00:17:38,024 - I’m sick of you shitting on me all the time, 328 00:17:38,124 --> 00:17:40,226 making me look like some kind of asshole! 329 00:17:40,326 --> 00:17:41,427 (Groaning) 330 00:17:41,527 --> 00:17:44,130 - Let go. You’re hurting me. - No, you’re hurting me! 331 00:17:44,230 --> 00:17:45,298 I can’t have a bad day 332 00:17:45,398 --> 00:17:47,300 without you kicking me while I’m down, right? 333 00:17:47,400 --> 00:17:49,735 You can’t even be there for your husband for one night, 334 00:17:49,835 --> 00:17:50,870 you selfish little bitch! 335 00:17:50,970 --> 00:17:51,938 (Keri whimpering) 336 00:17:52,038 --> 00:17:53,940 (Paul and Keri breathing heavily) 337 00:17:56,576 --> 00:17:58,477 (Footsteps retreating, door opening) 338 00:17:58,578 --> 00:18:00,479 (Keri gasping, door slamming) 339 00:18:05,985 --> 00:18:07,887 (Breathing heavily) 340 00:18:19,432 --> 00:18:21,968 - (Woman): Do you want me to move my mat? 341 00:18:22,068 --> 00:18:24,303 - (Woman 2): Oh, yeah, if you have room. 342 00:18:25,404 --> 00:18:26,939 (Door closing) 343 00:18:27,039 --> 00:18:29,342 - Hello, everyone. - Hi. 344 00:18:29,442 --> 00:18:31,477 - Thank you for being here. 345 00:18:32,712 --> 00:18:34,413 OK, everyone, welcome. 346 00:18:35,781 --> 00:18:37,750 (Door opening) 347 00:18:37,850 --> 00:18:39,452 (Door closing) 348 00:18:42,722 --> 00:18:44,256 - Hey. 349 00:18:45,591 --> 00:18:47,493 - What do you feel like for dinner tonight? 350 00:18:47,593 --> 00:18:49,495 I’ll make you anything you want. 351 00:18:51,931 --> 00:18:55,301 - Actually, what I could really go for is a little nap... 352 00:18:55,401 --> 00:18:56,702 with you. 353 00:18:59,538 --> 00:19:01,207 The girls are over playing at Sicilia’s. 354 00:19:01,307 --> 00:19:03,709 - I thought you had a yoga class this morning. 355 00:19:09,048 --> 00:19:11,117 - I’d rather stay in bed with you. 356 00:19:18,090 --> 00:19:20,359 - Dad told me the baby’s gone. 357 00:19:23,763 --> 00:19:25,297 - Does that make you sad? 358 00:19:26,399 --> 00:19:28,300 - No, ’cause you can make another one. 359 00:19:29,835 --> 00:19:32,471 And we don’t have to call him Peter Pee-Pee. 360 00:19:32,571 --> 00:19:34,874 (Mia chuckling) 361 00:19:52,425 --> 00:19:53,726 - We’d better not... 362 00:19:54,827 --> 00:19:56,195 because of the... 363 00:20:01,200 --> 00:20:02,535 - You’re beautiful. 364 00:20:16,182 --> 00:20:18,084 ♪ ♪ ♪ 365 00:20:34,800 --> 00:20:36,936 (Computer keys clicking) 366 00:20:38,037 --> 00:20:39,705 (Sighing) 367 00:21:07,600 --> 00:21:09,502 (Women talking, indistinct) 368 00:21:12,004 --> 00:21:13,906 (Indistinct chatter) 369 00:21:15,207 --> 00:21:16,642 (Door closing) 370 00:21:20,446 --> 00:21:21,347 - Keri? 371 00:21:21,447 --> 00:21:22,815 Hey! 372 00:21:22,915 --> 00:21:24,016 Mia. 373 00:21:24,116 --> 00:21:25,618 Uh, from yoga. 374 00:21:25,718 --> 00:21:26,786 - Hi. 375 00:21:29,622 --> 00:21:30,623 - I, uh... 376 00:21:30,723 --> 00:21:31,824 (Clears throat) 377 00:21:31,924 --> 00:21:33,993 ...I didn’t see you in class yesterday. 378 00:21:34,093 --> 00:21:36,295 - No, I... I wasn’t feeling well. 379 00:21:37,396 --> 00:21:38,364 - Nothing serious? 380 00:21:40,633 --> 00:21:43,435 You know, a girl can never have too many shoes, you know? 381 00:21:43,536 --> 00:21:44,970 That’s what I always say. 382 00:21:45,070 --> 00:21:46,672 (Chuckling) 383 00:21:46,772 --> 00:21:49,542 - My husband says I buy way more than I need. 384 00:21:49,642 --> 00:21:52,011 - Uh, how long you, uh, been married? 385 00:21:53,145 --> 00:21:54,547 - Fifteen years. 386 00:21:54,647 --> 00:21:56,882 - Fifteen? Wow. 387 00:21:56,982 --> 00:21:58,017 How do you do it? 388 00:21:58,117 --> 00:22:00,019 (Chuckling) 389 00:22:00,119 --> 00:22:03,689 Uh, I only ask ’cause I’ve been with my boyfriend for 7 years. 390 00:22:03,789 --> 00:22:06,325 Not sure how I’m gonna make it to eight, you know? 391 00:22:06,425 --> 00:22:08,561 We’re going through a bit of a rough patch. 392 00:22:10,729 --> 00:22:12,198 - Do you have kids? 393 00:22:12,298 --> 00:22:14,333 - Um, yeah, a son. 394 00:22:14,433 --> 00:22:15,801 He’s 8. 395 00:22:15,901 --> 00:22:18,671 But my boyfriend had him with his ex, 396 00:22:18,771 --> 00:22:20,873 and she’s not really in the picture anymore, 397 00:22:20,973 --> 00:22:23,509 so I raised him like my own. 398 00:22:23,609 --> 00:22:26,245 - You two don’t have any kids together? 399 00:22:26,345 --> 00:22:29,148 - You know, we tried, but, uh, they just didn’t stick. 400 00:22:31,951 --> 00:22:34,820 Things being so tricky between us now, 401 00:22:34,920 --> 00:22:36,889 the timing couldn’t possibly be worse. 402 00:22:38,924 --> 00:22:40,659 - You’re pregnant now? 403 00:22:42,294 --> 00:22:44,530 - Yeah. Yeah. 404 00:22:44,630 --> 00:22:46,398 But, you know, I--I’ve--I’ve-- 405 00:22:46,498 --> 00:22:48,601 I’ve already had two miscarriages and... 406 00:22:48,701 --> 00:22:50,035 (Inhaling deeply) 407 00:22:50,135 --> 00:22:51,270 ...I don’t know. 408 00:22:51,370 --> 00:22:53,038 Things are really rough at home. 409 00:22:53,138 --> 00:22:54,707 I just thought this time it’s best 410 00:22:54,807 --> 00:22:56,575 to just keep it to myself... 411 00:22:56,675 --> 00:22:58,444 knowing what could happen. 412 00:22:58,544 --> 00:23:00,346 - I’m sorry. 413 00:23:00,446 --> 00:23:02,014 That’s... 414 00:23:02,114 --> 00:23:03,415 that’s tough. 415 00:23:05,050 --> 00:23:07,353 - But see, that’s--that’s why--that’s why 416 00:23:07,453 --> 00:23:08,721 I envy you so much, you know? 417 00:23:08,821 --> 00:23:11,891 Fifteen years happily married. 418 00:23:11,991 --> 00:23:13,092 Wow. 419 00:23:13,192 --> 00:23:14,360 (Chuckling) 420 00:23:14,460 --> 00:23:16,095 - Well... 421 00:23:16,195 --> 00:23:18,597 we’ve been going through a bit of a rough patch too. 422 00:23:18,697 --> 00:23:20,633 My husband lost his job and... 423 00:23:21,734 --> 00:23:22,801 he’s been really depressed. 424 00:23:22,902 --> 00:23:23,802 - Oh. 425 00:23:23,903 --> 00:23:25,971 I’m sorry. That’s hard. 426 00:23:27,573 --> 00:23:29,541 But you’re working through it, right? 427 00:23:32,845 --> 00:23:35,714 - I have to go, but, um, I’ll see you in yoga. 428 00:23:38,050 --> 00:23:39,151 OK, bye. 429 00:23:40,552 --> 00:23:43,489 - Hey, you know, we should maybe grab a drink 430 00:23:43,589 --> 00:23:44,623 this week or something? 431 00:23:44,723 --> 00:23:46,425 - I’ll check with my husband. 432 00:23:46,525 --> 00:23:48,827 - Or I could even, uh, pick you up before class. 433 00:23:48,928 --> 00:23:50,262 We can... 434 00:23:50,362 --> 00:23:51,830 get a coffee. 435 00:23:51,931 --> 00:23:52,998 It’s on the way. 436 00:23:53,098 --> 00:23:54,967 - You know where I live? 437 00:23:55,067 --> 00:23:56,635 - No, uh... 438 00:23:56,735 --> 00:23:57,736 (Chuckling) 439 00:23:57,836 --> 00:24:00,639 ...I just meant wherever you live. 440 00:24:00,739 --> 00:24:02,308 I am happy to... 441 00:24:03,409 --> 00:24:05,244 grab you on the way. 442 00:24:06,345 --> 00:24:08,647 Um... here, take my number. 443 00:24:23,529 --> 00:24:24,530 - Mia, right? 444 00:24:26,398 --> 00:24:28,334 (Paul groaning, duck tape squeaking) 445 00:24:28,434 --> 00:24:30,436 (Tray clattering, shovel scraping) 446 00:24:32,738 --> 00:24:34,139 - Yeah, uh... 447 00:24:35,240 --> 00:24:37,142 I’m just here to pick up Keri for yoga. 448 00:24:37,242 --> 00:24:39,611 - Yeah, I know. Uh, I--I’m Paul. 449 00:24:39,712 --> 00:24:40,846 (Door opening) 450 00:24:40,946 --> 00:24:42,448 - Hi. - Hi. 451 00:24:42,548 --> 00:24:44,883 - Did you two meet? - Yeah, yeah. We just did. 452 00:24:46,318 --> 00:24:47,619 Have a good class. - Thanks. 453 00:24:47,720 --> 00:24:48,687 - Bye. 454 00:24:50,456 --> 00:24:52,825 (Doors opening, closing) 455 00:24:54,126 --> 00:24:56,862 - I just don’t know how to deal with him sometimes. 456 00:24:56,962 --> 00:24:59,898 If I try to be supportive, he says he doesn’t want my pity. 457 00:24:59,999 --> 00:25:01,667 So then I leave him alone, 458 00:25:01,767 --> 00:25:04,003 and he says that I don’t care about him. 459 00:25:05,237 --> 00:25:07,573 No matter what I do, it’s always the wrong thing. 460 00:25:07,673 --> 00:25:09,241 And recently, he... 461 00:25:11,143 --> 00:25:12,478 he lost his temper. 462 00:25:13,779 --> 00:25:15,080 - What did that look like? 463 00:25:15,180 --> 00:25:16,715 - It was nothing. 464 00:25:16,815 --> 00:25:19,418 And he regretted it right away. 465 00:25:19,518 --> 00:25:21,320 I can be such a bitch. 466 00:25:21,420 --> 00:25:23,088 I need to go easier on him. 467 00:25:23,188 --> 00:25:24,923 Anyway... 468 00:25:25,024 --> 00:25:26,592 it won’t happen again. 469 00:25:26,692 --> 00:25:29,528 - Uh, not only will it happen again, it will get worse. 470 00:25:30,863 --> 00:25:32,831 It--it’s a vicious cycle. 471 00:25:32,931 --> 00:25:34,333 I mean, I know. I’m a cop. 472 00:25:34,433 --> 00:25:36,001 I’ve seen it a million times. 473 00:25:36,101 --> 00:25:37,569 - You’re a police officer? 474 00:25:37,669 --> 00:25:38,670 - Yeah. 475 00:25:38,771 --> 00:25:40,339 What, is that a problem? 476 00:25:40,439 --> 00:25:42,741 - I’m just surprised, that’s all. 477 00:25:42,841 --> 00:25:45,344 Anyways, I’m bumming us out with all my marital problems. 478 00:25:45,444 --> 00:25:47,012 Let’s talk about something else, OK? 479 00:25:47,112 --> 00:25:48,013 - Yeah. 480 00:25:49,515 --> 00:25:51,016 (♪ Just a Girl by No Doubt on radio ♪) 481 00:25:51,116 --> 00:25:52,951 - Oh my God... 482 00:25:53,052 --> 00:25:56,021 I was obsessed with No Doubt in high school! 483 00:25:56,121 --> 00:25:58,290 - Oh yeah? - Like, obsessed! Yeah! 484 00:25:58,390 --> 00:26:02,561 ♪ Take this pink ribbon off my eyes ♪ 485 00:26:02,661 --> 00:26:07,366 - ♪ I’m exposed and it’s no big surprise ♪ 486 00:26:07,466 --> 00:26:11,937 ♪ Don’t you think I know exactly where I stand? ♪ 487 00:26:12,037 --> 00:26:16,275 ♪ This world is forcing me to hold your hand ♪ 488 00:26:16,375 --> 00:26:18,377 ♪ ’Cause I’m just a girl... ♪ 489 00:26:21,313 --> 00:26:23,916 - What if we skip class today? 490 00:26:24,016 --> 00:26:25,951 Go get that drink instead? 491 00:26:26,051 --> 00:26:27,453 - It’s 11:00 in the morning. 492 00:26:27,553 --> 00:26:28,454 (Chuckling) 493 00:26:28,554 --> 00:26:30,222 - OK, we’ll get an Aperol Spritz. 494 00:26:30,322 --> 00:26:31,924 It’s got orange in it. 495 00:26:32,024 --> 00:26:33,759 Part of a complete breakfast. 496 00:26:33,859 --> 00:26:36,095 - Aperol Spritz. I love Aperol Spritz. 497 00:26:36,195 --> 00:26:37,329 - Yeah? 498 00:26:37,429 --> 00:26:39,965 - But I told Steve that I would be there this week. 499 00:26:40,065 --> 00:26:41,100 - Just invite him. 500 00:26:41,200 --> 00:26:42,401 - For a drink? 501 00:26:42,501 --> 00:26:43,969 Are you crazy? 502 00:26:44,069 --> 00:26:45,237 - Mmm... 503 00:26:45,337 --> 00:26:47,606 I could see that you two hit it off. 504 00:26:47,706 --> 00:26:49,074 - You could tell? 505 00:26:50,375 --> 00:26:52,911 - Look, it’s nothing to be ashamed of. 506 00:26:53,011 --> 00:26:54,947 A little crush is good for the health. 507 00:26:55,047 --> 00:26:56,448 - Mia, I’m married. 508 00:26:56,548 --> 00:26:59,118 And you’re pregnant. You shouldn’t even be drinking. 509 00:26:59,218 --> 00:27:01,086 - OK, but one’s not gonna hurt. 510 00:27:01,186 --> 00:27:02,754 Come on. 511 00:27:02,855 --> 00:27:04,423 Let’s just do it. 512 00:27:04,523 --> 00:27:06,425 I’ll go get Steve. 513 00:27:06,525 --> 00:27:07,526 - Mia... 514 00:27:08,694 --> 00:27:10,929 ♪ Oh, I’m just a girl ♪ 515 00:27:11,029 --> 00:27:13,165 ♪ Lucky me ♪ 516 00:27:13,265 --> 00:27:16,802 ♪ Twiddle-dum there’s no comparison ♪ 517 00:27:16,902 --> 00:27:19,605 ♪ Oh ♪ 518 00:27:19,705 --> 00:27:24,143 ♪ I’ve had it up to here ♪ 519 00:27:25,410 --> 00:27:28,714 - So, um, what you’re saying is I’m a square head? 520 00:27:28,814 --> 00:27:30,182 - It’s called Cubism, Mom. 521 00:27:30,282 --> 00:27:31,350 (Chuckling) 522 00:27:31,450 --> 00:27:33,785 - But the perfect spheres for cheeks, that’s, uh, 523 00:27:33,886 --> 00:27:35,187 that’s hyper-realism? 524 00:27:35,287 --> 00:27:37,956 - I got 95% on it, by the way. 525 00:27:39,258 --> 00:27:41,160 (Footsteps retreating) 526 00:27:48,167 --> 00:27:50,068 (Door closing) 527 00:27:58,644 --> 00:27:59,912 - I’m sorry. 528 00:28:00,012 --> 00:28:01,547 I had to work late. 529 00:28:01,647 --> 00:28:02,681 - At Laura’s? 530 00:28:03,782 --> 00:28:05,350 The one you’ve been messaging? 531 00:28:07,119 --> 00:28:08,987 - You’ve been going through my texts? 532 00:28:10,455 --> 00:28:12,157 - I think that you’re a fucking liar! 533 00:28:12,257 --> 00:28:14,259 - Oh God. I didn’t sleep with her. 534 00:28:14,359 --> 00:28:15,427 - (Jared): Mimi? 535 00:28:19,598 --> 00:28:20,832 - Don’t go. 536 00:28:22,000 --> 00:28:23,235 - What? 537 00:28:23,335 --> 00:28:25,370 - Your client, cancel. 538 00:28:25,470 --> 00:28:26,772 - Oh, you know, I have a-- 539 00:28:26,872 --> 00:28:28,507 - Stay. 540 00:28:28,607 --> 00:28:30,375 Stay and make love to me. 541 00:28:31,476 --> 00:28:33,245 - Yeah? 542 00:28:34,346 --> 00:28:36,114 - (Whispering): I need you. 543 00:28:36,215 --> 00:28:38,584 ♪ ♪ ♪ 544 00:28:48,126 --> 00:28:50,028 (Moaning, breathing heavily) 545 00:29:12,651 --> 00:29:14,286 ♪ ♪ ♪ 546 00:29:23,428 --> 00:29:25,330 (Footsteps approaching) 547 00:29:25,430 --> 00:29:27,132 - Listen, I’m really not feeling up to this, 548 00:29:27,232 --> 00:29:28,934 so just--just call your friend and tell her 549 00:29:29,034 --> 00:29:30,936 we’ll do it some other time. 550 00:29:31,036 --> 00:29:33,572 - You’re just hangry. You haven’t eaten all day. 551 00:29:33,672 --> 00:29:35,841 - Don’t explain my feelings to me. 552 00:29:35,941 --> 00:29:36,908 - I’m not cancelling. 553 00:29:37,009 --> 00:29:38,110 Join us or don’t, 554 00:29:38,210 --> 00:29:40,479 but if we cancel every time you’re in a bad mood, 555 00:29:40,579 --> 00:29:42,080 we’ll never do anything. 556 00:29:42,180 --> 00:29:44,116 Here. For your blood sugar. 557 00:29:45,217 --> 00:29:46,518 (Juice box slamming, Keri gasping) 558 00:29:46,618 --> 00:29:48,487 - Stop patronizing me, you fucking cow. 559 00:29:49,888 --> 00:29:52,124 (Keri breathing heavily) 560 00:29:52,224 --> 00:29:54,593 (Door slamming, Keri gasping) 561 00:29:54,693 --> 00:29:56,995 - You know, we don’t have to stay late or anything. 562 00:29:57,095 --> 00:29:58,330 - It’s cool, seriously. 563 00:29:58,430 --> 00:30:01,266 - No, it’s just Keri’s husband is trying to control her. 564 00:30:01,366 --> 00:30:03,935 And I just want her to know that we’re here for her 565 00:30:04,036 --> 00:30:05,937 in case anything were to happen. 566 00:30:06,038 --> 00:30:07,806 - So, she’s not an actual friend. 567 00:30:07,906 --> 00:30:09,975 She’s just another soul in need of saving. 568 00:30:10,075 --> 00:30:11,043 (Chuckling) 569 00:30:11,143 --> 00:30:13,812 - No, she is a friend. Or she could be. 570 00:30:15,147 --> 00:30:18,884 And yeah, I want to help her get out of a bad marriage. 571 00:30:21,153 --> 00:30:23,055 (Kissing) 572 00:30:24,156 --> 00:30:25,791 (Footsteps retreating) 573 00:30:30,329 --> 00:30:31,463 (Doorbell ringing) 574 00:30:35,000 --> 00:30:36,234 - Hello! 575 00:30:36,335 --> 00:30:38,170 Uh, come in. Come in. 576 00:30:38,270 --> 00:30:40,572 You must be that handsome young Jared 577 00:30:40,672 --> 00:30:42,374 Mia keeps telling me about. 578 00:30:42,474 --> 00:30:44,142 - Probably. She’s a big fan. 579 00:30:44,242 --> 00:30:45,243 (Chuckling) 580 00:30:45,344 --> 00:30:47,879 - Here, this is for you. - Thank you. Um... 581 00:30:47,979 --> 00:30:49,348 Paul’s not able to join us. 582 00:30:49,448 --> 00:30:50,716 Uh, something came up, 583 00:30:50,816 --> 00:30:52,918 but he might be with us a little bit later. 584 00:30:53,018 --> 00:30:55,053 Um, and since Paul was supposed to cook, 585 00:30:55,153 --> 00:30:57,589 I figured we could order some take-out instead. 586 00:30:57,689 --> 00:30:58,924 - Yeah. - Sure. 587 00:30:59,024 --> 00:31:00,225 - That works for us. - Great. 588 00:31:00,325 --> 00:31:03,028 Uh, well, I’ll give you a quick tour of our little home. 589 00:31:03,128 --> 00:31:05,197 Uh, this is the living room. 590 00:31:05,297 --> 00:31:08,200 And, um, right in here is, uh, the kitchen. 591 00:31:12,104 --> 00:31:14,573 Right around the corner is... 592 00:31:16,007 --> 00:31:17,509 the bathroom. 593 00:31:17,609 --> 00:31:19,711 Um, we’re supposed to renovate soon. 594 00:31:22,447 --> 00:31:23,515 (Mia sighing) 595 00:31:23,615 --> 00:31:26,351 And over here is the girl’s room. 596 00:31:26,451 --> 00:31:29,454 It’s, um, a little bit of a mess, but, um... 597 00:31:30,555 --> 00:31:33,725 Megan, Annie, our guests are here! 598 00:31:33,825 --> 00:31:35,627 Come upstairs and meet Jared. 599 00:31:38,130 --> 00:31:40,298 Uh, can I get you guys something to drink? 600 00:31:40,399 --> 00:31:43,635 Um, I have some non-alcoholic sangria if you want. 601 00:31:43,735 --> 00:31:45,804 - Uh, you know, do you have the makings 602 00:31:45,904 --> 00:31:47,806 for a classic Aperol Spritz, maybe? 603 00:31:47,906 --> 00:31:49,141 - I do. 604 00:31:49,241 --> 00:31:51,777 Can I make one for you too? - That would be great, yeah. 605 00:31:51,877 --> 00:31:53,311 - Great. Um, OK. 606 00:31:54,646 --> 00:31:56,748 Ugh! There’s no ice. 607 00:31:56,848 --> 00:31:59,651 No one--no one ever fills the ice tray in this house. 608 00:31:59,751 --> 00:32:01,153 Girls! 609 00:32:01,253 --> 00:32:03,555 Uh, it just--it’s--it’s not gonna be the same 610 00:32:03,655 --> 00:32:05,323 without--without ice, you know? 611 00:32:05,424 --> 00:32:07,626 Megan! Annie! 612 00:32:07,726 --> 00:32:09,895 How many times do I have to call you? 613 00:32:09,995 --> 00:32:11,763 - Hey, you know what? - (Whispering): Sorry. 614 00:32:11,863 --> 00:32:12,798 - No ice, no pressure. 615 00:32:12,898 --> 00:32:14,666 I mean, we’re just really here 616 00:32:14,766 --> 00:32:16,134 to hang out with you, and it’s OK. 617 00:32:16,234 --> 00:32:17,602 - (Whispering): Good. 618 00:32:17,702 --> 00:32:19,337 (Normal voice): Finally. Um... 619 00:32:19,438 --> 00:32:22,007 Jared, this is Megan and Annie. 620 00:32:22,107 --> 00:32:24,609 And, girls, this is Mia and Bryson. 621 00:32:24,709 --> 00:32:25,644 - Hi. - Hi. 622 00:32:25,744 --> 00:32:27,479 - Hi. - Um... 623 00:32:27,579 --> 00:32:30,148 do you want to take Jared downstairs and go play? 624 00:32:30,248 --> 00:32:32,350 - You want to? - Sure. 625 00:32:32,451 --> 00:32:33,852 - Ah! 626 00:32:33,952 --> 00:32:35,187 - Well, now he’s all shy. 627 00:32:35,287 --> 00:32:36,855 - Yeah, don’t worry, it won’t last. 628 00:32:36,955 --> 00:32:37,923 - So cute. 629 00:32:38,023 --> 00:32:39,925 (Chuckling, door opening) 630 00:32:40,025 --> 00:32:41,760 - Hey. 631 00:32:41,860 --> 00:32:43,261 (Door closing) 632 00:32:43,361 --> 00:32:44,463 Sorry I’m late. 633 00:32:44,563 --> 00:32:46,631 I had to hit 3 different butcher shops 634 00:32:46,731 --> 00:32:48,934 to find just the right cut of pork tenderloin. 635 00:32:49,034 --> 00:32:50,469 So I hope you’re not vegetarian. 636 00:32:50,569 --> 00:32:53,205 I’m, uh, Paul, by the way. - Bryson. Carnivore. 637 00:32:53,305 --> 00:32:54,473 - Oh, great. 638 00:32:54,573 --> 00:32:57,042 And since I was already out in Little Italy, well, 639 00:32:57,142 --> 00:33:00,111 I couldn’t come home without my wife’s favourite olives. 640 00:33:00,212 --> 00:33:01,279 (Keri chuckling) 641 00:33:01,379 --> 00:33:04,115 - And she can tell you that the hors d’oeuvres 642 00:33:04,216 --> 00:33:06,184 I make with them are killer, right babe? 643 00:33:06,284 --> 00:33:08,620 - Yeah, uh, they’re amazing. 644 00:33:08,720 --> 00:33:10,121 (Chuckling) 645 00:33:13,592 --> 00:33:15,727 - So, who does most of the cooking at your house? 646 00:33:15,827 --> 00:33:17,729 - I have my go-to rotation. 647 00:33:17,829 --> 00:33:20,165 But I--I work from home, so it’s easier for me. 648 00:33:20,265 --> 00:33:21,299 I’m a carpenter. 649 00:33:21,399 --> 00:33:23,134 - Oh, nice. 650 00:33:23,235 --> 00:33:25,971 - And, uh, Mia’s shifts are always changing, so... 651 00:33:26,071 --> 00:33:27,038 - (Whispering): Yeah. 652 00:33:27,138 --> 00:33:29,374 (Normal voice): Uh, I’m a cop. 653 00:33:29,474 --> 00:33:32,210 - Oh. Well, it’s funny, you didn’t mention that. 654 00:33:33,311 --> 00:33:35,146 Hopefully, she hasn’t ratted on me. 655 00:33:35,247 --> 00:33:37,382 (Paul chuckling) 656 00:33:37,482 --> 00:33:39,684 Yeah, I’m a little behind in my parking tickets. 657 00:33:39,784 --> 00:33:41,152 (Chuckling) 658 00:33:41,253 --> 00:33:43,522 - Well, lucky for you I’m on leave right now, so... 659 00:33:43,622 --> 00:33:46,057 (Paul sighing, Paul and Mia chuckling) 660 00:33:46,157 --> 00:33:49,194 - And since Keri loves babbling about our private life, 661 00:33:49,294 --> 00:33:51,830 you probably already know 662 00:33:51,930 --> 00:33:54,032 that I lost my job recently. 663 00:33:54,132 --> 00:33:55,734 I was a school chef. 664 00:33:57,035 --> 00:33:59,704 - Uh, no, uh, I didn’t know. I’m sorry to hear that. 665 00:33:59,804 --> 00:34:01,339 - Well anyways... 666 00:34:01,439 --> 00:34:03,542 I was tired of wasting my talents. 667 00:34:03,642 --> 00:34:05,911 I should be working in a fine restaurant. 668 00:34:06,011 --> 00:34:09,381 - Mm-hmm. I’m already calculating your tip in my head. 669 00:34:09,481 --> 00:34:10,782 (Chuckling) 670 00:34:10,882 --> 00:34:13,585 - Hey, Bryson, why don’t you crack open that bottle of wine. 671 00:34:13,685 --> 00:34:14,586 - Sure, yeah. 672 00:34:14,686 --> 00:34:16,588 - I got us a Gamay for the meal. 673 00:34:16,688 --> 00:34:18,790 It really brings out the flavour in the meat. 674 00:34:18,890 --> 00:34:20,625 - Yeah, I--I love a Gamay. 675 00:34:20,725 --> 00:34:22,294 - Finally, a connoisseur. 676 00:34:22,394 --> 00:34:24,863 Keri here can’t even tell the difference between 677 00:34:24,963 --> 00:34:27,265 a legendary vintage and a fruit spritzer. 678 00:34:27,365 --> 00:34:28,266 (Chuckling) 679 00:34:28,366 --> 00:34:31,036 - Well, I love a spritzer. 680 00:34:31,136 --> 00:34:33,405 I guess that just makes us sweeter. 681 00:34:33,505 --> 00:34:34,973 (Mandoline slicing) 682 00:34:37,008 --> 00:34:38,810 (Paul and Bryson talking, indistinct) 683 00:34:38,910 --> 00:34:41,146 - What can I say? Paul likes to show off. 684 00:34:41,246 --> 00:34:42,948 - I can see that. 685 00:34:43,048 --> 00:34:45,050 - I do love having people over, though. 686 00:34:45,150 --> 00:34:47,619 It’s worth the fight that will inevitably happen 687 00:34:47,719 --> 00:34:48,987 after everyone goes home. 688 00:34:50,088 --> 00:34:51,823 - You know that’s not normal, right? 689 00:34:53,592 --> 00:34:55,293 - I know, but... 690 00:34:55,393 --> 00:34:58,330 it’s normal to tell your boyfriend you had a miscarriage 691 00:34:58,430 --> 00:35:00,298 when you’re actually still pregnant... 692 00:35:01,399 --> 00:35:02,567 Hmm? 693 00:35:03,668 --> 00:35:05,637 You do make a lovely couple, though. 694 00:35:05,737 --> 00:35:08,340 I guess I didn’t expect you two to be 695 00:35:08,440 --> 00:35:11,176 so close and affectionate. 696 00:35:11,276 --> 00:35:13,445 (Paul talking, indistinct) 697 00:35:13,545 --> 00:35:15,347 (Mia chuckling) 698 00:35:17,515 --> 00:35:18,516 - Mmm. 699 00:35:18,617 --> 00:35:19,751 (Tableware clattering) 700 00:35:19,851 --> 00:35:20,785 Mmm! 701 00:35:20,885 --> 00:35:22,187 Wow! 702 00:35:22,287 --> 00:35:23,622 It’s amazing, Paul. 703 00:35:23,722 --> 00:35:24,956 It just melts in your mouth. 704 00:35:27,192 --> 00:35:31,863 - Oh, girls, how about a round of "Remember when?" 705 00:35:31,963 --> 00:35:32,864 - Mmm! - Yes! 706 00:35:32,964 --> 00:35:33,999 - Yeah! 707 00:35:34,099 --> 00:35:36,034 - It helps get the girls out of their shell. 708 00:35:36,134 --> 00:35:38,336 - We’ll--we’ll each take a turn. 709 00:35:38,436 --> 00:35:42,007 Uh, OK, uh, remember when... 710 00:35:42,107 --> 00:35:43,642 you laughed the hardest? 711 00:35:43,742 --> 00:35:45,810 - Oh... Megan? 712 00:35:45,910 --> 00:35:48,146 - Uh, I can’t go first. 713 00:35:48,246 --> 00:35:49,981 - OK. Annie? 714 00:35:51,549 --> 00:35:52,450 - Mmm... - No? 715 00:35:52,550 --> 00:35:53,451 (Chuckling) 716 00:35:53,551 --> 00:35:54,886 Oh, I have one. OK. 717 00:35:54,986 --> 00:35:56,888 (Chuckling) 718 00:35:56,988 --> 00:35:59,557 Uh, remember when we went to the Japanese restaurant 719 00:35:59,658 --> 00:36:01,226 when we were on vacation in Vermont... 720 00:36:01,326 --> 00:36:02,661 - Come on. 721 00:36:02,761 --> 00:36:05,030 - ...and the waiters warned us about the wasabi... 722 00:36:05,130 --> 00:36:06,231 (Girls chuckling) 723 00:36:06,331 --> 00:36:07,699 ...that it was super spicy! 724 00:36:07,799 --> 00:36:10,301 - It’s a stupid story. - It’s funny. 725 00:36:10,402 --> 00:36:12,737 And, of course, Paul kept saying, like: 726 00:36:12,837 --> 00:36:14,639 "Oh, I can handle spicy. I’m a cook too." 727 00:36:14,739 --> 00:36:15,640 - I could. 728 00:36:15,740 --> 00:36:18,476 - And he took the entire ball of wasabi 729 00:36:18,576 --> 00:36:20,879 and ate it in one bite just to show off. 730 00:36:20,979 --> 00:36:21,980 (All laughing) 731 00:36:22,080 --> 00:36:23,581 - And of course, he turns bright red, 732 00:36:23,682 --> 00:36:26,985 and then he starts sweating like crazy. 733 00:36:27,085 --> 00:36:29,654 And then he stands up and starts hitting himself 734 00:36:29,754 --> 00:36:32,157 over the head again and again and again 735 00:36:32,257 --> 00:36:34,192 just to feel something else. 736 00:36:34,292 --> 00:36:35,427 (Keri laughing) 737 00:36:35,527 --> 00:36:39,197 And the entire wait staff was laughing their butts off. 738 00:36:39,297 --> 00:36:41,166 ♪ ♪ ♪ 739 00:36:41,266 --> 00:36:43,401 - That went pretty well, didn’t it? 740 00:36:43,501 --> 00:36:44,903 - Considering. 741 00:36:45,003 --> 00:36:46,371 That guy was so phony, 742 00:36:46,471 --> 00:36:49,007 playing, like, the friendly, attentive husband. 743 00:36:49,107 --> 00:36:50,108 Come on. 744 00:36:50,208 --> 00:36:52,210 - He was just making an effort for her sake. 745 00:36:52,310 --> 00:36:55,380 I mean, sure, yeah, he was a bit much off the top. 746 00:36:55,480 --> 00:36:57,882 But as the night went on... 747 00:36:57,982 --> 00:36:59,851 - It was all an act. 748 00:36:59,951 --> 00:37:01,886 Something off about him. 749 00:37:01,986 --> 00:37:03,621 - Well, the guy just lost his job, you know? 750 00:37:03,722 --> 00:37:05,023 Give him a break, honey. 751 00:37:05,123 --> 00:37:08,760 - Is that why you were showering him with praises all night? 752 00:37:08,860 --> 00:37:12,063 - Yeah, I know what it’s like to be out of work, that’s all. 753 00:37:12,163 --> 00:37:15,133 - Why is it so humiliating when a man loses his job? 754 00:37:15,233 --> 00:37:16,401 Like, haven’t we moved past 755 00:37:16,501 --> 00:37:18,603 the whole hunter-gatherer stereotype? 756 00:37:18,703 --> 00:37:21,106 - We were raised by that stereotype. 757 00:37:21,206 --> 00:37:23,374 - OK, but times have changed. 758 00:37:23,475 --> 00:37:25,744 - No. You should see the look on people’s faces 759 00:37:25,844 --> 00:37:27,912 when I tell them that my girlfriend supported me 760 00:37:28,012 --> 00:37:30,982 and my son when I tried to get my business off the ground. 761 00:37:31,082 --> 00:37:32,383 (Sniffling) 762 00:37:32,484 --> 00:37:35,487 Yeah, it’s tough, you know, not taking that shit personally, 763 00:37:35,587 --> 00:37:37,255 but I’m working on it. 764 00:37:42,861 --> 00:37:44,796 - You just had to tell that wasabi story 765 00:37:44,896 --> 00:37:46,898 to make me look like an idiot, didn’t you? 766 00:37:46,998 --> 00:37:48,099 - Oh, come on. 767 00:37:48,199 --> 00:37:49,768 It was funny. 768 00:37:49,868 --> 00:37:51,669 And we had such a lovely evening, 769 00:37:51,770 --> 00:37:53,338 but you can’t help yourself. 770 00:37:53,438 --> 00:37:55,173 You just always have to ruin-- 771 00:37:55,273 --> 00:37:57,108 (Grunting) 772 00:37:57,208 --> 00:37:59,110 - You shut your fucking mouth? 773 00:37:59,210 --> 00:38:01,246 (Keri groaning) 774 00:38:09,721 --> 00:38:11,589 - Who are we, Bryson? 775 00:38:12,724 --> 00:38:14,459 Like, why are we together? 776 00:38:16,628 --> 00:38:18,196 - Why would you say that? 777 00:38:20,131 --> 00:38:22,267 - I’m confused. 778 00:38:24,202 --> 00:38:27,806 I guess I thought that things were over between us. 779 00:38:27,906 --> 00:38:29,440 - Why would you think that? 780 00:38:30,875 --> 00:38:34,379 - The miscarriages were really hard on us, and I... 781 00:38:35,647 --> 00:38:37,482 now I don’t see you as much, so... 782 00:38:38,583 --> 00:38:40,652 - You don’t see me as much? 783 00:38:40,752 --> 00:38:44,656 I must not be living in the same universe as you, ’cause... 784 00:38:44,756 --> 00:38:47,892 Why don’t you just tell me what you want from me, Mia? 785 00:38:47,992 --> 00:38:50,128 You want me to comfort you, is that it? 786 00:38:50,228 --> 00:38:53,331 - I--I--I’m just having a hard time 787 00:38:53,431 --> 00:38:55,400 trusting my feelings for you, OK? 788 00:38:55,500 --> 00:38:59,637 I... Things could just... they could fall apart. 789 00:38:59,737 --> 00:39:02,640 - Fall apart? How? 790 00:39:02,740 --> 00:39:04,709 - Well, you could meet someone new. 791 00:39:04,809 --> 00:39:06,544 - That’s your stuff, Mia. 792 00:39:08,146 --> 00:39:10,648 You’re insecure, and, um, 793 00:39:10,748 --> 00:39:13,551 there’s nothing I can do to earn your trust. 794 00:39:13,651 --> 00:39:15,253 And that’s exhausting. 795 00:39:15,353 --> 00:39:18,156 - Why do you get so angry 796 00:39:18,256 --> 00:39:21,526 when you can clearly see that I just need some reassurance? 797 00:39:21,626 --> 00:39:23,428 - I hate it when you’re like this. 798 00:39:25,697 --> 00:39:27,031 Good night. 799 00:39:29,300 --> 00:39:31,336 (Light clicking) 800 00:39:39,477 --> 00:39:41,713 - What you need to ask yourself is 801 00:39:41,813 --> 00:39:43,815 do you even still love the guy? 802 00:39:43,915 --> 00:39:45,950 - He’s the father of my girls. 803 00:39:46,050 --> 00:39:48,319 - That’s the answer to a different question. 804 00:39:48,419 --> 00:39:49,921 Are you happy? 805 00:39:51,022 --> 00:39:52,390 Do you feel safe? 806 00:39:52,490 --> 00:39:55,827 Does he lift you up or does he put you down? 807 00:39:55,927 --> 00:39:57,662 - Why are you asking me this? 808 00:39:57,762 --> 00:40:00,098 - Because I can see that you’re stuck 809 00:40:00,198 --> 00:40:03,334 in a toxic and abusive marriage, Keri. 810 00:40:03,434 --> 00:40:05,270 - So what? You want me to leave my husband? 811 00:40:05,370 --> 00:40:07,238 Break up my family? Is that what you want? 812 00:40:07,338 --> 00:40:09,607 - I want to protect you and your girls. 813 00:40:10,708 --> 00:40:12,610 What he did to you after our dinner, 814 00:40:12,710 --> 00:40:14,345 there’s no coming back from that. 815 00:40:14,445 --> 00:40:17,148 I’m speaking from experience. I’ve seen it before. 816 00:40:17,248 --> 00:40:19,517 - I didn’t realize I was talking to the cop here. 817 00:40:19,617 --> 00:40:21,452 I thought we were friends. 818 00:40:21,552 --> 00:40:23,454 - This is what friends do. 819 00:40:27,058 --> 00:40:28,960 (Locker closing) 820 00:40:29,060 --> 00:40:30,962 (Indistinct chatter) 821 00:40:34,799 --> 00:40:37,035 - Let’s welcome back Officer Coleman. 822 00:40:37,135 --> 00:40:39,003 These past few weeks couldn’t have been easy, 823 00:40:39,103 --> 00:40:40,638 but we’re here for you, Mia. 824 00:40:40,738 --> 00:40:42,173 You’ll be partnered with Gilmore. 825 00:40:42,273 --> 00:40:44,609 Also, there’s been an uptick in, uh, auto break-ins 826 00:40:44,709 --> 00:40:45,710 in sector 2 at the mall. 827 00:40:45,810 --> 00:40:47,979 So a few extra drive-bys would be appreciated. 828 00:40:48,079 --> 00:40:49,113 Undercover... 829 00:40:50,782 --> 00:40:52,684 (Officers talking, indistinct) 830 00:41:05,797 --> 00:41:08,166 (Door opening) 831 00:41:08,266 --> 00:41:09,667 - (Gilmore): You OK? 832 00:41:12,270 --> 00:41:14,205 - I can’t go through all that again. 833 00:41:15,306 --> 00:41:17,241 - Where you going? 834 00:41:18,443 --> 00:41:20,345 (Indistinct chatter) 835 00:41:21,446 --> 00:41:24,415 - You were right. I’m not cut out for this. 836 00:41:24,515 --> 00:41:25,683 - What do you mean? 837 00:41:31,456 --> 00:41:33,358 (Heartbeat thumping) 838 00:41:36,027 --> 00:41:39,097 - (Doctor): All is well. This baby’s hanging on tight. 839 00:41:39,197 --> 00:41:41,099 (Heartbeat thumping) 840 00:41:45,536 --> 00:41:47,572 (Keys clanging) 841 00:41:47,672 --> 00:41:49,774 (Footsteps approaching, Bryson sniffling) 842 00:41:54,379 --> 00:41:55,680 - You OK? 843 00:41:56,781 --> 00:41:59,517 - Why was your cell on airplane mode 844 00:41:59,617 --> 00:42:02,453 between 4:00 and 6:00? 845 00:42:02,553 --> 00:42:04,522 - Oh, not again, Mia. 846 00:42:04,622 --> 00:42:06,457 My--my cell died. 847 00:42:07,892 --> 00:42:09,560 I was charging it in the car. 848 00:42:09,660 --> 00:42:11,896 W-why are you spying on me again? 849 00:42:11,996 --> 00:42:14,699 - I need to know that I can trust you. 850 00:42:14,799 --> 00:42:15,867 - OK. 851 00:42:15,967 --> 00:42:17,702 - For real. - Yeah, uh... 852 00:42:17,802 --> 00:42:19,203 - Because... 853 00:42:21,005 --> 00:42:22,373 because I’m... 854 00:42:23,474 --> 00:42:24,909 - What? 855 00:42:26,978 --> 00:42:28,546 - I’m pregnant. 856 00:42:30,081 --> 00:42:31,749 - What? 857 00:42:31,849 --> 00:42:33,451 - I didn’t lose the baby. 858 00:42:35,186 --> 00:42:37,088 - But you--you told me that... 859 00:42:38,189 --> 00:42:39,924 - I was supposed to lose it. 860 00:42:41,225 --> 00:42:43,061 - "Supposed to?" I don... 861 00:42:50,201 --> 00:42:52,970 "I was supposed to." I... What--what’s that even mean? 862 00:42:53,071 --> 00:42:56,474 - I can’t figure out why I didn’t lose it this time. 863 00:42:56,574 --> 00:42:58,743 - So you lied to me about a miscarriage? 864 00:42:58,843 --> 00:43:02,080 Do--do you realize how--how fucked up that is? 865 00:43:05,249 --> 00:43:06,451 - I know. - Yeah. 866 00:43:07,552 --> 00:43:08,953 - I’m sorry. 867 00:43:10,054 --> 00:43:11,956 (Footsteps retreating) 868 00:43:13,958 --> 00:43:15,326 (Mia sighing) 869 00:43:15,426 --> 00:43:16,527 ♪ ♪ ♪ 870 00:43:16,627 --> 00:43:18,963 Closed Captions: MELS 871 00:43:21,466 --> 00:43:23,801 ♪ ♪ ♪ 60590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.