All language subtitles for Per le antiche scale - Bolognini 1975 [DvdRip XviD ITA]-rum

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,022 --> 00:00:24,459 Carnaval ! 2 00:00:25,022 --> 00:00:28,819 �ncepe petrecerea ! 3 00:00:29,542 --> 00:00:30,736 Petrecerea... 4 00:00:31,642 --> 00:00:32,452 E carnaval ! 5 00:01:15,862 --> 00:01:18,740 Directorul a zis sa nu uitati sa luati pastilele. 6 00:01:21,062 --> 00:01:22,131 Multumesc. 7 00:01:34,142 --> 00:01:35,336 Asteptati ! 8 00:01:47,822 --> 00:01:49,494 Dragut c�ntec. 9 00:01:51,102 --> 00:01:52,376 De unde l-ati �nvatat ? 10 00:01:53,022 --> 00:01:54,660 Din studiul precedent. 11 00:01:55,302 --> 00:01:57,293 O prima posibilitate. 12 00:01:59,702 --> 00:02:00,851 Ce vreti sa spuneti ? 13 00:02:01,462 --> 00:02:04,977 Zile si secole �ntregi. Paralelisme necompletate. 14 00:02:07,222 --> 00:02:09,452 Nu �nteleg ce spuneti. 15 00:02:11,142 --> 00:02:13,000 Chiar nu �nteleg. 16 00:02:13,622 --> 00:02:15,931 Continue am�nari ale perspectivelor... 17 00:02:16,462 --> 00:02:19,135 Am�narea paralelismului euclidian. 18 00:02:19,622 --> 00:02:23,581 Mi-ar place sp va �nteleg cuvintele. 19 00:02:24,182 --> 00:02:25,900 Dar sunt prea ignoranta. 20 00:02:30,622 --> 00:02:32,635 �mi spuneti secretul ? 21 00:02:32,862 --> 00:02:34,215 Povestea vietii dumneavoastra ? 22 00:02:37,502 --> 00:02:42,815 Daca m-ar ajuta cineva, poate as recompune totul. 23 00:02:44,382 --> 00:02:46,020 V-as ajuta eu. Dar cum ? 24 00:02:50,062 --> 00:02:51,511 - Sa mergem la petrecere. - Nu. 25 00:02:51,782 --> 00:02:53,010 - Te rog. - Nu. 26 00:03:36,300 --> 00:03:39,900 �ntr-o camera de azil, studiez oamenii si-i iubesc. 27 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 Cunosc aici gloria si moartea. Mario Tobino 28 00:03:55,500 --> 00:03:59,200 PE SC�RILE STR�VECHI 29 00:04:38,702 --> 00:04:40,620 Le-am copt la cuptor. 30 00:04:41,062 --> 00:04:44,099 Multumesc Tonio, sunt foarte bune, dar nu vreau. 31 00:04:44,582 --> 00:04:46,812 Tonio nu e doar un bucatar minunat, 32 00:04:46,862 --> 00:04:48,853 ci si un mare expert politic. 33 00:04:49,822 --> 00:04:52,452 Si ce ne poti spune despre situatia actuala ? 34 00:04:52,862 --> 00:04:56,093 E dramatica. I-am spus regelui : 35 00:04:56,462 --> 00:04:58,612 "Nu puteti face razboi aici, Majestate." 36 00:05:06,062 --> 00:05:09,612 dupa romanul omonim al lui Mario Tobino 37 00:05:28,822 --> 00:05:30,733 - Frumos, nu ? - Da, da. 38 00:05:31,382 --> 00:05:33,850 - O sa vedeti. - Bine, bine... 39 00:05:34,342 --> 00:05:35,531 Eu merg sa fac pregatirile. 40 00:05:36,582 --> 00:05:38,334 Ma �nsoti la dans ? 41 00:05:38,782 --> 00:05:40,340 Cu placere, dar acum am treaba. 42 00:05:40,862 --> 00:05:43,854 De ce nu invitati una dintre frumoasele domnisoare de aici ? 43 00:06:05,902 --> 00:06:07,415 Eram obisnuit cu totul altfel. 44 00:06:08,142 --> 00:06:12,021 Dar acum nu ne mai ia nimeni �n seama. Fatalitate. 45 00:06:12,502 --> 00:06:13,901 Nenoroc. 46 00:07:03,982 --> 00:07:06,580 Asta e. Suntem cu totii �n m�inile Domnului. 47 00:07:08,300 --> 00:07:08,893 Dati-mi voie... 48 00:07:08,982 --> 00:07:10,620 - Scuze... - �mi dati voie ?! 49 00:07:11,222 --> 00:07:13,690 Faceti loc, faceti loc... 50 00:07:16,102 --> 00:07:17,538 Atentie... 51 00:07:18,102 --> 00:07:20,000 Dati-mi voie... 52 00:07:22,542 --> 00:07:23,852 - Am sosit ! - Minunat ! 53 00:07:23,902 --> 00:07:25,540 Domnii sunt serviti. 54 00:07:25,582 --> 00:07:27,573 Specialitatea casei: 55 00:07:27,622 --> 00:07:31,456 Cum gatea si bunica. Priviti si dumneavoastra. 56 00:07:31,502 --> 00:07:35,177 Gustati aceste delicatese. Avem cioc�rlii... 57 00:07:35,222 --> 00:07:40,694 umplute cu legume... pulpe grasute, cotlete rumenite... 58 00:07:42,502 --> 00:07:46,734 Un adevarat festin ! Ce doriti, domnule director ? 59 00:07:46,782 --> 00:07:50,252 Vreti o pot�rniche grasa ? 60 00:07:50,302 --> 00:07:53,977 - Sigur, o pot�rniche. - Bravo ! Perfecta alegere. 61 00:07:54,422 --> 00:07:57,255 Pot�rnichea e regina pasarilor salbatice. 62 00:07:58,902 --> 00:08:01,974 Sau doriti o felie de curcan umplut ? 63 00:08:03,662 --> 00:08:05,857 Haideti, mai repede ! 64 00:08:10,262 --> 00:08:14,141 Priviti ce minunatie. Furculita se �nfunda imediat �n carne. 65 00:08:14,182 --> 00:08:16,821 A at�t de frageda ca nuci nu ai nevoie de cutit. 66 00:08:19,742 --> 00:08:22,051 Pentru sotia domnului director. 67 00:08:22,582 --> 00:08:24,061 E bine asa, donna Francesca ? 68 00:08:24,582 --> 00:08:25,537 Da, e foarte bine. 69 00:08:26,222 --> 00:08:27,416 Multumesc. 70 00:08:27,942 --> 00:08:30,137 Si dumneavoastra, donna Carla ? 71 00:08:31,282 --> 00:08:34,555 Eu... Eu vreau doar lisita. 72 00:08:34,582 --> 00:08:36,698 Donna Carla, eu gatesc m�ncaruri sanatoase. 73 00:08:36,822 --> 00:08:38,699 Gustati si carnea de porc. 74 00:08:39,302 --> 00:08:40,257 Va rog. 75 00:08:47,022 --> 00:08:49,680 - Nu, e imposibil ! - Ba da, te asigur ! 76 00:08:49,700 --> 00:08:52,541 E adevarat ca au adus aici un agent federal ? 77 00:08:53,142 --> 00:08:55,053 Da, federal �n carne si oase. 78 00:08:55,502 --> 00:08:57,697 - Din ce provincie ? - Din una de departe. 79 00:08:57,742 --> 00:09:01,974 Sufera de negare. Sustine ca Ducele nu exista. 80 00:09:02,022 --> 00:09:05,014 Mai rau de at�t nu se poate. 81 00:09:22,702 --> 00:09:24,613 Dansam, domnule agent federal ? 82 00:09:32,262 --> 00:09:35,540 Ce asteptam ? Ce asteptam sa spunem adevarul ? 83 00:09:36,062 --> 00:09:38,292 Lumea nu exista. 84 00:09:39,342 --> 00:09:42,971 N-a existat niciodata. Cun sa existe, atunci, Ducele ? 85 00:09:56,102 --> 00:10:00,459 Sunteti sigur ? Atunci, nu exist nici eu. 86 00:10:01,222 --> 00:10:05,534 Cum sa va spun ? Totul e un vid. 87 00:10:07,062 --> 00:10:11,613 - Nu exista nimic. - E o prostie. 88 00:10:11,662 --> 00:10:18,898 - Doar ati trait �n vid, cu celilalti... - E ca si cum mi s-ar fi �nt�mplat mie. 89 00:10:19,582 --> 00:10:21,220 Ca si cum vi s-a �nt�mplat... Ce anume ? 90 00:10:24,982 --> 00:10:26,734 �ncepe spectacolul. 91 00:10:31,902 --> 00:10:35,497 Doamnelor si domnilor, acum urmeaza un spectacol. 92 00:10:35,942 --> 00:10:39,014 Spectacolul va ajuta sa ni se cumpere medicamente, 93 00:10:39,422 --> 00:10:42,892 si acum vor recita pentru noi, Bianca si Mario. 94 00:10:59,782 --> 00:11:01,738 - E numarul pe care-l facea �nainte. - Da ? 95 00:11:01,782 --> 00:11:04,057 Te-ai g�ndit la toate, Bonaccorsi. 96 00:11:46,662 --> 00:11:47,892 Dar... aici... 97 00:12:53,542 --> 00:12:57,034 Sexul e �n afara de discutie. Asa spun poetii. 98 00:13:46,502 --> 00:13:48,270 Cri-cri-cri ! 99 00:13:48,282 --> 00:13:50,010 A c�ntat greierele ! 100 00:13:52,242 --> 00:13:53,861 Trezirea ! 101 00:13:54,242 --> 00:13:56,045 Biagioni ! Si dumneavoastra, domnisoara 102 00:13:56,050 --> 00:13:58,018 Toata lumea, trezirea ! 103 00:13:58,502 --> 00:14:06,773 - "O gaina trecea m�ndra..." - Nu se face asta. 104 00:14:37,542 --> 00:14:40,236 Buna ziua. Ce mai faci ? 105 00:14:40,422 --> 00:14:42,594 Mi s-a spus ca traversezi un moment bun. 106 00:14:42,742 --> 00:14:43,936 Da, ma simt foarte bine. 107 00:14:44,542 --> 00:14:45,941 Am �nceput sa scriu din nou. 108 00:14:46,102 --> 00:14:47,822 Am scris toata siua de ieri si azi-dimineata. 109 00:14:47,822 --> 00:14:49,538 - Poezie ? - Nu, nu mai scriu poezii. 110 00:14:49,982 --> 00:14:54,534 Coarda s-a rupt. 111 00:14:55,702 --> 00:14:57,858 Am �nceput sa scriu un roman istoric. 112 00:14:58,342 --> 00:14:59,855 Povestea luptei de la Waterloo. 113 00:15:00,342 --> 00:15:01,536 Si merge bine ? 114 00:15:01,582 --> 00:15:03,812 Foarte bine, foarte bine. 115 00:15:04,702 --> 00:15:08,490 Dar voiam sa-i dau un alt final. 116 00:15:09,102 --> 00:15:12,299 Voiam sa c�stige Napoleon. 117 00:15:12,822 --> 00:15:15,342 - Mi se pare mai interesant. - Sigur. 118 00:15:15,342 --> 00:15:16,980 Voiam sa te mai �ntreb ceva. 119 00:15:17,782 --> 00:15:20,899 - Tu esti scriitor. Poet, nu ? - Acum nu mai sunt. 120 00:15:21,422 --> 00:15:22,491 Dar am fost... 121 00:15:22,942 --> 00:15:26,093 Poezia s-a �ndepartat acum... 122 00:15:26,142 --> 00:15:28,895 Eu am studiat, am vazut multi bolnavi... 123 00:15:29,342 --> 00:15:31,094 dar stiu prea putine. 124 00:15:31,262 --> 00:15:34,413 �ntr-un fel, sunt mai norocos ca dumneavoastra. 125 00:15:34,982 --> 00:15:36,461 Asa e, tu stii mai multe lucruri ca mine. Sincer. 126 00:15:37,362 --> 00:15:39,660 De exemplu : ce e pentru tine nebunia ? 127 00:15:40,142 --> 00:15:41,291 Ce crezi ? 128 00:15:41,782 --> 00:15:46,537 Nebunia... nu stiu... Cea mai rea... 129 00:15:46,582 --> 00:15:50,291 e asteptarea. Nu putem sa facem nimic. 130 00:15:52,142 --> 00:15:53,894 Trebuie sa stam, sa asteptam. 131 00:15:54,382 --> 00:15:56,673 Ca pietrele. 132 00:15:57,275 --> 00:16:01,173 Nu mi-ai vorbit niciodata de halucinatia asta. 133 00:16:01,702 --> 00:16:03,420 Va spun azi pentru ca mi-e bine. 134 00:16:05,382 --> 00:16:09,358 M�ine o sa-mi fie rau din nou. Mi-e rau c�nd bate v�ntul. 135 00:16:10,182 --> 00:16:13,758 Si m�ine o sa bata. 136 00:16:15,462 --> 00:16:16,895 Si n-o sa-mi mai amintesc nimic. 137 00:16:19,862 --> 00:16:21,773 Sa va amintiti dumneavoastra ce v-am spus. 138 00:16:24,742 --> 00:16:26,460 O sa-mi amintesc. 139 00:16:29,422 --> 00:16:30,980 - Sunteti multumit de ce v-am spus ? - Da. 140 00:16:32,302 --> 00:16:34,974 - Asta voiati sa stiti ? - Nu. 141 00:16:53,222 --> 00:16:54,735 Te lovesti ! 142 00:16:58,342 --> 00:17:01,717 Gata... opreste-te ! 143 00:17:20,862 --> 00:17:22,618 Micul dejun ! 144 00:17:23,062 --> 00:17:25,815 Afara... afara ! 145 00:17:29,382 --> 00:17:30,337 Afara ! 146 00:17:30,822 --> 00:17:33,290 T�rfo, vreau sa man�nc ! T�rfa ! 147 00:17:33,742 --> 00:17:36,210 Potoleste-te, altfel te �nchidem. 148 00:17:50,262 --> 00:17:51,661 - Buna dimineata. - Buna dimineata. 149 00:17:52,102 --> 00:17:54,138 S-ar zice ca n-ati prea dormit azi-noapte. 150 00:17:54,662 --> 00:17:56,300 Asa e, dar nu fac confidente. 151 00:17:56,342 --> 00:17:56,933 Mergem ? 152 00:18:17,382 --> 00:18:20,977 Aici e. Vreti s-o vedeti ? 153 00:18:21,422 --> 00:18:23,094 Acum e linistita. 154 00:18:24,042 --> 00:18:25,231 Nu. 155 00:18:55,182 --> 00:18:56,581 Despartuti-le. 156 00:19:09,662 --> 00:19:14,178 Pregatitile fisele. Trebuie sa le transferam din ordinul directorului 157 00:19:14,622 --> 00:19:16,453 - De ce ? - Spune ca nu e drept. 158 00:19:16,942 --> 00:19:20,617 - Cine stie daca e ceva drept sau nu ? - Eu nu stiu. Dumneavoastra ? 159 00:19:23,302 --> 00:19:25,541 Nu e gata rochita ? 160 00:19:25,782 --> 00:19:27,037 A trecut carnavalul. 161 00:19:27,122 --> 00:19:30,890 E mare, e greu de cusut. 162 00:19:31,082 --> 00:19:33,301 Important e sa iasa bine. 163 00:19:52,862 --> 00:19:55,012 - Sunt doctorita Bersani. - Bine ati venit. 164 00:19:55,062 --> 00:19:56,973 Ni s-a spus ca ajungeti m�ine. 165 00:19:57,022 --> 00:19:58,580 Dl profesor Bonaccorsi nu e ? 166 00:19:59,302 --> 00:20:02,214 Franco, anunta-l pe dl profesor ca a venit dna doctor Bersani. 167 00:20:02,382 --> 00:20:04,691 Veniti sa va arat apartamentul dumneavoastra. 168 00:20:05,222 --> 00:20:08,817 - Nu, vino aici ! - Nu, lasa-ma... 169 00:20:10,422 --> 00:20:13,631 Nu, lasati-ma ! Lasati-ma laselor ! 170 00:20:13,682 --> 00:20:15,171 Opreste-te, ce faci ? 171 00:20:15,622 --> 00:20:20,138 - Opreste-te, asculta-ma. - Nu, lasati-ma-n pace... 172 00:20:22,502 --> 00:20:25,496 - Tine-o de m�ini ! - Vreau iubire... vreau iubire ! 173 00:20:25,902 --> 00:20:27,938 Duceti-o. 174 00:20:28,462 --> 00:20:32,137 La cinci iei masa si treci imediat la culcare ! 175 00:20:32,302 --> 00:20:34,975 Nu putem merge nicaieri !? 176 00:20:44,262 --> 00:20:46,141 Vrei sa dormi aici ? 177 00:20:46,362 --> 00:20:48,741 Pe aici... Dl profesor o sa vina imediat. 178 00:20:52,502 --> 00:20:56,336 Dumneavoastra sunteti noua doctorita care vine sa studieze aici ? 179 00:20:56,462 --> 00:20:59,820 - Da. - Eu sunt Gianna. 180 00:21:00,702 --> 00:21:04,310 �mi pare bine, Ai facut o treaba buna. 181 00:21:04,315 --> 00:21:05,457 Multumesc. 182 00:21:07,702 --> 00:21:09,577 O sa ram�neti aici definitiv ? 183 00:21:09,722 --> 00:21:11,171 Doar c�teva luni. 184 00:21:20,542 --> 00:21:22,658 Nu sunteti maritata ? 185 00:21:23,062 --> 00:21:25,453 Nu. Tu esti maritata ? 186 00:21:26,102 --> 00:21:29,471 Eu ? Sf�nta Feciaora !? Asa de t�nara ? 187 00:21:29,582 --> 00:21:32,192 Scuza-ma, nu m-am g�ndit. 188 00:21:37,842 --> 00:21:39,316 Bine ati venit. 189 00:21:39,702 --> 00:21:41,654 Sunt Bonaccorsi. Ma bucur sa va cunosc. 190 00:21:42,142 --> 00:21:45,817 - Nu-mi imaginam ca aratati asa. - Mie mi se pare ca va cunosc de mult. 191 00:21:46,302 --> 00:21:48,975 Doar corespondam de peste un an. 192 00:21:50,362 --> 00:21:52,454 Gianna, i-ai aratat apartamentul doamnei doctor ? 193 00:21:52,642 --> 00:21:54,495 Ai �ntrebat-o daca are nevoie de ceva ? 194 00:21:56,302 --> 00:21:59,658 - E o fata buna, dar putin zapacita. - Va multumesc, domnule profesor 195 00:21:59,702 --> 00:22:02,091 ca mi-ati permis sa fac practica alaturi de dumneavoastra. 196 00:22:02,262 --> 00:22:04,459 - Lasati-ma pe mine ! - Nu, �mi face placere. 197 00:22:04,902 --> 00:22:07,542 Am dat ordine sa fie totul �n regula la sosirea dumneavoastra, dar din pacate... 198 00:22:08,400 --> 00:22:09,736 - E bine asa ? - Da. 199 00:22:10,262 --> 00:22:12,651 Bine�nteles, puteti face orice schimbari doriti. 200 00:22:14,182 --> 00:22:17,015 V-am citit teza. Interesanta... 201 00:22:17,462 --> 00:22:21,535 "Nrbunia, singura boala pedepsita cu segregarea." 202 00:22:23,182 --> 00:22:27,698 Dar nu aruncati o umbra cam sinistra asuprea noastra, a medicilor, 203 00:22:27,782 --> 00:22:30,660 care ne confruntam cu realitatea, nu cu teoria ? 204 00:22:31,102 --> 00:22:32,820 O sa mai discutam. 205 00:22:33,342 --> 00:22:37,051 Veti vedea, o sa va fac sa va r�zg�nditi �nainte sa va �ntoarceti la universitate. 206 00:22:37,142 --> 00:22:40,340 Nu, nu cred, ar trebui sa neg prea multi ani de studiu. 207 00:22:40,522 --> 00:22:42,301 "Literatura de avangarda" Ce ciudat... 208 00:22:42,942 --> 00:22:47,377 pentru o femeie at�t de t�nara ! Si frumoasa... 209 00:22:49,222 --> 00:22:51,338 Cu toate ca, poate nu e deloc ciudat. 210 00:22:51,902 --> 00:22:53,938 Doar ca viata aici... 211 00:22:54,622 --> 00:22:55,532 �nauntru... 212 00:22:55,942 --> 00:22:57,291 e cu totul altceva. 213 00:22:57,782 --> 00:22:59,056 Va pun o intrebare. 214 00:23:00,062 --> 00:23:01,495 Va place Freud ? 215 00:23:01,782 --> 00:23:04,296 Da. Dar nu-i aplic teoriile. 216 00:23:04,902 --> 00:23:09,498 Din pacate, aproape toti bolnavii nostri sunt irecuperabili. 217 00:23:10,022 --> 00:23:13,731 Aici nu exista cazuri de nevroze, ci de nebunie adevarata. 218 00:23:14,262 --> 00:23:15,377 Trebuie sa existe un motiv. 219 00:23:15,822 --> 00:23:17,540 O sa vorbim si despre asta. 220 00:23:18,402 --> 00:23:19,878 Nu-mi doresc nimic mai mult. 221 00:23:20,582 --> 00:23:23,050 Cum pot face sa va cunosc colegii ? 222 00:23:23,542 --> 00:23:25,214 Trebuie numai sa veniti la laborator. 223 00:23:25,742 --> 00:23:28,381 Dar nu va asteptati la cine stie ce, suntem niste bieti provinciali. 224 00:23:28,600 --> 00:23:30,893 Dar veti veadea, cercetarile noastre or sa va intereseze. 225 00:23:31,100 --> 00:23:34,299 �ntre timp, faceti cunostinta cu bolnavii nostri. 226 00:23:34,342 --> 00:23:36,772 Desigur... Nu ma credeti o �nfumurata. 227 00:23:37,342 --> 00:23:40,857 Ne vedem �n seara asta, la cina la director. 228 00:23:56,202 --> 00:23:59,456 Trebuie sa merg la hotelul din San Remo. 229 00:23:59,682 --> 00:24:03,572 Trebuie sa fiu vindecata. Nu ma atingeti, va rog. 230 00:24:03,622 --> 00:24:06,341 Eu vorbesc cu Sf�nta Fecioara, 231 00:24:06,382 --> 00:24:08,020 De doua ori pe zi urc la Cer... 232 00:24:08,062 --> 00:24:12,419 de doua ori pe zi... Sunt vrajitoare... si chiromanta ! 233 00:24:14,222 --> 00:24:21,333 Nu, nu ma atingeti ! Duceti-ma la San Remo ! Eu urc mereu la Cer ! 234 00:24:21,382 --> 00:24:22,974 Eu urc mereu la Cer ! 235 00:24:23,382 --> 00:24:26,692 Eu urc mereu la Cer ! Nu ma atingeti ! 236 00:24:27,142 --> 00:24:28,370 Nu, nu ! 237 00:24:28,822 --> 00:24:29,618 Nu ma atingeti ! 238 00:24:30,102 --> 00:24:33,981 Doamna, linistiti-va. Aveti dreptate. 239 00:24:34,462 --> 00:24:37,738 Am eu grija de dumneavoastra. Veniti, va rog. 240 00:24:40,022 --> 00:24:43,375 - Ati calatorit bine ? - Multumesc, sunteti prea amabil. 241 00:24:44,262 --> 00:24:45,790 Aici e San Remo ? 242 00:24:57,982 --> 00:24:59,397 Se poate ? 243 00:24:59,602 --> 00:25:01,057 Intra. 244 00:25:01,542 --> 00:25:03,373 O sa ma credeti obraznica. 245 00:25:03,822 --> 00:25:06,131 Am intrat de parca am fi prietene. 246 00:25:06,582 --> 00:25:08,971 - Bianca. - �mi pare bine. 247 00:25:09,302 --> 00:25:11,100 Sunt asistenta profesorului Bonaccorsi. 248 00:25:13,702 --> 00:25:15,972 - Va lace aici ? - Da, mult. 249 00:25:16,662 --> 00:25:21,659 Eram sigura ca trebuie sa-mi aduc bagajele, dar sigur ca v-ati g�ndit dumneavoastra... 250 00:25:22,102 --> 00:25:25,533 Nu, domnul profesor. 251 00:25:26,142 --> 00:25:27,441 E un om exceptional. 252 00:25:28,182 --> 00:25:30,098 E sufletul �ntregului azil. 253 00:25:30,782 --> 00:25:33,558 Toata lumea face ce vrea el. 254 00:25:33,702 --> 00:25:35,017 �ncep�nd de la director. 255 00:25:35,942 --> 00:25:39,730 El hotareste pentru toti, se ocupa de tot. Chiar prea mult... 256 00:25:39,962 --> 00:25:41,138 Uite, mobilierul, de exemplu. 257 00:25:41,182 --> 00:25:43,337 Ati fi preferat sa le aranjati dumneavoastra. 258 00:25:43,562 --> 00:25:46,781 - Nu-i asa ? - Stiti ca sunteti simpatica ? 259 00:25:48,702 --> 00:25:51,341 Eu nu prea am scoala, 260 00:25:51,822 --> 00:25:55,098 dar domnul profesor mi-a acordat �ncredere oricum. 261 00:25:56,662 --> 00:25:58,778 Nu cred ca aici conteaza diplomele. 262 00:26:00,342 --> 00:26:04,051 Nu stiu, asa sper. Sunt de un optimism incurabil. 263 00:26:05,822 --> 00:26:06,732 Ce noroc ! 264 00:26:10,462 --> 00:26:14,255 Sora Teresa ma asteapta. Pot sa va las putin ? 265 00:26:14,302 --> 00:26:15,671 Da, desigur. 266 00:26:22,202 --> 00:26:25,894 Sarmana Gianna ! Dar fce bine curatenie. 267 00:26:26,582 --> 00:26:29,050 Inainte, aici era Elisa. 268 00:26:29,102 --> 00:26:30,615 O adevarata doamna. 269 00:26:31,822 --> 00:26:34,138 Parea vindecata. A urmat un delir si adio. 270 00:26:34,322 --> 00:26:36,135 Au �nchis-o ? 271 00:26:36,222 --> 00:26:40,738 Si a murit. Mi se pare ca-i vad deseori duhul, la fel de tacut ca si ea. 272 00:26:41,262 --> 00:26:43,181 Poate si �n noaptea asta... 273 00:26:44,422 --> 00:26:45,571 Nu iesiti niciodata ? 274 00:26:45,982 --> 00:26:49,531 P�na �n oras sunt opt kilometri 275 00:26:49,622 --> 00:26:52,158 iar sotul meu e mereu ocupat. 276 00:26:52,342 --> 00:26:54,453 Asa ca ram�n aici, cu cartile 277 00:26:54,742 --> 00:26:55,613 si discurile mele. 278 00:26:56,182 --> 00:26:58,742 Poate ca e si o reactie la ce aud din afara. 279 00:26:59,342 --> 00:27:01,776 Doamna doctor... Carla... 280 00:27:03,382 --> 00:27:05,338 - Poftiti. - Multumesc. 281 00:27:05,662 --> 00:27:08,750 - Ati �nceput sa va obisnuiti ? - �ndeajuns. 282 00:27:09,542 --> 00:27:13,740 - Fata pe care v-am repartizat-o e buna ? - Mai mult dec�t at�t. 283 00:27:13,782 --> 00:27:16,580 E vicleana, are o viclenie animalica. 284 00:27:16,882 --> 00:27:20,221 - Are o idee fixa... - Carla, te rog... 285 00:27:20,262 --> 00:27:21,812 Ce e ? Toata lumea stie. 286 00:27:22,002 --> 00:27:25,499 Asa e. E un om condus numai de latura fizica. 287 00:27:25,862 --> 00:27:27,978 Reactioneaza numai la stimuli fizici. 288 00:27:28,662 --> 00:27:31,222 Si �i iubeste pe toti si pe toate. 289 00:27:31,742 --> 00:27:34,973 Iar �n lipsa barbatilor se poate �ndragosti si de dumneavoastra. 290 00:27:35,562 --> 00:27:37,211 Aveti grija ! 291 00:27:38,162 --> 00:27:42,690 Nebunia e o manifestare misterioasa. Cel mai mare mister. 292 00:27:47,422 --> 00:27:52,496 Servitorii sunt cu totii bolnavi? 293 00:27:52,782 --> 00:27:56,099 Da, aproape toti. Bolnavi �n sensul clinic. 294 00:27:56,142 --> 00:27:58,702 Cum vedeti, par perfect normali. 295 00:27:59,342 --> 00:28:02,778 Au o perioada linistita, daca se poate spune asa. 296 00:28:02,822 --> 00:28:04,735 Apoi, fac iar o criza... 297 00:28:05,502 --> 00:28:08,938 Pe de alta parte, ce om normal ar accepta sa stea aici ? 298 00:28:09,422 --> 00:28:13,495 - Macar infirmierele... - Muncesc aici ca sa nu mearga la c�mp. 299 00:28:13,982 --> 00:28:18,578 Vi se par sanatoase ? Oameni normali suntem doar noi. 300 00:28:20,102 --> 00:28:24,892 E o viata ciudata aici. La �nceput, resimti puternic recluziunea. 301 00:28:25,342 --> 00:28:27,173 E ca si cum ai fi �n afara lumii. 302 00:28:27,582 --> 00:28:28,531 Sotia mea are dreptate. 303 00:28:28,602 --> 00:28:30,750 E ca si cum ai trai �n afara realitatii. 304 00:28:30,902 --> 00:28:32,858 Eu m-am obisnuit imediat. 305 00:28:34,182 --> 00:28:37,076 Stiti de c�nd n-am mai plecat de aici ? 306 00:28:37,242 --> 00:28:38,791 De opt ani. 307 00:28:39,142 --> 00:28:40,131 N-am simtit nevoia. 308 00:28:40,182 --> 00:28:42,571 E o lume �nchisa de care suntem responsabili. 309 00:28:42,762 --> 00:28:46,915 �n afara ei se poate �nt�mpla orice. Noi nu ne dam seama. 310 00:28:47,422 --> 00:28:51,779 Dar asta poate duce la indiferenta fata de societate 311 00:28:51,822 --> 00:28:54,336 de lumea exterioara. Cum sa spun... 312 00:28:54,382 --> 00:28:56,502 Ceea ce ne intereseaza pe noi se gaseste aici. 313 00:28:56,502 --> 00:28:57,935 Cel putin �n cazul meu. 314 00:28:58,542 --> 00:29:01,852 Lumea evolueaza. Si Italia s-a schimbat. 315 00:29:02,222 --> 00:29:03,860 Veti fi siliti sa va adaptati. 316 00:29:04,342 --> 00:29:05,500 Din pacate. 317 00:29:05,542 --> 00:29:08,217 Vorbiti despre fascism ? Ce vreti ? 318 00:29:08,262 --> 00:29:10,253 Spitalul e o unitate administrativa ca toate celelalte. 319 00:29:10,302 --> 00:29:12,397 Un azil nu intereseaza pe nimeni. 320 00:29:12,442 --> 00:29:14,897 Mussolini pare sa schimbe multe. 321 00:29:15,022 --> 00:29:16,277 �n afara de cei aici. 322 00:29:18,562 --> 00:29:20,500 Eu o sa merg, totusi, �n oras. 323 00:29:21,942 --> 00:29:26,538 Nu am impulsuri de pustnica si nici nu sunt doctor aici. 324 00:29:27,022 --> 00:29:28,296 Din fericire. 325 00:29:33,742 --> 00:29:36,302 Va veti obisnui. 326 00:29:47,342 --> 00:29:49,298 - Ascultam si muzica ? - Da. 327 00:31:35,662 --> 00:31:36,577 Ai venit ! 328 00:31:37,622 --> 00:31:39,641 Stiai ca mi-e frica, nu ? 329 00:31:45,782 --> 00:31:47,340 Pot sa mai stau o vreme. 330 00:31:47,822 --> 00:31:49,892 Sotul meu doarme �n cabinet �n seara asta. 331 00:32:00,622 --> 00:32:03,819 Dupa at�tie ani am aceasi vise, �n fiecare noapte. 332 00:32:05,302 --> 00:32:07,372 Chipuri care r�d, femei care pl�ng. 333 00:32:07,862 --> 00:32:08,938 Pl�ng si cer ajutor. 334 00:32:13,302 --> 00:32:17,654 Ma tem ca nu vom gasi niciodata calea 335 00:32:17,702 --> 00:32:20,091 sa le m�ng�iem, sa le ajutam. 336 00:32:20,582 --> 00:32:22,334 Vrei prea mult. 337 00:32:22,622 --> 00:32:24,813 Vrei prea mult de la tine, de la ceilalti 338 00:32:25,182 --> 00:32:29,261 Si totusi nimeni nu a ajuns asa departe �n cercetari ca tine. 339 00:32:29,742 --> 00:32:32,540 Da, ideile vin de aici, 340 00:32:33,142 --> 00:32:34,894 de la profesorul Bonaccorsi. 341 00:32:36,182 --> 00:32:40,061 Daca o sa ajungi celebru, o sa primesti o catedra... 342 00:32:41,822 --> 00:32:43,141 Si o sa pleci. 343 00:32:43,902 --> 00:32:45,735 Putin celebtru sunt deja, nu ? 344 00:32:48,862 --> 00:32:51,512 Dar catedra pe care o vreau e aici. 345 00:32:51,542 --> 00:32:53,000 L�nga tine. 346 00:32:53,662 --> 00:32:54,790 Cu tine. 347 00:33:00,942 --> 00:33:02,799 �ti place noua doctorita ? 348 00:33:04,422 --> 00:33:06,253 �ti aminteste de iubirile tale juvenile, nu-i asa ? 349 00:33:06,382 --> 00:33:09,899 C�nd ti se usca gura daca te �nt�lneai cu sotia profesorului tau. 350 00:33:17,542 --> 00:33:19,498 Acum mi-e bine. 351 00:33:19,942 --> 00:33:21,261 Ma simt linistit. 352 00:33:31,902 --> 00:33:33,113 �n oras. 353 00:33:38,022 --> 00:33:39,694 Porneste. 354 00:33:54,182 --> 00:33:59,000 Hoato ! Hoato ! Abia iesisera. 355 00:33:59,020 --> 00:34:02,375 Esti o hoata ! Mi le-a furat pe toate trei. 356 00:34:02,422 --> 00:34:03,980 Mi le-a luat pe toate trei ! 357 00:34:04,022 --> 00:34:05,853 Una alba si doua rosii ! 358 00:34:06,342 --> 00:34:10,057 Ar fi �nflorit ieri seara. Dar noaptea, florile dorm ! 359 00:34:10,542 --> 00:34:14,440 �ndata ce le-a vazut, le-a si luat ! 360 00:34:15,462 --> 00:34:18,413 - Cine ti le-a luat ? - Sora Vincenza. Ea le ia mereu ! 361 00:34:18,542 --> 00:34:21,861 Cum le vede, cum le ia. 362 00:34:22,422 --> 00:34:24,060 T�rfa nenorocita ! 363 00:34:24,362 --> 00:34:27,256 Gianna ! Haide, Gianna, nu dispera. 364 00:34:30,702 --> 00:34:35,257 Stii ce ? Cum merg �n oras o sa-ti iau o floare frumoasa. 365 00:34:37,562 --> 00:34:38,895 Te bucuri ? 366 00:34:39,102 --> 00:34:44,415 Margherita ? Margherita ? 367 00:34:45,462 --> 00:34:46,739 Ea e Elena. 368 00:34:48,322 --> 00:34:50,075 O striga pe Baccilli. 369 00:34:50,422 --> 00:34:52,301 De dimineata face asa. 370 00:34:53,742 --> 00:34:56,302 O cheama pe Baccilli. 371 00:34:56,782 --> 00:34:58,374 Iubita ei. 372 00:34:58,422 --> 00:35:01,300 Nenorocita de Scalfi, a pus sa fie transferata. 373 00:35:01,782 --> 00:35:05,058 E asa de frumoasa Baccilli, si are doar 17 ani. 374 00:35:05,582 --> 00:35:08,540 Erau mereu �mpreuna tot timpul. 375 00:35:08,582 --> 00:35:10,110 Si se sarutau tot timpul. 376 00:35:15,462 --> 00:35:19,391 �n noaptea asta te-am lasat sa dormi aici, dar sa nu mai faci asta. 377 00:35:19,400 --> 00:35:22,560 Stii ca este interzis. Sa nu uiti, bine ? 378 00:35:30,862 --> 00:35:32,893 Pentru trandafiri, trebuie un pam�nt special. 379 00:35:34,382 --> 00:35:36,373 Trebuie sa-l �ntrebati pe Tonio. 380 00:35:38,342 --> 00:35:40,100 O sa va placa Tonio. 381 00:35:40,702 --> 00:35:45,332 Se pricepe. El nu iubeste dec�t florile. 382 00:36:54,702 --> 00:36:56,533 Da-mi lamelele, te rog. 383 00:37:00,042 --> 00:37:01,321 Multumesc. 384 00:37:02,822 --> 00:37:04,357 Esti foarte priceput, stiai ? 385 00:37:04,582 --> 00:37:06,493 Vorbesc serios. Esti un asistent foarte bun. 386 00:37:07,062 --> 00:37:08,381 Stiu, sunt bun. 387 00:37:08,902 --> 00:37:09,971 Sunt si doctor. 388 00:37:10,062 --> 00:37:12,257 - Si foarte bogat. - Stiu ca esti bogat. 389 00:37:13,782 --> 00:37:15,295 Palatul asta e al tau ? 390 00:37:15,822 --> 00:37:18,939 �sta nu. Castelul meu e departe. 391 00:37:19,162 --> 00:37:23,296 Dar nu ma mai intereseaza sa fiu bogat. 392 00:37:23,782 --> 00:37:25,420 Vreau sa lucrez si at�t. 393 00:37:25,942 --> 00:37:31,494 Foarte bine. Mai fa-mi un serviciu. Da-mi sticla maronie de acolo. 394 00:37:35,382 --> 00:37:36,276 Multumesc. 395 00:37:38,222 --> 00:37:40,213 �mi place sa lucrez aici. 396 00:37:40,902 --> 00:37:42,096 Toti sunt bolnavi. 397 00:37:47,342 --> 00:37:48,661 Vrei o tigara ? 398 00:37:55,622 --> 00:37:57,455 O s-o pastrez ca amintire. 399 00:37:58,022 --> 00:38:00,013 Nu se poate sa nu te iubesca lumea. 400 00:38:36,742 --> 00:38:38,016 De ce o faci ? 401 00:38:38,502 --> 00:38:40,299 Pentru ca ma plictisesc. 402 00:39:52,342 --> 00:39:53,570 Cum se simte ? 403 00:39:54,062 --> 00:39:55,336 Rau. 404 00:39:55,542 --> 00:39:57,612 Si refuza sa man�nce. 405 00:39:59,102 --> 00:40:01,935 Laura... Laura... 406 00:40:02,502 --> 00:40:03,776 Ai vazut ca am venit �n vizita la tine. 407 00:40:05,182 --> 00:40:06,456 Nu te bucuri ? 408 00:40:07,942 --> 00:40:09,495 Stiu ca ma auzi. 409 00:40:09,622 --> 00:40:10,418 Sunt sigur. 410 00:40:11,342 --> 00:40:16,336 Asculta-ma... Trebuie sa man�nci. 411 00:40:16,862 --> 00:40:20,013 Fii cuminte Laura, relaxeaza-te. 412 00:40:21,542 --> 00:40:22,770 Usor, usor... 413 00:40:24,142 --> 00:40:25,211 Asa... 414 00:40:25,742 --> 00:40:27,221 Relaxeaza-te. 415 00:40:27,362 --> 00:40:29,953 Hai, desfa pumnii. 416 00:40:30,182 --> 00:40:31,251 Faci asta pentru mine, te rog ? 417 00:40:32,702 --> 00:40:34,051 Deschide pumnul. 418 00:40:34,502 --> 00:40:36,833 Asa �ti faci rau. Deschide-l. 419 00:40:38,182 --> 00:40:41,299 Sa-i dam cu putin ulei, sa nu se raneasca. 420 00:41:28,682 --> 00:41:32,218 A fi nebun... Care sunt cauzele ? 421 00:41:32,742 --> 00:41:37,258 E o boala caruia nu-i cunoastem nici cauza, nici mecanismul. 422 00:41:37,862 --> 00:41:40,030 De ce �ncepe, de ce trece ? 423 00:41:40,050 --> 00:41:43,337 Boala asta, despre care nu stim daca este o boala, 424 00:41:44,062 --> 00:41:46,860 si pe care noi am numit-o "nebunie". 425 00:41:48,202 --> 00:41:53,417 De ce at�tea genii au alunecat �n abisul nebuniei ? 426 00:41:54,502 --> 00:41:57,141 De cele mai multe ori erau sifilitici. 427 00:41:57,622 --> 00:41:59,692 Da, dar nu toti. 428 00:42:00,302 --> 00:42:04,700 Atunci, la cel care nu era sifilitic si nu prezenta tare vizibile, care e originea bolii ? 429 00:42:04,902 --> 00:42:08,818 Fiindca nebunia trebuie sa aiba o origine comuna tuturor. 430 00:42:09,002 --> 00:42:13,295 Deci, credeti ca exista un microb al schizofreniei ? 431 00:42:13,522 --> 00:42:22,014 Nu stiu daca un microb, dar... exista sigur un semn, ca al vrajitoarelor. 432 00:42:22,462 --> 00:42:23,656 Un semn al nebuniei. 433 00:42:25,502 --> 00:42:30,451 Nebunul e nebun, fara sa stie, �nca din copilarie. 434 00:42:30,982 --> 00:42:33,655 Si tocmai acest semn trebuie descoperit. 435 00:42:33,862 --> 00:42:36,330 Ca sa luptam �mpotriva lui si sa-l �nvingem. 436 00:42:51,622 --> 00:42:54,898 - Domnul profesor Bonaccorsi e aici ? - Da, la cele agitate. 437 00:43:26,182 --> 00:43:29,219 Lasati-o, lasati-o ! 438 00:43:30,002 --> 00:43:31,897 Am spus s-o lasati. 439 00:43:32,142 --> 00:43:33,142 T�rfa ! 440 00:43:34,342 --> 00:43:37,735 Doamna doctort, o cunosc Aveti grija. 441 00:43:56,702 --> 00:43:59,262 Mergeti, mergeti... Hai mergeti! 442 00:44:08,142 --> 00:44:09,570 De ce ati venit singura aici ? 443 00:44:09,622 --> 00:44:11,180 E periculos. 444 00:44:11,662 --> 00:44:14,301 Ma mir ca infirmierele v-au lasat sa treceti. 445 00:44:15,862 --> 00:44:16,977 Ne mai vedem. 446 00:44:17,622 --> 00:44:18,896 Voiam sa vorbim. 447 00:44:19,262 --> 00:44:21,457 Ma puteti �nsoti la vizita �n saloane. 448 00:44:21,942 --> 00:44:24,661 Apoi, mergem �n gradina si vorbim despre tot ce doriti. 449 00:44:25,102 --> 00:44:28,299 Uite-o ! Sora Francesca. 450 00:44:28,342 --> 00:44:31,210 Delir mistic. Se crede Dumnezeu pe pam�nt. 451 00:44:33,902 --> 00:44:38,190 Am vazut cum a �nceput stricaciunea. Copiii. 452 00:44:38,195 --> 00:44:41,094 Ei L-au corupt pe Iisus. 453 00:44:41,342 --> 00:44:43,540 La m�nastire era consiterata sf�nta. 454 00:44:43,700 --> 00:44:45,800 Iisus era pe cruce, 455 00:44:45,982 --> 00:44:48,291 iar copiii I-au smuls zdrentele 456 00:44:48,782 --> 00:44:50,261 si au fugit cu ele. 457 00:44:50,982 --> 00:44:55,731 Bilnavii mintali sunt incapabili sa constientizeze pacatul. 458 00:44:55,782 --> 00:44:56,817 Pe aici. 459 00:44:56,902 --> 00:44:58,655 Au sentimente. 460 00:44:58,842 --> 00:45:01,212 Iar sentimentele lor sunt mereu intense. 461 00:45:08,622 --> 00:45:12,337 �ncercati sa petreceti o noapte aici. Veti vedea. 462 00:45:12,782 --> 00:45:15,012 Or sa va cheme, or sa va asalteze. 463 00:45:15,462 --> 00:45:18,772 Sunt cazuri de erotism �n stare pura. 464 00:45:19,302 --> 00:45:21,258 Cred ca ati �nteles deja. 465 00:45:22,582 --> 00:45:24,158 Cum te simti, Gemma ? 466 00:45:27,942 --> 00:45:31,457 Vedeti ? Dorintele pe care le are fata asta 467 00:45:31,862 --> 00:45:36,133 le puteti citi si �n ochii infirmierelor, Numai ca ele le ascund, 468 00:45:36,282 --> 00:45:37,618 pentru ca sunt normale. 469 00:45:38,102 --> 00:45:40,980 �nsa nebunia, anuleaza ipocrizia. 470 00:45:43,782 --> 00:45:46,071 Instincte, sunt doar instincte animalice. 471 00:45:51,302 --> 00:45:54,419 - Ti-am spus sa pleci, n-ai �nteles ? - Tu ! Tu ! 472 00:45:54,902 --> 00:45:56,654 - Da, tu ! - Nu, eu nu plec. 473 00:45:57,022 --> 00:45:59,634 �sta e locul meu. Si puisorii sunt ai mei. 474 00:45:59,642 --> 00:46:00,798 Ati �nteles ? 475 00:46:02,242 --> 00:46:03,736 Bosorog nenorocit ! 476 00:46:03,822 --> 00:46:07,717 - Puisorii sunt ai mei si ai mamei ! - Tu nu ai mama. 477 00:46:07,762 --> 00:46:09,800 Si �i vreau si �i iau. 478 00:46:09,805 --> 00:46:12,201 Mai bine ai face oua ! 479 00:46:12,702 --> 00:46:16,015 Nu, �i iau ! 480 00:46:16,622 --> 00:46:18,817 Sa nu m�ncati puisorii. 481 00:46:21,902 --> 00:46:24,911 Lumea nu exista... Spitalul nu exista... 482 00:46:25,602 --> 00:46:29,411 Nu exista nimic. Sa vedem daca tu existi. 483 00:46:37,342 --> 00:46:39,253 Foarte, foarte amuzant ! 484 00:46:42,862 --> 00:46:45,012 Doamnele frumoase sunt mereu iertate. 485 00:46:45,342 --> 00:46:47,014 Sa mergem, �nt�rziem... �ncepe primul act. 486 00:46:51,182 --> 00:46:52,456 Dar ne �ntoarcem dupa teatru. 487 00:46:52,902 --> 00:46:54,813 O sa fie amuzant, nu ? 488 00:46:55,342 --> 00:46:56,741 Sigur, veniti cu mine. 489 00:47:15,742 --> 00:47:19,840 Laura... Cum te simti ? 490 00:47:21,542 --> 00:47:24,940 �n cur�nd �nfloresc florile. O sa vii cu mine sa le vezi. 491 00:47:29,822 --> 00:47:31,050 Te doare ? 492 00:47:34,262 --> 00:47:38,733 Te iubim cu totii. Mult de tot. 493 00:47:40,562 --> 00:47:42,733 Stii la ce ma g�ndeam ? 494 00:47:43,342 --> 00:47:46,971 �ntr-o zi, o sa te gasesc �n picioare. 495 00:49:09,742 --> 00:49:11,619 Lasa-ma sa plec. 496 00:49:12,182 --> 00:49:13,854 Sunt obosita, mi-a somn. 497 00:49:14,502 --> 00:49:16,220 Nu, trebuie sa ram�i. 498 00:49:16,822 --> 00:49:18,699 Nici macar nu mai facem dragoste 499 00:49:22,382 --> 00:49:24,655 Lasa-ma sa plec. 500 00:49:25,142 --> 00:49:28,054 Uneori ma g�ndesc sa plec de tot de aici. 501 00:49:28,542 --> 00:49:32,012 Dar mi-e frica ca n-as mai putea sa mai traiesc afara, 502 00:49:32,162 --> 00:49:33,541 stiind ce exista aici, �nauntru. 503 00:49:34,102 --> 00:49:37,731 Numai aici �ntelegi cu adevarat c�t se poate suferi. 504 00:49:38,342 --> 00:49:40,000 N-ai putea niciodata sa pleci. 505 00:49:40,005 --> 00:49:43,263 Esti singura care nu se molipseste, desi stai mereu printre bolnavi. 506 00:49:44,062 --> 00:49:46,451 Am �nteles asta de c�nd te-am vazut. 507 00:49:49,022 --> 00:49:50,000 �ti mai amintesti ? 508 00:49:51,000 --> 00:49:55,932 Dansam si mi s-a parut ca dumneata ma fulgerai cu privirea. 509 00:49:56,462 --> 00:50:04,738 Mi-ai spus, "Veniti la mine m�ine". Cine stie la c�te le-ai mai spus asta. 510 00:50:06,502 --> 00:50:08,652 Dar eu deja asteptam ziua de m�ine. 511 00:50:14,022 --> 00:50:17,234 De ce ne abandonam noaptea delirurilor noastre ? 512 00:50:18,482 --> 00:50:19,817 Aproape numai noaptea. 513 00:50:21,702 --> 00:50:24,580 Poate ca noaptea ne eliberam de fortele raului. 514 00:50:35,222 --> 00:50:38,373 Exista momente �n viata noastra c�nd, din vina altora... 515 00:50:40,462 --> 00:50:42,293 �n noi se �nt�mpla ceva. 516 00:50:42,782 --> 00:50:46,013 Nu stim, nu ne dam seama 517 00:50:46,062 --> 00:50:50,135 dar �n clipa aceea innebunim. 518 00:51:30,302 --> 00:51:32,422 - Iata florile. - Multumesc. 519 00:51:32,602 --> 00:51:34,322 - Sunt frumoase. - Eu le-am cultivat. 520 00:51:34,482 --> 00:51:35,521 Unde le duci ? 521 00:51:35,702 --> 00:51:38,922 Ce le albe la morm�ntul sorei Elisa. A murit t�nara. 522 00:51:39,362 --> 00:51:43,975 Tonio, vino aici. �mbraca-te. 523 00:51:44,462 --> 00:51:46,180 Sa vedem daca �ti sta bine. 524 00:51:50,262 --> 00:51:54,016 - Gata, sa mergem. - Esti tare frumos. 525 00:51:54,582 --> 00:51:56,174 Poftim ! 526 00:51:56,662 --> 00:51:57,936 - Am plecat ? - Sigur. 527 00:51:58,462 --> 00:51:59,815 Mai repede, Tonio. 528 00:52:00,262 --> 00:52:04,380 - Am plecat, domnule profesor ? - Du-te, mergi si distreaza-te. 529 00:52:04,902 --> 00:52:06,654 Hai, du-te. 530 00:52:08,342 --> 00:52:10,654 Nu uitati, n-a mai iesit de un an. 531 00:52:10,842 --> 00:52:11,554 Stati linistit. 532 00:52:11,702 --> 00:52:14,535 - Florile... - Le-ai luat ? 533 00:52:14,782 --> 00:52:17,052 - �nt�i mergem la cimitir. - La sora Elisa ? 534 00:52:17,542 --> 00:52:19,214 Da, si pe urma, m�ncam o �nghetata. 535 00:52:42,662 --> 00:52:43,620 Carla ? 536 00:53:19,102 --> 00:53:21,411 Asa... te pricepi. 537 00:54:12,942 --> 00:54:15,297 - Ceva dulce ? - Nu, multumesc. 538 00:54:15,662 --> 00:54:18,774 Cum va spu, o mare responsabilitate. 539 00:54:32,262 --> 00:54:34,571 Luati, eu am facut-o. 540 00:54:34,982 --> 00:54:36,297 Mai tarziu, multumesc. 541 00:54:42,542 --> 00:54:44,578 - Buna seara. - Buna seara. 542 00:54:46,702 --> 00:54:49,694 - Buna seara... - Scuza-ma, Francesca, am �nt�rziat. 543 00:54:49,982 --> 00:54:51,938 - Mai sunt tartine ? - Da. 544 00:55:10,042 --> 00:55:12,061 Buna seara. Buna seara, maica. 545 00:55:12,502 --> 00:55:15,141 - Buna seara, domnule director. - Buna seara, donna Francesca. 546 00:55:15,182 --> 00:55:15,853 Buna seara. 547 00:55:16,342 --> 00:55:19,618 Iertati-ma, nu m-am uitat la ceas. 548 00:55:22,662 --> 00:55:24,539 Ce om fascinant. nu ? 549 00:55:31,462 --> 00:55:37,094 Te-am vazut mai devreme, c�nd ne priveai. Si mi-a facut placere. 550 00:55:38,822 --> 00:55:40,750 Carla, cum se poate ? 551 00:55:42,102 --> 00:55:43,257 De ce nu ? 552 00:55:45,582 --> 00:55:48,335 Nu, n-am uitat. Categoric, m�ine. 553 00:55:48,902 --> 00:55:50,900 Tu abia ai venit si pleci �n cur�nd. 554 00:55:51,052 --> 00:55:56,900 Eu traiesc de cinci ani, cu el, Francesca si Bianca. 555 00:55:57,462 --> 00:56:00,850 Ni-l �mpartim. Si fara nici o gelozie. 556 00:56:01,002 --> 00:56:03,856 - Bianca ? - Da, sigur. Bianca. 557 00:56:04,342 --> 00:56:06,414 Suntem ale lui. Toate trei. 558 00:56:07,902 --> 00:56:11,397 Ma privesti ca si cum as fi nebuna. Poate sunt. 559 00:56:11,482 --> 00:56:13,301 Toti suntem putin. 560 00:56:14,362 --> 00:56:22,054 - Daca ai ram�ne si tu c�tiva ani...cine stie. - Eu nu. Eu am venit aici sa studiez 561 00:56:23,102 --> 00:56:25,897 Nu am timp pentru povesti amoroase. 562 00:56:30,022 --> 00:56:31,901 Esti �ndragostita de el ? 563 00:56:37,662 --> 00:56:45,250 Cum poti s-o faci... asa linistita... cu sotul tau aici ? 564 00:56:45,342 --> 00:56:49,018 Esti socata ? Vrei sa stii cum a �nceput ? 565 00:56:51,462 --> 00:56:55,853 Nu-mi amintesc. Da, parca mi-a �mprumutat niste carti. 566 00:56:56,622 --> 00:56:59,036 Teste de perversiune. 567 00:56:59,302 --> 00:57:05,060 Facute de un savant german. Cu exemple asa de ciudate ! 568 00:57:05,542 --> 00:57:07,737 Desigur, nici eu sunt normala. 569 00:57:09,222 --> 00:57:13,818 Asa ca ne-am �nteles imediat. Asta a fost tot. 570 00:57:19,302 --> 00:57:23,051 Arati splendid azi ! Rozul asta �ti vine minunat. 571 00:57:35,582 --> 00:57:38,460 - Tonio s-a �ntors ? - Nu, nu �nca, domnule profesor. 572 00:57:40,142 --> 00:57:43,259 - Dar se �ntuneca... - Acum se simte bine. 573 00:57:43,382 --> 00:57:46,294 - Si oricum, e cu infirmiera. - Sigur, e si Bianca... 574 00:57:48,102 --> 00:57:50,935 Dar ar fi trebuit sa fie aici. 575 00:58:19,822 --> 00:58:21,040 - Nota... - Imediat. 576 00:58:23,222 --> 00:58:26,100 Hai, Tonio. Sa mergem, e t�rziu. 577 00:58:28,062 --> 00:58:31,332 Domnul profesor ne asteapta. 578 00:58:33,742 --> 00:58:36,217 Nu putem sa-l lasam sa-si faca griji, nu-i asa ? 579 00:58:36,662 --> 00:58:41,395 Daca ma lasau o ora... dar nimic... 580 00:58:41,400 --> 00:58:43,170 Tonio, trebuie sa plecam. 581 00:58:43,702 --> 00:58:45,340 Haide, ne asteapta acasa. 582 00:58:45,702 --> 00:58:50,457 - Mai bine sunam. - Asteapta. Haide, Tonio, ajuta-ma. 583 00:58:50,862 --> 00:58:55,538 Tu ma �ntelegi, nu ? Sora Teresa e obosita si trebuie sa se odihneasca. 584 00:58:55,582 --> 00:58:57,459 - Trebuie sa ne �ntoarcem. - Toata lumea m-a recunoscut. 585 00:58:57,502 --> 00:59:01,939 Stiti ca eu sunt bogat ? Poate cred ca am bani la mine. 586 00:59:02,342 --> 00:59:06,238 Uite cum ma spioneaza ! L-au anuntat deja. 587 00:59:10,722 --> 00:59:13,661 - Cine l-a auntat ? - Ma duc sa sun. 588 00:59:13,902 --> 00:59:15,317 Tonio, asculta-ma ! 589 00:59:15,502 --> 00:59:17,617 - Nu va mai uitati la mine ! - Care-i problema ? 590 00:59:19,102 --> 00:59:22,015 Te rog, termina ! 591 00:59:23,542 --> 00:59:25,817 Duceti-l la nebuni ! 592 00:59:25,882 --> 00:59:27,497 Nu s-a �nt�mplat nimic. 593 00:59:29,142 --> 00:59:30,655 Chemati politia. 594 00:59:30,702 --> 00:59:32,820 Nu va apropiati ! 595 00:59:33,302 --> 00:59:35,338 Va rog, lasati-l �n pace. 596 00:59:37,250 --> 00:59:38,540 Plecam ! 597 00:59:58,622 --> 01:00:01,616 - Tonio. - Ce-am facut ? 598 01:00:01,642 --> 01:00:04,820 De ce ma tin aici ? Luati-ma cu dumneavoastra. 599 01:00:05,002 --> 01:00:07,730 Stai linistit, sunt eu aici. 600 01:00:08,702 --> 01:00:11,777 - Ce ia-i dat ? - Nimic, refuza totul. 601 01:00:14,702 --> 01:00:16,177 Tonio, trebuie sa stai linistit. 602 01:00:17,982 --> 01:00:19,893 Am o veste buna pentru tine. 603 01:00:20,382 --> 01:00:22,338 Ai �ncredere �n medicul tau, nu ? 604 01:00:23,062 --> 01:00:25,053 O sa te vindec �n cur�nd. 605 01:00:26,522 --> 01:00:30,053 O sa-ti dau un medicament care te va face sa fii ca �nainte. 606 01:00:31,682 --> 01:00:33,495 O sa gasesc o cale sa te fac bine. 607 01:00:33,902 --> 01:00:39,101 Stii ca studiez zi si noapte. O sa reusesc. O sa vezi. 608 01:00:39,462 --> 01:00:41,181 Si o sa lucram din nou �mpreuna. 609 01:00:42,042 --> 01:00:45,176 Peste c�teva zile, o sa �ncepem cercetarile. 610 01:00:46,682 --> 01:00:48,574 O sa gasesc medicamentul ala ! 611 01:00:50,222 --> 01:00:53,134 Domnule profesor, nu ma mai lasati sa ies. 612 01:01:09,142 --> 01:01:11,497 - �mi dati voie ? - Buna ziua, domnule profesor. 613 01:01:11,602 --> 01:01:12,591 - Buna ziua. - Buna ziua. 614 01:01:13,122 --> 01:01:17,131 Ce cauta aici ? Se uita la ei ca la niste ciudati. 615 01:01:17,242 --> 01:01:19,800 Daca ar fi dupa mine, as interzice zilele de vizita. 616 01:01:19,802 --> 01:01:21,331 Sunt inutile. 617 01:01:21,382 --> 01:01:25,900 Dar g�nditi-va la cine are aici un sot, un fiu... c�ta durere, c�ta suferinta. 618 01:01:25,982 --> 01:01:30,057 Si ce rezolva un contact de o jumatate de ora ? 619 01:01:30,362 --> 01:01:31,611 Nu pot �ntelege. 620 01:01:31,822 --> 01:01:34,411 Va arat eu un caz interesant. 621 01:01:35,102 --> 01:01:37,296 Cora, de exemplu. 622 01:01:37,942 --> 01:01:40,295 - O cunoasteti, nu ? - Da. 623 01:01:40,902 --> 01:01:42,554 E aici de zece ani, sarmana. 624 01:01:43,302 --> 01:01:45,360 E "�nvatatoare". 625 01:01:45,400 --> 01:01:47,273 - Adica ? - Un lider. 626 01:01:47,322 --> 01:01:51,139 Toate fetele tinere �i stau la picioare, Sunt sclavele dorintelor ei. 627 01:01:52,062 --> 01:01:53,734 Da, stiam asta. 628 01:01:54,222 --> 01:01:57,180 Dar i-am cercetat si familia. 629 01:01:58,742 --> 01:02:01,415 Stiti ca provine dintr-o familie de infractori ? 630 01:02:01,902 --> 01:02:05,690 Oameni care se ocupa cu rapiri, hotii... 631 01:02:07,822 --> 01:02:10,217 A crescut �ntr-o lume violenta, de care se simtea straina. 632 01:02:11,742 --> 01:02:15,618 - Fiindca, de fapt, ea e o timida. - Da, stiu. Si ? 633 01:02:17,202 --> 01:02:21,293 Si-a gasit refugiul �n nebunie. Ea o apara. 634 01:02:21,782 --> 01:02:24,560 La azil, �i este imposil sa devina delicventa. 635 01:02:25,102 --> 01:02:28,174 Aici, are dreptul sa fie iresponsabila. 636 01:02:28,742 --> 01:02:31,779 si e �n largul ei. Poate fi si afectuoasa. 637 01:02:32,262 --> 01:02:35,652 Ce vreti sa demonstrati ? Ca nebunia Corei 638 01:02:35,902 --> 01:02:37,733 provine din situatia ei familiala ? 639 01:02:37,800 --> 01:02:40,700 Nu vreau sa demonstrez nimic, exprim doar o ipoteza. 640 01:02:41,222 --> 01:02:44,259 Ea e Rita. Buna Rita. 641 01:02:45,522 --> 01:02:48,050 Sotul ei o trezea �n fiecare noapte. 642 01:02:49,022 --> 01:02:51,834 O silea sa se trezeasca si sa mearga la bucatarie. 643 01:02:52,522 --> 01:02:55,334 O silea sa stea �n genunchi si o batea ore �n sir. 644 01:02:55,382 --> 01:02:58,458 O batea ore �ntregi peste spate, peste picioare, peste cap... 645 01:02:58,602 --> 01:03:00,217 Uneori lesina. 646 01:03:00,462 --> 01:03:02,618 Da, stiu povestea ei. 647 01:03:03,662 --> 01:03:07,052 Si sunteti convins ca s-a nascut cu microbul schizofreniei ? 648 01:03:07,622 --> 01:03:12,132 Ca nebunia ei nu s-a npscut din bataile �ndurate si din noptile nedormite ? 649 01:03:12,442 --> 01:03:15,718 Anna, o sa va repet ce am mai spus, exista oameni batuti care inebunesc, 650 01:03:15,782 --> 01:03:18,631 si oameni batuti care nu �nebunesc. De ce ? 651 01:03:20,462 --> 01:03:23,374 Poate depinde de fragilitatea mintii noastre. 652 01:03:23,902 --> 01:03:32,014 Sunteti naiva, �mbatata de noi teorii dar si dulce... ca o fetita. 653 01:03:46,142 --> 01:03:51,136 Lumea nu exista, Ducele nu exista... Unde o sa ne duca dupa ce murim ? 654 01:03:56,262 --> 01:04:00,474 Ma g�ndisem sa ma �ngroape l�nga gradina, l�nga ofiter. 655 01:04:00,942 --> 01:04:01,818 Culca-te ! 656 01:04:02,262 --> 01:04:04,457 Oricum, spitalul nu exista ! 657 01:04:04,942 --> 01:04:07,331 Si nici infirmierele nu exista. 658 01:04:10,582 --> 01:04:12,459 Unde o sa ma puna dupa ce mor ?! 659 01:04:12,702 --> 01:04:14,957 Cum sa mori, daca nici nu existi ? 660 01:04:15,062 --> 01:04:17,737 Eu si ofiterul federal o sa traim p�na la sf�rsitul lumii. 661 01:04:17,750 --> 01:04:20,592 Asa ca ne-am g�ndit sa gasim un loc de unde sa vedem tot. 662 01:04:21,542 --> 01:04:26,655 Ofiterul zice ca toate astea o sa dureze un secol... doua secole. 663 01:04:28,242 --> 01:04:30,100 Dar ce fac eu p�na atunci ? 664 01:04:49,782 --> 01:04:52,057 - Buna seara, domnule profesor. - Buna seara. 665 01:05:02,662 --> 01:05:03,853 - Va deranjez ? - Intra. 666 01:05:03,962 --> 01:05:06,353 - E ceva care nu merge ? - Nu, totul merge foarte bine. 667 01:05:06,742 --> 01:05:08,851 - Vrei o cafea ? - Multumesc. 668 01:05:09,202 --> 01:05:11,780 Gina, o cafea pentru domnul profesor, te rog. 669 01:05:14,600 --> 01:05:16,215 Ce te aduce aici ? 670 01:05:18,182 --> 01:05:19,620 Ma simteam singur. 671 01:05:32,982 --> 01:05:34,381 Aveam nevoie de tine. 672 01:05:42,542 --> 01:05:44,192 Aveti grija. 673 01:05:46,742 --> 01:05:48,061 Ridicati-o usor. 674 01:05:51,722 --> 01:05:53,375 �ncet, �ncet. 675 01:06:13,022 --> 01:06:15,299 Un ac de 20 de centimetri si n-a murit. 676 01:06:15,742 --> 01:06:18,495 O sa se faca o ancheta. Trebuie sa anuntam politia. 677 01:06:18,982 --> 01:06:22,231 - Credeti ca... - Suntem �nconjurati. 678 01:06:22,282 --> 01:06:24,413 Diseara, iau cina cu prefectul. O sa-l anunt eu. 679 01:06:31,382 --> 01:06:33,170 Uite, nici o picatura ! 680 01:06:33,742 --> 01:06:36,231 - Am umplut-o dimineata. - Vezi si dumneata ca nu mai este 681 01:06:36,822 --> 01:06:39,300 De c�te ori sa-ti spun ca trebuie sa avem spirt tot timpul. 682 01:06:39,305 --> 01:06:41,850 Aici nu exista ordine, nu exista curatenie... 683 01:06:42,342 --> 01:06:45,254 Ce e sanatatea ? Curatenie si ordine ! 684 01:06:45,522 --> 01:06:48,353 Un azil nu e un spital diferit de altele. 685 01:06:48,902 --> 01:06:51,894 Igiena mentala, �nseamna igiena fizica ! 686 01:06:52,082 --> 01:06:54,632 Unde nu exista igiena fizica, nu exista igiena mentala. �ntelegi ? 687 01:06:56,742 --> 01:06:58,095 Am �nteles, domnule profesor. 688 01:06:58,542 --> 01:07:00,021 Pastrati-va calmul. 689 01:07:21,902 --> 01:07:23,335 Ai avut noroc. 690 01:07:23,782 --> 01:07:25,690 O sa te vindeci repede. 691 01:07:29,782 --> 01:07:32,490 De mult timp... 692 01:07:33,682 --> 01:07:35,100 Ma doare aici... 693 01:07:37,002 --> 01:07:38,613 Nu aici. 694 01:07:41,102 --> 01:07:43,372 Aici. 695 01:07:44,602 --> 01:07:48,872 De c�nd m-a ranit mama, si nu l-a cap. 696 01:07:56,182 --> 01:08:03,258 Dar nu e nimeni aici, care sa ma ajute ? 697 01:08:16,182 --> 01:08:20,573 Priviti aici ! Sute de probe. 698 01:08:20,722 --> 01:08:22,658 Nu �ntelegeti ca daca le studiem 699 01:08:23,062 --> 01:08:25,496 descoperim microbul care provoaca nebunia 700 01:08:25,542 --> 01:08:27,260 si medicamentul care o combate. 701 01:08:27,662 --> 01:08:28,697 Uitati-va si dumneavoastra. 702 01:08:28,882 --> 01:08:30,820 Nu mai sunt dubii ! 703 01:08:31,062 --> 01:08:34,891 �n fiecare picatura de s�nge de la un schizofrenic exista un punct negru. 704 01:08:35,302 --> 01:08:37,422 Da e adevarat, e un punct negru. 705 01:08:37,602 --> 01:08:40,422 Sunt ipoteze, intuitii. Nu date obiective. 706 01:08:40,502 --> 01:08:43,255 - Sa cercetam si alte cazuri... - Pregateste sticla verde. 707 01:08:44,942 --> 01:08:49,379 Ani de studii si cercetari. Nimeni n-ar fi ajuns la concluzia asta. 708 01:08:49,902 --> 01:08:52,870 - Trebuie sa trimitem un raport la Zurich. - Ar fi o adevarat� bomba ! 709 01:08:52,875 --> 01:08:57,400 - E mai bine sa nu ne facem iluzii. - Sigur ca nu trebuie. 710 01:08:57,405 --> 01:09:00,650 Dar aceste probe sunt o dovada, o realitate ! 711 01:09:00,700 --> 01:09:03,940 Punctul negru ar putea fi microbul nebuniei ! 712 01:09:05,050 --> 01:09:06,611 Nu �ntelegi, Tonio. 713 01:09:07,022 --> 01:09:11,015 Dar poate fi o zi mare, spitalul nostru ar putea intra �n istoria medicinei. 714 01:09:11,502 --> 01:09:15,097 Ti-am promis ! Poftim, bea si tu. 715 01:09:15,222 --> 01:09:20,218 Pot sa-i spun si doamnei ? C�nd trece pe alee, ne privim. 716 01:09:20,682 --> 01:09:25,100 Poate o sa te vindeci, Tonio. O injectie, 717 01:09:25,142 --> 01:09:28,339 si castelele si trandafirii tai vor disparea. 718 01:09:30,242 --> 01:09:32,193 - Anna ! - Da ? 719 01:09:32,842 --> 01:09:34,993 - Sunt eu, Bonaccorsi. - Intra. 720 01:09:37,042 --> 01:09:39,557 Anna, nu pot sa astept. 721 01:09:39,802 --> 01:09:42,770 Trebuie sa va spun asta imediat. 722 01:09:43,022 --> 01:09:44,774 Poate eu am dreptate.... nu dumneata ! 723 01:09:45,182 --> 01:09:49,175 - De ce ? - E concluzia unor ani �ntregi de studiu. 724 01:09:49,622 --> 01:09:51,977 Nu e nimic sigur �nca... 725 01:09:52,382 --> 01:09:54,320 dar cred ca asa este. 726 01:09:54,502 --> 01:09:56,458 Nu poate sa fie altfel ! 727 01:09:56,902 --> 01:10:03,057 Asculta... azi, pe patru probe, a aparut un semn �n s�nge. 728 01:10:03,542 --> 01:10:08,138 Un fel de pata. Iar pata asta nu exista 729 01:10:08,182 --> 01:10:09,750 �n nici o alta forma patologica. 730 01:10:10,082 --> 01:10:12,095 - Esti sigur ? - Da, sunt sigur. 731 01:10:12,182 --> 01:10:13,935 Si va veti convinge si dumneavoastra. 732 01:10:18,042 --> 01:10:19,461 Ati baut ? 733 01:10:19,902 --> 01:10:21,415 Putin, da... 734 01:10:21,822 --> 01:10:23,380 Acum beau tot timpul putin. 735 01:10:23,922 --> 01:10:26,775 Nebunia e un virus, Anna. Nimic altceva. 736 01:10:27,122 --> 01:10:33,416 Adio mister ! Adio analize ! Adio teorii ! Teoriile dumneavoastra. 737 01:10:33,862 --> 01:10:38,200 Datorita descoperirii mele, misterul devine realitate, realitate medicala. 738 01:10:38,410 --> 01:10:41,455 Va fi de ajuns un vaccin, ca s-o �nvingem. 739 01:10:41,942 --> 01:10:45,730 - Va doresc asta din tot sufletul. - Multumesc. 740 01:10:48,582 --> 01:10:53,098 De ce sunteti mereu asa de serioasa ? Nu v-am vazut vesela niciodata. 741 01:10:53,662 --> 01:10:56,313 - Beti si dumneavoastra ceva. - Nu, multumesc. 742 01:10:57,982 --> 01:11:00,038 - Nu faceti nici dragoste ? - Nu. 743 01:11:01,982 --> 01:11:08,076 - De ce ? - Fiindca, nu sunt asa libera ca dumneata. 744 01:11:08,022 --> 01:11:09,439 Ca mine ? 745 01:11:12,522 --> 01:11:16,739 Da... donna Francesca, prietena Carla... Bianca... 746 01:11:18,302 --> 01:11:19,940 Si cine stie c�te altele. 747 01:11:21,542 --> 01:11:26,570 - Poate chiar paciente. - Si daca a face dragoste cu ele 748 01:11:26,622 --> 01:11:33,239 n-ar fi o lacere, ci un studiu ? Un studiu continuu. V-ar scandaliza ? 749 01:11:33,722 --> 01:11:38,300 Nu, dar v-an spus, eu nu sunt asa. 750 01:11:38,782 --> 01:11:41,740 Nu sunteti libera, sau nu vreti sa fiti libera ? 751 01:11:42,222 --> 01:11:44,577 De ce nu va recunoasteti dorinta ? 752 01:11:45,062 --> 01:11:46,939 De ce nu va recunoasteti slabiciunea ? 753 01:11:50,502 --> 01:11:52,458 Recunosc, asta e problema mea. 754 01:11:53,142 --> 01:11:55,900 Daca va intereseaza, o s-o discutam c�ndva, ca prieteni. 755 01:11:56,382 --> 01:11:57,701 Sau colegi. 756 01:11:57,982 --> 01:11:59,661 Dar nu ca iubiti. 757 01:12:00,142 --> 01:12:02,053 Asta nu va fi posibil. 758 01:12:02,682 --> 01:12:05,050 Plecati acum, e t�rziu. 759 01:13:56,902 --> 01:13:59,496 Am stat �n laborator toata ziua. 760 01:14:00,022 --> 01:14:04,791 Cred ca sunteti epuizata. Ma bucur ca ati venit. 761 01:14:04,942 --> 01:14:06,898 - Totul e �n ordine ? - Relativ. 762 01:14:10,162 --> 01:14:12,530 Nu prea �mi plac turele de noapte. 763 01:14:12,682 --> 01:14:15,212 Locul asta e mereu agitat. 764 01:14:15,742 --> 01:14:19,894 Desi vocile ma fac sa ma simt mai putin singur. 765 01:14:20,282 --> 01:14:22,752 Puteti veni �n laborator sa schimbam c�teva vorbe. 766 01:14:24,382 --> 01:14:26,691 Aveti dreptate. 767 01:14:27,242 --> 01:14:29,861 Dar m-a oprit reticenta dumneavoastra. 768 01:14:30,402 --> 01:14:37,500 Imposibilitatea... lucrurile pe care ati promis ca mi le spuneti. 769 01:14:37,982 --> 01:14:40,780 Ar putea fi acum momentul. 770 01:15:03,302 --> 01:15:05,577 De ce nu-mi vorbiti despre problemele dumneavoastra ? 771 01:15:06,062 --> 01:15:10,977 Despre aceasta imposibilitate... pe care n-am �nteles-o clar... dar o intuiesc. 772 01:15:13,282 --> 01:15:16,605 Anna, trebuie sa traiti. 773 01:15:16,620 --> 01:15:19,532 - Nu trebuie sa va vorbesc. - Ba da ! 774 01:15:20,922 --> 01:15:25,374 Stiti ca, pe c�nd corespondam, �mi imaginam ca aveti ochii verzi ? 775 01:15:29,342 --> 01:15:30,661 Nu. 776 01:15:30,702 --> 01:15:32,658 O sa te iubesc cum n-a facut-o nimeni. 777 01:15:33,062 --> 01:15:36,418 Nu �ntelegeti nimic. Sunteti obtuz ca toti barbatii. 778 01:15:36,542 --> 01:15:39,295 - Anna. - Tocmai aici ? 779 01:15:39,702 --> 01:15:43,854 Unde au fost legati pacienti, unde au vomat ? 780 01:15:44,262 --> 01:15:47,179 - Anna! - Nu ! Lasati-ma ! 781 01:15:47,982 --> 01:15:48,817 Anna ! 782 01:15:52,142 --> 01:15:53,477 Anna, asculta-ma ! Asteapta ! 783 01:15:53,822 --> 01:15:56,150 Ajunge ! Lasa-ma-n pace ! M�ine plec. 784 01:15:56,200 --> 01:15:58,870 - De ce ? - Nu vreau sa va mai vad. 785 01:15:58,875 --> 01:16:03,258 - Prezenta dumneavoastra e contagioasa ! - Anna, va spun pentru binele dumneavoastra. 786 01:16:03,662 --> 01:16:05,659 Sunteti bolnav, nu va dati seama ! Irecuperabil ! 787 01:16:05,902 --> 01:16:07,733 Vrei doar sa ma ranesti. 788 01:16:07,922 --> 01:16:12,195 Vorbesti asa la furie. Nu sunt bolnav si o stii foarte bine. 789 01:16:12,242 --> 01:16:15,697 Va observ de c�nd am venit aici. Sunteti bolnav ! 790 01:16:16,082 --> 01:16:18,150 Nu e nici o diferenta �ntre dumneavoastra si ei. 791 01:16:18,155 --> 01:16:20,950 Ce aroganta ! O biata asistenta universitara... 792 01:16:21,000 --> 01:16:23,613 Aveti toate simptomele schizofreniei. 793 01:16:23,762 --> 01:16:28,153 Tremurati, aveti pupilele dilatate, suferiti de manii... 794 01:16:28,302 --> 01:16:30,493 Mi-e sila de demonstratiile dumneavoastra sexuale ! 795 01:16:31,222 --> 01:16:35,559 Asculta-ma. Daca vrei sa vindeci nebuni, trebuie sa fii putin ca ei. 796 01:16:35,822 --> 01:16:37,600 Sa-i iubesti, sa accepti contractul. 797 01:16:37,605 --> 01:16:39,000 La fel cum faci cu leprotii ! 798 01:16:39,020 --> 01:16:41,232 Trebuie sa iubesti nebunia, nu s-o respingi ! 799 01:16:41,482 --> 01:16:44,333 Eu nu vreau sa iubesc nebunia, vreau s-o vindec ! 800 01:16:44,782 --> 01:16:47,833 Dumneavoastra nu vreti ! Va folositi de ea, Sunteti nebun ! 801 01:16:48,382 --> 01:16:51,933 Nu, nu e adevarat. Stiinta �mi va da dreptate. 802 01:16:52,462 --> 01:16:55,220 De asta aveti nevoie de dovezi ! 803 01:16:55,862 --> 01:16:59,571 Sa dovediti ca nu sunteti la fel ca nebunii ! 804 01:17:00,102 --> 01:17:01,694 Dar microbul nu exista. 805 01:17:01,942 --> 01:17:03,898 Exista. Eu nu sunt nebun. 806 01:17:03,942 --> 01:17:07,032 Vreti sa credeti ca-i tratati pe altii, 807 01:17:07,202 --> 01:17:09,332 dar sunteti obsedat sa va vindecati dumneavoastra. 808 01:17:09,582 --> 01:17:11,659 Fiinca muriti de frica. Iar asta e nebunie. 809 01:17:11,982 --> 01:17:15,039 C�nd o sa-mi cititi teza, o sa va schimbati parerea. 810 01:17:15,502 --> 01:17:19,070 - Ascultati-ma, nu faceti asta. - De ce ? 811 01:17:19,662 --> 01:17:23,990 Am controlat probele. Nu exista nici un microb. Nimic ! 812 01:17:24,942 --> 01:17:29,050 - Si punctul negru? - N-a existat niciodata. 813 01:17:29,702 --> 01:17:34,600 - E doar o impuritate a solventului. - Mintiti ! Nu se poate ! 814 01:17:35,102 --> 01:17:37,000 Vreau sa verific, sa verific totul ! 815 01:17:37,305 --> 01:17:40,900 Am verificat eu totul. Resemnati-va. 816 01:17:48,380 --> 01:17:49,750 Nu e adevarat. 817 01:17:51,362 --> 01:17:52,920 Nu e posibil ! 818 01:19:50,302 --> 01:19:53,250 - Conduceti-ma la sora mea. - Imediat. 819 01:20:18,262 --> 01:20:20,517 Am �mbatr�nit �mpreuna. 820 01:20:23,042 --> 01:20:24,238 Si semanam. 821 01:20:26,022 --> 01:20:27,416 Am venit sa-mi iau ramas bun. 822 01:20:27,822 --> 01:20:29,521 Poate n-o sa ne mai revedem niciodata. 823 01:20:30,002 --> 01:20:32,416 Adio, surioara ! si iarta-ma. 824 01:20:34,442 --> 01:20:35,657 Te iubesc... 825 01:20:37,222 --> 01:20:38,721 Dar mi-e frica de tine. 826 01:20:40,702 --> 01:20:42,433 Mult prea frica. 827 01:21:14,182 --> 01:21:16,050 E adevarat ca pleci ? 828 01:21:16,060 --> 01:21:19,096 Da, am hotar�t sa plec. 829 01:21:19,582 --> 01:21:21,480 Nu pot sa mai stau aici. 830 01:21:21,500 --> 01:21:22,272 Asculta-ma... 831 01:21:28,322 --> 01:21:30,000 �mi pare rau, tineai la ea... 832 01:21:30,242 --> 01:21:31,861 Sa se duca si asta ! 833 01:21:35,302 --> 01:21:36,250 Scuza-ma. 834 01:21:50,942 --> 01:21:53,500 Esti nervos din cauza Annei ? 835 01:21:53,550 --> 01:21:55,196 Nu, nu-mi pasa de ea. 836 01:21:55,782 --> 01:21:57,359 Crede-ma, iubito. 837 01:21:59,462 --> 01:22:02,700 Nu mint, iubito... mi-e frica. 838 01:22:04,462 --> 01:22:07,597 Esti singura care mi-a dat caldura. Cum sa-ti spun ? 839 01:22:11,782 --> 01:22:16,100 Toti avem putina nebunie �n noi. Dar a noastra e altfel. 840 01:22:17,582 --> 01:22:20,058 Nu e ca cea a bolnavilor. 841 01:22:23,382 --> 01:22:24,491 Nu pleca ! 842 01:22:28,682 --> 01:22:31,920 Trebuie sa plec. Vreau sa fiu singur. 843 01:22:32,462 --> 01:22:34,751 Sa �ncep totul de la zero. 844 01:22:53,222 --> 01:22:56,055 Nu pleca. Mai asteapta o clipa. 845 01:22:58,742 --> 01:23:01,859 Sunt obosita azi. Nu ma simt prea bine. 846 01:23:47,542 --> 01:23:50,215 Biata Gianna, a trebuit s-o izolam iar. 847 01:23:50,522 --> 01:23:53,013 Pacat, dar e periculoasa. 848 01:23:53,302 --> 01:23:54,560 Ce-a facut ? 849 01:23:54,575 --> 01:23:56,575 A avut o criza violenta. 850 01:23:57,302 --> 01:24:03,013 Si nu numai asta... A umplut un dulap cu lemne de foc. 851 01:24:03,462 --> 01:24:07,091 Am mai gasit lemne ascunse si �ntre rufe, 852 01:24:07,142 --> 01:24:08,575 si sub pat... 853 01:24:09,022 --> 01:24:10,380 Voia sa dea foc la tot. 854 01:24:24,982 --> 01:24:28,577 Eu sunt. Nu ma recunosti ? 855 01:24:31,622 --> 01:24:33,374 Am venit sa-mi iau ramas bun. 856 01:24:33,982 --> 01:24:35,977 Am hotar�t sa plec. 857 01:24:37,742 --> 01:24:39,573 Dae o sa te mai vizitez. 858 01:24:41,942 --> 01:24:44,410 O sa vezi, �n cur�nd o sa poti lucrea din nou. 859 01:24:44,902 --> 01:24:46,221 Sunt sigura. 860 01:24:46,942 --> 01:24:50,617 Si c�nd ma �ntorc, o sa te tim mereu cu mine. 861 01:24:54,902 --> 01:24:56,051 Nu te bucuri ? 862 01:25:11,142 --> 01:25:12,177 Da ? 863 01:26:56,502 --> 01:27:00,290 Stiu, e numai vina mea ! A superficialitatii mele ! 864 01:27:00,342 --> 01:27:02,014 Gata, acum plec. 865 01:27:02,422 --> 01:27:06,537 Dar ideile dumitale... toate sperantele noastre ? 866 01:27:07,782 --> 01:27:10,037 Sa le restitui demnitatea bolnavilor... 867 01:27:10,082 --> 01:27:14,121 Pentru ei nu e speranta ! Sunt proscrisi si asa vor ram�ne ! 868 01:27:14,422 --> 01:27:18,680 Trebuie sa lupti sa fie hraniti mai bine, sa fie �mbracati mai bine... 869 01:27:18,685 --> 01:27:20,920 Pentru ca lumea sa stie ca si ei au sentimente ! 870 01:27:20,925 --> 01:27:24,076 E prea t�rziu ! Nu vreau sa �nebunesc si eu ! 871 01:27:26,582 --> 01:27:30,311 - Toti suntem putin nebuni ? - Dar mie mi-e frica. �ntelegi ? Frica ! 872 01:27:30,862 --> 01:27:32,598 Legea ospiciului e nemiloasa. 873 01:27:33,142 --> 01:27:35,675 Orice medic de aici �nebuneste c�te putin �n fiecare an ! 874 01:27:35,782 --> 01:27:37,861 Sunt aici de prea mult timp. 875 01:27:39,462 --> 01:27:44,582 Tata s-a sinucis, iar sora mea e nebuna, internata aici ! 876 01:27:44,982 --> 01:27:46,852 Nebuna, irecuperabila ! 877 01:27:47,102 --> 01:27:49,732 �ntelegi de ce mi-e frica ? De ce vreau sa plec ? 878 01:27:49,882 --> 01:27:52,457 De ce am vrut cu disperare sa gasesc o proba ? 879 01:27:52,502 --> 01:27:55,856 Sa gasesc ceva �n s�nge care sa-mi permita sa spun, "Eu nu sunt !". 880 01:27:56,462 --> 01:27:58,757 Dumneata ai spus mereu ca nebunia e un mister, 881 01:27:58,802 --> 01:27:59,791 ca si viata. 882 01:27:59,962 --> 01:28:02,557 Da ! Dar misterul asta �mi provoaga graza ! 883 01:28:02,562 --> 01:28:07,500 Deci, n-ati stat aici din dragoste pentru bilnavi, ci din frica. 884 01:28:09,022 --> 01:28:10,750 Nu ne-ai iubit niciodata. 885 01:28:12,022 --> 01:28:15,653 Nici pe Carla, nici pe Francesca, nici pe mine. 886 01:28:17,142 --> 01:28:18,495 Ai facut doar dragoste. 887 01:28:19,022 --> 01:28:20,510 Dumnezeule ! 888 01:28:25,702 --> 01:28:28,580 Francesca... s-a aruncat pe fereastra ! 889 01:29:57,022 --> 01:29:59,058 Francesca s-a sinucis... 890 01:30:00,862 --> 01:30:02,375 Din vina ta, stii. 891 01:30:04,222 --> 01:30:08,273 O femeie asa de inteligenta sa nu �nteleaga 892 01:30:08,422 --> 01:30:11,174 ca nu merita sa mori pentru un barbat. 893 01:30:12,522 --> 01:30:15,980 Macar asta ar fi trebuit sa �nteleaga traind aici. 894 01:30:19,582 --> 01:30:22,740 Iubirea, pasiunea sunt peste tot... 895 01:30:23,222 --> 01:30:26,658 �n orice fiinta, indiferent se sex. 896 01:30:28,222 --> 01:30:30,941 C�nd te g�ndesti ca eu am �nteles asta, iar ea nu. 897 01:31:48,302 --> 01:31:50,616 Domnul profesor a plecat. 898 01:31:51,062 --> 01:31:52,893 Si plecati si dumneavoastra. 899 01:31:53,782 --> 01:31:55,613 O sa va daruiesc o floare. 900 01:31:56,062 --> 01:31:59,870 Am pus rasad si am dus-o �n sera. 901 01:32:00,028 --> 01:32:02,695 Va daruiesc una �naunte de plecare. 902 01:32:02,982 --> 01:32:04,474 Pastreaz-o, Tonio. 903 01:32:04,682 --> 01:32:05,931 Eu nu mai plec. 904 01:32:06,042 --> 01:32:09,051 Dumneavoastra si domnul profesor vreti sa explicati multe. 905 01:32:09,462 --> 01:32:13,774 Eu �nteleg florile. O sa va daruiesc una. 906 01:32:14,222 --> 01:32:15,521 Mai ales daca ram�neti aici. 907 01:32:18,582 --> 01:32:20,492 Esti fericit, nu Tonio ? 908 01:32:24,702 --> 01:32:26,217 Si nici nu stii. 909 01:32:27,742 --> 01:32:30,331 Esti fericit pentru ca nu stii. 910 01:32:33,602 --> 01:32:35,518 Bianca... Bianca, vino sa vezi. 911 01:33:04,862 --> 01:33:06,081 Stiam eu. 912 01:33:37,302 --> 01:33:38,321 Halt ! 913 01:34:21,702 --> 01:34:24,899 Legiunile romane vor distruge dusmanii. 914 01:34:25,942 --> 01:34:28,292 Soarta Romei e �n m�inile noastre ! 915 01:34:28,822 --> 01:34:30,300 Omul puternic e important. 916 01:34:30,340 --> 01:34:34,900 Pentru omul puternic e important sa aleaga razbunarea si dorinta de putere, 917 01:34:36,500 --> 01:34:38,276 Noi control�m constiinta ! 918 01:34:38,380 --> 01:34:41,695 Noi controlam g�ndurile. 919 01:34:42,102 --> 01:34:44,500 Un singur om g�ndeste ! 920 01:34:44,510 --> 01:34:49,340 Unul singur detine cunoasterea totala ! Unul singur e Dumnezeu ! 921 01:34:50,600 --> 01:34:53,650 �n prima faza trebuiesc eliminati oamenii viciosi... 922 01:34:54,062 --> 01:34:56,050 t�rfele si artistii. 923 01:34:56,382 --> 01:34:58,412 O reala selectie prn forta. 924 01:34:59,062 --> 01:35:03,800 Nemtii stiu bine ce beneficii ar aduce aceasta selectie. 925 01:35:04,302 --> 01:35:07,655 La ei, experimentul ar fi...... extraordinar. 926 01:35:09,222 --> 01:35:10,565 Ar pregati razboiul. 927 01:35:12,680 --> 01:35:13,750 War ! 69944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.