Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,204 --> 00:00:12,120
- I wanted to thank you
for helping me with my mom.
2
00:00:13,121 --> 00:00:15,862
- Rebecca Adler from McDermott
called me today about you.
3
00:00:15,906 --> 00:00:18,300
I told her she was getting
the best lawyer I've ever seen.
4
00:00:18,343 --> 00:00:19,344
- I know that wasn't easy.
5
00:00:19,388 --> 00:00:21,085
- I love you.
6
00:00:21,129 --> 00:00:22,782
- What's the deal with
the mayor's trip to Seattle?
7
00:00:22,826 --> 00:00:24,480
They're saying he's doing
all kinds of dirty shit.
8
00:00:24,523 --> 00:00:26,177
- Bobby told me
to lay off McGann
9
00:00:26,221 --> 00:00:28,179
because he just made a deal
to put Ickaris on his land.
10
00:00:28,223 --> 00:00:30,094
He didn't tell you.
- He did not.
11
00:00:30,138 --> 00:00:32,879
There's a homeless encampment
growing outside of City Hall.
12
00:00:32,923 --> 00:00:34,751
Doesn't look very good
for your friend Bobby.
13
00:00:34,794 --> 00:00:36,535
- Yeah, I'm not in
the welfare business.
14
00:00:36,579 --> 00:00:38,624
- You have over 200 vacant
units in Streeterville.
15
00:00:38,668 --> 00:00:39,843
- I'm Carlos Salazar.
16
00:00:39,886 --> 00:00:40,887
- I spoke with the city
last night.
17
00:00:40,931 --> 00:00:42,672
They gave us an offer.
18
00:00:42,715 --> 00:00:44,413
- This is just a Band-Aid
to get you off the street.
19
00:00:44,456 --> 00:00:45,805
- You think we'll take
the scraps you're handing us
20
00:00:45,849 --> 00:00:47,242
and give up.
Let me tell you something,
21
00:00:47,285 --> 00:00:49,200
Mr. Mayor.
We aren't going anywhere!
22
00:00:49,244 --> 00:00:50,767
Not going anywhere!
23
00:00:50,810 --> 00:00:52,508
all:
Not going anywhere!
24
00:00:52,551 --> 00:00:54,597
- Nick was unsettled
by something McGann did.
25
00:00:54,640 --> 00:00:55,902
A grown man doesn't
go after another
26
00:00:55,946 --> 00:00:57,382
unless his back
is against the wall.
27
00:00:57,426 --> 00:00:59,123
- Did you tell Jessica Pearson
what you did?
28
00:00:59,167 --> 00:01:00,646
- No.
- Well, she figured it out,
29
00:01:00,690 --> 00:01:01,778
and she can take us all down.
30
00:01:01,821 --> 00:01:03,649
Put the gun down.
31
00:01:03,693 --> 00:01:06,087
- I killed someone
and I wanna confess.
32
00:01:08,480 --> 00:01:10,830
- They used
to call me "psycho."
33
00:01:10,874 --> 00:01:14,747
Like in a loving way,
you know, like...
34
00:01:14,791 --> 00:01:18,577
"Psycho" 'cause I-I nearly
killed some neighborhood kid
35
00:01:18,621 --> 00:01:20,884
when I was 14.
36
00:01:20,927 --> 00:01:23,930
Bashed his head in
with a brick.
37
00:01:23,974 --> 00:01:26,803
After I saw what I did
to that kid,
38
00:01:26,846 --> 00:01:29,197
I swore I would never
hurt anybody again.
39
00:01:29,240 --> 00:01:32,461
But he knew people were
scared of me and he used it.
40
00:01:32,504 --> 00:01:34,506
That's why when he wanted
to get rid of Diehl
41
00:01:34,550 --> 00:01:38,510
he told his buddy Pete to
have his flunky son do it.
42
00:01:38,554 --> 00:01:40,338
But he knew
it would go sideways.
43
00:01:41,644 --> 00:01:43,428
He didn't care.
44
00:01:43,472 --> 00:01:45,648
And now I found out
he's got a tape.
45
00:01:45,691 --> 00:01:47,171
I should've killed
him years ago.
46
00:01:47,215 --> 00:01:48,651
- Stop.
You shouldn't say anymore.
47
00:01:48,694 --> 00:01:50,305
- You--you're a lawyer, right?
48
00:01:50,348 --> 00:01:52,481
I can tell you anything.
This stays between us.
49
00:01:52,524 --> 00:01:53,743
- Of course it does,
but I'm not
50
00:01:53,786 --> 00:01:55,527
a criminal defense attorney,
Nick.
51
00:01:55,571 --> 00:01:57,268
- This is what McGann
has on us.
52
00:01:57,312 --> 00:02:00,315
I mean, I killed Diehl for him.
53
00:02:00,358 --> 00:02:02,404
And he's using it
to control Bobby.
54
00:02:02,447 --> 00:02:03,927
I-I don't know
where else to go.
55
00:02:03,970 --> 00:02:05,320
Don't you care?
56
00:02:05,363 --> 00:02:07,278
I-I know you care about Bobby.
57
00:02:07,322 --> 00:02:08,584
- I don't understand.
You've been living
58
00:02:08,627 --> 00:02:09,976
with this for 15 years?
59
00:02:10,020 --> 00:02:11,804
Why--
- I can't live with it anymore.
60
00:02:11,848 --> 00:02:13,676
Haven't you ever gotten
to a point where you can't
61
00:02:13,719 --> 00:02:15,852
live with something anymore?
62
00:02:18,246 --> 00:02:19,769
I'm going to the police.
63
00:02:19,812 --> 00:02:22,337
I don't care what you say.
I just want this over and done.
64
00:02:22,380 --> 00:02:24,252
I just thought that maybe--
maybe you could--
65
00:02:24,295 --> 00:02:25,818
- Okay, okay, okay, hey.
- Maybe if I came to you...
66
00:02:25,862 --> 00:02:27,429
- Okay, look at me.
- For some help--I don't know.
67
00:02:27,472 --> 00:02:29,300
- I will help you.
68
00:02:32,912 --> 00:02:35,915
all:
Not going anywhere!
69
00:02:38,657 --> 00:02:40,398
- Ladies and gentlemen.
- Not going anywhere!
70
00:02:40,442 --> 00:02:43,227
- Ladies and gentlemen, please.
71
00:02:43,271 --> 00:02:45,403
If you don't clear the room
in an orderly fashion,
72
00:02:45,447 --> 00:02:47,449
the County Sheriffs
will start making arrests.
73
00:02:49,015 --> 00:02:50,843
- Let's head to City Hall, guys.
Come on, let's go.
74
00:02:57,807 --> 00:02:59,896
- Well, that must
be your cousin.
75
00:02:59,939 --> 00:03:01,593
I thought you were gonna try
to talk some sense into her.
76
00:03:01,637 --> 00:03:02,768
- Well, you told me
77
00:03:02,812 --> 00:03:04,683
Carlos Salazar was
the real threat.
78
00:03:04,727 --> 00:03:07,251
- Yeah, well, apparently she's
the one they're listening to.
79
00:03:07,295 --> 00:03:08,687
And I'm fighting
a war on two fronts.
80
00:03:08,731 --> 00:03:10,341
- There's no reason
for a fight at all
81
00:03:10,385 --> 00:03:12,561
when your friend has
200 empty apartments on Huron.
82
00:03:12,604 --> 00:03:13,823
- God damn it, I told you
we won't be visiting that.
83
00:03:13,866 --> 00:03:15,781
- Can I say something?
- What?
84
00:03:15,825 --> 00:03:16,869
- Give them what they want.
85
00:03:16,913 --> 00:03:18,610
- And what does that mean?
86
00:03:18,654 --> 00:03:21,047
- It means go back there
and tell them you're committed
87
00:03:21,091 --> 00:03:23,049
to a 21st Century Housing plan,
88
00:03:23,093 --> 00:03:25,878
safe, permanent housing to
replace the original projects.
89
00:03:25,922 --> 00:03:28,838
- So lie to their faces,
while I'm on camera.
90
00:03:28,881 --> 00:03:30,709
Sounds like a great campaign ad
91
00:03:30,753 --> 00:03:33,016
for any one of the hundred
people trying to take my job.
92
00:03:33,059 --> 00:03:34,974
- I'm not saying lie.
I'm saying make a commitment.
93
00:03:35,018 --> 00:03:37,890
- We don't have the votes
or the money, Derrick.
94
00:03:37,934 --> 00:03:39,370
- You haven't even tried.
95
00:03:39,414 --> 00:03:40,893
- You picked a hell of a night
96
00:03:40,937 --> 00:03:42,591
to start binge watching
your favorite show.
97
00:03:42,634 --> 00:03:44,462
- Are you alone?
98
00:03:44,506 --> 00:03:45,855
- I am now.
99
00:03:45,898 --> 00:03:47,422
- Nick D'Amato's sitting
in my living room.
100
00:03:47,465 --> 00:03:48,727
- Oh, thank God.
101
00:03:48,771 --> 00:03:49,815
The mayor needs some good news.
102
00:03:49,859 --> 00:03:51,339
- No, you can't tell him.
103
00:03:51,382 --> 00:03:53,384
- Keri, he's been going
out of his mind.
104
00:03:53,428 --> 00:03:54,777
He's gonna want to know.
105
00:03:54,820 --> 00:03:56,735
- Can you just get
to my place now, please?
106
00:03:56,779 --> 00:03:58,737
- Do you have any idea
what's going on down here?
107
00:03:58,781 --> 00:04:01,523
- I do, and trust me,
this is worse.
108
00:04:03,655 --> 00:04:05,396
- Things settling down
out there?
109
00:04:05,440 --> 00:04:07,572
- Well, no one's in cuffs yet,
if that's what you mean.
110
00:04:07,616 --> 00:04:09,313
Thanks.
- Well don't thank me.
111
00:04:09,357 --> 00:04:12,055
City Hall's not our court.
Across the street is though.
112
00:04:12,098 --> 00:04:13,448
- What's your point?
113
00:04:13,491 --> 00:04:14,710
- Someone threw a bottle
114
00:04:14,753 --> 00:04:16,451
and hit one of my men
earlier tonight.
115
00:04:16,494 --> 00:04:17,930
12 stitches in his head.
116
00:04:17,974 --> 00:04:19,845
- Someone from
the demonstration?
117
00:04:19,889 --> 00:04:21,760
- Does it matter?
- Yeah, actually, it does.
118
00:04:21,804 --> 00:04:23,893
- Oh, come on, Bobby.
- No, you come on.
119
00:04:23,936 --> 00:04:25,677
You want us to just sweep
those people out like trash
120
00:04:25,721 --> 00:04:26,939
because your men
have built-in risk?
121
00:04:26,983 --> 00:04:28,593
Tell them to do their jobs.
122
00:04:28,637 --> 00:04:31,030
- Okay, my men,
they're happy to do their job,
123
00:04:31,074 --> 00:04:33,772
but whenever they're in a line,
they're seen as a threat.
124
00:04:33,816 --> 00:04:35,774
- I'm not pulling them.
- I'm not asking you to.
125
00:04:35,818 --> 00:04:39,082
But this isn't just about
protecting a demonstration.
126
00:04:39,125 --> 00:04:41,824
It's becoming a public health
and safety issue.
127
00:04:41,867 --> 00:04:43,913
- It's also a political one.
- Bingo.
128
00:04:43,956 --> 00:04:46,045
- You have a job
to protect those people, Chuck.
129
00:04:46,089 --> 00:04:48,874
- I've got a job to protect
all of your voters, Bobby.
130
00:04:48,918 --> 00:04:51,834
- Look, Chuck, I just need
a little time to settle this.
131
00:04:51,877 --> 00:04:53,488
You go in there
with 20 cruisers,
132
00:04:53,531 --> 00:04:54,924
it's gonna go
from bad to worse.
133
00:04:54,967 --> 00:04:57,013
- I can try
and buy you some time,
134
00:04:57,056 --> 00:04:59,537
but the clock's ticking.
135
00:05:08,198 --> 00:05:10,026
- Don't go inside yet.
136
00:05:10,069 --> 00:05:12,550
- I don't plan to until you
tell me what I'm walking into.
137
00:05:12,594 --> 00:05:13,986
- Are you familiar
with the union boss
138
00:05:14,030 --> 00:05:15,640
who disappeared in '03?
139
00:05:15,684 --> 00:05:17,468
- Tommy Diehl.
140
00:05:17,512 --> 00:05:19,470
- Nick wants to confess
to killing him.
141
00:05:19,514 --> 00:05:20,993
He says that
he did it for McGann,
142
00:05:21,037 --> 00:05:23,605
that it was self-defense,
and that that's what McGann
143
00:05:23,648 --> 00:05:25,171
is holding over them.
144
00:05:25,215 --> 00:05:28,697
Apparently there's
a tape proving it.
145
00:05:28,740 --> 00:05:30,742
You don't look surprised.
146
00:05:30,786 --> 00:05:32,614
- That he killed him
or that he wants to confess?
147
00:05:32,657 --> 00:05:34,006
- I don't have time
to play 20 questions, Jessica.
148
00:05:34,050 --> 00:05:35,617
Do you want to help me or not?
149
00:05:35,660 --> 00:05:37,009
- He came to you because
he needs an attorney.
150
00:05:37,053 --> 00:05:38,663
- Jessica, I--
I'm leaving City Hall
151
00:05:38,707 --> 00:05:40,491
because I don't wanna
be a part of this anymore.
152
00:05:40,535 --> 00:05:41,753
I can't.
153
00:05:41,797 --> 00:05:43,494
I already told Bobby
I'm quitting.
154
00:05:43,538 --> 00:05:45,844
I need him out of my apartment.
155
00:05:45,888 --> 00:05:47,890
I'll talk to him.
156
00:05:47,933 --> 00:05:49,631
- Okay, uh, he doesn't
know I called you.
157
00:05:49,674 --> 00:05:51,023
He thinks I'm out
here getting food.
158
00:05:51,067 --> 00:05:52,938
- Is there anything else
I need to know?
159
00:05:52,982 --> 00:05:55,376
- Yeah.
He has a gun.
160
00:05:56,899 --> 00:05:58,379
- Wonderful.
161
00:06:22,054 --> 00:06:24,230
- What's she doing here?
162
00:06:24,274 --> 00:06:25,884
- Let Jessica handle this.
It's what she does.
163
00:06:25,928 --> 00:06:27,973
- I told you everything.
- Yes, you did,
164
00:06:28,017 --> 00:06:30,236
and I can't repeat a word of it
or I'd lose my license.
165
00:06:30,280 --> 00:06:32,195
- And what about her?
She's got no license to lose.
166
00:06:32,238 --> 00:06:33,501
- Nick, please--
- I should never have come here.
167
00:06:33,544 --> 00:06:35,024
- Please, listen--
- It's okay, Keri.
168
00:06:35,067 --> 00:06:36,199
Let me talk to him.
169
00:06:36,242 --> 00:06:37,983
- I'm not fucking
talking to you.
170
00:06:38,027 --> 00:06:39,420
- I knew when you left
we were headed down this road.
171
00:06:39,463 --> 00:06:41,117
- Yeah, you don't know shit.
- I did know.
172
00:06:41,160 --> 00:06:42,423
And I meant it when I said
I want to help you.
173
00:06:42,466 --> 00:06:44,120
- Don't bullshit me.
174
00:06:44,163 --> 00:06:46,514
You have been nothing but
trouble since you got here.
175
00:06:46,557 --> 00:06:48,080
And before then, we--we were--
- What?
176
00:06:48,124 --> 00:06:49,212
Fine?
177
00:06:49,255 --> 00:06:51,519
You and your brother
178
00:06:51,562 --> 00:06:54,347
have been blackmailed
for 15 years.
179
00:06:54,391 --> 00:06:56,219
I hardly call that fine.
180
00:06:56,262 --> 00:06:58,221
And if you're really
trying to protect him,
181
00:06:58,264 --> 00:06:59,570
you can't just walk
into a police station
182
00:06:59,614 --> 00:07:00,702
and you certainly
can't do it now.
183
00:07:00,745 --> 00:07:02,051
- This is about me and McGann.
184
00:07:02,094 --> 00:07:03,400
This has nothing
to do with Bobby.
185
00:07:03,444 --> 00:07:05,663
- Nick, wake up.
You open that Pandora's Box,
186
00:07:05,707 --> 00:07:07,360
I guarantee it's gonna
come back around on him.
187
00:07:07,404 --> 00:07:09,319
He has major liability.
188
00:07:09,362 --> 00:07:10,625
- You don't know that.
- I do.
189
00:07:10,668 --> 00:07:12,540
You do this now,
while he's dealing with
190
00:07:12,583 --> 00:07:15,586
this tidal wave at City Hall,
you won't be protecting him.
191
00:07:15,630 --> 00:07:18,197
You'll be feeding him
to the lions.
192
00:07:18,241 --> 00:07:20,417
- I'm gonna confess.
You can't talk me out of it.
193
00:07:20,461 --> 00:07:22,941
- Oh--okay, no.
I'm not gonna try.
194
00:07:22,985 --> 00:07:25,030
I'm not, but you gotta
keep Keri out of this.
195
00:07:25,074 --> 00:07:26,728
And you need to do it right.
196
00:07:29,034 --> 00:07:30,949
- You can trust her.
197
00:07:33,212 --> 00:07:35,127
You can.
198
00:07:35,171 --> 00:07:38,174
- Good night, Daddy.
I love you.
199
00:07:38,217 --> 00:07:39,436
- I love you too, Monkey.
200
00:07:39,480 --> 00:07:41,090
Put Mommy back on the phone?
201
00:07:41,133 --> 00:07:43,571
- Mom, Daddy wants
to talk to you.
202
00:07:43,614 --> 00:07:45,573
- Thank you, sweetie.
203
00:07:45,616 --> 00:07:47,096
Yeah?
204
00:07:47,139 --> 00:07:48,576
- Hey, I'm not coming
home tonight.
205
00:07:48,619 --> 00:07:51,056
- Really.
This is your plan from now on?
206
00:07:51,100 --> 00:07:52,144
- What?
207
00:07:52,188 --> 00:07:53,537
- I'm just asking if this
208
00:07:53,581 --> 00:07:55,234
is the way that
it's going to be.
209
00:07:55,278 --> 00:07:56,975
- Things are blowing up here.
I just wanted--
210
00:07:57,019 --> 00:07:59,238
- I thought we were done
with the lying, Bobby.
211
00:07:59,282 --> 00:08:01,110
- Jesus, Steph.
Turn on the news.
212
00:08:01,153 --> 00:08:03,025
- You can't make it home.
213
00:08:03,068 --> 00:08:05,288
Okay, I get it.
214
00:08:05,331 --> 00:08:07,159
- You're still my wife.
215
00:08:09,074 --> 00:08:12,034
We can talk about that
when things aren't blowing up.
216
00:08:12,077 --> 00:08:14,166
- Are you filing for divorce?
217
00:08:14,210 --> 00:08:17,039
- I said we can talk
about that later.
218
00:08:18,083 --> 00:08:19,520
- God damn it.
219
00:08:19,563 --> 00:08:20,738
If you're gonna play games,
maybe I won't--
220
00:08:20,782 --> 00:08:22,174
- Games?
- That's right, games.
221
00:08:22,218 --> 00:08:23,262
File or don't file.
222
00:08:23,306 --> 00:08:24,394
I'm not gonna let you use it
223
00:08:24,437 --> 00:08:26,135
to lead me around by the balls.
224
00:08:26,178 --> 00:08:28,050
- You're lashing out
at the wrong person.
225
00:08:28,093 --> 00:08:32,489
I am not the one who has been
neutering you all these years.
226
00:08:43,544 --> 00:08:45,546
- Hey.
- Hi.
227
00:08:46,677 --> 00:08:48,766
- Did you hear about the
shitstorm over at City Council?
228
00:08:48,810 --> 00:08:50,594
- I did.
229
00:08:50,638 --> 00:08:52,465
- Did you know it was Jessica's
cousin that's ringleader?
230
00:08:52,509 --> 00:08:54,511
- I do.
- Did I do something wrong?
231
00:08:54,555 --> 00:08:57,035
- No, no, I'm just trying
to finish up so I can go home.
232
00:08:57,079 --> 00:08:58,646
My dad and I have a lot
of paperwork to fill out
233
00:08:58,689 --> 00:09:00,169
for my mom's hearing.
234
00:09:00,212 --> 00:09:01,692
- That almost sounded true.
235
00:09:01,736 --> 00:09:03,433
- That is true.
236
00:09:03,476 --> 00:09:06,175
- And this has nothing
to do with that kiss?
237
00:09:06,218 --> 00:09:08,220
- What kiss?
- What kiss?
238
00:09:08,264 --> 00:09:10,745
I-I didn't kiss you.
239
00:09:10,788 --> 00:09:13,399
- Your lips, my face.
I call that a kiss.
240
00:09:13,443 --> 00:09:15,358
- I'd call it a peck.
241
00:09:15,401 --> 00:09:16,533
- Where's Ms. Pearson?
242
00:09:16,577 --> 00:09:18,100
She's not here.
243
00:09:18,143 --> 00:09:19,797
- Where is she?
- I don't know.
244
00:09:19,841 --> 00:09:21,625
She didn't tell me.
245
00:09:21,669 --> 00:09:23,584
- I need you.
246
00:09:29,546 --> 00:09:31,200
You think Karen Chao
will support that
247
00:09:31,243 --> 00:09:32,593
Permanent Housing Project
you're always going on about?
248
00:09:32,636 --> 00:09:34,203
- I think she's open to it.
249
00:09:34,246 --> 00:09:35,683
Depends on what
you're willing to give up.
250
00:09:35,726 --> 00:09:37,336
- Set a meeting with her
for tomorrow morning.
251
00:09:37,380 --> 00:09:38,729
Find out what she wants.
252
00:09:38,773 --> 00:09:40,644
- Meeting with the
City Council President.
253
00:09:40,688 --> 00:09:43,342
Isn't that something your
Chief of Staff should handle?
254
00:09:43,386 --> 00:09:44,822
- Stop wrangling for
a promotion, get it done.
255
00:09:44,866 --> 00:09:46,563
- And will you be part
of said meeting?
256
00:09:46,607 --> 00:09:48,521
- No, I have the groundbreaking
for Ickaris tomorrow.
257
00:09:48,565 --> 00:09:50,219
- Are you shitting me?
We're at DEFCON 1
258
00:09:50,262 --> 00:09:51,612
and you're still rolling out
the red carpet for that guy?
259
00:09:51,655 --> 00:09:53,222
- I'm rolling out
the red carpet
260
00:09:53,265 --> 00:09:54,484
because it's a means to an end.
261
00:09:54,527 --> 00:09:55,659
- You said McGann wasn't
on the hook
262
00:09:55,703 --> 00:09:56,660
for replacement housing.
263
00:09:56,704 --> 00:09:58,270
- You heard Ms. Pearson.
264
00:09:58,314 --> 00:10:00,446
He's got 200 empty apartments
in Streeterville.
265
00:10:00,490 --> 00:10:01,752
- So you're gonna go out
there and flat out lie?
266
00:10:01,796 --> 00:10:04,407
- No.
267
00:10:04,450 --> 00:10:06,452
I'm making a commitment.
268
00:10:09,804 --> 00:10:11,414
- This should be warm enough,
269
00:10:11,457 --> 00:10:13,590
but if you need another
blanket just let me know.
270
00:10:13,634 --> 00:10:15,374
- Doesn't matter.
I can't sleep.
271
00:10:15,418 --> 00:10:17,725
You need some rest, Nick.
272
00:10:17,768 --> 00:10:19,596
- I can't.
273
00:10:19,640 --> 00:10:21,642
- In that case...
274
00:10:21,685 --> 00:10:25,471
why don't you write down
everything you told Keri and...
275
00:10:25,515 --> 00:10:27,517
all the stuff
you didn't tell her.
276
00:10:30,433 --> 00:10:31,739
- You want my confession?
277
00:10:31,782 --> 00:10:34,437
We not only need to make sure
278
00:10:34,480 --> 00:10:36,613
your story holds water...
279
00:10:36,657 --> 00:10:39,311
we need to account
for what Bobby knows
280
00:10:39,355 --> 00:10:40,530
and when he found out.
281
00:10:40,573 --> 00:10:42,358
- And what do you need it for?
282
00:10:44,577 --> 00:10:46,449
You really don't trust anybody,
do you?
283
00:10:46,492 --> 00:10:47,798
- It's because
everybody I've known
284
00:10:47,842 --> 00:10:50,671
has either turned against me
or let me down.
285
00:10:51,976 --> 00:10:54,457
- Your brother hasn't.
286
00:10:54,500 --> 00:10:56,633
- No.
287
00:10:56,677 --> 00:10:59,549
He's the only one.
He, uh, saved--
288
00:11:03,292 --> 00:11:06,643
I know you don't trust me, Nick.
289
00:11:06,687 --> 00:11:10,473
But you're a fool if you turn
yourself in without a lawyer.
290
00:11:10,516 --> 00:11:12,867
And the lawyer we get you
might not have
291
00:11:12,910 --> 00:11:14,303
Bobby's best interests at
heart.
292
00:11:14,346 --> 00:11:15,826
- Like you, you mean?
293
00:11:17,785 --> 00:11:19,874
- You know what?
294
00:11:19,917 --> 00:11:22,790
I wouldn't think of taking
your statement right now.
295
00:11:22,833 --> 00:11:24,443
You need a good night's rest.
296
00:11:24,487 --> 00:11:26,707
And if you still don't
trust me in the morning,
297
00:11:26,750 --> 00:11:28,709
there's the door.
298
00:11:33,017 --> 00:11:35,803
But there's one thing
I need tonight.
299
00:11:35,846 --> 00:11:37,761
You can't be in my home
with a gun.
300
00:11:37,805 --> 00:11:39,415
- Fuck you.
301
00:11:39,458 --> 00:11:41,373
- If that's how you feel,
you can leave right now.
302
00:11:43,811 --> 00:11:46,465
- I'm not gonna hurt you,
Jessica.
303
00:11:46,509 --> 00:11:49,338
- It's not my safety
I'm worried about.
304
00:11:51,340 --> 00:11:54,778
Please, for Bobby.
305
00:11:54,822 --> 00:11:58,260
You say you're doing
this for him.
306
00:11:58,303 --> 00:12:00,871
If something were
to happen to you...
307
00:12:15,756 --> 00:12:18,584
Thank you.
308
00:12:24,025 --> 00:12:25,809
- Welcome.
309
00:12:25,853 --> 00:12:27,115
Before we officially
break ground
310
00:12:27,158 --> 00:12:28,943
on this amazing new project,
311
00:12:28,986 --> 00:12:31,075
Mayor Novak would like
to say a few words.
312
00:12:34,165 --> 00:12:36,602
- Thank you, Derrick.
Good morning.
313
00:12:36,646 --> 00:12:38,822
As you know,
I recently flew out to Seattle
314
00:12:38,866 --> 00:12:41,042
to convince
Ickaris CEO David Nilsson
315
00:12:41,085 --> 00:12:43,566
to build his headquarters
on this sight
316
00:12:43,609 --> 00:12:46,003
instead of the previously
planned Lincoln Yards.
317
00:12:46,047 --> 00:12:47,831
And I told him why.
318
00:12:47,875 --> 00:12:49,572
Point blank.
319
00:12:49,615 --> 00:12:52,880
I promised to bring jobs
to the South Side.
320
00:12:53,968 --> 00:12:56,057
Now David was concerned
that his company not
321
00:12:56,100 --> 00:12:59,843
be the reason
for less affordable housing.
322
00:12:59,887 --> 00:13:02,846
So I assured him
that Pat McGann and I
323
00:13:02,890 --> 00:13:05,675
were as committed as he is
to fixing that problem,
324
00:13:05,718 --> 00:13:08,983
and that we could find a way
to both bring jobs here
325
00:13:09,026 --> 00:13:11,246
and not abandon
our neediest residents.
326
00:13:11,289 --> 00:13:15,076
So, when Pat saw
what was going on
327
00:13:15,119 --> 00:13:16,860
outside City Hall,
328
00:13:16,904 --> 00:13:20,864
he called me last night
and he donated
329
00:13:20,908 --> 00:13:23,867
over 200 apartments
on Huron Street
330
00:13:23,911 --> 00:13:25,869
as temporary homes
331
00:13:25,913 --> 00:13:28,698
for those displaced
by the redevelopment.
332
00:13:28,741 --> 00:13:30,787
That's what Chicago is.
333
00:13:30,831 --> 00:13:33,834
We're all in this together.
334
00:13:33,877 --> 00:13:36,706
Thank you, Pat.
335
00:13:42,930 --> 00:13:44,757
- You stupid son of a bitch,
336
00:13:44,801 --> 00:13:46,020
I can pull out and
embarrass you, you know.
337
00:13:46,063 --> 00:13:47,717
- No, you won't do that.
338
00:13:47,760 --> 00:13:49,110
You're the one who made
the promise, not me.
339
00:13:49,153 --> 00:13:50,894
- You have any idea what
putting those people
340
00:13:50,938 --> 00:13:52,635
in that neighborhood
is gonna do?
341
00:13:52,678 --> 00:13:53,897
- "Those people"?
Careful, Pat, you don't want
342
00:13:53,941 --> 00:13:55,377
to be mistaken for a racist.
343
00:13:55,420 --> 00:13:56,900
- I'm a realist.
344
00:13:56,944 --> 00:13:58,684
Now forget what
it's gonna cost me.
345
00:13:58,728 --> 00:14:01,209
You're trading bad optics
for a potential riot.
346
00:14:01,252 --> 00:14:03,254
- Jesus, grow up.
It's not 1968.
347
00:14:03,298 --> 00:14:04,952
- What Chicago
are you living in?
348
00:14:04,995 --> 00:14:07,258
It's still two cities.
And I swear to God--
349
00:14:07,302 --> 00:14:09,043
- Swear to God, what?
350
00:14:09,086 --> 00:14:10,958
You're gonna keep your word
351
00:14:11,001 --> 00:14:12,742
and put those people
in your apartments
352
00:14:12,785 --> 00:14:14,918
or I'm gonna blow everything
to fucking pieces.
353
00:14:14,962 --> 00:14:17,921
- You're self-destructing,
kiddo.
354
00:14:17,965 --> 00:14:20,968
- Yeah, that's what happens
when you got nothing to lose.
355
00:14:24,275 --> 00:14:27,061
All right.
356
00:14:27,104 --> 00:14:29,759
Everybody ready?
- Yeah.
357
00:14:29,802 --> 00:14:33,067
- One, two, three.
358
00:14:38,986 --> 00:14:40,770
- Feeling inspired?
359
00:14:40,813 --> 00:14:42,337
- You said you
wanted everything in writing,
360
00:14:42,380 --> 00:14:44,687
so this is everything.
361
00:14:44,730 --> 00:14:46,036
- Well, I also need
to know what's on
362
00:14:46,080 --> 00:14:48,169
this tape Keri mentioned.
363
00:14:48,212 --> 00:14:50,780
- It's all here.
364
00:14:50,823 --> 00:14:52,260
- All right, I'll look at it.
365
00:14:52,303 --> 00:14:54,784
But just remember,
even if you've dotted all
366
00:14:54,827 --> 00:14:56,829
the I's and crossed
all the T's,
367
00:14:56,873 --> 00:14:59,006
we can't just walk
into the police--
368
00:14:59,049 --> 00:15:00,355
- Until everything's in order
369
00:15:00,398 --> 00:15:02,270
and the timing makes sense
for Bobby.
370
00:15:02,313 --> 00:15:04,359
I got it.
I got it.
371
00:15:06,317 --> 00:15:08,058
Thank you.
372
00:15:08,102 --> 00:15:10,234
- I haven't done anything yet.
- I mean for last night.
373
00:15:10,278 --> 00:15:13,411
Truth is, I've been
in a pretty dark place
374
00:15:13,455 --> 00:15:18,068
these last few days
and you were right to, um...
375
00:15:18,112 --> 00:15:19,765
I just need this off my back.
376
00:15:19,809 --> 00:15:21,245
So...
377
00:15:21,289 --> 00:15:22,986
thank you for doing this.
378
00:15:23,030 --> 00:15:24,901
- You're welcome.
379
00:15:24,945 --> 00:15:27,469
- Can I ask you
for one more thing?
380
00:15:27,512 --> 00:15:30,820
And it is not easy for me.
381
00:15:30,863 --> 00:15:32,387
- You can always ask.
382
00:15:32,430 --> 00:15:34,824
- I haven't showered in awhile.
383
00:15:34,867 --> 00:15:36,913
- I noticed.
384
00:15:36,957 --> 00:15:41,004
I can go back to my place
if you're not comfortable.
385
00:15:41,048 --> 00:15:43,093
- I promised Keri
that I would handle this
386
00:15:43,137 --> 00:15:45,182
and you need someone
to look after you, so...
387
00:15:48,055 --> 00:15:49,230
- Okay.
388
00:15:52,276 --> 00:15:54,452
- Yep.
Towels are under the sink.
389
00:15:55,976 --> 00:15:58,369
- Hey, just, uh, pull up
here on the left, please.
390
00:16:14,211 --> 00:16:16,779
Ah, thank you.
391
00:16:21,392 --> 00:16:24,004
Danny, what are
you doing here?
392
00:16:26,223 --> 00:16:28,138
What's going on, Danny?
393
00:16:28,182 --> 00:16:31,228
- Can we go somewhere and talk?
394
00:16:34,971 --> 00:16:37,278
- Thank you for waiting,
Miss Cook.
395
00:16:37,321 --> 00:16:41,238
Can I call you Angela?
- Can I call you Bobby?
396
00:16:41,282 --> 00:16:43,762
- You have caused me
quite a headache, Angela.
397
00:16:43,806 --> 00:16:45,938
- We were just fine
living where we were.
398
00:16:45,982 --> 00:16:48,332
- I'm sorry about North Park.
399
00:16:48,376 --> 00:16:50,856
But I agreed to redevelop
it because the original plan
400
00:16:50,900 --> 00:16:53,207
set aside 35%
for public housing.
401
00:16:53,250 --> 00:16:55,035
- Original plans
are always bullshit.
402
00:16:55,078 --> 00:16:57,428
If I knew that, I find it hard
to believe you didn't.
403
00:16:57,472 --> 00:16:59,909
But there's nothing more we can
do about that now, is there?
404
00:16:59,952 --> 00:17:01,780
- About the past?
No.
405
00:17:01,824 --> 00:17:04,087
But about your future,
there is.
406
00:17:04,131 --> 00:17:07,047
Have a seat.
I want to show you something.
407
00:17:09,484 --> 00:17:12,226
The original developer
owns three high-rises
408
00:17:12,269 --> 00:17:14,010
in Streeterville.
409
00:17:14,054 --> 00:17:15,490
As of this morning,
410
00:17:15,533 --> 00:17:17,013
he's committing over 200 units
411
00:17:17,057 --> 00:17:18,841
to you and your
fellow demonstrators.
412
00:17:18,884 --> 00:17:20,886
Nearby shopping, fresh markets,
413
00:17:20,930 --> 00:17:22,584
good schools, low-crime.
414
00:17:22,627 --> 00:17:24,325
We heard you.
415
00:17:24,368 --> 00:17:26,457
You deserve better
than the existing shelters.
416
00:17:26,501 --> 00:17:28,242
- Mm-hmm.
417
00:17:28,285 --> 00:17:30,026
And he's just gonna let us
all live there for free?
418
00:17:30,070 --> 00:17:31,984
- For up to three months.
419
00:17:32,028 --> 00:17:33,812
- Look, Angela.
420
00:17:33,856 --> 00:17:35,205
I saw your children out there.
421
00:17:35,249 --> 00:17:36,511
Conditions are only
gonna deteriorate.
422
00:17:36,554 --> 00:17:38,252
This is no place for them.
423
00:17:38,295 --> 00:17:40,167
- And neither is the shelter
on 71st, which is exactly
424
00:17:40,210 --> 00:17:41,994
where we'll end up
when the clock runs out.
425
00:17:42,038 --> 00:17:43,605
- I'm working with
the City Council right now
426
00:17:43,648 --> 00:17:45,215
to find a permanent solution.
427
00:17:45,259 --> 00:17:46,608
- Carlos Salazar
said you'd say that.
428
00:17:46,651 --> 00:17:49,567
- Carlos isn't here.
You and I are.
429
00:17:49,611 --> 00:17:51,308
Work with me.
I'm willing to--
430
00:17:51,352 --> 00:17:53,180
I'm willing to make whatever
sacrifices are needed.
431
00:17:53,223 --> 00:17:55,138
- Sacrifices?
No offense, Mr. Mayor,
432
00:17:55,182 --> 00:17:57,445
but I gave up
my home and my job.
433
00:17:57,488 --> 00:18:00,274
What did you have to give up?
A Tuesday night?
434
00:18:04,104 --> 00:18:06,845
- Angela.
Angela.
435
00:18:08,586 --> 00:18:10,936
- So, what do you think?
436
00:18:12,547 --> 00:18:14,331
I think...
437
00:18:14,375 --> 00:18:17,987
if you're going
to confess to murder,
438
00:18:18,030 --> 00:18:20,381
then you need to make sure
everything makes sense.
439
00:18:20,424 --> 00:18:21,947
- I didn't murder anybody.
440
00:18:21,991 --> 00:18:23,166
It was self-defense.
You read it.
441
00:18:23,210 --> 00:18:24,907
- Why didn't you
go to the police?
442
00:18:24,950 --> 00:18:27,257
- What are you doing?
- I'm preparing you.
443
00:18:27,301 --> 00:18:30,217
Why didn't you
go to the police?
444
00:18:30,260 --> 00:18:32,088
- Because I went to his office
with a baseball bat.
445
00:18:32,132 --> 00:18:34,612
- To scare him, and then,
"things got out of hand."
446
00:18:34,656 --> 00:18:36,614
- That's right.
447
00:18:36,658 --> 00:18:38,442
- He pulled a knife on you,
448
00:18:38,486 --> 00:18:41,315
grabbed your throat,
scratched your face.
449
00:18:41,358 --> 00:18:42,664
- So what?
450
00:18:42,707 --> 00:18:44,492
- That's evidence
of a struggle.
451
00:18:44,535 --> 00:18:46,363
- I did time in juvie.
452
00:18:46,407 --> 00:18:48,017
You think they
were gonna believe me?
453
00:18:48,060 --> 00:18:49,975
I was a scared kid.
- Who killed a man.
454
00:18:50,019 --> 00:18:51,629
A big man.
455
00:18:51,673 --> 00:18:55,198
Tommy Diehl was...
200, 220?
456
00:18:55,242 --> 00:18:57,069
- Yeah, that didn't matter
once the bat hit him.
457
00:18:58,636 --> 00:19:01,335
- What about afterwards?
- What about it?
458
00:19:01,378 --> 00:19:03,293
- How'd you get rid
of the body?
459
00:19:03,337 --> 00:19:05,165
- I dumped him in the lake.
It's all right there.
460
00:19:05,208 --> 00:19:06,992
- No, it isn't.
461
00:19:07,036 --> 00:19:08,168
What dock was it?
462
00:19:08,211 --> 00:19:10,039
What time of day
did you get there?
463
00:19:10,082 --> 00:19:12,911
How does a man who's
160 pounds soaking wet
464
00:19:12,955 --> 00:19:15,392
do all of that by himself?
465
00:19:15,436 --> 00:19:17,481
I know you had help.
466
00:19:17,525 --> 00:19:19,048
You weren't alone.
467
00:19:19,091 --> 00:19:20,223
- I don't
believe this shit.
468
00:19:20,267 --> 00:19:21,442
- You're a cop, Nick.
469
00:19:21,485 --> 00:19:22,660
You know what
they're gonna do to you.
470
00:19:22,704 --> 00:19:23,661
They're gonna put
you in a box until
471
00:19:23,705 --> 00:19:25,097
you get your story straight.
472
00:19:25,141 --> 00:19:26,621
- So let 'em.
I'm confessing.
473
00:19:26,664 --> 00:19:28,579
- To what?
For who?
474
00:19:28,623 --> 00:19:30,668
- I am not lying.
475
00:19:30,712 --> 00:19:34,933
- You stood in the lobby
of City Hall and told me,
476
00:19:34,977 --> 00:19:36,587
if I thought you
were capable of murder
477
00:19:36,631 --> 00:19:39,547
to get myself another driver.
478
00:19:39,590 --> 00:19:40,983
You remember saying that?
479
00:19:41,026 --> 00:19:43,159
Were you lying then?
480
00:19:43,203 --> 00:19:44,595
- Yes.
481
00:19:46,684 --> 00:19:49,557
- You seemed
awfully convincing.
482
00:19:55,040 --> 00:19:56,259
Mr. Mayor?
483
00:19:56,303 --> 00:19:58,348
I was just about to call you.
484
00:19:58,392 --> 00:20:00,394
- Now I'm waist-deep in this.
Where the hell are you?
485
00:20:00,437 --> 00:20:03,135
- I'm handling a situation.
- Yeah, well, handle it later.
486
00:20:03,179 --> 00:20:04,485
Your cousin's gone
full activist on me.
487
00:20:04,528 --> 00:20:06,182
I need you here now.
488
00:20:11,579 --> 00:20:13,972
- Do you know when
Keri's coming back?
489
00:20:14,016 --> 00:20:15,496
- Miss Allen called
in sick today.
490
00:20:28,291 --> 00:20:32,295
- I hope you get what you want.
- Yeah, me too.
491
00:20:32,339 --> 00:20:34,819
- Thank you, Yoli.
492
00:20:34,863 --> 00:20:37,387
- You're welcome.
493
00:20:37,431 --> 00:20:39,433
And, uh, nice to meet you.
494
00:20:39,476 --> 00:20:40,825
- You too.
495
00:20:44,786 --> 00:20:47,441
- Temperature's supposed
to drop tonight.
496
00:20:47,484 --> 00:20:49,312
- Thank you for
the weather forecast.
497
00:20:49,356 --> 00:20:50,835
We'll be fine.
498
00:20:50,879 --> 00:20:53,011
- You know, the mayor pulled
a lot of strings
499
00:20:53,055 --> 00:20:55,710
to get enough housing for you
and everyone else out there.
500
00:20:55,753 --> 00:20:57,407
- It was a half measure.
501
00:20:57,451 --> 00:21:00,018
- You know what, Angela,
you keep biting your nose
502
00:21:00,062 --> 00:21:01,846
to spite your face,
you won't be able to breathe.
503
00:21:01,890 --> 00:21:03,544
- We'll stay through
the first snow if we have to.
504
00:21:03,587 --> 00:21:05,720
- You're acting like woman
who has nothing to lose.
505
00:21:05,763 --> 00:21:07,722
- I have nothing to lose.
506
00:21:10,464 --> 00:21:12,379
- You lost your job.
507
00:21:15,730 --> 00:21:18,950
It wasn't even
because I missed a shift.
508
00:21:18,994 --> 00:21:20,343
It was the fact
that I took food
509
00:21:20,387 --> 00:21:21,605
and said no one helped me.
510
00:21:21,649 --> 00:21:22,954
Food they were gonna throw out.
511
00:21:22,998 --> 00:21:25,740
- Come back.
Stay with me.
512
00:21:25,783 --> 00:21:28,569
- I can't put my needs
over the big picture.
513
00:21:28,612 --> 00:21:30,658
Look, Carlos said that
if we just stay committed--
514
00:21:30,701 --> 00:21:32,573
- Carlos is a politician.
515
00:21:32,616 --> 00:21:34,488
His commitment to the cause
516
00:21:34,531 --> 00:21:38,361
ended as soon as I offered
him the vacant alderman seat.
517
00:21:38,405 --> 00:21:40,842
- So that's what you did.
518
00:21:40,885 --> 00:21:42,844
- I'm sorry.
519
00:21:42,887 --> 00:21:44,585
- You know what,
look, it's getting late.
520
00:21:44,628 --> 00:21:45,803
I gotta pick up the boys.
521
00:21:45,847 --> 00:21:47,370
- Angela, wait.
522
00:21:49,851 --> 00:21:52,549
There's something I wanna
show you before you go.
523
00:21:52,593 --> 00:21:53,942
- If it means
going back to the mayor
524
00:21:53,985 --> 00:21:55,900
asking for a payoff,
it's a waste of time.
525
00:21:55,944 --> 00:21:57,859
- I don't need him for this.
526
00:22:03,865 --> 00:22:05,432
- Hey, do you
wanna help me
527
00:22:05,475 --> 00:22:06,955
with this affordable housing
plan?
528
00:22:06,998 --> 00:22:08,957
- Oh, I-I would love to,
529
00:22:09,000 --> 00:22:10,915
but I just have a ton of work
to do for Jessica
530
00:22:10,959 --> 00:22:12,439
and I'm trying
to get out of here
531
00:22:12,482 --> 00:22:14,092
so I can meet my friends
from Streets and San.
532
00:22:14,136 --> 00:22:16,617
- And last night
it was paperwork to file
533
00:22:16,660 --> 00:22:18,401
for your mom's hearing.
- What?
534
00:22:18,445 --> 00:22:19,794
- You do know
what you're doing, right?
535
00:22:19,837 --> 00:22:21,404
I mean it's obvious,
you can't even look me
536
00:22:21,448 --> 00:22:22,753
in the eyes since that kiss.
537
00:22:22,797 --> 00:22:24,973
- You are so, so hung up
on this kiss thing.
538
00:22:25,016 --> 00:22:26,583
- It messes with a guy's head,
539
00:22:26,627 --> 00:22:27,932
you know.
540
00:22:27,976 --> 00:22:29,673
- Derrick, we work together.
541
00:22:29,717 --> 00:22:31,501
- Ah, so you do have
feelings for me.
542
00:22:31,545 --> 00:22:32,937
It's just that you
don't want to act on it
543
00:22:32,981 --> 00:22:34,591
because we work together.
- Derrick...
544
00:22:34,635 --> 00:22:35,853
- I mean, I can respect that.
545
00:22:35,897 --> 00:22:37,028
I just want the truth.
546
00:22:37,072 --> 00:22:38,465
Let's talk this through.
547
00:22:38,508 --> 00:22:40,467
- Well, the truth is
it was just a peck.
548
00:22:45,994 --> 00:22:47,430
- Here, try it out.
549
00:22:47,474 --> 00:22:49,867
- What are you doing, Jessica?
550
00:22:49,911 --> 00:22:52,870
- It's yours, if you want it.
551
00:22:54,829 --> 00:22:57,353
- What do you mean it's mine?
552
00:22:57,397 --> 00:23:00,008
- You live in the 54th,
don't you?
553
00:23:00,051 --> 00:23:02,619
There's a vacant alderman seat.
554
00:23:02,663 --> 00:23:04,447
The mayor has
four days to fill it
555
00:23:04,491 --> 00:23:06,623
and I'm offering it to you.
556
00:23:06,667 --> 00:23:08,625
- I thought you offered
that seat to Carlos Salazar.
557
00:23:08,669 --> 00:23:10,497
- Carlos showed me
his true colors
558
00:23:10,540 --> 00:23:12,455
when he abandoned you
for power.
559
00:23:12,499 --> 00:23:14,979
Is that the kind of person you
want representing your ward?
560
00:23:15,023 --> 00:23:17,112
- And now you're asking me
to do the same.
561
00:23:17,155 --> 00:23:19,984
- You showed me your true colors
by standing up to the mayor.
562
00:23:20,028 --> 00:23:21,508
- What happens
when Carlos finds out
563
00:23:21,551 --> 00:23:22,857
you broke your promise?
564
00:23:22,900 --> 00:23:25,076
- Let me worry
about Carlos Salazar.
565
00:23:30,604 --> 00:23:33,650
- This is crazy.
566
00:23:33,694 --> 00:23:36,087
I'm not qualified.
567
00:23:36,131 --> 00:23:39,613
- Everything you've done
has put you in this position.
568
00:23:39,656 --> 00:23:42,006
Your work at the hospital,
as a mother,
569
00:23:42,050 --> 00:23:43,834
your involvement in the church,
570
00:23:43,878 --> 00:23:45,880
and now this.
571
00:23:45,923 --> 00:23:49,013
Everyone out there
was listening to you,
572
00:23:49,057 --> 00:23:50,580
and they were listening to you
573
00:23:50,624 --> 00:23:53,801
because you're
a part of their community.
574
00:23:53,844 --> 00:23:56,630
- You're a natural leader,
Angela.
575
00:23:56,673 --> 00:23:57,805
Look what you've done.
576
00:23:57,848 --> 00:23:59,589
You have the Mayor of Chicago
577
00:23:59,633 --> 00:24:01,983
running scared.
578
00:24:02,026 --> 00:24:04,638
You want to set
an example for your boys?
579
00:24:04,681 --> 00:24:06,422
Do more than protest.
580
00:24:06,466 --> 00:24:08,076
Take a seat at the table.
581
00:24:10,905 --> 00:24:12,994
- And in exchange?
582
00:24:13,037 --> 00:24:14,648
Clearly you're doing this
to move the tents.
583
00:24:14,691 --> 00:24:16,693
- No strings.
Come tomorrow.
584
00:24:16,737 --> 00:24:18,782
You're the only name
I'm submitting to the mayor,
585
00:24:18,826 --> 00:24:22,873
whether you're camped
across the street or not.
586
00:24:22,917 --> 00:24:25,615
- You lied to Carlos.
587
00:24:25,659 --> 00:24:27,748
How do I know you're
not doing the same to me?
588
00:24:29,053 --> 00:24:32,143
- Carlos isn't family.
589
00:24:32,187 --> 00:24:34,189
You are.
590
00:24:36,713 --> 00:24:38,106
- McDermott, Will, and Emery.
591
00:24:38,149 --> 00:24:40,717
- Hi, Keri Allen
for Rebecca Adler, please.
592
00:24:40,761 --> 00:24:42,458
- One moment.
593
00:24:43,677 --> 00:24:46,244
- Hi, are you ready
to put a ring on it?
594
00:24:46,288 --> 00:24:48,725
- I was thinking two-carat,
emerald-cut,
595
00:24:48,769 --> 00:24:50,553
but I don't wanna be too showy.
596
00:24:50,597 --> 00:24:53,208
- I think that
we can arrange that.
597
00:24:53,251 --> 00:24:55,515
Are you sure?
598
00:24:55,558 --> 00:24:57,908
- Yeah, yeah.
I'm sure.
599
00:24:57,952 --> 00:24:59,562
- I'm so glad.
Okay.
600
00:24:59,606 --> 00:25:01,912
Why don't you take
the next two weeks
601
00:25:01,956 --> 00:25:03,261
and get things
wrapped up there--
602
00:25:03,305 --> 00:25:04,741
- I actually don't
need two weeks.
603
00:25:04,785 --> 00:25:06,134
I've already spoken
to the mayor.
604
00:25:06,177 --> 00:25:07,831
- That is
fantastic news, Keri.
605
00:25:07,875 --> 00:25:09,572
We are so happy to have you.
606
00:25:09,616 --> 00:25:11,705
Then how's Monday?
607
00:25:11,748 --> 00:25:14,925
- Monday's great.
I will see you then.
608
00:25:38,558 --> 00:25:41,865
- Jeff...
I can explain--
609
00:25:59,100 --> 00:26:01,406
- If this is about
Nick being upstairs,
610
00:26:01,450 --> 00:26:03,408
I-I can explain that.
611
00:26:03,452 --> 00:26:05,628
- I got pinched.
612
00:26:05,672 --> 00:26:07,935
- What does that mean?
613
00:26:09,327 --> 00:26:11,242
- I flew in
to surprise you this morning
614
00:26:11,286 --> 00:26:13,593
and when I got back my friend
from Justice and the FBI
615
00:26:13,636 --> 00:26:15,464
were waiting for me.
616
00:26:19,294 --> 00:26:21,339
I'm so sorry.
617
00:26:21,383 --> 00:26:23,124
- You're sorry?
618
00:26:24,995 --> 00:26:28,216
I have been stuck in a room
in the Federal building
619
00:26:28,259 --> 00:26:30,261
for the past ten goddamn hours,
620
00:26:30,305 --> 00:26:32,220
trying to convince
the government that I had
621
00:26:32,263 --> 00:26:34,048
absolutely nothing to do
with whatever it is
622
00:26:34,091 --> 00:26:36,964
you're messed up in,
and you're sorry?
623
00:26:38,487 --> 00:26:41,708
The file you gave me came
624
00:26:41,751 --> 00:26:44,972
from your friend at Justice.
625
00:26:45,015 --> 00:26:48,018
That means he's in
as much trouble as you are.
626
00:26:48,062 --> 00:26:51,195
- He didn't give me
that file, Jessica.
627
00:26:51,239 --> 00:26:53,371
- What?
628
00:26:53,415 --> 00:26:56,461
- He didn't give it to me.
629
00:26:56,505 --> 00:26:59,160
I took it.
630
00:26:59,203 --> 00:27:00,988
- Oh, my God...
631
00:27:01,031 --> 00:27:03,425
- You said I didn't
have your back.
632
00:27:09,344 --> 00:27:11,215
- I never meant for you
to be a part of this.
633
00:27:11,259 --> 00:27:12,695
- Well, I am.
634
00:27:12,739 --> 00:27:14,741
And now I can't even
walk into my own living room
635
00:27:14,784 --> 00:27:17,482
and know that
it's safe to talk.
636
00:27:17,526 --> 00:27:18,701
- You think it's bugged?
637
00:27:18,745 --> 00:27:21,269
- I don't--Jess, I don't know.
638
00:27:22,574 --> 00:27:24,141
But based on what
they already know,
639
00:27:24,185 --> 00:27:27,144
I guarantee your phone
and office are.
640
00:27:27,188 --> 00:27:31,148
And probably the entire
fifth floor at City Hall.
641
00:27:31,192 --> 00:27:33,194
- No, they need cause
to tap my phones.
642
00:27:33,237 --> 00:27:34,804
- Don't you get it, Jess?
643
00:27:34,848 --> 00:27:39,156
You are under investigation.
644
00:27:39,200 --> 00:27:42,551
They are watching
every single thing that you do.
645
00:27:46,294 --> 00:27:47,599
- I don't wanna hear it.
646
00:27:47,643 --> 00:27:49,340
I'm getting--I'm getting
hourly updates.
647
00:27:49,384 --> 00:27:50,820
Everything's calm out there.
648
00:27:50,864 --> 00:27:53,083
- Have you talked
to Sheriff Layne?
649
00:27:53,127 --> 00:27:55,216
- I haven't talked to that
asshole in two years, why?
650
00:27:55,259 --> 00:27:57,044
- Well, there's a rumor
going around that he's gonna
651
00:27:57,087 --> 00:27:59,655
take matters into his own hand
first thing in the morning.
652
00:27:59,699 --> 00:28:00,743
- What the hell
are you talking about?
653
00:28:00,787 --> 00:28:02,353
He doesn't have jurisdiction.
654
00:28:02,397 --> 00:28:04,355
- Legally he can send
his men wherever he wants.
655
00:28:06,270 --> 00:28:07,750
- He's after my job, isn't he?
656
00:28:07,794 --> 00:28:09,534
- Okay, look, I don't know
if he's running or not,
657
00:28:09,578 --> 00:28:10,753
but if his guys go in there
658
00:28:10,797 --> 00:28:12,450
like some kind of
military force--
659
00:28:12,494 --> 00:28:14,061
- I'll lose the black vote
and I'll look weak.
660
00:28:14,104 --> 00:28:15,366
I'll lose everyone.
661
00:28:15,410 --> 00:28:17,238
- Let my guys do it tonight.
662
00:28:19,283 --> 00:28:21,546
Oh, God damn it.
663
00:28:21,590 --> 00:28:23,113
- Bobby, it is your best move.
664
00:28:23,157 --> 00:28:24,288
And that way it looks
like you are still
665
00:28:24,332 --> 00:28:26,595
calling the shots.
666
00:28:26,638 --> 00:28:30,164
- Look, don't do anything till
after I make a statement.
667
00:28:30,207 --> 00:28:31,687
I don't want it looking
like an ambush.
668
00:28:31,731 --> 00:28:33,515
- Yeah.
669
00:28:38,128 --> 00:28:39,477
- You tell Derrick I need him.
670
00:28:39,521 --> 00:28:41,436
Now.
671
00:28:41,479 --> 00:28:43,394
- What do they know?
672
00:28:43,438 --> 00:28:45,266
- They didn't exactly walk
me through their case notes.
673
00:28:45,309 --> 00:28:47,311
- Well, you spent ten hours
with them.
674
00:28:47,355 --> 00:28:49,183
You can tell
by the questions they asked.
675
00:28:49,226 --> 00:28:50,706
- Why don't you tell me
everything that you know
676
00:28:50,750 --> 00:28:52,403
and I'll confirm
if they asked me about it?
677
00:28:52,447 --> 00:28:53,753
- Excuse me?
678
00:28:53,796 --> 00:28:55,276
- You said this has
nothing to do
679
00:28:55,319 --> 00:28:56,494
with that plaintiff
who was shot, right?
680
00:28:56,538 --> 00:28:58,583
So what is it about?
681
00:29:01,761 --> 00:29:04,372
- I can't.
- Why not?
682
00:29:04,415 --> 00:29:06,548
Because you don't want to
or because you think I flipped?
683
00:29:06,591 --> 00:29:07,897
- Jeff...
684
00:29:07,941 --> 00:29:09,159
- Wanna see if I'm
wearing a wire, Jessica?
685
00:29:09,203 --> 00:29:10,465
Go right ahead.
686
00:29:10,508 --> 00:29:13,642
- There's no marital privilege
between us.
687
00:29:13,685 --> 00:29:16,210
They can force you
to testify against me.
688
00:29:16,253 --> 00:29:19,256
- Force me, but not you, right?
689
00:29:19,300 --> 00:29:22,607
- You're the one
who has something to lose.
690
00:29:22,651 --> 00:29:25,785
You're a partner at a law firm.
691
00:29:27,308 --> 00:29:28,918
- For now.
692
00:29:32,879 --> 00:29:34,706
- All right, c'mon,
what do you got?
693
00:29:34,750 --> 00:29:36,404
I got the whole
press room waiting for me.
694
00:29:36,447 --> 00:29:37,884
- It's fine.
695
00:29:37,927 --> 00:29:39,624
- Your enthusiasm
is overwhelming.
696
00:29:39,668 --> 00:29:40,756
- What do you want me to say?
697
00:29:40,800 --> 00:29:42,279
- I want my press secretary
698
00:29:42,323 --> 00:29:43,803
to help me craft a statement.
699
00:29:43,846 --> 00:29:46,544
- Okay, for starters,
who're you talking to?
700
00:29:46,588 --> 00:29:48,459
- I'm talking
to the people of Chicago.
701
00:29:48,503 --> 00:29:50,287
- Not the ones you're about
to kick to the curb.
702
00:29:50,331 --> 00:29:52,420
"While demonstrators have
raised important issues,
703
00:29:52,463 --> 00:29:53,900
"the health and safety of those
working in the downtown area
704
00:29:53,943 --> 00:29:55,553
must also be taken
into consideration"?
705
00:29:55,597 --> 00:29:56,641
This is your way of
assuring the white voters
706
00:29:56,685 --> 00:29:58,252
you're not a bleeding heart.
707
00:29:58,295 --> 00:29:59,601
- That's my way
of telling the homeless
708
00:29:59,644 --> 00:30:00,602
I heard what they want.
709
00:30:00,645 --> 00:30:02,473
- Then give them hope.
710
00:30:02,517 --> 00:30:03,866
You're not even mentioning
an affordable housing project.
711
00:30:03,910 --> 00:30:05,563
- Yeah, because
there isn't one.
712
00:30:05,607 --> 00:30:06,913
- For now, but the
Council President's willing
713
00:30:06,956 --> 00:30:08,653
to push for one
when the time is right.
714
00:30:08,697 --> 00:30:10,264
- I'm not promising
something I can't deliver.
715
00:30:10,307 --> 00:30:11,439
- Then don't promise,
but you're not even
716
00:30:11,482 --> 00:30:12,875
talking to them.
717
00:30:12,919 --> 00:30:13,963
- I'm trying to stop
a riot from breaking out.
718
00:30:14,007 --> 00:30:15,835
And I've got news for you.
719
00:30:15,878 --> 00:30:17,662
Most of my voters don't give
a shit about the homeless.
720
00:30:17,706 --> 00:30:18,794
- There it is.
You're always looking
721
00:30:18,838 --> 00:30:20,665
to straddle the fence.
722
00:30:20,709 --> 00:30:22,667
- And what about you?
- Me?
723
00:30:22,711 --> 00:30:23,843
- Yeah.
724
00:30:23,886 --> 00:30:25,322
Every day you come in here,
725
00:30:25,366 --> 00:30:26,671
you take a paycheck
with one hand
726
00:30:26,715 --> 00:30:28,499
and you hold your nose
with the other.
727
00:30:28,543 --> 00:30:29,805
- I'm trying to be loyal to you
728
00:30:29,849 --> 00:30:31,285
without falling off
a moral cliff.
729
00:30:31,328 --> 00:30:33,243
- Well, don't.
730
00:30:33,287 --> 00:30:35,855
Pick a fucking side.
731
00:30:37,813 --> 00:30:38,770
- I just did.
732
00:30:44,689 --> 00:30:46,778
- God damn it.
733
00:30:51,958 --> 00:30:54,003
- I wish I could tell you.
734
00:30:56,745 --> 00:30:59,879
My life would be
so much easier if I could.
735
00:31:01,924 --> 00:31:04,318
But I can't do that to you.
736
00:31:06,407 --> 00:31:09,758
- I guess I should thank
the FBI for...
737
00:31:09,801 --> 00:31:12,630
showing me what I should've
seen all along.
738
00:31:13,805 --> 00:31:16,330
- I wanted this to work.
739
00:31:16,373 --> 00:31:17,766
I know you don't believe me.
740
00:31:17,809 --> 00:31:20,551
- Oh, I believe you.
741
00:31:20,595 --> 00:31:24,251
The sad thing is
I really do believe you.
742
00:31:26,079 --> 00:31:28,255
But now it's too late.
743
00:31:33,869 --> 00:31:38,613
- I'll, uh--I'll destroy
that file you gave me.
744
00:31:38,656 --> 00:31:40,920
I owe you that much.
745
00:31:46,795 --> 00:31:49,276
- Look around, Jess.
746
00:31:50,451 --> 00:31:51,931
Look at where we are.
747
00:31:53,758 --> 00:31:56,326
Why are you doing this?
748
00:31:56,370 --> 00:31:59,286
Please, please don't give me
that bullshit about
749
00:31:59,329 --> 00:32:01,636
atoning for your father and
reaching out to your family.
750
00:32:01,679 --> 00:32:03,551
The truth, please.
751
00:32:04,987 --> 00:32:06,510
That's what you owe me.
752
00:32:10,036 --> 00:32:13,909
- I've only ever said
this to one other person.
753
00:32:13,953 --> 00:32:17,391
And it sounds a little crazy.
754
00:32:19,871 --> 00:32:22,918
But life...is this.
755
00:32:25,051 --> 00:32:27,618
I like this.
756
00:32:36,932 --> 00:32:38,803
- Yeah.
757
00:32:41,502 --> 00:32:43,895
Well, I'm good with
life the way it is.
758
00:32:53,166 --> 00:32:55,951
Take this.
Call my friend.
759
00:32:55,995 --> 00:32:57,648
- Jeff...
760
00:32:57,692 --> 00:33:01,130
Cooperate, Jessica.
761
00:33:01,174 --> 00:33:04,351
Wear a wire.
Do whatever they ask.
762
00:33:06,092 --> 00:33:09,051
It's the last thing
I'll ever ask of you.
763
00:33:21,455 --> 00:33:25,111
- I remember the first time
I saw you speak in this room.
764
00:33:28,679 --> 00:33:31,465
My dad said,
"Don't date some alderman.
765
00:33:31,508 --> 00:33:33,206
"You're used to the good life.
766
00:33:33,249 --> 00:33:36,209
Those guys never really
amount to anything."
767
00:33:36,252 --> 00:33:39,212
And then...
768
00:33:39,255 --> 00:33:42,476
I snuck in the back
769
00:33:42,519 --> 00:33:45,348
and you were going on
about the smoking ban,
770
00:33:45,392 --> 00:33:47,350
do you remember that?
- Mm-hmm.
771
00:33:47,394 --> 00:33:49,222
- I think at that point
you already had the votes
772
00:33:49,265 --> 00:33:53,182
but you were so passionate,
so principled.
773
00:33:53,226 --> 00:33:55,576
I mean, my God, Bobby,
you were 28 years old
774
00:33:55,619 --> 00:33:57,534
and you were
standing up to Daley.
775
00:33:57,578 --> 00:34:01,234
And I thought,
"My family is wrong.
776
00:34:01,277 --> 00:34:05,281
This guy,
this guy's going places."
777
00:34:05,325 --> 00:34:06,848
- Gold digger.
778
00:34:12,941 --> 00:34:15,378
And I thought things
would never change.
779
00:34:33,788 --> 00:34:36,356
- Should probably talk
about how to play this.
780
00:34:39,402 --> 00:34:41,839
- I don't want a divorce,
Bobby.
781
00:34:44,407 --> 00:34:46,801
I just want the man
that I saw that day.
782
00:34:46,844 --> 00:34:49,543
- Steph--
- I don't wanna throw away
783
00:34:49,586 --> 00:34:51,458
everything that
we have built together.
784
00:34:51,501 --> 00:34:54,591
Not if you are willing
to change.
785
00:34:57,551 --> 00:34:59,901
- I'm not sure
that guy exists anymore.
786
00:35:08,475 --> 00:35:11,478
Well, if he doesn't, then you
should sign those papers.
787
00:35:45,076 --> 00:35:47,427
- Please clear out
the public space.
788
00:35:49,472 --> 00:35:52,301
We need all these tents
removed from the plaza.
789
00:35:52,345 --> 00:35:55,652
This is a direct order from
the Chicago Police Department.
790
00:35:55,696 --> 00:35:58,220
I repeat, please clear
out the public space.
791
00:35:58,264 --> 00:35:59,700
- Not going anywhere!
792
00:35:59,743 --> 00:36:02,920
all:
Not going anywhere!
793
00:36:04,095 --> 00:36:07,708
- I repeat, please clear
out the public space.
794
00:36:07,751 --> 00:36:10,754
all:
Not going anywhere!
795
00:36:13,279 --> 00:36:14,889
- Please.
796
00:36:14,932 --> 00:36:16,369
Everyone....
797
00:36:18,980 --> 00:36:21,025
I know you don't trust me,
798
00:36:21,069 --> 00:36:23,680
but the best thing to do
is get on those buses.
799
00:36:23,724 --> 00:36:24,768
- Damn right we
don't trust you.
800
00:36:24,812 --> 00:36:28,555
all: Yeah!
801
00:36:28,598 --> 00:36:30,252
- Yeah, well, you shouldn't.
802
00:36:30,296 --> 00:36:31,775
You shouldn't trust me.
803
00:36:31,819 --> 00:36:34,474
I'm a fucking politician,
right?
804
00:36:34,517 --> 00:36:37,564
We say whatever
we want to get elected.
805
00:36:37,607 --> 00:36:39,348
And when we're elected
we say whatever we need to say
806
00:36:39,392 --> 00:36:40,828
to get re-elected.
807
00:36:43,047 --> 00:36:45,093
I wouldn't trust me either.
808
00:36:45,136 --> 00:36:47,922
But I want everyone in Chicago
809
00:36:47,965 --> 00:36:50,838
to hear me right now.
810
00:36:50,881 --> 00:36:54,320
I want
affordable public housing
811
00:36:54,363 --> 00:36:56,931
for every resident in need.
812
00:36:56,974 --> 00:36:58,411
If that makes me too liberal--
813
00:36:58,454 --> 00:37:00,761
hell, if that makes me
a socialist,
814
00:37:00,804 --> 00:37:02,850
I don't care.
815
00:37:02,893 --> 00:37:05,940
Every one of us could
be where you are right now.
816
00:37:05,983 --> 00:37:07,855
Every single one of us.
817
00:37:07,898 --> 00:37:10,597
It's not enough
to walk by and say,
818
00:37:10,640 --> 00:37:11,946
"There but for
the grace of God."
819
00:37:11,989 --> 00:37:13,339
We have to do something.
820
00:37:13,382 --> 00:37:14,818
So I am telling you,
821
00:37:14,862 --> 00:37:17,560
if I don't get
a 21st Century Housing Project
822
00:37:17,604 --> 00:37:19,780
for every homeless person
in Chicago
823
00:37:19,823 --> 00:37:21,956
through the City Council
before next year's election,
824
00:37:21,999 --> 00:37:24,437
vote me out.
825
00:37:24,480 --> 00:37:26,569
If I fail...
826
00:37:26,613 --> 00:37:28,049
I don't deserve
to be your mayor.
827
00:37:28,092 --> 00:37:30,007
- Damn right.
828
00:37:30,051 --> 00:37:31,705
- Vote me out.
829
00:37:36,100 --> 00:37:37,972
That's the best I can do.
830
00:37:38,015 --> 00:37:41,323
Now, please,
go get on those buses.
831
00:37:42,933 --> 00:37:44,326
Please.
832
00:37:49,810 --> 00:37:51,028
- You heard the man.
833
00:37:51,072 --> 00:37:52,769
He's gonna give us
what we want.
834
00:37:52,813 --> 00:37:55,903
Now let's hold him to it.
C'mon, guys, let's go.
835
00:37:55,946 --> 00:37:59,123
C'mon, let's pack up these
tents and get out of here.
836
00:38:12,659 --> 00:38:15,096
- Go be with your friends.
837
00:38:15,139 --> 00:38:17,490
- You sure?
838
00:38:17,533 --> 00:38:20,144
- Yeah, I'm sure.
839
00:38:20,188 --> 00:38:22,669
- Thank you.
840
00:39:19,116 --> 00:39:21,162
We need to meet,
841
00:39:21,205 --> 00:39:24,034
but it can't be here.
842
00:39:24,078 --> 00:39:26,080
It's about Nick.
843
00:39:33,696 --> 00:39:35,568
- All right,
let's bring her in.
844
00:39:35,611 --> 00:39:37,831
- Okay, let's head out.
845
00:40:00,636 --> 00:40:02,029
- Keri Allen?
846
00:40:02,072 --> 00:40:03,639
FBI.
847
00:40:03,683 --> 00:40:07,034
We'd like to ask you
a few questions.
848
00:40:23,833 --> 00:40:26,270
- Ms. Pearson?
849
00:40:26,314 --> 00:40:28,229
- Everything okay, ma'am?
850
00:40:28,272 --> 00:40:29,709
- I'm fine, Oscar.
851
00:40:29,752 --> 00:40:31,841
Thank you.
852
00:40:45,551 --> 00:40:46,987
- Home, Ms. Pearson?
853
00:40:47,030 --> 00:40:48,902
- I'm gonna walk tonight.
854
00:41:07,703 --> 00:41:10,184
Calumet and 61st.
855
00:41:33,947 --> 00:41:36,036
- Hello?
- Is he with you?
856
00:41:36,079 --> 00:41:38,255
I need to know.
- Look, I'm kind of in the--
857
00:41:38,299 --> 00:41:41,128
- He's supposed to meet me
and he's not here.
858
00:41:41,171 --> 00:41:43,043
- He's not with me, I swear.
859
00:41:43,086 --> 00:41:45,045
- Have you spoken to him?
860
00:41:45,088 --> 00:41:47,090
- Jessica, what's going on?
Where are you?
861
00:41:47,134 --> 00:41:49,049
- Stay on the line.
862
00:41:49,092 --> 00:41:50,703
- You're scaring me.
863
00:41:50,746 --> 00:41:52,705
Where--where are you?
What's going on?
864
00:41:54,445 --> 00:41:55,882
Jessica.
865
00:41:55,925 --> 00:41:57,840
- Look out, lady!
866
00:41:57,884 --> 00:41:59,102
How much?
867
00:42:07,458 --> 00:42:08,938
- He's here.
868
00:42:23,257 --> 00:42:24,911
- Where's Nick?
869
00:42:24,954 --> 00:42:26,303
- Your brother's safe.
870
00:42:29,219 --> 00:42:31,744
- Is that why we're out here
at midnight?
871
00:42:31,787 --> 00:42:33,223
So you can blackmail me again?
872
00:42:33,267 --> 00:42:34,921
- We're here because
Nick wants to confess
873
00:42:34,964 --> 00:42:36,923
to killing Tommy Diehl,
874
00:42:36,966 --> 00:42:40,230
and the FBI has both of us
under surveillance.
875
00:42:40,274 --> 00:42:42,189
- Jesus Christ.
876
00:42:42,232 --> 00:42:45,322
- I take it that's a reaction
to the surveillance,
877
00:42:45,366 --> 00:42:46,933
since you knew about Diehl.
878
00:42:48,804 --> 00:42:50,632
- Where is he?
879
00:42:50,676 --> 00:42:52,199
- He's ready
to turn himself in, Mr. Mayor.
880
00:42:52,242 --> 00:42:54,810
- God damn it.
He--he can't do that.
881
00:42:54,854 --> 00:42:56,333
- Why not?
882
00:42:56,377 --> 00:42:58,335
Because you're the one
who killed him?
883
00:43:00,990 --> 00:43:04,298
Your brother is ready
to go to prison for you.
884
00:43:04,341 --> 00:43:05,778
- I heard you.
885
00:43:05,821 --> 00:43:07,170
- Well, then do
something about it.
886
00:43:07,214 --> 00:43:08,955
- What do you want me to say?
For all I know,
887
00:43:08,998 --> 00:43:10,347
you could be working
for the Feds right now.
888
00:43:10,391 --> 00:43:12,045
- You want your men
to come and pat me down,
889
00:43:12,088 --> 00:43:14,656
see if I'm wearing a wire?
We can go that way.
890
00:43:14,700 --> 00:43:18,965
But you brought me in
to fix your McGann problem
891
00:43:19,008 --> 00:43:23,317
and now that I know what it is,
I say we get to work.
892
00:43:23,360 --> 00:43:27,190
But let me be perfectly clear.
893
00:43:27,234 --> 00:43:30,324
I fix this mess for you,
894
00:43:30,367 --> 00:43:32,326
I'm done being
your errand girl.
895
00:43:58,352 --> 00:43:59,788
- Aaron! Aaron!
896
00:44:01,050 --> 00:44:02,356
- Oy.
65759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.