All language subtitles for Pearson S01E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,204 --> 00:00:12,120 - I wanted to thank you for helping me with my mom. 2 00:00:13,121 --> 00:00:15,862 - Rebecca Adler from McDermott called me today about you. 3 00:00:15,906 --> 00:00:18,300 I told her she was getting the best lawyer I've ever seen. 4 00:00:18,343 --> 00:00:19,344 - I know that wasn't easy. 5 00:00:19,388 --> 00:00:21,085 - I love you. 6 00:00:21,129 --> 00:00:22,782 - What's the deal with the mayor's trip to Seattle? 7 00:00:22,826 --> 00:00:24,480 They're saying he's doing all kinds of dirty shit. 8 00:00:24,523 --> 00:00:26,177 - Bobby told me to lay off McGann 9 00:00:26,221 --> 00:00:28,179 because he just made a deal to put Ickaris on his land. 10 00:00:28,223 --> 00:00:30,094 He didn't tell you. - He did not. 11 00:00:30,138 --> 00:00:32,879 There's a homeless encampment growing outside of City Hall. 12 00:00:32,923 --> 00:00:34,751 Doesn't look very good for your friend Bobby. 13 00:00:34,794 --> 00:00:36,535 - Yeah, I'm not in the welfare business. 14 00:00:36,579 --> 00:00:38,624 - You have over 200 vacant units in Streeterville. 15 00:00:38,668 --> 00:00:39,843 - I'm Carlos Salazar. 16 00:00:39,886 --> 00:00:40,887 - I spoke with the city last night. 17 00:00:40,931 --> 00:00:42,672 They gave us an offer. 18 00:00:42,715 --> 00:00:44,413 - This is just a Band-Aid to get you off the street. 19 00:00:44,456 --> 00:00:45,805 - You think we'll take the scraps you're handing us 20 00:00:45,849 --> 00:00:47,242 and give up. Let me tell you something, 21 00:00:47,285 --> 00:00:49,200 Mr. Mayor. We aren't going anywhere! 22 00:00:49,244 --> 00:00:50,767 Not going anywhere! 23 00:00:50,810 --> 00:00:52,508 all: Not going anywhere! 24 00:00:52,551 --> 00:00:54,597 - Nick was unsettled by something McGann did. 25 00:00:54,640 --> 00:00:55,902 A grown man doesn't go after another 26 00:00:55,946 --> 00:00:57,382 unless his back is against the wall. 27 00:00:57,426 --> 00:00:59,123 - Did you tell Jessica Pearson what you did? 28 00:00:59,167 --> 00:01:00,646 - No. - Well, she figured it out, 29 00:01:00,690 --> 00:01:01,778 and she can take us all down. 30 00:01:01,821 --> 00:01:03,649 Put the gun down. 31 00:01:03,693 --> 00:01:06,087 - I killed someone and I wanna confess. 32 00:01:08,480 --> 00:01:10,830 - They used to call me "psycho." 33 00:01:10,874 --> 00:01:14,747 Like in a loving way, you know, like... 34 00:01:14,791 --> 00:01:18,577 "Psycho" 'cause I-I nearly killed some neighborhood kid 35 00:01:18,621 --> 00:01:20,884 when I was 14. 36 00:01:20,927 --> 00:01:23,930 Bashed his head in with a brick. 37 00:01:23,974 --> 00:01:26,803 After I saw what I did to that kid, 38 00:01:26,846 --> 00:01:29,197 I swore I would never hurt anybody again. 39 00:01:29,240 --> 00:01:32,461 But he knew people were scared of me and he used it. 40 00:01:32,504 --> 00:01:34,506 That's why when he wanted to get rid of Diehl 41 00:01:34,550 --> 00:01:38,510 he told his buddy Pete to have his flunky son do it. 42 00:01:38,554 --> 00:01:40,338 But he knew it would go sideways. 43 00:01:41,644 --> 00:01:43,428 He didn't care. 44 00:01:43,472 --> 00:01:45,648 And now I found out he's got a tape. 45 00:01:45,691 --> 00:01:47,171 I should've killed him years ago. 46 00:01:47,215 --> 00:01:48,651 - Stop. You shouldn't say anymore. 47 00:01:48,694 --> 00:01:50,305 - You--you're a lawyer, right? 48 00:01:50,348 --> 00:01:52,481 I can tell you anything. This stays between us. 49 00:01:52,524 --> 00:01:53,743 - Of course it does, but I'm not 50 00:01:53,786 --> 00:01:55,527 a criminal defense attorney, Nick. 51 00:01:55,571 --> 00:01:57,268 - This is what McGann has on us. 52 00:01:57,312 --> 00:02:00,315 I mean, I killed Diehl for him. 53 00:02:00,358 --> 00:02:02,404 And he's using it to control Bobby. 54 00:02:02,447 --> 00:02:03,927 I-I don't know where else to go. 55 00:02:03,970 --> 00:02:05,320 Don't you care? 56 00:02:05,363 --> 00:02:07,278 I-I know you care about Bobby. 57 00:02:07,322 --> 00:02:08,584 - I don't understand. You've been living 58 00:02:08,627 --> 00:02:09,976 with this for 15 years? 59 00:02:10,020 --> 00:02:11,804 Why-- - I can't live with it anymore. 60 00:02:11,848 --> 00:02:13,676 Haven't you ever gotten to a point where you can't 61 00:02:13,719 --> 00:02:15,852 live with something anymore? 62 00:02:18,246 --> 00:02:19,769 I'm going to the police. 63 00:02:19,812 --> 00:02:22,337 I don't care what you say. I just want this over and done. 64 00:02:22,380 --> 00:02:24,252 I just thought that maybe-- maybe you could-- 65 00:02:24,295 --> 00:02:25,818 - Okay, okay, okay, hey. - Maybe if I came to you... 66 00:02:25,862 --> 00:02:27,429 - Okay, look at me. - For some help--I don't know. 67 00:02:27,472 --> 00:02:29,300 - I will help you. 68 00:02:32,912 --> 00:02:35,915 all: Not going anywhere! 69 00:02:38,657 --> 00:02:40,398 - Ladies and gentlemen. - Not going anywhere! 70 00:02:40,442 --> 00:02:43,227 - Ladies and gentlemen, please. 71 00:02:43,271 --> 00:02:45,403 If you don't clear the room in an orderly fashion, 72 00:02:45,447 --> 00:02:47,449 the County Sheriffs will start making arrests. 73 00:02:49,015 --> 00:02:50,843 - Let's head to City Hall, guys. Come on, let's go. 74 00:02:57,807 --> 00:02:59,896 - Well, that must be your cousin. 75 00:02:59,939 --> 00:03:01,593 I thought you were gonna try to talk some sense into her. 76 00:03:01,637 --> 00:03:02,768 - Well, you told me 77 00:03:02,812 --> 00:03:04,683 Carlos Salazar was the real threat. 78 00:03:04,727 --> 00:03:07,251 - Yeah, well, apparently she's the one they're listening to. 79 00:03:07,295 --> 00:03:08,687 And I'm fighting a war on two fronts. 80 00:03:08,731 --> 00:03:10,341 - There's no reason for a fight at all 81 00:03:10,385 --> 00:03:12,561 when your friend has 200 empty apartments on Huron. 82 00:03:12,604 --> 00:03:13,823 - God damn it, I told you we won't be visiting that. 83 00:03:13,866 --> 00:03:15,781 - Can I say something? - What? 84 00:03:15,825 --> 00:03:16,869 - Give them what they want. 85 00:03:16,913 --> 00:03:18,610 - And what does that mean? 86 00:03:18,654 --> 00:03:21,047 - It means go back there and tell them you're committed 87 00:03:21,091 --> 00:03:23,049 to a 21st Century Housing plan, 88 00:03:23,093 --> 00:03:25,878 safe, permanent housing to replace the original projects. 89 00:03:25,922 --> 00:03:28,838 - So lie to their faces, while I'm on camera. 90 00:03:28,881 --> 00:03:30,709 Sounds like a great campaign ad 91 00:03:30,753 --> 00:03:33,016 for any one of the hundred people trying to take my job. 92 00:03:33,059 --> 00:03:34,974 - I'm not saying lie. I'm saying make a commitment. 93 00:03:35,018 --> 00:03:37,890 - We don't have the votes or the money, Derrick. 94 00:03:37,934 --> 00:03:39,370 - You haven't even tried. 95 00:03:39,414 --> 00:03:40,893 - You picked a hell of a night 96 00:03:40,937 --> 00:03:42,591 to start binge watching your favorite show. 97 00:03:42,634 --> 00:03:44,462 - Are you alone? 98 00:03:44,506 --> 00:03:45,855 - I am now. 99 00:03:45,898 --> 00:03:47,422 - Nick D'Amato's sitting in my living room. 100 00:03:47,465 --> 00:03:48,727 - Oh, thank God. 101 00:03:48,771 --> 00:03:49,815 The mayor needs some good news. 102 00:03:49,859 --> 00:03:51,339 - No, you can't tell him. 103 00:03:51,382 --> 00:03:53,384 - Keri, he's been going out of his mind. 104 00:03:53,428 --> 00:03:54,777 He's gonna want to know. 105 00:03:54,820 --> 00:03:56,735 - Can you just get to my place now, please? 106 00:03:56,779 --> 00:03:58,737 - Do you have any idea what's going on down here? 107 00:03:58,781 --> 00:04:01,523 - I do, and trust me, this is worse. 108 00:04:03,655 --> 00:04:05,396 - Things settling down out there? 109 00:04:05,440 --> 00:04:07,572 - Well, no one's in cuffs yet, if that's what you mean. 110 00:04:07,616 --> 00:04:09,313 Thanks. - Well don't thank me. 111 00:04:09,357 --> 00:04:12,055 City Hall's not our court. Across the street is though. 112 00:04:12,098 --> 00:04:13,448 - What's your point? 113 00:04:13,491 --> 00:04:14,710 - Someone threw a bottle 114 00:04:14,753 --> 00:04:16,451 and hit one of my men earlier tonight. 115 00:04:16,494 --> 00:04:17,930 12 stitches in his head. 116 00:04:17,974 --> 00:04:19,845 - Someone from the demonstration? 117 00:04:19,889 --> 00:04:21,760 - Does it matter? - Yeah, actually, it does. 118 00:04:21,804 --> 00:04:23,893 - Oh, come on, Bobby. - No, you come on. 119 00:04:23,936 --> 00:04:25,677 You want us to just sweep those people out like trash 120 00:04:25,721 --> 00:04:26,939 because your men have built-in risk? 121 00:04:26,983 --> 00:04:28,593 Tell them to do their jobs. 122 00:04:28,637 --> 00:04:31,030 - Okay, my men, they're happy to do their job, 123 00:04:31,074 --> 00:04:33,772 but whenever they're in a line, they're seen as a threat. 124 00:04:33,816 --> 00:04:35,774 - I'm not pulling them. - I'm not asking you to. 125 00:04:35,818 --> 00:04:39,082 But this isn't just about protecting a demonstration. 126 00:04:39,125 --> 00:04:41,824 It's becoming a public health and safety issue. 127 00:04:41,867 --> 00:04:43,913 - It's also a political one. - Bingo. 128 00:04:43,956 --> 00:04:46,045 - You have a job to protect those people, Chuck. 129 00:04:46,089 --> 00:04:48,874 - I've got a job to protect all of your voters, Bobby. 130 00:04:48,918 --> 00:04:51,834 - Look, Chuck, I just need a little time to settle this. 131 00:04:51,877 --> 00:04:53,488 You go in there with 20 cruisers, 132 00:04:53,531 --> 00:04:54,924 it's gonna go from bad to worse. 133 00:04:54,967 --> 00:04:57,013 - I can try and buy you some time, 134 00:04:57,056 --> 00:04:59,537 but the clock's ticking. 135 00:05:08,198 --> 00:05:10,026 - Don't go inside yet. 136 00:05:10,069 --> 00:05:12,550 - I don't plan to until you tell me what I'm walking into. 137 00:05:12,594 --> 00:05:13,986 - Are you familiar with the union boss 138 00:05:14,030 --> 00:05:15,640 who disappeared in '03? 139 00:05:15,684 --> 00:05:17,468 - Tommy Diehl. 140 00:05:17,512 --> 00:05:19,470 - Nick wants to confess to killing him. 141 00:05:19,514 --> 00:05:20,993 He says that he did it for McGann, 142 00:05:21,037 --> 00:05:23,605 that it was self-defense, and that that's what McGann 143 00:05:23,648 --> 00:05:25,171 is holding over them. 144 00:05:25,215 --> 00:05:28,697 Apparently there's a tape proving it. 145 00:05:28,740 --> 00:05:30,742 You don't look surprised. 146 00:05:30,786 --> 00:05:32,614 - That he killed him or that he wants to confess? 147 00:05:32,657 --> 00:05:34,006 - I don't have time to play 20 questions, Jessica. 148 00:05:34,050 --> 00:05:35,617 Do you want to help me or not? 149 00:05:35,660 --> 00:05:37,009 - He came to you because he needs an attorney. 150 00:05:37,053 --> 00:05:38,663 - Jessica, I-- I'm leaving City Hall 151 00:05:38,707 --> 00:05:40,491 because I don't wanna be a part of this anymore. 152 00:05:40,535 --> 00:05:41,753 I can't. 153 00:05:41,797 --> 00:05:43,494 I already told Bobby I'm quitting. 154 00:05:43,538 --> 00:05:45,844 I need him out of my apartment. 155 00:05:45,888 --> 00:05:47,890 I'll talk to him. 156 00:05:47,933 --> 00:05:49,631 - Okay, uh, he doesn't know I called you. 157 00:05:49,674 --> 00:05:51,023 He thinks I'm out here getting food. 158 00:05:51,067 --> 00:05:52,938 - Is there anything else I need to know? 159 00:05:52,982 --> 00:05:55,376 - Yeah. He has a gun. 160 00:05:56,899 --> 00:05:58,379 - Wonderful. 161 00:06:22,054 --> 00:06:24,230 - What's she doing here? 162 00:06:24,274 --> 00:06:25,884 - Let Jessica handle this. It's what she does. 163 00:06:25,928 --> 00:06:27,973 - I told you everything. - Yes, you did, 164 00:06:28,017 --> 00:06:30,236 and I can't repeat a word of it or I'd lose my license. 165 00:06:30,280 --> 00:06:32,195 - And what about her? She's got no license to lose. 166 00:06:32,238 --> 00:06:33,501 - Nick, please-- - I should never have come here. 167 00:06:33,544 --> 00:06:35,024 - Please, listen-- - It's okay, Keri. 168 00:06:35,067 --> 00:06:36,199 Let me talk to him. 169 00:06:36,242 --> 00:06:37,983 - I'm not fucking talking to you. 170 00:06:38,027 --> 00:06:39,420 - I knew when you left we were headed down this road. 171 00:06:39,463 --> 00:06:41,117 - Yeah, you don't know shit. - I did know. 172 00:06:41,160 --> 00:06:42,423 And I meant it when I said I want to help you. 173 00:06:42,466 --> 00:06:44,120 - Don't bullshit me. 174 00:06:44,163 --> 00:06:46,514 You have been nothing but trouble since you got here. 175 00:06:46,557 --> 00:06:48,080 And before then, we--we were-- - What? 176 00:06:48,124 --> 00:06:49,212 Fine? 177 00:06:49,255 --> 00:06:51,519 You and your brother 178 00:06:51,562 --> 00:06:54,347 have been blackmailed for 15 years. 179 00:06:54,391 --> 00:06:56,219 I hardly call that fine. 180 00:06:56,262 --> 00:06:58,221 And if you're really trying to protect him, 181 00:06:58,264 --> 00:06:59,570 you can't just walk into a police station 182 00:06:59,614 --> 00:07:00,702 and you certainly can't do it now. 183 00:07:00,745 --> 00:07:02,051 - This is about me and McGann. 184 00:07:02,094 --> 00:07:03,400 This has nothing to do with Bobby. 185 00:07:03,444 --> 00:07:05,663 - Nick, wake up. You open that Pandora's Box, 186 00:07:05,707 --> 00:07:07,360 I guarantee it's gonna come back around on him. 187 00:07:07,404 --> 00:07:09,319 He has major liability. 188 00:07:09,362 --> 00:07:10,625 - You don't know that. - I do. 189 00:07:10,668 --> 00:07:12,540 You do this now, while he's dealing with 190 00:07:12,583 --> 00:07:15,586 this tidal wave at City Hall, you won't be protecting him. 191 00:07:15,630 --> 00:07:18,197 You'll be feeding him to the lions. 192 00:07:18,241 --> 00:07:20,417 - I'm gonna confess. You can't talk me out of it. 193 00:07:20,461 --> 00:07:22,941 - Oh--okay, no. I'm not gonna try. 194 00:07:22,985 --> 00:07:25,030 I'm not, but you gotta keep Keri out of this. 195 00:07:25,074 --> 00:07:26,728 And you need to do it right. 196 00:07:29,034 --> 00:07:30,949 - You can trust her. 197 00:07:33,212 --> 00:07:35,127 You can. 198 00:07:35,171 --> 00:07:38,174 - Good night, Daddy. I love you. 199 00:07:38,217 --> 00:07:39,436 - I love you too, Monkey. 200 00:07:39,480 --> 00:07:41,090 Put Mommy back on the phone? 201 00:07:41,133 --> 00:07:43,571 - Mom, Daddy wants to talk to you. 202 00:07:43,614 --> 00:07:45,573 - Thank you, sweetie. 203 00:07:45,616 --> 00:07:47,096 Yeah? 204 00:07:47,139 --> 00:07:48,576 - Hey, I'm not coming home tonight. 205 00:07:48,619 --> 00:07:51,056 - Really. This is your plan from now on? 206 00:07:51,100 --> 00:07:52,144 - What? 207 00:07:52,188 --> 00:07:53,537 - I'm just asking if this 208 00:07:53,581 --> 00:07:55,234 is the way that it's going to be. 209 00:07:55,278 --> 00:07:56,975 - Things are blowing up here. I just wanted-- 210 00:07:57,019 --> 00:07:59,238 - I thought we were done with the lying, Bobby. 211 00:07:59,282 --> 00:08:01,110 - Jesus, Steph. Turn on the news. 212 00:08:01,153 --> 00:08:03,025 - You can't make it home. 213 00:08:03,068 --> 00:08:05,288 Okay, I get it. 214 00:08:05,331 --> 00:08:07,159 - You're still my wife. 215 00:08:09,074 --> 00:08:12,034 We can talk about that when things aren't blowing up. 216 00:08:12,077 --> 00:08:14,166 - Are you filing for divorce? 217 00:08:14,210 --> 00:08:17,039 - I said we can talk about that later. 218 00:08:18,083 --> 00:08:19,520 - God damn it. 219 00:08:19,563 --> 00:08:20,738 If you're gonna play games, maybe I won't-- 220 00:08:20,782 --> 00:08:22,174 - Games? - That's right, games. 221 00:08:22,218 --> 00:08:23,262 File or don't file. 222 00:08:23,306 --> 00:08:24,394 I'm not gonna let you use it 223 00:08:24,437 --> 00:08:26,135 to lead me around by the balls. 224 00:08:26,178 --> 00:08:28,050 - You're lashing out at the wrong person. 225 00:08:28,093 --> 00:08:32,489 I am not the one who has been neutering you all these years. 226 00:08:43,544 --> 00:08:45,546 - Hey. - Hi. 227 00:08:46,677 --> 00:08:48,766 - Did you hear about the shitstorm over at City Council? 228 00:08:48,810 --> 00:08:50,594 - I did. 229 00:08:50,638 --> 00:08:52,465 - Did you know it was Jessica's cousin that's ringleader? 230 00:08:52,509 --> 00:08:54,511 - I do. - Did I do something wrong? 231 00:08:54,555 --> 00:08:57,035 - No, no, I'm just trying to finish up so I can go home. 232 00:08:57,079 --> 00:08:58,646 My dad and I have a lot of paperwork to fill out 233 00:08:58,689 --> 00:09:00,169 for my mom's hearing. 234 00:09:00,212 --> 00:09:01,692 - That almost sounded true. 235 00:09:01,736 --> 00:09:03,433 - That is true. 236 00:09:03,476 --> 00:09:06,175 - And this has nothing to do with that kiss? 237 00:09:06,218 --> 00:09:08,220 - What kiss? - What kiss? 238 00:09:08,264 --> 00:09:10,745 I-I didn't kiss you. 239 00:09:10,788 --> 00:09:13,399 - Your lips, my face. I call that a kiss. 240 00:09:13,443 --> 00:09:15,358 - I'd call it a peck. 241 00:09:15,401 --> 00:09:16,533 - Where's Ms. Pearson? 242 00:09:16,577 --> 00:09:18,100 She's not here. 243 00:09:18,143 --> 00:09:19,797 - Where is she? - I don't know. 244 00:09:19,841 --> 00:09:21,625 She didn't tell me. 245 00:09:21,669 --> 00:09:23,584 - I need you. 246 00:09:29,546 --> 00:09:31,200 You think Karen Chao will support that 247 00:09:31,243 --> 00:09:32,593 Permanent Housing Project you're always going on about? 248 00:09:32,636 --> 00:09:34,203 - I think she's open to it. 249 00:09:34,246 --> 00:09:35,683 Depends on what you're willing to give up. 250 00:09:35,726 --> 00:09:37,336 - Set a meeting with her for tomorrow morning. 251 00:09:37,380 --> 00:09:38,729 Find out what she wants. 252 00:09:38,773 --> 00:09:40,644 - Meeting with the City Council President. 253 00:09:40,688 --> 00:09:43,342 Isn't that something your Chief of Staff should handle? 254 00:09:43,386 --> 00:09:44,822 - Stop wrangling for a promotion, get it done. 255 00:09:44,866 --> 00:09:46,563 - And will you be part of said meeting? 256 00:09:46,607 --> 00:09:48,521 - No, I have the groundbreaking for Ickaris tomorrow. 257 00:09:48,565 --> 00:09:50,219 - Are you shitting me? We're at DEFCON 1 258 00:09:50,262 --> 00:09:51,612 and you're still rolling out the red carpet for that guy? 259 00:09:51,655 --> 00:09:53,222 - I'm rolling out the red carpet 260 00:09:53,265 --> 00:09:54,484 because it's a means to an end. 261 00:09:54,527 --> 00:09:55,659 - You said McGann wasn't on the hook 262 00:09:55,703 --> 00:09:56,660 for replacement housing. 263 00:09:56,704 --> 00:09:58,270 - You heard Ms. Pearson. 264 00:09:58,314 --> 00:10:00,446 He's got 200 empty apartments in Streeterville. 265 00:10:00,490 --> 00:10:01,752 - So you're gonna go out there and flat out lie? 266 00:10:01,796 --> 00:10:04,407 - No. 267 00:10:04,450 --> 00:10:06,452 I'm making a commitment. 268 00:10:09,804 --> 00:10:11,414 - This should be warm enough, 269 00:10:11,457 --> 00:10:13,590 but if you need another blanket just let me know. 270 00:10:13,634 --> 00:10:15,374 - Doesn't matter. I can't sleep. 271 00:10:15,418 --> 00:10:17,725 You need some rest, Nick. 272 00:10:17,768 --> 00:10:19,596 - I can't. 273 00:10:19,640 --> 00:10:21,642 - In that case... 274 00:10:21,685 --> 00:10:25,471 why don't you write down everything you told Keri and... 275 00:10:25,515 --> 00:10:27,517 all the stuff you didn't tell her. 276 00:10:30,433 --> 00:10:31,739 - You want my confession? 277 00:10:31,782 --> 00:10:34,437 We not only need to make sure 278 00:10:34,480 --> 00:10:36,613 your story holds water... 279 00:10:36,657 --> 00:10:39,311 we need to account for what Bobby knows 280 00:10:39,355 --> 00:10:40,530 and when he found out. 281 00:10:40,573 --> 00:10:42,358 - And what do you need it for? 282 00:10:44,577 --> 00:10:46,449 You really don't trust anybody, do you? 283 00:10:46,492 --> 00:10:47,798 - It's because everybody I've known 284 00:10:47,842 --> 00:10:50,671 has either turned against me or let me down. 285 00:10:51,976 --> 00:10:54,457 - Your brother hasn't. 286 00:10:54,500 --> 00:10:56,633 - No. 287 00:10:56,677 --> 00:10:59,549 He's the only one. He, uh, saved-- 288 00:11:03,292 --> 00:11:06,643 I know you don't trust me, Nick. 289 00:11:06,687 --> 00:11:10,473 But you're a fool if you turn yourself in without a lawyer. 290 00:11:10,516 --> 00:11:12,867 And the lawyer we get you might not have 291 00:11:12,910 --> 00:11:14,303 Bobby's best interests at heart. 292 00:11:14,346 --> 00:11:15,826 - Like you, you mean? 293 00:11:17,785 --> 00:11:19,874 - You know what? 294 00:11:19,917 --> 00:11:22,790 I wouldn't think of taking your statement right now. 295 00:11:22,833 --> 00:11:24,443 You need a good night's rest. 296 00:11:24,487 --> 00:11:26,707 And if you still don't trust me in the morning, 297 00:11:26,750 --> 00:11:28,709 there's the door. 298 00:11:33,017 --> 00:11:35,803 But there's one thing I need tonight. 299 00:11:35,846 --> 00:11:37,761 You can't be in my home with a gun. 300 00:11:37,805 --> 00:11:39,415 - Fuck you. 301 00:11:39,458 --> 00:11:41,373 - If that's how you feel, you can leave right now. 302 00:11:43,811 --> 00:11:46,465 - I'm not gonna hurt you, Jessica. 303 00:11:46,509 --> 00:11:49,338 - It's not my safety I'm worried about. 304 00:11:51,340 --> 00:11:54,778 Please, for Bobby. 305 00:11:54,822 --> 00:11:58,260 You say you're doing this for him. 306 00:11:58,303 --> 00:12:00,871 If something were to happen to you... 307 00:12:15,756 --> 00:12:18,584 Thank you. 308 00:12:24,025 --> 00:12:25,809 - Welcome. 309 00:12:25,853 --> 00:12:27,115 Before we officially break ground 310 00:12:27,158 --> 00:12:28,943 on this amazing new project, 311 00:12:28,986 --> 00:12:31,075 Mayor Novak would like to say a few words. 312 00:12:34,165 --> 00:12:36,602 - Thank you, Derrick. Good morning. 313 00:12:36,646 --> 00:12:38,822 As you know, I recently flew out to Seattle 314 00:12:38,866 --> 00:12:41,042 to convince Ickaris CEO David Nilsson 315 00:12:41,085 --> 00:12:43,566 to build his headquarters on this sight 316 00:12:43,609 --> 00:12:46,003 instead of the previously planned Lincoln Yards. 317 00:12:46,047 --> 00:12:47,831 And I told him why. 318 00:12:47,875 --> 00:12:49,572 Point blank. 319 00:12:49,615 --> 00:12:52,880 I promised to bring jobs to the South Side. 320 00:12:53,968 --> 00:12:56,057 Now David was concerned that his company not 321 00:12:56,100 --> 00:12:59,843 be the reason for less affordable housing. 322 00:12:59,887 --> 00:13:02,846 So I assured him that Pat McGann and I 323 00:13:02,890 --> 00:13:05,675 were as committed as he is to fixing that problem, 324 00:13:05,718 --> 00:13:08,983 and that we could find a way to both bring jobs here 325 00:13:09,026 --> 00:13:11,246 and not abandon our neediest residents. 326 00:13:11,289 --> 00:13:15,076 So, when Pat saw what was going on 327 00:13:15,119 --> 00:13:16,860 outside City Hall, 328 00:13:16,904 --> 00:13:20,864 he called me last night and he donated 329 00:13:20,908 --> 00:13:23,867 over 200 apartments on Huron Street 330 00:13:23,911 --> 00:13:25,869 as temporary homes 331 00:13:25,913 --> 00:13:28,698 for those displaced by the redevelopment. 332 00:13:28,741 --> 00:13:30,787 That's what Chicago is. 333 00:13:30,831 --> 00:13:33,834 We're all in this together. 334 00:13:33,877 --> 00:13:36,706 Thank you, Pat. 335 00:13:42,930 --> 00:13:44,757 - You stupid son of a bitch, 336 00:13:44,801 --> 00:13:46,020 I can pull out and embarrass you, you know. 337 00:13:46,063 --> 00:13:47,717 - No, you won't do that. 338 00:13:47,760 --> 00:13:49,110 You're the one who made the promise, not me. 339 00:13:49,153 --> 00:13:50,894 - You have any idea what putting those people 340 00:13:50,938 --> 00:13:52,635 in that neighborhood is gonna do? 341 00:13:52,678 --> 00:13:53,897 - "Those people"? Careful, Pat, you don't want 342 00:13:53,941 --> 00:13:55,377 to be mistaken for a racist. 343 00:13:55,420 --> 00:13:56,900 - I'm a realist. 344 00:13:56,944 --> 00:13:58,684 Now forget what it's gonna cost me. 345 00:13:58,728 --> 00:14:01,209 You're trading bad optics for a potential riot. 346 00:14:01,252 --> 00:14:03,254 - Jesus, grow up. It's not 1968. 347 00:14:03,298 --> 00:14:04,952 - What Chicago are you living in? 348 00:14:04,995 --> 00:14:07,258 It's still two cities. And I swear to God-- 349 00:14:07,302 --> 00:14:09,043 - Swear to God, what? 350 00:14:09,086 --> 00:14:10,958 You're gonna keep your word 351 00:14:11,001 --> 00:14:12,742 and put those people in your apartments 352 00:14:12,785 --> 00:14:14,918 or I'm gonna blow everything to fucking pieces. 353 00:14:14,962 --> 00:14:17,921 - You're self-destructing, kiddo. 354 00:14:17,965 --> 00:14:20,968 - Yeah, that's what happens when you got nothing to lose. 355 00:14:24,275 --> 00:14:27,061 All right. 356 00:14:27,104 --> 00:14:29,759 Everybody ready? - Yeah. 357 00:14:29,802 --> 00:14:33,067 - One, two, three. 358 00:14:38,986 --> 00:14:40,770 - Feeling inspired? 359 00:14:40,813 --> 00:14:42,337 - You said you wanted everything in writing, 360 00:14:42,380 --> 00:14:44,687 so this is everything. 361 00:14:44,730 --> 00:14:46,036 - Well, I also need to know what's on 362 00:14:46,080 --> 00:14:48,169 this tape Keri mentioned. 363 00:14:48,212 --> 00:14:50,780 - It's all here. 364 00:14:50,823 --> 00:14:52,260 - All right, I'll look at it. 365 00:14:52,303 --> 00:14:54,784 But just remember, even if you've dotted all 366 00:14:54,827 --> 00:14:56,829 the I's and crossed all the T's, 367 00:14:56,873 --> 00:14:59,006 we can't just walk into the police-- 368 00:14:59,049 --> 00:15:00,355 - Until everything's in order 369 00:15:00,398 --> 00:15:02,270 and the timing makes sense for Bobby. 370 00:15:02,313 --> 00:15:04,359 I got it. I got it. 371 00:15:06,317 --> 00:15:08,058 Thank you. 372 00:15:08,102 --> 00:15:10,234 - I haven't done anything yet. - I mean for last night. 373 00:15:10,278 --> 00:15:13,411 Truth is, I've been in a pretty dark place 374 00:15:13,455 --> 00:15:18,068 these last few days and you were right to, um... 375 00:15:18,112 --> 00:15:19,765 I just need this off my back. 376 00:15:19,809 --> 00:15:21,245 So... 377 00:15:21,289 --> 00:15:22,986 thank you for doing this. 378 00:15:23,030 --> 00:15:24,901 - You're welcome. 379 00:15:24,945 --> 00:15:27,469 - Can I ask you for one more thing? 380 00:15:27,512 --> 00:15:30,820 And it is not easy for me. 381 00:15:30,863 --> 00:15:32,387 - You can always ask. 382 00:15:32,430 --> 00:15:34,824 - I haven't showered in awhile. 383 00:15:34,867 --> 00:15:36,913 - I noticed. 384 00:15:36,957 --> 00:15:41,004 I can go back to my place if you're not comfortable. 385 00:15:41,048 --> 00:15:43,093 - I promised Keri that I would handle this 386 00:15:43,137 --> 00:15:45,182 and you need someone to look after you, so... 387 00:15:48,055 --> 00:15:49,230 - Okay. 388 00:15:52,276 --> 00:15:54,452 - Yep. Towels are under the sink. 389 00:15:55,976 --> 00:15:58,369 - Hey, just, uh, pull up here on the left, please. 390 00:16:14,211 --> 00:16:16,779 Ah, thank you. 391 00:16:21,392 --> 00:16:24,004 Danny, what are you doing here? 392 00:16:26,223 --> 00:16:28,138 What's going on, Danny? 393 00:16:28,182 --> 00:16:31,228 - Can we go somewhere and talk? 394 00:16:34,971 --> 00:16:37,278 - Thank you for waiting, Miss Cook. 395 00:16:37,321 --> 00:16:41,238 Can I call you Angela? - Can I call you Bobby? 396 00:16:41,282 --> 00:16:43,762 - You have caused me quite a headache, Angela. 397 00:16:43,806 --> 00:16:45,938 - We were just fine living where we were. 398 00:16:45,982 --> 00:16:48,332 - I'm sorry about North Park. 399 00:16:48,376 --> 00:16:50,856 But I agreed to redevelop it because the original plan 400 00:16:50,900 --> 00:16:53,207 set aside 35% for public housing. 401 00:16:53,250 --> 00:16:55,035 - Original plans are always bullshit. 402 00:16:55,078 --> 00:16:57,428 If I knew that, I find it hard to believe you didn't. 403 00:16:57,472 --> 00:16:59,909 But there's nothing more we can do about that now, is there? 404 00:16:59,952 --> 00:17:01,780 - About the past? No. 405 00:17:01,824 --> 00:17:04,087 But about your future, there is. 406 00:17:04,131 --> 00:17:07,047 Have a seat. I want to show you something. 407 00:17:09,484 --> 00:17:12,226 The original developer owns three high-rises 408 00:17:12,269 --> 00:17:14,010 in Streeterville. 409 00:17:14,054 --> 00:17:15,490 As of this morning, 410 00:17:15,533 --> 00:17:17,013 he's committing over 200 units 411 00:17:17,057 --> 00:17:18,841 to you and your fellow demonstrators. 412 00:17:18,884 --> 00:17:20,886 Nearby shopping, fresh markets, 413 00:17:20,930 --> 00:17:22,584 good schools, low-crime. 414 00:17:22,627 --> 00:17:24,325 We heard you. 415 00:17:24,368 --> 00:17:26,457 You deserve better than the existing shelters. 416 00:17:26,501 --> 00:17:28,242 - Mm-hmm. 417 00:17:28,285 --> 00:17:30,026 And he's just gonna let us all live there for free? 418 00:17:30,070 --> 00:17:31,984 - For up to three months. 419 00:17:32,028 --> 00:17:33,812 - Look, Angela. 420 00:17:33,856 --> 00:17:35,205 I saw your children out there. 421 00:17:35,249 --> 00:17:36,511 Conditions are only gonna deteriorate. 422 00:17:36,554 --> 00:17:38,252 This is no place for them. 423 00:17:38,295 --> 00:17:40,167 - And neither is the shelter on 71st, which is exactly 424 00:17:40,210 --> 00:17:41,994 where we'll end up when the clock runs out. 425 00:17:42,038 --> 00:17:43,605 - I'm working with the City Council right now 426 00:17:43,648 --> 00:17:45,215 to find a permanent solution. 427 00:17:45,259 --> 00:17:46,608 - Carlos Salazar said you'd say that. 428 00:17:46,651 --> 00:17:49,567 - Carlos isn't here. You and I are. 429 00:17:49,611 --> 00:17:51,308 Work with me. I'm willing to-- 430 00:17:51,352 --> 00:17:53,180 I'm willing to make whatever sacrifices are needed. 431 00:17:53,223 --> 00:17:55,138 - Sacrifices? No offense, Mr. Mayor, 432 00:17:55,182 --> 00:17:57,445 but I gave up my home and my job. 433 00:17:57,488 --> 00:18:00,274 What did you have to give up? A Tuesday night? 434 00:18:04,104 --> 00:18:06,845 - Angela. Angela. 435 00:18:08,586 --> 00:18:10,936 - So, what do you think? 436 00:18:12,547 --> 00:18:14,331 I think... 437 00:18:14,375 --> 00:18:17,987 if you're going to confess to murder, 438 00:18:18,030 --> 00:18:20,381 then you need to make sure everything makes sense. 439 00:18:20,424 --> 00:18:21,947 - I didn't murder anybody. 440 00:18:21,991 --> 00:18:23,166 It was self-defense. You read it. 441 00:18:23,210 --> 00:18:24,907 - Why didn't you go to the police? 442 00:18:24,950 --> 00:18:27,257 - What are you doing? - I'm preparing you. 443 00:18:27,301 --> 00:18:30,217 Why didn't you go to the police? 444 00:18:30,260 --> 00:18:32,088 - Because I went to his office with a baseball bat. 445 00:18:32,132 --> 00:18:34,612 - To scare him, and then, "things got out of hand." 446 00:18:34,656 --> 00:18:36,614 - That's right. 447 00:18:36,658 --> 00:18:38,442 - He pulled a knife on you, 448 00:18:38,486 --> 00:18:41,315 grabbed your throat, scratched your face. 449 00:18:41,358 --> 00:18:42,664 - So what? 450 00:18:42,707 --> 00:18:44,492 - That's evidence of a struggle. 451 00:18:44,535 --> 00:18:46,363 - I did time in juvie. 452 00:18:46,407 --> 00:18:48,017 You think they were gonna believe me? 453 00:18:48,060 --> 00:18:49,975 I was a scared kid. - Who killed a man. 454 00:18:50,019 --> 00:18:51,629 A big man. 455 00:18:51,673 --> 00:18:55,198 Tommy Diehl was... 200, 220? 456 00:18:55,242 --> 00:18:57,069 - Yeah, that didn't matter once the bat hit him. 457 00:18:58,636 --> 00:19:01,335 - What about afterwards? - What about it? 458 00:19:01,378 --> 00:19:03,293 - How'd you get rid of the body? 459 00:19:03,337 --> 00:19:05,165 - I dumped him in the lake. It's all right there. 460 00:19:05,208 --> 00:19:06,992 - No, it isn't. 461 00:19:07,036 --> 00:19:08,168 What dock was it? 462 00:19:08,211 --> 00:19:10,039 What time of day did you get there? 463 00:19:10,082 --> 00:19:12,911 How does a man who's 160 pounds soaking wet 464 00:19:12,955 --> 00:19:15,392 do all of that by himself? 465 00:19:15,436 --> 00:19:17,481 I know you had help. 466 00:19:17,525 --> 00:19:19,048 You weren't alone. 467 00:19:19,091 --> 00:19:20,223 - I don't believe this shit. 468 00:19:20,267 --> 00:19:21,442 - You're a cop, Nick. 469 00:19:21,485 --> 00:19:22,660 You know what they're gonna do to you. 470 00:19:22,704 --> 00:19:23,661 They're gonna put you in a box until 471 00:19:23,705 --> 00:19:25,097 you get your story straight. 472 00:19:25,141 --> 00:19:26,621 - So let 'em. I'm confessing. 473 00:19:26,664 --> 00:19:28,579 - To what? For who? 474 00:19:28,623 --> 00:19:30,668 - I am not lying. 475 00:19:30,712 --> 00:19:34,933 - You stood in the lobby of City Hall and told me, 476 00:19:34,977 --> 00:19:36,587 if I thought you were capable of murder 477 00:19:36,631 --> 00:19:39,547 to get myself another driver. 478 00:19:39,590 --> 00:19:40,983 You remember saying that? 479 00:19:41,026 --> 00:19:43,159 Were you lying then? 480 00:19:43,203 --> 00:19:44,595 - Yes. 481 00:19:46,684 --> 00:19:49,557 - You seemed awfully convincing. 482 00:19:55,040 --> 00:19:56,259 Mr. Mayor? 483 00:19:56,303 --> 00:19:58,348 I was just about to call you. 484 00:19:58,392 --> 00:20:00,394 - Now I'm waist-deep in this. Where the hell are you? 485 00:20:00,437 --> 00:20:03,135 - I'm handling a situation. - Yeah, well, handle it later. 486 00:20:03,179 --> 00:20:04,485 Your cousin's gone full activist on me. 487 00:20:04,528 --> 00:20:06,182 I need you here now. 488 00:20:11,579 --> 00:20:13,972 - Do you know when Keri's coming back? 489 00:20:14,016 --> 00:20:15,496 - Miss Allen called in sick today. 490 00:20:28,291 --> 00:20:32,295 - I hope you get what you want. - Yeah, me too. 491 00:20:32,339 --> 00:20:34,819 - Thank you, Yoli. 492 00:20:34,863 --> 00:20:37,387 - You're welcome. 493 00:20:37,431 --> 00:20:39,433 And, uh, nice to meet you. 494 00:20:39,476 --> 00:20:40,825 - You too. 495 00:20:44,786 --> 00:20:47,441 - Temperature's supposed to drop tonight. 496 00:20:47,484 --> 00:20:49,312 - Thank you for the weather forecast. 497 00:20:49,356 --> 00:20:50,835 We'll be fine. 498 00:20:50,879 --> 00:20:53,011 - You know, the mayor pulled a lot of strings 499 00:20:53,055 --> 00:20:55,710 to get enough housing for you and everyone else out there. 500 00:20:55,753 --> 00:20:57,407 - It was a half measure. 501 00:20:57,451 --> 00:21:00,018 - You know what, Angela, you keep biting your nose 502 00:21:00,062 --> 00:21:01,846 to spite your face, you won't be able to breathe. 503 00:21:01,890 --> 00:21:03,544 - We'll stay through the first snow if we have to. 504 00:21:03,587 --> 00:21:05,720 - You're acting like woman who has nothing to lose. 505 00:21:05,763 --> 00:21:07,722 - I have nothing to lose. 506 00:21:10,464 --> 00:21:12,379 - You lost your job. 507 00:21:15,730 --> 00:21:18,950 It wasn't even because I missed a shift. 508 00:21:18,994 --> 00:21:20,343 It was the fact that I took food 509 00:21:20,387 --> 00:21:21,605 and said no one helped me. 510 00:21:21,649 --> 00:21:22,954 Food they were gonna throw out. 511 00:21:22,998 --> 00:21:25,740 - Come back. Stay with me. 512 00:21:25,783 --> 00:21:28,569 - I can't put my needs over the big picture. 513 00:21:28,612 --> 00:21:30,658 Look, Carlos said that if we just stay committed-- 514 00:21:30,701 --> 00:21:32,573 - Carlos is a politician. 515 00:21:32,616 --> 00:21:34,488 His commitment to the cause 516 00:21:34,531 --> 00:21:38,361 ended as soon as I offered him the vacant alderman seat. 517 00:21:38,405 --> 00:21:40,842 - So that's what you did. 518 00:21:40,885 --> 00:21:42,844 - I'm sorry. 519 00:21:42,887 --> 00:21:44,585 - You know what, look, it's getting late. 520 00:21:44,628 --> 00:21:45,803 I gotta pick up the boys. 521 00:21:45,847 --> 00:21:47,370 - Angela, wait. 522 00:21:49,851 --> 00:21:52,549 There's something I wanna show you before you go. 523 00:21:52,593 --> 00:21:53,942 - If it means going back to the mayor 524 00:21:53,985 --> 00:21:55,900 asking for a payoff, it's a waste of time. 525 00:21:55,944 --> 00:21:57,859 - I don't need him for this. 526 00:22:03,865 --> 00:22:05,432 - Hey, do you wanna help me 527 00:22:05,475 --> 00:22:06,955 with this affordable housing plan? 528 00:22:06,998 --> 00:22:08,957 - Oh, I-I would love to, 529 00:22:09,000 --> 00:22:10,915 but I just have a ton of work to do for Jessica 530 00:22:10,959 --> 00:22:12,439 and I'm trying to get out of here 531 00:22:12,482 --> 00:22:14,092 so I can meet my friends from Streets and San. 532 00:22:14,136 --> 00:22:16,617 - And last night it was paperwork to file 533 00:22:16,660 --> 00:22:18,401 for your mom's hearing. - What? 534 00:22:18,445 --> 00:22:19,794 - You do know what you're doing, right? 535 00:22:19,837 --> 00:22:21,404 I mean it's obvious, you can't even look me 536 00:22:21,448 --> 00:22:22,753 in the eyes since that kiss. 537 00:22:22,797 --> 00:22:24,973 - You are so, so hung up on this kiss thing. 538 00:22:25,016 --> 00:22:26,583 - It messes with a guy's head, 539 00:22:26,627 --> 00:22:27,932 you know. 540 00:22:27,976 --> 00:22:29,673 - Derrick, we work together. 541 00:22:29,717 --> 00:22:31,501 - Ah, so you do have feelings for me. 542 00:22:31,545 --> 00:22:32,937 It's just that you don't want to act on it 543 00:22:32,981 --> 00:22:34,591 because we work together. - Derrick... 544 00:22:34,635 --> 00:22:35,853 - I mean, I can respect that. 545 00:22:35,897 --> 00:22:37,028 I just want the truth. 546 00:22:37,072 --> 00:22:38,465 Let's talk this through. 547 00:22:38,508 --> 00:22:40,467 - Well, the truth is it was just a peck. 548 00:22:45,994 --> 00:22:47,430 - Here, try it out. 549 00:22:47,474 --> 00:22:49,867 - What are you doing, Jessica? 550 00:22:49,911 --> 00:22:52,870 - It's yours, if you want it. 551 00:22:54,829 --> 00:22:57,353 - What do you mean it's mine? 552 00:22:57,397 --> 00:23:00,008 - You live in the 54th, don't you? 553 00:23:00,051 --> 00:23:02,619 There's a vacant alderman seat. 554 00:23:02,663 --> 00:23:04,447 The mayor has four days to fill it 555 00:23:04,491 --> 00:23:06,623 and I'm offering it to you. 556 00:23:06,667 --> 00:23:08,625 - I thought you offered that seat to Carlos Salazar. 557 00:23:08,669 --> 00:23:10,497 - Carlos showed me his true colors 558 00:23:10,540 --> 00:23:12,455 when he abandoned you for power. 559 00:23:12,499 --> 00:23:14,979 Is that the kind of person you want representing your ward? 560 00:23:15,023 --> 00:23:17,112 - And now you're asking me to do the same. 561 00:23:17,155 --> 00:23:19,984 - You showed me your true colors by standing up to the mayor. 562 00:23:20,028 --> 00:23:21,508 - What happens when Carlos finds out 563 00:23:21,551 --> 00:23:22,857 you broke your promise? 564 00:23:22,900 --> 00:23:25,076 - Let me worry about Carlos Salazar. 565 00:23:30,604 --> 00:23:33,650 - This is crazy. 566 00:23:33,694 --> 00:23:36,087 I'm not qualified. 567 00:23:36,131 --> 00:23:39,613 - Everything you've done has put you in this position. 568 00:23:39,656 --> 00:23:42,006 Your work at the hospital, as a mother, 569 00:23:42,050 --> 00:23:43,834 your involvement in the church, 570 00:23:43,878 --> 00:23:45,880 and now this. 571 00:23:45,923 --> 00:23:49,013 Everyone out there was listening to you, 572 00:23:49,057 --> 00:23:50,580 and they were listening to you 573 00:23:50,624 --> 00:23:53,801 because you're a part of their community. 574 00:23:53,844 --> 00:23:56,630 - You're a natural leader, Angela. 575 00:23:56,673 --> 00:23:57,805 Look what you've done. 576 00:23:57,848 --> 00:23:59,589 You have the Mayor of Chicago 577 00:23:59,633 --> 00:24:01,983 running scared. 578 00:24:02,026 --> 00:24:04,638 You want to set an example for your boys? 579 00:24:04,681 --> 00:24:06,422 Do more than protest. 580 00:24:06,466 --> 00:24:08,076 Take a seat at the table. 581 00:24:10,905 --> 00:24:12,994 - And in exchange? 582 00:24:13,037 --> 00:24:14,648 Clearly you're doing this to move the tents. 583 00:24:14,691 --> 00:24:16,693 - No strings. Come tomorrow. 584 00:24:16,737 --> 00:24:18,782 You're the only name I'm submitting to the mayor, 585 00:24:18,826 --> 00:24:22,873 whether you're camped across the street or not. 586 00:24:22,917 --> 00:24:25,615 - You lied to Carlos. 587 00:24:25,659 --> 00:24:27,748 How do I know you're not doing the same to me? 588 00:24:29,053 --> 00:24:32,143 - Carlos isn't family. 589 00:24:32,187 --> 00:24:34,189 You are. 590 00:24:36,713 --> 00:24:38,106 - McDermott, Will, and Emery. 591 00:24:38,149 --> 00:24:40,717 - Hi, Keri Allen for Rebecca Adler, please. 592 00:24:40,761 --> 00:24:42,458 - One moment. 593 00:24:43,677 --> 00:24:46,244 - Hi, are you ready to put a ring on it? 594 00:24:46,288 --> 00:24:48,725 - I was thinking two-carat, emerald-cut, 595 00:24:48,769 --> 00:24:50,553 but I don't wanna be too showy. 596 00:24:50,597 --> 00:24:53,208 - I think that we can arrange that. 597 00:24:53,251 --> 00:24:55,515 Are you sure? 598 00:24:55,558 --> 00:24:57,908 - Yeah, yeah. I'm sure. 599 00:24:57,952 --> 00:24:59,562 - I'm so glad. Okay. 600 00:24:59,606 --> 00:25:01,912 Why don't you take the next two weeks 601 00:25:01,956 --> 00:25:03,261 and get things wrapped up there-- 602 00:25:03,305 --> 00:25:04,741 - I actually don't need two weeks. 603 00:25:04,785 --> 00:25:06,134 I've already spoken to the mayor. 604 00:25:06,177 --> 00:25:07,831 - That is fantastic news, Keri. 605 00:25:07,875 --> 00:25:09,572 We are so happy to have you. 606 00:25:09,616 --> 00:25:11,705 Then how's Monday? 607 00:25:11,748 --> 00:25:14,925 - Monday's great. I will see you then. 608 00:25:38,558 --> 00:25:41,865 - Jeff... I can explain-- 609 00:25:59,100 --> 00:26:01,406 - If this is about Nick being upstairs, 610 00:26:01,450 --> 00:26:03,408 I-I can explain that. 611 00:26:03,452 --> 00:26:05,628 - I got pinched. 612 00:26:05,672 --> 00:26:07,935 - What does that mean? 613 00:26:09,327 --> 00:26:11,242 - I flew in to surprise you this morning 614 00:26:11,286 --> 00:26:13,593 and when I got back my friend from Justice and the FBI 615 00:26:13,636 --> 00:26:15,464 were waiting for me. 616 00:26:19,294 --> 00:26:21,339 I'm so sorry. 617 00:26:21,383 --> 00:26:23,124 - You're sorry? 618 00:26:24,995 --> 00:26:28,216 I have been stuck in a room in the Federal building 619 00:26:28,259 --> 00:26:30,261 for the past ten goddamn hours, 620 00:26:30,305 --> 00:26:32,220 trying to convince the government that I had 621 00:26:32,263 --> 00:26:34,048 absolutely nothing to do with whatever it is 622 00:26:34,091 --> 00:26:36,964 you're messed up in, and you're sorry? 623 00:26:38,487 --> 00:26:41,708 The file you gave me came 624 00:26:41,751 --> 00:26:44,972 from your friend at Justice. 625 00:26:45,015 --> 00:26:48,018 That means he's in as much trouble as you are. 626 00:26:48,062 --> 00:26:51,195 - He didn't give me that file, Jessica. 627 00:26:51,239 --> 00:26:53,371 - What? 628 00:26:53,415 --> 00:26:56,461 - He didn't give it to me. 629 00:26:56,505 --> 00:26:59,160 I took it. 630 00:26:59,203 --> 00:27:00,988 - Oh, my God... 631 00:27:01,031 --> 00:27:03,425 - You said I didn't have your back. 632 00:27:09,344 --> 00:27:11,215 - I never meant for you to be a part of this. 633 00:27:11,259 --> 00:27:12,695 - Well, I am. 634 00:27:12,739 --> 00:27:14,741 And now I can't even walk into my own living room 635 00:27:14,784 --> 00:27:17,482 and know that it's safe to talk. 636 00:27:17,526 --> 00:27:18,701 - You think it's bugged? 637 00:27:18,745 --> 00:27:21,269 - I don't--Jess, I don't know. 638 00:27:22,574 --> 00:27:24,141 But based on what they already know, 639 00:27:24,185 --> 00:27:27,144 I guarantee your phone and office are. 640 00:27:27,188 --> 00:27:31,148 And probably the entire fifth floor at City Hall. 641 00:27:31,192 --> 00:27:33,194 - No, they need cause to tap my phones. 642 00:27:33,237 --> 00:27:34,804 - Don't you get it, Jess? 643 00:27:34,848 --> 00:27:39,156 You are under investigation. 644 00:27:39,200 --> 00:27:42,551 They are watching every single thing that you do. 645 00:27:46,294 --> 00:27:47,599 - I don't wanna hear it. 646 00:27:47,643 --> 00:27:49,340 I'm getting--I'm getting hourly updates. 647 00:27:49,384 --> 00:27:50,820 Everything's calm out there. 648 00:27:50,864 --> 00:27:53,083 - Have you talked to Sheriff Layne? 649 00:27:53,127 --> 00:27:55,216 - I haven't talked to that asshole in two years, why? 650 00:27:55,259 --> 00:27:57,044 - Well, there's a rumor going around that he's gonna 651 00:27:57,087 --> 00:27:59,655 take matters into his own hand first thing in the morning. 652 00:27:59,699 --> 00:28:00,743 - What the hell are you talking about? 653 00:28:00,787 --> 00:28:02,353 He doesn't have jurisdiction. 654 00:28:02,397 --> 00:28:04,355 - Legally he can send his men wherever he wants. 655 00:28:06,270 --> 00:28:07,750 - He's after my job, isn't he? 656 00:28:07,794 --> 00:28:09,534 - Okay, look, I don't know if he's running or not, 657 00:28:09,578 --> 00:28:10,753 but if his guys go in there 658 00:28:10,797 --> 00:28:12,450 like some kind of military force-- 659 00:28:12,494 --> 00:28:14,061 - I'll lose the black vote and I'll look weak. 660 00:28:14,104 --> 00:28:15,366 I'll lose everyone. 661 00:28:15,410 --> 00:28:17,238 - Let my guys do it tonight. 662 00:28:19,283 --> 00:28:21,546 Oh, God damn it. 663 00:28:21,590 --> 00:28:23,113 - Bobby, it is your best move. 664 00:28:23,157 --> 00:28:24,288 And that way it looks like you are still 665 00:28:24,332 --> 00:28:26,595 calling the shots. 666 00:28:26,638 --> 00:28:30,164 - Look, don't do anything till after I make a statement. 667 00:28:30,207 --> 00:28:31,687 I don't want it looking like an ambush. 668 00:28:31,731 --> 00:28:33,515 - Yeah. 669 00:28:38,128 --> 00:28:39,477 - You tell Derrick I need him. 670 00:28:39,521 --> 00:28:41,436 Now. 671 00:28:41,479 --> 00:28:43,394 - What do they know? 672 00:28:43,438 --> 00:28:45,266 - They didn't exactly walk me through their case notes. 673 00:28:45,309 --> 00:28:47,311 - Well, you spent ten hours with them. 674 00:28:47,355 --> 00:28:49,183 You can tell by the questions they asked. 675 00:28:49,226 --> 00:28:50,706 - Why don't you tell me everything that you know 676 00:28:50,750 --> 00:28:52,403 and I'll confirm if they asked me about it? 677 00:28:52,447 --> 00:28:53,753 - Excuse me? 678 00:28:53,796 --> 00:28:55,276 - You said this has nothing to do 679 00:28:55,319 --> 00:28:56,494 with that plaintiff who was shot, right? 680 00:28:56,538 --> 00:28:58,583 So what is it about? 681 00:29:01,761 --> 00:29:04,372 - I can't. - Why not? 682 00:29:04,415 --> 00:29:06,548 Because you don't want to or because you think I flipped? 683 00:29:06,591 --> 00:29:07,897 - Jeff... 684 00:29:07,941 --> 00:29:09,159 - Wanna see if I'm wearing a wire, Jessica? 685 00:29:09,203 --> 00:29:10,465 Go right ahead. 686 00:29:10,508 --> 00:29:13,642 - There's no marital privilege between us. 687 00:29:13,685 --> 00:29:16,210 They can force you to testify against me. 688 00:29:16,253 --> 00:29:19,256 - Force me, but not you, right? 689 00:29:19,300 --> 00:29:22,607 - You're the one who has something to lose. 690 00:29:22,651 --> 00:29:25,785 You're a partner at a law firm. 691 00:29:27,308 --> 00:29:28,918 - For now. 692 00:29:32,879 --> 00:29:34,706 - All right, c'mon, what do you got? 693 00:29:34,750 --> 00:29:36,404 I got the whole press room waiting for me. 694 00:29:36,447 --> 00:29:37,884 - It's fine. 695 00:29:37,927 --> 00:29:39,624 - Your enthusiasm is overwhelming. 696 00:29:39,668 --> 00:29:40,756 - What do you want me to say? 697 00:29:40,800 --> 00:29:42,279 - I want my press secretary 698 00:29:42,323 --> 00:29:43,803 to help me craft a statement. 699 00:29:43,846 --> 00:29:46,544 - Okay, for starters, who're you talking to? 700 00:29:46,588 --> 00:29:48,459 - I'm talking to the people of Chicago. 701 00:29:48,503 --> 00:29:50,287 - Not the ones you're about to kick to the curb. 702 00:29:50,331 --> 00:29:52,420 "While demonstrators have raised important issues, 703 00:29:52,463 --> 00:29:53,900 "the health and safety of those working in the downtown area 704 00:29:53,943 --> 00:29:55,553 must also be taken into consideration"? 705 00:29:55,597 --> 00:29:56,641 This is your way of assuring the white voters 706 00:29:56,685 --> 00:29:58,252 you're not a bleeding heart. 707 00:29:58,295 --> 00:29:59,601 - That's my way of telling the homeless 708 00:29:59,644 --> 00:30:00,602 I heard what they want. 709 00:30:00,645 --> 00:30:02,473 - Then give them hope. 710 00:30:02,517 --> 00:30:03,866 You're not even mentioning an affordable housing project. 711 00:30:03,910 --> 00:30:05,563 - Yeah, because there isn't one. 712 00:30:05,607 --> 00:30:06,913 - For now, but the Council President's willing 713 00:30:06,956 --> 00:30:08,653 to push for one when the time is right. 714 00:30:08,697 --> 00:30:10,264 - I'm not promising something I can't deliver. 715 00:30:10,307 --> 00:30:11,439 - Then don't promise, but you're not even 716 00:30:11,482 --> 00:30:12,875 talking to them. 717 00:30:12,919 --> 00:30:13,963 - I'm trying to stop a riot from breaking out. 718 00:30:14,007 --> 00:30:15,835 And I've got news for you. 719 00:30:15,878 --> 00:30:17,662 Most of my voters don't give a shit about the homeless. 720 00:30:17,706 --> 00:30:18,794 - There it is. You're always looking 721 00:30:18,838 --> 00:30:20,665 to straddle the fence. 722 00:30:20,709 --> 00:30:22,667 - And what about you? - Me? 723 00:30:22,711 --> 00:30:23,843 - Yeah. 724 00:30:23,886 --> 00:30:25,322 Every day you come in here, 725 00:30:25,366 --> 00:30:26,671 you take a paycheck with one hand 726 00:30:26,715 --> 00:30:28,499 and you hold your nose with the other. 727 00:30:28,543 --> 00:30:29,805 - I'm trying to be loyal to you 728 00:30:29,849 --> 00:30:31,285 without falling off a moral cliff. 729 00:30:31,328 --> 00:30:33,243 - Well, don't. 730 00:30:33,287 --> 00:30:35,855 Pick a fucking side. 731 00:30:37,813 --> 00:30:38,770 - I just did. 732 00:30:44,689 --> 00:30:46,778 - God damn it. 733 00:30:51,958 --> 00:30:54,003 - I wish I could tell you. 734 00:30:56,745 --> 00:30:59,879 My life would be so much easier if I could. 735 00:31:01,924 --> 00:31:04,318 But I can't do that to you. 736 00:31:06,407 --> 00:31:09,758 - I guess I should thank the FBI for... 737 00:31:09,801 --> 00:31:12,630 showing me what I should've seen all along. 738 00:31:13,805 --> 00:31:16,330 - I wanted this to work. 739 00:31:16,373 --> 00:31:17,766 I know you don't believe me. 740 00:31:17,809 --> 00:31:20,551 - Oh, I believe you. 741 00:31:20,595 --> 00:31:24,251 The sad thing is I really do believe you. 742 00:31:26,079 --> 00:31:28,255 But now it's too late. 743 00:31:33,869 --> 00:31:38,613 - I'll, uh--I'll destroy that file you gave me. 744 00:31:38,656 --> 00:31:40,920 I owe you that much. 745 00:31:46,795 --> 00:31:49,276 - Look around, Jess. 746 00:31:50,451 --> 00:31:51,931 Look at where we are. 747 00:31:53,758 --> 00:31:56,326 Why are you doing this? 748 00:31:56,370 --> 00:31:59,286 Please, please don't give me that bullshit about 749 00:31:59,329 --> 00:32:01,636 atoning for your father and reaching out to your family. 750 00:32:01,679 --> 00:32:03,551 The truth, please. 751 00:32:04,987 --> 00:32:06,510 That's what you owe me. 752 00:32:10,036 --> 00:32:13,909 - I've only ever said this to one other person. 753 00:32:13,953 --> 00:32:17,391 And it sounds a little crazy. 754 00:32:19,871 --> 00:32:22,918 But life...is this. 755 00:32:25,051 --> 00:32:27,618 I like this. 756 00:32:36,932 --> 00:32:38,803 - Yeah. 757 00:32:41,502 --> 00:32:43,895 Well, I'm good with life the way it is. 758 00:32:53,166 --> 00:32:55,951 Take this. Call my friend. 759 00:32:55,995 --> 00:32:57,648 - Jeff... 760 00:32:57,692 --> 00:33:01,130 Cooperate, Jessica. 761 00:33:01,174 --> 00:33:04,351 Wear a wire. Do whatever they ask. 762 00:33:06,092 --> 00:33:09,051 It's the last thing I'll ever ask of you. 763 00:33:21,455 --> 00:33:25,111 - I remember the first time I saw you speak in this room. 764 00:33:28,679 --> 00:33:31,465 My dad said, "Don't date some alderman. 765 00:33:31,508 --> 00:33:33,206 "You're used to the good life. 766 00:33:33,249 --> 00:33:36,209 Those guys never really amount to anything." 767 00:33:36,252 --> 00:33:39,212 And then... 768 00:33:39,255 --> 00:33:42,476 I snuck in the back 769 00:33:42,519 --> 00:33:45,348 and you were going on about the smoking ban, 770 00:33:45,392 --> 00:33:47,350 do you remember that? - Mm-hmm. 771 00:33:47,394 --> 00:33:49,222 - I think at that point you already had the votes 772 00:33:49,265 --> 00:33:53,182 but you were so passionate, so principled. 773 00:33:53,226 --> 00:33:55,576 I mean, my God, Bobby, you were 28 years old 774 00:33:55,619 --> 00:33:57,534 and you were standing up to Daley. 775 00:33:57,578 --> 00:34:01,234 And I thought, "My family is wrong. 776 00:34:01,277 --> 00:34:05,281 This guy, this guy's going places." 777 00:34:05,325 --> 00:34:06,848 - Gold digger. 778 00:34:12,941 --> 00:34:15,378 And I thought things would never change. 779 00:34:33,788 --> 00:34:36,356 - Should probably talk about how to play this. 780 00:34:39,402 --> 00:34:41,839 - I don't want a divorce, Bobby. 781 00:34:44,407 --> 00:34:46,801 I just want the man that I saw that day. 782 00:34:46,844 --> 00:34:49,543 - Steph-- - I don't wanna throw away 783 00:34:49,586 --> 00:34:51,458 everything that we have built together. 784 00:34:51,501 --> 00:34:54,591 Not if you are willing to change. 785 00:34:57,551 --> 00:34:59,901 - I'm not sure that guy exists anymore. 786 00:35:08,475 --> 00:35:11,478 Well, if he doesn't, then you should sign those papers. 787 00:35:45,076 --> 00:35:47,427 - Please clear out the public space. 788 00:35:49,472 --> 00:35:52,301 We need all these tents removed from the plaza. 789 00:35:52,345 --> 00:35:55,652 This is a direct order from the Chicago Police Department. 790 00:35:55,696 --> 00:35:58,220 I repeat, please clear out the public space. 791 00:35:58,264 --> 00:35:59,700 - Not going anywhere! 792 00:35:59,743 --> 00:36:02,920 all: Not going anywhere! 793 00:36:04,095 --> 00:36:07,708 - I repeat, please clear out the public space. 794 00:36:07,751 --> 00:36:10,754 all: Not going anywhere! 795 00:36:13,279 --> 00:36:14,889 - Please. 796 00:36:14,932 --> 00:36:16,369 Everyone.... 797 00:36:18,980 --> 00:36:21,025 I know you don't trust me, 798 00:36:21,069 --> 00:36:23,680 but the best thing to do is get on those buses. 799 00:36:23,724 --> 00:36:24,768 - Damn right we don't trust you. 800 00:36:24,812 --> 00:36:28,555 all: Yeah! 801 00:36:28,598 --> 00:36:30,252 - Yeah, well, you shouldn't. 802 00:36:30,296 --> 00:36:31,775 You shouldn't trust me. 803 00:36:31,819 --> 00:36:34,474 I'm a fucking politician, right? 804 00:36:34,517 --> 00:36:37,564 We say whatever we want to get elected. 805 00:36:37,607 --> 00:36:39,348 And when we're elected we say whatever we need to say 806 00:36:39,392 --> 00:36:40,828 to get re-elected. 807 00:36:43,047 --> 00:36:45,093 I wouldn't trust me either. 808 00:36:45,136 --> 00:36:47,922 But I want everyone in Chicago 809 00:36:47,965 --> 00:36:50,838 to hear me right now. 810 00:36:50,881 --> 00:36:54,320 I want affordable public housing 811 00:36:54,363 --> 00:36:56,931 for every resident in need. 812 00:36:56,974 --> 00:36:58,411 If that makes me too liberal-- 813 00:36:58,454 --> 00:37:00,761 hell, if that makes me a socialist, 814 00:37:00,804 --> 00:37:02,850 I don't care. 815 00:37:02,893 --> 00:37:05,940 Every one of us could be where you are right now. 816 00:37:05,983 --> 00:37:07,855 Every single one of us. 817 00:37:07,898 --> 00:37:10,597 It's not enough to walk by and say, 818 00:37:10,640 --> 00:37:11,946 "There but for the grace of God." 819 00:37:11,989 --> 00:37:13,339 We have to do something. 820 00:37:13,382 --> 00:37:14,818 So I am telling you, 821 00:37:14,862 --> 00:37:17,560 if I don't get a 21st Century Housing Project 822 00:37:17,604 --> 00:37:19,780 for every homeless person in Chicago 823 00:37:19,823 --> 00:37:21,956 through the City Council before next year's election, 824 00:37:21,999 --> 00:37:24,437 vote me out. 825 00:37:24,480 --> 00:37:26,569 If I fail... 826 00:37:26,613 --> 00:37:28,049 I don't deserve to be your mayor. 827 00:37:28,092 --> 00:37:30,007 - Damn right. 828 00:37:30,051 --> 00:37:31,705 - Vote me out. 829 00:37:36,100 --> 00:37:37,972 That's the best I can do. 830 00:37:38,015 --> 00:37:41,323 Now, please, go get on those buses. 831 00:37:42,933 --> 00:37:44,326 Please. 832 00:37:49,810 --> 00:37:51,028 - You heard the man. 833 00:37:51,072 --> 00:37:52,769 He's gonna give us what we want. 834 00:37:52,813 --> 00:37:55,903 Now let's hold him to it. C'mon, guys, let's go. 835 00:37:55,946 --> 00:37:59,123 C'mon, let's pack up these tents and get out of here. 836 00:38:12,659 --> 00:38:15,096 - Go be with your friends. 837 00:38:15,139 --> 00:38:17,490 - You sure? 838 00:38:17,533 --> 00:38:20,144 - Yeah, I'm sure. 839 00:38:20,188 --> 00:38:22,669 - Thank you. 840 00:39:19,116 --> 00:39:21,162 We need to meet, 841 00:39:21,205 --> 00:39:24,034 but it can't be here. 842 00:39:24,078 --> 00:39:26,080 It's about Nick. 843 00:39:33,696 --> 00:39:35,568 - All right, let's bring her in. 844 00:39:35,611 --> 00:39:37,831 - Okay, let's head out. 845 00:40:00,636 --> 00:40:02,029 - Keri Allen? 846 00:40:02,072 --> 00:40:03,639 FBI. 847 00:40:03,683 --> 00:40:07,034 We'd like to ask you a few questions. 848 00:40:23,833 --> 00:40:26,270 - Ms. Pearson? 849 00:40:26,314 --> 00:40:28,229 - Everything okay, ma'am? 850 00:40:28,272 --> 00:40:29,709 - I'm fine, Oscar. 851 00:40:29,752 --> 00:40:31,841 Thank you. 852 00:40:45,551 --> 00:40:46,987 - Home, Ms. Pearson? 853 00:40:47,030 --> 00:40:48,902 - I'm gonna walk tonight. 854 00:41:07,703 --> 00:41:10,184 Calumet and 61st. 855 00:41:33,947 --> 00:41:36,036 - Hello? - Is he with you? 856 00:41:36,079 --> 00:41:38,255 I need to know. - Look, I'm kind of in the-- 857 00:41:38,299 --> 00:41:41,128 - He's supposed to meet me and he's not here. 858 00:41:41,171 --> 00:41:43,043 - He's not with me, I swear. 859 00:41:43,086 --> 00:41:45,045 - Have you spoken to him? 860 00:41:45,088 --> 00:41:47,090 - Jessica, what's going on? Where are you? 861 00:41:47,134 --> 00:41:49,049 - Stay on the line. 862 00:41:49,092 --> 00:41:50,703 - You're scaring me. 863 00:41:50,746 --> 00:41:52,705 Where--where are you? What's going on? 864 00:41:54,445 --> 00:41:55,882 Jessica. 865 00:41:55,925 --> 00:41:57,840 - Look out, lady! 866 00:41:57,884 --> 00:41:59,102 How much? 867 00:42:07,458 --> 00:42:08,938 - He's here. 868 00:42:23,257 --> 00:42:24,911 - Where's Nick? 869 00:42:24,954 --> 00:42:26,303 - Your brother's safe. 870 00:42:29,219 --> 00:42:31,744 - Is that why we're out here at midnight? 871 00:42:31,787 --> 00:42:33,223 So you can blackmail me again? 872 00:42:33,267 --> 00:42:34,921 - We're here because Nick wants to confess 873 00:42:34,964 --> 00:42:36,923 to killing Tommy Diehl, 874 00:42:36,966 --> 00:42:40,230 and the FBI has both of us under surveillance. 875 00:42:40,274 --> 00:42:42,189 - Jesus Christ. 876 00:42:42,232 --> 00:42:45,322 - I take it that's a reaction to the surveillance, 877 00:42:45,366 --> 00:42:46,933 since you knew about Diehl. 878 00:42:48,804 --> 00:42:50,632 - Where is he? 879 00:42:50,676 --> 00:42:52,199 - He's ready to turn himself in, Mr. Mayor. 880 00:42:52,242 --> 00:42:54,810 - God damn it. He--he can't do that. 881 00:42:54,854 --> 00:42:56,333 - Why not? 882 00:42:56,377 --> 00:42:58,335 Because you're the one who killed him? 883 00:43:00,990 --> 00:43:04,298 Your brother is ready to go to prison for you. 884 00:43:04,341 --> 00:43:05,778 - I heard you. 885 00:43:05,821 --> 00:43:07,170 - Well, then do something about it. 886 00:43:07,214 --> 00:43:08,955 - What do you want me to say? For all I know, 887 00:43:08,998 --> 00:43:10,347 you could be working for the Feds right now. 888 00:43:10,391 --> 00:43:12,045 - You want your men to come and pat me down, 889 00:43:12,088 --> 00:43:14,656 see if I'm wearing a wire? We can go that way. 890 00:43:14,700 --> 00:43:18,965 But you brought me in to fix your McGann problem 891 00:43:19,008 --> 00:43:23,317 and now that I know what it is, I say we get to work. 892 00:43:23,360 --> 00:43:27,190 But let me be perfectly clear. 893 00:43:27,234 --> 00:43:30,324 I fix this mess for you, 894 00:43:30,367 --> 00:43:32,326 I'm done being your errand girl. 895 00:43:58,352 --> 00:43:59,788 - Aaron! Aaron! 896 00:44:01,050 --> 00:44:02,356 - Oy. 65759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.