Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,768 --> 00:00:10,814
- Can I ask how long
you've known?
2
00:00:11,902 --> 00:00:12,729
- You don't
get to ask me anything.
3
00:00:14,035 --> 00:00:14,535
- Carlos Salazar.
We talked about him, remember?
4
00:00:14,992 --> 00:00:15,492
- I'm not in the market
5
00:00:16,559 --> 00:00:17,059
for an alderman.
- You're the winner
6
00:00:18,256 --> 00:00:19,257
of the Ickaris sweepstakes,
Mayor Novak.
7
00:00:19,301 --> 00:00:21,303
- Months ago,
you were a player.
8
00:00:21,346 --> 00:00:23,174
Now, not so much.
9
00:00:23,218 --> 00:00:26,177
- I have decided
to put Ickaris on my site.
10
00:00:26,221 --> 00:00:28,092
- He's dead.
11
00:00:28,136 --> 00:00:30,747
He's dead.
- He's got you on tape, Nick.
12
00:00:30,790 --> 00:00:32,314
- I'm the only one
who's ever gonna pay.
13
00:00:32,357 --> 00:00:33,793
- You don't think
that takes me down?
14
00:00:33,837 --> 00:00:36,144
- You killed Tommy Diehl
for McGann, didn't you?
15
00:00:36,187 --> 00:00:37,710
Running isn't going to solve
the problem.
16
00:00:37,754 --> 00:00:39,538
- I killed two people.
17
00:00:39,582 --> 00:00:41,410
- Your daughter
will understand what you did.
18
00:00:41,453 --> 00:00:43,194
- She'll never see me
the same way.
19
00:00:43,238 --> 00:00:44,848
- You keep this from her,
20
00:00:44,891 --> 00:00:46,763
and she'll never see you
at all.
21
00:00:46,806 --> 00:00:47,807
I'm trying to keep
my assistant's mother
22
00:00:47,851 --> 00:00:49,331
from being deported.
23
00:00:49,374 --> 00:00:50,332
- So you have time
for your assistant
24
00:00:50,375 --> 00:00:51,724
but not your own family?
25
00:00:51,768 --> 00:00:52,856
If you got any food
you could spare...
26
00:00:52,899 --> 00:00:54,379
- Hell yeah,
I could spare some.
27
00:00:54,423 --> 00:00:55,815
- Living on the street
homeless
28
00:00:55,859 --> 00:00:57,469
is not going
to change anything.
29
00:00:57,513 --> 00:00:59,732
- No, but living right across
from City Hall might.
30
00:00:59,776 --> 00:01:01,212
- Anybody home?
31
00:01:01,256 --> 00:01:03,780
Lillian?
32
00:01:17,272 --> 00:01:19,839
- Was it worth it?
33
00:01:25,323 --> 00:01:28,370
The trip.
Ickaris.
34
00:01:28,413 --> 00:01:30,154
- You know what
these tech guys are like.
35
00:01:31,677 --> 00:01:33,853
- You never get
everything you want.
36
00:01:35,899 --> 00:01:39,555
- She's in love with you.
Did you know that?
37
00:01:45,213 --> 00:01:46,605
- Yeah, Steph--
38
00:01:46,649 --> 00:01:48,259
- What about you?
Are you in love with her?
39
00:01:48,303 --> 00:01:49,956
- It's 2:00 a.m.
- Oh, come on.
40
00:01:50,000 --> 00:01:52,176
That is not an answer.
- You know what the doctor said
41
00:01:52,220 --> 00:01:54,961
about stress.
- Oh, fuck you!
42
00:01:55,005 --> 00:01:58,400
Please do not use my health
as an out for this.
43
00:01:58,443 --> 00:02:00,184
Yes or no?
44
00:02:00,228 --> 00:02:02,186
- I never meant to hurt you.
- Oh, please, Bobby...
45
00:02:02,230 --> 00:02:03,622
- It started when you
weren't even--
46
00:02:03,666 --> 00:02:05,842
- Spare me
your bullshit apology.
47
00:02:05,885 --> 00:02:07,844
Ugh...
48
00:02:08,975 --> 00:02:11,543
Do you realize
how reckless you are?
49
00:02:11,587 --> 00:02:13,284
- Nobody knows but Nick.
- Oh, wow.
50
00:02:13,328 --> 00:02:16,679
You must think so little
of all the people around you.
51
00:02:16,722 --> 00:02:18,289
Everybody knows.
52
00:02:18,333 --> 00:02:21,727
You are risking everything
that we have worked for.
53
00:02:21,771 --> 00:02:23,729
- Jesus Christ.
54
00:02:23,773 --> 00:02:25,340
You sound like Lady Macbeth.
55
00:02:25,383 --> 00:02:27,298
- Yeah, Lady Macbeth,
56
00:02:27,342 --> 00:02:28,995
who introduced you
to all of her family's
57
00:02:29,039 --> 00:02:30,736
blue blood friends, right?
58
00:02:30,780 --> 00:02:32,651
That's why you married me,
isn't it?
59
00:02:32,695 --> 00:02:35,698
So that we could make the son
of a union thug more electable?
60
00:02:35,741 --> 00:02:37,439
- No, it's not.
- Oh, please, come on.
61
00:02:37,482 --> 00:02:40,659
Have enough respect for me
to just admit it.
62
00:02:40,703 --> 00:02:43,488
- That's not why I married you.
63
00:02:43,532 --> 00:02:46,752
I love you.
- Yeah.
64
00:02:46,796 --> 00:02:50,669
You love her too.
Or maybe you're not sure.
65
00:02:50,713 --> 00:02:53,281
You're gonna get back
to me on that.
66
00:02:54,543 --> 00:02:56,458
Is there anyone else
that I need to know about,
67
00:02:56,501 --> 00:02:58,460
or should I just wait
until the next conference
68
00:02:58,503 --> 00:03:00,940
to find out?
69
00:03:00,984 --> 00:03:02,594
- What do you want me to do?
70
00:03:02,638 --> 00:03:05,684
- I want you to do
whatever you want to do.
71
00:03:05,728 --> 00:03:08,252
If you want to be with her,
I think you should be with her.
72
00:03:08,296 --> 00:03:11,255
You want to self-destruct,
I think you go right ahead.
73
00:03:11,299 --> 00:03:13,649
But when everything
comes crashing down,
74
00:03:13,692 --> 00:03:16,260
please do not expect me
75
00:03:16,304 --> 00:03:18,828
to be a prop
in your apology tour.
76
00:03:31,014 --> 00:03:32,494
- Mom?
- Hmm?
77
00:03:32,537 --> 00:03:33,886
- Can we make
a campfire tonight?
78
00:03:33,930 --> 00:03:35,801
- Uh, I think it's against
the law, baby,
79
00:03:35,845 --> 00:03:37,716
but I could tell you a ghost
story with a flashlight.
80
00:03:37,760 --> 00:03:41,459
- Ghost story! Ghost story!
- Only if it's not too scary.
81
00:03:41,503 --> 00:03:43,635
- All right.
One not-too-scary ghost story,
82
00:03:43,679 --> 00:03:45,071
coming up.
83
00:03:45,115 --> 00:03:48,466
- Hey.
You boys ready for school?
84
00:03:48,510 --> 00:03:51,643
- Where's the bathroom again?
- I'll take you.
85
00:03:51,687 --> 00:03:52,905
Go stand over there
with your brother.
86
00:03:52,949 --> 00:03:55,865
- All right.
87
00:03:55,908 --> 00:04:00,391
- Um, do you have
any power left on your phone?
88
00:04:00,435 --> 00:04:02,350
- I think so.
Why?
89
00:04:02,393 --> 00:04:05,831
- Need to make a quick call.
- Ma...
90
00:04:05,875 --> 00:04:08,312
- We left in the middle
of the night, Angela.
91
00:04:08,356 --> 00:04:10,053
She deserves to know
where we are.
92
00:04:10,096 --> 00:04:12,098
- I don't want her
coming to the rescue.
93
00:04:12,142 --> 00:04:15,058
- It's common courtesy.
That's what it is.
94
00:04:17,626 --> 00:04:21,107
- No rescue.
95
00:04:27,505 --> 00:04:28,985
- Nick.
96
00:04:29,028 --> 00:04:30,769
Chuck Hargrove's
looking for you.
97
00:04:30,813 --> 00:04:32,641
And I'm looking for you.
Call me.
98
00:04:32,684 --> 00:04:34,599
I'm starting to worry.
99
00:04:34,643 --> 00:04:35,992
Something told me
you'd be waiting for me.
100
00:04:36,035 --> 00:04:37,472
- Take it you saw the tents.
101
00:04:37,515 --> 00:04:39,909
- Hard to miss.
That is the point, right?
102
00:04:39,952 --> 00:04:41,780
- And now that you did,
we need to say something.
103
00:04:41,824 --> 00:04:43,347
- For now, don't say anything.
104
00:04:45,001 --> 00:04:46,959
- That's kind of hard
when there are people
105
00:04:47,003 --> 00:04:48,570
sleeping under your window.
106
00:04:48,613 --> 00:04:49,875
- And it's sad as shit,
107
00:04:49,919 --> 00:04:51,703
but I can't give in
to extortion,
108
00:04:51,747 --> 00:04:52,878
and I can't magically
replace shelters
109
00:04:52,922 --> 00:04:54,402
with money the city
doesn't have.
110
00:04:54,445 --> 00:04:55,881
- No one's talking
about city money.
111
00:04:55,925 --> 00:04:57,143
You developer friend
put those people out there.
112
00:04:57,187 --> 00:04:58,667
He needs to step up.
113
00:04:58,710 --> 00:05:00,408
- I'm not dragging McGann
into this right now.
114
00:05:00,451 --> 00:05:01,974
Why not?
It's his responsibility.
115
00:05:02,018 --> 00:05:04,760
- Because he's
Ickaris's new landlord.
116
00:05:04,803 --> 00:05:06,631
And if we're gonna go out there
and hype that,
117
00:05:06,675 --> 00:05:07,980
we can't use the other hand
to smack him down.
118
00:05:08,024 --> 00:05:10,679
- Ickaris is being built
on North Park?
119
00:05:10,722 --> 00:05:11,854
Since when?
120
00:05:11,897 --> 00:05:13,377
- Since I decided so.
121
00:05:13,421 --> 00:05:14,639
- I thought your trip
to Seattle
122
00:05:14,683 --> 00:05:16,554
was to work out
the fine print.
123
00:05:16,598 --> 00:05:19,078
- I promised to revitalize the
South Side, Derrick, and that's
124
00:05:19,122 --> 00:05:21,080
exactly what I'm gonna do.
You got a problem with that?
125
00:05:21,124 --> 00:05:22,691
- No, I don't
have a problem at all,
126
00:05:22,734 --> 00:05:24,388
but if you want to help,
those people sleeping
127
00:05:24,432 --> 00:05:26,042
under your window
are from the South Side.
128
00:05:26,085 --> 00:05:27,522
- You go out and sell
the Ickaris move.
129
00:05:27,565 --> 00:05:29,393
I'll find a solution
to the people outside.
130
00:05:29,437 --> 00:05:30,829
- Oh, you mean you get Jessica
to sweep it under the rug.
131
00:05:30,873 --> 00:05:33,136
- Goddamn it, Derrick.
- Am I wrong?
132
00:05:33,179 --> 00:05:35,443
Tell me I am wrong.
- I'm sorry.
133
00:05:35,486 --> 00:05:37,009
Have you seen
my press secretary?
134
00:05:37,053 --> 00:05:39,490
If you see him,
let me know!
135
00:05:41,057 --> 00:05:43,407
You tell Ms. Pearson to see me
the minute she gets in.
136
00:05:43,451 --> 00:05:46,758
Keep everyone else
the hell out.
137
00:05:59,205 --> 00:06:01,120
- Lillian.
- Oh...
138
00:06:01,730 --> 00:06:03,340
Good to see you.
139
00:06:03,384 --> 00:06:05,081
- I've been so worried.
140
00:06:05,124 --> 00:06:07,170
I went home,
and there was nobody there.
141
00:06:07,213 --> 00:06:08,650
What happened?
142
00:06:08,693 --> 00:06:09,955
- Have you been
to City Hall, yet?
143
00:06:09,999 --> 00:06:13,785
- I was on my way
when you called me back.
144
00:06:13,829 --> 00:06:16,788
- That's where we are.
Tents across the street.
145
00:06:16,832 --> 00:06:18,921
- What?
146
00:06:18,964 --> 00:06:21,314
- Well, they wouldn't pay
any attention to the neighbors
147
00:06:21,358 --> 00:06:23,229
who were sleeping outside
North Park.
148
00:06:23,273 --> 00:06:24,796
So a bunch of us got together
149
00:06:24,840 --> 00:06:27,233
and decided we should
shine a light on it.
150
00:06:27,277 --> 00:06:30,019
- And when you say, "us"?
- It means all of us.
151
00:06:30,062 --> 00:06:31,673
We know what we're doing.
152
00:06:31,716 --> 00:06:35,807
- I don't mean to be
judgmental here Lillian, but...
153
00:06:35,851 --> 00:06:38,723
how can Angela put her boys
on the street like that?
154
00:06:38,767 --> 00:06:41,204
- It's my idea.
- Your idea?
155
00:06:41,247 --> 00:06:43,162
- I told her if she wanted
to go there,
156
00:06:43,206 --> 00:06:45,164
she needed to go all in.
157
00:06:45,208 --> 00:06:47,253
- They're children, Lillian.
158
00:06:47,297 --> 00:06:50,169
- So was I and your father
159
00:06:50,213 --> 00:06:52,824
when they turned hoses on us
in Alabama.
160
00:06:52,868 --> 00:06:57,394
They are not too young
to be educated.
161
00:06:57,438 --> 00:06:59,962
- I just want them to be safe.
162
00:07:01,354 --> 00:07:03,313
You promise me,
this goes on--
163
00:07:03,356 --> 00:07:06,316
- I will bring them back
myself.
164
00:07:06,359 --> 00:07:09,450
I promise.
165
00:07:09,493 --> 00:07:12,017
Angela's a whole
'nother story.
166
00:07:12,061 --> 00:07:16,195
- What's it gonna take
to change her mind?
167
00:07:16,239 --> 00:07:18,197
Unless that boss of yours
168
00:07:18,241 --> 00:07:20,504
puts up brand-new
apartments for us,
169
00:07:20,548 --> 00:07:23,812
I'm afraid there's not much
you can say.
170
00:07:27,293 --> 00:07:28,730
- So we haven't seen each other
171
00:07:28,773 --> 00:07:30,471
since we were both
on that panel.
172
00:07:30,514 --> 00:07:32,211
What was that called?
173
00:07:32,255 --> 00:07:34,387
- Uh, Women Lawyers
in Leadership:
174
00:07:34,431 --> 00:07:36,389
Is Breaking the Glass Ceiling
175
00:07:36,433 --> 00:07:38,261
Worth a Trip
Through the Jungle?
176
00:07:38,304 --> 00:07:39,828
- Yeah.
177
00:07:39,871 --> 00:07:41,482
Little bit of
a mixed metaphor but...
178
00:07:41,525 --> 00:07:44,397
- I can't believe you called me
after I put you through that.
179
00:07:44,441 --> 00:07:46,443
- Actually,
that's why I called you.
180
00:07:46,487 --> 00:07:48,489
I was really impressed
by what you said
181
00:07:48,532 --> 00:07:50,099
about your time
with McDermott.
182
00:07:50,142 --> 00:07:52,101
- Are you saying
you want to join us?
183
00:07:52,144 --> 00:07:54,233
- If you'll have me.
- Have you?
184
00:07:54,277 --> 00:07:56,409
What color do you want me
to paint your money truck?
185
00:07:56,453 --> 00:07:58,847
- You should know I've never
worked in the private sector.
186
00:07:58,890 --> 00:08:00,762
- I think it is a fair trade
for all of the connections
187
00:08:00,805 --> 00:08:02,328
you've made at City Hall.
188
00:08:02,372 --> 00:08:04,505
- We'll see how many I have
after I leave.
189
00:08:04,548 --> 00:08:08,334
- Can I ask you...
why are you leaving?
190
00:08:08,378 --> 00:08:10,902
- Politics is emotionally
and physically draining,
191
00:08:10,946 --> 00:08:12,904
and it's time for a change.
192
00:08:12,948 --> 00:08:14,515
- Did you practice that
in the bathroom here?
193
00:08:14,558 --> 00:08:17,387
- Was I that insincere?
- Not at all.
194
00:08:17,430 --> 00:08:19,084
But I think we should
call this what it is.
195
00:08:19,128 --> 00:08:21,086
You're trading power for money.
196
00:08:21,130 --> 00:08:23,480
And for somebody who grew up
with neither,
197
00:08:23,524 --> 00:08:25,830
it's a tough choice to make.
198
00:08:27,353 --> 00:08:31,053
- I'm gaining some clarity.
- I understand.
199
00:08:31,096 --> 00:08:33,925
But I can't risk
making you a partner
200
00:08:33,969 --> 00:08:36,275
and then having you leave.
201
00:08:36,319 --> 00:08:39,844
So when you're ready
to put a ring on it, call me,
202
00:08:39,888 --> 00:08:42,064
and we'll make it happen.
203
00:08:42,107 --> 00:08:43,456
- Morning.
204
00:08:43,500 --> 00:08:46,198
- Dark roast,
splash of cream, no sugar.
205
00:08:46,242 --> 00:08:49,375
- You know you don't have to
announce that every time?
206
00:08:49,419 --> 00:08:51,595
- I like rituals.
- Mm-hmm.
207
00:08:51,639 --> 00:08:54,337
Yoli?
- I wanted to get you something
208
00:08:54,380 --> 00:08:56,948
for helping me with my mom.
209
00:08:56,992 --> 00:08:59,603
It's completely unnecessary.
- I know.
210
00:08:59,647 --> 00:09:01,866
I know.
Can you just open it?
211
00:09:01,910 --> 00:09:05,391
I mean, what do you get
the woman who has everything?
212
00:09:07,132 --> 00:09:08,481
I figured you don't
need a title.
213
00:09:08,525 --> 00:09:11,136
You're Jessica Pearson.
214
00:09:11,180 --> 00:09:13,312
Thank you.
215
00:09:13,356 --> 00:09:15,097
- Do you like it?
216
00:09:15,140 --> 00:09:16,359
- I love it.
- Good.
217
00:09:16,402 --> 00:09:18,274
- Not to make you spend
any more money,
218
00:09:18,317 --> 00:09:21,016
but Derrick was the one
who made the real difference.
219
00:09:21,059 --> 00:09:24,367
- Yeah, he tried tricking me
into telling him something.
220
00:09:24,410 --> 00:09:26,195
- No, no.
221
00:09:26,238 --> 00:09:28,197
Derrick was the one
who found out the truth
222
00:09:28,240 --> 00:09:29,851
about your mother.
223
00:09:29,894 --> 00:09:33,071
Without him,
she'd probably be deported.
224
00:09:33,115 --> 00:09:35,378
- Ms. Pearson,
the mayor needs to see you.
225
00:09:35,421 --> 00:09:38,207
- Thank you.
226
00:09:38,250 --> 00:09:41,863
Just a suggestion.
227
00:09:41,906 --> 00:09:43,386
Gracias.
228
00:09:47,477 --> 00:09:49,392
How was Seattle?
229
00:09:49,435 --> 00:09:51,263
- Seattle was a conference room
230
00:09:51,307 --> 00:09:53,352
with nothing to drink
but Kombucha.
231
00:09:53,396 --> 00:09:55,659
- I hope you got more than
probiotics out of that trip.
232
00:09:55,703 --> 00:09:57,661
- I got the something more
on my way in this morning.
233
00:09:57,705 --> 00:09:58,967
- There's a simple solution
for that
234
00:09:59,010 --> 00:10:00,359
little demonstration out there.
235
00:10:00,403 --> 00:10:02,535
- In my experience,
nothing's simple.
236
00:10:02,579 --> 00:10:06,191
- You made a deal with McGann
to build replacement housing.
237
00:10:06,235 --> 00:10:09,368
- And you made a deal
to drop everything North Park.
238
00:10:09,412 --> 00:10:11,153
- That doesn't sound like
you want me to drop it.
239
00:10:11,196 --> 00:10:13,677
That sounds like you want me
to pick a different side.
240
00:10:13,721 --> 00:10:16,375
- Yeah, my side.
Because you work for me.
241
00:10:16,419 --> 00:10:18,203
You don't get that by now,
we're wasting--
242
00:10:18,247 --> 00:10:20,031
- Who do you work for,
Mr. Mayor?
243
00:10:20,075 --> 00:10:23,905
- Forget Pat McGann.
That ship has sailed.
244
00:10:23,948 --> 00:10:26,342
He's not footing the bill,
and I'm not asking him to.
245
00:10:26,385 --> 00:10:28,649
What I'm asking for is for you
to help get those people
246
00:10:28,692 --> 00:10:31,129
off the street before this
becomes a firestorm.
247
00:10:31,173 --> 00:10:32,696
- Well, there might be
one problem with that.
248
00:10:32,740 --> 00:10:34,132
- There always is with you.
249
00:10:34,176 --> 00:10:35,656
- My cousin's one of
the organizers.
250
00:10:35,699 --> 00:10:37,962
- What?
How can your relatives
251
00:10:38,006 --> 00:10:39,921
be homeless when they have you?
252
00:10:39,964 --> 00:10:41,531
- They're down there by choice.
253
00:10:41,574 --> 00:10:43,489
They just want to be heard.
- Well, get them up here.
254
00:10:43,533 --> 00:10:45,404
I'll sit down with them
right now.
255
00:10:45,448 --> 00:10:47,711
- An audience with the king
isn't going to cut it anymore.
256
00:10:47,755 --> 00:10:49,713
- Yeah, how do you know that?
- Because I know my cousin.
257
00:10:49,757 --> 00:10:52,237
And her bullshit meter
is just as good as mine.
258
00:10:52,281 --> 00:10:53,630
- God...
259
00:10:56,764 --> 00:11:00,115
I am not trying
to bullshit anyone.
260
00:11:00,158 --> 00:11:02,073
But I am up against it on this.
261
00:11:02,117 --> 00:11:03,988
I can't give
decent permanent housing
262
00:11:04,032 --> 00:11:05,468
to everyone who wants it.
263
00:11:05,511 --> 00:11:07,252
That's a harsh reality.
264
00:11:07,296 --> 00:11:09,080
On the other hand,
265
00:11:09,124 --> 00:11:10,995
if that thing out there
metastasizes
266
00:11:11,039 --> 00:11:13,737
and I use force to clean it up,
I'm seen as a monster.
267
00:11:13,781 --> 00:11:15,391
- Then don't be one.
268
00:11:15,434 --> 00:11:17,698
- I'm not asking you
to crush these people.
269
00:11:17,741 --> 00:11:20,613
I'm asking you
to find a solution.
270
00:11:20,657 --> 00:11:23,007
- And I'll find one.
271
00:11:23,051 --> 00:11:24,574
- Thank you.
272
00:11:24,617 --> 00:11:27,098
Do it fast.
273
00:11:27,142 --> 00:11:29,666
They start calling it
tent city, I've lost control.
274
00:11:37,674 --> 00:11:40,416
- Walk with me.
275
00:11:40,459 --> 00:11:42,287
- What's up?
276
00:11:42,331 --> 00:11:44,637
- How long will it take you
to get a story in the paper?
277
00:11:44,681 --> 00:11:46,465
- In the papers?
- Not in the mood, Derrick.
278
00:11:46,509 --> 00:11:47,728
- If you mean online,
279
00:11:47,771 --> 00:11:49,120
I can get something out
by lunch.
280
00:11:49,164 --> 00:11:50,513
Why?
- Okay, good.
281
00:11:50,556 --> 00:11:53,646
I want to go hard
after Pat McGann.
282
00:11:53,690 --> 00:11:55,561
I want to shame him into taking
care of these demonstrators.
283
00:11:55,605 --> 00:11:57,781
- Wait, that doesn't make
any sense.
284
00:11:57,825 --> 00:11:59,652
- McGann doesn't care about
the homeless, but believe me,
285
00:11:59,696 --> 00:12:01,219
he does care
about his reputation.
286
00:12:01,263 --> 00:12:03,134
- No, I mean, Bobby told me
to lay off McGann
287
00:12:03,178 --> 00:12:05,571
because he just made a deal
to put Ickaris on his land.
288
00:12:05,615 --> 00:12:07,573
- Excuse me?
- He didn't tell you?
289
00:12:07,617 --> 00:12:10,141
- No. He did not.
290
00:12:12,100 --> 00:12:14,667
- I don't get it.
I mean, I know this is hardball
291
00:12:14,711 --> 00:12:17,105
but out of nowhere,
that guy gets that prize?
292
00:12:17,148 --> 00:12:19,237
It doesn't make any sense.
- It makes perfect sense to me.
293
00:12:19,281 --> 00:12:20,673
- You know something?
294
00:12:20,717 --> 00:12:22,066
- Nothing you need
to concern yourself with.
295
00:12:22,110 --> 00:12:24,199
- Sounds like I do.
- Derrick.
296
00:12:24,242 --> 00:12:26,592
- I don't like having to go
out there and spin bullshit
297
00:12:26,636 --> 00:12:29,291
based on something you and
the mayor are keeping from me.
298
00:12:29,334 --> 00:12:31,206
I'm starting to feel like
a fucking sell-out!
299
00:12:31,249 --> 00:12:33,512
- You are not a sell-out.
300
00:12:33,556 --> 00:12:35,166
Just keep your head down.
301
00:12:35,210 --> 00:12:38,300
Do your job.
302
00:12:38,343 --> 00:12:39,823
- So we're back
to that, Jessica?
303
00:12:39,867 --> 00:12:43,261
Just when I thought you put
cause over politics...
304
00:12:43,305 --> 00:12:45,176
you remind me
who you really are.
305
00:12:45,220 --> 00:12:46,830
- That's right.
306
00:12:46,874 --> 00:12:51,182
The biggest,
baddest operator around.
307
00:12:51,226 --> 00:12:54,098
Be glad I am.
308
00:13:04,239 --> 00:13:06,545
- Yeah, "plaintiff" is
misspelled, and I told you
309
00:13:07,329 --> 00:13:07,851
that you can't get a TRO
310
00:13:08,896 --> 00:13:10,158
without proving
irreparable harm.
311
00:13:11,550 --> 00:13:15,163
Yeah, well, all right.
I'm here.
312
00:13:15,206 --> 00:13:17,208
- Are you avoiding me?
313
00:13:17,252 --> 00:13:19,776
- Yeah, I told Michelle Finn
to write a shitty brief
314
00:13:19,820 --> 00:13:21,952
so that you would believe
I'm busy.
315
00:13:21,996 --> 00:13:23,258
- I just...
316
00:13:23,301 --> 00:13:25,695
haven't seen you
since I got back.
317
00:13:25,738 --> 00:13:28,176
- Thought you were all tied up
doing Pat McGann's bidding.
318
00:13:28,219 --> 00:13:29,873
- I don't like doing it.
319
00:13:29,917 --> 00:13:31,048
- You're going to have to
be more specific.
320
00:13:31,092 --> 00:13:32,658
I don't know what "it" is,
remember?
321
00:13:32,702 --> 00:13:35,792
It's important to keep
my hands clean.
322
00:13:35,836 --> 00:13:38,099
Can you please ask the new
paralegal to proof these?
323
00:13:38,142 --> 00:13:40,753
It's not my job
to find mistakes.
324
00:13:42,930 --> 00:13:45,062
- I'm sorry about L.A.
325
00:13:45,106 --> 00:13:46,977
I didn't mean to leave you
in a lurch.
326
00:13:47,021 --> 00:13:50,372
- You left me in an adjacent
hotel room with your wife.
327
00:13:50,415 --> 00:13:53,070
- Can you stop moving
for a second?
328
00:13:54,158 --> 00:13:56,857
Look, Steph told me
what happened.
329
00:13:58,336 --> 00:14:01,296
It's all out
in the open now.
330
00:14:01,339 --> 00:14:03,341
- You say that
like it's a good thing.
331
00:14:03,385 --> 00:14:06,040
- At least
there's no more lying.
332
00:14:06,083 --> 00:14:08,390
No more slinking around.
333
00:14:08,433 --> 00:14:10,740
I think there's something
to be said for that.
334
00:14:10,783 --> 00:14:12,785
- I'm quitting, Bobby.
335
00:14:12,829 --> 00:14:14,135
- What?
336
00:14:14,178 --> 00:14:15,876
- I'm in talks
with McDermott.
337
00:14:15,919 --> 00:14:17,747
I'm gonna come in at partner.
$310,000 a year.
338
00:14:17,790 --> 00:14:20,228
It seems like a good fit.
- You're overreacting.
339
00:14:20,271 --> 00:14:21,925
- Believe it or not,
I've actually given this
340
00:14:21,969 --> 00:14:23,361
a lot of thought.
341
00:14:23,405 --> 00:14:25,668
- You're the City Attorney
of Chicago.
342
00:14:25,711 --> 00:14:26,930
You're gonna give that up
to become
343
00:14:26,974 --> 00:14:28,932
one of a hundred
junior partners?
344
00:14:28,976 --> 00:14:30,760
- I've been here five years.
345
00:14:30,803 --> 00:14:32,762
I think I've gotten everything
I can out of this job.
346
00:14:32,805 --> 00:14:34,633
And yeah, it might be nice
347
00:14:34,677 --> 00:14:36,984
to be a face in the crowd
for once.
348
00:14:37,027 --> 00:14:39,160
- Oh, I'm sorry.
I didn't mean to interrupt.
349
00:14:39,203 --> 00:14:40,944
- It's fine.
Is this the right brief?
350
00:14:40,988 --> 00:14:42,293
- I can come back.
351
00:14:42,337 --> 00:14:44,208
- We're just wrapping
things up.
352
00:14:46,297 --> 00:14:48,343
Was there anything else?
353
00:14:48,386 --> 00:14:50,736
- Not now.
354
00:14:50,780 --> 00:14:53,304
Thank you.
- Thank you.
355
00:15:03,227 --> 00:15:05,316
- I hear congratulations
are in order.
356
00:15:05,360 --> 00:15:07,101
- Well...
357
00:15:07,144 --> 00:15:10,278
you should be congratulating
the people on the South Side.
358
00:15:10,321 --> 00:15:12,845
I'm bringing in 4,000 new jobs.
359
00:15:12,889 --> 00:15:15,022
- And a very big one for you.
360
00:15:15,065 --> 00:15:17,111
Ickaris.
- Ickaris.
361
00:15:17,154 --> 00:15:18,982
Sounds almost mythical.
362
00:15:19,026 --> 00:15:20,375
- Mm, that's a big get
for a man
363
00:15:20,418 --> 00:15:21,985
that was just holding
a pair last week.
364
00:15:22,029 --> 00:15:23,987
- Luck of the Irish I guess.
365
00:15:24,031 --> 00:15:27,295
- Well, now that you're flush,
you can pony up on that money
366
00:15:27,338 --> 00:15:29,862
that you promised to relocate
the people of North Park.
367
00:15:29,906 --> 00:15:32,909
- This again.
You're like a broken record.
368
00:15:32,953 --> 00:15:36,391
- There's a homeless encampment
growing outside of City Hall.
369
00:15:36,434 --> 00:15:38,915
Doesn't look very good
for your friend, Bobby.
370
00:15:38,959 --> 00:15:40,351
- Well, you know how much
it would run me
371
00:15:40,395 --> 00:15:42,832
to house those people
indefinitely?
372
00:15:42,875 --> 00:15:44,399
I'm not in
the welfare business.
373
00:15:44,442 --> 00:15:47,358
- You have over 200
vacant units in Streeterville.
374
00:15:47,402 --> 00:15:50,013
You can't repay Bobby
with a little finder's fee?
375
00:15:50,057 --> 00:15:52,407
- Sorry, honey.
Doesn't work that way.
376
00:15:52,450 --> 00:15:54,148
- And why is that?
377
00:15:54,191 --> 00:15:57,194
Because Nick killed
Tommy Diehl for you?
378
00:16:02,156 --> 00:16:04,810
I knew you had something
on Bobby.
379
00:16:04,854 --> 00:16:07,465
I just didn't know
it was coming through Nick.
380
00:16:07,509 --> 00:16:10,164
- Where is Nicky, by the way?
- I was hoping you'd tell me.
381
00:16:10,207 --> 00:16:11,426
- I don't know what you think
you're gonna do
382
00:16:11,469 --> 00:16:13,036
with this theory of yours.
383
00:16:13,080 --> 00:16:14,907
But I've got a groundbreaking
to prepare for.
384
00:16:14,951 --> 00:16:16,866
- I'm not gonna do
anything with it.
385
00:16:16,909 --> 00:16:19,477
No, I'm gonna hold on to it
386
00:16:19,521 --> 00:16:23,351
and watch the walls close in.
387
00:16:23,394 --> 00:16:25,048
- I'm Irish, remember?
388
00:16:25,092 --> 00:16:27,050
I'll be fine.
389
00:16:27,094 --> 00:16:28,878
- You're gonna need
a hell of a lot more
390
00:16:28,921 --> 00:16:32,229
than a Goddamn leprechaun
to get you out of this one.
391
00:16:39,541 --> 00:16:41,891
- Angela, can I talk to you?
- I just clocked in.
392
00:16:41,934 --> 00:16:43,980
- Did you take food
from the cafeteria
393
00:16:44,024 --> 00:16:46,939
after your shift on Wednesday?
394
00:16:46,983 --> 00:16:49,072
- Yes.
- Do it again, and I'm going
395
00:16:49,116 --> 00:16:51,031
to have to write you up.
- I didn't steal anything.
396
00:16:51,074 --> 00:16:52,380
They were going
to throw that food out.
397
00:16:52,423 --> 00:16:54,295
- As required
under the health code.
398
00:16:54,338 --> 00:16:56,514
- Wasting perfectly good food
is required?
399
00:16:56,558 --> 00:16:58,473
- If someone gets sick,
they could sue the hospital.
400
00:16:58,516 --> 00:16:59,822
- None of these people
are going to sue.
401
00:16:59,865 --> 00:17:01,171
I promise you.
- Look.
402
00:17:01,215 --> 00:17:03,173
I know your family's
going through a hard time,
403
00:17:03,217 --> 00:17:05,088
and I'm on your side.
- Then cut me some slack.
404
00:17:05,132 --> 00:17:06,916
And it's not just my family
out there.
405
00:17:06,959 --> 00:17:08,222
- According to my supervisor,
406
00:17:08,265 --> 00:17:11,094
you've been given more
than enough slack.
407
00:17:11,138 --> 00:17:14,097
One more thing, Angela.
Did anyone help you?
408
00:17:14,141 --> 00:17:15,272
- What?
- With the food.
409
00:17:15,316 --> 00:17:16,839
Did anyone help you take it?
410
00:17:16,882 --> 00:17:18,580
I need to know the truth.
411
00:17:18,623 --> 00:17:20,843
- No. No one.
412
00:17:29,025 --> 00:17:30,940
- How was
the mayor's conference?
413
00:17:30,983 --> 00:17:34,422
- Uh, imagine 100 egomaniacs
who all want to be governor
414
00:17:34,465 --> 00:17:36,424
under one roof,
now add booze.
415
00:17:36,467 --> 00:17:39,209
- I understand it was you
and the mayor's wife.
416
00:17:39,253 --> 00:17:41,864
How was that?
417
00:17:41,907 --> 00:17:43,822
- I have a TRO blowing up
in my face.
418
00:17:43,866 --> 00:17:45,259
Is there something
I can help you with?
419
00:17:45,302 --> 00:17:47,174
- I take it you've seen
the tents outside?
420
00:17:47,217 --> 00:17:48,436
- I have.
421
00:17:48,479 --> 00:17:50,133
- My family is part
of that protest,
422
00:17:50,177 --> 00:17:52,092
and the mayor has asked me
to find a solution.
423
00:17:52,135 --> 00:17:54,877
Not promises, but a solution,
and that means money.
424
00:17:54,920 --> 00:17:56,226
- Okay.
- I saw how you handled
425
00:17:56,270 --> 00:17:57,488
the police negotiations.
426
00:17:57,532 --> 00:18:00,012
No one knows the budget
better than you.
427
00:18:00,056 --> 00:18:02,450
- I appreciate that,
but North Park
428
00:18:02,493 --> 00:18:04,191
was already litigated,
and as I recall,
429
00:18:04,234 --> 00:18:06,149
you dropped the lawsuit
in exchange for a job.
430
00:18:06,193 --> 00:18:07,542
- Well, this isn't
about the law, Keri.
431
00:18:07,585 --> 00:18:08,891
It's not even about winning.
432
00:18:08,934 --> 00:18:11,067
It's about doing
the right thing.
433
00:18:11,111 --> 00:18:13,243
And I know somewhere inside you
you hated doing
434
00:18:13,287 --> 00:18:15,115
what you had to do.
- Sure.
435
00:18:17,204 --> 00:18:19,554
- I'm sorry?
- I'll help you.
436
00:18:19,597 --> 00:18:21,208
Just clear your evening
and order some Chinese food.
437
00:18:21,251 --> 00:18:23,166
I like orange chicken,
438
00:18:23,210 --> 00:18:25,299
but I'll pretty much
eat anything.
439
00:18:37,267 --> 00:18:39,051
- Okay, I'm here.
440
00:18:41,315 --> 00:18:43,055
Anything?
441
00:18:43,099 --> 00:18:45,188
- Someone said they saw his car
at Jimmy V's on Western.
442
00:18:45,232 --> 00:18:48,409
- Near the old 299? When?
443
00:18:48,452 --> 00:18:49,975
- Late last night.
444
00:18:52,674 --> 00:18:55,067
- I think I may know
where he is.
445
00:18:58,593 --> 00:19:01,857
- Okay, so if we eliminate--
- Cut in half.
446
00:19:02,553 --> 00:19:04,120
- Fine.
447
00:19:04,164 --> 00:19:06,601
Cut in half...
448
00:19:06,644 --> 00:19:09,343
forestry education...
449
00:19:09,386 --> 00:19:11,823
then...then we can triple
450
00:19:11,867 --> 00:19:13,912
our rent stipend.
451
00:19:13,956 --> 00:19:15,871
- You know, you're talking
about cutting
452
00:19:15,914 --> 00:19:18,743
a school program for kids.
- About trees.
453
00:19:18,787 --> 00:19:21,746
Who don't vote.
- Okay.
454
00:19:21,790 --> 00:19:24,445
Even this only covers
the stipends for a year.
455
00:19:24,488 --> 00:19:28,188
- Hopefully I can
sell Angela on this.
456
00:19:28,231 --> 00:19:30,755
- I need that in writing
from her, signed.
457
00:19:30,799 --> 00:19:32,844
No more protests,
no more lawsuits.
458
00:19:32,888 --> 00:19:35,456
This is the end.
- I understand.
459
00:19:35,499 --> 00:19:37,066
Thank you.
460
00:19:38,589 --> 00:19:40,504
- I'm glad we could find
a solution.
461
00:19:40,548 --> 00:19:42,463
- This takes me back.
462
00:19:42,506 --> 00:19:44,943
I haven't worked like this
since I was an associate.
463
00:19:44,987 --> 00:19:47,598
- Yeah, do you miss it?
- Not one bit.
464
00:19:49,557 --> 00:19:51,950
But it's nice to know
I still got it.
465
00:19:53,604 --> 00:19:56,607
- Hey, can I ask you something?
- Sure.
466
00:19:56,651 --> 00:19:59,001
- How do you think I would do
at a law firm?
467
00:19:59,044 --> 00:20:00,785
Like a real one.
A corporate law firm?
468
00:20:00,829 --> 00:20:02,526
- Where's this coming from?
- Nothing.
469
00:20:02,570 --> 00:20:04,789
I'm just rethinking my career.
That's all.
470
00:20:04,833 --> 00:20:06,226
- That's all?
- Yeah.
471
00:20:06,269 --> 00:20:07,923
You're not the only one
allowed to have
472
00:20:07,966 --> 00:20:09,141
a huge career change.
473
00:20:09,185 --> 00:20:10,708
- Well, then no wonder you were
474
00:20:10,752 --> 00:20:12,884
so eager to help me
while you still can.
475
00:20:12,928 --> 00:20:15,844
Must have been
some flight back from L.A.
476
00:20:15,887 --> 00:20:18,760
What happened out there, Keri?
477
00:20:20,414 --> 00:20:24,896
- She knows, and the worst part
is she's not angry.
478
00:20:24,940 --> 00:20:27,595
She just...pities me.
479
00:20:29,074 --> 00:20:30,902
- I'm sorry.
480
00:20:30,946 --> 00:20:33,557
- Yeah.
So...
481
00:20:33,601 --> 00:20:35,690
imagine me at your
old firm,
482
00:20:35,733 --> 00:20:38,562
Pearson, Specter, Litt.
How would I do?
483
00:20:38,606 --> 00:20:40,434
- You're a great lawyer, Keri.
484
00:20:40,477 --> 00:20:43,437
I have no doubt you'll be
a star wherever you go.
485
00:20:44,960 --> 00:20:46,570
- But?
486
00:20:46,614 --> 00:20:50,835
- But you'll just be changing
your business card.
487
00:20:50,879 --> 00:20:52,576
- I know.
488
00:20:52,620 --> 00:20:55,449
- So if you're really
asking me
489
00:20:55,492 --> 00:20:58,756
whether you should
get another job
490
00:20:58,800 --> 00:21:01,063
to change
the situation you're in,
491
00:21:01,106 --> 00:21:04,762
I can't answer that for you.
492
00:21:04,806 --> 00:21:06,068
- Yeah.
493
00:21:07,069 --> 00:21:08,984
- Yo, Derrick.
Hold up.
494
00:21:10,551 --> 00:21:12,161
You weren't
at the Tuesday night game.
495
00:21:12,204 --> 00:21:14,076
- I'm overworked
and out of shape.
496
00:21:14,119 --> 00:21:15,817
- Fred P. was talking
trash about you.
497
00:21:15,860 --> 00:21:17,775
- Yeah, he throw up his usual
20 bricks from the outside?
498
00:21:17,819 --> 00:21:19,299
At least.
499
00:21:19,342 --> 00:21:20,996
Hey, what's the deal
500
00:21:21,039 --> 00:21:22,998
with the mayor's trip
to Seattle?
501
00:21:23,041 --> 00:21:25,305
People are talking.
- Yeah?
502
00:21:25,348 --> 00:21:27,089
What are they saying?
503
00:21:27,132 --> 00:21:28,917
- They're saying he's doing
all kinds of dirty shit
504
00:21:28,960 --> 00:21:31,528
to throw Ickaris
to this McGann asshole.
505
00:21:31,572 --> 00:21:32,703
- That's true.
506
00:21:32,747 --> 00:21:35,053
- Can I get that
on the record?
507
00:21:35,097 --> 00:21:38,622
- Listen.
Off the record.
508
00:21:38,666 --> 00:21:41,538
That guy on the fifth floor
is as shady as they come.
509
00:21:41,582 --> 00:21:43,235
And he knows he's going to
get major blowback
510
00:21:43,279 --> 00:21:45,237
when this comes out,
but he's doing it anyway,
511
00:21:45,281 --> 00:21:47,283
because he knows that
it's going to bring millions
512
00:21:47,327 --> 00:21:49,198
to the people
that need it the most.
513
00:21:49,241 --> 00:21:51,635
I'm telling you,
don't go after him
514
00:21:51,679 --> 00:21:53,333
just to get print.
515
00:21:53,376 --> 00:21:55,160
This guy's on the right side.
516
00:21:55,204 --> 00:21:58,163
- Maybe so, but I've got
a boss to answer to.
517
00:21:58,207 --> 00:21:59,774
Newsroom's half the size
since you left.
518
00:21:59,817 --> 00:22:02,690
- Look, you write about Bobby
keeping his promise
519
00:22:02,733 --> 00:22:04,648
to revitalize
the South Side,
520
00:22:04,692 --> 00:22:06,998
and "a source
close to the mayor"
521
00:22:07,042 --> 00:22:08,565
will slip you a copy
of the budget
522
00:22:08,609 --> 00:22:09,871
before it comes out next month.
523
00:22:09,914 --> 00:22:12,177
Deal?
524
00:22:14,310 --> 00:22:17,139
- Come to the game
next Tuesday, hmm?
525
00:22:17,182 --> 00:22:19,620
Bring some of that Kool-Aid
you've been drinking.
526
00:22:19,663 --> 00:22:22,579
I get thirsty.
527
00:22:37,028 --> 00:22:38,682
- What are you doing
in my stuff?
528
00:22:38,726 --> 00:22:40,554
- No--nothing.
- You going through my shit?
529
00:22:40,597 --> 00:22:42,294
- No, I--I can explain.
530
00:22:42,338 --> 00:22:44,775
- I don't want to know.
Can I just have my desk back?
531
00:22:44,819 --> 00:22:46,647
- What's wrong?
- Nothing's wrong.
532
00:22:46,690 --> 00:22:47,952
I'm just in a bad mood.
I'm allowed to be
533
00:22:47,996 --> 00:22:49,737
in a bad mood.
- Well, can I help?
534
00:22:49,780 --> 00:22:51,695
If it's about work,
I can definitely help.
535
00:22:51,739 --> 00:22:54,132
- You can what?
Offer me advice?
536
00:22:54,176 --> 00:22:55,873
It's about stuff
you know nothing about.
537
00:22:55,917 --> 00:22:58,572
- I have amazing instincts.
538
00:22:58,615 --> 00:23:00,225
Amazing instincts?
539
00:23:00,269 --> 00:23:02,184
Yoli, you don't have instincts.
You have opinions.
540
00:23:02,227 --> 00:23:03,707
And you know what they say
about opinions.
541
00:23:03,751 --> 00:23:05,317
Everyone's got one.
542
00:23:05,361 --> 00:23:07,624
Now can I please
have my space back?
543
00:23:07,668 --> 00:23:10,018
Thank you.
544
00:23:13,325 --> 00:23:15,719
- Thank you for coming
at this hour.
545
00:23:15,763 --> 00:23:18,243
- I don't have far to travel.
What do you want?
546
00:23:18,287 --> 00:23:20,855
- Not here to fight.
547
00:23:20,898 --> 00:23:22,813
I'm not here to beg you
to come home.
548
00:23:22,857 --> 00:23:24,206
I'm here to give you this.
549
00:23:24,249 --> 00:23:25,686
- What is it?
550
00:23:25,729 --> 00:23:27,644
- It's an agreement
with the city.
551
00:23:27,688 --> 00:23:30,168
It triples your rent stipends
for a year,
552
00:23:30,212 --> 00:23:32,693
and add that to
the Section 8 voucher,
553
00:23:32,736 --> 00:23:34,738
and everybody out there
can get a safe
554
00:23:34,782 --> 00:23:37,132
and affordable apartment.
555
00:23:37,175 --> 00:23:38,742
- A year?
- Mm-hmm.
556
00:23:38,786 --> 00:23:40,309
- And what happens
when the lease is up?
557
00:23:40,352 --> 00:23:43,094
- We open up the budget
and we try again.
558
00:23:43,138 --> 00:23:45,270
- You try?
- Angela, listen--
559
00:23:45,314 --> 00:23:47,098
- No, you listen to me
for once.
560
00:23:47,142 --> 00:23:49,840
I'm out here looking after
my neighbors and my family.
561
00:23:49,884 --> 00:23:51,886
Something you know
nothing about.
562
00:23:51,929 --> 00:23:54,018
- That's not fair,
and you know it.
563
00:23:54,062 --> 00:23:56,107
- You're too busy trying to get
some stranger
564
00:23:56,151 --> 00:23:58,762
from being deported
rather than help us.
565
00:23:58,806 --> 00:24:00,460
What part of that isn't true?
566
00:24:00,503 --> 00:24:04,028
- If this is really about
your neighbors and your family,
567
00:24:04,072 --> 00:24:06,291
take it to them.
568
00:24:06,335 --> 00:24:08,990
Let them decide,
because it's the best deal
569
00:24:09,033 --> 00:24:10,470
they're going to get.
- Yeah.
570
00:24:10,513 --> 00:24:13,908
Says the woman
who dropped our lawsuit.
571
00:24:13,951 --> 00:24:17,085
- All I've done
since I got to Chicago
572
00:24:17,128 --> 00:24:19,827
is try and help.
573
00:24:19,870 --> 00:24:23,918
And you have fought me
at every turn.
574
00:24:25,833 --> 00:24:27,835
You won, Angela.
575
00:24:27,878 --> 00:24:31,447
This?
This is a win.
576
00:24:31,491 --> 00:24:33,318
Take it.
577
00:24:35,799 --> 00:24:37,322
Don't you dare try
to hurt your neighbors
578
00:24:37,366 --> 00:24:39,890
because you're angry with me.
579
00:24:39,934 --> 00:24:42,414
You won.
580
00:24:44,199 --> 00:24:47,028
- I'll talk to them.
581
00:24:49,378 --> 00:24:50,988
I gotta go.
582
00:24:51,032 --> 00:24:54,383
The boys are getting up
in a few hours.
583
00:24:54,426 --> 00:24:57,081
- I miss them.
584
00:24:57,125 --> 00:24:59,954
- They miss you, too.
585
00:25:26,458 --> 00:25:29,418
- A lot of people
are looking for you.
586
00:25:33,944 --> 00:25:36,773
- I can still see him
sitting right there.
587
00:25:36,817 --> 00:25:39,080
He had that...
588
00:25:41,735 --> 00:25:43,432
Big leather swivel chair.
589
00:25:43,475 --> 00:25:45,869
- Don't romanticize him, Nicky.
590
00:25:45,913 --> 00:25:48,916
Okay, Diehl was as mobbed-up
as they come.
591
00:25:48,959 --> 00:25:52,354
He made his own guys
pay him to get work.
592
00:25:52,397 --> 00:25:55,226
- So that means he deserved
to die?
593
00:25:55,270 --> 00:25:57,011
- I didn't tell you
to fucking kill him.
594
00:25:57,054 --> 00:25:59,143
- You didn't have to.
595
00:26:00,971 --> 00:26:03,060
All you had to do
was tell Pete Novak
596
00:26:03,104 --> 00:26:06,237
to have his hothead bastard
take care of it.
597
00:26:06,281 --> 00:26:10,328
- Did you tell Jessica Pearson
what you did?
598
00:26:10,372 --> 00:26:12,243
- What does it matter?
599
00:26:12,287 --> 00:26:15,072
- Did you tell her?
- No, I didn't.
600
00:26:15,116 --> 00:26:17,901
- Well, she figured it out.
601
00:26:17,945 --> 00:26:20,121
And she can take us
all down, Nick.
602
00:26:20,164 --> 00:26:22,123
Is that what you want?
603
00:26:24,560 --> 00:26:26,431
Aw, jeez.
604
00:26:26,475 --> 00:26:28,172
All right,
anything happens to me,
605
00:26:28,216 --> 00:26:30,131
that tape goes right
to the FBI.
606
00:26:34,657 --> 00:26:37,486
- Here's the thing.
607
00:26:39,836 --> 00:26:42,230
We're the only two
on that tape, Pat.
608
00:26:42,273 --> 00:26:45,102
What if we're both gone?
609
00:26:45,146 --> 00:26:46,974
Case closed.
610
00:26:47,017 --> 00:26:48,802
- Put the gun down.
611
00:26:48,845 --> 00:26:50,281
- Be kinda poetic,
wouldn't it?
612
00:26:50,325 --> 00:26:52,544
Two of us go out
613
00:26:52,588 --> 00:26:55,156
right here
where it happened?
614
00:26:55,199 --> 00:26:57,898
- You gonna do that to Bobby?
615
00:26:57,941 --> 00:27:00,204
- Bobby's free.
616
00:27:01,815 --> 00:27:05,122
And so am I.
- There's another way.
617
00:27:05,166 --> 00:27:07,255
- What's that?
618
00:27:07,298 --> 00:27:10,562
- Let sleeping dogs lie.
619
00:27:11,520 --> 00:27:13,827
I mean, you're staring
at ghosts, Nicky.
620
00:27:13,870 --> 00:27:17,265
Nobody gives a shit
about Tommy Diehl but you.
621
00:27:17,308 --> 00:27:20,181
World's a better place
without him.
622
00:27:22,270 --> 00:27:25,229
Live your life.
623
00:27:36,980 --> 00:27:39,591
- ♪ Another day in America
624
00:27:41,985 --> 00:27:43,508
- Angela!
625
00:27:43,552 --> 00:27:44,988
Hey, I have been
looking for you.
626
00:27:45,032 --> 00:27:46,642
I'm Carlos Salazar.
- I know who you are.
627
00:27:46,686 --> 00:27:47,948
What are you doing here?
- I'll be quick.
628
00:27:47,991 --> 00:27:49,645
Look, I just wanted
to let you know
629
00:27:49,689 --> 00:27:50,907
that I saw your name
in the paper
630
00:27:50,951 --> 00:27:52,735
and that you're not alone.
- Okay?
631
00:27:52,779 --> 00:27:54,128
- Okay, and later today
I'll have my volunteers out
632
00:27:54,171 --> 00:27:55,738
with food, blankets,
prescription pickups
633
00:27:55,782 --> 00:27:57,522
for the elderly--
whatever you need.
634
00:27:57,566 --> 00:27:59,046
- Thank you, but, uh...
635
00:27:59,089 --> 00:28:01,091
We don't need any help.
This is all gonna be done soon.
636
00:28:01,135 --> 00:28:03,746
Uh...
637
00:28:03,790 --> 00:28:05,052
I don't understand.
638
00:28:05,095 --> 00:28:06,793
- Well, I spoke
with the city last night.
639
00:28:06,836 --> 00:28:08,359
They gave us an offer.
640
00:28:08,403 --> 00:28:11,580
We discussed it,
and we're going to take it.
641
00:28:11,623 --> 00:28:14,017
- Do you mind if I give you
a second opinion?
642
00:28:14,061 --> 00:28:16,628
- Uh...I don't know.
643
00:28:16,672 --> 00:28:18,848
- I have some experience
wrestling with the city.
644
00:28:18,892 --> 00:28:21,938
Is that the offer?
645
00:28:21,982 --> 00:28:24,114
- Wrestle away.
646
00:28:26,726 --> 00:28:29,424
What are you thinking?
647
00:28:29,467 --> 00:28:32,383
Honestly,
this is just a Band-Aid
648
00:28:32,427 --> 00:28:34,124
to get you off the street.
649
00:28:34,168 --> 00:28:36,083
- Maybe, but it's the best
offer we're going to get.
650
00:28:36,126 --> 00:28:38,128
That I know.
- Who told you that?
651
00:28:39,564 --> 00:28:41,001
Look, don't you see?
The fact that the city
652
00:28:41,044 --> 00:28:43,090
came back so quickly
means that this is working.
653
00:28:43,133 --> 00:28:45,527
And with my help, we can raise
the heat even more.
654
00:28:45,570 --> 00:28:47,181
- Look, my neighbors
are tired and hungry.
655
00:28:47,224 --> 00:28:48,660
They need real heat, okay?
656
00:28:48,704 --> 00:28:50,010
They just want this
to be over with.
657
00:28:50,053 --> 00:28:51,838
- Then convince them
to stay the course,
658
00:28:51,881 --> 00:28:53,535
and you'll get them everything
you asked for and more.
659
00:28:53,578 --> 00:28:55,145
- That's the thing, it was
my idea to come out here.
660
00:28:55,189 --> 00:28:56,756
They put their faith in me.
661
00:28:56,799 --> 00:28:58,845
- And now I'm asking you
to put your faith in me.
662
00:28:58,888 --> 00:29:00,194
All right, Angela,
you have started
663
00:29:00,237 --> 00:29:02,065
a movement here.
664
00:29:02,109 --> 00:29:04,720
And it is bigger
than North Park.
665
00:29:04,764 --> 00:29:08,550
Let's do this together.
Let me help you.
666
00:29:14,686 --> 00:29:17,080
- Hey, Earl!
- Hey.
667
00:29:22,216 --> 00:29:23,913
- Perch are still biting.
668
00:29:23,957 --> 00:29:27,047
Got some fresh soft shell,
if you're interested.
669
00:29:27,090 --> 00:29:30,659
- Nah, I'd rather have a minnow
tip with an inline spinner.
670
00:29:30,702 --> 00:29:33,618
- Wow. Can't even agree
with your old man on bait.
671
00:29:37,927 --> 00:29:39,799
Hey, sweetheart.
- Hi, Dad.
672
00:29:42,192 --> 00:29:44,194
- What brings you here
to my retirement mistake?
673
00:29:44,238 --> 00:29:46,675
- Ahh, I can't just stop by?
674
00:29:46,718 --> 00:29:49,852
- Busy girl like you?
675
00:29:49,896 --> 00:29:52,681
Talk to me.
676
00:29:52,724 --> 00:29:54,726
- I'm thinking about
quitting.
677
00:29:54,770 --> 00:29:57,904
- To run for Congress?
- No.
678
00:29:57,947 --> 00:30:00,863
Go work in one of those
fancy law firms on Lake Shore.
679
00:30:00,907 --> 00:30:02,778
- No shit.
- You think I'm a sell-out.
680
00:30:02,822 --> 00:30:03,997
I can see it.
- No, I got nothing against
681
00:30:04,040 --> 00:30:05,520
making money.
682
00:30:05,563 --> 00:30:07,957
I may not be very good
at it, but...
683
00:30:11,656 --> 00:30:13,876
Is this the job?
Or is this really about
684
00:30:13,920 --> 00:30:15,878
the guy at work
you've been seeing?
685
00:30:17,619 --> 00:30:18,750
- How--
- "I don't have time
686
00:30:18,794 --> 00:30:20,056
for a relationship"?
Come on.
687
00:30:20,100 --> 00:30:23,103
Can't fool me.
I was on the job for 20 years.
688
00:30:24,931 --> 00:30:26,149
- It's com--
- It's complicated.
689
00:30:26,193 --> 00:30:28,195
- It is!
- Well, if it's complicated,
690
00:30:28,238 --> 00:30:29,761
let this guy find another job.
691
00:30:29,805 --> 00:30:31,546
You're the goddamn
City Attorney.
692
00:30:31,589 --> 00:30:34,679
Who the hell is he?
693
00:30:34,723 --> 00:30:36,899
Hey.
694
00:30:38,248 --> 00:30:39,728
I stayed on the job too long
695
00:30:39,771 --> 00:30:41,643
because there was nothing else
I could do.
696
00:30:41,686 --> 00:30:43,950
You don't need my approval
to cash out.
697
00:30:43,993 --> 00:30:46,126
You've done your time.
698
00:30:48,345 --> 00:30:50,043
- Thanks, Dad.
699
00:30:53,176 --> 00:30:56,571
- Hey, it's me again.
Call me.
700
00:30:56,614 --> 00:30:58,007
- Shall I come back?
701
00:30:58,051 --> 00:31:01,576
- Not if you've got a solution
to the tents.
702
00:31:01,619 --> 00:31:04,666
- Actually,
Keri and I worked all night.
703
00:31:04,709 --> 00:31:05,972
I'm expecting
a signed agreement
704
00:31:06,015 --> 00:31:08,017
from my cousin any minute.
705
00:31:08,061 --> 00:31:10,672
- Good.
Is that it?
706
00:31:10,715 --> 00:31:12,674
- Have you heard from Nick?
707
00:31:12,717 --> 00:31:14,937
- No.
- Maybe you should ask
708
00:31:14,981 --> 00:31:16,721
your friend Pat McGann
where he is.
709
00:31:16,765 --> 00:31:18,288
- What the hell does that mean?
710
00:31:18,332 --> 00:31:21,204
- Clearly, Nick was unsettled
by something McGann did.
711
00:31:21,248 --> 00:31:22,902
That's why he went after him.
712
00:31:22,945 --> 00:31:24,642
- Look, they go back
a long way together.
713
00:31:24,686 --> 00:31:25,948
Could have been any one
of a million things.
714
00:31:25,992 --> 00:31:27,558
- Oh, come on, Mr. Mayor.
715
00:31:27,602 --> 00:31:29,125
A grown man
doesn't go after another
716
00:31:29,169 --> 00:31:30,692
unless his back
is against the wall,
717
00:31:30,735 --> 00:31:32,128
or he's been betrayed.
718
00:31:32,172 --> 00:31:34,174
- Were you there?
You don't know what went on.
719
00:31:34,217 --> 00:31:36,306
- What I know is that whatever
started that fight,
720
00:31:36,350 --> 00:31:39,570
and whatever made you give him
Ickaris is one in the same.
721
00:31:39,614 --> 00:31:41,050
- We're done here, Ms. Pearson.
722
00:31:41,094 --> 00:31:43,139
Not now!
723
00:31:43,183 --> 00:31:45,185
- You said you would distance
yourself from that man.
724
00:31:45,228 --> 00:31:47,143
You had one arm free,
and now this.
725
00:31:47,187 --> 00:31:48,928
Why the hell would you
let him back in?
726
00:31:48,971 --> 00:31:50,320
- You lost the chance
to cross-examine me
727
00:31:50,364 --> 00:31:51,843
when you lost your license.
728
00:31:51,887 --> 00:31:53,671
What?
729
00:31:53,715 --> 00:31:55,847
- You need to see this.
730
00:31:55,891 --> 00:31:57,327
- The city's offer
was an insult.
731
00:31:57,371 --> 00:31:59,155
The fact is, the complete
disregard for human life
732
00:31:59,199 --> 00:32:00,896
goes on in too many cities
across the country,
733
00:32:00,940 --> 00:32:02,637
and Chicago
is only one of them.
734
00:32:02,680 --> 00:32:04,117
The homeless are moved
from shelter to shelter
735
00:32:04,160 --> 00:32:05,901
like prisoners,
but they're not prisoners.
736
00:32:05,945 --> 00:32:08,773
They're citizens.
They're voters.
737
00:32:08,817 --> 00:32:10,732
- What's your message
to Mayor Novak?
738
00:32:10,775 --> 00:32:12,734
- Our message is simple.
We're gonna blanket downtown
739
00:32:12,777 --> 00:32:14,214
with tents and fill
City Council chambers tonight
740
00:32:14,257 --> 00:32:16,042
and every night
until something gets done
741
00:32:16,085 --> 00:32:18,174
because this is an atrocity
and it has to stop now.
742
00:32:18,218 --> 00:32:20,089
- You want to tell me
what the hell is going on?
743
00:32:20,133 --> 00:32:21,873
I thought you had
a signed agreement.
744
00:32:21,917 --> 00:32:23,092
- That man must have
gotten to her.
745
00:32:23,136 --> 00:32:24,224
- Yeah, obviously.
746
00:32:24,267 --> 00:32:26,008
Fucking Salazar.
747
00:32:26,052 --> 00:32:28,097
- You need to say something,
or it's going to look
748
00:32:28,141 --> 00:32:29,751
like you're running
from a fight.
749
00:32:29,794 --> 00:32:31,709
- Yeah, I'm well aware
of that, Derrick, thank you.
750
00:32:31,753 --> 00:32:35,061
Do I have a fight on my hands,
Ms. Pearson?
751
00:32:35,104 --> 00:32:37,150
- Hold off on making
a statement for now.
752
00:32:37,193 --> 00:32:39,195
I'll see what I can do.
- You sound a lot like someone
753
00:32:39,239 --> 00:32:41,110
who's running for mayor.
Are you ready to announce?
754
00:32:41,154 --> 00:32:42,285
- What I'm ready for...
755
00:32:42,329 --> 00:32:43,895
- What was that about?
756
00:32:43,939 --> 00:32:45,680
- You see what's going on
out there?
757
00:32:45,723 --> 00:32:47,073
- I'm not talking
about the tents.
758
00:32:47,116 --> 00:32:48,726
I'm talking about the man
with the microphone.
759
00:32:48,770 --> 00:32:50,337
- Who? Salazar.
- Mm-hmm.
760
00:32:50,380 --> 00:32:53,035
- He's been firing shots at
Bobby since he got into office.
761
00:32:53,079 --> 00:32:54,776
Plus, he's rising
in our internal polls.
762
00:32:54,819 --> 00:32:56,299
- He's running for mayor?
763
00:32:56,343 --> 00:32:59,259
- He hasn't announced it yet,
but he's definitely no joke,
764
00:32:59,302 --> 00:33:01,870
and your cousin
just gave him a cause.
765
00:33:01,913 --> 00:33:04,046
- I guess Yoli was right.
766
00:33:04,090 --> 00:33:05,787
- What does Yoli
have to do with this?
767
00:33:05,830 --> 00:33:08,311
- She was pushing me
to give him the alderman seat.
768
00:33:08,355 --> 00:33:10,183
Said he was
the only real choice.
769
00:33:10,226 --> 00:33:12,098
- Uh-huh.
770
00:33:13,664 --> 00:33:15,362
- You going to see
your cousin?
771
00:33:15,405 --> 00:33:18,321
- My cousin's
not the leader anymore.
772
00:33:27,200 --> 00:33:29,202
- Mr. Salazar?
773
00:33:29,245 --> 00:33:30,812
I'm Jess--
- Jessica Pearson.
774
00:33:30,855 --> 00:33:33,032
I know who you are.
Would you give us a minute?
775
00:33:33,075 --> 00:33:34,511
- Mm-hmm.
776
00:33:34,555 --> 00:33:36,383
- I'm Angela Cook's cousin.
- Right.
777
00:33:36,426 --> 00:33:39,299
And you're also the mayor's...
what is it you do again?
778
00:33:39,342 --> 00:33:42,650
I guess someone like you
doesn't need a title, do you?
779
00:33:42,693 --> 00:33:44,652
- You got the mayor's
attention today.
780
00:33:44,695 --> 00:33:46,610
- Yeah, and I'm sure
he'd like me off his doorstep
781
00:33:46,654 --> 00:33:48,438
as soon as possible.
782
00:33:48,482 --> 00:33:50,658
So what are you here
to threaten me with?
783
00:33:50,701 --> 00:33:52,790
That I'm gay?
I don't talk about it.
784
00:33:52,834 --> 00:33:54,357
Everybody knows,
nobody cares.
785
00:33:54,401 --> 00:33:56,316
- I'm not here
to threaten you.
786
00:33:56,359 --> 00:33:59,145
I'm here to make you an offer.
- If it isn't permanent housing
787
00:33:59,188 --> 00:34:00,494
for the people
camped out at City Hall,
788
00:34:00,537 --> 00:34:01,712
then we've got nothing
to talk about.
789
00:34:01,756 --> 00:34:03,149
- The offer's not for them.
790
00:34:03,192 --> 00:34:04,628
It's for you.
791
00:34:04,672 --> 00:34:06,326
- I don't take bribes.
- It's not a bribe.
792
00:34:06,369 --> 00:34:08,458
It's a ladder.
- What does that mean?
793
00:34:08,502 --> 00:34:11,635
- The vacant alderman seat
for the 54th.
794
00:34:11,679 --> 00:34:14,247
It's yours if you want it.
795
00:34:14,290 --> 00:34:17,380
- If I wanted
to be an alderman, Ms. Pearson,
796
00:34:17,424 --> 00:34:19,295
I'd run for alderman.
797
00:34:19,339 --> 00:34:21,471
- No, you'd just rather hop
right into
798
00:34:21,515 --> 00:34:23,169
the big office
before you're ready.
799
00:34:23,212 --> 00:34:25,127
- Oh, there's no such thing
as ready.
800
00:34:25,171 --> 00:34:26,824
The time is now.
- The timing might be right
801
00:34:26,868 --> 00:34:29,088
for that little sideshow
you've got going in the park,
802
00:34:29,131 --> 00:34:31,481
but once the media gets tired
of it in about a week
803
00:34:31,525 --> 00:34:34,223
and Bobby's ad buys
start running,
804
00:34:34,267 --> 00:34:37,139
you'll be yesterday's news.
805
00:34:37,183 --> 00:34:38,358
- And so I should just be
806
00:34:38,401 --> 00:34:40,447
Bobby's lapdog
on City Council instead?
807
00:34:40,490 --> 00:34:43,363
- No. Be his friend.
808
00:34:43,406 --> 00:34:45,669
Get some experience,
and at the end
809
00:34:45,713 --> 00:34:48,194
of his second term,
maybe he'll support your run
810
00:34:48,237 --> 00:34:49,804
to replace him.
811
00:34:53,199 --> 00:34:55,114
You know I could get up
at that City Council meeting
812
00:34:55,157 --> 00:34:56,202
tonight and tell everyone
813
00:34:56,245 --> 00:34:57,812
about your littler offer,
right?
814
00:34:57,855 --> 00:34:59,335
- You won't.
815
00:34:59,379 --> 00:35:00,684
In fact,
you won't show up at all.
816
00:35:00,728 --> 00:35:04,123
And that's how I'll know
we have a deal.
817
00:35:04,166 --> 00:35:05,646
'Cause like you said,
818
00:35:05,689 --> 00:35:09,302
someone like me
doesn't need a title.
819
00:35:21,227 --> 00:35:23,881
- Keri.
820
00:35:23,925 --> 00:35:26,493
Can you meet me around back?
821
00:35:28,190 --> 00:35:30,192
- Not being very discreet.
822
00:35:30,236 --> 00:35:32,151
- If you believe my wife,
823
00:35:32,194 --> 00:35:33,891
everyone in City Hall
already knows about us.
824
00:35:33,935 --> 00:35:36,590
- Not Simone in permits.
She's be crushed.
825
00:35:39,636 --> 00:35:41,551
- Rebecca Adler from McDermott
826
00:35:41,595 --> 00:35:44,293
called me today about you.
827
00:35:44,337 --> 00:35:48,167
She didn't want it to seem
like she was poaching.
828
00:35:48,210 --> 00:35:50,256
- Did you blackball me?
829
00:35:50,299 --> 00:35:53,824
- I told her she was getting
the best lawyer I've ever seen.
830
00:35:55,913 --> 00:35:59,613
- I know that wasn't easy.
831
00:35:59,656 --> 00:36:02,877
- Don't go.
832
00:36:02,920 --> 00:36:05,662
- Bobby, don't.
833
00:36:07,795 --> 00:36:10,189
- I love you.
834
00:36:17,239 --> 00:36:20,808
Did you hear what I said?
835
00:36:20,851 --> 00:36:23,506
- Yes.
836
00:36:27,771 --> 00:36:31,427
It doesn't make a difference.
837
00:36:31,471 --> 00:36:33,908
- How can you say that?
- Because it isn't true.
838
00:36:36,345 --> 00:36:38,695
- You think I would
make that up
839
00:36:38,739 --> 00:36:40,697
just to get you to stay?
840
00:36:40,741 --> 00:36:44,266
- No, I think if you really
loved me, you would let me go.
841
00:36:45,789 --> 00:36:49,315
- We can make this work.
- When?
842
00:36:49,358 --> 00:36:51,491
Are we gonna do it
after the election?
843
00:36:51,534 --> 00:36:53,928
After the next election?
844
00:36:53,971 --> 00:36:55,582
You're not going to leave
your sick wife
845
00:36:55,625 --> 00:36:58,585
and two kids,
and I don't want you to.
846
00:37:00,630 --> 00:37:02,328
- Keri...
- Bobby, listen to me.
847
00:37:02,371 --> 00:37:04,330
You brought Jessica in
to protect me
848
00:37:04,373 --> 00:37:06,680
because you knew
this day was coming.
849
00:37:06,723 --> 00:37:09,683
Here it is.
850
00:37:09,726 --> 00:37:12,512
I--I have got to be
somewhere else right now.
851
00:37:12,555 --> 00:37:15,515
I've got to get away from you
and your brother and McGann
852
00:37:15,558 --> 00:37:20,302
and all of it and if you really
love me, you will let me go.
853
00:37:20,346 --> 00:37:22,435
Please.
854
00:37:35,361 --> 00:37:37,624
- Hey.
- Hey.
855
00:37:39,669 --> 00:37:42,716
- You got a minute?
- I don't know.
856
00:37:42,759 --> 00:37:46,981
Pretty busy giving my opinions
to everyone.
857
00:37:47,851 --> 00:37:49,723
- I'm sorry.
858
00:37:49,766 --> 00:37:51,725
I was mad at myself
for towing the party line
859
00:37:51,768 --> 00:37:54,031
and I took it out on you.
860
00:37:54,075 --> 00:37:56,382
- You know,
you should be very proud
861
00:37:56,425 --> 00:37:57,992
about the way
you act around here.
862
00:37:58,035 --> 00:38:00,342
Your loyalty's a strength.
863
00:38:00,386 --> 00:38:01,996
- You always speak your mind.
864
00:38:02,039 --> 00:38:03,389
- Well, I'm trying
to rein it in
865
00:38:03,432 --> 00:38:05,739
because you challenged me and--
866
00:38:05,782 --> 00:38:08,829
Okay, fine.
I'm just gonna say this once.
867
00:38:08,872 --> 00:38:11,919
I admire you.
868
00:38:11,962 --> 00:38:15,531
So can I show you why
I was poking around your stuff?
869
00:38:21,798 --> 00:38:24,105
- I wanted to thank you
870
00:38:24,148 --> 00:38:27,369
for helping me with my mom.
871
00:38:27,413 --> 00:38:29,502
both:
- Go ahead, open it.
872
00:38:30,981 --> 00:38:34,115
- These Everlasts are like
top of the line!
873
00:38:34,158 --> 00:38:35,551
How did you...
- I just googled
874
00:38:35,595 --> 00:38:37,031
"Best boxing gloves."
875
00:38:37,074 --> 00:38:39,468
both:
876
00:38:41,078 --> 00:38:43,124
- Thank you.
- You're welcome.
877
00:38:43,167 --> 00:38:45,779
- Can I give you
a hug or something?
878
00:38:45,822 --> 00:38:47,737
- Of course.
879
00:39:02,883 --> 00:39:04,754
Thank you.
- No, sure.
880
00:39:06,495 --> 00:39:08,628
- For the--
- Yeah.
881
00:39:08,671 --> 00:39:11,892
- Thank you.
- Mm-hmm.
882
00:39:16,505 --> 00:39:17,985
- Hey.
- Hey.
883
00:39:18,028 --> 00:39:19,987
Um, I was going to take
the offer,
884
00:39:20,030 --> 00:39:22,424
but Carlos made
some good points.
885
00:39:22,468 --> 00:39:24,426
I just want you to know
this isn't personal.
886
00:39:24,470 --> 00:39:26,863
- Well, if you're waiting
for Carlos,
887
00:39:26,907 --> 00:39:28,082
I'm afraid he's not coming.
888
00:39:28,125 --> 00:39:29,823
- What?
How do you--
889
00:39:29,866 --> 00:39:32,129
- I did what I had to do
to end this.
890
00:39:32,173 --> 00:39:34,610
- I just told you,
this isn't personal.
891
00:39:34,654 --> 00:39:37,004
- That man is using you,
Angela.
892
00:39:37,047 --> 00:39:40,094
I'm trying to find a solution
that works for everybody.
893
00:39:40,137 --> 00:39:41,530
- By finding a way to silence
894
00:39:41,574 --> 00:39:43,445
the one person willing
to make a change?
895
00:39:43,489 --> 00:39:46,187
- By actually putting him
in a position to make change.
896
00:39:46,230 --> 00:39:49,408
- The council
will come to order.
897
00:39:49,451 --> 00:39:51,671
- Well, I'm glad you came
to town, Jessica.
898
00:39:51,714 --> 00:39:53,716
Really opened my eyes.
899
00:39:53,760 --> 00:39:56,893
- It's politics, Angela,
and it's not pretty.
900
00:39:56,937 --> 00:39:59,809
- If the council
could come to order, please.
901
00:39:59,853 --> 00:40:02,682
- Yeah, I see that.
902
00:40:07,687 --> 00:40:09,689
- The council will come
to order!
903
00:40:11,255 --> 00:40:14,520
If the council
will come to order, please.
904
00:40:14,563 --> 00:40:16,173
I will now--
- We deserve your respect!
905
00:40:17,871 --> 00:40:20,482
- I will now call the roll.
906
00:40:20,526 --> 00:40:22,223
- Look, I know many
of you are part
907
00:40:22,266 --> 00:40:23,790
of the demonstration
downstairs,
908
00:40:23,833 --> 00:40:25,792
and I know you want
to speak.
909
00:40:25,835 --> 00:40:27,097
When everyone settles down,
910
00:40:27,141 --> 00:40:28,925
we can form a line
for questions.
911
00:40:33,800 --> 00:40:35,541
- You suck, yo!
912
00:40:35,584 --> 00:40:38,500
- Excuse me, Mr. Mayor.
My name is Angela Cook.
913
00:40:38,544 --> 00:40:41,068
Like everyone here,
I'm done with questions
914
00:40:41,111 --> 00:40:42,461
and I need answers.
915
00:40:44,941 --> 00:40:47,857
We're angry.
I'm angry that a place
916
00:40:47,901 --> 00:40:49,729
my family and I called home
our entire life
917
00:40:49,772 --> 00:40:51,948
was torn down so fast
we didn't have time to pack.
918
00:40:51,992 --> 00:40:54,168
I'm angry you decided
your developer friend
919
00:40:54,211 --> 00:40:56,779
is more important than...
Tina Matthews here,
920
00:40:56,823 --> 00:40:59,782
who works
in a school cafeteria.
921
00:40:59,826 --> 00:41:03,569
Or Miss Gloria Green,
who raised her three kids
922
00:41:03,612 --> 00:41:05,614
in a one-bedroom home.
923
00:41:05,658 --> 00:41:08,008
Her oldest son is serving
our country in Afghanistan.
924
00:41:08,051 --> 00:41:10,010
- That's right!
925
00:41:10,053 --> 00:41:12,969
But what I'm most angry at
is that you think
926
00:41:13,013 --> 00:41:14,884
we'll take the scraps
you're handing us and give up.
927
00:41:17,931 --> 00:41:20,237
Let me tell you something,
Mr. Mayor.
928
00:41:20,281 --> 00:41:23,676
You can take our homes,
our rights,
929
00:41:23,719 --> 00:41:26,113
but you cannot
silence our voices.
930
00:41:29,203 --> 00:41:33,250
- We're on your doorstep now,
and we aren't going anywhere.
931
00:41:33,294 --> 00:41:34,948
Not going anywhere!
932
00:41:34,991 --> 00:41:36,602
Not going anywhere!
933
00:41:36,645 --> 00:41:38,299
Not going anywhere!
934
00:41:38,342 --> 00:41:39,953
Not going anywhere!
935
00:41:39,996 --> 00:41:41,737
Not going anywhere!
936
00:41:41,781 --> 00:41:43,173
Not going anywhere!
937
00:41:43,217 --> 00:41:45,132
Not going anywhere!
938
00:41:45,175 --> 00:41:46,742
Not going anywhere!
939
00:41:46,786 --> 00:41:48,004
Not going anywhere!
940
00:41:48,048 --> 00:41:49,919
Not going anywhere!
941
00:41:49,963 --> 00:41:51,747
Not going anywhere!
942
00:42:06,632 --> 00:42:09,548
- Bobby, I--
Nick?
943
00:42:09,591 --> 00:42:10,984
Bobby's not here.
- I know.
944
00:42:11,027 --> 00:42:14,117
Can I come in?
- What's going on?
945
00:42:14,161 --> 00:42:17,686
- I need some legal advice.
946
00:42:17,730 --> 00:42:19,122
- Um...
947
00:42:19,166 --> 00:42:21,168
I can't--I can't--
I can't help you.
948
00:42:21,211 --> 00:42:23,126
I can recommend somebody.
Let me make a call.
949
00:42:23,170 --> 00:42:26,260
- No, no, no.
It has to be you.
950
00:42:28,871 --> 00:42:32,048
- Okay, okay.
What--what's going on?
951
00:42:37,227 --> 00:42:40,666
- I killed someone.
952
00:42:43,320 --> 00:42:45,845
And I want to confess.
953
00:43:05,778 --> 00:43:06,953
- Aaron.
- Aaron.
954
00:43:08,345 --> 00:43:09,608
- Oy!
70831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.