All language subtitles for Pearson S01E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,768 --> 00:00:10,814 - Can I ask how long you've known? 2 00:00:11,902 --> 00:00:12,729 - You don't get to ask me anything. 3 00:00:14,035 --> 00:00:14,535 - Carlos Salazar. We talked about him, remember? 4 00:00:14,992 --> 00:00:15,492 - I'm not in the market 5 00:00:16,559 --> 00:00:17,059 for an alderman. - You're the winner 6 00:00:18,256 --> 00:00:19,257 of the Ickaris sweepstakes, Mayor Novak. 7 00:00:19,301 --> 00:00:21,303 - Months ago, you were a player. 8 00:00:21,346 --> 00:00:23,174 Now, not so much. 9 00:00:23,218 --> 00:00:26,177 - I have decided to put Ickaris on my site. 10 00:00:26,221 --> 00:00:28,092 - He's dead. 11 00:00:28,136 --> 00:00:30,747 He's dead. - He's got you on tape, Nick. 12 00:00:30,790 --> 00:00:32,314 - I'm the only one who's ever gonna pay. 13 00:00:32,357 --> 00:00:33,793 - You don't think that takes me down? 14 00:00:33,837 --> 00:00:36,144 - You killed Tommy Diehl for McGann, didn't you? 15 00:00:36,187 --> 00:00:37,710 Running isn't going to solve the problem. 16 00:00:37,754 --> 00:00:39,538 - I killed two people. 17 00:00:39,582 --> 00:00:41,410 - Your daughter will understand what you did. 18 00:00:41,453 --> 00:00:43,194 - She'll never see me the same way. 19 00:00:43,238 --> 00:00:44,848 - You keep this from her, 20 00:00:44,891 --> 00:00:46,763 and she'll never see you at all. 21 00:00:46,806 --> 00:00:47,807 I'm trying to keep my assistant's mother 22 00:00:47,851 --> 00:00:49,331 from being deported. 23 00:00:49,374 --> 00:00:50,332 - So you have time for your assistant 24 00:00:50,375 --> 00:00:51,724 but not your own family? 25 00:00:51,768 --> 00:00:52,856 If you got any food you could spare... 26 00:00:52,899 --> 00:00:54,379 - Hell yeah, I could spare some. 27 00:00:54,423 --> 00:00:55,815 - Living on the street homeless 28 00:00:55,859 --> 00:00:57,469 is not going to change anything. 29 00:00:57,513 --> 00:00:59,732 - No, but living right across from City Hall might. 30 00:00:59,776 --> 00:01:01,212 - Anybody home? 31 00:01:01,256 --> 00:01:03,780 Lillian? 32 00:01:17,272 --> 00:01:19,839 - Was it worth it? 33 00:01:25,323 --> 00:01:28,370 The trip. Ickaris. 34 00:01:28,413 --> 00:01:30,154 - You know what these tech guys are like. 35 00:01:31,677 --> 00:01:33,853 - You never get everything you want. 36 00:01:35,899 --> 00:01:39,555 - She's in love with you. Did you know that? 37 00:01:45,213 --> 00:01:46,605 - Yeah, Steph-- 38 00:01:46,649 --> 00:01:48,259 - What about you? Are you in love with her? 39 00:01:48,303 --> 00:01:49,956 - It's 2:00 a.m. - Oh, come on. 40 00:01:50,000 --> 00:01:52,176 That is not an answer. - You know what the doctor said 41 00:01:52,220 --> 00:01:54,961 about stress. - Oh, fuck you! 42 00:01:55,005 --> 00:01:58,400 Please do not use my health as an out for this. 43 00:01:58,443 --> 00:02:00,184 Yes or no? 44 00:02:00,228 --> 00:02:02,186 - I never meant to hurt you. - Oh, please, Bobby... 45 00:02:02,230 --> 00:02:03,622 - It started when you weren't even-- 46 00:02:03,666 --> 00:02:05,842 - Spare me your bullshit apology. 47 00:02:05,885 --> 00:02:07,844 Ugh... 48 00:02:08,975 --> 00:02:11,543 Do you realize how reckless you are? 49 00:02:11,587 --> 00:02:13,284 - Nobody knows but Nick. - Oh, wow. 50 00:02:13,328 --> 00:02:16,679 You must think so little of all the people around you. 51 00:02:16,722 --> 00:02:18,289 Everybody knows. 52 00:02:18,333 --> 00:02:21,727 You are risking everything that we have worked for. 53 00:02:21,771 --> 00:02:23,729 - Jesus Christ. 54 00:02:23,773 --> 00:02:25,340 You sound like Lady Macbeth. 55 00:02:25,383 --> 00:02:27,298 - Yeah, Lady Macbeth, 56 00:02:27,342 --> 00:02:28,995 who introduced you to all of her family's 57 00:02:29,039 --> 00:02:30,736 blue blood friends, right? 58 00:02:30,780 --> 00:02:32,651 That's why you married me, isn't it? 59 00:02:32,695 --> 00:02:35,698 So that we could make the son of a union thug more electable? 60 00:02:35,741 --> 00:02:37,439 - No, it's not. - Oh, please, come on. 61 00:02:37,482 --> 00:02:40,659 Have enough respect for me to just admit it. 62 00:02:40,703 --> 00:02:43,488 - That's not why I married you. 63 00:02:43,532 --> 00:02:46,752 I love you. - Yeah. 64 00:02:46,796 --> 00:02:50,669 You love her too. Or maybe you're not sure. 65 00:02:50,713 --> 00:02:53,281 You're gonna get back to me on that. 66 00:02:54,543 --> 00:02:56,458 Is there anyone else that I need to know about, 67 00:02:56,501 --> 00:02:58,460 or should I just wait until the next conference 68 00:02:58,503 --> 00:03:00,940 to find out? 69 00:03:00,984 --> 00:03:02,594 - What do you want me to do? 70 00:03:02,638 --> 00:03:05,684 - I want you to do whatever you want to do. 71 00:03:05,728 --> 00:03:08,252 If you want to be with her, I think you should be with her. 72 00:03:08,296 --> 00:03:11,255 You want to self-destruct, I think you go right ahead. 73 00:03:11,299 --> 00:03:13,649 But when everything comes crashing down, 74 00:03:13,692 --> 00:03:16,260 please do not expect me 75 00:03:16,304 --> 00:03:18,828 to be a prop in your apology tour. 76 00:03:31,014 --> 00:03:32,494 - Mom? - Hmm? 77 00:03:32,537 --> 00:03:33,886 - Can we make a campfire tonight? 78 00:03:33,930 --> 00:03:35,801 - Uh, I think it's against the law, baby, 79 00:03:35,845 --> 00:03:37,716 but I could tell you a ghost story with a flashlight. 80 00:03:37,760 --> 00:03:41,459 - Ghost story! Ghost story! - Only if it's not too scary. 81 00:03:41,503 --> 00:03:43,635 - All right. One not-too-scary ghost story, 82 00:03:43,679 --> 00:03:45,071 coming up. 83 00:03:45,115 --> 00:03:48,466 - Hey. You boys ready for school? 84 00:03:48,510 --> 00:03:51,643 - Where's the bathroom again? - I'll take you. 85 00:03:51,687 --> 00:03:52,905 Go stand over there with your brother. 86 00:03:52,949 --> 00:03:55,865 - All right. 87 00:03:55,908 --> 00:04:00,391 - Um, do you have any power left on your phone? 88 00:04:00,435 --> 00:04:02,350 - I think so. Why? 89 00:04:02,393 --> 00:04:05,831 - Need to make a quick call. - Ma... 90 00:04:05,875 --> 00:04:08,312 - We left in the middle of the night, Angela. 91 00:04:08,356 --> 00:04:10,053 She deserves to know where we are. 92 00:04:10,096 --> 00:04:12,098 - I don't want her coming to the rescue. 93 00:04:12,142 --> 00:04:15,058 - It's common courtesy. That's what it is. 94 00:04:17,626 --> 00:04:21,107 - No rescue. 95 00:04:27,505 --> 00:04:28,985 - Nick. 96 00:04:29,028 --> 00:04:30,769 Chuck Hargrove's looking for you. 97 00:04:30,813 --> 00:04:32,641 And I'm looking for you. Call me. 98 00:04:32,684 --> 00:04:34,599 I'm starting to worry. 99 00:04:34,643 --> 00:04:35,992 Something told me you'd be waiting for me. 100 00:04:36,035 --> 00:04:37,472 - Take it you saw the tents. 101 00:04:37,515 --> 00:04:39,909 - Hard to miss. That is the point, right? 102 00:04:39,952 --> 00:04:41,780 - And now that you did, we need to say something. 103 00:04:41,824 --> 00:04:43,347 - For now, don't say anything. 104 00:04:45,001 --> 00:04:46,959 - That's kind of hard when there are people 105 00:04:47,003 --> 00:04:48,570 sleeping under your window. 106 00:04:48,613 --> 00:04:49,875 - And it's sad as shit, 107 00:04:49,919 --> 00:04:51,703 but I can't give in to extortion, 108 00:04:51,747 --> 00:04:52,878 and I can't magically replace shelters 109 00:04:52,922 --> 00:04:54,402 with money the city doesn't have. 110 00:04:54,445 --> 00:04:55,881 - No one's talking about city money. 111 00:04:55,925 --> 00:04:57,143 You developer friend put those people out there. 112 00:04:57,187 --> 00:04:58,667 He needs to step up. 113 00:04:58,710 --> 00:05:00,408 - I'm not dragging McGann into this right now. 114 00:05:00,451 --> 00:05:01,974 Why not? It's his responsibility. 115 00:05:02,018 --> 00:05:04,760 - Because he's Ickaris's new landlord. 116 00:05:04,803 --> 00:05:06,631 And if we're gonna go out there and hype that, 117 00:05:06,675 --> 00:05:07,980 we can't use the other hand to smack him down. 118 00:05:08,024 --> 00:05:10,679 - Ickaris is being built on North Park? 119 00:05:10,722 --> 00:05:11,854 Since when? 120 00:05:11,897 --> 00:05:13,377 - Since I decided so. 121 00:05:13,421 --> 00:05:14,639 - I thought your trip to Seattle 122 00:05:14,683 --> 00:05:16,554 was to work out the fine print. 123 00:05:16,598 --> 00:05:19,078 - I promised to revitalize the South Side, Derrick, and that's 124 00:05:19,122 --> 00:05:21,080 exactly what I'm gonna do. You got a problem with that? 125 00:05:21,124 --> 00:05:22,691 - No, I don't have a problem at all, 126 00:05:22,734 --> 00:05:24,388 but if you want to help, those people sleeping 127 00:05:24,432 --> 00:05:26,042 under your window are from the South Side. 128 00:05:26,085 --> 00:05:27,522 - You go out and sell the Ickaris move. 129 00:05:27,565 --> 00:05:29,393 I'll find a solution to the people outside. 130 00:05:29,437 --> 00:05:30,829 - Oh, you mean you get Jessica to sweep it under the rug. 131 00:05:30,873 --> 00:05:33,136 - Goddamn it, Derrick. - Am I wrong? 132 00:05:33,179 --> 00:05:35,443 Tell me I am wrong. - I'm sorry. 133 00:05:35,486 --> 00:05:37,009 Have you seen my press secretary? 134 00:05:37,053 --> 00:05:39,490 If you see him, let me know! 135 00:05:41,057 --> 00:05:43,407 You tell Ms. Pearson to see me the minute she gets in. 136 00:05:43,451 --> 00:05:46,758 Keep everyone else the hell out. 137 00:05:59,205 --> 00:06:01,120 - Lillian. - Oh... 138 00:06:01,730 --> 00:06:03,340 Good to see you. 139 00:06:03,384 --> 00:06:05,081 - I've been so worried. 140 00:06:05,124 --> 00:06:07,170 I went home, and there was nobody there. 141 00:06:07,213 --> 00:06:08,650 What happened? 142 00:06:08,693 --> 00:06:09,955 - Have you been to City Hall, yet? 143 00:06:09,999 --> 00:06:13,785 - I was on my way when you called me back. 144 00:06:13,829 --> 00:06:16,788 - That's where we are. Tents across the street. 145 00:06:16,832 --> 00:06:18,921 - What? 146 00:06:18,964 --> 00:06:21,314 - Well, they wouldn't pay any attention to the neighbors 147 00:06:21,358 --> 00:06:23,229 who were sleeping outside North Park. 148 00:06:23,273 --> 00:06:24,796 So a bunch of us got together 149 00:06:24,840 --> 00:06:27,233 and decided we should shine a light on it. 150 00:06:27,277 --> 00:06:30,019 - And when you say, "us"? - It means all of us. 151 00:06:30,062 --> 00:06:31,673 We know what we're doing. 152 00:06:31,716 --> 00:06:35,807 - I don't mean to be judgmental here Lillian, but... 153 00:06:35,851 --> 00:06:38,723 how can Angela put her boys on the street like that? 154 00:06:38,767 --> 00:06:41,204 - It's my idea. - Your idea? 155 00:06:41,247 --> 00:06:43,162 - I told her if she wanted to go there, 156 00:06:43,206 --> 00:06:45,164 she needed to go all in. 157 00:06:45,208 --> 00:06:47,253 - They're children, Lillian. 158 00:06:47,297 --> 00:06:50,169 - So was I and your father 159 00:06:50,213 --> 00:06:52,824 when they turned hoses on us in Alabama. 160 00:06:52,868 --> 00:06:57,394 They are not too young to be educated. 161 00:06:57,438 --> 00:06:59,962 - I just want them to be safe. 162 00:07:01,354 --> 00:07:03,313 You promise me, this goes on-- 163 00:07:03,356 --> 00:07:06,316 - I will bring them back myself. 164 00:07:06,359 --> 00:07:09,450 I promise. 165 00:07:09,493 --> 00:07:12,017 Angela's a whole 'nother story. 166 00:07:12,061 --> 00:07:16,195 - What's it gonna take to change her mind? 167 00:07:16,239 --> 00:07:18,197 Unless that boss of yours 168 00:07:18,241 --> 00:07:20,504 puts up brand-new apartments for us, 169 00:07:20,548 --> 00:07:23,812 I'm afraid there's not much you can say. 170 00:07:27,293 --> 00:07:28,730 - So we haven't seen each other 171 00:07:28,773 --> 00:07:30,471 since we were both on that panel. 172 00:07:30,514 --> 00:07:32,211 What was that called? 173 00:07:32,255 --> 00:07:34,387 - Uh, Women Lawyers in Leadership: 174 00:07:34,431 --> 00:07:36,389 Is Breaking the Glass Ceiling 175 00:07:36,433 --> 00:07:38,261 Worth a Trip Through the Jungle? 176 00:07:38,304 --> 00:07:39,828 - Yeah. 177 00:07:39,871 --> 00:07:41,482 Little bit of a mixed metaphor but... 178 00:07:41,525 --> 00:07:44,397 - I can't believe you called me after I put you through that. 179 00:07:44,441 --> 00:07:46,443 - Actually, that's why I called you. 180 00:07:46,487 --> 00:07:48,489 I was really impressed by what you said 181 00:07:48,532 --> 00:07:50,099 about your time with McDermott. 182 00:07:50,142 --> 00:07:52,101 - Are you saying you want to join us? 183 00:07:52,144 --> 00:07:54,233 - If you'll have me. - Have you? 184 00:07:54,277 --> 00:07:56,409 What color do you want me to paint your money truck? 185 00:07:56,453 --> 00:07:58,847 - You should know I've never worked in the private sector. 186 00:07:58,890 --> 00:08:00,762 - I think it is a fair trade for all of the connections 187 00:08:00,805 --> 00:08:02,328 you've made at City Hall. 188 00:08:02,372 --> 00:08:04,505 - We'll see how many I have after I leave. 189 00:08:04,548 --> 00:08:08,334 - Can I ask you... why are you leaving? 190 00:08:08,378 --> 00:08:10,902 - Politics is emotionally and physically draining, 191 00:08:10,946 --> 00:08:12,904 and it's time for a change. 192 00:08:12,948 --> 00:08:14,515 - Did you practice that in the bathroom here? 193 00:08:14,558 --> 00:08:17,387 - Was I that insincere? - Not at all. 194 00:08:17,430 --> 00:08:19,084 But I think we should call this what it is. 195 00:08:19,128 --> 00:08:21,086 You're trading power for money. 196 00:08:21,130 --> 00:08:23,480 And for somebody who grew up with neither, 197 00:08:23,524 --> 00:08:25,830 it's a tough choice to make. 198 00:08:27,353 --> 00:08:31,053 - I'm gaining some clarity. - I understand. 199 00:08:31,096 --> 00:08:33,925 But I can't risk making you a partner 200 00:08:33,969 --> 00:08:36,275 and then having you leave. 201 00:08:36,319 --> 00:08:39,844 So when you're ready to put a ring on it, call me, 202 00:08:39,888 --> 00:08:42,064 and we'll make it happen. 203 00:08:42,107 --> 00:08:43,456 - Morning. 204 00:08:43,500 --> 00:08:46,198 - Dark roast, splash of cream, no sugar. 205 00:08:46,242 --> 00:08:49,375 - You know you don't have to announce that every time? 206 00:08:49,419 --> 00:08:51,595 - I like rituals. - Mm-hmm. 207 00:08:51,639 --> 00:08:54,337 Yoli? - I wanted to get you something 208 00:08:54,380 --> 00:08:56,948 for helping me with my mom. 209 00:08:56,992 --> 00:08:59,603 It's completely unnecessary. - I know. 210 00:08:59,647 --> 00:09:01,866 I know. Can you just open it? 211 00:09:01,910 --> 00:09:05,391 I mean, what do you get the woman who has everything? 212 00:09:07,132 --> 00:09:08,481 I figured you don't need a title. 213 00:09:08,525 --> 00:09:11,136 You're Jessica Pearson. 214 00:09:11,180 --> 00:09:13,312 Thank you. 215 00:09:13,356 --> 00:09:15,097 - Do you like it? 216 00:09:15,140 --> 00:09:16,359 - I love it. - Good. 217 00:09:16,402 --> 00:09:18,274 - Not to make you spend any more money, 218 00:09:18,317 --> 00:09:21,016 but Derrick was the one who made the real difference. 219 00:09:21,059 --> 00:09:24,367 - Yeah, he tried tricking me into telling him something. 220 00:09:24,410 --> 00:09:26,195 - No, no. 221 00:09:26,238 --> 00:09:28,197 Derrick was the one who found out the truth 222 00:09:28,240 --> 00:09:29,851 about your mother. 223 00:09:29,894 --> 00:09:33,071 Without him, she'd probably be deported. 224 00:09:33,115 --> 00:09:35,378 - Ms. Pearson, the mayor needs to see you. 225 00:09:35,421 --> 00:09:38,207 - Thank you. 226 00:09:38,250 --> 00:09:41,863 Just a suggestion. 227 00:09:41,906 --> 00:09:43,386 Gracias. 228 00:09:47,477 --> 00:09:49,392 How was Seattle? 229 00:09:49,435 --> 00:09:51,263 - Seattle was a conference room 230 00:09:51,307 --> 00:09:53,352 with nothing to drink but Kombucha. 231 00:09:53,396 --> 00:09:55,659 - I hope you got more than probiotics out of that trip. 232 00:09:55,703 --> 00:09:57,661 - I got the something more on my way in this morning. 233 00:09:57,705 --> 00:09:58,967 - There's a simple solution for that 234 00:09:59,010 --> 00:10:00,359 little demonstration out there. 235 00:10:00,403 --> 00:10:02,535 - In my experience, nothing's simple. 236 00:10:02,579 --> 00:10:06,191 - You made a deal with McGann to build replacement housing. 237 00:10:06,235 --> 00:10:09,368 - And you made a deal to drop everything North Park. 238 00:10:09,412 --> 00:10:11,153 - That doesn't sound like you want me to drop it. 239 00:10:11,196 --> 00:10:13,677 That sounds like you want me to pick a different side. 240 00:10:13,721 --> 00:10:16,375 - Yeah, my side. Because you work for me. 241 00:10:16,419 --> 00:10:18,203 You don't get that by now, we're wasting-- 242 00:10:18,247 --> 00:10:20,031 - Who do you work for, Mr. Mayor? 243 00:10:20,075 --> 00:10:23,905 - Forget Pat McGann. That ship has sailed. 244 00:10:23,948 --> 00:10:26,342 He's not footing the bill, and I'm not asking him to. 245 00:10:26,385 --> 00:10:28,649 What I'm asking for is for you to help get those people 246 00:10:28,692 --> 00:10:31,129 off the street before this becomes a firestorm. 247 00:10:31,173 --> 00:10:32,696 - Well, there might be one problem with that. 248 00:10:32,740 --> 00:10:34,132 - There always is with you. 249 00:10:34,176 --> 00:10:35,656 - My cousin's one of the organizers. 250 00:10:35,699 --> 00:10:37,962 - What? How can your relatives 251 00:10:38,006 --> 00:10:39,921 be homeless when they have you? 252 00:10:39,964 --> 00:10:41,531 - They're down there by choice. 253 00:10:41,574 --> 00:10:43,489 They just want to be heard. - Well, get them up here. 254 00:10:43,533 --> 00:10:45,404 I'll sit down with them right now. 255 00:10:45,448 --> 00:10:47,711 - An audience with the king isn't going to cut it anymore. 256 00:10:47,755 --> 00:10:49,713 - Yeah, how do you know that? - Because I know my cousin. 257 00:10:49,757 --> 00:10:52,237 And her bullshit meter is just as good as mine. 258 00:10:52,281 --> 00:10:53,630 - God... 259 00:10:56,764 --> 00:11:00,115 I am not trying to bullshit anyone. 260 00:11:00,158 --> 00:11:02,073 But I am up against it on this. 261 00:11:02,117 --> 00:11:03,988 I can't give decent permanent housing 262 00:11:04,032 --> 00:11:05,468 to everyone who wants it. 263 00:11:05,511 --> 00:11:07,252 That's a harsh reality. 264 00:11:07,296 --> 00:11:09,080 On the other hand, 265 00:11:09,124 --> 00:11:10,995 if that thing out there metastasizes 266 00:11:11,039 --> 00:11:13,737 and I use force to clean it up, I'm seen as a monster. 267 00:11:13,781 --> 00:11:15,391 - Then don't be one. 268 00:11:15,434 --> 00:11:17,698 - I'm not asking you to crush these people. 269 00:11:17,741 --> 00:11:20,613 I'm asking you to find a solution. 270 00:11:20,657 --> 00:11:23,007 - And I'll find one. 271 00:11:23,051 --> 00:11:24,574 - Thank you. 272 00:11:24,617 --> 00:11:27,098 Do it fast. 273 00:11:27,142 --> 00:11:29,666 They start calling it tent city, I've lost control. 274 00:11:37,674 --> 00:11:40,416 - Walk with me. 275 00:11:40,459 --> 00:11:42,287 - What's up? 276 00:11:42,331 --> 00:11:44,637 - How long will it take you to get a story in the paper? 277 00:11:44,681 --> 00:11:46,465 - In the papers? - Not in the mood, Derrick. 278 00:11:46,509 --> 00:11:47,728 - If you mean online, 279 00:11:47,771 --> 00:11:49,120 I can get something out by lunch. 280 00:11:49,164 --> 00:11:50,513 Why? - Okay, good. 281 00:11:50,556 --> 00:11:53,646 I want to go hard after Pat McGann. 282 00:11:53,690 --> 00:11:55,561 I want to shame him into taking care of these demonstrators. 283 00:11:55,605 --> 00:11:57,781 - Wait, that doesn't make any sense. 284 00:11:57,825 --> 00:11:59,652 - McGann doesn't care about the homeless, but believe me, 285 00:11:59,696 --> 00:12:01,219 he does care about his reputation. 286 00:12:01,263 --> 00:12:03,134 - No, I mean, Bobby told me to lay off McGann 287 00:12:03,178 --> 00:12:05,571 because he just made a deal to put Ickaris on his land. 288 00:12:05,615 --> 00:12:07,573 - Excuse me? - He didn't tell you? 289 00:12:07,617 --> 00:12:10,141 - No. He did not. 290 00:12:12,100 --> 00:12:14,667 - I don't get it. I mean, I know this is hardball 291 00:12:14,711 --> 00:12:17,105 but out of nowhere, that guy gets that prize? 292 00:12:17,148 --> 00:12:19,237 It doesn't make any sense. - It makes perfect sense to me. 293 00:12:19,281 --> 00:12:20,673 - You know something? 294 00:12:20,717 --> 00:12:22,066 - Nothing you need to concern yourself with. 295 00:12:22,110 --> 00:12:24,199 - Sounds like I do. - Derrick. 296 00:12:24,242 --> 00:12:26,592 - I don't like having to go out there and spin bullshit 297 00:12:26,636 --> 00:12:29,291 based on something you and the mayor are keeping from me. 298 00:12:29,334 --> 00:12:31,206 I'm starting to feel like a fucking sell-out! 299 00:12:31,249 --> 00:12:33,512 - You are not a sell-out. 300 00:12:33,556 --> 00:12:35,166 Just keep your head down. 301 00:12:35,210 --> 00:12:38,300 Do your job. 302 00:12:38,343 --> 00:12:39,823 - So we're back to that, Jessica? 303 00:12:39,867 --> 00:12:43,261 Just when I thought you put cause over politics... 304 00:12:43,305 --> 00:12:45,176 you remind me who you really are. 305 00:12:45,220 --> 00:12:46,830 - That's right. 306 00:12:46,874 --> 00:12:51,182 The biggest, baddest operator around. 307 00:12:51,226 --> 00:12:54,098 Be glad I am. 308 00:13:04,239 --> 00:13:06,545 - Yeah, "plaintiff" is misspelled, and I told you 309 00:13:07,329 --> 00:13:07,851 that you can't get a TRO 310 00:13:08,896 --> 00:13:10,158 without proving irreparable harm. 311 00:13:11,550 --> 00:13:15,163 Yeah, well, all right. I'm here. 312 00:13:15,206 --> 00:13:17,208 - Are you avoiding me? 313 00:13:17,252 --> 00:13:19,776 - Yeah, I told Michelle Finn to write a shitty brief 314 00:13:19,820 --> 00:13:21,952 so that you would believe I'm busy. 315 00:13:21,996 --> 00:13:23,258 - I just... 316 00:13:23,301 --> 00:13:25,695 haven't seen you since I got back. 317 00:13:25,738 --> 00:13:28,176 - Thought you were all tied up doing Pat McGann's bidding. 318 00:13:28,219 --> 00:13:29,873 - I don't like doing it. 319 00:13:29,917 --> 00:13:31,048 - You're going to have to be more specific. 320 00:13:31,092 --> 00:13:32,658 I don't know what "it" is, remember? 321 00:13:32,702 --> 00:13:35,792 It's important to keep my hands clean. 322 00:13:35,836 --> 00:13:38,099 Can you please ask the new paralegal to proof these? 323 00:13:38,142 --> 00:13:40,753 It's not my job to find mistakes. 324 00:13:42,930 --> 00:13:45,062 - I'm sorry about L.A. 325 00:13:45,106 --> 00:13:46,977 I didn't mean to leave you in a lurch. 326 00:13:47,021 --> 00:13:50,372 - You left me in an adjacent hotel room with your wife. 327 00:13:50,415 --> 00:13:53,070 - Can you stop moving for a second? 328 00:13:54,158 --> 00:13:56,857 Look, Steph told me what happened. 329 00:13:58,336 --> 00:14:01,296 It's all out in the open now. 330 00:14:01,339 --> 00:14:03,341 - You say that like it's a good thing. 331 00:14:03,385 --> 00:14:06,040 - At least there's no more lying. 332 00:14:06,083 --> 00:14:08,390 No more slinking around. 333 00:14:08,433 --> 00:14:10,740 I think there's something to be said for that. 334 00:14:10,783 --> 00:14:12,785 - I'm quitting, Bobby. 335 00:14:12,829 --> 00:14:14,135 - What? 336 00:14:14,178 --> 00:14:15,876 - I'm in talks with McDermott. 337 00:14:15,919 --> 00:14:17,747 I'm gonna come in at partner. $310,000 a year. 338 00:14:17,790 --> 00:14:20,228 It seems like a good fit. - You're overreacting. 339 00:14:20,271 --> 00:14:21,925 - Believe it or not, I've actually given this 340 00:14:21,969 --> 00:14:23,361 a lot of thought. 341 00:14:23,405 --> 00:14:25,668 - You're the City Attorney of Chicago. 342 00:14:25,711 --> 00:14:26,930 You're gonna give that up to become 343 00:14:26,974 --> 00:14:28,932 one of a hundred junior partners? 344 00:14:28,976 --> 00:14:30,760 - I've been here five years. 345 00:14:30,803 --> 00:14:32,762 I think I've gotten everything I can out of this job. 346 00:14:32,805 --> 00:14:34,633 And yeah, it might be nice 347 00:14:34,677 --> 00:14:36,984 to be a face in the crowd for once. 348 00:14:37,027 --> 00:14:39,160 - Oh, I'm sorry. I didn't mean to interrupt. 349 00:14:39,203 --> 00:14:40,944 - It's fine. Is this the right brief? 350 00:14:40,988 --> 00:14:42,293 - I can come back. 351 00:14:42,337 --> 00:14:44,208 - We're just wrapping things up. 352 00:14:46,297 --> 00:14:48,343 Was there anything else? 353 00:14:48,386 --> 00:14:50,736 - Not now. 354 00:14:50,780 --> 00:14:53,304 Thank you. - Thank you. 355 00:15:03,227 --> 00:15:05,316 - I hear congratulations are in order. 356 00:15:05,360 --> 00:15:07,101 - Well... 357 00:15:07,144 --> 00:15:10,278 you should be congratulating the people on the South Side. 358 00:15:10,321 --> 00:15:12,845 I'm bringing in 4,000 new jobs. 359 00:15:12,889 --> 00:15:15,022 - And a very big one for you. 360 00:15:15,065 --> 00:15:17,111 Ickaris. - Ickaris. 361 00:15:17,154 --> 00:15:18,982 Sounds almost mythical. 362 00:15:19,026 --> 00:15:20,375 - Mm, that's a big get for a man 363 00:15:20,418 --> 00:15:21,985 that was just holding a pair last week. 364 00:15:22,029 --> 00:15:23,987 - Luck of the Irish I guess. 365 00:15:24,031 --> 00:15:27,295 - Well, now that you're flush, you can pony up on that money 366 00:15:27,338 --> 00:15:29,862 that you promised to relocate the people of North Park. 367 00:15:29,906 --> 00:15:32,909 - This again. You're like a broken record. 368 00:15:32,953 --> 00:15:36,391 - There's a homeless encampment growing outside of City Hall. 369 00:15:36,434 --> 00:15:38,915 Doesn't look very good for your friend, Bobby. 370 00:15:38,959 --> 00:15:40,351 - Well, you know how much it would run me 371 00:15:40,395 --> 00:15:42,832 to house those people indefinitely? 372 00:15:42,875 --> 00:15:44,399 I'm not in the welfare business. 373 00:15:44,442 --> 00:15:47,358 - You have over 200 vacant units in Streeterville. 374 00:15:47,402 --> 00:15:50,013 You can't repay Bobby with a little finder's fee? 375 00:15:50,057 --> 00:15:52,407 - Sorry, honey. Doesn't work that way. 376 00:15:52,450 --> 00:15:54,148 - And why is that? 377 00:15:54,191 --> 00:15:57,194 Because Nick killed Tommy Diehl for you? 378 00:16:02,156 --> 00:16:04,810 I knew you had something on Bobby. 379 00:16:04,854 --> 00:16:07,465 I just didn't know it was coming through Nick. 380 00:16:07,509 --> 00:16:10,164 - Where is Nicky, by the way? - I was hoping you'd tell me. 381 00:16:10,207 --> 00:16:11,426 - I don't know what you think you're gonna do 382 00:16:11,469 --> 00:16:13,036 with this theory of yours. 383 00:16:13,080 --> 00:16:14,907 But I've got a groundbreaking to prepare for. 384 00:16:14,951 --> 00:16:16,866 - I'm not gonna do anything with it. 385 00:16:16,909 --> 00:16:19,477 No, I'm gonna hold on to it 386 00:16:19,521 --> 00:16:23,351 and watch the walls close in. 387 00:16:23,394 --> 00:16:25,048 - I'm Irish, remember? 388 00:16:25,092 --> 00:16:27,050 I'll be fine. 389 00:16:27,094 --> 00:16:28,878 - You're gonna need a hell of a lot more 390 00:16:28,921 --> 00:16:32,229 than a Goddamn leprechaun to get you out of this one. 391 00:16:39,541 --> 00:16:41,891 - Angela, can I talk to you? - I just clocked in. 392 00:16:41,934 --> 00:16:43,980 - Did you take food from the cafeteria 393 00:16:44,024 --> 00:16:46,939 after your shift on Wednesday? 394 00:16:46,983 --> 00:16:49,072 - Yes. - Do it again, and I'm going 395 00:16:49,116 --> 00:16:51,031 to have to write you up. - I didn't steal anything. 396 00:16:51,074 --> 00:16:52,380 They were going to throw that food out. 397 00:16:52,423 --> 00:16:54,295 - As required under the health code. 398 00:16:54,338 --> 00:16:56,514 - Wasting perfectly good food is required? 399 00:16:56,558 --> 00:16:58,473 - If someone gets sick, they could sue the hospital. 400 00:16:58,516 --> 00:16:59,822 - None of these people are going to sue. 401 00:16:59,865 --> 00:17:01,171 I promise you. - Look. 402 00:17:01,215 --> 00:17:03,173 I know your family's going through a hard time, 403 00:17:03,217 --> 00:17:05,088 and I'm on your side. - Then cut me some slack. 404 00:17:05,132 --> 00:17:06,916 And it's not just my family out there. 405 00:17:06,959 --> 00:17:08,222 - According to my supervisor, 406 00:17:08,265 --> 00:17:11,094 you've been given more than enough slack. 407 00:17:11,138 --> 00:17:14,097 One more thing, Angela. Did anyone help you? 408 00:17:14,141 --> 00:17:15,272 - What? - With the food. 409 00:17:15,316 --> 00:17:16,839 Did anyone help you take it? 410 00:17:16,882 --> 00:17:18,580 I need to know the truth. 411 00:17:18,623 --> 00:17:20,843 - No. No one. 412 00:17:29,025 --> 00:17:30,940 - How was the mayor's conference? 413 00:17:30,983 --> 00:17:34,422 - Uh, imagine 100 egomaniacs who all want to be governor 414 00:17:34,465 --> 00:17:36,424 under one roof, now add booze. 415 00:17:36,467 --> 00:17:39,209 - I understand it was you and the mayor's wife. 416 00:17:39,253 --> 00:17:41,864 How was that? 417 00:17:41,907 --> 00:17:43,822 - I have a TRO blowing up in my face. 418 00:17:43,866 --> 00:17:45,259 Is there something I can help you with? 419 00:17:45,302 --> 00:17:47,174 - I take it you've seen the tents outside? 420 00:17:47,217 --> 00:17:48,436 - I have. 421 00:17:48,479 --> 00:17:50,133 - My family is part of that protest, 422 00:17:50,177 --> 00:17:52,092 and the mayor has asked me to find a solution. 423 00:17:52,135 --> 00:17:54,877 Not promises, but a solution, and that means money. 424 00:17:54,920 --> 00:17:56,226 - Okay. - I saw how you handled 425 00:17:56,270 --> 00:17:57,488 the police negotiations. 426 00:17:57,532 --> 00:18:00,012 No one knows the budget better than you. 427 00:18:00,056 --> 00:18:02,450 - I appreciate that, but North Park 428 00:18:02,493 --> 00:18:04,191 was already litigated, and as I recall, 429 00:18:04,234 --> 00:18:06,149 you dropped the lawsuit in exchange for a job. 430 00:18:06,193 --> 00:18:07,542 - Well, this isn't about the law, Keri. 431 00:18:07,585 --> 00:18:08,891 It's not even about winning. 432 00:18:08,934 --> 00:18:11,067 It's about doing the right thing. 433 00:18:11,111 --> 00:18:13,243 And I know somewhere inside you you hated doing 434 00:18:13,287 --> 00:18:15,115 what you had to do. - Sure. 435 00:18:17,204 --> 00:18:19,554 - I'm sorry? - I'll help you. 436 00:18:19,597 --> 00:18:21,208 Just clear your evening and order some Chinese food. 437 00:18:21,251 --> 00:18:23,166 I like orange chicken, 438 00:18:23,210 --> 00:18:25,299 but I'll pretty much eat anything. 439 00:18:37,267 --> 00:18:39,051 - Okay, I'm here. 440 00:18:41,315 --> 00:18:43,055 Anything? 441 00:18:43,099 --> 00:18:45,188 - Someone said they saw his car at Jimmy V's on Western. 442 00:18:45,232 --> 00:18:48,409 - Near the old 299? When? 443 00:18:48,452 --> 00:18:49,975 - Late last night. 444 00:18:52,674 --> 00:18:55,067 - I think I may know where he is. 445 00:18:58,593 --> 00:19:01,857 - Okay, so if we eliminate-- - Cut in half. 446 00:19:02,553 --> 00:19:04,120 - Fine. 447 00:19:04,164 --> 00:19:06,601 Cut in half... 448 00:19:06,644 --> 00:19:09,343 forestry education... 449 00:19:09,386 --> 00:19:11,823 then...then we can triple 450 00:19:11,867 --> 00:19:13,912 our rent stipend. 451 00:19:13,956 --> 00:19:15,871 - You know, you're talking about cutting 452 00:19:15,914 --> 00:19:18,743 a school program for kids. - About trees. 453 00:19:18,787 --> 00:19:21,746 Who don't vote. - Okay. 454 00:19:21,790 --> 00:19:24,445 Even this only covers the stipends for a year. 455 00:19:24,488 --> 00:19:28,188 - Hopefully I can sell Angela on this. 456 00:19:28,231 --> 00:19:30,755 - I need that in writing from her, signed. 457 00:19:30,799 --> 00:19:32,844 No more protests, no more lawsuits. 458 00:19:32,888 --> 00:19:35,456 This is the end. - I understand. 459 00:19:35,499 --> 00:19:37,066 Thank you. 460 00:19:38,589 --> 00:19:40,504 - I'm glad we could find a solution. 461 00:19:40,548 --> 00:19:42,463 - This takes me back. 462 00:19:42,506 --> 00:19:44,943 I haven't worked like this since I was an associate. 463 00:19:44,987 --> 00:19:47,598 - Yeah, do you miss it? - Not one bit. 464 00:19:49,557 --> 00:19:51,950 But it's nice to know I still got it. 465 00:19:53,604 --> 00:19:56,607 - Hey, can I ask you something? - Sure. 466 00:19:56,651 --> 00:19:59,001 - How do you think I would do at a law firm? 467 00:19:59,044 --> 00:20:00,785 Like a real one. A corporate law firm? 468 00:20:00,829 --> 00:20:02,526 - Where's this coming from? - Nothing. 469 00:20:02,570 --> 00:20:04,789 I'm just rethinking my career. That's all. 470 00:20:04,833 --> 00:20:06,226 - That's all? - Yeah. 471 00:20:06,269 --> 00:20:07,923 You're not the only one allowed to have 472 00:20:07,966 --> 00:20:09,141 a huge career change. 473 00:20:09,185 --> 00:20:10,708 - Well, then no wonder you were 474 00:20:10,752 --> 00:20:12,884 so eager to help me while you still can. 475 00:20:12,928 --> 00:20:15,844 Must have been some flight back from L.A. 476 00:20:15,887 --> 00:20:18,760 What happened out there, Keri? 477 00:20:20,414 --> 00:20:24,896 - She knows, and the worst part is she's not angry. 478 00:20:24,940 --> 00:20:27,595 She just...pities me. 479 00:20:29,074 --> 00:20:30,902 - I'm sorry. 480 00:20:30,946 --> 00:20:33,557 - Yeah. So... 481 00:20:33,601 --> 00:20:35,690 imagine me at your old firm, 482 00:20:35,733 --> 00:20:38,562 Pearson, Specter, Litt. How would I do? 483 00:20:38,606 --> 00:20:40,434 - You're a great lawyer, Keri. 484 00:20:40,477 --> 00:20:43,437 I have no doubt you'll be a star wherever you go. 485 00:20:44,960 --> 00:20:46,570 - But? 486 00:20:46,614 --> 00:20:50,835 - But you'll just be changing your business card. 487 00:20:50,879 --> 00:20:52,576 - I know. 488 00:20:52,620 --> 00:20:55,449 - So if you're really asking me 489 00:20:55,492 --> 00:20:58,756 whether you should get another job 490 00:20:58,800 --> 00:21:01,063 to change the situation you're in, 491 00:21:01,106 --> 00:21:04,762 I can't answer that for you. 492 00:21:04,806 --> 00:21:06,068 - Yeah. 493 00:21:07,069 --> 00:21:08,984 - Yo, Derrick. Hold up. 494 00:21:10,551 --> 00:21:12,161 You weren't at the Tuesday night game. 495 00:21:12,204 --> 00:21:14,076 - I'm overworked and out of shape. 496 00:21:14,119 --> 00:21:15,817 - Fred P. was talking trash about you. 497 00:21:15,860 --> 00:21:17,775 - Yeah, he throw up his usual 20 bricks from the outside? 498 00:21:17,819 --> 00:21:19,299 At least. 499 00:21:19,342 --> 00:21:20,996 Hey, what's the deal 500 00:21:21,039 --> 00:21:22,998 with the mayor's trip to Seattle? 501 00:21:23,041 --> 00:21:25,305 People are talking. - Yeah? 502 00:21:25,348 --> 00:21:27,089 What are they saying? 503 00:21:27,132 --> 00:21:28,917 - They're saying he's doing all kinds of dirty shit 504 00:21:28,960 --> 00:21:31,528 to throw Ickaris to this McGann asshole. 505 00:21:31,572 --> 00:21:32,703 - That's true. 506 00:21:32,747 --> 00:21:35,053 - Can I get that on the record? 507 00:21:35,097 --> 00:21:38,622 - Listen. Off the record. 508 00:21:38,666 --> 00:21:41,538 That guy on the fifth floor is as shady as they come. 509 00:21:41,582 --> 00:21:43,235 And he knows he's going to get major blowback 510 00:21:43,279 --> 00:21:45,237 when this comes out, but he's doing it anyway, 511 00:21:45,281 --> 00:21:47,283 because he knows that it's going to bring millions 512 00:21:47,327 --> 00:21:49,198 to the people that need it the most. 513 00:21:49,241 --> 00:21:51,635 I'm telling you, don't go after him 514 00:21:51,679 --> 00:21:53,333 just to get print. 515 00:21:53,376 --> 00:21:55,160 This guy's on the right side. 516 00:21:55,204 --> 00:21:58,163 - Maybe so, but I've got a boss to answer to. 517 00:21:58,207 --> 00:21:59,774 Newsroom's half the size since you left. 518 00:21:59,817 --> 00:22:02,690 - Look, you write about Bobby keeping his promise 519 00:22:02,733 --> 00:22:04,648 to revitalize the South Side, 520 00:22:04,692 --> 00:22:06,998 and "a source close to the mayor" 521 00:22:07,042 --> 00:22:08,565 will slip you a copy of the budget 522 00:22:08,609 --> 00:22:09,871 before it comes out next month. 523 00:22:09,914 --> 00:22:12,177 Deal? 524 00:22:14,310 --> 00:22:17,139 - Come to the game next Tuesday, hmm? 525 00:22:17,182 --> 00:22:19,620 Bring some of that Kool-Aid you've been drinking. 526 00:22:19,663 --> 00:22:22,579 I get thirsty. 527 00:22:37,028 --> 00:22:38,682 - What are you doing in my stuff? 528 00:22:38,726 --> 00:22:40,554 - No--nothing. - You going through my shit? 529 00:22:40,597 --> 00:22:42,294 - No, I--I can explain. 530 00:22:42,338 --> 00:22:44,775 - I don't want to know. Can I just have my desk back? 531 00:22:44,819 --> 00:22:46,647 - What's wrong? - Nothing's wrong. 532 00:22:46,690 --> 00:22:47,952 I'm just in a bad mood. I'm allowed to be 533 00:22:47,996 --> 00:22:49,737 in a bad mood. - Well, can I help? 534 00:22:49,780 --> 00:22:51,695 If it's about work, I can definitely help. 535 00:22:51,739 --> 00:22:54,132 - You can what? Offer me advice? 536 00:22:54,176 --> 00:22:55,873 It's about stuff you know nothing about. 537 00:22:55,917 --> 00:22:58,572 - I have amazing instincts. 538 00:22:58,615 --> 00:23:00,225 Amazing instincts? 539 00:23:00,269 --> 00:23:02,184 Yoli, you don't have instincts. You have opinions. 540 00:23:02,227 --> 00:23:03,707 And you know what they say about opinions. 541 00:23:03,751 --> 00:23:05,317 Everyone's got one. 542 00:23:05,361 --> 00:23:07,624 Now can I please have my space back? 543 00:23:07,668 --> 00:23:10,018 Thank you. 544 00:23:13,325 --> 00:23:15,719 - Thank you for coming at this hour. 545 00:23:15,763 --> 00:23:18,243 - I don't have far to travel. What do you want? 546 00:23:18,287 --> 00:23:20,855 - Not here to fight. 547 00:23:20,898 --> 00:23:22,813 I'm not here to beg you to come home. 548 00:23:22,857 --> 00:23:24,206 I'm here to give you this. 549 00:23:24,249 --> 00:23:25,686 - What is it? 550 00:23:25,729 --> 00:23:27,644 - It's an agreement with the city. 551 00:23:27,688 --> 00:23:30,168 It triples your rent stipends for a year, 552 00:23:30,212 --> 00:23:32,693 and add that to the Section 8 voucher, 553 00:23:32,736 --> 00:23:34,738 and everybody out there can get a safe 554 00:23:34,782 --> 00:23:37,132 and affordable apartment. 555 00:23:37,175 --> 00:23:38,742 - A year? - Mm-hmm. 556 00:23:38,786 --> 00:23:40,309 - And what happens when the lease is up? 557 00:23:40,352 --> 00:23:43,094 - We open up the budget and we try again. 558 00:23:43,138 --> 00:23:45,270 - You try? - Angela, listen-- 559 00:23:45,314 --> 00:23:47,098 - No, you listen to me for once. 560 00:23:47,142 --> 00:23:49,840 I'm out here looking after my neighbors and my family. 561 00:23:49,884 --> 00:23:51,886 Something you know nothing about. 562 00:23:51,929 --> 00:23:54,018 - That's not fair, and you know it. 563 00:23:54,062 --> 00:23:56,107 - You're too busy trying to get some stranger 564 00:23:56,151 --> 00:23:58,762 from being deported rather than help us. 565 00:23:58,806 --> 00:24:00,460 What part of that isn't true? 566 00:24:00,503 --> 00:24:04,028 - If this is really about your neighbors and your family, 567 00:24:04,072 --> 00:24:06,291 take it to them. 568 00:24:06,335 --> 00:24:08,990 Let them decide, because it's the best deal 569 00:24:09,033 --> 00:24:10,470 they're going to get. - Yeah. 570 00:24:10,513 --> 00:24:13,908 Says the woman who dropped our lawsuit. 571 00:24:13,951 --> 00:24:17,085 - All I've done since I got to Chicago 572 00:24:17,128 --> 00:24:19,827 is try and help. 573 00:24:19,870 --> 00:24:23,918 And you have fought me at every turn. 574 00:24:25,833 --> 00:24:27,835 You won, Angela. 575 00:24:27,878 --> 00:24:31,447 This? This is a win. 576 00:24:31,491 --> 00:24:33,318 Take it. 577 00:24:35,799 --> 00:24:37,322 Don't you dare try to hurt your neighbors 578 00:24:37,366 --> 00:24:39,890 because you're angry with me. 579 00:24:39,934 --> 00:24:42,414 You won. 580 00:24:44,199 --> 00:24:47,028 - I'll talk to them. 581 00:24:49,378 --> 00:24:50,988 I gotta go. 582 00:24:51,032 --> 00:24:54,383 The boys are getting up in a few hours. 583 00:24:54,426 --> 00:24:57,081 - I miss them. 584 00:24:57,125 --> 00:24:59,954 - They miss you, too. 585 00:25:26,458 --> 00:25:29,418 - A lot of people are looking for you. 586 00:25:33,944 --> 00:25:36,773 - I can still see him sitting right there. 587 00:25:36,817 --> 00:25:39,080 He had that... 588 00:25:41,735 --> 00:25:43,432 Big leather swivel chair. 589 00:25:43,475 --> 00:25:45,869 - Don't romanticize him, Nicky. 590 00:25:45,913 --> 00:25:48,916 Okay, Diehl was as mobbed-up as they come. 591 00:25:48,959 --> 00:25:52,354 He made his own guys pay him to get work. 592 00:25:52,397 --> 00:25:55,226 - So that means he deserved to die? 593 00:25:55,270 --> 00:25:57,011 - I didn't tell you to fucking kill him. 594 00:25:57,054 --> 00:25:59,143 - You didn't have to. 595 00:26:00,971 --> 00:26:03,060 All you had to do was tell Pete Novak 596 00:26:03,104 --> 00:26:06,237 to have his hothead bastard take care of it. 597 00:26:06,281 --> 00:26:10,328 - Did you tell Jessica Pearson what you did? 598 00:26:10,372 --> 00:26:12,243 - What does it matter? 599 00:26:12,287 --> 00:26:15,072 - Did you tell her? - No, I didn't. 600 00:26:15,116 --> 00:26:17,901 - Well, she figured it out. 601 00:26:17,945 --> 00:26:20,121 And she can take us all down, Nick. 602 00:26:20,164 --> 00:26:22,123 Is that what you want? 603 00:26:24,560 --> 00:26:26,431 Aw, jeez. 604 00:26:26,475 --> 00:26:28,172 All right, anything happens to me, 605 00:26:28,216 --> 00:26:30,131 that tape goes right to the FBI. 606 00:26:34,657 --> 00:26:37,486 - Here's the thing. 607 00:26:39,836 --> 00:26:42,230 We're the only two on that tape, Pat. 608 00:26:42,273 --> 00:26:45,102 What if we're both gone? 609 00:26:45,146 --> 00:26:46,974 Case closed. 610 00:26:47,017 --> 00:26:48,802 - Put the gun down. 611 00:26:48,845 --> 00:26:50,281 - Be kinda poetic, wouldn't it? 612 00:26:50,325 --> 00:26:52,544 Two of us go out 613 00:26:52,588 --> 00:26:55,156 right here where it happened? 614 00:26:55,199 --> 00:26:57,898 - You gonna do that to Bobby? 615 00:26:57,941 --> 00:27:00,204 - Bobby's free. 616 00:27:01,815 --> 00:27:05,122 And so am I. - There's another way. 617 00:27:05,166 --> 00:27:07,255 - What's that? 618 00:27:07,298 --> 00:27:10,562 - Let sleeping dogs lie. 619 00:27:11,520 --> 00:27:13,827 I mean, you're staring at ghosts, Nicky. 620 00:27:13,870 --> 00:27:17,265 Nobody gives a shit about Tommy Diehl but you. 621 00:27:17,308 --> 00:27:20,181 World's a better place without him. 622 00:27:22,270 --> 00:27:25,229 Live your life. 623 00:27:36,980 --> 00:27:39,591 - ♪ Another day in America 624 00:27:41,985 --> 00:27:43,508 - Angela! 625 00:27:43,552 --> 00:27:44,988 Hey, I have been looking for you. 626 00:27:45,032 --> 00:27:46,642 I'm Carlos Salazar. - I know who you are. 627 00:27:46,686 --> 00:27:47,948 What are you doing here? - I'll be quick. 628 00:27:47,991 --> 00:27:49,645 Look, I just wanted to let you know 629 00:27:49,689 --> 00:27:50,907 that I saw your name in the paper 630 00:27:50,951 --> 00:27:52,735 and that you're not alone. - Okay? 631 00:27:52,779 --> 00:27:54,128 - Okay, and later today I'll have my volunteers out 632 00:27:54,171 --> 00:27:55,738 with food, blankets, prescription pickups 633 00:27:55,782 --> 00:27:57,522 for the elderly-- whatever you need. 634 00:27:57,566 --> 00:27:59,046 - Thank you, but, uh... 635 00:27:59,089 --> 00:28:01,091 We don't need any help. This is all gonna be done soon. 636 00:28:01,135 --> 00:28:03,746 Uh... 637 00:28:03,790 --> 00:28:05,052 I don't understand. 638 00:28:05,095 --> 00:28:06,793 - Well, I spoke with the city last night. 639 00:28:06,836 --> 00:28:08,359 They gave us an offer. 640 00:28:08,403 --> 00:28:11,580 We discussed it, and we're going to take it. 641 00:28:11,623 --> 00:28:14,017 - Do you mind if I give you a second opinion? 642 00:28:14,061 --> 00:28:16,628 - Uh...I don't know. 643 00:28:16,672 --> 00:28:18,848 - I have some experience wrestling with the city. 644 00:28:18,892 --> 00:28:21,938 Is that the offer? 645 00:28:21,982 --> 00:28:24,114 - Wrestle away. 646 00:28:26,726 --> 00:28:29,424 What are you thinking? 647 00:28:29,467 --> 00:28:32,383 Honestly, this is just a Band-Aid 648 00:28:32,427 --> 00:28:34,124 to get you off the street. 649 00:28:34,168 --> 00:28:36,083 - Maybe, but it's the best offer we're going to get. 650 00:28:36,126 --> 00:28:38,128 That I know. - Who told you that? 651 00:28:39,564 --> 00:28:41,001 Look, don't you see? The fact that the city 652 00:28:41,044 --> 00:28:43,090 came back so quickly means that this is working. 653 00:28:43,133 --> 00:28:45,527 And with my help, we can raise the heat even more. 654 00:28:45,570 --> 00:28:47,181 - Look, my neighbors are tired and hungry. 655 00:28:47,224 --> 00:28:48,660 They need real heat, okay? 656 00:28:48,704 --> 00:28:50,010 They just want this to be over with. 657 00:28:50,053 --> 00:28:51,838 - Then convince them to stay the course, 658 00:28:51,881 --> 00:28:53,535 and you'll get them everything you asked for and more. 659 00:28:53,578 --> 00:28:55,145 - That's the thing, it was my idea to come out here. 660 00:28:55,189 --> 00:28:56,756 They put their faith in me. 661 00:28:56,799 --> 00:28:58,845 - And now I'm asking you to put your faith in me. 662 00:28:58,888 --> 00:29:00,194 All right, Angela, you have started 663 00:29:00,237 --> 00:29:02,065 a movement here. 664 00:29:02,109 --> 00:29:04,720 And it is bigger than North Park. 665 00:29:04,764 --> 00:29:08,550 Let's do this together. Let me help you. 666 00:29:14,686 --> 00:29:17,080 - Hey, Earl! - Hey. 667 00:29:22,216 --> 00:29:23,913 - Perch are still biting. 668 00:29:23,957 --> 00:29:27,047 Got some fresh soft shell, if you're interested. 669 00:29:27,090 --> 00:29:30,659 - Nah, I'd rather have a minnow tip with an inline spinner. 670 00:29:30,702 --> 00:29:33,618 - Wow. Can't even agree with your old man on bait. 671 00:29:37,927 --> 00:29:39,799 Hey, sweetheart. - Hi, Dad. 672 00:29:42,192 --> 00:29:44,194 - What brings you here to my retirement mistake? 673 00:29:44,238 --> 00:29:46,675 - Ahh, I can't just stop by? 674 00:29:46,718 --> 00:29:49,852 - Busy girl like you? 675 00:29:49,896 --> 00:29:52,681 Talk to me. 676 00:29:52,724 --> 00:29:54,726 - I'm thinking about quitting. 677 00:29:54,770 --> 00:29:57,904 - To run for Congress? - No. 678 00:29:57,947 --> 00:30:00,863 Go work in one of those fancy law firms on Lake Shore. 679 00:30:00,907 --> 00:30:02,778 - No shit. - You think I'm a sell-out. 680 00:30:02,822 --> 00:30:03,997 I can see it. - No, I got nothing against 681 00:30:04,040 --> 00:30:05,520 making money. 682 00:30:05,563 --> 00:30:07,957 I may not be very good at it, but... 683 00:30:11,656 --> 00:30:13,876 Is this the job? Or is this really about 684 00:30:13,920 --> 00:30:15,878 the guy at work you've been seeing? 685 00:30:17,619 --> 00:30:18,750 - How-- - "I don't have time 686 00:30:18,794 --> 00:30:20,056 for a relationship"? Come on. 687 00:30:20,100 --> 00:30:23,103 Can't fool me. I was on the job for 20 years. 688 00:30:24,931 --> 00:30:26,149 - It's com-- - It's complicated. 689 00:30:26,193 --> 00:30:28,195 - It is! - Well, if it's complicated, 690 00:30:28,238 --> 00:30:29,761 let this guy find another job. 691 00:30:29,805 --> 00:30:31,546 You're the goddamn City Attorney. 692 00:30:31,589 --> 00:30:34,679 Who the hell is he? 693 00:30:34,723 --> 00:30:36,899 Hey. 694 00:30:38,248 --> 00:30:39,728 I stayed on the job too long 695 00:30:39,771 --> 00:30:41,643 because there was nothing else I could do. 696 00:30:41,686 --> 00:30:43,950 You don't need my approval to cash out. 697 00:30:43,993 --> 00:30:46,126 You've done your time. 698 00:30:48,345 --> 00:30:50,043 - Thanks, Dad. 699 00:30:53,176 --> 00:30:56,571 - Hey, it's me again. Call me. 700 00:30:56,614 --> 00:30:58,007 - Shall I come back? 701 00:30:58,051 --> 00:31:01,576 - Not if you've got a solution to the tents. 702 00:31:01,619 --> 00:31:04,666 - Actually, Keri and I worked all night. 703 00:31:04,709 --> 00:31:05,972 I'm expecting a signed agreement 704 00:31:06,015 --> 00:31:08,017 from my cousin any minute. 705 00:31:08,061 --> 00:31:10,672 - Good. Is that it? 706 00:31:10,715 --> 00:31:12,674 - Have you heard from Nick? 707 00:31:12,717 --> 00:31:14,937 - No. - Maybe you should ask 708 00:31:14,981 --> 00:31:16,721 your friend Pat McGann where he is. 709 00:31:16,765 --> 00:31:18,288 - What the hell does that mean? 710 00:31:18,332 --> 00:31:21,204 - Clearly, Nick was unsettled by something McGann did. 711 00:31:21,248 --> 00:31:22,902 That's why he went after him. 712 00:31:22,945 --> 00:31:24,642 - Look, they go back a long way together. 713 00:31:24,686 --> 00:31:25,948 Could have been any one of a million things. 714 00:31:25,992 --> 00:31:27,558 - Oh, come on, Mr. Mayor. 715 00:31:27,602 --> 00:31:29,125 A grown man doesn't go after another 716 00:31:29,169 --> 00:31:30,692 unless his back is against the wall, 717 00:31:30,735 --> 00:31:32,128 or he's been betrayed. 718 00:31:32,172 --> 00:31:34,174 - Were you there? You don't know what went on. 719 00:31:34,217 --> 00:31:36,306 - What I know is that whatever started that fight, 720 00:31:36,350 --> 00:31:39,570 and whatever made you give him Ickaris is one in the same. 721 00:31:39,614 --> 00:31:41,050 - We're done here, Ms. Pearson. 722 00:31:41,094 --> 00:31:43,139 Not now! 723 00:31:43,183 --> 00:31:45,185 - You said you would distance yourself from that man. 724 00:31:45,228 --> 00:31:47,143 You had one arm free, and now this. 725 00:31:47,187 --> 00:31:48,928 Why the hell would you let him back in? 726 00:31:48,971 --> 00:31:50,320 - You lost the chance to cross-examine me 727 00:31:50,364 --> 00:31:51,843 when you lost your license. 728 00:31:51,887 --> 00:31:53,671 What? 729 00:31:53,715 --> 00:31:55,847 - You need to see this. 730 00:31:55,891 --> 00:31:57,327 - The city's offer was an insult. 731 00:31:57,371 --> 00:31:59,155 The fact is, the complete disregard for human life 732 00:31:59,199 --> 00:32:00,896 goes on in too many cities across the country, 733 00:32:00,940 --> 00:32:02,637 and Chicago is only one of them. 734 00:32:02,680 --> 00:32:04,117 The homeless are moved from shelter to shelter 735 00:32:04,160 --> 00:32:05,901 like prisoners, but they're not prisoners. 736 00:32:05,945 --> 00:32:08,773 They're citizens. They're voters. 737 00:32:08,817 --> 00:32:10,732 - What's your message to Mayor Novak? 738 00:32:10,775 --> 00:32:12,734 - Our message is simple. We're gonna blanket downtown 739 00:32:12,777 --> 00:32:14,214 with tents and fill City Council chambers tonight 740 00:32:14,257 --> 00:32:16,042 and every night until something gets done 741 00:32:16,085 --> 00:32:18,174 because this is an atrocity and it has to stop now. 742 00:32:18,218 --> 00:32:20,089 - You want to tell me what the hell is going on? 743 00:32:20,133 --> 00:32:21,873 I thought you had a signed agreement. 744 00:32:21,917 --> 00:32:23,092 - That man must have gotten to her. 745 00:32:23,136 --> 00:32:24,224 - Yeah, obviously. 746 00:32:24,267 --> 00:32:26,008 Fucking Salazar. 747 00:32:26,052 --> 00:32:28,097 - You need to say something, or it's going to look 748 00:32:28,141 --> 00:32:29,751 like you're running from a fight. 749 00:32:29,794 --> 00:32:31,709 - Yeah, I'm well aware of that, Derrick, thank you. 750 00:32:31,753 --> 00:32:35,061 Do I have a fight on my hands, Ms. Pearson? 751 00:32:35,104 --> 00:32:37,150 - Hold off on making a statement for now. 752 00:32:37,193 --> 00:32:39,195 I'll see what I can do. - You sound a lot like someone 753 00:32:39,239 --> 00:32:41,110 who's running for mayor. Are you ready to announce? 754 00:32:41,154 --> 00:32:42,285 - What I'm ready for... 755 00:32:42,329 --> 00:32:43,895 - What was that about? 756 00:32:43,939 --> 00:32:45,680 - You see what's going on out there? 757 00:32:45,723 --> 00:32:47,073 - I'm not talking about the tents. 758 00:32:47,116 --> 00:32:48,726 I'm talking about the man with the microphone. 759 00:32:48,770 --> 00:32:50,337 - Who? Salazar. - Mm-hmm. 760 00:32:50,380 --> 00:32:53,035 - He's been firing shots at Bobby since he got into office. 761 00:32:53,079 --> 00:32:54,776 Plus, he's rising in our internal polls. 762 00:32:54,819 --> 00:32:56,299 - He's running for mayor? 763 00:32:56,343 --> 00:32:59,259 - He hasn't announced it yet, but he's definitely no joke, 764 00:32:59,302 --> 00:33:01,870 and your cousin just gave him a cause. 765 00:33:01,913 --> 00:33:04,046 - I guess Yoli was right. 766 00:33:04,090 --> 00:33:05,787 - What does Yoli have to do with this? 767 00:33:05,830 --> 00:33:08,311 - She was pushing me to give him the alderman seat. 768 00:33:08,355 --> 00:33:10,183 Said he was the only real choice. 769 00:33:10,226 --> 00:33:12,098 - Uh-huh. 770 00:33:13,664 --> 00:33:15,362 - You going to see your cousin? 771 00:33:15,405 --> 00:33:18,321 - My cousin's not the leader anymore. 772 00:33:27,200 --> 00:33:29,202 - Mr. Salazar? 773 00:33:29,245 --> 00:33:30,812 I'm Jess-- - Jessica Pearson. 774 00:33:30,855 --> 00:33:33,032 I know who you are. Would you give us a minute? 775 00:33:33,075 --> 00:33:34,511 - Mm-hmm. 776 00:33:34,555 --> 00:33:36,383 - I'm Angela Cook's cousin. - Right. 777 00:33:36,426 --> 00:33:39,299 And you're also the mayor's... what is it you do again? 778 00:33:39,342 --> 00:33:42,650 I guess someone like you doesn't need a title, do you? 779 00:33:42,693 --> 00:33:44,652 - You got the mayor's attention today. 780 00:33:44,695 --> 00:33:46,610 - Yeah, and I'm sure he'd like me off his doorstep 781 00:33:46,654 --> 00:33:48,438 as soon as possible. 782 00:33:48,482 --> 00:33:50,658 So what are you here to threaten me with? 783 00:33:50,701 --> 00:33:52,790 That I'm gay? I don't talk about it. 784 00:33:52,834 --> 00:33:54,357 Everybody knows, nobody cares. 785 00:33:54,401 --> 00:33:56,316 - I'm not here to threaten you. 786 00:33:56,359 --> 00:33:59,145 I'm here to make you an offer. - If it isn't permanent housing 787 00:33:59,188 --> 00:34:00,494 for the people camped out at City Hall, 788 00:34:00,537 --> 00:34:01,712 then we've got nothing to talk about. 789 00:34:01,756 --> 00:34:03,149 - The offer's not for them. 790 00:34:03,192 --> 00:34:04,628 It's for you. 791 00:34:04,672 --> 00:34:06,326 - I don't take bribes. - It's not a bribe. 792 00:34:06,369 --> 00:34:08,458 It's a ladder. - What does that mean? 793 00:34:08,502 --> 00:34:11,635 - The vacant alderman seat for the 54th. 794 00:34:11,679 --> 00:34:14,247 It's yours if you want it. 795 00:34:14,290 --> 00:34:17,380 - If I wanted to be an alderman, Ms. Pearson, 796 00:34:17,424 --> 00:34:19,295 I'd run for alderman. 797 00:34:19,339 --> 00:34:21,471 - No, you'd just rather hop right into 798 00:34:21,515 --> 00:34:23,169 the big office before you're ready. 799 00:34:23,212 --> 00:34:25,127 - Oh, there's no such thing as ready. 800 00:34:25,171 --> 00:34:26,824 The time is now. - The timing might be right 801 00:34:26,868 --> 00:34:29,088 for that little sideshow you've got going in the park, 802 00:34:29,131 --> 00:34:31,481 but once the media gets tired of it in about a week 803 00:34:31,525 --> 00:34:34,223 and Bobby's ad buys start running, 804 00:34:34,267 --> 00:34:37,139 you'll be yesterday's news. 805 00:34:37,183 --> 00:34:38,358 - And so I should just be 806 00:34:38,401 --> 00:34:40,447 Bobby's lapdog on City Council instead? 807 00:34:40,490 --> 00:34:43,363 - No. Be his friend. 808 00:34:43,406 --> 00:34:45,669 Get some experience, and at the end 809 00:34:45,713 --> 00:34:48,194 of his second term, maybe he'll support your run 810 00:34:48,237 --> 00:34:49,804 to replace him. 811 00:34:53,199 --> 00:34:55,114 You know I could get up at that City Council meeting 812 00:34:55,157 --> 00:34:56,202 tonight and tell everyone 813 00:34:56,245 --> 00:34:57,812 about your littler offer, right? 814 00:34:57,855 --> 00:34:59,335 - You won't. 815 00:34:59,379 --> 00:35:00,684 In fact, you won't show up at all. 816 00:35:00,728 --> 00:35:04,123 And that's how I'll know we have a deal. 817 00:35:04,166 --> 00:35:05,646 'Cause like you said, 818 00:35:05,689 --> 00:35:09,302 someone like me doesn't need a title. 819 00:35:21,227 --> 00:35:23,881 - Keri. 820 00:35:23,925 --> 00:35:26,493 Can you meet me around back? 821 00:35:28,190 --> 00:35:30,192 - Not being very discreet. 822 00:35:30,236 --> 00:35:32,151 - If you believe my wife, 823 00:35:32,194 --> 00:35:33,891 everyone in City Hall already knows about us. 824 00:35:33,935 --> 00:35:36,590 - Not Simone in permits. She's be crushed. 825 00:35:39,636 --> 00:35:41,551 - Rebecca Adler from McDermott 826 00:35:41,595 --> 00:35:44,293 called me today about you. 827 00:35:44,337 --> 00:35:48,167 She didn't want it to seem like she was poaching. 828 00:35:48,210 --> 00:35:50,256 - Did you blackball me? 829 00:35:50,299 --> 00:35:53,824 - I told her she was getting the best lawyer I've ever seen. 830 00:35:55,913 --> 00:35:59,613 - I know that wasn't easy. 831 00:35:59,656 --> 00:36:02,877 - Don't go. 832 00:36:02,920 --> 00:36:05,662 - Bobby, don't. 833 00:36:07,795 --> 00:36:10,189 - I love you. 834 00:36:17,239 --> 00:36:20,808 Did you hear what I said? 835 00:36:20,851 --> 00:36:23,506 - Yes. 836 00:36:27,771 --> 00:36:31,427 It doesn't make a difference. 837 00:36:31,471 --> 00:36:33,908 - How can you say that? - Because it isn't true. 838 00:36:36,345 --> 00:36:38,695 - You think I would make that up 839 00:36:38,739 --> 00:36:40,697 just to get you to stay? 840 00:36:40,741 --> 00:36:44,266 - No, I think if you really loved me, you would let me go. 841 00:36:45,789 --> 00:36:49,315 - We can make this work. - When? 842 00:36:49,358 --> 00:36:51,491 Are we gonna do it after the election? 843 00:36:51,534 --> 00:36:53,928 After the next election? 844 00:36:53,971 --> 00:36:55,582 You're not going to leave your sick wife 845 00:36:55,625 --> 00:36:58,585 and two kids, and I don't want you to. 846 00:37:00,630 --> 00:37:02,328 - Keri... - Bobby, listen to me. 847 00:37:02,371 --> 00:37:04,330 You brought Jessica in to protect me 848 00:37:04,373 --> 00:37:06,680 because you knew this day was coming. 849 00:37:06,723 --> 00:37:09,683 Here it is. 850 00:37:09,726 --> 00:37:12,512 I--I have got to be somewhere else right now. 851 00:37:12,555 --> 00:37:15,515 I've got to get away from you and your brother and McGann 852 00:37:15,558 --> 00:37:20,302 and all of it and if you really love me, you will let me go. 853 00:37:20,346 --> 00:37:22,435 Please. 854 00:37:35,361 --> 00:37:37,624 - Hey. - Hey. 855 00:37:39,669 --> 00:37:42,716 - You got a minute? - I don't know. 856 00:37:42,759 --> 00:37:46,981 Pretty busy giving my opinions to everyone. 857 00:37:47,851 --> 00:37:49,723 - I'm sorry. 858 00:37:49,766 --> 00:37:51,725 I was mad at myself for towing the party line 859 00:37:51,768 --> 00:37:54,031 and I took it out on you. 860 00:37:54,075 --> 00:37:56,382 - You know, you should be very proud 861 00:37:56,425 --> 00:37:57,992 about the way you act around here. 862 00:37:58,035 --> 00:38:00,342 Your loyalty's a strength. 863 00:38:00,386 --> 00:38:01,996 - You always speak your mind. 864 00:38:02,039 --> 00:38:03,389 - Well, I'm trying to rein it in 865 00:38:03,432 --> 00:38:05,739 because you challenged me and-- 866 00:38:05,782 --> 00:38:08,829 Okay, fine. I'm just gonna say this once. 867 00:38:08,872 --> 00:38:11,919 I admire you. 868 00:38:11,962 --> 00:38:15,531 So can I show you why I was poking around your stuff? 869 00:38:21,798 --> 00:38:24,105 - I wanted to thank you 870 00:38:24,148 --> 00:38:27,369 for helping me with my mom. 871 00:38:27,413 --> 00:38:29,502 both: - Go ahead, open it. 872 00:38:30,981 --> 00:38:34,115 - These Everlasts are like top of the line! 873 00:38:34,158 --> 00:38:35,551 How did you... - I just googled 874 00:38:35,595 --> 00:38:37,031 "Best boxing gloves." 875 00:38:37,074 --> 00:38:39,468 both: 876 00:38:41,078 --> 00:38:43,124 - Thank you. - You're welcome. 877 00:38:43,167 --> 00:38:45,779 - Can I give you a hug or something? 878 00:38:45,822 --> 00:38:47,737 - Of course. 879 00:39:02,883 --> 00:39:04,754 Thank you. - No, sure. 880 00:39:06,495 --> 00:39:08,628 - For the-- - Yeah. 881 00:39:08,671 --> 00:39:11,892 - Thank you. - Mm-hmm. 882 00:39:16,505 --> 00:39:17,985 - Hey. - Hey. 883 00:39:18,028 --> 00:39:19,987 Um, I was going to take the offer, 884 00:39:20,030 --> 00:39:22,424 but Carlos made some good points. 885 00:39:22,468 --> 00:39:24,426 I just want you to know this isn't personal. 886 00:39:24,470 --> 00:39:26,863 - Well, if you're waiting for Carlos, 887 00:39:26,907 --> 00:39:28,082 I'm afraid he's not coming. 888 00:39:28,125 --> 00:39:29,823 - What? How do you-- 889 00:39:29,866 --> 00:39:32,129 - I did what I had to do to end this. 890 00:39:32,173 --> 00:39:34,610 - I just told you, this isn't personal. 891 00:39:34,654 --> 00:39:37,004 - That man is using you, Angela. 892 00:39:37,047 --> 00:39:40,094 I'm trying to find a solution that works for everybody. 893 00:39:40,137 --> 00:39:41,530 - By finding a way to silence 894 00:39:41,574 --> 00:39:43,445 the one person willing to make a change? 895 00:39:43,489 --> 00:39:46,187 - By actually putting him in a position to make change. 896 00:39:46,230 --> 00:39:49,408 - The council will come to order. 897 00:39:49,451 --> 00:39:51,671 - Well, I'm glad you came to town, Jessica. 898 00:39:51,714 --> 00:39:53,716 Really opened my eyes. 899 00:39:53,760 --> 00:39:56,893 - It's politics, Angela, and it's not pretty. 900 00:39:56,937 --> 00:39:59,809 - If the council could come to order, please. 901 00:39:59,853 --> 00:40:02,682 - Yeah, I see that. 902 00:40:07,687 --> 00:40:09,689 - The council will come to order! 903 00:40:11,255 --> 00:40:14,520 If the council will come to order, please. 904 00:40:14,563 --> 00:40:16,173 I will now-- - We deserve your respect! 905 00:40:17,871 --> 00:40:20,482 - I will now call the roll. 906 00:40:20,526 --> 00:40:22,223 - Look, I know many of you are part 907 00:40:22,266 --> 00:40:23,790 of the demonstration downstairs, 908 00:40:23,833 --> 00:40:25,792 and I know you want to speak. 909 00:40:25,835 --> 00:40:27,097 When everyone settles down, 910 00:40:27,141 --> 00:40:28,925 we can form a line for questions. 911 00:40:33,800 --> 00:40:35,541 - You suck, yo! 912 00:40:35,584 --> 00:40:38,500 - Excuse me, Mr. Mayor. My name is Angela Cook. 913 00:40:38,544 --> 00:40:41,068 Like everyone here, I'm done with questions 914 00:40:41,111 --> 00:40:42,461 and I need answers. 915 00:40:44,941 --> 00:40:47,857 We're angry. I'm angry that a place 916 00:40:47,901 --> 00:40:49,729 my family and I called home our entire life 917 00:40:49,772 --> 00:40:51,948 was torn down so fast we didn't have time to pack. 918 00:40:51,992 --> 00:40:54,168 I'm angry you decided your developer friend 919 00:40:54,211 --> 00:40:56,779 is more important than... Tina Matthews here, 920 00:40:56,823 --> 00:40:59,782 who works in a school cafeteria. 921 00:40:59,826 --> 00:41:03,569 Or Miss Gloria Green, who raised her three kids 922 00:41:03,612 --> 00:41:05,614 in a one-bedroom home. 923 00:41:05,658 --> 00:41:08,008 Her oldest son is serving our country in Afghanistan. 924 00:41:08,051 --> 00:41:10,010 - That's right! 925 00:41:10,053 --> 00:41:12,969 But what I'm most angry at is that you think 926 00:41:13,013 --> 00:41:14,884 we'll take the scraps you're handing us and give up. 927 00:41:17,931 --> 00:41:20,237 Let me tell you something, Mr. Mayor. 928 00:41:20,281 --> 00:41:23,676 You can take our homes, our rights, 929 00:41:23,719 --> 00:41:26,113 but you cannot silence our voices. 930 00:41:29,203 --> 00:41:33,250 - We're on your doorstep now, and we aren't going anywhere. 931 00:41:33,294 --> 00:41:34,948 Not going anywhere! 932 00:41:34,991 --> 00:41:36,602 Not going anywhere! 933 00:41:36,645 --> 00:41:38,299 Not going anywhere! 934 00:41:38,342 --> 00:41:39,953 Not going anywhere! 935 00:41:39,996 --> 00:41:41,737 Not going anywhere! 936 00:41:41,781 --> 00:41:43,173 Not going anywhere! 937 00:41:43,217 --> 00:41:45,132 Not going anywhere! 938 00:41:45,175 --> 00:41:46,742 Not going anywhere! 939 00:41:46,786 --> 00:41:48,004 Not going anywhere! 940 00:41:48,048 --> 00:41:49,919 Not going anywhere! 941 00:41:49,963 --> 00:41:51,747 Not going anywhere! 942 00:42:06,632 --> 00:42:09,548 - Bobby, I-- Nick? 943 00:42:09,591 --> 00:42:10,984 Bobby's not here. - I know. 944 00:42:11,027 --> 00:42:14,117 Can I come in? - What's going on? 945 00:42:14,161 --> 00:42:17,686 - I need some legal advice. 946 00:42:17,730 --> 00:42:19,122 - Um... 947 00:42:19,166 --> 00:42:21,168 I can't--I can't-- I can't help you. 948 00:42:21,211 --> 00:42:23,126 I can recommend somebody. Let me make a call. 949 00:42:23,170 --> 00:42:26,260 - No, no, no. It has to be you. 950 00:42:28,871 --> 00:42:32,048 - Okay, okay. What--what's going on? 951 00:42:37,227 --> 00:42:40,666 - I killed someone. 952 00:42:43,320 --> 00:42:45,845 And I want to confess. 953 00:43:05,778 --> 00:43:06,953 - Aaron. - Aaron. 954 00:43:08,345 --> 00:43:09,608 - Oy! 70831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.