Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,291 --> 00:00:11,423
- You really sold your soul.
2
00:00:11,467 --> 00:00:13,077
- I believe in a lot
of the same things you do.
3
00:00:13,121 --> 00:00:14,687
I'm just a lot smarter
about trying to get them done.
4
00:00:14,731 --> 00:00:16,254
- It looks like I'm standing
in the same place you are
5
00:00:16,298 --> 00:00:17,777
by staying true to myself.
6
00:00:17,821 --> 00:00:18,778
- Well, the next time you want
to be true to yourself,
7
00:00:18,822 --> 00:00:20,345
don't take me down with you.
8
00:00:20,389 --> 00:00:22,086
- Can they just throw us out
like this?
9
00:00:22,130 --> 00:00:23,696
It was supposed to be 90 days.
10
00:00:23,740 --> 00:00:25,829
Act of God.
- This wasn't God.
11
00:00:25,872 --> 00:00:27,396
- I want to see progress
on North Park this week,
12
00:00:27,439 --> 00:00:28,397
or I'm out.
13
00:00:28,440 --> 00:00:29,398
- You were right.
14
00:00:29,441 --> 00:00:30,834
I am seeing someone.
15
00:00:30,877 --> 00:00:32,488
I'm in a relationship.
16
00:00:32,531 --> 00:00:34,098
- Stephanie Novak has MS.
17
00:00:34,142 --> 00:00:35,491
I had to tell her.
18
00:00:35,534 --> 00:00:36,709
She can't work five feet
from you
19
00:00:36,753 --> 00:00:38,276
and not know what's going on.
20
00:00:38,320 --> 00:00:39,756
- My ex-husband had ALS.
21
00:00:39,799 --> 00:00:41,845
I don't know why
I'm telling you this.
22
00:00:41,888 --> 00:00:44,108
- Maybe it's because I'm here.
23
00:00:44,152 --> 00:00:45,892
- Keep your distance from her
for a while.
24
00:00:45,936 --> 00:00:48,112
Wake up! You're not
keeping an eye on her.
25
00:00:48,156 --> 00:00:50,201
She's keeping an eye on you.
26
00:00:50,245 --> 00:00:51,811
- A man died.
It was my fault.
27
00:00:51,855 --> 00:00:53,552
- Imagine
I'm this man's father.
28
00:00:53,596 --> 00:00:55,206
What would you say to me?
29
00:00:55,250 --> 00:00:56,729
- I'd say Tommy Diehl
didn't deserve to die.
30
00:01:05,608 --> 00:01:06,913
- Don't bother looking in there
31
00:01:06,957 --> 00:01:08,785
unless you want
leftover Chinese
32
00:01:08,828 --> 00:01:10,221
and, uh--oh,
half a grapefruit.
33
00:01:12,615 --> 00:01:13,877
- There's an open bottle
of white.
34
00:01:13,920 --> 00:01:15,487
- Oh, yes, please.
35
00:01:17,315 --> 00:01:20,579
- You know, after all
that room service,
36
00:01:20,623 --> 00:01:23,582
I was kind of looking forward
to a home-cooked meal.
37
00:01:23,626 --> 00:01:25,367
- Start looking forward
to takeout.
38
00:01:27,282 --> 00:01:29,501
- Hey, whatever happened
to the Jessica Pearson
39
00:01:29,545 --> 00:01:31,242
who used to cook me
beef bourguignon?
40
00:01:31,286 --> 00:01:32,765
- Did I do that?
41
00:01:32,809 --> 00:01:36,247
- Yes, you did.
- Oh, yeah.
42
00:01:36,291 --> 00:01:37,770
I was wooing you.
43
00:01:37,814 --> 00:01:41,165
- Oh, you were wooing me, huh?
- Mm-hmm, yeah.
44
00:01:41,209 --> 00:01:43,254
Welcome home.
45
00:01:43,298 --> 00:01:44,690
Do you have to leave
right away?
46
00:01:44,734 --> 00:01:46,562
- Oh, I'm not sure yet.
47
00:01:46,605 --> 00:01:49,913
I'm hoping to stay a day
or two, but, uh, we'll see.
48
00:01:49,956 --> 00:01:53,221
- Is everything all right?
Is it the trial?
49
00:01:53,264 --> 00:01:54,787
- Was that him back there?
50
00:01:54,831 --> 00:01:56,441
Nick D'Amato.
51
00:01:56,485 --> 00:01:57,747
- Oh.
52
00:01:57,790 --> 00:02:00,619
- I mean, you two
seemed pretty familiar.
53
00:02:00,663 --> 00:02:04,797
- I was talking to him
about Quentin's illness
54
00:02:04,841 --> 00:02:06,886
and I got choked up.
55
00:02:06,930 --> 00:02:09,280
- Quentin's illness?
- Yeah.
56
00:02:09,324 --> 00:02:11,630
- J, you barely open up
to me about that.
57
00:02:11,674 --> 00:02:15,286
- The mayor's wife has MS.
58
00:02:15,330 --> 00:02:17,506
I just found out about it.
That's why it came up.
59
00:02:17,549 --> 00:02:19,203
- I'm going straight to hell,
aren't I?
60
00:02:19,247 --> 00:02:21,466
Oh, I appreciate the jealousy.
61
00:02:21,510 --> 00:02:23,207
- Oh?
62
00:02:23,251 --> 00:02:25,470
You're gonna turn this
into a good thing?
63
00:02:25,514 --> 00:02:27,864
- When I only have you
for a day or two?
64
00:02:30,388 --> 00:02:32,738
Yeah, damn right I am.
65
00:02:46,970 --> 00:02:49,015
- Come on, boys.
You're gonna be late.
66
00:02:49,059 --> 00:02:51,235
And I know Sister Mary
doesn't want you to be late.
67
00:02:51,279 --> 00:02:52,715
- Oh, my gosh.
68
00:02:54,369 --> 00:02:56,327
Okay, what's for lunch?
- Peanut butter and jelly!
69
00:02:56,371 --> 00:02:59,243
- How'd you know?
Yes, peanut butter and jelly.
70
00:02:59,287 --> 00:03:01,289
- He knows because
we have it every day.
71
00:03:01,332 --> 00:03:02,725
- Yeah!
72
00:03:02,768 --> 00:03:04,292
- ♪ Peanut butter jelly time
73
00:03:04,335 --> 00:03:05,858
all:
♪ Peanut butter jelly time
74
00:03:05,902 --> 00:03:07,599
♪ Peanut butter jelly,
peanut butter jelly ♪
75
00:03:07,643 --> 00:03:09,253
♪ Peanut butter jelly
with a baseball bat ♪
76
00:03:09,297 --> 00:03:10,863
- ♪ Where you at?
Where you at? ♪
77
00:03:10,907 --> 00:03:13,388
- ♪ Now there you go,
there you go ♪
78
00:03:13,431 --> 00:03:14,954
How do you know
the Buckwheat Boyz?
79
00:03:14,998 --> 00:03:18,001
- The who?
- From Mario Kart!
80
00:03:18,044 --> 00:03:19,916
- Who?
- From Mario Kart.
81
00:03:19,959 --> 00:03:21,047
- I don't know what that is.
Let's go.
82
00:03:21,091 --> 00:03:22,962
Hey, slow down, babe.
83
00:03:26,314 --> 00:03:28,316
- Mom, look! A transformer.
84
00:03:28,359 --> 00:03:30,709
Can we go closer?
- No, baby.
85
00:03:30,753 --> 00:03:31,884
We got to get
to that bus stop,
86
00:03:31,928 --> 00:03:33,538
or you're gonna be late.
87
00:03:33,582 --> 00:03:35,584
- All right.
88
00:03:35,627 --> 00:03:37,934
- Come on, baby.
89
00:03:38,761 --> 00:03:40,676
- Whee!
- Let's go.
90
00:03:42,982 --> 00:03:44,897
- Hi, you've reached
the cell phone of Keri Allen.
91
00:03:44,941 --> 00:03:46,899
Please leave the date
and time of your call
92
00:03:46,943 --> 00:03:48,553
and don't forget
your phone number.
93
00:03:49,772 --> 00:03:51,730
- Hey.
- What's up?
94
00:03:51,774 --> 00:03:53,558
- I didn't know you were here.
I thought you left.
95
00:03:53,602 --> 00:03:55,343
- I'm here.
96
00:03:55,386 --> 00:03:57,301
- I was hoping maybe you could
help me with my shot.
97
00:03:57,345 --> 00:03:59,521
- Yeah, of course.
You still nervous?
98
00:03:59,564 --> 00:04:02,306
- Oh, I just hate
looking at it.
99
00:04:06,832 --> 00:04:08,051
- Thanks.
100
00:04:14,927 --> 00:04:16,494
Sexy.
101
00:04:16,538 --> 00:04:17,974
- Stop it.
102
00:04:19,497 --> 00:04:20,542
Ready?
103
00:04:28,071 --> 00:04:30,465
I wish I could go to the
conference with you next week.
104
00:04:30,508 --> 00:04:32,423
- Wait, you're not going?
105
00:04:32,467 --> 00:04:33,772
Steph.
106
00:04:33,816 --> 00:04:35,948
- You will be fine.
107
00:04:35,992 --> 00:04:38,429
- You're my biggest asset.
108
00:04:38,473 --> 00:04:39,778
How am I supposed to talk
to Garcetti
109
00:04:39,822 --> 00:04:41,432
about a homeless initiative
without you there?
110
00:04:43,173 --> 00:04:44,696
- You're smarter than I am.
111
00:04:44,740 --> 00:04:47,960
- Oh, yeah, well,
you're smart enough.
112
00:04:48,004 --> 00:04:49,962
- Isn't that what Obama said
about Hillary?
113
00:04:51,660 --> 00:04:52,922
He said,
"You're likable enough."
114
00:04:52,965 --> 00:04:54,489
- What?
115
00:04:54,532 --> 00:04:56,621
- He said she was
likable enough.
116
00:04:56,665 --> 00:04:57,622
- Right.
117
00:04:57,666 --> 00:05:00,669
Well, he got past it.
118
00:05:00,712 --> 00:05:03,846
- Yeah. He did.
119
00:05:24,780 --> 00:05:26,912
- Shit.
120
00:05:26,956 --> 00:05:28,697
Jessica, hi! I'm on my way.
121
00:05:28,740 --> 00:05:30,655
Um, I can be there
in less than, um--
122
00:05:30,699 --> 00:05:32,091
- Yoli, relax.
- No, no, no.
123
00:05:32,135 --> 00:05:34,659
I can Uber if you need me
to, um, book it.
124
00:05:34,703 --> 00:05:35,965
- No, don't book it.
125
00:05:36,008 --> 00:05:37,793
I'm taking the morning off.
126
00:05:37,836 --> 00:05:39,272
- Oh, okay.
127
00:05:39,316 --> 00:05:41,144
Is everything okay?
128
00:05:41,187 --> 00:05:44,103
- Uh, yeah. That's, uh--that's
what I was gonna ask you.
129
00:05:44,147 --> 00:05:45,627
- No, ev--everything's fine.
130
00:05:45,670 --> 00:05:47,542
I-I will need
that updated list
131
00:05:47,585 --> 00:05:49,108
of possible aldermans
we talked about.
132
00:05:49,152 --> 00:05:50,109
Would you stop that?
133
00:05:50,153 --> 00:05:51,589
- Oh, yeah, yeah.
134
00:05:51,633 --> 00:05:53,199
That's the first thing
I'm gonna do.
135
00:05:53,243 --> 00:05:54,592
And, um, what should I tell
the mayor if he asks?
136
00:05:54,636 --> 00:05:55,724
'Cause you know he's gonna ask.
137
00:05:55,767 --> 00:05:58,857
- Tell him I'm out of pocket.
138
00:05:58,901 --> 00:06:01,686
- Out of pocket.
Listen to you with the jargon.
139
00:06:01,730 --> 00:06:03,688
- Yoli.
- Uh, yeah?
140
00:06:03,732 --> 00:06:06,604
- I'm hanging up now.
141
00:06:06,648 --> 00:06:09,651
- Okay. Um, have--have fun.
142
00:06:09,694 --> 00:06:11,043
Uh, I've got to go.
143
00:06:11,087 --> 00:06:13,132
Um...
- Oh.
144
00:06:13,176 --> 00:06:15,483
You know how much I love you,
bebita.
145
00:06:15,526 --> 00:06:17,659
- Sí,Mami.
146
00:06:17,702 --> 00:06:20,052
Okay, Mami, I got to go.
147
00:06:20,096 --> 00:06:21,880
- I'm so proud of you.
148
00:06:21,924 --> 00:06:24,927
- Ma, I know. I know.
You tell me every day.
149
00:06:24,970 --> 00:06:26,276
Okay? I got to go.
150
00:06:26,319 --> 00:06:28,104
- Okay.
- Bye, Papi.
151
00:06:28,147 --> 00:06:29,975
- Adios, mi cielo.
- Te amo.
152
00:06:30,019 --> 00:06:31,629
- Te amo.
- Okay.
153
00:06:32,804 --> 00:06:34,240
Thanks, Ma.
154
00:06:34,284 --> 00:06:37,069
Okay, bye!
155
00:06:45,164 --> 00:06:47,079
- Hi.
- Can I help you?
156
00:06:47,123 --> 00:06:48,907
- Uh, I'm Angela.
157
00:06:50,039 --> 00:06:51,649
Jessica's cousin.
158
00:06:51,693 --> 00:06:53,042
- Right.
159
00:06:53,085 --> 00:06:54,826
Is she expecting you?
160
00:06:54,870 --> 00:06:57,829
- Uh, actually, I was just
in the neighborhood and...
161
00:06:57,873 --> 00:07:00,092
- Angela. Hi.
- Hey.
162
00:07:00,136 --> 00:07:02,007
Sorry just to drop by
like this.
163
00:07:02,051 --> 00:07:04,662
- Uh, no, no. I'm glad you did.
Come on in.
164
00:07:04,706 --> 00:07:06,011
Did you meet Jeff?
165
00:07:06,055 --> 00:07:07,796
- We just met.
166
00:07:07,839 --> 00:07:09,232
- Is something wrong?
167
00:07:09,275 --> 00:07:11,364
- Um, actually,
I'm not too sure.
168
00:07:11,408 --> 00:07:12,931
When I left with the boys
this morning,
169
00:07:12,975 --> 00:07:15,194
there was one of those
demolition cranes outside.
170
00:07:15,238 --> 00:07:17,196
- They're not supposed to start
work for another two months.
171
00:07:17,240 --> 00:07:19,024
- Yeah, sometimes these
shady-ass developers
172
00:07:19,068 --> 00:07:21,810
start tearing buildings down
before everyone's even out.
173
00:07:21,853 --> 00:07:23,289
- Let me look into it.
- Thanks.
174
00:07:23,333 --> 00:07:24,595
And you know I wouldn't
barge in like this.
175
00:07:24,639 --> 00:07:26,075
It's just, Mark has some asthma
176
00:07:26,118 --> 00:07:27,250
and I don't want him inhaling
all that dust
177
00:07:27,293 --> 00:07:28,643
if they're gonna start up.
178
00:07:28,686 --> 00:07:29,644
- I'll look into it
first thing.
179
00:07:29,687 --> 00:07:30,732
- Thanks.
- Yes.
180
00:07:31,950 --> 00:07:34,649
- Ooh, yes.
Uh, nice meeting you.
181
00:07:34,692 --> 00:07:36,389
- Yeah.
182
00:07:36,433 --> 00:07:38,783
- Good for you.
183
00:07:38,827 --> 00:07:40,219
Okay, bye.
- Okay, bye.
184
00:07:42,308 --> 00:07:44,789
- 4-8-7. No, it's an A.
185
00:07:44,833 --> 00:07:46,225
Okay, all right. Bye.
186
00:07:47,662 --> 00:07:49,664
I'm a little busy.
187
00:07:49,707 --> 00:07:51,404
- You don't have 60 seconds?
- Uh, no.
188
00:07:51,448 --> 00:07:53,058
Between the lease
for Lincoln Yards
189
00:07:53,102 --> 00:07:54,625
and the massive
corporate welfare
190
00:07:54,669 --> 00:07:55,887
that you promised Ickaris,
191
00:07:55,931 --> 00:07:57,585
which the city can't afford,
not really.
192
00:07:57,628 --> 00:07:59,891
- I'm sorry.
- About the tax break?
193
00:07:59,935 --> 00:08:02,198
- For snapping at you
when you asked about Steph.
194
00:08:02,241 --> 00:08:03,765
You were being kind.
195
00:08:03,808 --> 00:08:05,680
I shouldn't have
taken it out on you.
196
00:08:05,723 --> 00:08:07,420
- Wow, I haven't seen
a mea culpa like that
197
00:08:07,464 --> 00:08:09,074
since you pretended to care
about the parking meter mess.
198
00:08:09,118 --> 00:08:11,381
- I mean it, Keri.
199
00:08:11,424 --> 00:08:12,774
I'm trying.
200
00:08:12,817 --> 00:08:14,732
- Why?
- What do you mean why?
201
00:08:14,776 --> 00:08:16,255
- Why? Uh, I'm fine.
202
00:08:16,299 --> 00:08:17,953
I mean, if it bothers you
that I bring her up,
203
00:08:17,996 --> 00:08:19,737
it makes you feel guilty,
then I won't bring her up.
204
00:08:19,781 --> 00:08:21,434
- My guilt's over you.
- Me?
205
00:08:21,478 --> 00:08:23,828
- I don't want you sitting
around with this on your mind.
206
00:08:23,872 --> 00:08:26,265
I don't want you putting
your life on hold.
207
00:08:27,353 --> 00:08:29,660
- I'm not putting my life
on hold.
208
00:08:33,055 --> 00:08:34,796
- Are you talking about men?
209
00:08:36,841 --> 00:08:39,627
- Do you really want to have
this conversation right now?
210
00:08:50,072 --> 00:08:51,943
- Have my coffee?
211
00:08:51,987 --> 00:08:53,423
- So much for being
out of pocket.
212
00:08:53,466 --> 00:08:55,033
- Sorry to get
your hopes up.
213
00:08:56,165 --> 00:08:57,383
- I work in City Hall.
214
00:08:57,427 --> 00:08:58,820
I'm used to people
flip-flopping.
215
00:09:00,996 --> 00:09:02,171
- Were you able
to find anything?
216
00:09:02,214 --> 00:09:03,302
- After getting
the total runaround
217
00:09:03,346 --> 00:09:04,782
from that witch in Buildings,
218
00:09:04,826 --> 00:09:06,131
I remembered my friend Isaiah
from CHA
219
00:09:06,175 --> 00:09:07,959
had access to everything
you needed.
220
00:09:08,003 --> 00:09:10,135
And it looks like that
rico como mierda
221
00:09:10,179 --> 00:09:12,485
got an emergency permit
to start phased demolition.
222
00:09:12,529 --> 00:09:14,444
He also got a waiver
for the asbestos abatement.
223
00:09:14,487 --> 00:09:15,880
- In other words?
224
00:09:15,924 --> 00:09:17,012
- Well, he starts on Monday.
225
00:09:17,055 --> 00:09:18,143
He doesn't care who he poisons.
226
00:09:18,187 --> 00:09:19,275
- Son of a bitch.
227
00:09:19,318 --> 00:09:21,103
- If you don't mind me asking,
228
00:09:21,146 --> 00:09:23,192
why is North Park
so important to you?
229
00:09:23,235 --> 00:09:25,760
I thought the mayor was
supporting redevelopment there.
230
00:09:25,803 --> 00:09:27,152
I'm sorry.
231
00:09:27,196 --> 00:09:30,982
- No. I have relatives
who live there...
232
00:09:31,026 --> 00:09:33,202
who soon won't have
a place to live.
233
00:09:33,245 --> 00:09:34,943
- On the South Side?
- Mm-hmm.
234
00:09:34,986 --> 00:09:37,032
- Wait, I don't understand.
I thought you were, like--
235
00:09:37,075 --> 00:09:39,208
- La rica como mierda?
236
00:09:39,251 --> 00:09:41,166
- No, no, no. No.
That's not what I wanted to--
237
00:09:41,210 --> 00:09:42,690
that's not what
I was gonna say.
238
00:09:42,733 --> 00:09:44,735
- You didn't have to.
And I am.
239
00:09:46,563 --> 00:09:49,087
But it, uh...
240
00:09:49,131 --> 00:09:51,176
it seems they'd rather
live on the street
241
00:09:51,220 --> 00:09:53,222
than to accept my help.
242
00:09:53,265 --> 00:09:55,398
- Mm, I get it.
243
00:09:55,441 --> 00:09:57,182
My parents are proud like that.
244
00:09:57,226 --> 00:10:00,055
- Well, your parents aren't
about to lose their home.
245
00:10:01,186 --> 00:10:02,361
- Excuse me.
246
00:10:09,412 --> 00:10:11,849
- Did you get Sean's present?
- I love it.
247
00:10:11,893 --> 00:10:13,285
It's right here on the desk.
248
00:10:13,329 --> 00:10:14,896
Hey, you see that, buddy?
249
00:10:18,029 --> 00:10:20,858
Uh, Grandpa's got to make
a real building now.
250
00:10:20,902 --> 00:10:22,207
- All right, we miss you, Dad.
251
00:10:22,251 --> 00:10:23,339
- Yeah, I miss you too,
baby girl.
252
00:10:23,382 --> 00:10:24,514
Got to go.
253
00:10:25,558 --> 00:10:27,212
- Tell me, Pat.
254
00:10:27,256 --> 00:10:29,040
Exactly how much did you slip
that woman in Buildings
255
00:10:29,084 --> 00:10:30,346
to make this happen?
256
00:10:30,389 --> 00:10:31,869
- There's gambling
in Casablanca?
257
00:10:31,913 --> 00:10:33,305
I'm shocked.
258
00:10:33,349 --> 00:10:35,394
- Don't get cute with me.
We had a goddamn deal.
259
00:10:35,438 --> 00:10:37,179
You promised my family 90 days.
260
00:10:37,222 --> 00:10:38,484
- And I was gonna
honor that deal,
261
00:10:38,528 --> 00:10:40,051
but I didn't have a choice.
262
00:10:40,095 --> 00:10:41,574
- You know, based
on that phone call,
263
00:10:41,618 --> 00:10:44,490
there's a human being
in there somewhere.
264
00:10:44,534 --> 00:10:46,057
So what happened?
265
00:10:46,101 --> 00:10:47,058
That little devil
on your shoulder
266
00:10:47,102 --> 00:10:48,407
tell you not to do it?
267
00:10:48,451 --> 00:10:50,235
- No, Albert Chan
told me not to.
268
00:10:50,279 --> 00:10:51,584
- Who the hell is Albert Chan?
269
00:10:51,628 --> 00:10:53,064
- He's a 30-year-old
billionaire
270
00:10:53,108 --> 00:10:55,066
who's buying up
half of Chicago.
271
00:10:55,110 --> 00:10:56,589
Get used to hearing his name.
272
00:10:56,633 --> 00:10:58,113
- He called in his loan,
didn't he?
273
00:10:58,156 --> 00:10:59,767
- It's business, Jessica.
274
00:10:59,810 --> 00:11:00,985
- No, if it was business,
275
00:11:01,029 --> 00:11:02,552
you'd get the money
somewhere else.
276
00:11:02,595 --> 00:11:04,597
- Banks have all tightened
their belts since '06.
277
00:11:04,641 --> 00:11:06,208
- Yeah, for regular people.
278
00:11:06,251 --> 00:11:07,905
But rich people
can always get more money.
279
00:11:07,949 --> 00:11:09,385
It's why they're rich.
280
00:11:09,428 --> 00:11:10,995
- Look, we can go around
and round on this,
281
00:11:11,039 --> 00:11:12,257
but it's not gonna make
a difference.
282
00:11:12,301 --> 00:11:14,259
I had no choice.
283
00:11:14,303 --> 00:11:15,783
- I'll tell that
to my cousin and her boys
284
00:11:15,826 --> 00:11:17,393
who are about to breathe in
all that asbestos.
285
00:11:17,436 --> 00:11:19,134
- Look, don't make me out
to be the monster here.
286
00:11:19,177 --> 00:11:21,136
Chan is.
287
00:11:21,179 --> 00:11:24,400
With or without him,
this day was gonna come anyway.
288
00:11:24,443 --> 00:11:26,141
It's time to move on.
289
00:11:26,184 --> 00:11:28,578
- I couldn't agree more.
290
00:11:40,242 --> 00:11:41,591
- If you're here about
the alderman vacancy,
291
00:11:41,634 --> 00:11:43,114
I'll have a list for you
in a week or two.
292
00:11:43,158 --> 00:11:44,420
- Well, I'm glad to hear
293
00:11:44,463 --> 00:11:46,335
you're not relying on me
for everything.
294
00:11:46,378 --> 00:11:48,598
- I did get here without you,
if you didn't know.
295
00:11:48,641 --> 00:11:50,600
- I'd like to help
keep you here.
296
00:11:52,515 --> 00:11:54,952
- What's on your mind,
Ms. Pearson?
297
00:11:54,996 --> 00:11:57,302
- You need to find an
alternative source of financing
298
00:11:57,346 --> 00:11:58,564
for your reelection.
299
00:11:58,608 --> 00:12:00,349
- There is
no alternative source.
300
00:12:00,392 --> 00:12:01,916
You of all people know that.
301
00:12:01,959 --> 00:12:03,221
- Well, if that's the case,
302
00:12:03,265 --> 00:12:04,614
then you're in a world
of trouble.
303
00:12:04,657 --> 00:12:06,877
'Cause your sugar daddy
is tapped out.
304
00:12:07,922 --> 00:12:09,401
- What the hell
are you talking about?
305
00:12:09,445 --> 00:12:11,882
- McGann's not just deep
in the hole on North Park
306
00:12:11,926 --> 00:12:14,493
but on half a dozen
other projects around town.
307
00:12:14,537 --> 00:12:16,321
None of the banks here
will loan to him.
308
00:12:16,365 --> 00:12:18,323
He's had to go overseas.
309
00:12:18,367 --> 00:12:20,369
- Pat doesn't borrow
from out of the country.
310
00:12:20,412 --> 00:12:21,979
- He's not just borrowing.
311
00:12:22,023 --> 00:12:24,503
He's begging, fetching,
and rolling over.
312
00:12:24,547 --> 00:12:25,983
- Jesus Christ.
313
00:12:26,027 --> 00:12:27,289
- Now, the way I see it,
314
00:12:27,332 --> 00:12:29,073
what's bad for McGann
is good for you.
315
00:12:29,117 --> 00:12:30,509
- How do you figure that?
316
00:12:30,553 --> 00:12:32,337
- This is your chance
to hit the reset button.
317
00:12:32,381 --> 00:12:36,080
If you secure campaign
financing from other sources,
318
00:12:36,124 --> 00:12:38,082
you can finally
buy your freedom.
319
00:12:38,126 --> 00:12:40,389
- It's not that simple.
320
00:12:40,432 --> 00:12:42,173
I wouldn't be here without him.
321
00:12:42,217 --> 00:12:45,394
- What's the point of being
here if he controls you?
322
00:12:45,437 --> 00:12:48,005
I see how it eats away
at you every day.
323
00:12:48,049 --> 00:12:50,399
It's time to be
your own man.
324
00:12:50,442 --> 00:12:53,576
Take away his money
and you take away his power.
325
00:12:53,619 --> 00:12:56,492
Unless, of course,
this is about something else.
326
00:12:56,535 --> 00:12:59,538
Is there something else,
Mr. Mayor?
327
00:13:05,762 --> 00:13:07,895
- I put the donors in groups
328
00:13:07,938 --> 00:13:09,722
based on which issues
are most important to them.
329
00:13:09,766 --> 00:13:11,812
- This list is as long
as my arm, Derrick.
330
00:13:11,855 --> 00:13:14,031
- I'll shorten it up for you.
Allan Steiner.
331
00:13:14,075 --> 00:13:15,772
He's your whale.
You want to target him first.
332
00:13:15,816 --> 00:13:16,991
- Tell me why.
333
00:13:17,034 --> 00:13:18,819
- He's a rich,
liberal pied piper.
334
00:13:18,862 --> 00:13:20,516
Kind of a godfather of ideas
to the others.
335
00:13:20,559 --> 00:13:21,865
Get him,
and the rest will follow.
336
00:13:21,909 --> 00:13:23,867
- One-stop shop. I like it.
337
00:13:23,911 --> 00:13:25,434
- I'll get you a list
of his pet projects
338
00:13:25,477 --> 00:13:26,870
and special interests
before you meet with him.
339
00:13:26,914 --> 00:13:28,045
- Make sure it's shorter
than that one, please.
340
00:13:28,089 --> 00:13:29,742
- Damn.
You try to be thorough.
341
00:13:29,786 --> 00:13:31,135
- Hmm.
- I'm sorry to interrupt,
342
00:13:31,179 --> 00:13:33,007
but Angela Cook
has left three messages.
343
00:13:33,050 --> 00:13:35,096
- Thank you.
- Um, also, should I make
344
00:13:35,139 --> 00:13:36,880
a lunch reservation
for you today?
345
00:13:36,924 --> 00:13:38,708
- Yes, make it
a reservation for two.
346
00:13:38,751 --> 00:13:41,015
Any suggestions where
I should take Mr. Steiner?
347
00:13:41,058 --> 00:13:43,669
- Well, he lives off Lake Shore
and Burton. Try Gibson's.
348
00:13:43,713 --> 00:13:46,455
I don't need to get the phone
number for you, do I?
349
00:13:46,498 --> 00:13:48,849
- No, you don't.
350
00:13:48,892 --> 00:13:50,981
Is 2:30 okay?
- Perfect.
351
00:13:57,596 --> 00:13:59,903
I'm not having any of that.
- Any of what?
352
00:13:59,947 --> 00:14:01,470
- Don't give me that bullshit.
353
00:14:01,513 --> 00:14:02,471
I know the two of you
had a dustup
354
00:14:02,514 --> 00:14:03,646
on the Ickaris tour.
355
00:14:03,689 --> 00:14:05,039
- I'm telling you,
it was nothing.
356
00:14:05,082 --> 00:14:06,779
- And I'm telling you
that whatever it is
357
00:14:06,823 --> 00:14:10,044
between the two of you
needs to end right now.
358
00:14:10,087 --> 00:14:12,046
- Okay.
359
00:14:17,790 --> 00:14:20,445
- I hope you're not here to
bust my balls about North Park.
360
00:14:20,489 --> 00:14:22,926
- North Park's in the past.
- I'll toast to that, my boy.
361
00:14:22,970 --> 00:14:24,536
- I hear Carlos Salazar
is thinking about
362
00:14:24,580 --> 00:14:26,451
throwing his hat in the ring.
363
00:14:26,495 --> 00:14:28,627
- You're not seriously worried
about some community organizer
364
00:14:28,671 --> 00:14:30,847
running against you, are you?
365
00:14:30,891 --> 00:14:32,849
- I'm worried about our funds.
366
00:14:34,590 --> 00:14:36,070
You got something
you want to tell me?
367
00:14:36,113 --> 00:14:37,985
- Shit, you're letting
that Pearson woman
368
00:14:38,028 --> 00:14:39,551
get in your head again,
aren't you?
369
00:14:39,595 --> 00:14:40,683
- You didn't answer
my question, Pat.
370
00:14:40,726 --> 00:14:42,946
- About what? Money?
371
00:14:42,990 --> 00:14:45,166
I've never been more flush.
You want to see my books?
372
00:14:45,209 --> 00:14:46,732
- Why would I?
373
00:14:46,776 --> 00:14:47,908
I'm sure the cash
you're getting from China
374
00:14:47,951 --> 00:14:49,561
is all under the table
375
00:14:49,605 --> 00:14:50,867
and the rest of your money
is hidden in the Caymans.
376
00:14:50,911 --> 00:14:52,782
- Well, you used to think
I was smart.
377
00:14:52,825 --> 00:14:54,175
- I used to think
a lot of things
378
00:14:54,218 --> 00:14:55,959
when you controlled
the purse strings.
379
00:14:57,613 --> 00:14:59,223
- You really want
to go it alone?
380
00:14:59,267 --> 00:15:00,964
- I don't see
as I have a choice.
381
00:15:01,008 --> 00:15:03,836
- This is exactly what I was
warning you about, Bobby.
382
00:15:03,880 --> 00:15:05,012
She's playing you.
383
00:15:05,055 --> 00:15:07,101
- Yeah, one of you is.
That I know.
384
00:15:07,144 --> 00:15:08,798
- Yeah? Well, who do
you trust more,
385
00:15:08,841 --> 00:15:10,800
someone whose house
you ran around as a kid
386
00:15:10,843 --> 00:15:13,977
or some woman
who blackmailed you into a job?
387
00:15:14,021 --> 00:15:15,587
Look, you're looking
to cut somebody loose,
388
00:15:15,631 --> 00:15:18,242
do yourself a favor:
make it her.
389
00:15:18,286 --> 00:15:20,679
You're being played.
390
00:15:34,041 --> 00:15:35,825
- Hey.
- Hey, there you are.
391
00:15:35,868 --> 00:15:37,000
I-I was just knocking.
392
00:15:37,044 --> 00:15:38,828
- Yeah, so were you able
to find out
393
00:15:38,871 --> 00:15:40,134
why the trucks are there?
394
00:15:40,177 --> 00:15:42,136
- The developer got
an emergency permit.
395
00:15:42,179 --> 00:15:44,138
He starts phased demolition
on Monday.
396
00:15:44,181 --> 00:15:47,532
- So all that talk
about 90 days is bullshit.
397
00:15:47,576 --> 00:15:49,012
- It was not bullshit
on my end.
398
00:15:49,056 --> 00:15:51,841
I had an agreement,
but they found a loophole,
399
00:15:51,884 --> 00:15:53,147
and there's no way
to stop it.
400
00:15:53,190 --> 00:15:54,931
- Come on, Jessica.
You work for the mayor.
401
00:15:54,975 --> 00:15:56,237
- That doesn't give me
the power to--
402
00:15:56,280 --> 00:15:57,978
- You could if you wanted to.
403
00:16:00,067 --> 00:16:01,894
- It's over, Angela.
404
00:16:01,938 --> 00:16:04,245
- I'm sorry.
405
00:16:04,288 --> 00:16:06,029
- So that's it.
406
00:16:06,073 --> 00:16:07,857
- At this point,
407
00:16:07,900 --> 00:16:10,816
it would be like putting
Band-Aids on a dying patient.
408
00:16:11,817 --> 00:16:14,820
- Wow.
- I know that sound harsh,
409
00:16:14,864 --> 00:16:17,127
and I'm--I'm sorry.
410
00:16:17,171 --> 00:16:18,868
- No.
411
00:16:18,911 --> 00:16:21,044
It's okay.
412
00:16:21,088 --> 00:16:23,351
Uh, thanks for looking
into that for me.
413
00:16:23,394 --> 00:16:25,657
- You know
you can stay with me
414
00:16:25,701 --> 00:16:27,572
until you get on your feet.
415
00:16:27,616 --> 00:16:29,705
- Yeah, right,
like that's ever gonna happen.
416
00:16:29,748 --> 00:16:32,273
- Oh, Angela. No, I--
- Mm-mm.
417
00:16:38,105 --> 00:16:39,715
- Hey.
418
00:16:42,109 --> 00:16:46,635
I'm sorry that I iced you out
like that back there.
419
00:16:46,678 --> 00:16:49,725
- Mm-hmm, it's clear you think
I'm radioactive. I get it.
420
00:16:49,768 --> 00:16:51,901
- I'm sorry.
421
00:16:51,944 --> 00:16:54,947
We work in the same place,
bound to work together.
422
00:16:56,036 --> 00:16:57,341
That's all I wanted to say.
423
00:16:57,385 --> 00:16:59,691
- Uh, Jessica told you
to do this, didn't she?
424
00:16:59,735 --> 00:17:02,955
- Uh-uh. Nope. Not true.
This is me.
425
00:17:02,999 --> 00:17:05,871
- 'Cause I'm not gonna accept
an apology if it's tainted.
426
00:17:07,351 --> 00:17:10,398
- Yes, she did.
Straight up ordered me.
427
00:17:10,441 --> 00:17:12,791
- Well, I have to say that the
fact that she told you to do it
428
00:17:12,835 --> 00:17:14,706
does take away
from the gesture.
429
00:17:14,750 --> 00:17:17,753
- You don't make anything easy,
do you?
430
00:17:19,929 --> 00:17:23,367
- I'm sorry.
I don't know why I do that.
431
00:17:25,152 --> 00:17:27,415
- Doesn't matter.
We're good.
432
00:17:27,458 --> 00:17:28,851
- I think I go on the attack
433
00:17:28,894 --> 00:17:32,681
because I-I want
to beat people to it.
434
00:17:32,724 --> 00:17:37,294
- You mean the way you did
when I tried to save your job?
435
00:17:37,338 --> 00:17:39,992
- That was you trying
to save my job?
436
00:17:40,036 --> 00:17:42,169
You could've just said you were
trying to save my job
437
00:17:42,212 --> 00:17:43,996
or not fire me at all.
438
00:17:44,040 --> 00:17:45,389
- I will see you later.
439
00:17:53,963 --> 00:17:55,747
- Mr. Steiner,
440
00:17:55,791 --> 00:17:57,967
thank you so much for meeting
me on such short notice.
441
00:17:58,010 --> 00:18:01,318
- Well, it just so happens
I had a cancellation today,
442
00:18:01,362 --> 00:18:04,278
and my secretary said
I'd been offered a free lunch
443
00:18:04,321 --> 00:18:05,757
with a beautiful lady.
444
00:18:05,801 --> 00:18:07,933
- I like how this
is starting already.
445
00:18:07,977 --> 00:18:09,283
- Well, don't get any ideas.
446
00:18:09,326 --> 00:18:11,850
- I'll do my best to keep it
purely professional.
447
00:18:11,894 --> 00:18:14,679
Thank you.
I'll have what he's having.
448
00:18:14,723 --> 00:18:18,074
- So I hear you work
for our esteemed mayor.
449
00:18:18,118 --> 00:18:19,380
- He's doing
some great things,
450
00:18:19,423 --> 00:18:21,077
and I wanted to be
a part of it.
451
00:18:21,121 --> 00:18:23,253
In fact, I'd like to continue
to be a part of it
452
00:18:23,297 --> 00:18:24,950
for another four years.
453
00:18:24,994 --> 00:18:26,430
- Ah, I should've guessed.
454
00:18:26,474 --> 00:18:29,172
You're looking to add
to his war chest.
455
00:18:29,216 --> 00:18:31,000
- You and the mayor stand
for a lot of the same things.
456
00:18:31,043 --> 00:18:32,306
There's no reason you're not
457
00:18:32,349 --> 00:18:34,177
one of his biggest supporters
already.
458
00:18:34,221 --> 00:18:35,787
- Oh, you don't have
to sell me.
459
00:18:35,831 --> 00:18:37,137
I've been a big fan.
460
00:18:37,180 --> 00:18:39,051
- Oh, that's good to hear.
461
00:18:39,095 --> 00:18:41,837
- First time I saw Bobby, it
was when he was giving a speech
462
00:18:41,880 --> 00:18:43,795
up at Northwestern.
- Thank you.
463
00:18:43,839 --> 00:18:45,362
- That's my alma mater.
464
00:18:45,406 --> 00:18:47,495
Here was this brash
young alderman
465
00:18:47,538 --> 00:18:51,194
talking about race
and inequality in Chicago.
466
00:18:51,238 --> 00:18:53,065
He stood there and spoke
for over an hour.
467
00:18:53,109 --> 00:18:55,720
- Hmm.
- Completely riveting.
468
00:18:55,764 --> 00:18:57,896
If he'd been a racehorse,
I would've bet it all.
469
00:18:57,940 --> 00:19:00,029
- I sense a "but" coming.
470
00:19:00,072 --> 00:19:02,510
- I know you're new to Chicago,
Ms. Pearson,
471
00:19:02,553 --> 00:19:05,904
but even you must know
who's really calling the shots.
472
00:19:05,948 --> 00:19:09,343
- If you're talking about
Pat McGann, he went in early.
473
00:19:09,386 --> 00:19:11,432
He's bound to have influence.
474
00:19:11,475 --> 00:19:14,043
- This goes way beyond that,
and you know it.
475
00:19:14,086 --> 00:19:16,001
Your man is compromised.
476
00:19:16,045 --> 00:19:18,787
I cannot be a part of that.
477
00:19:18,830 --> 00:19:21,093
- Can I be blunt?
478
00:19:21,137 --> 00:19:23,139
- As long as you're
picking up the check.
479
00:19:23,183 --> 00:19:25,228
- I'm not in the dark
about who Pat McGann is,
480
00:19:25,272 --> 00:19:26,925
and neither is the mayor.
481
00:19:26,969 --> 00:19:28,797
That's why we're looking
to be done with him.
482
00:19:28,840 --> 00:19:30,190
- It's a little late for that.
483
00:19:30,233 --> 00:19:32,496
Once he got into bed
with that butcher,
484
00:19:32,540 --> 00:19:34,194
he showed his true colors.
485
00:19:34,237 --> 00:19:36,326
- Butcher?
486
00:19:36,370 --> 00:19:39,155
That's a very strong word,
don't you think?
487
00:19:39,199 --> 00:19:41,201
- You really are new
to this town, aren't you?
488
00:19:41,244 --> 00:19:43,028
Sorry to waste your time.
489
00:20:01,743 --> 00:20:03,745
- You must be Nick.
- And you are?
490
00:20:03,788 --> 00:20:05,137
- Jeff Malone.
491
00:20:05,181 --> 00:20:06,617
Jessica and I live together.
492
00:20:06,661 --> 00:20:08,228
- Well, how'd you know
who I was?
493
00:20:08,271 --> 00:20:11,187
- Oh, Jessica described you
to a T, man.
494
00:20:11,231 --> 00:20:12,449
Good-looking Chicago cop
495
00:20:12,493 --> 00:20:14,277
with a striking resemblance
to the mayor.
496
00:20:14,321 --> 00:20:16,192
- I'll take good-looking.
497
00:20:18,325 --> 00:20:20,544
She's on the fifth floor,
in case you don't know.
498
00:20:20,588 --> 00:20:22,633
- Oh, I'm actually headed
up there right now.
499
00:20:25,157 --> 00:20:26,724
Hey, listen, um...
500
00:20:28,683 --> 00:20:31,381
Just so you know,
501
00:20:31,425 --> 00:20:36,212
Jessica, you know,
she tells me everything.
502
00:20:36,256 --> 00:20:38,475
Sometimes I wish
she wouldn't, but...
503
00:20:40,347 --> 00:20:42,610
Thanks for looking out for her
when I'm not around.
504
00:20:44,612 --> 00:20:47,310
Even so, if you ever feel
the need to call me...
505
00:20:48,746 --> 00:20:50,313
I used to be with Justice,
506
00:20:50,357 --> 00:20:51,532
but now I'm with McDermott.
507
00:20:54,361 --> 00:20:56,537
- Will do.
508
00:20:56,580 --> 00:20:58,321
- Thanks, buddy.
509
00:21:10,681 --> 00:21:12,770
- How sure are you about
McGann's money problems?
510
00:21:12,814 --> 00:21:15,251
- Very sure. Why?
511
00:21:15,295 --> 00:21:17,340
- 'Cause I saw him today
and he denied it.
512
00:21:17,384 --> 00:21:20,125
What'd you expect him to do,
513
00:21:20,169 --> 00:21:22,432
say that he was cutting back
on his cleaning woman?
514
00:21:22,476 --> 00:21:24,086
- He says it's a story
you cooked up
515
00:21:24,129 --> 00:21:25,653
to create a rift
between us.
516
00:21:25,696 --> 00:21:27,655
- Well, then I guess it comes
down to, who do you believe,
517
00:21:27,698 --> 00:21:28,786
him or me?
518
00:21:28,830 --> 00:21:30,353
- That's exactly what he said.
519
00:21:30,397 --> 00:21:31,789
- Then pick a side,
520
00:21:31,833 --> 00:21:33,225
because you've got
a reelection to finance
521
00:21:33,269 --> 00:21:34,488
and the clock is ticking.
522
00:21:34,531 --> 00:21:36,533
- You better be right.
523
00:21:38,492 --> 00:21:40,102
- Good.
524
00:21:40,145 --> 00:21:42,234
Now we can get to work.
525
00:21:42,278 --> 00:21:43,627
Derrick sent me a list
of top donors.
526
00:21:43,671 --> 00:21:45,194
- Screw the list.
527
00:21:45,237 --> 00:21:47,370
None of those people
give a shit about me.
528
00:21:47,414 --> 00:21:49,503
What we need is someone
who wants to stick it to McGann
529
00:21:49,546 --> 00:21:51,069
as much as I do.
530
00:21:51,113 --> 00:21:53,376
- The enemy of my enemy
is my friend.
531
00:21:53,420 --> 00:21:54,812
- Exactly.
532
00:21:54,856 --> 00:21:56,379
- Do you have someone in mind?
533
00:21:56,423 --> 00:21:59,208
- I have the perfect person
in mind.
534
00:22:02,429 --> 00:22:03,647
- Can I help you?
535
00:22:03,691 --> 00:22:05,736
- God, I hope so.
536
00:22:05,780 --> 00:22:07,347
I'm looking
for Jessica Pearson.
537
00:22:07,390 --> 00:22:08,696
- Oh, she's in with the mayor.
538
00:22:08,739 --> 00:22:10,872
You're Jeff! Yoli.
539
00:22:10,915 --> 00:22:13,222
I'm the one--we--
we spoke on the phone.
540
00:22:13,265 --> 00:22:14,745
Yeah.
- Oh, right. Right.
541
00:22:14,789 --> 00:22:16,399
It's so nice to meet you.
- It's so nice to meet you.
542
00:22:16,443 --> 00:22:18,532
Wow, you're just like how
I imagined you.
543
00:22:18,575 --> 00:22:21,230
Very Morris Chestnut.
544
00:22:21,273 --> 00:22:23,450
- Thanks...I think.
545
00:22:23,493 --> 00:22:25,713
- Hey. Did you meet the mayor?
546
00:22:25,756 --> 00:22:27,410
- Oh, he nodded
in my direction.
547
00:22:27,454 --> 00:22:29,412
- Oh, he must like you.
548
00:22:29,456 --> 00:22:31,283
Jeff, I'm sorry about today.
549
00:22:31,327 --> 00:22:32,807
- Hey, I get it.
You're working.
550
00:22:32,850 --> 00:22:34,286
I just stopped by to see
if we could grab a quick dinner
551
00:22:34,330 --> 00:22:35,723
before I head to O'Hare.
552
00:22:35,766 --> 00:22:37,333
- You're leaving tonight?
553
00:22:37,377 --> 00:22:38,726
- I'm on the red-eye
back to Miami.
554
00:22:38,769 --> 00:22:40,510
- Jeff, I didn't mean
to be here all day.
555
00:22:40,554 --> 00:22:42,425
Just one thing led
to another and...
556
00:22:42,469 --> 00:22:44,166
- Jess, I'm not upset.
557
00:22:44,209 --> 00:22:45,515
But I do have
to get back to work,
558
00:22:45,559 --> 00:22:47,430
and you of all people
should understand that.
559
00:22:47,474 --> 00:22:48,866
- Dinner it is.
560
00:22:48,910 --> 00:22:50,433
- I made a reservation
for the two of you
561
00:22:50,477 --> 00:22:51,739
at Riccardo at 9:00.
562
00:22:51,782 --> 00:22:53,131
That should give you
at least two hours
563
00:22:53,175 --> 00:22:54,132
to get to O'Hare
and check in,
564
00:22:54,176 --> 00:22:55,351
which shouldn't be a problem
565
00:22:55,395 --> 00:22:56,570
'cause I already
checked you in.
566
00:22:56,613 --> 00:22:57,788
So you can go
right to the gate.
567
00:22:57,832 --> 00:22:59,442
Um, uh, sorry.
568
00:22:59,486 --> 00:23:01,792
Just carry on.
569
00:23:01,836 --> 00:23:04,708
- Oh, I really like this one,
Jess.
570
00:23:04,752 --> 00:23:06,231
She's a keeper.
571
00:23:06,275 --> 00:23:08,451
- Yes.
572
00:23:08,495 --> 00:23:10,453
Yes, she is.
573
00:23:10,497 --> 00:23:12,455
- I'll get my coat.
574
00:23:20,332 --> 00:23:22,291
- ♪ People try to talk to me
575
00:23:22,334 --> 00:23:24,728
♪ I tell them
that their talk is cheap ♪
576
00:23:24,772 --> 00:23:27,339
♪ I don't want to hear you
577
00:23:27,383 --> 00:23:28,950
- I know I don't have
the right.
578
00:23:28,993 --> 00:23:31,518
- No, you don't.
- I said I know.
579
00:23:31,561 --> 00:23:34,303
But you drop that on me
and get in my head
580
00:23:34,346 --> 00:23:36,958
and expect me
not to react?
581
00:23:37,001 --> 00:23:39,743
- You asked.
- I didn't ask.
582
00:23:39,787 --> 00:23:42,354
You did it to mess with me,
and you succeeded.
583
00:23:45,357 --> 00:23:47,316
- Oh, Jesus.
584
00:23:47,359 --> 00:23:49,231
Bobby, the mayor
being stuck in an elevator
585
00:23:49,274 --> 00:23:50,624
is gonna get some attention.
586
00:23:50,667 --> 00:23:52,452
- Well, then we better
get unstuck.
587
00:23:55,455 --> 00:23:56,804
What do you want?
You want details?
588
00:23:56,847 --> 00:23:58,545
You want to know his name?
- For starters.
589
00:23:58,588 --> 00:24:00,895
- Okay, his name is Luke.
He's sexy. He's 35.
590
00:24:00,938 --> 00:24:02,636
We, uh--we met here,
actually.
591
00:24:02,679 --> 00:24:03,898
He was the photographer
that took my picture
592
00:24:03,941 --> 00:24:05,595
for the website,
and then we went out
593
00:24:05,639 --> 00:24:07,771
and we met for a whiskey
at this place on Lincoln,
594
00:24:07,815 --> 00:24:09,817
and then we slept
together twice.
595
00:24:11,688 --> 00:24:13,560
Sounds like a great guy.
596
00:24:13,603 --> 00:24:15,518
Why aren't you dating him?
597
00:24:17,389 --> 00:24:19,522
- Because there's something
wrong with me
598
00:24:19,566 --> 00:24:22,656
and I told him
that I'm in a relationship.
599
00:24:22,699 --> 00:24:24,788
How fucked up is that?
600
00:24:25,833 --> 00:24:28,662
- We are in a relationship.
601
00:24:35,973 --> 00:24:38,541
- I need you, Keri.
602
00:24:45,026 --> 00:24:47,289
- Just start this thing.
603
00:25:04,045 --> 00:25:07,352
- The best part
of the whole trial
604
00:25:07,396 --> 00:25:08,789
is the Cuban sandwich place
right down the street
605
00:25:08,832 --> 00:25:11,487
from the courthouse.
606
00:25:11,531 --> 00:25:12,793
You think you're gonna
make it down there?
607
00:25:12,836 --> 00:25:14,577
This thing could
drag on for a while.
608
00:25:14,621 --> 00:25:15,796
- Hmm.
609
00:25:20,757 --> 00:25:22,890
- What's going on, Jess?
610
00:25:22,933 --> 00:25:25,545
- Nothing.
611
00:25:25,588 --> 00:25:27,721
No, we're having
a lovely dinner.
612
00:25:27,764 --> 00:25:29,723
- Yes, but I just asked you
613
00:25:29,766 --> 00:25:31,594
when you might come down
to Miami.
614
00:25:31,638 --> 00:25:32,943
Did you even hear me?
615
00:25:32,987 --> 00:25:36,294
- Oh, Jeff.
I have so much to do here.
616
00:25:38,470 --> 00:25:39,776
- Hey.
617
00:25:39,820 --> 00:25:41,822
You tried, Jess.
618
00:25:41,865 --> 00:25:45,347
They can't expect
anything more than that.
619
00:25:47,654 --> 00:25:50,091
- I sold them out.
- What?
620
00:25:50,134 --> 00:25:51,788
You did your best.
621
00:25:51,832 --> 00:25:53,703
That's all you've been doing
since you got here.
622
00:25:53,747 --> 00:25:55,618
- I sold them out.
623
00:25:55,662 --> 00:25:58,621
You're the one who said it.
624
00:25:58,665 --> 00:26:00,841
- I was angry and I didn't
want you taking that job
625
00:26:00,884 --> 00:26:02,494
with the mayor.
626
00:26:02,538 --> 00:26:05,019
But you have to start taking
your own advice here.
627
00:26:05,062 --> 00:26:06,629
Let it go. Move on.
628
00:26:06,673 --> 00:26:08,413
- They're family.
629
00:26:08,457 --> 00:26:10,415
I should've done more
to help them.
630
00:26:10,459 --> 00:26:14,071
- They've been your family
for, like, 15 minutes.
631
00:26:14,115 --> 00:26:15,638
- What's that supposed
to mean?
632
00:26:15,682 --> 00:26:17,640
- It means they're strangers.
633
00:26:17,684 --> 00:26:20,469
You don't know them.
They don't know you.
634
00:26:20,512 --> 00:26:21,644
And you're trying to make up
635
00:26:21,688 --> 00:26:22,776
for something
that your father did,
636
00:26:22,819 --> 00:26:24,560
and that's not
your responsibility.
637
00:26:24,604 --> 00:26:27,345
You want family?
638
00:26:27,389 --> 00:26:28,782
Your family is sitting
right here in front of you
639
00:26:28,825 --> 00:26:30,958
and you can't see it.
640
00:26:31,001 --> 00:26:32,960
- I know you're my family.
641
00:26:33,003 --> 00:26:35,527
- Do you?
642
00:26:35,571 --> 00:26:39,793
- If you're my family,
then they're your family too.
643
00:26:39,836 --> 00:26:41,838
And if you can't accept that,
644
00:26:41,882 --> 00:26:43,448
then we have a bigger problem
645
00:26:43,492 --> 00:26:46,016
than whether I can get
to Miami or not.
646
00:26:46,060 --> 00:26:49,977
- ♪ I been fighting fires
too long ♪
647
00:26:50,020 --> 00:26:51,674
♪ And I won't go down
in flames ♪
648
00:26:58,550 --> 00:27:00,509
- Jeff, what are you
doing here?
649
00:27:00,552 --> 00:27:02,772
- You're a nurse, aren't you?
650
00:27:02,816 --> 00:27:05,166
- I'm gonna be. Why?
651
00:27:05,209 --> 00:27:09,257
- Well, in my day, nurses were
supposed to be compassionate.
652
00:27:10,998 --> 00:27:13,000
- You got something
you want to say to me?
653
00:27:13,043 --> 00:27:16,090
- The woman I care about
has turned her life upside down
654
00:27:16,133 --> 00:27:17,482
to get to know you,
655
00:27:17,526 --> 00:27:19,833
and you don't seem
to care one goddamn bit.
656
00:27:19,876 --> 00:27:21,269
- Hold up, wait.
657
00:27:21,312 --> 00:27:23,053
Me and my family are about
to be out on the street
658
00:27:23,097 --> 00:27:24,968
and she got a new job out of
the deal but she's the victim?
659
00:27:25,012 --> 00:27:26,100
- Nah, I didn't say
she was a victim.
660
00:27:26,143 --> 00:27:27,449
I asked you why you don't care.
661
00:27:27,492 --> 00:27:29,277
- I didn't ask her
to come to Chicago, Jeff.
662
00:27:29,320 --> 00:27:30,844
- You also don't ask people
to walk through the doors
663
00:27:30,887 --> 00:27:33,063
of your hospital either,
but once they do,
664
00:27:33,107 --> 00:27:36,458
I know you try to understand
how they're feeling.
665
00:27:36,501 --> 00:27:37,894
I also know you don't ask them
666
00:27:37,938 --> 00:27:40,375
how much money
they make either.
667
00:27:40,418 --> 00:27:42,769
- Look, I don't know
what you want from me, okay?
668
00:27:42,812 --> 00:27:44,335
If Jessica sent you over here
to smooth things over--
669
00:27:44,379 --> 00:27:46,033
- Oh, believe me, Angela.
670
00:27:46,076 --> 00:27:48,252
I'm the last person that
she would send over here.
671
00:27:48,296 --> 00:27:50,907
I told her you were all
a bunch of strangers.
672
00:27:50,951 --> 00:27:52,866
- Okay, well,
if that is the case,
673
00:27:52,909 --> 00:27:55,085
what are you doing here?
674
00:27:55,129 --> 00:27:58,610
- I'm here because
her heart is breaking
675
00:27:58,654 --> 00:28:03,485
and I just can't stand
to see her in pain.
676
00:28:05,269 --> 00:28:07,010
And it's starting to affect us,
677
00:28:07,054 --> 00:28:10,535
and, well,
that just pisses me off.
678
00:28:11,972 --> 00:28:15,105
- Okay, so this
is really about you.
679
00:28:15,149 --> 00:28:17,238
- Goddamn,
you two must be related.
680
00:28:17,281 --> 00:28:19,283
- We are. Deal with it.
681
00:28:19,327 --> 00:28:23,026
- Well, if you are,
then let her in, Angela.
682
00:28:23,070 --> 00:28:25,812
Look, I know you're going
through hell
683
00:28:25,855 --> 00:28:29,816
and she hasn't been able to fix
everything, but she's trying.
684
00:28:29,859 --> 00:28:31,208
She wants you in her life,
685
00:28:31,252 --> 00:28:33,036
and something tells me
that you do too,
686
00:28:33,080 --> 00:28:36,561
but you got to give
a little something here.
687
00:28:40,870 --> 00:28:42,916
Any chance of getting
arroz con frijoles?
688
00:28:42,959 --> 00:28:45,396
I've been craving it all day.
689
00:28:45,440 --> 00:28:48,138
I'm gonna help.
I promise.
690
00:28:48,182 --> 00:28:50,880
Mira.What's wrong?
691
00:28:55,885 --> 00:28:57,278
- She didn't come home.
692
00:28:58,932 --> 00:29:02,022
- Oh, um, she has the
Burnhams' house on Tuesdays.
693
00:29:02,065 --> 00:29:04,502
So the buses from Lake Forest
are always late.
694
00:29:05,416 --> 00:29:08,332
- She left there at 3:00.
695
00:29:08,376 --> 00:29:10,552
She called me
when she was leaving.
696
00:29:16,210 --> 00:29:18,865
- Papi, what's going on?
697
00:29:19,648 --> 00:29:23,391
- Your mother had
her check-in with ICE today.
698
00:29:25,567 --> 00:29:27,134
- Oh, my God.
699
00:29:30,398 --> 00:29:32,052
I forgot.
700
00:29:33,575 --> 00:29:35,185
- I need to go down there.
701
00:29:35,229 --> 00:29:37,187
- No, you can't go down there
702
00:29:37,231 --> 00:29:39,233
because they're--
they're gonna take you too.
703
00:29:40,669 --> 00:29:42,192
Okay?
704
00:29:42,236 --> 00:29:44,412
Hey.
705
00:29:46,370 --> 00:29:48,590
- It's gonna be okay, Papi.
706
00:29:49,504 --> 00:29:51,419
- Okay, mi cielo.
707
00:30:01,168 --> 00:30:04,519
- Ah, Mr. Mayor.
708
00:30:04,562 --> 00:30:05,999
- Tom.
709
00:30:06,042 --> 00:30:07,957
- This is my adviser,
Jessica Pearson.
710
00:30:08,001 --> 00:30:10,525
- Ah, adviser.
Well, what are you,
711
00:30:10,568 --> 00:30:12,440
the, uh, the good cop
or the bad cop?
712
00:30:12,483 --> 00:30:14,485
- I'm the one who cuts
through the bullshit.
713
00:30:14,529 --> 00:30:16,487
- Oh, I like that.
714
00:30:16,531 --> 00:30:19,229
Bob should have brought you on
a long time ago.
715
00:30:19,273 --> 00:30:20,491
Please, sit.
716
00:30:22,624 --> 00:30:24,669
- Well, let me be the one
717
00:30:24,713 --> 00:30:26,367
to cut through
the bullshit now.
718
00:30:26,410 --> 00:30:30,023
- You want to renegotiate
the lease on Lincoln Yards.
719
00:30:30,066 --> 00:30:31,546
- Why would I do that?
720
00:30:31,589 --> 00:30:34,070
- Oh, you're about to win
the Ickaris sweepstakes,
721
00:30:34,114 --> 00:30:36,594
and I own the land,
722
00:30:36,638 --> 00:30:39,336
and you want to hand over the
project to one of your cronies.
723
00:30:39,380 --> 00:30:41,512
- The only part of that
I want to change
724
00:30:41,556 --> 00:30:43,514
is what you call cronies.
725
00:30:43,558 --> 00:30:46,300
- The mayor is looking
for a new primary donor
726
00:30:46,343 --> 00:30:49,042
to fund his reelection.
727
00:30:49,085 --> 00:30:50,782
- I know you're no fan, Tom.
728
00:30:50,826 --> 00:30:52,784
- And you know
goddamn well why.
729
00:30:52,828 --> 00:30:55,352
- That's why I'm trying
to get out from under him.
730
00:30:55,396 --> 00:30:56,614
- You have to admire
a politician
731
00:30:56,658 --> 00:30:58,442
who admits to being a puppet.
732
00:30:58,486 --> 00:31:00,270
- I was young.
I made a mistake.
733
00:31:00,314 --> 00:31:03,273
- The man calls himself
a developer.
734
00:31:03,317 --> 00:31:04,622
He's a thug.
735
00:31:04,666 --> 00:31:06,711
- Like I said, I was young.
736
00:31:06,755 --> 00:31:09,540
- Tommy Diehl
was a friend of mine.
737
00:31:10,498 --> 00:31:12,108
- I know that.
Listen to me.
738
00:31:12,152 --> 00:31:14,371
The only thing Pat McGann
wants more than his name
739
00:31:14,415 --> 00:31:17,592
on the tallest building
in Chicago is to be you.
740
00:31:17,635 --> 00:31:20,464
You want to make him obsolete,
this is your chance.
741
00:31:20,508 --> 00:31:22,162
- Hmm.
742
00:31:22,205 --> 00:31:25,600
- Mr. Mayor, we don't want
to keep Allan Steiner waiting.
743
00:31:25,643 --> 00:31:28,472
I mean, clearly,
Mr. Lauder isn't interested.
744
00:31:28,516 --> 00:31:31,693
- All right, wait, wait, wait,
wait, wait.
745
00:31:34,696 --> 00:31:37,264
Okay, I'm not gonna write you
a blank check.
746
00:31:37,307 --> 00:31:39,135
But I'm willing to talk.
747
00:31:55,717 --> 00:31:57,719
- Who's Tommy Diehl?
748
00:32:00,200 --> 00:32:02,158
- He's ancient history.
749
00:32:02,202 --> 00:32:05,161
- Didn't seem like ancient
history to that man back there.
750
00:32:05,205 --> 00:32:06,815
- He was a Teamster boss
back in the day.
751
00:32:06,858 --> 00:32:09,252
- What happened to him?
752
00:32:09,296 --> 00:32:10,775
- Disappeared.
753
00:32:10,819 --> 00:32:12,647
Body was never found.
754
00:32:12,690 --> 00:32:15,563
There are rumors McGann
had something to do with it.
755
00:32:15,606 --> 00:32:17,217
- Rumors?
756
00:32:17,260 --> 00:32:20,089
- If you're asking me
do I think McGann killed him,
757
00:32:20,133 --> 00:32:22,526
no, I don't think so.
758
00:32:22,570 --> 00:32:25,268
If I did, I never would have
gotten involved with him.
759
00:32:25,312 --> 00:32:28,228
- Well, you just let Lauder
believe that he did it.
760
00:32:28,271 --> 00:32:30,578
- Well, to get us out
from under it?
761
00:32:30,621 --> 00:32:32,710
I would have let him think
McGann started World War II
762
00:32:32,754 --> 00:32:36,279
and invented cancer.
763
00:32:36,323 --> 00:32:37,759
That's great to hear.
764
00:32:37,802 --> 00:32:40,196
- I'm glad you approve.
765
00:32:40,240 --> 00:32:43,373
- If you're willing to pin
a murder on McGann,
766
00:32:43,417 --> 00:32:45,549
then you really
must be done with him.
767
00:32:47,812 --> 00:32:49,814
- Okay, Nick, all clear.
768
00:33:06,092 --> 00:33:08,181
- Hope you didn't make
any plans.
769
00:33:08,224 --> 00:33:09,834
It's gonna be a long night.
770
00:33:09,878 --> 00:33:11,532
- Just tell me where you want
to order takeout.
771
00:33:11,575 --> 00:33:13,186
- Yeah, well,
we'll get to that.
772
00:33:13,229 --> 00:33:15,014
First things first.
773
00:33:15,057 --> 00:33:17,886
This is everything we need
to know on Thomas Lauder
774
00:33:17,929 --> 00:33:21,368
and his list of demands if
he's going to back the mayor.
775
00:33:21,411 --> 00:33:23,805
You'd like him.
He's principled.
776
00:33:27,156 --> 00:33:28,549
Everything okay?
777
00:33:28,592 --> 00:33:31,813
- Yeah, yeah. Uh, principled.
List of demands.
778
00:33:31,856 --> 00:33:34,207
- Okay. First we have to see
what's feasible.
779
00:33:34,250 --> 00:33:35,773
He's asked for the moon.
780
00:33:35,817 --> 00:33:37,427
Let's see what we have
in the way of stars.
781
00:33:37,471 --> 00:33:39,386
Um, linkage fees...
- Mm-hmm.
782
00:33:39,429 --> 00:33:41,910
- Expedited permits,
variances--
783
00:33:41,953 --> 00:33:44,565
um, huh, you like how
I've picked up the jargon?
784
00:33:48,308 --> 00:33:50,092
- Do you need to get that?
785
00:33:50,136 --> 00:33:52,964
- No, no, no. I'm okay.
- Good.
786
00:33:53,008 --> 00:33:54,836
Now, I need you
to run me through a list
787
00:33:54,879 --> 00:33:56,316
of department heads and the
best way to sweet-talk them
788
00:33:56,359 --> 00:33:58,100
into doing us a favor.
789
00:34:00,450 --> 00:34:02,974
- You know I don't like it when
you edit without telling me.
790
00:34:03,018 --> 00:34:04,193
- I'm taking out
the word "promise."
791
00:34:04,237 --> 00:34:05,934
You use it too much.
792
00:34:05,977 --> 00:34:07,370
- Well, it hard not to use
the P word when you're talking
793
00:34:07,414 --> 00:34:09,024
about the promise Ickaris made
to put us top five.
794
00:34:09,068 --> 00:34:11,809
- When we seal the deal,
we can use the P word.
795
00:34:11,853 --> 00:34:12,941
- Okay, and what are you doing
796
00:34:12,984 --> 00:34:14,551
to seal
the aforementioned deal?
797
00:34:14,595 --> 00:34:17,424
- I have had a back channel
with the CEO for weeks.
798
00:34:17,467 --> 00:34:19,121
Good enough for you?
799
00:34:19,165 --> 00:34:21,993
- Barack, give me
and your boss a minute.
800
00:34:31,177 --> 00:34:33,048
- That's not all right.
801
00:34:39,098 --> 00:34:40,229
What do you want?
802
00:34:40,273 --> 00:34:41,491
- Yeah, I remember once,
803
00:34:41,535 --> 00:34:43,058
this shit bag
told your old man
804
00:34:43,102 --> 00:34:44,929
that his guys were about
to get laid off
805
00:34:44,973 --> 00:34:46,148
from one of my jobs.
806
00:34:46,192 --> 00:34:47,497
He told them
that he heard the city
807
00:34:47,541 --> 00:34:51,110
was gonna shut me down
for code violations.
808
00:34:51,153 --> 00:34:54,417
Says to Pete, says, "Hey,
your guys come over to me,
809
00:34:54,461 --> 00:34:56,289
I'll give them overtime."
810
00:34:56,332 --> 00:34:59,640
He even offered your pops a
little extra as a service fee.
811
00:34:59,683 --> 00:35:01,424
- I don't have time
to go down memory lane, Pat.
812
00:35:01,468 --> 00:35:04,340
- Your dad didn't even call me
to see if it was true.
813
00:35:04,384 --> 00:35:06,255
He just told
the son of a bitch
814
00:35:06,299 --> 00:35:08,170
to get the hell off
the property
815
00:35:08,214 --> 00:35:10,564
before he ordered his men to
beat the shit out of him, yeah.
816
00:35:10,607 --> 00:35:14,002
That was Pete Novak.
817
00:35:14,045 --> 00:35:15,960
- Is there a point
to this story?
818
00:35:16,004 --> 00:35:19,225
- Yeah, the point is, there's
a thing called blind loyalty.
819
00:35:19,268 --> 00:35:22,315
- If I remember,
that was his downfall.
820
00:35:22,358 --> 00:35:23,664
- Who do you think you are
821
00:35:23,707 --> 00:35:26,232
going to Thomas Lauder
for financing?
822
00:35:26,275 --> 00:35:27,537
- It's business, Pat.
823
00:35:27,581 --> 00:35:30,061
- That silver spoon
piece of shit.
824
00:35:30,105 --> 00:35:33,021
You think he'd let you in his
club if you weren't mayor?
825
00:35:33,064 --> 00:35:34,631
- I told you
826
00:35:34,675 --> 00:35:37,243
if you can't pull your weight,
I'd have to go elsewhere.
827
00:35:37,286 --> 00:35:38,940
- Pull my weight?
828
00:35:40,202 --> 00:35:42,030
I own you.
829
00:35:44,598 --> 00:35:47,166
- You don't own shit.
830
00:35:47,209 --> 00:35:48,471
- What'd you say to me?
831
00:35:48,515 --> 00:35:50,386
- You don't own your buildings.
832
00:35:50,430 --> 00:35:53,041
You don't own the land
they're on.
833
00:35:53,084 --> 00:35:56,175
And most importantly,
you don't own me.
834
00:35:56,218 --> 00:35:57,959
- You forgetting
a little something?
835
00:36:00,091 --> 00:36:03,486
- I'm sick and tired of you
holding that over my head.
836
00:36:03,530 --> 00:36:05,532
You want to drop that bomb
and blow yourself up too?
837
00:36:05,575 --> 00:36:07,055
Be my guest.
838
00:36:07,098 --> 00:36:08,491
But for now,
839
00:36:08,535 --> 00:36:10,493
get the fuck out
of my office.
840
00:36:10,537 --> 00:36:12,016
I've got a city to run.
841
00:36:21,287 --> 00:36:23,202
- Hi, it's Yoli Castillo again.
842
00:36:23,245 --> 00:36:24,377
I'm so sorry I missed
your call.
843
00:36:24,420 --> 00:36:26,335
Please call me back.
Thanks.
844
00:36:36,432 --> 00:36:40,131
Aztec Dave's on Madison today,
if you want to grab a bite.
845
00:36:41,089 --> 00:36:43,265
- I'm not hungry.
846
00:36:43,309 --> 00:36:44,614
- You okay?
847
00:36:44,658 --> 00:36:46,312
Didn't get fired again,
did you?
848
00:36:49,315 --> 00:36:50,316
That was a joke.
849
00:36:53,188 --> 00:36:54,407
What's up?
850
00:36:54,450 --> 00:36:56,583
- Oh, uh, it's nothing.
851
00:36:58,324 --> 00:36:59,412
- Look, I don't know you,
852
00:36:59,455 --> 00:37:01,718
but I know you.
853
00:37:02,806 --> 00:37:04,634
I can tell something's
bothering you.
854
00:37:09,291 --> 00:37:11,424
- I'm DACA.
855
00:37:11,467 --> 00:37:13,252
You know that, right?
856
00:37:13,295 --> 00:37:15,428
- No, but so?
857
00:37:15,471 --> 00:37:17,473
- My parents, though...
858
00:37:17,517 --> 00:37:20,607
- Oh, shit. I mean, if you're
worried about something
859
00:37:20,650 --> 00:37:23,218
coming back around
on the mayor, it's...
860
00:37:23,262 --> 00:37:26,047
- No. My mom was picked up
by ICE last night.
861
00:37:26,090 --> 00:37:28,223
- What?
862
00:37:28,267 --> 00:37:29,616
- I mean, she wasn't really
picked up.
863
00:37:29,659 --> 00:37:31,400
She was on a bus
a few years ago
864
00:37:31,444 --> 00:37:33,663
when they did a routine sweep,
865
00:37:33,707 --> 00:37:36,144
and ever since,
she has to check in.
866
00:37:36,187 --> 00:37:39,321
Uh, usually it's fine,
but, uh, last night...
867
00:37:41,367 --> 00:37:43,194
They're not letting her go.
868
00:37:44,500 --> 00:37:46,154
- Shit.
869
00:37:46,197 --> 00:37:48,156
Did you tell Jessica?
870
00:37:48,199 --> 00:37:50,289
- No, no. I--
871
00:37:50,332 --> 00:37:51,377
I can't be a problem to her.
872
00:37:51,420 --> 00:37:53,596
- Yoli, this is your mom.
873
00:37:53,640 --> 00:37:56,338
- No. Please.
874
00:37:56,382 --> 00:37:57,731
Don't say anything.
875
00:37:58,862 --> 00:38:03,127
- I won't. I won't.
It's okay.
876
00:38:03,171 --> 00:38:05,086
- Hey.
877
00:38:05,129 --> 00:38:07,349
It's gonna be okay.
878
00:38:11,571 --> 00:38:13,355
- Your turn.
879
00:38:13,399 --> 00:38:16,227
- Are you kidding me?
880
00:38:16,271 --> 00:38:18,099
- You know
it's a game of luck, right?
881
00:38:18,142 --> 00:38:20,188
- Says the man
who always loses.
882
00:38:25,193 --> 00:38:27,761
- Shh, shh, shh.
Peace, peace.
883
00:38:27,804 --> 00:38:30,372
Shh. Shh.
884
00:38:53,352 --> 00:38:55,354
I have to get going.
- I know.
885
00:38:58,922 --> 00:39:03,579
- I would like nothing more
than to wake up with you.
886
00:39:06,452 --> 00:39:08,802
- Well...
887
00:39:11,587 --> 00:39:14,329
Not really possible,
is it?
888
00:39:17,158 --> 00:39:18,594
Why not?
889
00:39:19,856 --> 00:39:24,165
- Because of this crazy
puritanical society we live in.
890
00:39:24,208 --> 00:39:27,342
Everybody cares
where the mayor sleeps.
891
00:39:29,431 --> 00:39:32,434
- Well, in L.A., they don't.
892
00:39:33,653 --> 00:39:35,437
- We don't live in L.A.
893
00:39:35,481 --> 00:39:38,266
- I have a mayors conference
there next month.
894
00:39:38,309 --> 00:39:39,572
Come with me.
895
00:39:42,313 --> 00:39:44,315
- Bobby.
- I'm serious.
896
00:39:45,491 --> 00:39:47,318
- People--
- We need time together.
897
00:39:47,362 --> 00:39:49,277
- People will wonder
why I'm there.
898
00:39:49,320 --> 00:39:50,757
- People here?
899
00:39:50,800 --> 00:39:54,238
- Here, there.
It won't look right.
900
00:39:54,282 --> 00:39:57,590
- You're the city attorney.
You're not some secretary.
901
00:39:57,633 --> 00:40:00,375
There's plenty for you to do.
902
00:40:00,419 --> 00:40:02,333
Come with me.
903
00:40:09,732 --> 00:40:12,431
Yes.
904
00:40:15,825 --> 00:40:17,523
- Ah, you know what?
You're right.
905
00:40:17,566 --> 00:40:18,785
It's a terrible idea.
906
00:40:18,828 --> 00:40:19,786
I think people probably
will judge us.
907
00:40:19,829 --> 00:40:21,614
- Oh, you!
908
00:40:37,456 --> 00:40:39,327
- Hi!
909
00:40:39,370 --> 00:40:42,591
- Uh, Jessica,
everything okay?
910
00:40:42,635 --> 00:40:44,637
We--we didn't scare you,
did we?
911
00:40:44,680 --> 00:40:46,682
- Jeff gave me his key.
912
00:40:46,726 --> 00:40:49,990
- Oh, he did, did he?
913
00:40:50,033 --> 00:40:51,470
Hmm.
914
00:40:52,906 --> 00:40:54,516
- Hey, little man!
915
00:40:54,560 --> 00:40:55,648
Did you ask Cousin Jessica
916
00:40:55,691 --> 00:40:56,823
if it's okay to go in there?
917
00:40:56,866 --> 00:40:58,433
- No.
918
00:40:58,477 --> 00:41:01,697
- You know what?
919
00:41:01,741 --> 00:41:03,569
I'm in the mood
for some ice cream.
920
00:41:05,571 --> 00:41:07,007
Yeah, but hey!
921
00:41:07,050 --> 00:41:08,748
Your mother said you
didn't like ice cream.
922
00:41:08,791 --> 00:41:10,489
- I do like ice cream!
- You do?
923
00:41:10,532 --> 00:41:11,968
- Hey, don't be eating
too much.
924
00:41:12,012 --> 00:41:14,928
- Do you like coffee ice cream?
- Yes!
925
00:41:14,971 --> 00:41:17,539
- No, no.
Do you like cookies and cream?
926
00:41:17,583 --> 00:41:19,323
- Yeah, yeah,
cookies and cream!
927
00:41:19,367 --> 00:41:21,369
- Cookies and cream.
Cookies and cream.
928
00:41:21,412 --> 00:41:23,632
Oh! Oh!
929
00:41:24,503 --> 00:41:26,592
- Hey.
- Hey.
930
00:41:26,635 --> 00:41:27,897
- Boys asleep?
931
00:41:29,638 --> 00:41:31,640
It's almost 10:00 p.m.
932
00:41:31,684 --> 00:41:33,599
Of course they're asleep.
933
00:41:33,642 --> 00:41:35,557
- Lost track of time.
934
00:41:35,601 --> 00:41:37,559
How are you feeling?
Did you give yourself the shot?
935
00:41:37,603 --> 00:41:38,908
- Not yet.
936
00:41:38,952 --> 00:41:40,475
- Do you want me to do it?
937
00:41:40,519 --> 00:41:42,390
- Where were you tonight?
938
00:41:43,913 --> 00:41:45,828
- Kiwanis Club.
939
00:41:45,872 --> 00:41:49,005
- Because I called Nick, and he
didn't know where you were.
940
00:41:49,049 --> 00:41:51,747
- Nick's been driving for
the Pearson woman most days.
941
00:41:53,793 --> 00:41:55,621
You can call Dave Boltansky
over there,
942
00:41:55,664 --> 00:41:56,883
you don't believe me.
943
00:41:56,926 --> 00:41:59,886
- I was just wondering.
944
00:41:59,929 --> 00:42:01,017
- Hmm.
945
00:42:02,845 --> 00:42:04,673
- All right, well,
I'm gonna go up.
946
00:42:07,067 --> 00:42:10,331
Pat McGann
dropped this off for you.
947
00:42:10,374 --> 00:42:11,985
- He was here?
948
00:42:12,028 --> 00:42:13,726
When?
949
00:42:13,769 --> 00:42:15,510
- I don't know.
He said you were expecting him.
950
00:42:53,461 --> 00:42:54,680
- Aaron. Aaron!
951
00:42:55,985 --> 00:42:57,465
- Oy.
68879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.