All language subtitles for Pearson S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,204 --> 00:00:10,335 - I'm dropping your mother's lawsuit. 2 00:00:10,379 --> 00:00:11,597 - What do you mean you're dropping it? 3 00:00:11,641 --> 00:00:13,686 - The mayor offered me a job if I let it go. 4 00:00:13,730 --> 00:00:15,471 - Well, while you're out here cutting yourself a deal, 5 00:00:15,514 --> 00:00:17,255 I have to find my family a place to live. 6 00:00:17,299 --> 00:00:19,431 - If I take this job, I can do more than 7 00:00:19,475 --> 00:00:21,390 just save one housing project. 8 00:00:21,433 --> 00:00:23,696 - She's a threat to both of us, Bobby. 9 00:00:23,740 --> 00:00:25,089 - And that's why I hired her. 10 00:00:25,133 --> 00:00:26,612 - Do your job and let me know what 11 00:00:26,656 --> 00:00:27,874 Bobby's doing with this woman. 12 00:00:27,918 --> 00:00:29,180 - You want me to spy on my brother? 13 00:00:29,224 --> 00:00:31,443 - If not for me, do it for yourself. 14 00:00:31,487 --> 00:00:33,750 - The man who went up against the city was found murdered. 15 00:00:33,793 --> 00:00:35,230 - If your friend knows something, 16 00:00:35,273 --> 00:00:36,535 tell him to show you. 17 00:00:36,579 --> 00:00:37,667 - You're about to be the mayor's 18 00:00:37,710 --> 00:00:39,364 brand new right hand, I live with you, 19 00:00:39,408 --> 00:00:41,062 and that makes me a part of it. 20 00:00:41,105 --> 00:00:43,716 - So much for having my back. - I do have your back, Jessica. 21 00:00:43,760 --> 00:00:45,849 But right now, I need to look after my own. 22 00:00:45,892 --> 00:00:47,329 - Let me see. 23 00:00:47,372 --> 00:00:52,334 - Bobby, I have worked too hard to be seen as that girl. 24 00:00:52,377 --> 00:00:53,857 - No one sees you as that. 25 00:00:53,900 --> 00:00:57,121 - She does, the woman that you brought in to keep me clean 26 00:00:57,165 --> 00:00:58,253 sees me as that. 27 00:00:58,296 --> 00:00:59,602 - Lillian, I dropped your lawsuit 28 00:00:59,645 --> 00:01:01,386 in exchange for a job with the mayor. 29 00:01:01,430 --> 00:01:02,909 - I know, but why didn't you tell me? 30 00:01:02,953 --> 00:01:04,737 - I made a promise to save your home, 31 00:01:04,781 --> 00:01:05,912 and I couldn't make it happen. 32 00:01:05,956 --> 00:01:07,914 You have a problem you need solved. 33 00:01:07,958 --> 00:01:10,221 Why don't you tell me what Pat McGann has on you? 34 00:01:10,265 --> 00:01:11,266 - Where am I in all this? 35 00:01:11,309 --> 00:01:12,789 What happens if the truth comes out? 36 00:01:12,832 --> 00:01:13,790 - Nothing's coming out. 37 00:01:44,647 --> 00:01:46,692 - Lillian, what are you doing here? 38 00:01:46,736 --> 00:01:48,172 - Have you heard the saying, 39 00:01:48,216 --> 00:01:50,174 if the mountain won't come to Muhammad? 40 00:01:50,218 --> 00:01:51,610 - Let me guess. 41 00:01:51,654 --> 00:01:54,744 This is about me not coming into your home last night. 42 00:01:54,787 --> 00:01:59,662 - This is about me fixing you a nice warm breakfast and that. 43 00:02:01,272 --> 00:02:06,147 Ooh, my, my, my. 44 00:02:07,017 --> 00:02:10,629 Wow, I've seen pictures of places like this. 45 00:02:11,978 --> 00:02:14,764 I was under the impression 46 00:02:14,807 --> 00:02:18,333 that you lived here with somebody. 47 00:02:18,376 --> 00:02:19,725 - It's complicated. 48 00:02:19,769 --> 00:02:23,381 - Oh, huh. I had complicated once. 49 00:02:23,425 --> 00:02:26,254 Turned uncomplicated when he walked out on us. 50 00:02:26,297 --> 00:02:30,649 - Lillian, this is incredibly sweet of you, but I was 51 00:02:30,693 --> 00:02:32,956 about to run out the door, and I'm running late-- 52 00:02:32,999 --> 00:02:34,958 - Breakfast is the most important meal of the day. 53 00:02:35,001 --> 00:02:36,829 - No, I know that, but I-- - No, buts. 54 00:02:36,873 --> 00:02:37,961 Go tell that boss of yours 55 00:02:38,004 --> 00:02:39,441 you'll get there when you get there. 56 00:02:40,833 --> 00:02:42,487 Go. 57 00:02:46,883 --> 00:02:49,233 Let's see... 58 00:02:51,975 --> 00:02:54,238 - I'll be down in 15. - 15? 59 00:02:54,282 --> 00:02:55,892 - Do you have some place you need to be? 60 00:02:55,935 --> 00:02:58,460 - No, I've already been waiting half an hour. 61 00:02:58,503 --> 00:03:01,506 - Then you'll get paid for every minute of it. 62 00:03:01,550 --> 00:03:04,596 - My Lord, I know this man. 63 00:03:04,640 --> 00:03:07,686 - Oh, Lillian, I'm sorry. 64 00:03:07,730 --> 00:03:08,818 You weren't supposed to see these. 65 00:03:08,861 --> 00:03:10,298 - This is Carl, my neighbor. 66 00:03:10,341 --> 00:03:11,734 What are you doing with a picture of him like this? 67 00:03:11,777 --> 00:03:14,780 - It's just work stuff. 68 00:03:14,824 --> 00:03:17,000 Now what about that breakfast you promised me? 69 00:03:17,043 --> 00:03:19,829 You gonna crack those eggs or do I have to do it myself? 70 00:03:38,978 --> 00:03:42,678 Old school, I like it. 71 00:03:42,721 --> 00:03:43,940 Jessica Pearson. 72 00:03:45,507 --> 00:03:46,595 - I don't get it. 73 00:03:46,638 --> 00:03:48,901 - We never had a formal introduction. 74 00:03:48,945 --> 00:03:50,338 Now that we're gonna be working together, 75 00:03:50,381 --> 00:03:51,817 I thought it was time. 76 00:03:51,861 --> 00:03:52,818 - I wouldn't actually say 77 00:03:52,862 --> 00:03:54,037 we're gonna be working together. 78 00:03:54,080 --> 00:03:55,821 - We're gonna be working for the same man. 79 00:03:55,865 --> 00:03:59,608 And the way I see it, that puts us on the same team. 80 00:03:59,651 --> 00:04:01,392 - Nick D'Amato. 81 00:04:01,436 --> 00:04:03,525 - Nice to meet you, Nick D'Amato. 82 00:04:03,568 --> 00:04:05,309 Maybe next time you're lurking in the shadows, 83 00:04:05,353 --> 00:04:06,832 you'll make a proper introduction. 84 00:04:06,876 --> 00:04:09,400 - Well, since we're gonna be working together, 85 00:04:09,444 --> 00:04:10,793 you should know the mayor's got a thing 86 00:04:10,836 --> 00:04:13,404 about being on time. 87 00:04:13,448 --> 00:04:15,363 - Thanks for the heads up. 88 00:04:19,454 --> 00:04:22,065 - Oscar. Hey. - What up? 89 00:04:22,108 --> 00:04:24,110 - what happened to the posts of your daughter? 90 00:04:24,154 --> 00:04:25,938 It's been a whole minute. What, you holding out on me? 91 00:04:31,988 --> 00:04:34,556 - Obsessed, I'm telling you. 92 00:04:34,599 --> 00:04:36,427 - Tomorrow's her birthday, putting on a fiesta. 93 00:04:36,471 --> 00:04:39,125 - Feliz cumpleaños, bebecita. 94 00:04:39,169 --> 00:04:40,562 I can't believe she's three already. 95 00:04:40,605 --> 00:04:41,867 - Right? 96 00:04:41,911 --> 00:04:44,522 - Do you mind if I slip by? I'm running late. 97 00:04:44,566 --> 00:04:46,524 - Yeah, we're all going through security, lady. 98 00:04:46,568 --> 00:04:49,092 - Well, some of us are trying. 99 00:04:53,923 --> 00:04:55,968 - I don't need you to valet my car, 100 00:04:56,012 --> 00:04:57,927 I just need to get to work. 101 00:04:57,970 --> 00:05:00,146 - Wait, you work here? 102 00:05:00,190 --> 00:05:02,018 'Cause I've been here for five years. 103 00:05:02,061 --> 00:05:04,629 I know everyone in this place. 104 00:05:04,673 --> 00:05:07,458 - Apparently not everyone. 105 00:05:07,502 --> 00:05:09,982 I work for your boss. 106 00:05:10,026 --> 00:05:13,638 - Jason Epstein? Uh-huh. 107 00:05:13,682 --> 00:05:16,119 - Your other boss, the man upstairs. 108 00:05:16,162 --> 00:05:17,990 I knew you'd get it. 109 00:05:23,909 --> 00:05:26,564 - Who is that? 110 00:05:26,608 --> 00:05:28,827 - I mean, Jesus, he's already getting a library. 111 00:05:28,871 --> 00:05:30,525 Now you want a stadium? 112 00:05:30,568 --> 00:05:31,874 - Nobody said stadium. 113 00:05:31,917 --> 00:05:34,050 It's a baseball field for kids. 114 00:05:34,093 --> 00:05:35,704 - Trying to get Obama elected again? 115 00:05:35,747 --> 00:05:38,010 - I'm trying to get you elected again. 116 00:05:38,054 --> 00:05:41,797 - Sorry I'm late, I ran into a little nuisance downstairs. 117 00:05:41,840 --> 00:05:44,060 - I was just leaving anyway. 118 00:05:44,103 --> 00:05:46,497 Why don't you take the rest of the morning to get settled. 119 00:05:46,541 --> 00:05:48,456 Hell, take the rest of the day, if you want. 120 00:05:48,499 --> 00:05:50,022 - The whole day? - Mm-hmm. 121 00:05:50,066 --> 00:05:51,850 - That's Bobby's way of saying you kicked ass yesterday. 122 00:05:51,894 --> 00:05:53,678 - Oh, Bobby might have told me that before 123 00:05:53,722 --> 00:05:55,680 I made my driver run four red lights. 124 00:05:55,724 --> 00:05:56,986 - That's 400 large. 125 00:05:57,029 --> 00:05:58,553 Do you want her to mail it in or pay directly? 126 00:05:58,596 --> 00:06:00,555 - Give her a pass. I'm in a charitable mood. 127 00:06:00,598 --> 00:06:01,730 - Oh, since you're in a good mood, 128 00:06:01,773 --> 00:06:03,427 you might want to avoid the elevator, 129 00:06:03,471 --> 00:06:04,515 take the back way out. 130 00:06:04,559 --> 00:06:05,777 - Oh, we got press? - How many? 131 00:06:05,821 --> 00:06:07,431 - When they travel in a pack like that, 132 00:06:07,475 --> 00:06:08,650 it's hard to count. 133 00:06:08,693 --> 00:06:10,086 - What do you say, Derrick? 134 00:06:10,129 --> 00:06:11,522 Should we throw 'em a bone today? 135 00:06:11,566 --> 00:06:14,395 - I mean, I'm always the one telling you not to dodge. 136 00:06:16,484 --> 00:06:18,529 - Have fun. 137 00:06:18,573 --> 00:06:21,140 - All right, don't all jump at once. 138 00:06:21,184 --> 00:06:24,013 The mayor's been kind enough to answer a few questions. 139 00:06:24,056 --> 00:06:26,885 - Hello, first floor. What's it been, a week? 140 00:06:26,929 --> 00:06:28,452 - Nine days, actually. 141 00:06:28,496 --> 00:06:30,933 - Oh, now you're gonna be accurate. 142 00:06:30,976 --> 00:06:32,151 - Have you thought about a replacement 143 00:06:32,195 --> 00:06:33,152 for Alderman Coats? 144 00:06:33,196 --> 00:06:34,632 - Her resignation was yesterday. 145 00:06:34,676 --> 00:06:35,633 It's an important ward, 146 00:06:35,677 --> 00:06:36,982 I don't wanna rush the decision. 147 00:06:37,026 --> 00:06:38,070 - With all due respect, your decisions lately 148 00:06:38,114 --> 00:06:39,811 don't exactly make a lot of sense. 149 00:06:39,855 --> 00:06:41,465 - You wanna be more specific, Terry? 150 00:06:41,509 --> 00:06:42,945 - Jessica Pearson. You brought in 151 00:06:42,988 --> 00:06:44,773 a disbarred New York lawyer to be your fixer. 152 00:06:44,816 --> 00:06:47,732 - Yeah, I did. What's your question? 153 00:06:47,776 --> 00:06:49,952 - What exactly is Ms. Pearson going to be doing for you? 154 00:06:49,995 --> 00:06:51,867 Is it legal? - Give me a break. 155 00:06:51,910 --> 00:06:53,651 - It's a legitimate question. 156 00:06:53,695 --> 00:06:55,044 Why are you afraid to answer it? 157 00:06:55,087 --> 00:06:56,262 - I came out here to do you guys a favor. 158 00:06:56,306 --> 00:07:00,136 We're done here. Get out of my face. 159 00:07:12,061 --> 00:07:13,410 What the hell was that? 160 00:07:13,454 --> 00:07:16,544 - I seriously hope you're not blaming me for that. 161 00:07:16,587 --> 00:07:18,284 - You used to be one of them. 162 00:07:18,328 --> 00:07:19,938 From now on, I wanna know every question 163 00:07:19,982 --> 00:07:21,462 they're gonna ask before they ask it. 164 00:07:21,505 --> 00:07:23,638 - That little audible was your idea, not mine. 165 00:07:23,681 --> 00:07:25,074 - If you want, I can let you go. 166 00:07:25,117 --> 00:07:26,989 You can prowl the halls with those assholes again. 167 00:07:27,032 --> 00:07:28,425 - Look, I'm not saying you deserved it. 168 00:07:28,469 --> 00:07:29,513 I know those guys can be brutal, 169 00:07:29,557 --> 00:07:30,558 but you had to know they were gonna 170 00:07:30,601 --> 00:07:32,081 ask about her at some point. 171 00:07:32,124 --> 00:07:34,083 - I did know, and I was prepared to answer questions. 172 00:07:34,126 --> 00:07:35,606 But she's been here all of 48 hours. 173 00:07:35,650 --> 00:07:37,216 She's not even on the payroll yet. 174 00:07:37,260 --> 00:07:39,088 - So? - So someone leaked that 175 00:07:39,131 --> 00:07:41,090 to embarrass me or her or both. 176 00:07:41,133 --> 00:07:43,005 - Or people have legitimate questions. 177 00:07:43,048 --> 00:07:44,746 - And by people, you mean you. 178 00:07:44,789 --> 00:07:46,617 - Hey, I like the woman, 179 00:07:46,661 --> 00:07:48,401 but even I don't know how she ended up working for you, 180 00:07:48,445 --> 00:07:50,099 and I'm pretty sure I don't wanna know. 181 00:07:50,142 --> 00:07:51,579 - Don't push it, Derrick. 182 00:07:51,622 --> 00:07:53,145 - Look, if you want, I can try to figure out 183 00:07:53,189 --> 00:07:55,278 how they got onto her. 184 00:07:55,321 --> 00:07:57,062 - I don't need a PI, 185 00:07:57,106 --> 00:07:58,760 I need a press secretary who protects me. 186 00:07:58,803 --> 00:08:01,110 Just do your job. 187 00:08:07,377 --> 00:08:09,597 - What do you think? Homey, right? 188 00:08:09,640 --> 00:08:14,036 - Well, it's definitely... lived in. 189 00:08:14,079 --> 00:08:15,472 - Just give it a good yank. 190 00:08:20,521 --> 00:08:21,783 - What are my other options? 191 00:08:21,826 --> 00:08:24,742 - Inventory's limited, budget cuts. 192 00:08:24,786 --> 00:08:27,136 But now that I think of it, my husband works 193 00:08:27,179 --> 00:08:30,095 in Water Management and his boss just died. 194 00:08:30,139 --> 00:08:32,576 I can swap out your desk before they pack up his. 195 00:08:32,620 --> 00:08:34,752 - You know what, I'm just gonna pick something out, myself. 196 00:08:34,796 --> 00:08:37,233 - There's really nothing else left in the warehouse. 197 00:08:37,276 --> 00:08:38,626 - No, I'm not talking about a warehouse. 198 00:08:38,669 --> 00:08:40,628 - The city won't pay for outside vendors. 199 00:08:40,671 --> 00:08:41,759 - Do me a favor. 200 00:08:41,803 --> 00:08:43,065 Have your friends in Facilities 201 00:08:43,108 --> 00:08:45,328 clear this place out, swap out the fluorescents, 202 00:08:45,371 --> 00:08:47,112 and there's a brand new Nespresso machine 203 00:08:47,156 --> 00:08:49,201 with your name on it. 204 00:08:49,245 --> 00:08:51,160 - You got it. 205 00:08:51,203 --> 00:08:54,685 You ever need anything else, come find me. 206 00:08:54,729 --> 00:08:56,644 - I will. 207 00:08:56,687 --> 00:08:58,689 - Okay. 208 00:09:03,389 --> 00:09:05,130 - Sorry, I had to take that. 209 00:09:05,174 --> 00:09:06,218 - No, don't worry about it. 210 00:09:06,262 --> 00:09:07,611 This won't take much longer, 211 00:09:07,655 --> 00:09:09,787 just wanna walk through it with you. 212 00:09:09,831 --> 00:09:11,354 So, as we agreed, we're gonna come up 213 00:09:11,397 --> 00:09:12,703 on the wages by 6.8-- 214 00:09:12,747 --> 00:09:14,749 - I can't sign it. 215 00:09:14,792 --> 00:09:16,098 - What? 216 00:09:16,141 --> 00:09:18,579 - I'm not signing, Keri. 217 00:09:18,622 --> 00:09:20,363 - Eric, we're at the one yard line. 218 00:09:20,406 --> 00:09:22,321 Please don't tell me you're gonna go back on your word. 219 00:09:22,365 --> 00:09:24,280 - I'm not the one being dishonest here. 220 00:09:24,323 --> 00:09:25,542 - What does that mean? 221 00:09:25,586 --> 00:09:27,326 - I can't negotiate with a mayor 222 00:09:27,370 --> 00:09:29,415 who has an anti-police agenda. 223 00:09:29,459 --> 00:09:31,809 - Where is this coming from? My whole family are cops. 224 00:09:31,853 --> 00:09:33,506 I defend the department in court. 225 00:09:33,550 --> 00:09:35,073 - Against Jessica Pearson, 226 00:09:35,117 --> 00:09:37,249 who called the department animals 227 00:09:37,293 --> 00:09:38,816 and took you for a $4 million verdict. 228 00:09:38,860 --> 00:09:40,252 Or do you not remember? 229 00:09:40,296 --> 00:09:41,645 - She was nothing to do with this. 230 00:09:41,689 --> 00:09:43,125 - Really? 231 00:09:43,168 --> 00:09:46,389 The mayor just hired her to be his what, enforcer? 232 00:09:46,432 --> 00:09:48,086 Consigliere? 233 00:09:58,183 --> 00:09:59,750 We've known each other a long time, Eric. 234 00:09:59,794 --> 00:10:01,665 My father was in the 8th for 30 years. 235 00:10:01,709 --> 00:10:04,233 - And you are not the problem. 236 00:10:04,276 --> 00:10:06,496 - Okay, so believe me when I tell you 237 00:10:06,539 --> 00:10:09,412 there is a firewall between Jessica Pearson 238 00:10:09,455 --> 00:10:11,109 and this negotiation. 239 00:10:11,153 --> 00:10:12,415 - I don't know what to tell you. 240 00:10:12,458 --> 00:10:16,375 I work for them, this is what they want. 241 00:10:23,469 --> 00:10:25,646 - City Hall, this is the Mayor's office. 242 00:10:32,740 --> 00:10:34,872 I don't have him, Ms. Pearson. 243 00:10:34,916 --> 00:10:37,570 - See, now, the last time it was "the mayor's gone home." 244 00:10:37,614 --> 00:10:39,616 I'm starting to think you're scared of me, Derrick. 245 00:10:39,660 --> 00:10:41,270 - Not at all. - In that case, 246 00:10:41,313 --> 00:10:42,837 I know you're the mayor's press secretary, 247 00:10:42,880 --> 00:10:44,795 but seeing as you're the one that put these on my desk, 248 00:10:44,839 --> 00:10:46,797 and I don't have an assistant... 249 00:10:46,841 --> 00:10:49,278 - You don't know where HR is. - Keep going. 250 00:10:49,321 --> 00:10:52,368 - And you want me to bring your paperwork to HR for you. 251 00:10:52,411 --> 00:10:54,239 - You read my mind. 252 00:10:54,283 --> 00:10:55,632 - Not exactly. 253 00:10:57,765 --> 00:11:00,202 - What's going on, Derrick? 254 00:11:00,245 --> 00:11:02,291 - You don't know. - Know what? 255 00:11:02,334 --> 00:11:03,640 - You haven't heard anything? 256 00:11:03,684 --> 00:11:05,642 - No, I haven't heard anything. 257 00:11:05,686 --> 00:11:07,470 So are you gonna tell me what's going on, 258 00:11:07,513 --> 00:11:10,168 or do you want an actual reason to be scared of me? 259 00:11:20,788 --> 00:11:22,398 - I don't know which word I hate more, 260 00:11:22,441 --> 00:11:23,878 disbarred or fixer. 261 00:11:23,921 --> 00:11:26,271 - Which word would you like, Ms. Pearson, liability? 262 00:11:26,315 --> 00:11:27,708 'Cause that's what your fast becoming. 263 00:11:27,751 --> 00:11:30,536 - That little run-in wasn't just about you, Mr. Mayor. 264 00:11:30,580 --> 00:11:32,887 Whoever set it up did it to embarrass me just as much. 265 00:11:32,930 --> 00:11:34,453 - You think I give a shit about whether or not 266 00:11:34,497 --> 00:11:35,672 you got embarrassed? 267 00:11:35,716 --> 00:11:37,326 Our new contract with the police department 268 00:11:37,369 --> 00:11:38,457 just blew up. 269 00:11:38,501 --> 00:11:39,632 - What are you talking about? 270 00:11:39,676 --> 00:11:41,069 - They just walked away from a deal 271 00:11:41,112 --> 00:11:43,549 Keri's been negotiating for months because of you. 272 00:11:43,593 --> 00:11:45,290 - Me? - Yes, you. 273 00:11:45,334 --> 00:11:47,379 You're the one who went after the 13th. 274 00:11:47,423 --> 00:11:50,252 - They brutalized a young man who was already in handcuffs. 275 00:11:50,295 --> 00:11:51,514 - That was two bad cops 276 00:11:51,557 --> 00:11:52,907 and you made it about all of them. 277 00:11:52,950 --> 00:11:54,343 Now it seems they don't wanna be in bed 278 00:11:54,386 --> 00:11:55,561 with a man who's in bed with you. 279 00:11:55,605 --> 00:11:56,824 - That's bullshit and you know it. 280 00:11:56,867 --> 00:11:58,347 - Doesn't sound like bullshit to me. 281 00:11:58,390 --> 00:12:00,523 You're not from around here, these things run deep. 282 00:12:00,566 --> 00:12:02,786 I hate to break it to you, but the police despise you. 283 00:12:02,830 --> 00:12:04,353 - The department may, 284 00:12:04,396 --> 00:12:05,833 but I'm guessing the only one at the table 285 00:12:05,876 --> 00:12:08,836 when this went down was an underpaid union lawyer 286 00:12:08,879 --> 00:12:11,273 who saw an opportunity to squeeze you. 287 00:12:11,316 --> 00:12:12,927 - And let me guess. 288 00:12:12,970 --> 00:12:14,842 You want a shot at him. - Two birds. 289 00:12:14,885 --> 00:12:16,844 Instead of telling the public why you brought me in, 290 00:12:16,887 --> 00:12:18,628 which you should have had an answer for 291 00:12:18,671 --> 00:12:21,283 this morning, show them. 292 00:12:22,458 --> 00:12:23,894 - This is Keri's business. 293 00:12:23,938 --> 00:12:26,418 Take it up with her. 294 00:12:26,462 --> 00:12:29,552 - You brought me in to put out your fires, Mr. Mayor. 295 00:12:29,595 --> 00:12:31,772 - Not the ones you goddamn start. 296 00:12:44,436 --> 00:12:46,438 - My babies. - Yay! 297 00:12:46,482 --> 00:12:48,440 - Hey, baby. Come here, come here. 298 00:12:51,400 --> 00:12:52,836 Hey, baby. - Hey, Mom. 299 00:12:52,880 --> 00:12:54,490 - Hey, Mama. 300 00:12:54,533 --> 00:12:57,275 - Hey, you're home early. Everything okay? 301 00:12:57,319 --> 00:13:00,452 - Well, you know, just one step closer to nursing school. 302 00:13:00,496 --> 00:13:03,847 - You passed the test. - With flying colors. 303 00:13:03,891 --> 00:13:07,285 Thanks, Mom! Top 10%, says it right here. 304 00:13:07,329 --> 00:13:08,983 I mean, there's still the part where I have to, 305 00:13:09,026 --> 00:13:11,289 you know, go to class and pay for it and everything. 306 00:13:11,333 --> 00:13:13,422 - Oh, I'm so proud of you, baby. 307 00:13:13,465 --> 00:13:15,511 We'll work it out. 308 00:13:15,554 --> 00:13:17,165 - Does that mean I can get a PS4 now? 309 00:13:17,208 --> 00:13:19,036 - Let's try something smaller. 310 00:13:19,080 --> 00:13:21,125 - Like a laptop. - Or pancakes. 311 00:13:21,169 --> 00:13:22,257 - Pancakes! - Exactly. 312 00:13:22,300 --> 00:13:23,954 Success makes me hungry. 313 00:13:25,477 --> 00:13:30,047 - Mommy's gonna be a nurse, Mommy's gonna be a nurse. 314 00:13:31,657 --> 00:13:33,877 - Mom, where are the eggs? 315 00:13:33,921 --> 00:13:35,879 - Oh, I used the rest of 'em. 316 00:13:35,923 --> 00:13:37,315 - When? They were here this morning. 317 00:13:37,359 --> 00:13:40,188 - I went by Jessica's, made breakfast at her place. 318 00:13:42,538 --> 00:13:44,540 - You went to her house and made breakfast? 319 00:13:44,583 --> 00:13:46,934 - Well, I could go to John's, pick up some more. 320 00:13:46,977 --> 00:13:49,501 - No, no, no, I don't want you running to John's. 321 00:13:49,545 --> 00:13:52,026 All right, boys, change of plans. 322 00:13:52,069 --> 00:13:54,071 Mac and cheese or chicken nuggets? 323 00:13:54,115 --> 00:13:55,246 - Chicken nuggets! 324 00:13:55,290 --> 00:13:57,901 - Chicken nuggets, coming right up. 325 00:14:00,599 --> 00:14:01,992 - I need a minute. 326 00:14:02,036 --> 00:14:04,038 - I'm sorry, I'm too busy cleaning up your mess. 327 00:14:04,081 --> 00:14:05,996 - You know, we can keep slinging mud at each other, 328 00:14:06,040 --> 00:14:09,304 or we can talk like two grown women. 329 00:14:09,347 --> 00:14:12,873 - Oh, the feminist card. You must be desperate. 330 00:14:14,265 --> 00:14:17,616 - No, I'm not desperate, but I am sorry. 331 00:14:17,660 --> 00:14:19,401 - Can you be more specific? 332 00:14:19,444 --> 00:14:22,317 - I'm sorry my hire came back around on you this morning. 333 00:14:22,360 --> 00:14:24,710 - Your hire didn't come back on me, you did. 334 00:14:24,754 --> 00:14:28,584 - That trial was a battle, Keri. 335 00:14:28,627 --> 00:14:30,586 I went after you and the department hard, 336 00:14:30,629 --> 00:14:34,111 but my client suffered at the hands of those cops. 337 00:14:34,155 --> 00:14:37,027 - You know what your problem, Jessica, your ego. 338 00:14:37,071 --> 00:14:39,421 You can't even apologize without justifying it. 339 00:14:40,683 --> 00:14:42,076 - Okay, you don't like me. 340 00:14:42,119 --> 00:14:43,294 - It's not that I don't like you, 341 00:14:43,338 --> 00:14:44,948 I don't trust you. 342 00:14:44,992 --> 00:14:48,038 - Well, maybe over time we can gain each other's trust. 343 00:14:48,082 --> 00:14:49,561 - Plan on sticking around that long? 344 00:14:49,605 --> 00:14:51,563 - Long enough to help you salvage these negotiations. 345 00:14:51,607 --> 00:14:53,217 - I'm trying to be 346 00:14:53,261 --> 00:14:56,133 upfront here, not go behind your back. 347 00:14:56,177 --> 00:14:57,178 - So, that's my only option, 348 00:14:57,221 --> 00:14:59,049 I work with you or you go rogue? 349 00:14:59,093 --> 00:15:00,659 - No one's talking about going rogue. 350 00:15:00,703 --> 00:15:03,053 You take point, I'll follow your lead. 351 00:15:03,097 --> 00:15:04,968 - I was two seconds away from closing a deal 352 00:15:05,012 --> 00:15:06,448 that would ensure the city of Chicago had 353 00:15:06,491 --> 00:15:08,711 an active police force for the next three years. 354 00:15:08,754 --> 00:15:10,147 I don't take pleasure in the fact that 355 00:15:10,191 --> 00:15:11,496 your past has come back to haunt you, 356 00:15:11,540 --> 00:15:12,976 and I'm not trying to punish you. 357 00:15:13,020 --> 00:15:15,631 I'm just not dazzled by you like everybody else. 358 00:15:15,674 --> 00:15:19,461 So I will say this once, woman to woman. 359 00:15:21,115 --> 00:15:23,073 Stay away from my negotiation. 360 00:15:25,641 --> 00:15:27,034 - ♪ We was on the South Side ♪ 361 00:15:27,077 --> 00:15:28,252 ♪ Cruising in a Honda 362 00:15:28,296 --> 00:15:31,168 ♪ Whipping with the windows down ♪ 363 00:15:31,212 --> 00:15:33,779 - Guys, please stick to the approved format 364 00:15:33,823 --> 00:15:35,520 across all platforms. 365 00:15:35,564 --> 00:15:36,652 Thank you. 366 00:15:36,695 --> 00:15:38,567 - Tell that to the mayor. 367 00:15:38,610 --> 00:15:40,351 - What are you talking about? 368 00:15:40,395 --> 00:15:42,484 - He went Novak again. 369 00:15:47,315 --> 00:15:48,751 - Her? 370 00:15:51,362 --> 00:15:54,017 - Jessica Pearson. You brought in a disbarred New York lawyer 371 00:15:54,061 --> 00:15:55,497 to be your fixer. - Yeah, I did. 372 00:15:55,540 --> 00:15:56,672 What's your question? 373 00:15:56,715 --> 00:15:58,065 - What exactly is Ms. Pearson 374 00:15:58,108 --> 00:15:59,588 going to be doing for you? Is it legal? 375 00:15:59,631 --> 00:16:01,807 - Give me a break. - It's a legitimate question. 376 00:16:01,851 --> 00:16:03,461 - Why are you afraid to answer it? 377 00:16:03,505 --> 00:16:05,550 - I came down here to do you guys a favor. 378 00:16:05,594 --> 00:16:07,291 Get out of my way. 379 00:16:15,691 --> 00:16:17,606 - I'm coming out the front door. 380 00:16:17,649 --> 00:16:19,521 Where are you now? - Hey, that's her. 381 00:16:19,564 --> 00:16:21,479 - Why the hell not? I told you ten minutes ago. 382 00:16:21,523 --> 00:16:24,395 - Ms. Pearson, excuse me. - Just get here please. 383 00:16:24,439 --> 00:16:26,571 - Ms. Pearson-- - I'm sorry, excuse me. 384 00:16:26,615 --> 00:16:27,964 - When did the mayor bring you on? 385 00:16:28,008 --> 00:16:29,618 - Why did you hire a phony lawyer at your old firm? 386 00:16:29,661 --> 00:16:30,836 - I said all I'm gonna say about that. 387 00:16:30,880 --> 00:16:32,316 - Just two weeks ago you were suing the city, 388 00:16:32,360 --> 00:16:33,535 now you're working for the mayor. 389 00:16:33,578 --> 00:16:35,319 Do you wanna explain that? - No, I don't. 390 00:16:35,363 --> 00:16:36,712 - Ms. Pearson's late for a meeting. 391 00:16:36,755 --> 00:16:38,279 Move aside now. - Excuse me, sir. 392 00:16:40,107 --> 00:16:41,847 - Ms. Pearson. Ms. Pearson! 393 00:16:55,557 --> 00:16:57,124 - You okay? 394 00:16:58,864 --> 00:17:01,563 - I didn't peg you for the chivalrous type. 395 00:17:01,606 --> 00:17:03,521 - Nobody's ever accused me of that before. 396 00:17:03,565 --> 00:17:06,524 - It was a compliment, not an accusation. 397 00:17:06,568 --> 00:17:09,527 And it's my way of saying thank you. 398 00:17:09,571 --> 00:17:13,183 - I owed you one for the night we didn't meet. 399 00:17:13,227 --> 00:17:14,837 - Accepted. 400 00:17:14,880 --> 00:17:16,317 - Look, I don't know if you were headed out 401 00:17:16,360 --> 00:17:17,883 to eat or whatever, but if you want, 402 00:17:17,927 --> 00:17:20,886 I can sneak you back in through mayor's entrance. 403 00:17:20,930 --> 00:17:23,280 - Well, actually, if you don't have anything to do, 404 00:17:23,324 --> 00:17:25,195 I was headed over to Avalon and 81st. 405 00:17:25,239 --> 00:17:28,155 - It's a rough neighborhood. - You aren't scared, are you? 406 00:17:28,198 --> 00:17:30,113 - Well, the 50-minute drive at this time of day scares me. 407 00:17:30,157 --> 00:17:32,507 - I can handle myself, but I understand if you have 408 00:17:32,550 --> 00:17:34,335 to wait around for the mayor. 409 00:17:36,380 --> 00:17:39,340 - Avalon, huh? Sure. 410 00:17:39,383 --> 00:17:41,603 Why the hell not? 411 00:17:50,699 --> 00:17:53,484 - You know what happens now, don't you? 412 00:17:53,528 --> 00:17:55,182 - The Fire Department. - Yep. 413 00:17:55,225 --> 00:17:56,748 - Gonna find out what the cops turned down 414 00:17:56,792 --> 00:17:58,924 and double their demands. 415 00:17:58,968 --> 00:18:01,144 - It's three months away. 416 00:18:01,188 --> 00:18:02,406 I can't think about it right now. 417 00:18:02,450 --> 00:18:03,755 - The election is in six months. 418 00:18:03,799 --> 00:18:05,583 You wanna walk into that with every cop and fireman 419 00:18:05,627 --> 00:18:07,237 in Chicago calling for your head? 420 00:18:07,281 --> 00:18:08,586 - Okay, I get it. 421 00:18:08,630 --> 00:18:09,935 They're pissed that I hired her. 422 00:18:09,979 --> 00:18:11,720 Question is, what do they want? 423 00:18:11,763 --> 00:18:13,635 They're just gonna walk away indefinitely? 424 00:18:13,678 --> 00:18:15,332 - Hargrove's your friend, ask him. 425 00:18:15,376 --> 00:18:17,160 - Any chance this is just posturing? 426 00:18:17,204 --> 00:18:19,249 - Who gave you that idea, her? 427 00:18:19,293 --> 00:18:21,251 Bobby, this is not a strategy. 428 00:18:21,295 --> 00:18:22,774 - Come on, Keri. 429 00:18:22,818 --> 00:18:24,559 McBride's a lawyer, he's not a cop. 430 00:18:24,602 --> 00:18:25,777 - Yeah, but he's a union lawyer. 431 00:18:25,821 --> 00:18:27,388 He's been with them for 14 years. 432 00:18:27,431 --> 00:18:29,216 He's practically one of them. 433 00:18:29,259 --> 00:18:31,783 And hiring this woman is a slap in the face. 434 00:18:31,827 --> 00:18:33,829 Believe me, I know how they feel. 435 00:18:35,526 --> 00:18:37,485 - Did you do that out there? 436 00:18:37,528 --> 00:18:39,965 - What? - Leak her name to the press. 437 00:18:40,009 --> 00:18:41,358 - You think I would do that? 438 00:18:41,402 --> 00:18:42,620 - I know you don't want her here. 439 00:18:42,664 --> 00:18:43,752 - No, I don't. 440 00:18:43,795 --> 00:18:45,232 I've been pretty clear about that. 441 00:18:45,275 --> 00:18:47,408 And that was before she blew up a negotiation 442 00:18:47,451 --> 00:18:51,238 that I was working on for six months. 443 00:18:51,281 --> 00:18:54,719 I would never do anything to hurt you, 444 00:18:54,763 --> 00:18:57,766 and I can't believe that you think I could. 445 00:18:58,854 --> 00:19:01,291 - Keri... 446 00:19:01,335 --> 00:19:02,771 Shit. 447 00:19:10,257 --> 00:19:12,215 - They don't open from the inside. 448 00:19:12,259 --> 00:19:15,131 - I wasn't going to say a thing. 449 00:19:22,530 --> 00:19:24,271 Thank you again. 450 00:19:27,578 --> 00:19:30,320 - You do know I'm not leaving you here. 451 00:19:30,364 --> 00:19:31,930 - Well, that's up to you. 452 00:19:31,974 --> 00:19:35,107 But I thought you had to be available to the mayor 24/7. 453 00:19:35,151 --> 00:19:37,022 - What makes you think it's a 24/7 job? 454 00:19:37,066 --> 00:19:38,415 Well, let's see, 455 00:19:38,459 --> 00:19:40,156 you bumped into my former partner 456 00:19:40,200 --> 00:19:42,245 at O'Hare first thing in the morning, 457 00:19:42,289 --> 00:19:44,813 you tried to intimidate me at City Hall after work, 458 00:19:44,856 --> 00:19:48,251 and you stalked my apartment building at midnight. 459 00:19:48,295 --> 00:19:51,123 It seems to me the mayor has you on a pretty short leash. 460 00:19:51,167 --> 00:19:52,864 - I have some autonomy. 461 00:19:52,908 --> 00:19:55,127 - Then you can drive for me? 462 00:19:55,171 --> 00:19:57,608 - I said have autonomy, not time to moonlight. 463 00:19:57,652 --> 00:19:58,870 - Here's the thing, Nick. 464 00:19:58,914 --> 00:20:00,611 I'm in the middle of a firestorm, 465 00:20:00,655 --> 00:20:02,352 and the driver they've assigned to me, 466 00:20:02,396 --> 00:20:06,269 to put it mildly, is an idiot with an attitude. 467 00:20:06,313 --> 00:20:09,229 I can really use someone who knows his way around. 468 00:20:10,882 --> 00:20:13,015 - I'll see if I can find you someone. 469 00:20:20,283 --> 00:20:22,372 - Got a minute? 470 00:20:22,416 --> 00:20:25,245 - For the Mayor of Chicago? Sure. 471 00:20:28,160 --> 00:20:31,425 So I heard about the contract. Damn shame. 472 00:20:31,468 --> 00:20:32,426 - No games, Chuck. 473 00:20:32,469 --> 00:20:34,036 We both know what this is about. 474 00:20:34,079 --> 00:20:35,646 - Do you know where I was when I found out 475 00:20:35,690 --> 00:20:38,170 you hired the woman who shit on my department? 476 00:20:38,214 --> 00:20:41,609 - Two of your own did that when they nearly killed that kid. 477 00:20:41,652 --> 00:20:44,307 - I was at the 13th, checking on morale. 478 00:20:44,351 --> 00:20:47,223 How do you like that? 479 00:20:47,267 --> 00:20:50,313 - She was just doing her job. She was a lawyer. 480 00:20:50,357 --> 00:20:53,011 - From what I understand, she's a New York lawyer 481 00:20:53,055 --> 00:20:55,362 who lost her license. 482 00:20:55,405 --> 00:20:58,582 So what is she doing for you? - Whatever I want her to do. 483 00:21:00,323 --> 00:21:03,152 Look, Chuck, we go back a long way. 484 00:21:03,195 --> 00:21:06,068 I have my reasons. 485 00:21:06,111 --> 00:21:07,504 Gotta trust me. 486 00:21:07,548 --> 00:21:09,201 - That's the main problem right there. 487 00:21:09,245 --> 00:21:11,334 - What does that mean? - Come on, Bobby. 488 00:21:11,378 --> 00:21:12,683 I'm already seen as too chummy with you. 489 00:21:12,727 --> 00:21:14,511 Everyone knows we're close. 490 00:21:14,555 --> 00:21:16,687 - What the hell is wrong with having friends in City Hall? 491 00:21:16,731 --> 00:21:19,211 - Nothing, as long as my guys don't think I gave away 492 00:21:19,255 --> 00:21:20,952 their last contract because of it. 493 00:21:20,996 --> 00:21:22,519 - I took money out of Public Health 494 00:21:22,563 --> 00:21:24,216 to give you a fair deal and you know it. 495 00:21:24,260 --> 00:21:26,001 - You and I know it, 496 00:21:26,044 --> 00:21:28,220 not the 12,000 who work under me. 497 00:21:28,264 --> 00:21:30,179 If I don't punch back after you pull a move like this, 498 00:21:30,222 --> 00:21:32,268 well, I lose them. 499 00:21:34,096 --> 00:21:35,924 - So where does that leave us? - What do you want me to say? 500 00:21:35,967 --> 00:21:39,101 As long as Jessica Pearson is part of your administration, 501 00:21:39,144 --> 00:21:40,537 we don't have much to talk about. 502 00:21:40,581 --> 00:21:42,234 - You need a contract, Chuck. 503 00:21:42,278 --> 00:21:43,975 - And you need a police force. 504 00:21:58,294 --> 00:22:00,949 - Jessica. - I'm sorry, I know it's late. 505 00:22:00,992 --> 00:22:03,343 - Never too late for family. Come on in. 506 00:22:08,130 --> 00:22:11,699 Cory, Mark, say hello to your cousin Jessica. 507 00:22:11,742 --> 00:22:13,222 - Hi. - Hi. 508 00:22:13,265 --> 00:22:14,354 Hi. 509 00:22:14,397 --> 00:22:15,746 I've heard so much about both of you. 510 00:22:15,790 --> 00:22:18,270 - What you got there, a whole supermarket? 511 00:22:19,794 --> 00:22:22,187 - Just some eggs, and, well, a few steaks for freezing, 512 00:22:22,231 --> 00:22:24,015 and fresh lettuce for salad. 513 00:22:24,059 --> 00:22:25,408 - Oh. 514 00:22:25,452 --> 00:22:28,324 Believe it or not, this is perfect timing. 515 00:22:28,368 --> 00:22:29,630 - Oh, good. 516 00:22:29,673 --> 00:22:32,720 - I was gonna run to the corner and stock up 517 00:22:32,763 --> 00:22:35,592 in case we had to lay low for a few days, 518 00:22:35,636 --> 00:22:38,378 but I didn't wanna leave the boys alone. 519 00:22:38,421 --> 00:22:40,510 - Lay low? For what? 520 00:22:40,554 --> 00:22:42,164 What's going on? 521 00:22:42,207 --> 00:22:43,687 - Some of the neighbors, the people say that 522 00:22:43,731 --> 00:22:45,994 there's gonna be a blue flu. 523 00:22:46,037 --> 00:22:47,648 May have already started. 524 00:22:47,691 --> 00:22:49,563 - The police are striking? 525 00:22:49,606 --> 00:22:51,260 - The police don't strike. 526 00:22:51,303 --> 00:22:53,393 They get together, and they all call in sick. 527 00:22:53,436 --> 00:22:56,134 - Well, striking's against their contract. 528 00:22:56,178 --> 00:22:57,658 I know what it is. 529 00:22:57,701 --> 00:23:00,748 - The last time this happened, things were real bad. 530 00:23:02,576 --> 00:23:05,622 - Are you worried about Angela coming home tonight? 531 00:23:05,666 --> 00:23:07,232 - I'm worried about tonight, 532 00:23:07,276 --> 00:23:09,147 tomorrow and the day after that. 533 00:23:09,191 --> 00:23:11,628 God only knows I'm no fan of the police around here, 534 00:23:11,672 --> 00:23:15,806 but no police is a whole different set of problems. 535 00:23:25,512 --> 00:23:28,297 - You knew about what's going on, don't you? 536 00:23:28,340 --> 00:23:30,038 That's why you didn't wanna leave me. 537 00:23:30,081 --> 00:23:31,561 - I may have heard some rumors, yeah. 538 00:23:31,605 --> 00:23:33,737 - My family lives in that building, Nick. 539 00:23:33,781 --> 00:23:35,652 How real is this? - Look-- 540 00:23:35,696 --> 00:23:39,482 - No, anything that starts with "look," I don't wanna hear. 541 00:23:39,526 --> 00:23:41,658 I need that truth. 542 00:23:41,702 --> 00:23:44,356 - Let's just say if there's a sick-out, 543 00:23:44,400 --> 00:23:46,054 this area isn't a priority. 544 00:23:47,229 --> 00:23:48,535 - Does the mayor know? 545 00:23:48,578 --> 00:23:50,275 - What do you think? 546 00:23:53,191 --> 00:23:55,106 - Bobby, you promised him you'd be home 547 00:23:55,150 --> 00:23:56,412 before he went to bed. 548 00:23:56,456 --> 00:23:59,284 - I know, I just--I can't get away right now. 549 00:24:00,416 --> 00:24:02,200 - Well, what do you want me to tell him? 550 00:24:02,244 --> 00:24:05,421 - Tell him daddy's got a miserable job. 551 00:24:05,465 --> 00:24:06,683 - Yeah. 552 00:24:06,727 --> 00:24:09,686 - Tell him I'll make it up to him. 553 00:24:09,730 --> 00:24:12,297 I promise. - I'll do what I can. 554 00:24:13,473 --> 00:24:15,126 I'll see you when I see you. 555 00:24:24,919 --> 00:24:26,747 - You working on a statement? 556 00:24:26,790 --> 00:24:29,619 - Four options depending on how this goes down 557 00:24:29,663 --> 00:24:31,142 and when you go public. 558 00:24:34,450 --> 00:24:35,625 - What else? 559 00:24:35,669 --> 00:24:38,149 - Well, I hate to even bring this up, but... 560 00:24:38,193 --> 00:24:40,412 - What? 561 00:24:40,456 --> 00:24:42,414 - This morning's thing went viral. 562 00:24:42,458 --> 00:24:44,242 Now some woman upstairs is retweeting it 563 00:24:44,286 --> 00:24:45,722 with some not too flattering hashtags. 564 00:24:45,766 --> 00:24:47,202 - You're kidding me, right? 565 00:24:47,245 --> 00:24:48,725 You're bringing this to me in the middle of all this? 566 00:24:48,769 --> 00:24:50,031 - You're already getting a lot of heat, 567 00:24:50,074 --> 00:24:51,423 I didn't know how you wanted me to deal with it. 568 00:24:51,467 --> 00:24:52,555 - Do whatever you have to do. 569 00:24:52,599 --> 00:24:53,730 How many times do I have to tell you? 570 00:24:53,774 --> 00:24:55,515 Do your goddamn job. 571 00:25:03,871 --> 00:25:06,482 - Sources say that talks between the police union 572 00:25:06,526 --> 00:25:09,267 and the mayor broke down earlier today. 573 00:25:09,311 --> 00:25:11,748 And as a result, locals have complained 574 00:25:11,792 --> 00:25:15,273 about a noticeable lack of police presence. 575 00:25:15,317 --> 00:25:16,579 - Me and my daughter were robbed 576 00:25:16,623 --> 00:25:18,276 coming home from the market. 577 00:25:18,320 --> 00:25:20,148 A man held a gun in my little girl's face 578 00:25:20,191 --> 00:25:21,584 and nobody did a thing. 579 00:25:21,628 --> 00:25:23,455 I couldn't find a cop anywhere. 580 00:25:23,499 --> 00:25:26,458 God knows what this place will be like in the morning. 581 00:25:26,502 --> 00:25:29,592 - The last time there was a so-called "blue flu" 582 00:25:29,636 --> 00:25:31,725 was back in 1993. 583 00:25:31,768 --> 00:25:34,249 Back then, over a three-day period, 584 00:25:34,292 --> 00:25:37,295 violent crime spiked 32%. 585 00:25:37,339 --> 00:25:39,297 Reporting from Kenwood... 586 00:25:46,870 --> 00:25:49,394 - Thanks. 587 00:25:49,438 --> 00:25:52,049 - Are you Yoli Castillo? 588 00:25:52,093 --> 00:25:53,485 - Yeah. 589 00:25:53,529 --> 00:25:57,098 - You violated our social media policy for personnel 590 00:25:57,141 --> 00:25:59,883 with that last tweet you posted. 591 00:25:59,927 --> 00:26:01,929 - What now? 592 00:26:01,972 --> 00:26:04,845 - "Why is @MayorNovak staffing up with NYC? 593 00:26:04,888 --> 00:26:08,022 "#SloppySeconds #CleanUpCityHall 594 00:26:08,065 --> 00:26:09,806 starts by taking out the trash." 595 00:26:09,850 --> 00:26:12,156 - That's from my personal account. 596 00:26:12,200 --> 00:26:13,897 It doesn't say anything about where I work. 597 00:26:13,941 --> 00:26:16,073 - Your handle is YOLOCastillo. 598 00:26:16,117 --> 00:26:17,771 You told the mayor to "take out the trash." 599 00:26:17,814 --> 00:26:19,207 You're the social media coordinator 600 00:26:19,250 --> 00:26:20,425 for Streets and Sanitation. 601 00:26:20,469 --> 00:26:22,079 - Okay, True Detective. 602 00:26:22,123 --> 00:26:24,299 For the average viewer, that's just another private citizen 603 00:26:24,342 --> 00:26:25,605 speaking truth to power. 604 00:26:25,648 --> 00:26:27,171 - But you're not just another private citizen. 605 00:26:27,215 --> 00:26:29,130 You can't publicly criticize the administration 606 00:26:29,173 --> 00:26:30,479 when you're a part of it. 607 00:26:30,522 --> 00:26:32,307 - Okay, well, I don't happen to share that opinion, 608 00:26:32,350 --> 00:26:35,136 but...sorry, I guess? 609 00:26:35,179 --> 00:26:37,181 - You need to take it down. Now. 610 00:26:37,225 --> 00:26:38,835 - Wait, I just apologized to you 611 00:26:38,879 --> 00:26:41,055 when I didn't really mean it, that's a lot for me. 612 00:26:41,098 --> 00:26:42,360 I start buckling to censorship, 613 00:26:42,404 --> 00:26:44,101 I'm on the slippery slope to hell. 614 00:26:44,145 --> 00:26:45,581 - It's not censorship, it's policy. 615 00:26:45,625 --> 00:26:47,104 - Yeah, well, it's a bullshit policy 616 00:26:47,148 --> 00:26:49,063 and the mayor should know better. 617 00:26:50,325 --> 00:26:54,198 - Okay, I tried. Thank you. 618 00:26:54,242 --> 00:26:56,374 - Hold on, Captain Ominous. 619 00:26:56,418 --> 00:26:57,985 What is that supposed to mean? 620 00:26:58,028 --> 00:26:59,595 - It means you're fired. - You can't fire me. 621 00:26:59,639 --> 00:27:03,381 - Yeah, I can once word gets back to your boss. 622 00:27:03,425 --> 00:27:05,122 Sorry. 623 00:27:07,298 --> 00:27:09,300 - Did I just get fired? 624 00:27:20,224 --> 00:27:21,486 - I hear some of your officers 625 00:27:21,530 --> 00:27:23,575 missed their flu shots this year. 626 00:27:23,619 --> 00:27:25,490 - Wow. 627 00:27:25,534 --> 00:27:28,232 You got some balls showing up here after you stuck us 628 00:27:28,276 --> 00:27:30,539 with a $4 million frivolous lawsuit. 629 00:27:30,582 --> 00:27:32,933 - The young man that was beaten and left for dead 630 00:27:32,976 --> 00:27:34,978 wouldn't call that lawsuit frivolous. 631 00:27:35,022 --> 00:27:37,589 - I am a good cop, lady, and so are almost every one of 632 00:27:37,633 --> 00:27:38,982 the men and women who serve under me. 633 00:27:39,026 --> 00:27:41,463 - Is that why a quarter of them are in bed right now 634 00:27:41,506 --> 00:27:43,160 putting innocent lives in danger? 635 00:27:43,204 --> 00:27:44,509 - Don't believe everything you hear. 636 00:27:44,553 --> 00:27:46,511 - Well, it's not what I hear, it's what I know. 637 00:27:46,555 --> 00:27:48,470 Cops take the day off, people get hurt. 638 00:27:48,513 --> 00:27:49,863 - This isn't on me. 639 00:27:49,906 --> 00:27:51,473 The mayor knows what he needs to do. 640 00:27:51,516 --> 00:27:53,083 - Deliver my head on a platter? 641 00:27:53,127 --> 00:27:55,651 You and I both know he's not going to do that, 642 00:27:55,695 --> 00:27:57,479 because that would make him look weak. 643 00:27:57,522 --> 00:28:00,047 - And how do you think I'll look if I cave? 644 00:28:00,090 --> 00:28:01,875 I already let Bobby kick the can down the road 645 00:28:01,918 --> 00:28:02,919 on the pension last time, 646 00:28:02,963 --> 00:28:05,052 hell if I'll let him do it again. 647 00:28:05,095 --> 00:28:07,271 - I thought this was about me. 648 00:28:07,315 --> 00:28:10,318 - I have to work to do, Ms. Pearson. 649 00:28:10,361 --> 00:28:13,103 - I guess we're at an impasse. 650 00:28:20,502 --> 00:28:22,460 - Shit, do I need that. 651 00:28:26,551 --> 00:28:29,467 Thought maybe you were joining your brethren out there. 652 00:28:29,511 --> 00:28:31,382 - What are you talking about? 653 00:28:31,426 --> 00:28:33,384 - You disappeared yesterday. Where were you? 654 00:28:33,428 --> 00:28:34,690 - I rescued Jessica. 655 00:28:34,734 --> 00:28:36,213 The press were on her like a pack of dogs, 656 00:28:36,257 --> 00:28:38,999 so I gave her a ride. 657 00:28:39,042 --> 00:28:40,696 She asked if I'd be her driver. 658 00:28:40,740 --> 00:28:42,045 - Did she? 659 00:28:42,089 --> 00:28:43,612 Is she taking over my ribbon cuttings now, too? 660 00:28:43,655 --> 00:28:45,570 - It's not a bad idea, you know. 661 00:28:45,614 --> 00:28:47,572 - McGann got you on the payroll now? 662 00:28:47,616 --> 00:28:49,661 Hmm? You his official eyes and ears? 663 00:28:49,705 --> 00:28:52,490 - You wanna talk to me about working for McGann? 664 00:28:54,057 --> 00:28:55,580 - I'm up against it with this police thing. 665 00:28:55,624 --> 00:28:56,973 I don't know what you're doing. 666 00:28:57,017 --> 00:28:58,496 You asking for permission? 667 00:28:58,540 --> 00:29:00,542 - I don't know what I'm asking. I'm just bringing it up. 668 00:29:00,585 --> 00:29:02,065 - Well, since you don't know what you're asking, 669 00:29:02,109 --> 00:29:03,284 let me answer it for you. 670 00:29:03,327 --> 00:29:05,721 You work for me, no one else, that's the job. 671 00:29:05,765 --> 00:29:08,071 - What about the nights outside her apartment, Bobby? 672 00:29:08,115 --> 00:29:09,116 That part of the job, too? 673 00:29:09,159 --> 00:29:10,770 - Keep your voice down. - Think. 674 00:29:10,813 --> 00:29:12,467 When did I have to sit outside like that before, Bobby, huh? 675 00:29:12,510 --> 00:29:16,036 Oh, yeah, when I was a kid and it was your dad in there. 676 00:29:16,079 --> 00:29:18,342 - Nick. - Enjoy your sandwich. 677 00:29:23,695 --> 00:29:25,436 - Congratulations. 678 00:29:25,480 --> 00:29:28,004 Thanks to you, today's my last day. 679 00:29:28,048 --> 00:29:31,225 - Oh, I'm sorry to hear that, but if you think I had 680 00:29:31,268 --> 00:29:33,183 something to do with it, you're mistaken. 681 00:29:33,227 --> 00:29:34,445 - Oh, come on. 682 00:29:34,489 --> 00:29:36,360 I retweet someone throwing shade on you, 683 00:29:36,404 --> 00:29:38,101 on point by the way, and the mayor's flack 684 00:29:38,145 --> 00:29:39,276 up and fires me? 685 00:29:39,320 --> 00:29:40,800 I know a hit job when I see one. 686 00:29:40,843 --> 00:29:43,280 - It sounds like your itchy thumbs got you fired, not me. 687 00:29:43,324 --> 00:29:45,456 - Admit it, the press went after you today, 688 00:29:45,500 --> 00:29:47,241 so you found someone else to take it out on? 689 00:29:47,284 --> 00:29:49,591 - And you're basing this on the fact that I'm... 690 00:29:52,159 --> 00:29:53,595 - I was a waitress. 691 00:29:53,638 --> 00:29:55,031 I know what people with money can do 692 00:29:55,075 --> 00:29:56,641 when someone like me crosses them. 693 00:29:56,685 --> 00:29:59,122 - If blaming me makes you sleep better Miss... 694 00:29:59,166 --> 00:30:00,820 - Castillo. Yoli Castillo. 695 00:30:00,863 --> 00:30:02,822 - Ms. Castillo, then believe it, 696 00:30:02,865 --> 00:30:04,040 but it's not true. 697 00:30:05,825 --> 00:30:08,088 - Oh, I do. 698 00:30:08,131 --> 00:30:10,090 And you know what I see? 699 00:30:10,133 --> 00:30:12,266 I see someone who gets up at 6:00 every morning 700 00:30:12,309 --> 00:30:14,094 to feed the homeless and still has the time 701 00:30:14,137 --> 00:30:17,010 to know the names of every single person in this place; 702 00:30:17,053 --> 00:30:18,446 from Oscar at Security 703 00:30:18,489 --> 00:30:20,056 to the little old lady in Zoning 704 00:30:20,100 --> 00:30:22,102 who likes Twinkies from the vending machine. 705 00:30:22,145 --> 00:30:24,365 And I do it not just because I'm a nice person, 706 00:30:24,408 --> 00:30:26,280 but because when my boss needs something, 707 00:30:26,323 --> 00:30:28,021 I'm the one who gets it done. 708 00:30:30,153 --> 00:30:33,678 I killed for this job, lady. 709 00:30:33,722 --> 00:30:36,072 I know my rights. 710 00:30:36,116 --> 00:30:38,292 I'm not gonna let anyone shut me up. 711 00:30:38,335 --> 00:30:40,772 - There's a difference between knowing your rights 712 00:30:40,816 --> 00:30:42,687 and knowing when to use them. 713 00:30:42,731 --> 00:30:45,038 That's growing up. 714 00:30:50,521 --> 00:30:51,566 - No. 715 00:31:06,363 --> 00:31:07,756 - What do you want now? 716 00:31:07,799 --> 00:31:09,410 - It's not what I want, it's what the police want. 717 00:31:09,453 --> 00:31:11,107 - If that's your resignation, you don't need 718 00:31:11,151 --> 00:31:12,674 a whole file folder. - It's not. 719 00:31:12,717 --> 00:31:15,546 It's a loophole set aside for developers that saves them 720 00:31:15,590 --> 00:31:17,548 millions in property taxes. 721 00:31:17,592 --> 00:31:19,072 - What does that have to do with this? 722 00:31:19,115 --> 00:31:21,596 - You close it, you can fully fund the police pension. 723 00:31:21,639 --> 00:31:24,381 It's what they've been trying to get for eight years. 724 00:31:24,425 --> 00:31:26,557 - You've spent too much time in corporate boardrooms. 725 00:31:26,601 --> 00:31:28,385 Do you honestly think that's what this is about? 726 00:31:28,429 --> 00:31:30,822 - I know that's what this is about, 727 00:31:30,866 --> 00:31:32,520 especially after my little chat 728 00:31:32,563 --> 00:31:35,392 with Superintendent Hargrove. 729 00:31:35,436 --> 00:31:37,133 - I specifically told you to stay away 730 00:31:37,177 --> 00:31:38,352 from my negotiation. 731 00:31:38,395 --> 00:31:40,310 - My family lives on the South Side, Keri. 732 00:31:40,354 --> 00:31:42,269 Or have you forgotten? 733 00:31:42,312 --> 00:31:43,835 The minute this affected them, 734 00:31:43,879 --> 00:31:45,663 it wasn't about you and me anymore. 735 00:31:45,707 --> 00:31:47,491 - This thing is happening because of you. 736 00:31:47,535 --> 00:31:49,667 - You think I don't know that? 737 00:31:49,711 --> 00:31:51,234 I just listened to my aunt go on 738 00:31:51,278 --> 00:31:53,236 about how she's worried about walking 739 00:31:53,280 --> 00:31:54,890 her grandbabies to school. 740 00:31:54,934 --> 00:31:57,675 Can you imagine how that felt? 741 00:31:57,719 --> 00:32:01,244 The woman who thinks I can do anything. 742 00:32:01,288 --> 00:32:03,420 You wanna hear me say I feel guilty? 743 00:32:03,464 --> 00:32:07,163 I feel guilty as hell. 744 00:32:07,207 --> 00:32:08,773 - How do I know you're not playing me like you did 745 00:32:08,817 --> 00:32:10,558 the other day in court? 746 00:32:10,601 --> 00:32:13,387 - I guess you're just gonna have to trust me. 747 00:32:23,223 --> 00:32:25,834 - I just got off the phone with Chuck Hargrove. 748 00:32:25,877 --> 00:32:27,314 - Oh? 749 00:32:27,357 --> 00:32:29,925 - He says you guys reached a deal. 750 00:32:29,969 --> 00:32:31,753 How'd you do it? 751 00:32:31,796 --> 00:32:33,755 - Well, I made him realize that he had a short window 752 00:32:33,798 --> 00:32:36,018 to get what he wanted, and if they went nuclear 753 00:32:36,062 --> 00:32:38,151 with the blue flu, he would lose support of the public, 754 00:32:38,194 --> 00:32:40,153 a judge would impose an injunction, 755 00:32:40,196 --> 00:32:44,331 and, well, they might as well use the leverage that they had. 756 00:32:44,374 --> 00:32:47,116 - Jessica. 757 00:32:47,160 --> 00:32:48,813 - It was all a negotiating ploy. 758 00:32:48,857 --> 00:32:50,337 They were looking for a reason to walk away. 759 00:32:50,380 --> 00:32:53,514 - And I gave it to them. 760 00:32:53,557 --> 00:32:56,821 Now look at that, she was right after all. 761 00:32:56,865 --> 00:32:58,780 - Yeah, she figured out a way to pay for it, too. 762 00:32:58,823 --> 00:33:00,129 - Do I wanna know? 763 00:33:00,173 --> 00:33:02,914 - No, but you'll hear it from McGann at some point. 764 00:33:02,958 --> 00:33:05,091 - Fuck Pat McGann. 765 00:33:07,136 --> 00:33:08,790 Thank you. 766 00:33:08,833 --> 00:33:10,009 - You're welcome. 767 00:33:11,488 --> 00:33:13,490 - I have to go make a statement. 768 00:33:21,237 --> 00:33:24,066 I'm sorry about earlier. 769 00:33:24,110 --> 00:33:26,199 I was angry. 770 00:33:27,417 --> 00:33:29,202 I know you better than that. 771 00:33:31,421 --> 00:33:34,250 You seem like you wanna say something. 772 00:33:36,122 --> 00:33:39,386 - Yeah, I was just thinking if you're looking for something 773 00:33:39,429 --> 00:33:43,955 to tell the press about why you brought her in, 774 00:33:43,999 --> 00:33:47,307 this could make you look smart. 775 00:33:56,881 --> 00:33:58,100 - Good evening. 776 00:33:58,144 --> 00:34:00,494 As you know, we've been in negotiations 777 00:34:00,537 --> 00:34:02,409 on a new contract with the police department 778 00:34:02,452 --> 00:34:03,932 for the past six months. 779 00:34:03,975 --> 00:34:07,022 Tonight, I'm happy to announce that we've reached terms 780 00:34:07,066 --> 00:34:08,850 that both compensate the good men and women 781 00:34:08,893 --> 00:34:10,852 who serve our city and are consistent 782 00:34:10,895 --> 00:34:12,897 with keeping our city's budget in check. 783 00:34:12,941 --> 00:34:15,204 Now before I bring up Superintendent Hargrove 784 00:34:15,248 --> 00:34:17,119 to discuss the details of the contract, 785 00:34:17,163 --> 00:34:19,252 I'd like to introduce Jessica Pearson. 786 00:34:19,295 --> 00:34:20,905 Ms. Pearson played a critical role 787 00:34:20,949 --> 00:34:22,081 in putting this deal together, 788 00:34:22,124 --> 00:34:23,430 and she'll be an important part 789 00:34:23,473 --> 00:34:25,475 of my administration going forward. 790 00:34:25,519 --> 00:34:26,998 Ms. Pearson... 791 00:34:28,957 --> 00:34:30,263 - Thank you. 792 00:34:30,306 --> 00:34:34,136 By now, many of you are well aware of my past. 793 00:34:34,180 --> 00:34:37,008 It is a past that I own 794 00:34:37,052 --> 00:34:39,446 and one that Mayor Novak has been kind enough 795 00:34:39,489 --> 00:34:41,491 to give a second chance to. 796 00:34:41,535 --> 00:34:45,408 What you may not know is that my father grew up in this city, 797 00:34:45,452 --> 00:34:49,238 and it's taken on a special meaning to me. 798 00:34:49,282 --> 00:34:52,198 And I am anxious to give something back. 799 00:34:52,241 --> 00:34:56,898 Now, I know some of you still have many questions... 800 00:34:59,030 --> 00:35:02,991 Come at me. I'm an open book. 801 00:35:14,916 --> 00:35:16,178 - Impressive. 802 00:35:16,222 --> 00:35:18,049 - It helps to make friends in Facilities. 803 00:35:18,093 --> 00:35:20,182 - I was talking about your little unveiling back there. 804 00:35:20,226 --> 00:35:21,879 - I ran a firm for years. 805 00:35:21,923 --> 00:35:23,185 I know my way around a microphone 806 00:35:23,229 --> 00:35:24,534 and some flash bulbs. 807 00:35:24,578 --> 00:35:27,450 - Cut the bullshit, Ms. Pearson. 808 00:35:27,494 --> 00:35:28,886 You set that up the minute 809 00:35:28,930 --> 00:35:31,150 I faced those reporters yesterday. 810 00:35:31,193 --> 00:35:33,021 You wanted both the firestorm and the credit 811 00:35:33,064 --> 00:35:34,283 for cleaning it up. 812 00:35:34,327 --> 00:35:37,547 - You can't hide someone like me, Mr. Mayor. 813 00:35:37,591 --> 00:35:40,507 The questions were gonna come eventually. 814 00:35:40,550 --> 00:35:43,988 I figured if I laid bare and got ahead of it, 815 00:35:44,032 --> 00:35:45,947 the sooner we could both move forward 816 00:35:45,990 --> 00:35:48,602 and tackle some real problems in this city. 817 00:35:48,645 --> 00:35:51,300 - You almost triggered one of those real problems. 818 00:35:51,344 --> 00:35:52,432 Do you have any idea 819 00:35:52,475 --> 00:35:54,129 what could have happened from that stunt? 820 00:35:54,173 --> 00:35:56,392 - I didn't plan on the police pulling out of negotiations. 821 00:35:56,436 --> 00:35:58,699 - No? You're telling me that was a coincidence. 822 00:35:58,742 --> 00:36:00,091 - It's Chicago. 823 00:36:00,135 --> 00:36:01,354 If it wasn't the negotiations, 824 00:36:01,397 --> 00:36:03,051 it would have been something else. 825 00:36:03,094 --> 00:36:04,487 - So how'd it go? 826 00:36:06,185 --> 00:36:08,926 In exchange for reading your lines, 827 00:36:08,970 --> 00:36:12,669 that reporter gets what, a one-on-one with me? 828 00:36:12,713 --> 00:36:15,368 - Something a lot more valuable. 829 00:36:15,411 --> 00:36:17,544 He gets access to your number two. 830 00:36:17,587 --> 00:36:19,415 - Oh, is that what you are? 831 00:36:20,634 --> 00:36:23,593 I didn't say that out there. - You didn't have to. 832 00:36:23,637 --> 00:36:25,639 - You put me in a bad position. 833 00:36:25,682 --> 00:36:28,119 - I did you a favor. 834 00:36:28,163 --> 00:36:31,253 The way I see it, you already have too many secrets. 835 00:36:33,560 --> 00:36:35,214 - Good night, Ms. Pearson. 836 00:36:37,390 --> 00:36:39,566 - See you tomorrow. 837 00:36:43,047 --> 00:36:44,658 - Man in control. 838 00:36:47,095 --> 00:36:49,228 You looked good out there. 839 00:36:49,271 --> 00:36:50,707 - Thanks. 840 00:36:50,751 --> 00:36:53,406 - Why don't we go for a drink and celebrate? 841 00:36:58,498 --> 00:37:00,413 - Good night. - Night, Derrick. 842 00:37:00,456 --> 00:37:02,415 Will you do me a favor? Tell Nick to pull around. 843 00:37:02,458 --> 00:37:04,504 I need to talk to him. 844 00:37:12,468 --> 00:37:15,210 I should go home. 845 00:37:15,254 --> 00:37:17,125 - Okay. 846 00:37:17,168 --> 00:37:19,736 - I wanna put my kids to bed tonight. 847 00:37:19,780 --> 00:37:21,477 - Okay. 848 00:37:21,521 --> 00:37:23,305 - Okay? 849 00:37:23,349 --> 00:37:25,612 - I said okay. 850 00:37:30,747 --> 00:37:32,358 Good night. 851 00:37:35,622 --> 00:37:37,276 - Night. 852 00:37:44,587 --> 00:37:48,199 - So what is the name of that little old lady in Zoning? 853 00:37:49,375 --> 00:37:53,030 - It's Ida. What's it to you? 854 00:37:53,074 --> 00:37:55,337 - I can't very well hire an assistant who doesn't know 855 00:37:55,381 --> 00:37:57,557 everyone in City Hall. 856 00:37:57,600 --> 00:37:59,472 You never know when I might need something. 857 00:38:01,256 --> 00:38:03,302 You wanna hire me? 858 00:38:03,345 --> 00:38:04,781 - I do. 859 00:38:04,825 --> 00:38:07,262 - What happened to me learning from this and growing up 860 00:38:07,306 --> 00:38:09,438 and all those other pearls you threw at me earlier? 861 00:38:09,482 --> 00:38:11,179 - Like you said, that was earlier. 862 00:38:11,222 --> 00:38:14,138 You've had plenty of time to grow and learn. 863 00:38:14,182 --> 00:38:16,619 - I wish you would have come to me sooner... 864 00:38:16,663 --> 00:38:17,968 - Oh. - Uh, yeah. 865 00:38:18,012 --> 00:38:20,667 It turns out, I already got another offer, so... 866 00:38:20,710 --> 00:38:22,277 - Ah. 867 00:38:22,321 --> 00:38:24,366 - Honey, I invented that move. 868 00:38:24,410 --> 00:38:26,150 But if that's how you wanna play it 869 00:38:26,194 --> 00:38:28,631 and risk missing out on all the action, well... 870 00:38:28,675 --> 00:38:31,199 - Okay, okay, you know what? I want it. 871 00:38:31,242 --> 00:38:32,679 - Yeah? - Yeah, of course I want it. 872 00:38:32,722 --> 00:38:34,507 - Okay. Mm-hmm. - I want it. 873 00:38:34,550 --> 00:38:37,118 But... 874 00:38:37,161 --> 00:38:39,250 why are you doing this? 875 00:38:39,294 --> 00:38:41,296 I mean, for real, like, besides the fact that 876 00:38:41,340 --> 00:38:42,776 you don't know where anything is. 877 00:38:42,819 --> 00:38:44,778 - For the oldest reason in the book, 878 00:38:44,821 --> 00:38:46,736 you remind me of me. 879 00:38:48,651 --> 00:38:51,698 Everyone deserves a second chance, Yoli. 880 00:38:51,741 --> 00:38:55,571 And this job that I have now, it's mine. 881 00:38:57,399 --> 00:38:59,183 - So when do I start? 882 00:38:59,227 --> 00:39:01,098 - Tomorrow. 883 00:39:03,884 --> 00:39:06,887 - ♪ I'm in my 20s, living reckless ♪ 884 00:39:06,930 --> 00:39:09,716 ♪ So turn the hourglass over and let's wreck this♪ 885 00:39:09,759 --> 00:39:12,632 ♪ It's a brand new world, I got a brand new heart ♪ 886 00:39:12,675 --> 00:39:15,199 ♪ And every day I make a brand new start ♪ 887 00:39:15,243 --> 00:39:17,637 ♪ I'm in my 20s, I'm the future ♪ 888 00:39:17,680 --> 00:39:20,248 ♪ I'm a shaker, and I'm a mover ♪ 889 00:39:20,291 --> 00:39:22,555 ♪ Got a vision coming from afar ♪ 890 00:39:22,598 --> 00:39:25,514 ♪ Going to take me back to where you are ♪ 891 00:39:32,260 --> 00:39:34,741 - Angela, is everything okay? 892 00:39:34,784 --> 00:39:36,133 - Yeah, everything's fine. 893 00:39:36,177 --> 00:39:37,396 Police are back in the neighborhood, 894 00:39:37,439 --> 00:39:38,527 doing what they do. 895 00:39:38,571 --> 00:39:39,963 - Do you wanna come inside? 896 00:39:40,007 --> 00:39:41,791 - No need for that, I just wanted to pay you back 897 00:39:41,835 --> 00:39:43,489 for the groceries you brought over. 898 00:39:43,532 --> 00:39:45,491 - I can't take that. No, that was a gift. 899 00:39:45,534 --> 00:39:48,885 - A bag of food isn't a gift, Jessica, that's charity. 900 00:39:48,929 --> 00:39:50,713 I can buy food for my own children. 901 00:39:50,757 --> 00:39:52,367 - I never said you couldn't. 902 00:39:52,411 --> 00:39:54,587 - You know, part of the reason I live where I live 903 00:39:54,630 --> 00:39:57,154 is so my kids can go to St. Michael's. 904 00:39:57,198 --> 00:39:58,678 Did you know that? 905 00:39:58,721 --> 00:40:00,941 I'm doing that, and I just got into nursing school. 906 00:40:00,984 --> 00:40:04,597 - That's fantastic, Angela. But-- 907 00:40:04,640 --> 00:40:07,295 - But take it anyway 'cause it's the only way 908 00:40:07,338 --> 00:40:08,514 you know to show love? 909 00:40:08,557 --> 00:40:10,472 - Wow. 910 00:40:10,516 --> 00:40:14,258 - It sounds harsh, but you and I know it's true. 911 00:40:16,522 --> 00:40:18,741 - Okay. 912 00:40:18,785 --> 00:40:20,656 What would you like me to do? 913 00:40:20,700 --> 00:40:22,832 - That's the thing, you don't have to do anything. 914 00:40:22,876 --> 00:40:25,356 I saw you on TV. 915 00:40:25,400 --> 00:40:28,490 You wanna save the city, that's good on you. 916 00:40:28,534 --> 00:40:31,362 But we were surviving before you got here, 917 00:40:31,406 --> 00:40:33,495 and we'll be surviving after you move on. 918 00:40:33,539 --> 00:40:35,541 - I'm trying to get to know you. 919 00:40:35,584 --> 00:40:37,281 - Then try to get to know us. 920 00:40:37,325 --> 00:40:40,415 We don't need charity, we don't need expensive steaks, 921 00:40:40,459 --> 00:40:42,504 and we definitely don't need to be saved by you 922 00:40:42,548 --> 00:40:44,593 so you can feel better about yourself. 923 00:41:20,629 --> 00:41:21,891 - Aaron. - Aaron. 924 00:41:23,414 --> 00:41:24,633 - Oy! 69454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.