All language subtitles for Ouija.un.ete.meurtrier.S01E01.VFF.HDTV.1080p.H264.AAC-NoTaG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:33,120 ... 2 00:00:34,280 --> 00:00:35,360 -(Pierre ?) 3 00:00:35,680 --> 00:00:36,560 (Pierre ?) 4 00:00:36,880 --> 00:00:37,880 -Hm... 5 00:00:38,200 --> 00:00:41,760 -(Je crois qu'il y a quelqu'un dans la maison.) 6 00:00:42,080 --> 00:00:43,240 -T'es sûre ? 7 00:00:43,560 --> 00:00:45,320 Elle halète. -(Oui.) 8 00:00:45,640 --> 00:00:47,040 Bris de verre. 9 00:00:47,360 --> 00:01:31,160 ... 10 00:01:31,480 --> 00:01:34,120 Il marche sur du verre. -Oh ! 11 00:01:35,840 --> 00:02:46,360 ... 12 00:02:49,360 --> 00:02:53,400 Putain ! J'aurais pu te tuer ! Pourquoi t'es pas restée là-haut ? 13 00:02:53,720 --> 00:02:55,400 -Tu as vu quelque chose ? -Non. 14 00:02:55,720 --> 00:02:58,120 Je me suis juste coupé. -Montre. 15 00:02:58,440 --> 00:03:01,560 -Mais non. C'est une coupure. On a dû laisser 16 00:03:01,880 --> 00:03:04,160 une fenêtre ouverte et un cadre est tombé. 17 00:03:04,480 --> 00:03:05,400 Je l'emmènerai 18 00:03:05,720 --> 00:03:07,480 chez l'encadreur. -Tu as oublié ? 19 00:03:07,800 --> 00:03:09,920 Les Allemands arrivent aujourd'hui. 20 00:03:10,240 --> 00:03:13,920 -Oh, merde, les Allemands ! Je les avais oubliés, ceux-là. 21 00:03:14,240 --> 00:03:15,040 -Je vais 22 00:03:15,360 --> 00:03:16,680 chercher un pansement. 23 00:03:17,000 --> 00:03:18,120 -Merci. 24 00:03:18,440 --> 00:05:04,600 ... 25 00:05:05,160 --> 00:05:06,080 -Dilay. 26 00:05:07,680 --> 00:05:09,000 Oliver. 27 00:05:09,320 --> 00:05:10,440 -Iris. 28 00:05:14,880 --> 00:05:18,040 -Offre de dernière minute ! 29 00:05:40,880 --> 00:05:43,280 -Regarde, le bus ! -Où ça ? 30 00:05:43,600 --> 00:05:45,640 -Mais là ! -Ils sont là ! 31 00:05:45,960 --> 00:05:49,200 -Vite. Papa, maman ? -Les Allemands sont là ! 32 00:05:49,520 --> 00:05:52,840 Mais attends-moi ! -Ils sont là. Papa, maman ? 33 00:05:53,080 --> 00:05:56,720 Ils sont là ! Les Allemands arrivent ! 34 00:05:57,320 --> 00:05:59,800 -La dernière fois que j'ai vu un boche, 35 00:06:00,120 --> 00:06:03,400 c'était au bout de mon fusil. -Ils sont en avance. 36 00:06:03,720 --> 00:06:07,680 -Ils ont dû prendre le raccourci par les Ardennes. Comme en 1940. 37 00:06:08,000 --> 00:06:10,760 -J'espère qu'ils ne resteront pas aussi longtemps. 38 00:06:11,080 --> 00:06:13,120 -Chéri, tu m'avais promis. 39 00:06:13,440 --> 00:06:15,960 Fais-le au moins pour notre petit-fils. 40 00:06:16,280 --> 00:06:18,320 -Oui. Je sais faire semblant. 41 00:06:19,840 --> 00:06:23,640 *Commentaires indistincts d'un match de foot. 42 00:06:23,960 --> 00:06:26,360 *... 43 00:06:26,680 --> 00:06:29,080 Ce mondial ne fait qu'alimenter 44 00:06:29,400 --> 00:06:31,240 le nationalisme et la haine. 45 00:06:31,560 --> 00:06:46,600 *... 46 00:06:46,920 --> 00:06:49,640 -Catharsis mon cul ! -Klaus ! 47 00:06:49,960 --> 00:06:51,280 *... 48 00:06:52,080 --> 00:06:53,920 Une cloche sonne. 49 00:06:55,400 --> 00:06:59,120 -Bonjour l'image des Français ! -Toi, t'es déguisée 50 00:06:59,440 --> 00:07:01,760 pour le carnaval ? -T'es vraiment con. 51 00:07:02,080 --> 00:07:05,480 -Espérons qu'il aime la varappe, mon chleuh. 52 00:07:05,800 --> 00:07:09,720 -Quoi ? Tu n'as pas lu les lettres de ton correspondant ? 53 00:07:10,040 --> 00:07:12,640 -Elle est comment, la tienne ? 54 00:07:13,240 --> 00:07:14,720 Vas-y, montre ! 55 00:07:15,440 --> 00:07:17,760 Allez ! Montre la photo ! 56 00:07:18,080 --> 00:07:20,400 *Match de foot à la radio. 57 00:07:20,720 --> 00:07:34,360 *... 58 00:07:37,680 --> 00:07:39,320 -Bonjour, la France ! 59 00:07:41,960 --> 00:07:43,520 -DEUTSCHLAND ! 60 00:07:43,840 --> 00:07:46,440 DEUTSCHLAND ! -Excusez-les, on a gagné. 61 00:07:49,240 --> 00:07:54,440 -C'est la tienne ! Excuse-moi, elle a les cheveux bleus ou verts ? 62 00:07:54,760 --> 00:07:57,600 -Ne fais pas ton blaireau, pour une fois. 63 00:07:59,640 --> 00:08:03,200 Tu dois être Dilay. -Pas difficile à deviner. 64 00:08:03,520 --> 00:08:07,640 Alice ? -C'est ma famille, ils ont insisté. 65 00:08:07,960 --> 00:08:09,120 -C'est cool. 66 00:08:09,440 --> 00:08:10,760 C'est différent. 67 00:08:11,080 --> 00:08:14,680 -Viens, je vais te les présenter. -Oui. 68 00:08:16,960 --> 00:08:19,720 -Bonjour, Diley. -Les voilà. 69 00:08:20,040 --> 00:08:21,840 -C'est "Dilay", papa. 70 00:08:22,120 --> 00:08:23,120 -Bonjour. 71 00:08:23,440 --> 00:08:25,120 Karine ? -Oui. 72 00:08:25,440 --> 00:08:27,680 -Je suis Pierre Seguin, le maire d'Utelle 73 00:08:28,280 --> 00:08:29,600 depuis 1945. 74 00:08:31,320 --> 00:08:33,240 Et voici ma femme, Françoise. 75 00:08:33,560 --> 00:08:34,760 -Bonjour. -Bonjour. 76 00:08:35,080 --> 00:08:37,720 -Bonjour. -Je suis Klaus. 77 00:08:38,040 --> 00:08:42,600 -Au nom de la ville d'Utelle, je sous souhaite la bienvenue. 78 00:08:42,920 --> 00:08:44,600 Et puis félicitations. 79 00:08:44,920 --> 00:08:45,920 -Merci. 80 00:08:46,240 --> 00:08:47,160 Pourquoi ? 81 00:08:47,480 --> 00:08:50,240 -Pour la Coupe du monde. Vous êtes qualifiés 82 00:08:50,560 --> 00:08:53,560 pour le prochain tour, non ? -Ah oui. Merci. 83 00:08:53,880 --> 00:08:55,720 Voici mon fils, Frank. 84 00:08:56,040 --> 00:08:57,800 Son correspondant 85 00:08:58,120 --> 00:08:59,640 est... -Ah ! 86 00:08:59,960 --> 00:09:04,160 -Vincent. C'est notre petit-fils. C'est lui. 87 00:09:05,520 --> 00:09:06,560 -Ah ! 88 00:09:09,560 --> 00:09:11,360 -Tu peux le rejoindre. 89 00:09:11,680 --> 00:09:12,720 -Salut, 90 00:09:13,880 --> 00:09:15,160 Vincent. 91 00:09:15,880 --> 00:09:17,920 -Salut... euh... Frank. 92 00:09:21,640 --> 00:09:23,320 -Allez, Vincent. 93 00:09:27,280 --> 00:09:29,400 -Salut. 94 00:09:29,720 --> 00:09:31,800 Sympa, les lunettes. 95 00:09:32,920 --> 00:09:35,960 -Oui, c'est mieux d'avoir des lunettes sympas, 96 00:09:36,280 --> 00:09:38,640 quand tu es aveugle. Non ? 97 00:09:42,080 --> 00:09:44,600 -Ah ouais.. C'est sûr... 98 00:09:45,360 --> 00:09:48,200 Tu me l'avais dit, ça, dans ta lettre. 99 00:09:48,640 --> 00:09:49,640 Hein ? 100 00:09:49,960 --> 00:09:54,760 -Il faut imaginer Sisyphe heureux, comme disait Albert Camus. 101 00:09:55,080 --> 00:09:56,080 -Oui. 102 00:09:56,720 --> 00:09:58,200 Oui, c'est sûr. 103 00:09:59,880 --> 00:10:01,240 -Salut ! 104 00:10:01,560 --> 00:10:02,880 Ah... Euh... 105 00:10:03,760 --> 00:10:04,720 Euh... 106 00:10:05,040 --> 00:10:05,920 Oim, 107 00:10:06,240 --> 00:10:07,400 Yasmina. 108 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 -Ja. 109 00:10:10,640 --> 00:10:11,800 Euh... 110 00:10:13,960 --> 00:10:14,840 Oim, 111 00:10:15,400 --> 00:10:16,480 Iris. 112 00:10:16,880 --> 00:10:21,160 -Mortel ! Viens, je vais te présenter mon reup. 113 00:10:22,560 --> 00:10:24,080 Ben, tu viens ? 114 00:10:25,040 --> 00:10:26,080 -Oui. 115 00:10:27,160 --> 00:10:31,080 -Où sont nos appartements ? -Là-bas, dans le presbytère. 116 00:10:31,400 --> 00:10:32,880 -Je vous accompagne. 117 00:10:33,560 --> 00:10:34,560 -Cool. 118 00:10:38,360 --> 00:10:40,200 -C'est... joli. 119 00:10:41,800 --> 00:10:42,880 -Merci. 120 00:10:50,240 --> 00:10:52,520 -Attention à la marche. 121 00:10:54,400 --> 00:10:55,440 -Merci. 122 00:10:55,760 --> 00:10:56,880 Alice. -Oui. 123 00:10:57,200 --> 00:11:01,040 -Tu guides Frank, maintenant ? -D'accord. Si tu veux. 124 00:11:01,360 --> 00:11:02,400 -Bien sûr. 125 00:11:04,480 --> 00:11:08,320 Quand il y a un obstacle, tu ralentis. Et... 126 00:11:10,360 --> 00:11:12,240 Comme ça. -C'est tout ? 127 00:11:12,560 --> 00:11:16,200 -Oui. Ce n'est pas compliqué. -On y va ? 128 00:11:28,480 --> 00:11:31,800 Klaxon. *"Words", F. R. David. 129 00:11:32,120 --> 00:11:37,440 *... 130 00:11:37,760 --> 00:11:38,920 -Oliver ! 131 00:11:39,240 --> 00:11:41,680 Je suis en retard. Monte. 132 00:11:42,000 --> 00:11:49,000 *... 133 00:11:49,320 --> 00:11:51,720 -Mets ta valise derrière. 134 00:11:52,240 --> 00:11:56,560 -Bonjour, madame. -On va aller retrouver Mathieu. 135 00:11:57,320 --> 00:11:58,960 -Comment ça va ? 136 00:11:59,280 --> 00:12:01,000 *... 137 00:12:01,320 --> 00:12:18,560 ... 138 00:12:18,880 --> 00:12:21,320 -6 personnes noyées, ici. 139 00:12:22,720 --> 00:12:23,760 -Noyées ? 140 00:12:24,320 --> 00:12:26,000 -Ah oui... Euh... 141 00:12:26,320 --> 00:12:27,440 Schwimmen... 142 00:12:27,760 --> 00:12:28,560 Et... 143 00:12:29,280 --> 00:12:30,280 Mortes. 144 00:12:30,600 --> 00:12:32,240 Kaput. -C'est vrai ? 145 00:12:32,560 --> 00:12:35,640 -Oui, 6 personnes, mais en 100 ans, hein ! 146 00:12:35,960 --> 00:12:38,040 Cri de Tarzan. 147 00:12:41,360 --> 00:12:42,160 -Quoi ? 148 00:12:53,400 --> 00:12:57,280 -Quel crâneur ! -Oui, c'est un super crâneur. 149 00:12:57,600 --> 00:13:02,120 -Non, crâneur, c'est... "angeber". -Ach so ! OK. 150 00:13:07,960 --> 00:13:10,840 -Alors, les filles, ça boume ? 151 00:13:11,160 --> 00:13:41,680 ... 152 00:13:42,000 --> 00:13:46,120 -Alice m'a dit que des gens meurent dans la rivière. 153 00:13:46,440 --> 00:13:49,320 -Oui. Les premiers habitants étaient flippés. 154 00:13:49,640 --> 00:13:52,680 Ils croyaient qu'il y avait un monstre sous les rochers. 155 00:13:53,000 --> 00:13:57,240 On l'appelait Kêtos. Il ressemblait à un grand serpent 156 00:13:57,560 --> 00:14:00,840 avec des dents comme des rasoirs. -Il ne pouvait pas s'appeler Kêtos. 157 00:14:01,160 --> 00:14:06,720 Kétôs est un monstre marin grec. Les 1ers habitants étaient romains. 158 00:14:07,040 --> 00:14:09,600 Les filles rient aux éclats. 159 00:14:09,920 --> 00:14:13,760 -On s'en fout, de son nom, professeur Frank. 160 00:14:14,600 --> 00:14:16,320 Il s'attaquait d'abord 161 00:14:16,640 --> 00:14:18,440 aux orteils... des filles ! 162 00:14:19,120 --> 00:14:20,480 Vincent crie. 163 00:14:24,760 --> 00:14:26,800 -Qu'est-ce qu'elle dit ? -"Petit coquin". 164 00:14:28,200 --> 00:14:29,440 -T'es sûr ? 165 00:14:29,760 --> 00:14:33,040 -Ma bague ! Tu as perdu ma bague. 166 00:14:33,360 --> 00:14:35,560 -Oh, merde ! -OK, oui... 167 00:14:35,880 --> 00:14:39,200 "No problemo". Je vais la retrouver. 168 00:14:39,840 --> 00:15:11,840 ... 169 00:15:12,160 --> 00:15:13,240 -Tu vas où ? 170 00:15:15,800 --> 00:15:16,880 Frank ? 171 00:15:17,200 --> 00:15:20,200 -Laisse. Il préfère tu traites lui comme tout le monde. 172 00:15:20,520 --> 00:15:22,160 -T'es sûre ? -Oui. 173 00:15:22,960 --> 00:15:24,080 -Frank ? 174 00:15:29,440 --> 00:16:05,880 ... 175 00:16:07,600 --> 00:16:08,960 -OH ! -Frank ! 176 00:16:09,720 --> 00:16:11,320 -Je l'ai. -Oh ! 177 00:16:11,640 --> 00:16:14,320 Il est trop fort ! Bravo, Frank ! Hou ! 178 00:16:14,640 --> 00:16:15,760 Rires. 179 00:16:18,280 --> 00:16:19,280 -Frank ? 180 00:16:19,960 --> 00:16:21,080 Ca va ? 181 00:16:22,240 --> 00:16:27,240 -J'ai senti quelque chose... d'effrayant, sous l'eau. 182 00:16:43,440 --> 00:16:46,680 -C'était bien, il y avait un clown, plein de bonbons 183 00:16:47,000 --> 00:16:48,880 et de la barbe à papa. -Bonjour. 184 00:16:50,680 --> 00:16:52,320 -Salut. -Salut. 185 00:16:59,480 --> 00:17:01,560 -Pourquoi tu marches comme ça ? 186 00:17:01,880 --> 00:17:04,920 -Parce qu'il est aveugle. -Ce n'est pas vrai. 187 00:17:05,240 --> 00:17:08,320 Tu n'es pas aveugle ! -Ho ! Vos gueules, les filles ! 188 00:17:08,640 --> 00:17:10,320 Foutez-lui la paix. -Oh, ça va ! 189 00:17:10,640 --> 00:17:12,920 -Je vais le dire à maman. -Que se passe-t-il ? 190 00:17:13,240 --> 00:17:15,560 Bonjour, Frank. Tu es ici chez toi. 191 00:17:15,880 --> 00:17:17,560 -Merci. -C'est le coup de feu 192 00:17:17,880 --> 00:17:20,640 à cause de ce soir, je te laisse installer Frank 193 00:17:20,960 --> 00:17:24,080 et je passe vous voir tout à l'heure. (Quoi ?) 194 00:17:25,680 --> 00:17:30,160 -Vincent essaie de vous dire que je suis aveugle. 195 00:17:30,480 --> 00:17:32,200 -Tu vois que tu n'es pas aveugle. 196 00:17:32,520 --> 00:17:36,120 -Si, si, les filles. Frank est... non-voyant. 197 00:17:36,440 --> 00:17:40,640 Tu as besoin de quelque chose ? -Non, merci. Tout est correct. 198 00:17:40,960 --> 00:17:44,000 -Je suis sûre que vous avez plein de choses en commun. 199 00:17:44,320 --> 00:17:46,280 -Pourquoi t'as envie de te tuer ? 200 00:17:47,080 --> 00:17:49,800 Vincent soupire. -Les pâtes ? 201 00:17:56,120 --> 00:17:57,360 Brouhaha. 202 00:17:57,680 --> 00:17:59,400 ... 203 00:17:59,720 --> 00:18:02,720 Bourguignon de cerf à la façon du chef. 204 00:18:03,040 --> 00:18:04,520 -Hm ! -Ah ! 205 00:18:07,920 --> 00:18:10,520 -En France ? Mais jamais ! 206 00:18:12,120 --> 00:18:13,720 -C'est très bon. 207 00:18:14,560 --> 00:18:18,440 -Père Antoine, veuillez bénir notre repas. 208 00:18:18,760 --> 00:18:20,680 -Je préfèrerais bénir 209 00:18:21,320 --> 00:18:25,320 Michel Platini, qui a une pubalgie. -Oui, j'ai appris ça. 210 00:18:25,640 --> 00:18:29,560 -Et toute l'équipe de France, qui affronte les Autrichiens demain. 211 00:18:29,880 --> 00:18:32,840 Et nos hôtes allemands, évidemment. 212 00:18:33,160 --> 00:18:33,960 Amen. 213 00:18:34,280 --> 00:18:35,320 -AMEN. 214 00:18:38,200 --> 00:18:40,000 -J'ai promis à mon fils 215 00:18:40,320 --> 00:18:43,440 que je serais bref. Chers invités allemands, 216 00:18:43,760 --> 00:18:48,840 on dit que les Français ont le vin, les Anglais, l'humour, 217 00:18:49,160 --> 00:18:52,920 et les Allemands, le travail. A mon avis, c'est un Anglais 218 00:18:53,240 --> 00:18:55,440 qui a inventé ça. -Hé ! 219 00:18:55,760 --> 00:18:59,840 Le travail... Ce n'est pas ce qui était marqué 220 00:19:00,160 --> 00:19:02,600 à l'entrée d'Auschwitz ? "Le travail rend libre." 221 00:19:02,920 --> 00:19:04,920 "Arbeit macht frei." 222 00:19:05,640 --> 00:19:06,640 -Vos gueules. 223 00:19:07,560 --> 00:19:08,560 -Ja... 224 00:19:08,880 --> 00:19:13,040 Au moins, ils ont quelques notions d'allemand. 225 00:19:13,960 --> 00:19:18,560 -Bon. Toujours est-il qu'en France, on aime le bon vin, 226 00:19:18,880 --> 00:19:21,280 la bonne chère... -Et la galanterie. 227 00:19:21,600 --> 00:19:23,200 -Tu as raison, Georges. 228 00:19:23,520 --> 00:19:27,520 -C'est vrai. -Bienvenue. A l'amitié. Santé. 229 00:19:27,840 --> 00:19:31,200 -SANTE. -Tu n'aurais pas vu Philippe ? 230 00:19:31,520 --> 00:19:34,880 -Non. Que se passe-t-il ? On revient. 231 00:19:35,200 --> 00:19:38,600 Ne me dis pas qu'il a recommencé. -Non. Il était sobre, 232 00:19:38,920 --> 00:19:41,520 quand il est parti. -Oui, mais enfin... 233 00:19:41,840 --> 00:19:45,160 -C'est vrai, vous, les Français, vous avez la réputation... 234 00:19:45,480 --> 00:19:48,960 -Il avait une annonce à faire, il m'en parle depuis des semaines. 235 00:19:49,280 --> 00:19:52,120 -Quelle annonce ? -Il ne m'a pas dit. 236 00:19:52,440 --> 00:19:54,240 Je dois en parler à Isabelle. 237 00:19:54,560 --> 00:19:56,720 -Elle est occupée. -Je suis sûre 238 00:19:57,040 --> 00:19:58,080 qu'il lui est arrivé 239 00:19:58,400 --> 00:20:01,440 quelque chose. Lâche-moi. -Calme-toi. 240 00:20:01,760 --> 00:20:03,920 -Isabelle ! -Ca va ? 241 00:20:04,240 --> 00:20:05,840 -Tout va bien. On s'en occupe. 242 00:20:06,160 --> 00:20:08,120 -Ce n'est rien, c'est mon grand-père. 243 00:20:08,440 --> 00:20:11,120 Ca lui arrive. -Tu n'as pas peur pour lui ? 244 00:20:11,440 --> 00:20:13,600 -On finit toujours par le retrouver. 245 00:20:13,920 --> 00:20:16,400 -Je vais vous emmener dans un coin où il s'est passé 246 00:20:16,720 --> 00:20:19,560 des trucs inimaginables, pendant la 2de Guerre mondiale. 247 00:20:19,880 --> 00:20:22,560 -Elle ne le trouve pas, donc, elle est inquiète. 248 00:20:22,880 --> 00:20:26,120 -Nos enfants ont comme projet d'écrire une pièce de théâtre, 249 00:20:26,440 --> 00:20:28,320 qu'ils joueront à Utelle 250 00:20:28,640 --> 00:20:31,440 et ensuite, chez nous, à Cologne. 251 00:20:31,760 --> 00:20:36,720 Et voici l'homme qui les guidera dans ce magnifique projet. 252 00:20:37,040 --> 00:20:38,200 Klaus Lehman. 253 00:20:38,520 --> 00:20:40,960 Cris et applaudissements. -Bravo ! 254 00:20:41,280 --> 00:20:42,560 -Merci. 255 00:20:42,880 --> 00:20:45,400 ... -Klaus ! 256 00:20:45,720 --> 00:20:51,360 ... 257 00:20:51,680 --> 00:20:52,800 -L'amour 258 00:20:53,920 --> 00:20:56,000 est enfant de bohème. 259 00:20:56,320 --> 00:20:58,680 Il n'a jamais jamais 260 00:20:59,000 --> 00:21:00,400 connu de loi. 261 00:21:00,960 --> 00:21:02,800 Si tu ne m'aimes pas, 262 00:21:03,120 --> 00:21:04,240 je t'aime. 263 00:21:04,560 --> 00:21:07,480 Et si je t'aime, prends garde à toi. 264 00:21:08,240 --> 00:21:10,280 Prends garde à toi. 265 00:21:10,600 --> 00:21:13,760 Si tu ne m'aimes pas, 266 00:21:14,080 --> 00:21:15,800 si tu ne m'aimes pas, 267 00:21:16,440 --> 00:21:18,080 je t'aime. 268 00:21:18,400 --> 00:21:19,960 Et si je t'aime... 269 00:21:20,560 --> 00:21:22,000 Si je t'aime, 270 00:21:22,720 --> 00:21:24,560 prends garde à toi. 271 00:21:25,200 --> 00:21:26,760 Prends garde à toi. -Bravo ! 272 00:21:27,080 --> 00:21:29,680 Cris et applaudissements. 273 00:21:30,000 --> 00:21:31,200 ... 274 00:21:39,080 --> 00:21:42,640 -Je suis désolée. Le père de Mathieu voulait dîner avec toi, 275 00:21:42,960 --> 00:21:45,520 mais il y a les élections à la mairie bientôt 276 00:21:45,840 --> 00:21:48,680 et il est candidat. -Pas de problème. 277 00:21:49,000 --> 00:21:51,480 Vous pâtes sont délictueuses. 278 00:21:51,800 --> 00:21:53,360 -Délicieuses. -"Délictueux", 279 00:21:53,680 --> 00:21:56,440 ça veut dire "criminel". -Oh, pardon ! 280 00:21:56,760 --> 00:21:58,320 J'ai un présent pour vous. 281 00:21:59,560 --> 00:22:04,040 -Pour moi ? Mais c'est adorable, il ne fallait pas ! 282 00:22:05,360 --> 00:22:08,920 -Ce sont les couleurs de ma ville. On met ça 283 00:22:09,240 --> 00:22:11,040 dans le stadium pour supporter 284 00:22:11,360 --> 00:22:13,560 les joueurs. -Et c'est pour moi ? 285 00:22:13,880 --> 00:22:14,880 -Fait maison. 286 00:22:15,200 --> 00:22:16,840 -Oh, ben, écoute... 287 00:22:17,400 --> 00:22:18,320 Merci. 288 00:22:18,640 --> 00:22:20,040 Merci beaucoup. 289 00:22:27,720 --> 00:22:31,160 -Je suis dans le programme de tricot avancé de notre école. 290 00:22:31,480 --> 00:22:32,400 Naturellement. 291 00:22:32,840 --> 00:22:33,920 -Ah oui ? 292 00:22:35,400 --> 00:22:37,160 Le téléphone sonne. 293 00:22:37,480 --> 00:22:41,240 ... 294 00:22:42,560 --> 00:22:44,240 -Allô ? *-Salut, Mathieu. 295 00:22:44,560 --> 00:22:48,400 -Hé, Vincent ! Ca boume ? *-Oui. Je peux parler ? 296 00:22:48,760 --> 00:22:51,840 -Tip top. *-On fait une excursion, ce soir, 297 00:22:52,160 --> 00:22:55,120 *rendez-vous à 11h au vieux pont. -Sensass. 298 00:22:58,160 --> 00:22:59,440 -Bouffon. 299 00:22:59,760 --> 00:23:01,120 -Mon mari adore le foot. 300 00:23:01,440 --> 00:23:04,200 Vous pourrez en parler. -Il paraît que le prof de théâtre 301 00:23:04,520 --> 00:23:06,720 est génial. -Tant mieux. 302 00:23:07,040 --> 00:23:11,920 Bon... Je vous laisse débarrasser ? -Bien sûr, maman. 303 00:23:16,880 --> 00:23:21,080 Il faut faire des réserves : ce soir, on part en expédition. 304 00:23:21,400 --> 00:23:23,080 -Vraiment ? -Oui. 305 00:23:29,080 --> 00:23:30,240 -Ludwig ? 306 00:23:30,840 --> 00:23:33,360 Le chien aboie. -Mon père. 307 00:23:35,240 --> 00:23:39,240 ... 308 00:23:50,400 --> 00:23:52,920 -Bonsoir, papa. -Bonsoir, fils. Où est ta mère ? 309 00:23:53,240 --> 00:23:56,200 -Dans votre chambre. -Va la chercher. 310 00:23:59,360 --> 00:24:01,040 -Merci, monsieur. 311 00:24:02,640 --> 00:24:06,480 Tu sais, mon chien, Ludwig, il est de Cologne, comme toi. 312 00:24:06,800 --> 00:24:09,280 -Ah ! C'est ravissant. L'homme rit. 313 00:24:11,480 --> 00:24:14,000 -Ja. Mon père aussi était allemand. 314 00:24:14,560 --> 00:24:16,000 -Vraiment ? 315 00:24:21,720 --> 00:24:24,640 -Tu ne ressembles pas beaucoup à un Allemand. 316 00:24:26,040 --> 00:24:29,000 Je suis allemand, naturellement. 317 00:24:31,640 --> 00:24:33,280 -Ta mère m'a dit... 318 00:24:37,160 --> 00:24:39,040 -Vous parler à ma mère ? 319 00:24:39,360 --> 00:24:42,920 -Bien sûr. Elle nous a choisis comme famille d'accueil. 320 00:24:43,240 --> 00:24:44,520 -Maman dort. 321 00:24:47,400 --> 00:24:50,880 -Si on faisait un peu de house music, tous les trois ? 322 00:24:53,400 --> 00:24:54,920 -Naturellement. 323 00:25:02,480 --> 00:25:05,960 -Bonsoir, Louis. Oui, ça va. Oui, merci. 324 00:25:06,280 --> 00:25:07,280 Louis... 325 00:25:07,600 --> 00:25:10,800 Tu peux venir me chercher d'ici 1/4h ? 326 00:25:11,120 --> 00:25:14,880 Oui, je serai prête. -Chérie, tu viens m'aider ? 327 00:25:15,200 --> 00:25:17,200 -Oui, j'arrive. -Merci. 328 00:25:18,440 --> 00:25:21,080 -Non, plutôt dans 1/2h. Merci. 329 00:25:21,720 --> 00:25:24,320 -C'était qui ? -C'était pour Philippe. 330 00:25:24,640 --> 00:25:28,280 Il n'est toujours pas rentré. -Merde, ce n'est pas normal. 331 00:25:29,040 --> 00:25:30,040 -Iris ? 332 00:25:30,480 --> 00:25:31,480 -Vierge. 333 00:25:31,800 --> 00:25:35,120 -C'est la 1re fois que je te vois finir un repas sur un café. 334 00:25:35,440 --> 00:25:40,600 -Putain, ils ne sont pas couchés. On va devoir encore attendre. 335 00:25:41,240 --> 00:25:42,120 Dilay ? 336 00:25:42,440 --> 00:25:43,520 -Pas vierge. -Oh ! 337 00:25:43,840 --> 00:25:46,720 C'est pas des craques ? -Des craques ? 338 00:25:47,040 --> 00:25:48,320 -Des bobards... 339 00:25:48,640 --> 00:25:51,440 Comment tu peux être sûr, quoi. -Elle me l'a dit. 340 00:25:51,760 --> 00:25:54,920 -Ah oui, d'accord... Je vois le genre. 341 00:25:55,240 --> 00:25:57,800 -Quoi, le genre ? -T'es le genre de mec à qui 342 00:25:58,120 --> 00:26:00,200 les filles adorent raconter leurs histoires. 343 00:26:01,480 --> 00:26:03,120 -Que veux-tu dire ? 344 00:26:04,560 --> 00:26:06,920 -Que tu es très sociable. 345 00:26:08,080 --> 00:26:09,280 -Et toi ? 346 00:26:09,840 --> 00:26:12,160 Tu l'as déjà fait ? -Oui. 347 00:26:13,120 --> 00:26:14,360 Avec Alice. 348 00:26:17,040 --> 00:26:19,680 -"Ca va !" Et le... 349 00:26:20,840 --> 00:26:24,640 l'ours s'essuie avec le lapin. Ils rient. 350 00:26:24,960 --> 00:26:28,520 -Ils sont partis pour la nuit, là ! ... 351 00:26:28,840 --> 00:26:32,760 -Tu parles mieux français que moi. -Tu es trop galant. 352 00:26:33,080 --> 00:26:35,160 -Ben, voilà. "Galant" est un mot 353 00:26:35,480 --> 00:26:37,760 que je n'ai jamais utilisé. 354 00:26:38,640 --> 00:26:40,280 Oh, tu as froid ! 355 00:26:40,600 --> 00:26:42,560 -Je suis bien, merci. 356 00:26:43,160 --> 00:26:45,160 -Prends ma veste. -Oui. 357 00:26:47,440 --> 00:26:48,560 Choc. 358 00:26:48,880 --> 00:26:53,000 -Oh ! Qu'est-ce que c'était ? -J'espère que c'est pas le putois 359 00:26:53,320 --> 00:26:55,200 qui est revenu. -Comment ça ? 360 00:26:55,520 --> 00:26:59,280 -Une saleté de bestiole. Il se fout sous les tuiles et après, ça pue. 361 00:26:59,600 --> 00:27:03,200 -Ah, c'est pour ça ! Le "pu-tois". Il rit. 362 00:27:03,520 --> 00:27:04,920 -Exactement. 363 00:27:05,240 --> 00:27:07,720 Evidemment, il n'arrive pas seul. 364 00:27:08,040 --> 00:27:13,320 Il y a aussi Mme Putois, qui fait dix bébés putois à chaque couvée. 365 00:27:13,640 --> 00:27:17,640 L'an dernier, on les a eus pendant 3 semaines, on n'a pas dormi. 366 00:27:20,160 --> 00:27:22,640 -Vous êtes gendarme, la nuit ? 367 00:27:22,960 --> 00:27:26,520 -Je suis gendarme le jour aussi. Et parfois, j'aide mon mari 368 00:27:26,840 --> 00:27:28,640 au restaurant. -De moins en moins. 369 00:27:29,360 --> 00:27:30,560 Ca fait 6 mois. 370 00:27:30,880 --> 00:27:33,040 C'est la 1re gendarmette de la région. 371 00:27:33,360 --> 00:27:36,360 -Arrête, je déteste ce mot. -Moi, je trouve ça sexy. 372 00:27:36,680 --> 00:27:37,760 Klaxon. 373 00:27:39,520 --> 00:27:41,920 -On va chercher Philippe. -Tu crois qu'il lui est arrivé 374 00:27:42,240 --> 00:27:45,280 quelque chose ? -Je te tiens au courant. 375 00:27:45,600 --> 00:27:47,880 -Je monte au grenier. Je crois que les putois 376 00:27:48,200 --> 00:27:49,440 sont de retour. -Non ! 377 00:27:49,760 --> 00:27:51,200 -Je m'en occupe. 378 00:27:52,120 --> 00:27:54,720 Karine soupire. -Bonne chance. 379 00:28:00,160 --> 00:28:01,200 Klaxon. 380 00:28:02,480 --> 00:28:03,520 ... 381 00:28:05,480 --> 00:28:07,440 -Ca va, j'arrive ! 382 00:28:15,360 --> 00:28:18,120 -Il faut y aller. On ne peut pas passer par en bas, 383 00:28:18,440 --> 00:28:20,280 il faut faire le mur. Craquement. 384 00:28:20,600 --> 00:28:22,120 ... 385 00:28:22,440 --> 00:28:23,680 T'as entendu ? 386 00:28:26,520 --> 00:28:27,360 ... 387 00:28:34,840 --> 00:28:36,360 Putain, c'est pas vrai ! 388 00:28:36,680 --> 00:28:39,800 -J'ai entendu. Donne-moi ton Walkman ou je le dis à maman. 389 00:28:40,120 --> 00:28:42,600 -Tu veux pas plutôt mon poing dans ta gueule ? 390 00:28:43,280 --> 00:28:44,720 Vincent soupire. 391 00:28:47,320 --> 00:28:48,760 Allez, au lit. 392 00:28:49,080 --> 00:28:52,400 Hé ! Tu la fermes, hein ? -Hm. 393 00:28:56,520 --> 00:29:01,480 -Désolé, je ne peux pas t'emmener. C'est trop dangereux pour toi. 394 00:29:03,600 --> 00:29:07,120 ... 395 00:29:07,440 --> 00:29:09,720 Il chante en allemand. 396 00:29:10,040 --> 00:31:01,360 ... 397 00:31:01,680 --> 00:31:03,080 Bruit sourd. 398 00:31:03,400 --> 00:31:05,280 ... 399 00:31:05,600 --> 00:31:07,160 -(Visite...) 400 00:31:13,960 --> 00:31:37,000 ... 401 00:31:37,320 --> 00:31:38,240 -Vincent ? 402 00:31:39,440 --> 00:31:41,800 Vincent ? -Qu'est-ce que tu fous là ? 403 00:31:42,120 --> 00:31:44,800 -Je viens avec toi. -Comment t'as fait ? 404 00:31:45,120 --> 00:31:49,000 -Je suis descendu par l'escalier. -Et mon père ? Ta mère ? 405 00:31:49,320 --> 00:31:54,320 -Ils sont toujours dans le grenier. Ils cherchent les putois, je crois. 406 00:31:55,120 --> 00:32:00,120 -Oui... Faut qu'on se tire d'ici. Tu n'as pas ta canne ? 407 00:32:00,440 --> 00:32:02,280 -C'est trop bruyant. 408 00:32:02,600 --> 00:32:03,640 Mais... 409 00:32:04,440 --> 00:32:05,600 j'ai toi. 410 00:32:08,760 --> 00:32:11,120 -Je ne sais pas. Je suis nul en allemand. 411 00:32:11,440 --> 00:32:14,360 Mes parents m'ont obligé. Les classes sont meilleures, 412 00:32:14,680 --> 00:32:18,120 quand tu fais allemand. En plus, je dois me taper le latin. 413 00:32:18,440 --> 00:32:22,680 Rosa, rosa, rosam, "et caeteram". Propos indistincts. 414 00:32:23,000 --> 00:32:25,880 "Husky", en russe. -Tu parles ruskov, en plus ! 415 00:32:26,200 --> 00:32:29,200 -C'est la guerre froide. Il vaut mieux connaître 416 00:32:29,520 --> 00:32:33,240 le langage de son ennemi, non ? -Oui. T'as raison. 417 00:32:33,560 --> 00:32:34,600 Achtung. 418 00:32:34,920 --> 00:32:36,920 T'as une marche, là. 419 00:32:39,680 --> 00:32:41,600 *-C'est ici, à Nuremberg, 420 00:32:41,920 --> 00:32:44,800 *dans l'architecture totalitaire d'Albert Speer, 421 00:32:45,120 --> 00:32:47,920 *que se tiendront les dix congrès du NSDAP. 422 00:32:48,240 --> 00:32:52,360 *La cinéaste Leni Riefenstahl en tirera un film de propagande : 423 00:32:53,040 --> 00:32:55,640 "Le Triomphe de la volonté". 424 00:32:55,960 --> 00:32:57,680 *Voix d'Hitler. 425 00:32:58,000 --> 00:32:59,040 *... 426 00:32:59,360 --> 00:33:01,360 *Cris d'une foule. 427 00:33:01,680 --> 00:33:09,440 *... 428 00:33:11,520 --> 00:33:13,160 Le chien aboie. 429 00:33:15,360 --> 00:33:17,240 ... 430 00:33:17,560 --> 00:33:21,080 -Ne t'inquiète pas. J'ai ce qu'il faut pour Ludwig. 431 00:33:21,400 --> 00:33:22,440 Il grogne. 432 00:33:27,680 --> 00:33:30,720 ... -La saucisse est trop petite. 433 00:33:31,040 --> 00:33:32,160 ... 434 00:33:33,520 --> 00:33:36,400 -Qu'est-ce que vous foutez dehors ? 435 00:33:36,720 --> 00:33:38,280 -Euh... Rien. 436 00:33:41,080 --> 00:33:42,200 -Pour toi. 437 00:33:42,520 --> 00:33:43,520 -Oh ! 438 00:33:44,160 --> 00:33:45,200 Merci. 439 00:33:48,720 --> 00:33:50,880 Qu'est-ce que c'est ? 440 00:33:54,720 --> 00:33:57,320 -Oui. C'est très fameux, chez nous. 441 00:33:58,400 --> 00:34:01,560 -Laisse béton, je n'ai pas de magnéto. 442 00:34:01,880 --> 00:34:03,000 -Ah... 443 00:34:08,080 --> 00:34:09,400 C'est l'heure. 444 00:34:09,720 --> 00:34:10,640 Non ? 445 00:34:10,960 --> 00:34:13,600 -Faut attendre que mes parents se pieutent. 446 00:34:15,760 --> 00:34:16,680 -Oui... 447 00:34:18,040 --> 00:34:22,160 -Qu'ils se couchent. Eux pas vouloir nous sortir. 448 00:34:23,800 --> 00:34:24,800 -Ah ! 449 00:34:25,120 --> 00:34:25,960 OK. 450 00:34:26,280 --> 00:34:27,680 -On va le faire en loucedé. 451 00:34:30,040 --> 00:34:31,240 -Loucedé... 452 00:34:31,560 --> 00:34:32,880 La porte s'ouvre. 453 00:34:33,200 --> 00:34:35,360 -Frappe avant d'entrer ! 454 00:34:36,360 --> 00:34:39,840 -Tu remercieras tes parents pour la bouteille de schnaps. 455 00:34:40,560 --> 00:34:41,680 -Oui ! 456 00:34:42,000 --> 00:34:43,240 C'est bien ! 457 00:34:43,560 --> 00:34:45,000 Il siffle. 458 00:34:46,560 --> 00:34:49,240 -Il est beau, son appareil. 459 00:34:49,560 --> 00:34:51,400 Très... Très joli. 460 00:34:51,720 --> 00:34:54,880 Comment tu dis "joli" en allemand ? -Papa, t'es relou. 461 00:34:55,200 --> 00:34:58,960 -Ce n'est pas ton père qui peut t'en payer un comme ça ! 462 00:34:59,280 --> 00:35:04,080 -Farid, viens te coucher, j'ai mon 1er ménage à 6h, demain. 463 00:35:04,400 --> 00:35:08,720 -Je parle avec la correspondante. -Ce n'est plus le moment. 464 00:35:09,040 --> 00:35:10,080 Allez. 465 00:35:12,360 --> 00:35:13,480 Bonne nuit. 466 00:35:13,800 --> 00:35:15,560 -Bonne nuit. -Bonne nuit. 467 00:35:17,040 --> 00:35:19,040 -Il est... cool. 468 00:35:20,040 --> 00:35:21,120 -La tehon ! 469 00:35:21,440 --> 00:35:22,320 -La tehon ? 470 00:35:24,480 --> 00:35:25,520 -Oui. 471 00:35:25,840 --> 00:35:29,120 "La honte". C'est du verlan. Je parle à l'envers. 472 00:35:29,440 --> 00:35:31,800 "L'envers", "verlan". Tu piges ? 473 00:35:34,480 --> 00:35:36,000 -Ah oui ! 474 00:35:37,000 --> 00:35:38,240 Comme... 475 00:35:38,560 --> 00:35:39,640 "magnéto", 476 00:35:40,640 --> 00:35:41,640 "tomagné" ? 477 00:35:41,960 --> 00:35:44,760 -Non. Il faut juste deux syllabes. 478 00:35:45,080 --> 00:35:48,200 Bon, allez, viens. On s'arrache. 479 00:35:52,960 --> 00:35:55,480 Il y a plein d'exceptions, en verlan. 480 00:35:55,800 --> 00:35:58,160 Normal, c'est de la grammaire française. 481 00:35:58,480 --> 00:36:01,320 Il y a toujours l'exception qui confirme la règle. 482 00:36:11,560 --> 00:36:14,760 -Vous pensez qu'il est arrivé quelque chose à Philippe ? 483 00:36:15,080 --> 00:36:17,240 -On dirait que ça te ferait plaisir. 484 00:36:18,880 --> 00:36:22,760 -Vous savez, Utelle, c'est un peu la brigade des chats perdus 485 00:36:23,080 --> 00:36:25,760 et des chiens écrasés. -Regarde devant toi. 486 00:36:29,720 --> 00:36:32,400 -Ca ne me déplairait pas, un peu d'action. 487 00:36:32,720 --> 00:36:36,080 C'est pour ça qu'on fait ce métier. -Veiller à l'exécution des lois, 488 00:36:36,400 --> 00:36:38,240 assurer la sécurité et l'ordre public. 489 00:36:41,600 --> 00:36:43,840 -Vous êtes sérieuse ? 490 00:36:51,760 --> 00:36:55,280 -Merde, ta mère. Tu crois qu'elle est après toi ? 491 00:36:55,600 --> 00:36:59,520 -Non, elle cherche ton grand-père. Qu'est-ce qu'ils branlent, 492 00:36:59,840 --> 00:37:02,560 les Dupont et Dupond ? -Tant pis pour eux, on y va. 493 00:37:02,920 --> 00:37:04,040 -Oui. Go ! 494 00:37:07,240 --> 00:38:06,280 ... 495 00:38:06,600 --> 00:38:07,480 Pst ! 496 00:38:07,800 --> 00:38:08,720 -Quoi ? 497 00:38:09,040 --> 00:38:13,960 -Chut. Ici, il y avait des collabos et des prisonniers allemands. 498 00:38:14,280 --> 00:38:15,520 Juste ici. 499 00:38:18,520 --> 00:38:20,360 Et là, les maquisards, les résistants. 500 00:38:20,680 --> 00:38:21,920 Juste là. 501 00:38:23,760 --> 00:38:24,760 Et là... 502 00:38:25,080 --> 00:38:26,080 Boum ! 503 00:38:26,400 --> 00:38:28,200 Une balle dans la tête. 504 00:38:31,000 --> 00:38:32,200 Regarde. 505 00:38:32,960 --> 00:38:34,320 Plus près. 506 00:38:35,480 --> 00:38:38,840 -Une balle. -A travers la tronche. Dans le mur. 507 00:38:44,000 --> 00:38:48,160 Et ça, c'est du sang allemand de la Seconde Guerre mondiale. 508 00:38:48,480 --> 00:38:49,520 -C'est... 509 00:38:53,760 --> 00:38:56,280 Oui, c'est du sang. -Oui. 510 00:38:58,480 --> 00:39:00,960 Et maintenant, le meilleur 511 00:39:01,280 --> 00:39:02,720 pour la fin. 512 00:39:21,960 --> 00:39:23,120 Ta da ! Rires. 513 00:39:23,440 --> 00:39:24,400 Ca le fait ? 514 00:39:25,880 --> 00:39:28,040 -Elle est de la 2de Guerre mondiale ? 515 00:39:28,360 --> 00:39:30,000 -Tu n'as qu'à goûter, professeur. 516 00:39:30,880 --> 00:39:31,960 Tiens. 517 00:39:39,160 --> 00:39:40,160 -Alors ? 518 00:39:40,480 --> 00:39:41,520 -1982. 519 00:39:42,360 --> 00:39:43,720 Française. -BRAVO ! 520 00:39:44,040 --> 00:39:45,240 -Pas mal. -Tchin. 521 00:39:45,560 --> 00:39:48,080 -Tchin ! -Tchin ! 522 00:39:54,280 --> 00:39:56,800 -On a fait la tournée des grands-ducs, chef. 523 00:39:57,120 --> 00:39:58,680 -Il reste un bar à Lantosque. 524 00:39:59,000 --> 00:40:01,600 S'il n'y est pas, tu me ramènes au resto. 525 00:40:01,920 --> 00:40:03,520 -Vas-y, Charlie ! 526 00:40:05,320 --> 00:40:07,080 Inquiète pour votre mari ? 527 00:40:09,160 --> 00:40:10,160 -Non. 528 00:40:10,960 --> 00:40:14,800 -Il avait l'air de bien s'amuser avec la prof chleuhe. 529 00:40:15,120 --> 00:40:17,960 -Il fait ça pour mettre l'ambiance. 530 00:40:18,280 --> 00:40:22,120 -Pas trop difficile pour lui de vous voir avec des partenaires 531 00:40:22,440 --> 00:40:24,000 aussi attirants ? 532 00:40:25,960 --> 00:40:27,040 Isabelle... 533 00:40:27,360 --> 00:40:30,120 -Mon prénom, c'est "chef". -Oui, chef. 534 00:40:30,440 --> 00:40:34,600 -On va chez Lucie. Peut-être qu'il est rentré chez lui. 535 00:40:34,920 --> 00:40:38,360 -La brigade peut téléphoner... -Qu'est-ce que c'est ? 536 00:40:38,680 --> 00:40:39,800 Coup de frein. 537 00:40:50,040 --> 00:40:53,800 C'est bizarre. Cette maison est abandonnée, normalement. 538 00:40:54,120 --> 00:40:57,680 Viens, on va jeter un oeil. -Roule, ma poule. 539 00:40:58,000 --> 00:40:59,000 Chef ! 540 00:41:10,640 --> 00:41:13,160 -Et si on faisait tourner la bouteille ? 541 00:41:13,480 --> 00:41:15,240 -OH NON ! -Oh, c'est bon ! 542 00:41:15,560 --> 00:41:18,800 Ne me dis pas que tu n'as jamais embrassé. 543 00:41:23,200 --> 00:41:24,200 -Zyva. 544 00:41:32,520 --> 00:41:33,520 -Iris. 545 00:41:33,840 --> 00:41:35,080 -IRIS ! IRIS ! 546 00:41:35,400 --> 00:41:39,000 IRIS ! IRIS ! IRIS ! 547 00:41:39,320 --> 00:41:40,280 IRIS ! 548 00:41:45,280 --> 00:41:46,320 -Yasmina. 549 00:41:46,640 --> 00:41:47,760 Rires. 550 00:41:53,960 --> 00:41:57,480 -Hep ! Hep ! Ici, on est en France, on fait un "french kiss". 551 00:41:57,800 --> 00:42:00,080 -T'es relou. -Laisse-les tranquilles. 552 00:42:00,920 --> 00:42:01,920 -Oh... 553 00:42:08,160 --> 00:42:09,160 -OK... 554 00:42:12,440 --> 00:42:13,840 -A qui le tour ? 555 00:42:15,120 --> 00:42:16,040 Alice. 556 00:42:16,360 --> 00:42:18,320 -ALICE ! ALICE ! ALICE ! 557 00:42:18,640 --> 00:42:22,600 ALICE ! ALICE ! ALICE ! ALICE ! ALICE ! 558 00:42:22,920 --> 00:42:24,080 -OK... 559 00:42:24,640 --> 00:42:26,640 Mais sans la langue. 560 00:42:26,960 --> 00:42:47,360 ... 561 00:42:47,680 --> 00:42:49,720 -Je connais un jeu... 562 00:42:50,280 --> 00:42:51,040 Oui, 563 00:42:51,360 --> 00:42:54,040 c'est le jeu le plus effrayant 564 00:42:54,360 --> 00:42:56,040 vous pouvez jouer. 565 00:42:56,360 --> 00:42:57,640 -C'est quoi ? 566 00:42:57,960 --> 00:43:00,040 -Ca s'appelle "Ouija". 567 00:43:00,360 --> 00:43:03,160 Comme "oui" en français et "ja" en allemand. 568 00:43:03,480 --> 00:43:05,560 "Oui", "ja". "Ouija". 569 00:43:06,160 --> 00:43:07,640 Il faut un verre. 570 00:43:07,960 --> 00:43:11,720 On a besoin aussi de lettres de l'alphabet. Et on pourra 571 00:43:12,040 --> 00:43:16,640 communiquer avec les esprits. -C'est cool, j'ai fait déjà ça. 572 00:43:16,960 --> 00:43:18,640 -C'est comme... Wie sag man ? 573 00:43:18,960 --> 00:43:20,880 Ouvrir les portes aux morts. 574 00:43:22,120 --> 00:43:23,200 -Waouh ! 575 00:43:24,320 --> 00:43:27,120 Vas-y, "Sag Man", ouvre les portes. 576 00:43:34,160 --> 00:43:47,520 -Esprit, es-tu là ? 577 00:43:57,080 --> 00:43:58,160 -S, 578 00:43:58,960 --> 00:43:59,960 E, 579 00:44:00,840 --> 00:44:01,680 X... 580 00:44:02,440 --> 00:44:03,320 -"Sex" ? 581 00:44:03,640 --> 00:44:04,560 -Vincent ! 582 00:44:06,000 --> 00:44:08,280 -Ne joue pas mal avec le ouija. 583 00:44:08,600 --> 00:44:12,440 Sinon, il viendra te hanter. -On a joué à ton jeu débile, 584 00:44:12,760 --> 00:44:15,800 maintenant, c'est au tour de Frank. 585 00:44:16,120 --> 00:44:18,040 -C'est bon, vas-y ! 586 00:44:18,360 --> 00:44:20,760 -Concentrez vos énergies. 587 00:44:22,280 --> 00:44:24,440 Esprit, es-tu là ? 588 00:44:35,640 --> 00:44:36,760 -Oui. 589 00:44:38,960 --> 00:44:40,360 -Qui es-tu ? 590 00:44:42,480 --> 00:44:43,480 -L, 591 00:44:45,760 --> 00:44:46,640 I, 592 00:44:47,920 --> 00:44:48,920 M, 593 00:44:49,240 --> 00:44:50,080 B. 594 00:44:50,400 --> 00:44:51,600 -"Limb" ? 595 00:44:52,880 --> 00:44:54,400 -Tu es mort ? 596 00:45:04,040 --> 00:45:05,200 -"Limb". 597 00:45:07,480 --> 00:45:09,800 -Pourquoi tu es ici ? 598 00:45:14,920 --> 00:45:19,240 -"Limb". -Il sait dire que ça, ton esprit ? 599 00:45:24,480 --> 00:45:25,680 -Malédiction. 600 00:45:27,040 --> 00:45:29,040 -C'est trop "zarbri". -"Zarbi". 601 00:45:29,360 --> 00:45:31,320 "C'est trop zarbi". -Oui, "zarbi". 602 00:45:31,640 --> 00:45:33,520 -Vincent, c'est toi ? 603 00:45:35,040 --> 00:45:37,600 Remettez les mains, c'est dangereux. 604 00:45:37,920 --> 00:45:42,880 Maintenant que nous avons commencé, nous devons finir. 605 00:45:57,480 --> 00:45:59,240 -"Révèle 606 00:46:00,680 --> 00:46:01,640 "mon 607 00:46:01,960 --> 00:46:03,120 "secret." 608 00:46:04,760 --> 00:46:06,120 -Comment ? 609 00:46:08,320 --> 00:46:09,480 -"Ouvre 610 00:46:10,040 --> 00:46:11,040 "ma 611 00:46:12,000 --> 00:46:13,200 "tombe. 612 00:46:14,760 --> 00:46:15,880 "Ouvre... 613 00:46:17,520 --> 00:46:18,680 "malé... 614 00:46:19,520 --> 00:46:20,520 "di... 615 00:46:21,240 --> 00:46:22,920 "Malédiction sur 616 00:46:24,920 --> 00:46:25,960 "vos 617 00:46:27,440 --> 00:46:28,760 "familles." 618 00:46:36,720 --> 00:46:38,320 -Comment nous trouvons 619 00:46:38,640 --> 00:46:39,840 ta tombe ? 620 00:46:43,240 --> 00:46:44,120 -"A 621 00:46:44,600 --> 00:46:45,600 "minuit, 622 00:46:46,840 --> 00:46:48,040 "des 623 00:46:48,680 --> 00:46:49,640 "ailes 624 00:46:50,200 --> 00:46:51,000 "sur 625 00:46:51,640 --> 00:46:52,440 "ma 626 00:46:55,240 --> 00:46:57,760 "tombe." Alice halète. 627 00:46:58,080 --> 00:47:24,200 ... 628 00:47:26,320 --> 00:47:27,960 -Il y a quelqu'un. 629 00:47:28,280 --> 00:47:29,520 Je le sens. 630 00:47:30,840 --> 00:47:32,480 -Putain ! Putain ! 631 00:47:33,480 --> 00:47:37,920 -Frank ? 632 00:47:38,240 --> 00:47:40,000 -Il y a quelqu'un. 633 00:47:43,880 --> 00:47:45,480 -Où vous allez ? 634 00:47:46,080 --> 00:47:47,120 Frank ? 635 00:47:47,440 --> 00:47:49,120 Frank halète. 636 00:47:49,440 --> 00:48:01,080 ... 637 00:48:03,520 --> 00:48:05,040 Ils halètent. 638 00:48:05,360 --> 00:48:14,480 ... 639 00:48:14,800 --> 00:48:16,480 -Je sens quelque chose. 640 00:48:19,240 --> 00:48:21,480 -Tu le sens, toi aussi. 641 00:48:22,320 --> 00:48:23,360 -Oui. 642 00:48:31,680 --> 00:48:32,880 -Je vois... 643 00:48:33,840 --> 00:48:34,840 -Quoi ? 644 00:48:37,080 --> 00:48:39,280 -Je vois quelque chose. 645 00:48:43,760 --> 00:48:45,880 -Comment c'est possible ? 646 00:48:46,200 --> 00:49:07,960 ... 647 00:49:08,280 --> 00:49:15,080 Frank ! 648 00:49:22,120 --> 00:49:23,280 -Laisse-moi. 649 00:49:23,600 --> 00:49:24,480 Non ! 650 00:49:24,800 --> 00:49:29,840 -Frank ! Que se passe-t-il ? -Il y a... Il y a un homme. 651 00:49:33,760 --> 00:49:35,760 -Il n'y a personne. 652 00:49:37,480 --> 00:51:15,760 ... 653 00:51:17,240 --> 00:51:18,640 Tu saignes. 654 00:51:19,360 --> 00:51:20,360 -Quoi ? 655 00:51:21,000 --> 00:51:22,160 -Ta main. 656 00:51:23,840 --> 00:51:52,400 ... 657 00:51:52,720 --> 00:51:53,800 Dilay hurle. 658 00:51:54,560 --> 00:51:56,080 Dilay sanglote. 659 00:51:56,400 --> 00:52:01,240 ... 660 00:52:01,560 --> 00:52:02,560 -Oh ! 661 00:52:07,800 --> 00:52:08,960 -Pierre ? 662 00:52:10,560 --> 00:52:12,640 Ca va, mon chéri ? 663 00:52:15,360 --> 00:52:16,920 -Il est revenu. 664 00:52:18,360 --> 00:52:23,360 france.tv access 41206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.