All language subtitles for One.Night.2024.FILIPINO.WEBRip.NF.fil[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,441 --> 00:02:32,360 [tumutugtog ang electronic funk music] 2 00:02:51,170 --> 00:02:52,213 Thank you. 3 00:03:23,077 --> 00:03:25,204 [waiter] Sir, ito na po 'yong bill n'yo. 4 00:03:25,288 --> 00:03:27,457 Saan na ba 'yon? Nandito lang kanina. 5 00:03:27,540 --> 00:03:30,293 Kabisado na namin ang ganyang mga kuwento, sir. 6 00:03:30,376 --> 00:03:32,462 Hindi, kuya. Totoo talaga. 7 00:03:32,545 --> 00:03:35,882 Siguro nahulog ko do'n sa taxi'ng sinakyan ko kanina. 8 00:03:36,674 --> 00:03:37,508 Ganito, kuya. 9 00:03:37,592 --> 00:03:40,678 Baka puwedeng uwi muna 'ko sa bahay? Kuha ako ng pera. 10 00:03:40,762 --> 00:03:42,722 Kung gusto n'yo po, samahan n'yo 'ko sa bahay. 11 00:03:42,805 --> 00:03:45,642 Di puwede, sir. Dadalawa lang kaming waiter ngayong gabi. 12 00:03:45,725 --> 00:03:48,228 Bayaran n'yo na lang. Dami n'yo pa namang inorder. 13 00:03:49,229 --> 00:03:50,813 [customer] 'Ayun nga, gusto ko nga. 14 00:03:50,897 --> 00:03:52,190 Asan ba 'yong manager mo? 15 00:03:52,273 --> 00:03:54,275 Baka puwede kong kausapin 'yong manager n'yo. 16 00:03:54,359 --> 00:03:56,819 Uwi muna ako sa bahay, kukuha ako ng pera. 17 00:04:01,449 --> 00:04:02,784 Di 'yon papayag. 18 00:04:20,677 --> 00:04:21,594 Excuse me. 19 00:04:22,762 --> 00:04:24,889 -Magkano ba 'yong bill niya? -A, ito po. 20 00:04:28,685 --> 00:04:29,852 Ako na bahala. 21 00:04:34,941 --> 00:04:37,527 Pati rin 'yong akin, ha. Thank you. 22 00:04:41,990 --> 00:04:43,157 Salamat. 23 00:04:45,827 --> 00:04:47,370 Dindo nga pala. 24 00:04:48,454 --> 00:04:50,039 Thank you do'n, ha? 25 00:04:50,123 --> 00:04:53,167 Pero, pakiusap, wag mo siyang bibigyan ng tip. 26 00:04:55,628 --> 00:04:57,714 Actually, malaki ako magbigay ng tip. 27 00:04:58,631 --> 00:05:01,926 Maski may service charge na. Hindi naman sa kanila napupunta 'yon. 28 00:05:03,011 --> 00:05:05,430 'Yong tatay ko, matagal naging waiter 29 00:05:05,513 --> 00:05:07,181 kaya alam ko 'yong hirap nila. 30 00:05:08,975 --> 00:05:10,101 Miss, ito po. 31 00:05:10,184 --> 00:05:12,145 -Okay lang. Sa 'yo na 'yan. -Salamat, miss. 32 00:05:19,902 --> 00:05:21,070 [pagtatapos ng music] 33 00:05:21,154 --> 00:05:22,864 [Dindo] Ginagawa mo ba lagi 'yong ganito? 34 00:05:23,406 --> 00:05:26,492 Kahit di mo kilala 'yong tao, tinutulungan mo? 35 00:05:27,243 --> 00:05:28,995 Hindi, what if lang. What if... 36 00:05:29,746 --> 00:05:31,539 hustler ako o gago? 37 00:05:32,290 --> 00:05:33,416 O kaya adik? 38 00:05:33,499 --> 00:05:34,334 Hmm. 39 00:05:35,043 --> 00:05:37,420 -Di ka naman mukhang adik. -Thank you! 40 00:05:38,713 --> 00:05:41,591 At saka 'yong addiction, hindi 'yon choice, okay? 41 00:05:41,674 --> 00:05:42,508 Sakit 'yon. 42 00:05:43,217 --> 00:05:44,844 Hindi basta-basta nako-control. 43 00:05:44,927 --> 00:05:45,970 Maski na. 44 00:05:47,055 --> 00:05:48,890 Pinili naman nilang mag-drugs, di ba? 45 00:05:48,973 --> 00:05:52,060 The moment na naging adik sila, nawalan na sila ng choice. 46 00:05:53,936 --> 00:05:55,938 Kahit may nasasaktan silang tao? 47 00:05:56,022 --> 00:05:59,233 E, kaya kailangan natin sila ipa-rehab, di ba? 48 00:05:59,317 --> 00:06:00,193 Alam mo... 49 00:06:01,360 --> 00:06:03,112 kung ako naging adik, 50 00:06:03,196 --> 00:06:05,156 ibe-best friend na kita. Alam mo kung bakit? 51 00:06:05,239 --> 00:06:06,407 Sa 'yo na ako lagi tatakbo. 52 00:06:06,491 --> 00:06:09,368 Sa 'yo na ako lagi hihingi ng pera pambili ng alam mo na. 53 00:06:10,203 --> 00:06:11,788 Baka maging stalker mo pa 'ko. 54 00:06:13,623 --> 00:06:15,875 [babae] Wala. Gano'n talaga. 55 00:06:15,958 --> 00:06:17,585 Masyado akong mabilis maawa. 56 00:06:18,211 --> 00:06:21,672 Gaya ngayon, pag may lumalapit sa ating magsasampaguita. 57 00:06:22,924 --> 00:06:26,636 Miss, bili na po kayo para makauwi na ako, please. 58 00:06:26,719 --> 00:06:30,765 May sakit po kasi kapatid ko, e. Wala pa po siyang kain. 59 00:06:32,183 --> 00:06:33,935 -Sandali lang, ha. -Akin na. 60 00:06:36,312 --> 00:06:38,815 -Thank you po. Makakakain na kapatid ko. -Sa 'yo na 'yan. 61 00:06:51,953 --> 00:06:53,246 Bili na po kayo. 62 00:06:53,329 --> 00:06:56,749 May sakit po kasi kapatid ko e. Wala pa po siyang kain. 63 00:07:03,756 --> 00:07:04,632 [Dindo] O, di ba? 64 00:07:05,133 --> 00:07:05,967 Galing. 65 00:07:07,009 --> 00:07:10,263 Kaya walang nangyayari sa mga business venture ko, e. 66 00:07:10,346 --> 00:07:12,974 Bago pa sila makahingi ng discount, binibigay ko na. 67 00:07:14,058 --> 00:07:15,852 Pautang din ako nang pautang. 68 00:07:23,568 --> 00:07:26,529 Hatid na kita. Saan ba naka-park kotse mo? 69 00:07:27,238 --> 00:07:29,866 [babae] Ayos lang. Gusto ko pang maglakad-lakad. 70 00:07:29,949 --> 00:07:31,033 [Dindo] Okay. 71 00:07:32,577 --> 00:07:34,495 Malapit ka lang ba nakatira dito? 72 00:07:34,579 --> 00:07:37,248 Malayo. Sa New Manila. 73 00:07:37,915 --> 00:07:38,749 O! 74 00:07:43,588 --> 00:07:46,007 May asawa ako. Walang anak. 75 00:07:47,049 --> 00:07:47,884 Ikaw? 76 00:07:49,218 --> 00:07:50,261 Ako? 77 00:07:51,137 --> 00:07:51,971 Wala. 78 00:07:53,222 --> 00:07:54,390 Wala? 79 00:07:54,474 --> 00:07:57,059 Wala. Walang asawa. Walang anak. 80 00:07:58,102 --> 00:07:59,020 Walang-wala. 81 00:08:01,230 --> 00:08:02,607 [Dindo] Walang asawa. Walang anak. 82 00:08:02,690 --> 00:08:04,525 -[babae] Wala kang trabaho? -[Dindo] Meron. 83 00:08:04,609 --> 00:08:07,111 Nagtuturo ako sa PUP. 84 00:08:07,862 --> 00:08:10,865 Actually, halata nga sa hitsura mo. 85 00:08:10,948 --> 00:08:13,618 Parang sinisigaw mo sa buong mundo na propesor ka. 86 00:08:13,701 --> 00:08:16,370 Hindi naman. Grabe naman. 87 00:08:18,372 --> 00:08:19,624 Ano'ng tinuturo mo? 88 00:08:19,707 --> 00:08:21,542 [sa English] Literature ang tinuturo ko. 89 00:08:21,626 --> 00:08:23,711 Naku, may nagbabasa pa ba? 90 00:08:23,794 --> 00:08:24,629 [Dindo] Aba dapat. 91 00:08:25,338 --> 00:08:27,465 Kung hindi sila magbasa, hindi sila papasa. 92 00:08:28,925 --> 00:08:30,760 Na-traumatize na ako d'yan dati. 93 00:08:31,385 --> 00:08:32,637 'Yong professor namin dati, 94 00:08:32,720 --> 00:08:37,308 pina-memorize niya ba naman sa 'min 'yong first two chapters ng Florante at Laura. 95 00:08:37,391 --> 00:08:39,977 E, ano ba'ng pakialam ko kay Florante at Laura? 96 00:08:40,728 --> 00:08:42,522 'Yong mga taong 'yan. 'Yan. 97 00:08:42,605 --> 00:08:45,233 Sa tingin mo, may pakialam sila kay Florante at Laura? 98 00:08:49,070 --> 00:08:51,614 "Sa loob at labas ng bayan kong sawi, 99 00:08:52,365 --> 00:08:54,450 kaliluha'y siyang nagyayaring hari." 100 00:08:55,952 --> 00:09:00,289 Do'n pinapakita 'yong masaklap na katotohanan ng ating bansa. 101 00:09:00,998 --> 00:09:04,627 Na hanggang ngayon, realidad pa rin. Tingnan mo naman. 102 00:09:06,587 --> 00:09:09,715 [sa English] Nakikita mo ba 'yong mga balita sa Facebook nito lang? 103 00:09:10,675 --> 00:09:12,468 Sige nga. Lecture-an mo pa nga ako. 104 00:09:12,552 --> 00:09:14,929 Hindi naman sa gano'n. Hindi naman sa... 105 00:09:15,513 --> 00:09:17,348 Hindi nga ako mahilig mag-lecture. 106 00:09:17,431 --> 00:09:18,724 Alam mo sa PUP, 107 00:09:18,808 --> 00:09:22,019 tuwing may hindi available na classroom, sobrang cowboy namin. 108 00:09:22,687 --> 00:09:24,313 Sa sahig lang kami nagkaklase. 109 00:09:25,523 --> 00:09:27,316 Basta ako, ayoko na magbasa. 110 00:09:27,400 --> 00:09:28,818 Ang gusto ko, manood lang. 111 00:09:29,527 --> 00:09:32,947 Sa isang gabi, siguro nakaka... mga dalawang pelikula ako. 112 00:09:33,948 --> 00:09:36,200 Madalas kasi, hindi ko gusto 'yong ending, 113 00:09:36,284 --> 00:09:38,202 kaya binabago ko siya sa isip ko. 114 00:09:38,869 --> 00:09:39,829 Parang... 115 00:09:40,580 --> 00:09:42,373 paano kung imbes na ganito, 116 00:09:42,456 --> 00:09:44,875 gano'n nangyari. Di ba? 117 00:09:44,959 --> 00:09:45,793 Or... 118 00:09:46,544 --> 00:09:48,045 pa'no kung nagkatuluyan sila? 119 00:09:48,671 --> 00:09:50,047 Kung namatay 'yong bida? 120 00:09:50,798 --> 00:09:51,966 -Mm. -Di ba? 121 00:09:52,049 --> 00:09:54,176 Mahilig din kasi ako tumingin sa ibang tao. 122 00:09:55,219 --> 00:09:56,887 Tapos, iniisip ko, 123 00:09:58,097 --> 00:09:59,724 ano kaya'ng mga problema nila? 124 00:10:07,356 --> 00:10:09,567 Kagaya ko? 'Yon ba 'yon? 125 00:10:13,112 --> 00:10:15,031 Lahat ng tao, may problema. 126 00:10:16,866 --> 00:10:19,535 O, sige. Kung lahat ng tao may problema, 127 00:10:20,202 --> 00:10:21,454 ano nama'ng problema mo? 128 00:10:22,079 --> 00:10:23,789 Alam mo, may mannerism ka. 129 00:10:24,498 --> 00:10:25,333 Ha? 130 00:10:28,794 --> 00:10:30,838 -Ano ba 'to? -Sorry. Sorry. 131 00:10:30,921 --> 00:10:32,590 Ba't ka naman magso-sorry? 132 00:10:36,594 --> 00:10:37,595 O, sige. 133 00:10:38,596 --> 00:10:39,555 Ganito na lang. 134 00:10:41,432 --> 00:10:42,600 [sa English] Magkasundo tayo. 135 00:10:43,184 --> 00:10:44,310 -Okay. -Ngayong gabi lang. 136 00:10:46,520 --> 00:10:47,772 Sasabihin natin lahat. 137 00:10:48,564 --> 00:10:49,940 Lahat, katotohanan. 138 00:10:50,941 --> 00:10:52,276 Wala tayong itatago. 139 00:10:53,653 --> 00:10:57,198 So... sasabihin mo lahat ng problema mo. 140 00:10:58,115 --> 00:10:59,950 Sasabihin ko lahat ng problema ko. 141 00:11:01,327 --> 00:11:03,496 Gano'n ba kahalata na may problema ako? 142 00:11:03,579 --> 00:11:05,831 Bukod do'n sa kanina na wala akong pera pambayad, 143 00:11:05,915 --> 00:11:08,626 pero gano'n ba kahalata? Seryoso? 144 00:11:08,709 --> 00:11:11,671 Lahat nga ng tao, di ba, may problema? 145 00:11:12,588 --> 00:11:14,340 O, sige na. Tama. Tama naman. 146 00:11:18,260 --> 00:11:19,303 O, ikaw mauna. 147 00:11:20,012 --> 00:11:23,516 No. Ako 'yong nag-suggest ng deal. So, ikaw 'yong mauna. 148 00:11:26,602 --> 00:11:27,436 Teka. 149 00:11:30,940 --> 00:11:31,899 Ay. 150 00:11:34,360 --> 00:11:36,362 Okay lang? Pabili nga 'ko ng dalawa. 151 00:11:40,032 --> 00:11:41,826 -Wala nga 'kong wallet. -[tawa ng babae] 152 00:11:43,619 --> 00:11:44,578 Salamat. 153 00:11:46,122 --> 00:11:47,039 Salamat. 154 00:11:47,706 --> 00:11:48,582 Thank you. 155 00:11:58,008 --> 00:11:59,260 Huling gabi ko na 'to. 156 00:12:00,678 --> 00:12:02,555 [sa English] Kaya gusto kong sulitin. 157 00:12:04,557 --> 00:12:06,934 Bakit, mag-a-abroad ka ba? 158 00:12:10,563 --> 00:12:11,605 Uhm... 159 00:12:12,606 --> 00:12:14,150 Aalis ka ba sa trabaho mo? 160 00:12:18,362 --> 00:12:19,780 Mag-a-asawa ka na ba? 161 00:12:28,956 --> 00:12:30,166 Susuko na 'ko. 162 00:12:33,711 --> 00:12:35,004 Bukas na bukas, 163 00:12:36,005 --> 00:12:38,090 isusuko ko na ang sarili ko sa pulis. 164 00:12:40,009 --> 00:12:41,218 Bakit, ano'ng ginawa mo? 165 00:12:42,887 --> 00:12:45,598 Malamang sa malamang, matagal ako do'n sa loob. 166 00:12:48,267 --> 00:12:51,353 Kaya ito na 'yong huling gabi ko bilang isang malayang tao. 167 00:12:52,938 --> 00:12:54,899 Bakit? Ano'ng ginawa mo? 168 00:13:05,326 --> 00:13:06,994 Bili po kayo lobo. 169 00:13:07,828 --> 00:13:08,871 Uhm... 170 00:13:15,961 --> 00:13:17,171 -Thank you. -Thank you po. 171 00:13:29,892 --> 00:13:31,268 [tumutugtog ang madramang musika] 172 00:14:02,424 --> 00:14:04,301 [Dindo, sa English] May mga pangarap ako. 173 00:14:04,385 --> 00:14:07,137 Dati, na makapagturo ako sa abroad. 174 00:14:08,764 --> 00:14:12,309 Actually, natanggap ako sa in-applyan ko sa Canada. 175 00:14:13,852 --> 00:14:17,356 E, para makasiguro, tatlo pa 'yong in-applyan ko. 176 00:14:17,439 --> 00:14:21,151 Canada, New York, Australia. 177 00:14:26,740 --> 00:14:28,909 [babae, sa English] Kaya 'yang kontrolin, alam mo ba? 178 00:14:29,577 --> 00:14:30,411 Ang alin? 179 00:14:31,161 --> 00:14:32,121 'Yong buhay mo. 180 00:14:32,997 --> 00:14:36,709 Hindi mo kailangang sumuko. Kahit ano pa 'yang ginawa mo. 181 00:14:37,793 --> 00:14:39,086 Mahuhuli rin nila ako. 182 00:14:39,920 --> 00:14:41,338 [sa English] Di 'yon gano'n kadali. 183 00:14:42,047 --> 00:14:44,174 Pero bakit mo padadaliin sa kanila? 184 00:14:46,844 --> 00:14:48,095 Tanggapin mo 'yong Canada 185 00:14:48,846 --> 00:14:50,806 bago nila madiskubre 'yong ginawa mo. 186 00:14:52,016 --> 00:14:55,394 Mahuhuli din ako at saka hindi nga talaga gano'n kadali 'yon. 187 00:14:56,687 --> 00:15:00,149 Sa tingin mo ba, tayo ba'ng may kontrol sa mga nangyayari sa buhay natin? 188 00:15:01,066 --> 00:15:02,484 [Dindo] Itong mga taong 'to, 189 00:15:03,110 --> 00:15:06,238 sa tingin mo, sila ang may kontrol sa mga nangyayari sa buhay nila? 190 00:15:09,491 --> 00:15:10,659 [sa English] Okay. Sige lang. 191 00:15:11,327 --> 00:15:12,661 Lecturan mo na naman ako. 192 00:15:12,745 --> 00:15:15,164 Hindi. Kasi totoo naman talaga. 193 00:15:15,789 --> 00:15:18,292 [sa English] Tingin mo, 'yong mga nangyari sa 'tin, 194 00:15:19,168 --> 00:15:21,420 ano 'yon? Tinadhana? 195 00:15:22,463 --> 00:15:24,465 Or crazier pa. 196 00:15:25,257 --> 00:15:28,093 Si God ang may gusto? Divine intervention? 197 00:15:28,177 --> 00:15:31,180 Or sadyang coincidence lang talaga ang lahat? 198 00:15:32,056 --> 00:15:34,308 E, bakit 'yang chewing gum mo, 199 00:15:34,391 --> 00:15:35,809 may control ka naman. 200 00:15:35,893 --> 00:15:38,103 Kung ngunguyain mo ba siya o hindi. 201 00:15:39,647 --> 00:15:41,815 Oo. Tama ka. 202 00:15:42,691 --> 00:15:44,151 Pero ang chewing gum, 203 00:15:44,860 --> 00:15:46,028 walang control. 204 00:15:47,404 --> 00:15:48,697 Chewing gum ka ba? 205 00:15:50,115 --> 00:15:51,116 Alam mo, 206 00:15:52,326 --> 00:15:54,078 minsan, pakiramdam ko, oo. 207 00:15:54,161 --> 00:15:55,913 Chewing gum ako, oo. 208 00:16:11,011 --> 00:16:12,429 [babae] No'ng dalaga pa 'ko, 209 00:16:13,180 --> 00:16:15,516 dream ko na makapangasawa ng mayaman. 210 00:16:16,225 --> 00:16:19,561 'Yong parents ko kasi, matatanda na sila no'ng ipanganak ako. 211 00:16:20,521 --> 00:16:25,275 Nakita ko silang nagtatrabaho araw at gabi para lang mapa-graduate ako. 212 00:16:26,443 --> 00:16:28,237 [sa English] Gusto ko, gumaan ang buhay nila. 213 00:16:28,320 --> 00:16:30,239 Kaya ginawa ko, 214 00:16:31,407 --> 00:16:33,409 pagka-graduate na pagka-graduate, 215 00:16:33,492 --> 00:16:35,869 imbes na maghanap ng trabaho, 216 00:16:37,079 --> 00:16:39,832 pinakasalan ko agad 'yong pinakamayaman kong manliligaw. 217 00:16:42,418 --> 00:16:44,420 [sa English] Napagaan ko ang buhay nila. 218 00:16:46,463 --> 00:16:47,715 Mabuti kang anak. 219 00:16:49,758 --> 00:16:52,344 Namatay din sila after five years. 220 00:16:53,262 --> 00:16:55,431 [sa English] Sorry. Di ko sinasadyang... 221 00:16:59,852 --> 00:17:01,603 'Yong nanay ko noon, 222 00:17:03,939 --> 00:17:05,024 gusto niyang 223 00:17:05,691 --> 00:17:08,235 magpalagay ng malaking swing sa bahay namin. 224 00:17:09,069 --> 00:17:11,905 E, paano naman? Ang liit-liit ng bahay na inuupahan namin. 225 00:17:12,656 --> 00:17:14,450 Sobrang liit din 'yong garden. 226 00:17:16,285 --> 00:17:17,870 Pero nabigyan ko sila ng bahay. 227 00:17:18,537 --> 00:17:19,455 Maliit pa rin naman, 228 00:17:19,538 --> 00:17:22,833 pero at least kahit papa'no, malaki na 'yong garden. 229 00:17:22,916 --> 00:17:26,045 Doon, nagpalagay na ako ng malaking swing. 230 00:17:27,671 --> 00:17:30,257 Palaging nando'n 'yong nanay ko bago siya mamatay. 231 00:17:31,842 --> 00:17:33,093 [sa English] Sobrang saya niya. 232 00:17:35,888 --> 00:17:37,097 Hindi nagtagal, 233 00:17:37,806 --> 00:17:39,433 sumunod na rin 'yong tatay ko. 234 00:17:40,476 --> 00:17:41,393 Heart attack. 235 00:17:42,186 --> 00:17:43,604 I'm sorry. 236 00:17:45,272 --> 00:17:48,108 Pero at least, namatay sila na parehong masaya. 237 00:17:49,359 --> 00:17:51,987 Dahil 'yong worry nila noon dati na 238 00:17:52,780 --> 00:17:54,948 paano ako pag wala na sila, 239 00:17:56,575 --> 00:17:57,743 na-solve na. 240 00:17:59,953 --> 00:18:01,497 Nakapangasawa ako ng mayaman. 241 00:18:05,501 --> 00:18:06,585 Guwapo siya. 242 00:18:07,419 --> 00:18:08,545 Habulin ng chicks. 243 00:18:10,255 --> 00:18:11,298 Really charming. 244 00:18:12,049 --> 00:18:13,926 At ubod ng yaman. 245 00:18:15,219 --> 00:18:16,470 Suwerte ko, di ba? 246 00:18:18,806 --> 00:18:20,599 Binibigyan pa nga niya 'ko ng puhunan no'n. 247 00:18:21,266 --> 00:18:23,352 Para lahat ng gusto kong inegosyo, 248 00:18:23,977 --> 00:18:24,812 inegosyo ko. 249 00:18:25,437 --> 00:18:26,605 E, lahat naman lugi. 250 00:18:28,607 --> 00:18:30,692 Nagtayo pa ako ng feng shui shop. 251 00:18:30,776 --> 00:18:32,361 Maski hindi ako naniniwala. 252 00:18:33,654 --> 00:18:34,780 Ayan, lugi din. 253 00:18:35,489 --> 00:18:38,117 'Yon, hindi mo na control 'yon. 254 00:18:42,621 --> 00:18:44,123 Sinabi ko nga sa kanya. 255 00:18:44,206 --> 00:18:47,042 Sabi ko, tama na. Wag mo na 'kong bibigyan ng puhunan. 256 00:18:47,126 --> 00:18:48,127 Sayang pera. 257 00:18:49,044 --> 00:18:51,046 Pero wala. Bigay pa rin siya nang bigay. 258 00:18:53,882 --> 00:18:55,968 May mga tao lang talaga na 259 00:18:57,052 --> 00:18:58,095 palaging lugi. 260 00:19:04,351 --> 00:19:06,270 Natutuwa kasi siya pag may iba akong ginagawa. 261 00:19:06,979 --> 00:19:08,355 Dahil wala nga kaming anak. 262 00:19:11,650 --> 00:19:12,776 Ayokong magkaanak. 263 00:19:14,236 --> 00:19:16,196 Baka mamana lang niya 'yong depression ko. 264 00:19:19,241 --> 00:19:20,200 Kawawa naman siya. 265 00:19:26,748 --> 00:19:29,042 [Dindo] Buti okay lang sa asawa mo? 266 00:19:30,627 --> 00:19:32,171 [babae] Na may depression ako? 267 00:19:33,005 --> 00:19:35,465 Hindi. Na wala pa kayong anak. 268 00:19:35,549 --> 00:19:36,800 A, Diyos ko. 269 00:19:37,593 --> 00:19:39,928 Pati rin naman siya, ayaw naman niya magkaanak. 270 00:19:41,221 --> 00:19:43,473 Ang disappointed d'yan, 'yong in-laws ko, 271 00:19:43,557 --> 00:19:47,186 dahil ang tagal na nilang gustong may magmana ng kayamanan nila. 272 00:19:51,982 --> 00:19:52,816 At least, 273 00:19:53,525 --> 00:19:55,319 magkasundo kayo ng asawa mo. 274 00:19:58,197 --> 00:19:59,323 Namatay na siya. 275 00:20:01,617 --> 00:20:03,410 [sa English] Ilang araw pa lang. 276 00:20:04,578 --> 00:20:06,121 Kahapon lang siya nakauwi. 277 00:20:10,751 --> 00:20:11,960 I'm sorry. 278 00:20:14,838 --> 00:20:16,215 Bakit ka magso-sorry? 279 00:20:16,924 --> 00:20:18,675 E, hindi mo naman kasalanan. 280 00:20:21,678 --> 00:20:23,555 At saka hindi naman siya totoong mabait. 281 00:20:25,724 --> 00:20:27,476 At di totoong mahal ko siya. 282 00:20:33,774 --> 00:20:35,400 Iniisip mo siguro ngayon, 283 00:20:36,109 --> 00:20:37,653 "Ano ba namang babae 'to? 284 00:20:38,946 --> 00:20:42,658 Kakamatay lang pala ng asawa, nakikipaglandian na agad sa iba." 285 00:20:45,869 --> 00:20:48,038 Siguro sinusumpa na niya ako ngayon. 286 00:20:48,914 --> 00:20:50,958 Kung nasa langit man siya, 287 00:20:51,667 --> 00:20:52,834 o sa impyerno. 288 00:20:57,297 --> 00:20:58,215 Ikaw? 289 00:20:59,633 --> 00:21:00,717 Nagmahal ka na ba? 290 00:21:02,427 --> 00:21:03,553 Kasi ako, 291 00:21:05,389 --> 00:21:06,473 never pa. 292 00:21:08,350 --> 00:21:09,351 Ni minsan? 293 00:21:10,519 --> 00:21:11,812 Kahit kaunti. 294 00:21:11,895 --> 00:21:13,563 Kaya nga never, di ba? 295 00:21:14,147 --> 00:21:14,982 Ikaw? 296 00:21:16,733 --> 00:21:17,651 Ako, 297 00:21:18,860 --> 00:21:20,320 nagkarelasyon. 298 00:21:21,571 --> 00:21:22,781 Ilang beses. 299 00:21:24,283 --> 00:21:25,784 Pero 'yong in love? 300 00:21:26,660 --> 00:21:28,203 'Yong in love talaga, ha? 301 00:21:32,666 --> 00:21:33,750 Isang beses. 302 00:21:36,086 --> 00:21:37,462 No'ng college pa ako. 303 00:21:44,720 --> 00:21:46,471 [tumutugtog ang palaisipang musika] 304 00:21:50,267 --> 00:21:52,019 [Dindo] Working student ako no'n. 305 00:21:53,770 --> 00:21:56,356 Nagja-janitor ako tuwing wala akong pasok. 306 00:22:21,298 --> 00:22:22,758 Na-love at first sight ako. 307 00:22:25,761 --> 00:22:27,763 Naniniwala ka ba sa love at first sight? 308 00:22:28,930 --> 00:22:29,973 Malay ko ba? 309 00:22:30,557 --> 00:22:32,809 Sabi ko nga sa 'yo, hindi pa ako nai-inlove, di ba? 310 00:22:32,893 --> 00:22:33,977 Right. 311 00:22:36,396 --> 00:22:37,856 Para 'kong naging stalker. 312 00:22:39,733 --> 00:22:41,777 [Dindo] Sinusundan ko siya parati. 313 00:22:49,034 --> 00:22:51,286 Inaalam ko kung saan siya madalas magpunta. 314 00:22:56,041 --> 00:22:57,125 Hanggang sa... 315 00:22:58,293 --> 00:23:00,003 napabayaan ko ang trabaho. 316 00:23:06,259 --> 00:23:07,427 Sinusundan mo ba 'ko? 317 00:23:26,905 --> 00:23:28,240 [tumutugtog ang suspense music] 318 00:23:28,323 --> 00:23:29,157 [Dindo] Bela. 319 00:23:30,826 --> 00:23:32,035 Bela ang pangalan niya. 320 00:23:38,875 --> 00:23:39,876 [Dindo] Don't worry. 321 00:23:40,669 --> 00:23:41,586 Mag-iingat ako. 322 00:23:41,670 --> 00:23:44,005 [Bela] Hindi ko kailangan. Hindi ko first time. 323 00:23:46,091 --> 00:23:47,509 Ako, first time ko. 324 00:23:50,512 --> 00:23:52,013 [Dindo] Para sa 'kin, 325 00:23:52,097 --> 00:23:54,141 siya 'yong pinakamaganda, 326 00:23:55,809 --> 00:23:57,227 pinaka-sexy, 327 00:23:58,562 --> 00:24:00,647 at pinakamabait na tao sa buong mundo. 328 00:24:03,108 --> 00:24:05,610 [Dindo] Maski ano'ng ipagawa ni Bela sa 'kin, 329 00:24:06,194 --> 00:24:07,362 ginagawa ko. 330 00:24:14,327 --> 00:24:15,162 Hay. 331 00:24:15,787 --> 00:24:17,164 Ay, baby. 332 00:24:17,247 --> 00:24:19,374 Puwede ring papadala 'to sa faculty? 333 00:24:20,167 --> 00:24:21,459 -Oo naman, babe. -Okay lang? 334 00:24:21,543 --> 00:24:23,253 -Sige. -Thanks, baby. 335 00:24:23,336 --> 00:24:25,755 -Ito lang ba? Okay. -Yes. 336 00:24:25,839 --> 00:24:27,382 -Thank you. -Balik ako, ha. 337 00:24:28,466 --> 00:24:30,302 [Dindo] Para akong naengkanto. 338 00:24:31,386 --> 00:24:33,638 Parang nabubuhay na ako para sa kanya. 339 00:24:34,681 --> 00:24:36,224 Kumakain, 340 00:24:36,308 --> 00:24:38,351 natutulog, naliligo, lahat... 341 00:24:39,603 --> 00:24:40,770 para sa kanya. 342 00:24:42,898 --> 00:24:44,774 De-susi na 'kong laruan. 343 00:24:45,859 --> 00:24:47,694 Walang control sa sarili. 344 00:24:57,162 --> 00:25:01,041 [ate] Ba't di ka matatanggal sa trabaho? E, wala ka nang ginawa kundi magbulakbol. 345 00:25:01,833 --> 00:25:04,002 -I'm sorry, ate. -[ate] Anong sorry? 346 00:25:05,212 --> 00:25:07,422 Alam mo kung matinong tao lang 'yang Bela na 'yan, 347 00:25:07,505 --> 00:25:09,591 hindi ka talaga matatanggal sa trabaho. 348 00:25:09,674 --> 00:25:11,301 Tapos, tingnan mo, 349 00:25:11,384 --> 00:25:13,595 pati cellphone mo, naisangla mo. 350 00:25:16,139 --> 00:25:18,850 Alam mo, pineperahan ka lang talaga niyan. 351 00:25:18,934 --> 00:25:20,101 Hindi, ate. 352 00:25:20,185 --> 00:25:21,603 May kaya sila Bela. 353 00:25:22,312 --> 00:25:24,272 Siya nga 'yong nagbabayad tuwing lumalabas kami. 354 00:25:24,981 --> 00:25:26,066 Motel n'yo 'ka mo. 355 00:25:26,858 --> 00:25:28,401 I'm sorry nga, ate. 356 00:25:29,527 --> 00:25:30,946 Puro ka sorry. 357 00:25:31,780 --> 00:25:32,822 Hindi mo ba naiisip... 358 00:25:32,906 --> 00:25:35,116 Na ano? Oo! Ikaw na lahat, ate! 359 00:25:35,700 --> 00:25:37,661 Ikaw nagpaaral sa 'kin. Ikaw nagpapakain sa 'kin. 360 00:25:37,744 --> 00:25:39,496 Ikaw nagdamit sa 'kin. Lahat na, ikaw! 361 00:25:40,247 --> 00:25:41,623 Meron ba 'kong nakalimutan? 362 00:25:43,917 --> 00:25:45,210 [Dindo] Actually, 363 00:25:45,293 --> 00:25:48,296 may karapatan naman talaga magalit sa akin si Ate. 364 00:25:49,214 --> 00:25:52,550 Halos buong buhay niya, inubos niya sa pagpapalaki sa 'kin. 365 00:25:54,761 --> 00:25:56,179 Di nga nag-asawa 'yon, e. 366 00:25:58,765 --> 00:26:01,893 Tapos, 'yong kaisa-isa niyang naging boyfriend, 367 00:26:02,894 --> 00:26:04,312 brineak niya. 368 00:26:05,480 --> 00:26:06,731 Dahil sa 'kin. 369 00:26:12,112 --> 00:26:13,780 [Dindo] OFW ang tatay ko... 370 00:26:14,698 --> 00:26:16,408 Wala pa ho ba kayong balita? 371 00:26:17,659 --> 00:26:19,286 na nagtatrabaho sa barko. 372 00:26:20,161 --> 00:26:21,746 Pero isang araw, 373 00:26:21,830 --> 00:26:23,873 bigla na lang siya nawala sa dagat. 374 00:26:34,634 --> 00:26:35,927 Matagal. 375 00:26:37,595 --> 00:26:39,806 Matagal kaming naghintay ng balita. 376 00:26:43,059 --> 00:26:44,394 Pero kailanman, 377 00:26:45,520 --> 00:26:46,896 hindi na siya natagpuan. 378 00:26:54,404 --> 00:26:57,365 Kahit ano'ng kayod namin ng ate ko, 379 00:26:58,325 --> 00:27:01,119 hindi namin matakasan ang hirap ng buhay. 380 00:27:03,538 --> 00:27:05,415 Kaya no'ng makilala ko si Bela, 381 00:27:07,042 --> 00:27:09,461 sa kanya na 'ko laging tumatakbo. 382 00:27:10,879 --> 00:27:12,589 [tumutugtog ang suspense music] 383 00:27:23,808 --> 00:27:27,937 Parang ako man ay nawawala rin kagaya ng tatay ko. 384 00:27:32,192 --> 00:27:33,651 Pero niloko niya 'ko. 385 00:27:33,735 --> 00:27:35,737 [Dindo] Kausapin mo naman ako, Bela. 386 00:27:35,820 --> 00:27:37,781 Meron ba 'kong maling nagawa? 387 00:27:37,864 --> 00:27:39,282 Bela, kausapin mo nga ako. 388 00:27:39,866 --> 00:27:41,993 Ano ba? Ayoko na nga sa 'yo, di ba? 389 00:27:42,577 --> 00:27:43,495 Malinaw? 390 00:27:55,590 --> 00:27:56,758 [Dindo] Niloko ako ni Bela. 391 00:27:57,550 --> 00:27:58,593 May ibang guy? 392 00:28:00,053 --> 00:28:01,096 Wala. 393 00:28:03,890 --> 00:28:05,433 Pinagpustahan nila 'ko. 394 00:28:09,145 --> 00:28:12,440 Kung kaya ba ni Bela pumatol sa isang janitor lang. 395 00:28:22,867 --> 00:28:23,910 [Dindo] Natatawa ka? 396 00:28:24,869 --> 00:28:26,579 Niloko na nga ako! 397 00:28:26,663 --> 00:28:27,831 [hagikgik ng babae] 398 00:28:27,914 --> 00:28:29,207 [babae] Sorry naman. 399 00:28:30,125 --> 00:28:33,711 E, paano naman kasi? Ang bilis mo namang naniwala. 400 00:28:33,795 --> 00:28:35,880 [Dindo] O, sige. Ikaw na lang magkuwento. 401 00:28:35,964 --> 00:28:38,216 [babae] Sorry na nga. Natawa lang ako. 402 00:28:38,299 --> 00:28:41,344 [Dindo] Oo nga. Okay nga lang. Pero ako, nag-open up na 'ko. 403 00:28:41,928 --> 00:28:42,762 Ikaw naman. 404 00:28:42,846 --> 00:28:45,765 Ay! Hindi mo pa sinasabi kung bakit ka susuko. 405 00:28:46,558 --> 00:28:49,310 Uhm... Parang ang dami-dami ko na yatang shinare. 406 00:28:49,394 --> 00:28:51,521 Parang ikaw naman dapat ngayon. 407 00:28:52,355 --> 00:28:53,523 [babae] Wag na lang. 408 00:28:55,775 --> 00:28:56,651 [Dindo] Sige. 409 00:28:58,695 --> 00:29:00,780 Kamamatay lang ng asawa mo. 410 00:29:01,781 --> 00:29:03,366 Alam kong malungkot ka. 411 00:29:05,368 --> 00:29:07,620 Kaya ka nagpunta sa bar kanina. 412 00:29:09,080 --> 00:29:12,083 Pero pakiramdam ko, meron ka pa rin gustong i-share. 413 00:29:17,922 --> 00:29:21,426 Di ba ang usapan natin, ang deal natin ngayong gabi, 414 00:29:22,469 --> 00:29:23,970 lahat, ikukuwento? 415 00:29:25,346 --> 00:29:26,806 Walang itatago. 416 00:29:28,433 --> 00:29:30,477 Lahat, katotohanan. 417 00:29:34,898 --> 00:29:35,982 [sa English] Sige na. 418 00:29:39,194 --> 00:29:40,236 Madaya. 419 00:29:42,572 --> 00:29:44,240 Alam mo 'yang dinadala mo, 420 00:29:44,324 --> 00:29:46,618 'yang gusto mong sabihin na hindi mo masabi, 421 00:29:46,701 --> 00:29:49,537 mabigat 'yan dito. Mabigat sa dibdib. 422 00:29:52,916 --> 00:29:54,542 Sige. Baka makuba ka. 423 00:29:57,253 --> 00:29:58,338 Wag na nga lang. 424 00:30:04,677 --> 00:30:07,263 Mag-isa kang umiinom ngayong gabi. 425 00:30:09,682 --> 00:30:11,893 Hindi lang dahil namatay ang asawa mo. 426 00:30:14,437 --> 00:30:15,897 Meron pang ibang dahilan. 427 00:30:19,442 --> 00:30:20,360 Alam mo... 428 00:30:22,904 --> 00:30:24,489 'yong ginagawa ko noon... 429 00:30:26,950 --> 00:30:29,911 pag mayroon akong gustong sabihin 430 00:30:29,994 --> 00:30:31,287 na hindi ko masabi... 431 00:30:33,706 --> 00:30:35,542 Para gumaan ang pakiramdam ko... 432 00:30:38,294 --> 00:30:39,838 [sa English] Kinakausap ko ang hangin. 433 00:30:43,466 --> 00:30:44,300 Ha? 434 00:30:48,346 --> 00:30:49,472 Subukan mo lang. 435 00:30:52,183 --> 00:30:53,560 Magkunwari ka na 436 00:30:54,477 --> 00:30:55,562 hangin ako. 437 00:31:06,531 --> 00:31:07,782 Subukan mo lang. 438 00:31:13,538 --> 00:31:15,248 [tumutugtog ang malungkot na musika] 439 00:32:25,693 --> 00:32:28,237 [tumutugtog ang "Magkaibang Mundo" ni Katrina Velarde] 440 00:32:28,321 --> 00:32:31,824 ♪ Ngunit di magtagpo ♪ 441 00:32:32,784 --> 00:32:37,413 ♪ Dahil magkaiba tayo ♪ 442 00:32:37,497 --> 00:32:42,001 ♪ Ng mundo ♪ 443 00:32:59,060 --> 00:33:02,271 ♪ Magkatabi ♪ 444 00:33:02,355 --> 00:33:06,651 ♪ Ngunit di magtagpo ♪ 445 00:33:06,734 --> 00:33:13,032 ♪ Dahil magkaiba tayo ng mundo ♪ 446 00:33:13,825 --> 00:33:17,412 ♪ Mangangarap na lang ♪ 447 00:33:17,495 --> 00:33:21,582 ♪ O maghahanap ng paraan ♪ 448 00:33:21,666 --> 00:33:26,671 ♪ Dahil hindi lahat ng bagay ♪ 449 00:33:26,754 --> 00:33:29,090 ♪ Maiintindihan ♪ 450 00:33:29,173 --> 00:33:31,843 ♪ Magkatabi ♪ 451 00:33:32,510 --> 00:33:36,139 ♪ Ngunit 'di magtagpo ♪ 452 00:33:36,639 --> 00:33:42,812 ♪ Dahil magkaiba tayo ng mundo ♪ 453 00:33:43,771 --> 00:33:47,442 ♪ Mangangarap na lang ♪ 454 00:33:47,525 --> 00:33:51,779 ♪ O maghahanap ng paraan ♪ 455 00:33:51,863 --> 00:33:56,159 ♪ Para ang isa't isa ay ♪ 456 00:33:56,242 --> 00:34:00,830 ♪ Maintindihan ♪ 457 00:34:19,265 --> 00:34:20,475 [sabay na pag-ungol] 458 00:34:27,482 --> 00:34:29,233 [pagtatapos ng musika] 459 00:34:29,317 --> 00:34:30,777 [babae] First time ko. 460 00:34:32,779 --> 00:34:33,738 [Dindo] Hmm? 461 00:34:34,822 --> 00:34:36,115 Mag-orgasm. 462 00:34:39,660 --> 00:34:41,454 Gusto mo ba ulitin natin? 463 00:34:49,045 --> 00:34:49,879 Oh. 464 00:35:06,604 --> 00:35:07,939 [babae] Order tayo ng beer? 465 00:35:11,067 --> 00:35:11,901 Sige. 466 00:35:12,819 --> 00:35:13,945 Karla nga pala. 467 00:35:16,405 --> 00:35:17,490 Nice to meet you. 468 00:35:18,991 --> 00:35:23,329 [sa English] Hello. Puwedeng mag-order ng apat na bote ng beer? 469 00:35:23,412 --> 00:35:24,247 May yelo. 470 00:35:25,915 --> 00:35:27,041 Okay. Thank you. 471 00:35:50,439 --> 00:35:52,024 Para sa anxiety ko. 472 00:36:01,284 --> 00:36:04,871 [Dindo] Hindi ba parang may masamang side effects 'yan? 473 00:36:06,080 --> 00:36:07,540 Parang lalo ka made-depress? 474 00:36:10,293 --> 00:36:11,252 CR lang ako. 475 00:36:43,743 --> 00:36:44,994 [tunog ng doorbell] 476 00:36:53,085 --> 00:36:55,880 Kuya. A, sige. Ako na lang. 477 00:36:55,963 --> 00:36:57,465 May ballpen po kayo? 478 00:36:58,216 --> 00:36:59,050 Salamat. 479 00:37:01,510 --> 00:37:03,012 -Thank you po. -Thank you, sir. 480 00:37:04,889 --> 00:37:06,057 Salamat. 481 00:37:32,458 --> 00:37:34,168 -Hmm. -[Karla] Thank you. 482 00:37:34,252 --> 00:37:35,836 Maayos ka palang tao. 483 00:37:35,920 --> 00:37:37,380 [mahinang tawa ng dalawa] 484 00:37:38,839 --> 00:37:39,924 [sa English] Para sa 'yo. 485 00:37:40,633 --> 00:37:43,427 Alam mo, first time ko na gawin 'to. 486 00:37:44,804 --> 00:37:46,138 Ang dami mong first time. 487 00:37:46,222 --> 00:37:47,974 Ako ang original na first timer. 488 00:37:51,978 --> 00:37:52,812 Ito. 489 00:37:56,190 --> 00:37:57,024 'Yan. 490 00:38:04,198 --> 00:38:05,032 [Dindo] Mm. 491 00:38:19,130 --> 00:38:20,548 [Karla] Sinasaktan niya 'ko. 492 00:38:24,593 --> 00:38:25,636 'Yong asawa ko. 493 00:38:28,514 --> 00:38:29,765 Hindi siya mabuting tao. 494 00:38:36,272 --> 00:38:37,982 [tumutugtog ang nakakakabang musika] 495 00:39:10,431 --> 00:39:11,474 [nauutal] Andrew? 496 00:39:13,601 --> 00:39:15,436 Pagod ako. Next time na lang. 497 00:39:17,772 --> 00:39:19,148 Sige na. 498 00:39:20,566 --> 00:39:21,859 Malungkot ka rin ba? 499 00:39:23,235 --> 00:39:24,570 Andrew, please. 500 00:39:25,363 --> 00:39:26,614 Pagod talaga 'ko. 501 00:39:26,697 --> 00:39:29,200 Putang ina! Di ba sabi ko, gusto ko? 502 00:39:29,909 --> 00:39:30,785 [pagpiglas ni Karla] 503 00:39:30,868 --> 00:39:32,370 Andrew, wag! 504 00:39:33,913 --> 00:39:35,289 -Ayoko nga! -[pag-igik ni Andrew] 505 00:39:37,958 --> 00:39:39,210 [tumutugtog ang suspense music] 506 00:39:39,293 --> 00:39:40,544 [paghikbi ni Karla] 507 00:39:41,170 --> 00:39:42,421 [naiiyak] Ayoko nga! 508 00:39:44,256 --> 00:39:46,050 [umiiyak] Ayoko! Ayoko nga! 509 00:40:04,235 --> 00:40:05,569 [pag-echo ng hikbi ni Karla] 510 00:40:05,653 --> 00:40:07,154 [pagtatapos ng musika] 511 00:40:09,782 --> 00:40:11,283 [tumutugtog ang malungkot na musika] 512 00:41:15,764 --> 00:41:16,599 Hi. 513 00:41:17,683 --> 00:41:19,101 I'm so sorry. 514 00:41:21,937 --> 00:41:22,980 Alam ko, 515 00:41:23,814 --> 00:41:25,941 ang laki ng kasalanan ko sa 'yo, pero... 516 00:41:26,984 --> 00:41:28,652 [sa English] mapapatawad mo ba 'ko? 517 00:41:34,366 --> 00:41:36,243 Mahal na mahal kita. 518 00:41:38,579 --> 00:41:40,956 Hindi ko alam kung pa'no mabuhay nang wala ka. 519 00:42:35,844 --> 00:42:37,429 [tumutugtog ang suspense music] 520 00:42:39,306 --> 00:42:40,808 [paghingal ni Karla] 521 00:43:05,791 --> 00:43:08,127 [kasambahay 1] Kain ka na. Paghanda mo sarili mo. 522 00:43:08,210 --> 00:43:09,503 [kasambahay 2] Bakit ba? 523 00:43:10,421 --> 00:43:11,589 [mabilis na paghinga] 524 00:43:11,672 --> 00:43:13,424 [tumutugtog ang nakakakabang musika] 525 00:43:24,476 --> 00:43:25,644 [malakas na pagsipa sa pinto] 526 00:43:26,478 --> 00:43:27,313 Sa'n ka pupunta? 527 00:43:28,230 --> 00:43:29,523 Tatakas ka na naman? 528 00:43:30,816 --> 00:43:31,650 Ha? 529 00:43:32,234 --> 00:43:33,611 Hmm? Halika. 530 00:43:34,403 --> 00:43:35,237 [pag-igik ni Karla] 531 00:43:38,532 --> 00:43:40,326 [Andrew] Sa'n mo na naman balak pumunta, ha? 532 00:43:41,327 --> 00:43:42,870 -[Karla] Please... -[Andrew] Halika dito. 533 00:43:42,953 --> 00:43:44,538 Sa'n mo balak pumunta, ha? 534 00:43:45,664 --> 00:43:47,416 Kulit mo talaga, 'no? 535 00:43:55,299 --> 00:43:57,635 Kahit saan ka pumunta, walang tatanggap sa 'yo! 536 00:43:57,718 --> 00:43:58,886 [hagulgol ni Karla] 537 00:44:00,304 --> 00:44:02,473 [Karla] I'm sorry! 538 00:44:02,556 --> 00:44:05,017 -'Tang ina ka! Pinapahirapan mo 'ko lagi. -[hikbi ni Karla] 539 00:44:05,100 --> 00:44:07,519 Tumayo ka d'yan! Tumayo ka! 540 00:44:07,603 --> 00:44:09,980 Halika na. Pumasok ka! Pasok! 541 00:44:10,814 --> 00:44:13,025 [Andrew] Tarantado ka talaga! 'Tang ina mo! 542 00:44:13,108 --> 00:44:14,943 Putang ina mo! 543 00:44:15,027 --> 00:44:16,528 [tumutugtog ang malungkot na musika] 544 00:44:17,446 --> 00:44:19,323 [palahaw ni Karla] 545 00:44:20,449 --> 00:44:22,951 -[Karla] Andrew! -[Andrew] Problema ka talaga! 546 00:44:24,411 --> 00:44:26,121 [hikbi ni Karla mula sa kuwarto] 547 00:44:32,044 --> 00:44:32,920 Please. 548 00:44:33,754 --> 00:44:34,713 Please. 549 00:44:36,173 --> 00:44:37,591 Wag mo 'kong sasaktan. 550 00:44:41,637 --> 00:44:43,389 [Karla, humihikbi] Andrew... 551 00:44:49,395 --> 00:44:50,604 -[suntok] -[pag-igik ni Karla] 552 00:44:52,773 --> 00:44:54,733 [hikbi ni Karla mula sa kuwarto] 553 00:45:21,301 --> 00:45:22,886 [lumalakas na hikbi] 554 00:45:34,898 --> 00:45:36,400 [pagsinghot ni Andrew] 555 00:45:56,044 --> 00:45:57,087 Paulit-ulit. 556 00:45:59,256 --> 00:46:00,424 'Yon ang ginagawa niya. 557 00:46:04,470 --> 00:46:05,971 Sasaktan niya 'ko, 558 00:46:07,556 --> 00:46:08,474 aamuhin. 559 00:46:12,644 --> 00:46:14,271 Tatakas ako... 560 00:46:18,025 --> 00:46:19,568 ikukulong niya 'ko. 561 00:46:20,986 --> 00:46:22,154 Aamuhin ulit. 562 00:46:27,993 --> 00:46:29,661 [Dindo] Ba't hindi ka tumakas ulit? 563 00:46:31,538 --> 00:46:33,248 O kaya magsumbong sa pulis? 564 00:46:38,754 --> 00:46:40,088 [Karla, naiiyak] Takot ako. 565 00:46:41,465 --> 00:46:43,884 Kahit saan naman ako magpunta, 566 00:46:44,718 --> 00:46:46,220 mahahanap nila ako. 567 00:46:47,679 --> 00:46:49,139 Sila ng ama niyang colonel? 568 00:46:50,432 --> 00:46:52,059 Kaya nilang gawin lahat. 569 00:47:00,567 --> 00:47:02,277 Minsan, naiisip ko na... 570 00:47:04,488 --> 00:47:05,447 lasunin siya. 571 00:47:07,699 --> 00:47:08,534 O kaya, 572 00:47:09,243 --> 00:47:11,453 tanggalan ng kable ang motor ng kotse niya. 573 00:47:13,705 --> 00:47:15,457 O putulin 'yong titi niya. 574 00:47:19,253 --> 00:47:20,671 Pero hindi ko magawa. 575 00:47:25,133 --> 00:47:26,009 [putok ng baril] 576 00:47:26,093 --> 00:47:27,928 [Karla] Ang magagawa ko na lang, 577 00:47:29,179 --> 00:47:30,347 ay magdasal... 578 00:47:32,432 --> 00:47:34,518 na sana may mangyari sa kanya. 579 00:47:37,271 --> 00:47:38,689 Sana may dumating 580 00:47:40,190 --> 00:47:41,692 [sa English] na kung anumang puwersa... 581 00:47:44,444 --> 00:47:45,821 na makikialam... 582 00:47:48,073 --> 00:47:50,450 para makalaya ako sa buhay ko. 583 00:48:00,335 --> 00:48:02,045 [buntong-hininga ni Karla] 584 00:48:03,088 --> 00:48:04,339 No'ng burol niya... 585 00:48:07,718 --> 00:48:10,345 pinipilit kong makaramdam ng lungkot. 586 00:48:15,392 --> 00:48:18,270 Pero wala akong maramdaman kundi relief. 587 00:48:21,356 --> 00:48:23,692 Na hindi na niya ako masasaktan ulit. 588 00:48:36,288 --> 00:48:37,664 Masamang tao ba 'ko? 589 00:48:42,794 --> 00:48:44,379 Ginusto ko na mamatay siya. 590 00:48:47,841 --> 00:48:49,134 At namatay nga siya. 591 00:48:52,846 --> 00:48:55,015 Parang ako na rin ang pumatay sa kanya. 592 00:48:59,061 --> 00:49:00,187 Hindi ikaw. 593 00:49:02,230 --> 00:49:03,857 Hindi mo ako maiintindihan. 594 00:49:03,940 --> 00:49:05,734 Hindi ikaw dahil ako ang masama. 595 00:49:08,445 --> 00:49:09,613 Hindi ikaw. 596 00:49:11,365 --> 00:49:13,283 Dahil ako ang pumatay sa kanya. 597 00:49:16,036 --> 00:49:17,996 Ako 'yong lalaking nakaaway niya. 598 00:49:22,584 --> 00:49:24,127 [tumutugtog ang suspense music] 599 00:49:24,961 --> 00:49:26,004 Putang ina! 600 00:49:32,177 --> 00:49:33,428 Putang ina mo! 601 00:49:34,638 --> 00:49:35,472 Boss! 602 00:49:36,139 --> 00:49:37,099 Sorry! Sorry. Boss. 603 00:49:37,182 --> 00:49:38,266 Putang... Walang sorry-sorry! 604 00:49:38,350 --> 00:49:39,810 Anong sorry sorry? Putang ina ka! 605 00:49:41,937 --> 00:49:43,814 Lumuhod ka! 606 00:49:43,897 --> 00:49:44,815 Putang ina mo. 607 00:49:44,898 --> 00:49:46,608 Boss. Oo, boss. 608 00:49:46,692 --> 00:49:49,361 'Tang ina mo ka, ha? Kilala mo ba kung sino ako? 609 00:49:49,444 --> 00:49:51,113 Di mo ako kilala? Putang ina ka! 610 00:49:51,196 --> 00:49:52,030 [sigaw ni Dindo] 611 00:49:53,448 --> 00:49:54,408 Putang ina mo! 612 00:49:54,491 --> 00:49:56,910 [pag-ingit nina Dindo at Andrew] 613 00:50:00,080 --> 00:50:01,039 [putok ng baril] 614 00:50:04,042 --> 00:50:04,876 [pag-igik ni Andrew] 615 00:50:14,803 --> 00:50:16,555 Naglalaban ang isip ko kung... 616 00:50:17,764 --> 00:50:19,099 susuko ba ako? 617 00:50:19,891 --> 00:50:21,768 Kung tatawag ba ako ng pulis? 618 00:50:23,812 --> 00:50:25,313 Pero naisip ko kung... 619 00:50:25,397 --> 00:50:27,149 hindi ko naagaw ang baril, 620 00:50:28,525 --> 00:50:30,360 baka ako 'yong napatay niya. 621 00:50:31,528 --> 00:50:32,946 [naghihingalong hiyaw ni Andrew] 622 00:50:44,040 --> 00:50:46,543 [Dindo] Napagmasdan ko na lang sarili kong tumatakas. 623 00:50:51,882 --> 00:50:52,758 Sorry. 624 00:51:08,565 --> 00:51:10,567 [hikbi ni Karla] 625 00:51:46,102 --> 00:51:47,354 [tumutugtog ang suspense music] 626 00:51:47,437 --> 00:51:49,022 [paghingal ni Dindo] 627 00:52:26,935 --> 00:52:28,395 [pagtatapos ng musika] 628 00:52:28,478 --> 00:52:29,646 Kinaumagahan, 629 00:52:30,897 --> 00:52:32,983 nagkunwari ako na parang walang nangyari. 630 00:52:33,733 --> 00:52:36,152 Pumasok pa rin ako sa eskuwelahan at nagturo. 631 00:52:36,236 --> 00:52:37,320 Yes, Miss Dizon? 632 00:52:37,404 --> 00:52:40,949 Sir, nahihirapan talaga 'kong makita 'yong symbolism dito sa kuwento. 633 00:52:42,117 --> 00:52:43,410 O, sige. Walang problema. 634 00:52:44,244 --> 00:52:45,245 Class, 635 00:52:45,996 --> 00:52:48,039 Read between the lines. Tama? 636 00:52:50,834 --> 00:52:52,210 Pero hindi ako mapakali. 637 00:52:54,504 --> 00:52:56,089 Pagkagaling ng eskuwelahan, 638 00:52:57,591 --> 00:53:00,176 pinuntahan ko 'yong pinangyarihan ng lahat. 639 00:53:13,732 --> 00:53:15,233 [tumutugtog ang malungkot na musika] 640 00:53:15,901 --> 00:53:17,027 [hikbi ng babae] 641 00:53:34,127 --> 00:53:35,670 [Dindo] Do'n kita nakita. 642 00:53:39,174 --> 00:53:41,343 At do'n ako nagsimula na sundan ka. 643 00:53:55,023 --> 00:53:56,691 Hindi ko alam kung bakit. 644 00:53:59,778 --> 00:54:01,613 Siguro dahil nagi-guilty ako. 645 00:54:03,490 --> 00:54:05,325 Siguro dahil hindi ako matahimik. 646 00:54:28,348 --> 00:54:29,933 [Dindo] Nagpasya akong sumuko. 647 00:54:32,852 --> 00:54:33,937 [buntong-hininga] 648 00:54:34,020 --> 00:54:36,231 Naghanap ako ng kapalit ko sa trabaho. 649 00:54:36,856 --> 00:54:38,358 At binayaran ko 'yong 650 00:54:38,441 --> 00:54:40,819 upa ko sa apartment in advance. 651 00:54:41,820 --> 00:54:44,030 Saka ko pinuntahan ang bahay ninyo. 652 00:54:44,114 --> 00:54:45,740 Hindi ko rin alam kung bakit. 653 00:54:48,910 --> 00:54:51,621 [Dindo] Siguro gusto ko makita kung sa'n kayo nakatira 654 00:54:53,123 --> 00:54:54,624 bago ako sumuko. 655 00:54:57,752 --> 00:54:59,504 Tapos, nakita kita. 656 00:55:02,465 --> 00:55:04,175 Lumabas ka ng bahay ninyo. 657 00:55:31,661 --> 00:55:33,496 Kuya, sundan natin 'yong kotse niya. 658 00:55:41,212 --> 00:55:42,797 Saka kita sinundan ulit. 659 00:55:43,923 --> 00:55:45,300 Nagpunta ka sa bar. 660 00:55:47,510 --> 00:55:49,387 At umupo ako sa kabilang lamesa. 661 00:55:51,056 --> 00:55:53,725 Ang balak ko lang sana ay pagmasdan ka. 662 00:55:56,811 --> 00:55:58,855 [buntong-hininga] Aalis na nga sana ako. 663 00:56:00,774 --> 00:56:03,318 Pero totoo talagang nawala ko 'yong wallet ko. 664 00:56:25,048 --> 00:56:26,966 No'ng binayaran mo 'yong bill ko, 665 00:56:28,468 --> 00:56:30,887 hindi ko nga alam kung ano'ng mararamdaman ko. 666 00:56:32,639 --> 00:56:34,349 Kung iiwasan ba kita, 667 00:56:34,432 --> 00:56:37,102 o kung kakausapin kita at hihingi ako ng tawad? 668 00:56:39,479 --> 00:56:40,688 Humingi ng tawad? 669 00:56:41,314 --> 00:56:43,483 [sa English] Nakipag-sex ka nga sa 'kin! 670 00:56:44,067 --> 00:56:45,443 I'm sorry. 671 00:56:45,527 --> 00:56:47,487 Pero hindi ko naman pinlano 'to, e. 672 00:56:47,570 --> 00:56:50,532 Pinagbayad mo pa 'ko sa putang inang bill mo! 673 00:56:54,119 --> 00:56:55,537 Isusuplong kita. 674 00:56:56,329 --> 00:56:57,914 Ipapahuli kita sa pulis. 675 00:56:58,623 --> 00:57:00,208 Susuko naman talaga ako. 676 00:57:01,167 --> 00:57:03,586 Pero gusto ko na malaman mo kaya ko lang siya napatay 677 00:57:03,670 --> 00:57:04,921 dahil kung hindi, baka... 678 00:57:05,004 --> 00:57:06,548 ako 'yong napatay niya. 679 00:57:10,885 --> 00:57:12,220 Mayabang ang asawa mo. 680 00:57:12,929 --> 00:57:13,888 Putang ina! 681 00:57:13,972 --> 00:57:15,682 -Boss, sorry! -Luhod! 682 00:57:18,101 --> 00:57:19,060 Akala mo ay... 683 00:57:23,106 --> 00:57:24,441 pag-aari niya ang lahat. 684 00:57:51,342 --> 00:57:53,511 Ah, so ginamit mo lang ako, ha? Puta ka. 685 00:57:53,595 --> 00:57:55,221 Sige. Ikaw magbayad nito, ha! 686 00:57:55,305 --> 00:57:56,431 Wala nga 'kong pera! 687 00:57:56,514 --> 00:57:58,224 E, di isangla mo 'yang titi mo! 688 00:59:03,081 --> 00:59:06,251 [tumutugtog ang "Magkaibang Mundo" ni Katrina Velarde] 689 00:59:06,334 --> 00:59:09,671 ♪ Puro tingin ♪ 690 00:59:11,798 --> 00:59:17,887 ♪ Dahil di naman alam ang gagawin ♪ 691 00:59:18,304 --> 00:59:25,228 ♪ Subukan ko kayang lumapit ♪ 692 00:59:26,896 --> 00:59:30,608 ♪ Baka merong maipilit ♪ 693 00:59:30,692 --> 00:59:35,905 ♪ At kahit saglit ay magtugma ♪ 694 00:59:35,989 --> 00:59:40,660 ♪ Ang isip at salita ♪ 695 00:59:41,411 --> 00:59:44,330 ♪ Pero di ko magawa ♪ 696 00:59:44,414 --> 00:59:49,335 ♪ Pinipigilan ng tadhana ♪ 697 00:59:51,546 --> 00:59:54,424 ♪ Magkatabi ♪ 698 00:59:54,507 --> 00:59:58,678 ♪ Ngunit di magtagpo ♪ 699 00:59:58,761 --> 01:00:04,726 ♪ Dahil magkaiba tayo ng mundo ♪ 700 01:00:06,019 --> 01:00:09,647 ♪ Mangangarap na lang ♪ 701 01:00:09,731 --> 01:00:13,693 ♪ O maghahanap ng paraan ♪ 702 01:00:13,776 --> 01:00:18,323 ♪ Para ang isa't isa ♪ 703 01:00:18,406 --> 01:00:23,161 ♪ Ay maintindihan ♪ 704 01:00:25,204 --> 01:00:26,581 [pagtatapos ng musika] 705 01:00:28,374 --> 01:00:30,126 Wag ka na lang sumuko. 706 01:00:32,712 --> 01:00:34,213 Wala namang nakakita, di ba? 707 01:00:35,006 --> 01:00:36,507 Walang makakaalam. 708 01:00:40,845 --> 01:00:41,971 Sumama ka sa 'kin. 709 01:00:42,597 --> 01:00:43,723 May naipon akong pera. 710 01:00:44,390 --> 01:00:46,017 Puwede tayong tumira sa ibang lugar. 711 01:00:50,188 --> 01:00:52,690 What if malaman nila na ako 'yong nakapatay? 712 01:00:52,774 --> 01:00:54,442 Hindi nila malalaman 'yon. 713 01:00:54,525 --> 01:00:56,444 Malalaman din nila 'yon. 714 01:00:58,655 --> 01:01:00,531 Maski na saan pa tayo magpunta. 715 01:01:01,240 --> 01:01:02,283 Lalayo tayo. 716 01:01:02,367 --> 01:01:03,910 Mahahanap pa rin nila 'ko. 717 01:01:03,993 --> 01:01:05,286 Mas lalayo tayo. 718 01:01:08,623 --> 01:01:10,333 Karla, hindi ako matatahimik. 719 01:01:19,467 --> 01:01:21,469 Sa kulungan ba, matatahimik ka? 720 01:01:24,931 --> 01:01:26,516 [sa English] Kailangan mong intindihin. 721 01:01:27,725 --> 01:01:28,851 Nakapatay ako. 722 01:01:29,727 --> 01:01:31,729 Pero hindi ka masamang tao. 723 01:01:32,980 --> 01:01:35,274 Tama ba na magdusa ang hindi masama? 724 01:01:37,944 --> 01:01:39,696 Tama ba na patayin ang masama? 725 01:01:42,782 --> 01:01:43,825 Kung nakulong ka, 726 01:01:44,617 --> 01:01:46,452 magiging masamang tao ka din 727 01:01:47,328 --> 01:01:48,955 [sa English] para maka-survive sa loob. 728 01:01:53,042 --> 01:01:55,461 Pero mali pa ring napatay ko siya. 729 01:02:01,718 --> 01:02:03,010 Kung di mo siya napatay, 730 01:02:04,178 --> 01:02:05,638 baka ako ang napatay niya. 731 01:02:13,062 --> 01:02:15,064 [tumutugtog ang madamdaming musika] 732 01:02:18,276 --> 01:02:20,653 Tumingin ka sa 'kin. Tumingin ka. 733 01:02:28,661 --> 01:02:29,829 [ungol ni Andrew] 734 01:02:32,248 --> 01:02:34,125 [Andrew] Yeah! Woo! 735 01:02:34,792 --> 01:02:38,045 -Yeah, kampay! -Ayos! Cheers, man! 736 01:02:38,129 --> 01:02:40,047 Grabe 'yon! 737 01:02:42,341 --> 01:02:43,885 [tropa 1] 'Yan! 738 01:02:44,594 --> 01:02:45,887 [tropa 2] Sarap! 739 01:02:45,970 --> 01:02:48,306 [Karla] Hayop ka! Demonyo ka! 740 01:02:48,389 --> 01:02:49,682 Idedemanda kita! 741 01:02:49,766 --> 01:02:51,142 Hihiwalayan kita! 742 01:02:51,225 --> 01:02:52,351 Ipapakulong kita! 743 01:02:52,435 --> 01:02:54,228 Sige. Sige, subukan mo. 744 01:02:57,190 --> 01:03:00,568 -Sige! Subukan mo! -[mabigat ang paghinga ni Karla] 745 01:03:02,987 --> 01:03:04,238 Papatayin muna kita. 746 01:03:09,452 --> 01:03:10,661 [hikbi ni Karla] 747 01:03:16,375 --> 01:03:17,960 [tumutugtog ang suspense music] 748 01:03:22,632 --> 01:03:23,966 [buntong-hininga ni Karla] 749 01:03:25,384 --> 01:03:27,178 [hikbi ni Karla] 750 01:04:19,730 --> 01:04:21,691 [lumalakas ang suspense music] 751 01:04:27,280 --> 01:04:28,823 [pagtatapos ng musika] 752 01:04:33,828 --> 01:04:35,037 Di mo ba nakikita? 753 01:04:36,205 --> 01:04:37,999 Dahil sa 'yo, nakalaya ako. 754 01:04:40,084 --> 01:04:41,460 Iniligtas mo 'ko. 755 01:04:42,670 --> 01:04:44,380 Kaya tungkulin ko ring iligtas ka. 756 01:04:47,258 --> 01:04:48,175 Please. 757 01:04:49,343 --> 01:04:51,345 Wag mong ituloy 'yong balak mong pagsuko. 758 01:04:51,429 --> 01:04:53,097 [tumutugtog ang madamdaming musika] 759 01:05:08,738 --> 01:05:10,615 Puwede tayong magtago sa probinsya. 760 01:05:13,075 --> 01:05:13,951 Saan? 761 01:05:15,119 --> 01:05:16,495 Naisip mo na ba kung saan? 762 01:05:17,330 --> 01:05:19,749 Hindi pa, pero maski saan. 763 01:05:20,458 --> 01:05:22,126 Basta kailangan lang natin ng oras 764 01:05:22,919 --> 01:05:25,338 para maihanda natin ang mga papeles natin. 765 01:05:25,421 --> 01:05:26,756 Makakapag-abroad tayo. 766 01:05:28,925 --> 01:05:29,800 Abroad? 767 01:05:32,386 --> 01:05:35,765 Nakakahiya naman sa 'yo, Karla. Wala naman akong pera pang-abroad. 768 01:05:35,848 --> 01:05:37,308 Ano ka ba? Ako na ang bahala. 769 01:05:39,685 --> 01:05:41,187 Ngayong gabi, dito muna tayo. 770 01:05:42,897 --> 01:05:44,774 [sa English] Tapos, bago sumikat ang araw, 771 01:05:46,400 --> 01:05:47,526 aalis na tayo. 772 01:05:52,698 --> 01:05:54,241 Matulog ka kaya muna. 773 01:05:55,076 --> 01:05:56,619 Hindi pa ako inaantok. 774 01:06:00,164 --> 01:06:01,123 Ako rin. 775 01:06:05,419 --> 01:06:06,545 Ano'ng gusto mong gawin? 776 01:06:07,672 --> 01:06:08,631 Ikaw talaga. 777 01:06:09,340 --> 01:06:10,758 O, sige. Kuwentuhan mo na lang ako. 778 01:06:11,592 --> 01:06:14,887 Ano pa'ng hindi ko naikukuwento sa 'yo? Parang nakuwento ko na 'ata lahat. 779 01:06:14,971 --> 01:06:15,846 Meron pa 'yan. 780 01:06:21,686 --> 01:06:23,104 [sa English] Kumusta ka 781 01:06:24,313 --> 01:06:25,231 no'ng bata ka? 782 01:06:26,065 --> 01:06:27,233 -Ako? -Mm-hmm. 783 01:06:28,359 --> 01:06:29,235 Uhm... 784 01:06:32,613 --> 01:06:33,489 Bungisngis. 785 01:06:33,990 --> 01:06:34,991 -Mm? -Mm-hmm. 786 01:06:35,074 --> 01:06:37,368 Sabi nila, bungisngis daw ako. 787 01:06:39,120 --> 01:06:41,247 Maski ano ang dahilan, tumatawa na 'ko. 788 01:06:41,330 --> 01:06:44,000 Maliparan lang ako ng ipis sa mukha, tumatawa na 'ko. 789 01:06:44,083 --> 01:06:45,084 Ano ba 'yan? 790 01:06:47,169 --> 01:06:49,755 Lagi nga akong pinapagalitan ng nanay ko noon, e. 791 01:06:49,839 --> 01:06:51,757 Kasi pag tumatawa daw ako, 792 01:06:51,841 --> 01:06:53,718 abot hanggang kabilang bahay. 793 01:06:56,637 --> 01:06:57,555 Ikaw? 794 01:06:58,514 --> 01:06:59,432 Ako? 795 01:07:00,891 --> 01:07:01,726 Hmm. 796 01:07:01,809 --> 01:07:04,061 Bata pa lang ako, nagtatrabaho na. 797 01:07:05,646 --> 01:07:07,398 Ta's wala 'kong masyadong kaibigan. 798 01:07:08,190 --> 01:07:11,235 Lagi lang akong mag-isa. Kasama ng ate ko siyempre. 799 01:07:13,946 --> 01:07:15,406 Lagi din akong mag-isa. 800 01:07:16,240 --> 01:07:17,908 Wala 'kong masyadong kaibigan, e. 801 01:07:20,786 --> 01:07:22,246 Mahilig akong mag-imagine. 802 01:07:23,789 --> 01:07:25,833 Nabasa ko kasi somewhere na... 803 01:07:26,625 --> 01:07:27,918 [sa English] pag vinisualize mo, 804 01:07:28,711 --> 01:07:29,670 natutupad. 805 01:07:30,463 --> 01:07:31,338 Totoo. 806 01:07:34,925 --> 01:07:36,302 Ano 'yong ini-imagine mo? 807 01:07:38,220 --> 01:07:39,180 Noon? 808 01:07:42,683 --> 01:07:43,934 [sa English] Malaking bahay 809 01:07:44,810 --> 01:07:46,729 na may five bedrooms. 810 01:07:48,481 --> 01:07:50,274 Lumaki kasi ako na 811 01:07:50,357 --> 01:07:53,486 siksikan kami ng parents ko sa isang maliit na kuwarto lang. 812 01:07:54,945 --> 01:07:56,697 Nagkakarinigan ng mga hilik. 813 01:07:57,782 --> 01:07:59,575 Ta's pag may isang umutot, 814 01:07:59,658 --> 01:08:03,245 nakatakip na 'yong mga ilong ng lahat. 815 01:08:08,334 --> 01:08:09,919 Kung ako din naman, 816 01:08:12,254 --> 01:08:14,173 may malaking bahay 817 01:08:15,257 --> 01:08:17,051 na may five bedrooms... 818 01:08:19,428 --> 01:08:20,387 Five! 819 01:08:20,471 --> 01:08:21,722 Ang dami. 820 01:08:23,599 --> 01:08:25,559 Do'n kami tumira nina Andrew. 821 01:08:27,311 --> 01:08:31,273 Actually, dalawang kuwarto nga lang 'yong nagagamit namin no'n, e. 822 01:08:31,357 --> 01:08:33,150 'Yong isa sa 'min, tapos, 823 01:08:33,234 --> 01:08:35,778 'yong isa, para sa in-laws ko. 824 01:08:35,861 --> 01:08:38,114 Kasi every weekend, nagsi-stay sila sa 'min. 825 01:08:39,156 --> 01:08:40,950 [sa English] Tapos, 'yong tatlo, 826 01:08:42,201 --> 01:08:44,120 wala, inaayos ko lang. 827 01:08:44,787 --> 01:08:45,830 Ta's di nagagamit. 828 01:08:53,379 --> 01:08:54,296 Ako, 829 01:08:55,589 --> 01:08:57,216 ang ini-imagine ko noon, 830 01:08:59,176 --> 01:09:00,469 [Dindo] 'yong tatay ko, 831 01:09:03,097 --> 01:09:04,014 na bumalik siya. 832 01:09:09,478 --> 01:09:10,646 [buntong-hininga] 833 01:09:12,064 --> 01:09:15,651 Tatlong araw daw siyang nakapatong sa isang lantiya sa dagat 834 01:09:17,111 --> 01:09:18,988 bago siya natagpuan ng isang barko. 835 01:09:21,782 --> 01:09:24,034 [tumutugtog ang madamdaming musika] 836 01:09:47,683 --> 01:09:49,602 [Dindo] Pero hindi 'yon nangyari. 837 01:09:51,020 --> 01:09:52,938 Hindi na siya natagpuan. 838 01:10:17,421 --> 01:10:18,589 [Karla] 'Yong nanay mo? 839 01:10:22,009 --> 01:10:23,469 Hindi ko siya nakilala, e. 840 01:10:25,221 --> 01:10:27,181 [sa English] Namatay siya sa panganganak sa 'kin. 841 01:10:27,932 --> 01:10:29,308 I'm so sorry. 842 01:10:29,391 --> 01:10:30,517 It's okay. 843 01:10:33,687 --> 01:10:34,980 Mahirap maging nanay. 844 01:10:36,857 --> 01:10:38,734 Kaya ako, ayokong maging nanay, e. 845 01:10:41,528 --> 01:10:43,948 'Yong nanay ni Andrew, si Mrs. Garcia, 846 01:10:44,990 --> 01:10:46,951 [sa English] si Andrew ang mundo niya. 847 01:10:47,618 --> 01:10:50,037 [sa English] Anak ko! 848 01:10:50,120 --> 01:10:51,580 Ang kawawa kong anak! 849 01:10:51,664 --> 01:10:54,333 -Andrew! -Magiging okay din ang lahat, Nelia. 850 01:10:54,416 --> 01:10:57,461 -Si Andrew! Ang anak ko! -Magiging okay din ang lahat. 851 01:10:57,544 --> 01:11:00,756 [Nelia] Hindi okay! Hindi magiging okay! 852 01:11:00,839 --> 01:11:03,008 Bakit 'yong anak ko? 853 01:11:03,717 --> 01:11:04,885 Bakit? 854 01:11:04,969 --> 01:11:08,681 [sa English] Hindi! Hindi magiging okay! 855 01:11:09,348 --> 01:11:11,392 Wala na si Andrew! 856 01:11:11,475 --> 01:11:13,435 Wala na si Andrew! 857 01:11:13,519 --> 01:11:15,896 Hindi 'yon okay! 858 01:11:20,359 --> 01:11:22,236 [Nelia] Bakit 'yong anak ko? 859 01:11:22,987 --> 01:11:23,821 Bakit? 860 01:11:26,865 --> 01:11:29,618 -[Karla] Mama... -[Nelia] Di ko kayang matulog. 861 01:11:29,702 --> 01:11:31,495 Di ako makatulog. 862 01:11:31,578 --> 01:11:33,497 Nakikita ko si Andrew. 863 01:11:34,290 --> 01:11:37,501 Tinatawag niya 'ko. 864 01:11:37,584 --> 01:11:39,795 Humihingi siya ng tulong. 865 01:11:40,713 --> 01:11:43,424 Hindi siya matahimik, Karla. 866 01:11:44,133 --> 01:11:47,386 Kailangang mahanap 'yong pumatay kay Andrew. 867 01:11:49,930 --> 01:11:51,307 Mahahanap din ho 'yan. 868 01:11:51,390 --> 01:11:54,351 Mahahanap din siya, pero sa ngayon po, 869 01:11:54,435 --> 01:11:56,103 kailangan n'yo pong magpahinga. 870 01:11:56,186 --> 01:11:59,106 Di po kayo nakakatulog. Ito po. 871 01:11:59,189 --> 01:12:00,649 Wag kayong titigil 872 01:12:00,733 --> 01:12:04,987 hanggang hindi n'yo nahahanap 'yong putang inang 'yon, Karla! 873 01:12:05,070 --> 01:12:05,946 Opo. 874 01:12:06,030 --> 01:12:08,657 'Yong pumatay kay Andrew, ha? Naiintindihan mo? 875 01:12:08,741 --> 01:12:10,326 Yes, Ma. 876 01:12:10,409 --> 01:12:11,702 Yes, Ma. Okay? 877 01:12:12,369 --> 01:12:14,163 Mahahanap po namin, pero... 878 01:12:14,788 --> 01:12:15,914 ito po. 879 01:12:17,666 --> 01:12:18,709 Inumin n'yo ho 'yan. 880 01:12:19,543 --> 01:12:20,753 Please? 881 01:12:20,836 --> 01:12:23,297 Tinatawag niya 'ko, e, palagi. 882 01:12:23,380 --> 01:12:26,050 Nakikita ko siya. Naririnig ko siya. 883 01:12:26,884 --> 01:12:29,803 Hindi ako titigil. Hindi kayo titigil. 884 01:12:29,887 --> 01:12:31,263 Hindi titigil si Colonel. 885 01:12:31,347 --> 01:12:36,477 Hahanapin niya 'yong putang inang 'yo hanggang hindi niya nakikita! 886 01:12:36,560 --> 01:12:39,480 Kawawa si Andrew! Kawawa 'yong anak ko! 887 01:13:09,385 --> 01:13:11,220 [Karla] Nanaginip ako kagabi. 888 01:13:12,596 --> 01:13:14,515 Nasa iisang bangka kaming lahat. 889 01:13:17,351 --> 01:13:18,185 Ako, 890 01:13:19,228 --> 01:13:20,270 si Andrew, 891 01:13:22,189 --> 01:13:23,232 si Colonel Garcia, 892 01:13:23,899 --> 01:13:24,942 Mrs. Garcia, 893 01:13:26,610 --> 01:13:27,986 nanay at tatay ko. 894 01:13:31,573 --> 01:13:33,909 Magkasundo sila. Nagtatawanan pa nga, e. 895 01:13:38,247 --> 01:13:41,417 Pero sinisigaw ko sa kanila, "'Nay, 'Tay, 896 01:13:43,001 --> 01:13:46,505 wag kayong maniniwala sa kanila. masasamang tao sila." 897 01:13:49,800 --> 01:13:51,343 Pero di nila 'ko marinig. 898 01:13:53,887 --> 01:13:56,348 Pero patuloy lang silang nagtatawanan. 899 01:13:57,850 --> 01:14:00,227 Hanggang sa umuuga na 'yong bangka 900 01:14:01,186 --> 01:14:02,438 at nalulunod na 'ko. 901 01:14:06,358 --> 01:14:10,070 Nalulunod na 'ko, pero tuloy pa rin silang nagtatawanan. 902 01:14:24,251 --> 01:14:25,669 [pabulong] Wag mo 'kong iiwan. 903 01:14:29,715 --> 01:14:31,133 [Dindo] Hindi kita iiwan. 904 01:14:36,889 --> 01:14:39,141 Wala na 'kong ibang maaasahan. 905 01:14:39,933 --> 01:14:41,685 Hindi kita iiwan. 906 01:14:43,020 --> 01:14:44,688 Tayong dalawa lang? 907 01:14:48,275 --> 01:14:49,693 Pag nagsama tayo, 908 01:14:49,776 --> 01:14:51,945 kailangan mo matutong magpasensiya, ha? 909 01:14:52,779 --> 01:14:54,573 Madami akong mood swings. 910 01:14:56,825 --> 01:14:57,659 Kaya. 911 01:14:58,785 --> 01:14:59,912 Kayang-kaya. 912 01:15:05,209 --> 01:15:06,126 Alam mo, 913 01:15:07,377 --> 01:15:09,046 kailangan mo nang magpahinga. 914 01:15:09,880 --> 01:15:11,381 Matulog kaya muna tayo? 915 01:15:17,137 --> 01:15:18,931 Hindi nga 'ko inaantok. 916 01:15:19,014 --> 01:15:21,099 [Dindo] Tayo na. Subukan lang natin. 917 01:15:30,025 --> 01:15:32,152 [Karla, sa English] Nakakawala ng dignidad. 918 01:15:34,196 --> 01:15:36,365 'Tang ina, 'yong asawa ko, adik sa porn. 919 01:15:37,157 --> 01:15:38,909 Pati ako ginawang subject. 920 01:15:47,376 --> 01:15:49,461 Dindo, okay ka lang? 921 01:15:55,968 --> 01:15:56,927 [buntong-hininga] 922 01:15:57,010 --> 01:15:58,262 Sabi natin, 923 01:15:59,137 --> 01:16:00,973 walang lihiman sa gabing ito. 924 01:16:07,854 --> 01:16:08,855 Ang ate ko. 925 01:16:12,234 --> 01:16:13,402 Ang ate mo. 926 01:16:14,403 --> 01:16:15,279 Bakit? 927 01:16:18,073 --> 01:16:19,491 Masayahin siyang tao. 928 01:16:21,994 --> 01:16:23,537 Parati siyang tumatawa. 929 01:16:24,705 --> 01:16:26,039 Kagaya no'ng sinabi mo. 930 01:16:27,124 --> 01:16:28,875 Dinig hanggang kabilang kuwarto. 931 01:16:32,462 --> 01:16:33,922 Ta's bigla na lang isang araw, 932 01:16:34,881 --> 01:16:36,174 nawala ang tawa niya. 933 01:16:38,927 --> 01:16:40,429 Di ko alam kung bakit. 934 01:16:42,306 --> 01:16:44,558 Ayaw rin naman niyang sabihin o magsalita. 935 01:16:49,396 --> 01:16:51,523 'Tang inang edukasyon dito sa 'tin! 936 01:16:52,983 --> 01:16:54,568 Kahit na may trabaho na 'ko, 937 01:16:56,445 --> 01:16:57,863 di pa rin namin ma-afford. 938 01:17:00,407 --> 01:17:03,744 Kaya todo kayod ang ate ko para lang makapag-aral ako. 939 01:17:06,455 --> 01:17:07,998 'Yon 'yong dream niya para sa 'kin, e. 940 01:17:09,541 --> 01:17:12,502 Makapagturo ako sa isang university. 941 01:17:15,005 --> 01:17:18,133 Pero pagdating sa tuition, lagi kaming kinakapos. 942 01:17:18,842 --> 01:17:19,676 Lagi. 943 01:17:21,887 --> 01:17:25,641 Twenty-five years old na 'ko halos no'ng nakapagtapos ako ng pag-aaral. 944 01:17:28,226 --> 01:17:30,687 Sobrang proud niya sa 'kin. 945 01:17:32,814 --> 01:17:35,275 Hinahalikan niya nang hinahalikan 'yong diploma ko. 946 01:17:41,156 --> 01:17:42,824 [sa English] Tapos, nalaman kong... 947 01:17:45,994 --> 01:17:47,621 Siguro aksidente lang. 948 01:17:49,915 --> 01:17:53,752 Coincidence, dahil hindi naman talaga 'ko pumupunta do'n. 949 01:17:56,546 --> 01:17:59,466 Napadaan kami ng mga kaibigan ko sa Quiapo... 950 01:18:02,469 --> 01:18:04,096 kung sa'n sila nagtitinda ng... 951 01:18:05,847 --> 01:18:06,973 pirated na... 952 01:18:09,142 --> 01:18:10,102 na porn. 953 01:18:14,272 --> 01:18:15,649 Tapos, nakita ko... 954 01:18:19,111 --> 01:18:21,405 sa cover ng isang DVD... 955 01:18:24,950 --> 01:18:26,159 ang ate ko. 956 01:18:26,993 --> 01:18:28,120 Kababuyan! 957 01:18:28,203 --> 01:18:30,038 Kababuyan 'tong ginawa mo! 958 01:18:30,122 --> 01:18:32,290 Mabuti pang hindi mo na lang ako pinag-aral! 959 01:18:33,125 --> 01:18:35,669 Kaysa nagawa mo 'tong kababuyan na 'to! 960 01:18:35,752 --> 01:18:37,546 Hiyang-hiya ako! 961 01:18:37,629 --> 01:18:39,172 'Tang ina! 962 01:19:06,992 --> 01:19:09,244 Matagal na pala niyang ginagawa. 963 01:19:11,621 --> 01:19:14,583 Ang ate ko. Ang sama ko! 964 01:19:14,666 --> 01:19:16,918 Ang sama-sama ko! 965 01:19:17,002 --> 01:19:19,087 Sinumbatan ko siya 966 01:19:19,171 --> 01:19:23,592 dahil napahiya ako sa mga kaibigan ko! Ang sama ko! 967 01:19:23,675 --> 01:19:26,678 Ate! 968 01:19:26,762 --> 01:19:29,264 Ate! 969 01:19:29,347 --> 01:19:30,724 'Tang ina! 970 01:19:34,770 --> 01:19:35,979 Ako ang dahilan. 971 01:19:38,482 --> 01:19:40,567 Ako ang dahilan kung bakit siya namatay. 972 01:19:40,650 --> 01:19:42,110 Ako ang dahilan. 973 01:19:43,612 --> 01:19:45,739 [naiiyak] Ako ang dahilan kung bakit siya namatay. 974 01:19:46,323 --> 01:19:47,866 Ako ang pumatay sa kanya. 975 01:19:49,409 --> 01:19:52,454 Ako ang pumatay sa kanya. Ako ang pumatay sa ate ko. 976 01:20:05,425 --> 01:20:08,220 Matagal bago ako nakapagturo ulit. 977 01:20:10,680 --> 01:20:12,265 [sa English] Pero kailangan. 978 01:20:15,060 --> 01:20:18,313 Gawin 'yong dream niya para sa 'kin. 'Yon 'yong dream ng ate ko. 979 01:20:23,568 --> 01:20:25,111 [tumutugtog ang madamdaming musika] 980 01:20:25,195 --> 01:20:27,697 Ate! 981 01:20:27,781 --> 01:20:29,616 'Yong ate ko. 982 01:20:39,835 --> 01:20:40,877 [pagtahan ni Karla] 983 01:20:40,961 --> 01:20:45,006 [Karla] Dindo, kailangan mong patawarin ang sarili mo. 984 01:20:45,715 --> 01:20:47,425 [pag-vibrate ng cellphone] 985 01:20:52,681 --> 01:20:54,266 [tumutugtog ang suspense music] 986 01:21:06,069 --> 01:21:07,112 [Col. Garcia] Hello? 987 01:21:07,904 --> 01:21:08,864 Dad? 988 01:21:10,949 --> 01:21:11,783 Nasa'n ka? 989 01:21:12,951 --> 01:21:14,619 Umuwi ka na. 990 01:21:14,995 --> 01:21:18,081 Na-identify na ng mga pulis kung sino'ng pumatay kay Andrew. 991 01:21:19,666 --> 01:21:21,167 Kailangan ka namin dito. 992 01:21:24,087 --> 01:21:25,338 Karla. 993 01:21:26,506 --> 01:21:28,633 [nauutal] Oo. Uuwi na ho ako. 994 01:21:39,561 --> 01:21:40,812 Kilala na nila 'ko. 995 01:21:42,272 --> 01:21:44,774 Hindi ka na puwedeng umuwi. Tatakas na tayo. 996 01:21:45,609 --> 01:21:48,236 Karla, susuko na 'ko. Iwan mo na 'ko. 997 01:21:48,320 --> 01:21:49,529 Ano ka ba! 998 01:21:51,907 --> 01:21:53,950 Ayokong masira ang buhay mo. 999 01:21:54,034 --> 01:21:55,952 Hindi pa ba sira ang buhay ko? 1000 01:21:57,412 --> 01:21:59,164 Karla, mamamatay-tao ako. 1001 01:21:59,998 --> 01:22:02,459 Ang nanay ko, ang ate ko, asawa mo... 1002 01:22:03,168 --> 01:22:04,753 Wala 'kong kuwentang tao. 1003 01:22:04,836 --> 01:22:07,297 Tigilan mo nga 'yang pag-aawa-awa mo sa sarili mo. 1004 01:22:07,380 --> 01:22:09,549 Patay na sila! Buhay pa tayo! 1005 01:22:09,633 --> 01:22:10,842 Kung sumama ka sa 'kin, 1006 01:22:11,593 --> 01:22:13,219 habambuhay kang magtatago. 1007 01:22:14,304 --> 01:22:17,933 Sinabi na ngang hindi ka susuko, di ba? Di ba nag-usap na tayo? 1008 01:22:19,351 --> 01:22:21,436 Bakit ba ang tigas ng ulo mo? 1009 01:22:23,813 --> 01:22:24,689 Sige! 1010 01:22:24,773 --> 01:22:26,024 Sige, sumuko ka. 1011 01:22:26,733 --> 01:22:29,027 Sa tingin mo ba, gano'n lang kadali 'yon? 1012 01:22:29,110 --> 01:22:31,529 [Karla] Ipapapatay ka nila sa loob! 1013 01:22:31,613 --> 01:22:34,240 Kilala ko ang tatay ni Andrew. 1014 01:22:42,749 --> 01:22:43,667 Dad? 1015 01:22:45,877 --> 01:22:49,839 Sandali lang po. Bihis lang po 'ko. Sa baba na lang po tayo mag-usap. 1016 01:22:53,927 --> 01:22:55,053 Bakit po? 1017 01:23:01,601 --> 01:23:03,937 Hindi mo ba nami-miss ang anak ko? 1018 01:23:04,020 --> 01:23:04,896 [naiiyak] Dad? 1019 01:23:10,986 --> 01:23:12,696 Hindi mo ba nami-miss si Andrew? 1020 01:23:14,823 --> 01:23:16,199 Halika. 1021 01:23:27,335 --> 01:23:28,920 [Karla] Mga hayop sila. 1022 01:23:31,798 --> 01:23:33,508 Mga hayop sila! 1023 01:23:35,927 --> 01:23:37,971 Mga hayop sila! 1024 01:23:39,764 --> 01:23:40,932 [hikbi ni Karla] 1025 01:23:43,518 --> 01:23:45,395 [tumutugtog ang madamdaming musika] 1026 01:23:53,111 --> 01:23:54,404 [mabilis na paghinga ni Karla] 1027 01:24:09,085 --> 01:24:10,545 Andito lang ako. 1028 01:24:11,379 --> 01:24:12,672 Dito lang ako. 1029 01:24:14,674 --> 01:24:15,884 Dito lang ako. 1030 01:24:19,512 --> 01:24:21,723 Puwede kang magbagong-buhay 1031 01:24:22,640 --> 01:24:24,100 sa malayong lugar. 1032 01:24:24,976 --> 01:24:27,145 Hindi mo kailangang sumama sa 'kin. 1033 01:24:29,856 --> 01:24:32,567 Ayokong magbagong-buhay nang mag-isa. 1034 01:24:34,277 --> 01:24:35,361 Ayoko. 1035 01:24:35,445 --> 01:24:38,323 Mamemeligro ka lang kung sumama ka sa 'kin. 1036 01:24:39,657 --> 01:24:40,992 Hindi na bale. 1037 01:24:42,202 --> 01:24:43,912 Kaysa sa buhay na malungkot. 1038 01:24:45,205 --> 01:24:48,416 Tapos na 'ko sa lungkot. Hindi mo ba nakikita? 1039 01:24:50,627 --> 01:24:52,837 Pinagtagpo tayo ng tadhana. 1040 01:24:54,172 --> 01:24:57,425 Pupuwedeng hindi mo nasanggi 'yong kotse ni Andrew. 1041 01:24:57,509 --> 01:24:59,469 Puwedeng hindi tayo nagkita do'n sa bar. 1042 01:25:00,595 --> 01:25:02,472 Puwedeng hindi mangyari 'tong lahat. 1043 01:25:03,556 --> 01:25:04,766 Pero nangyari. 1044 01:25:05,475 --> 01:25:07,936 [Karla] Hindi dahil coincidence. 1045 01:25:09,104 --> 01:25:12,857 Nangyari 'tong lahat dahil dapat mangyari. 1046 01:25:14,234 --> 01:25:17,946 Sa wakas, kakampi na natin ang tadhana. 1047 01:25:20,949 --> 01:25:23,326 Tayo na ang magkokontrol sa buhay natin 1048 01:25:24,285 --> 01:25:25,578 mula ngayon. 1049 01:25:28,123 --> 01:25:30,041 Tayo na ang magpapasya. 1050 01:25:31,292 --> 01:25:32,377 Wala nang iba. 1051 01:25:36,422 --> 01:25:37,549 [hikbi ni Karla] 1052 01:25:54,816 --> 01:25:56,317 [pag-vibrate ng cellphone] 1053 01:26:06,244 --> 01:26:07,328 [Col. Garcia] Hello, Karla? 1054 01:26:08,037 --> 01:26:08,872 Ho? 1055 01:26:09,539 --> 01:26:10,999 Nakatakas 'yong putang ina. 1056 01:26:11,791 --> 01:26:14,961 Hindi na naabutan no'ng mga pulis sa apartment niya. Nasa'n ka ba? 1057 01:26:15,044 --> 01:26:16,171 Pumunta ka na dito. 1058 01:26:16,254 --> 01:26:19,591 Hahanapin natin ang demonyong 'yon kahit saan siya magpunta. 1059 01:26:19,674 --> 01:26:20,925 Ipapapatay natin. 1060 01:26:22,302 --> 01:26:24,596 -[Col. Garcia] Karla. -Ho? Ah... 1061 01:26:26,347 --> 01:26:28,725 Nasa'n ka ba? Ipapasundo kita. 1062 01:26:29,601 --> 01:26:30,560 Uhm... 1063 01:26:31,311 --> 01:26:32,228 [nauutal] Wag na ho. 1064 01:26:33,104 --> 01:26:35,648 [Col. Garcia] Ibigay mo 'yong address. Papupuntahan kita d'yan. 1065 01:26:42,864 --> 01:26:44,199 Hindi na ho kailangan. 1066 01:26:45,325 --> 01:26:46,409 Di na 'ko uuwi. 1067 01:26:47,619 --> 01:26:50,038 Ano ba 'yang pinagsasasabi mo? Naloloka ka na ba? 1068 01:26:52,457 --> 01:26:54,626 Tapos na ang kahayupan n'yo ng anak n'yo. 1069 01:26:55,919 --> 01:26:58,546 [Karla] Hindi na 'ko babalik sa impyernong bahay na 'yan. 1070 01:26:58,630 --> 01:27:00,423 [tumutugtog ang suspense music] 1071 01:27:04,886 --> 01:27:05,720 Karla! 1072 01:27:06,804 --> 01:27:07,764 Karla! 1073 01:27:07,847 --> 01:27:09,390 Putang ina! 1074 01:27:13,478 --> 01:27:15,438 [tumutugtog ang nakakahindik na musika] 1075 01:28:42,025 --> 01:28:43,526 [dalawang putok ng baril] 1076 01:28:49,907 --> 01:28:52,368 [tumutugtog ang "Magkaibang Mundo" ni Katrina Velarde] 1077 01:28:52,452 --> 01:28:55,788 ♪ Ngunit di magtagpo ♪ 1078 01:28:56,914 --> 01:29:01,586 ♪ Dahil magkaiba tayo ♪ 1079 01:29:01,669 --> 01:29:05,340 ♪ Ng mundo ♪ 1080 01:29:08,384 --> 01:29:12,263 ♪ Puro tingin ♪ 1081 01:29:13,765 --> 01:29:19,896 ♪ Dahil di naman alam ang gagawin ♪ 1082 01:29:19,979 --> 01:29:26,986 ♪ Subukan ko kayang lumapit ♪ 1083 01:29:28,738 --> 01:29:32,492 ♪ Baka merong maipilit ♪ 1084 01:29:32,575 --> 01:29:37,872 ♪ At kahit saglit ay magtugma ♪ 1085 01:29:37,955 --> 01:29:42,752 ♪ Ang isip at salita ♪ 1086 01:29:43,419 --> 01:29:46,297 ♪ Pero di ko magawa ♪ 1087 01:29:46,380 --> 01:29:51,552 ♪ Pinipigilan ng tadhana ♪ 1088 01:29:53,221 --> 01:29:56,307 ♪ Magkatabi ♪ 1089 01:29:56,390 --> 01:30:00,603 ♪ Ngunit di magtagpo ♪ 1090 01:30:00,686 --> 01:30:06,526 ♪ Dahil magkaiba tayo ng mundo ♪ 1091 01:30:07,819 --> 01:30:11,447 ♪ Mangangarap na lang ♪ 1092 01:30:11,531 --> 01:30:15,701 ♪ O maghahanap ng paraan ♪ 1093 01:30:15,785 --> 01:30:19,872 ♪ Para ang isa't isa ♪ 1094 01:30:19,956 --> 01:30:24,544 ♪ Ay maintindihan ♪ 1095 01:30:30,466 --> 01:30:35,138 ♪ Pinilit kong abutin ♪ 1096 01:30:36,305 --> 01:30:38,766 ♪ Kahit na mahirap ay ♪ 1097 01:30:38,850 --> 01:30:42,520 ♪ Ay kinaya kong gawin 1098 01:30:42,603 --> 01:30:44,939 ♪ Dahil 'yon lang ♪ 1099 01:30:46,149 --> 01:30:50,194 ♪ Ang paraan ♪ 75198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.