Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,917 --> 00:00:05,255
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
2
00:00:13,054 --> 00:00:16,349
(UPBEAT MUSIC CONTINUES)
3
00:00:17,642 --> 00:00:19,686
- BOBBY: Greg.
- (SIREN WAILING)
4
00:00:19,894 --> 00:00:23,732
- Hey. What do we got now?
- Ah. Little girl went off the roof.
5
00:00:23,898 --> 00:00:26,401
Uh, I think she hit
the bracket on the way down.
6
00:00:26,568 --> 00:00:29,487
- Got a name on her?
- Yeah. Miriam De Guzman.
7
00:00:30,280 --> 00:00:31,573
The mother's over here.
8
00:00:31,865 --> 00:00:33,575
I guess we should let her look
at the body.
9
00:00:33,742 --> 00:00:34,993
I'll let Andy take a look first.
10
00:00:37,912 --> 00:00:39,914
- (GREG EXHALES SHARPLY)
- BOBBY: What?
11
00:00:40,290 --> 00:00:44,252
Oh, that... that little girl's,
uh... she's the same age as my Katie.
12
00:00:44,586 --> 00:00:47,672
(INDISTINCT CHATTER)
13
00:00:48,298 --> 00:00:51,468
She's got ligature marks.
There's semen all over her dress.
14
00:00:52,135 --> 00:00:55,472
Bastard raped and strangled
this girl before he tossed her.
15
00:00:56,306 --> 00:00:58,516
GREG: Andy, I...
I gotta take a look upstairs.
16
00:00:58,641 --> 00:01:00,310
Be back in a few minutes
to talk to these people.
17
00:01:00,435 --> 00:01:01,603
Yeah, okay.
18
00:01:02,312 --> 00:01:03,688
I'm sorry, Ma'am.
19
00:01:05,148 --> 00:01:07,442
BOBBY: Mrs. De Guzman.
I'm Detective Simone.
20
00:01:07,442 --> 00:01:09,194
I'm with
the New York City Police Department.
21
00:01:09,319 --> 00:01:12,864
That's Detective Sipowicz over there.
We're very sorry for your loss, Ma'am.
22
00:01:13,073 --> 00:01:14,699
(SOBS) I want to see her.
23
00:01:14,824 --> 00:01:16,409
We'll let you see Miriam in just a minute.
24
00:01:16,576 --> 00:01:18,203
We have to ask you
a few questions though.
25
00:01:20,080 --> 00:01:25,210
I sent her to the corner
to get notebook paper for her homework,
26
00:01:25,585 --> 00:01:27,337
and then a few minutes later...
27
00:01:27,962 --> 00:01:30,632
all these people
were in the street yelling.
28
00:01:32,425 --> 00:01:36,179
I didn't think it was Miriam.
Why would she be on the roof?
29
00:01:36,346 --> 00:01:38,098
When Miriam left the apartment
to go to the store,
30
00:01:38,098 --> 00:01:39,891
did you see anybody outside in the hall?
31
00:01:40,100 --> 00:01:42,060
- MRS. DE GUZMAN: No.
- GREG: You didn't hear anything?
32
00:01:42,185 --> 00:01:43,812
MRS. DE GUZMAN: (SOBS)
What would I have heard?
33
00:01:44,020 --> 00:01:46,606
BOBBY: See, what we're trying
to get to, Mrs. De Guzman that...
34
00:01:47,273 --> 00:01:49,400
it doesn't look like Miriam's fall
was an accident.
35
00:01:49,526 --> 00:01:51,986
- What?
- We're thinkin' maybe she was
36
00:01:52,112 --> 00:01:53,905
thrown or... or pushed.
37
00:01:54,030 --> 00:01:56,324
(SOBS) You think somebody killed her?
38
00:01:57,075 --> 00:01:58,535
We think it's possible. Yes.
39
00:01:58,993 --> 00:02:02,288
So, this person was in the building...
40
00:02:03,832 --> 00:02:07,752
and to get to the roof he...
he took her by the door of my apartment?
41
00:02:08,503 --> 00:02:11,965
My daughter got carried past my apartment
with me inside?
42
00:02:11,965 --> 00:02:18,054
(CRYING, SPEAKING SPANISH)
Let me see my daughter.
43
00:02:18,179 --> 00:02:19,556
All right. Come on. Come on.
44
00:02:21,182 --> 00:02:22,976
(SOBS)
45
00:02:23,184 --> 00:02:25,895
Andy, I thought you'd want
to talk to this guy.
46
00:02:26,312 --> 00:02:28,731
The guy's got something.
But he'll tell you.
47
00:02:29,107 --> 00:02:31,359
Uh, he found something
on top of the stairwell.
48
00:02:31,484 --> 00:02:33,820
We're gonna go take some polaroids
before we bring it down.
49
00:02:34,320 --> 00:02:35,947
Thanks. Come on.
50
00:02:37,907 --> 00:02:40,160
- What's your name?
- Farr. Phil Farr.
51
00:02:40,285 --> 00:02:42,745
I didn't see nobody.
But I heard something.
52
00:02:42,871 --> 00:02:46,124
- What'd you hear?
- I'm practicing to be a deejay, right?
53
00:02:46,416 --> 00:02:48,501
So I'm in my apartment, I'm doing my riff,
54
00:02:48,626 --> 00:02:50,628
and I hear the kid scream
goin' down the window.
55
00:02:50,753 --> 00:02:53,631
I mean, she went right by my window.
I got it on tape right here.
56
00:02:54,340 --> 00:02:56,509
FARR ON TAPE: Rockin' down and around
With the Farr man
57
00:02:56,509 --> 00:02:58,845
- Fast Phil Farr. I'll tell you with...
- (GIRL SCREAMS)
58
00:02:59,554 --> 00:03:00,638
Uh-huh?
59
00:03:01,764 --> 00:03:03,266
- (ANDY SIGHS)
- FARR: How about that?
60
00:03:03,641 --> 00:03:05,059
We're gonna need this tape.
61
00:03:05,185 --> 00:03:06,978
Wait. That's my property.
62
00:03:07,103 --> 00:03:08,980
You'll get your property back
when we're done with it.
63
00:03:08,980 --> 00:03:12,775
Come on, that's worth something to me,
man. Some station's gonna pick that up.
64
00:03:12,942 --> 00:03:15,820
Call the 15th Squad
about your tape in a little while.
65
00:03:15,987 --> 00:03:17,822
Look. That's gonna get me some exposure.
66
00:03:17,822 --> 00:03:19,616
Don't say nothin' more to me right now.
67
00:03:19,824 --> 00:03:23,870
(SOBS)
68
00:03:24,996 --> 00:03:29,417
(THEME MUSIC PLAYING)
69
00:04:23,471 --> 00:04:27,100
{\an8}(THEME MUSIC FADES)
70
00:04:30,728 --> 00:04:32,855
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
71
00:04:34,691 --> 00:04:36,901
JAMES: So, when did this happen,
Miss McLeary?
72
00:04:36,901 --> 00:04:38,653
- Last night.
- Last night.
73
00:04:39,195 --> 00:04:41,948
Um... excuse me one second.
74
00:04:43,199 --> 00:04:44,200
Hey, Diane.
75
00:04:44,450 --> 00:04:45,952
I'm catchin'. Could you give me a hand
with somethin'?
76
00:04:46,119 --> 00:04:48,246
{\an8}- Sure.
- Woman says she's been raped.
77
00:04:49,205 --> 00:04:51,332
{\an8}- What's her name?
- Uh, Farrell McLeary.
78
00:04:53,751 --> 00:04:55,795
Miss McLeary, this is Detective Russell.
79
00:04:55,962 --> 00:04:57,839
{\an8}I thought you might be more
comfortable talkin' with her.
80
00:04:58,006 --> 00:05:00,883
{\an8}- Hi
- Somebody raped me last night.
81
00:05:01,759 --> 00:05:03,720
{\an8}Why don't we go in here
and talk about him?
82
00:05:05,138 --> 00:05:07,181
{\an8}Do you mind if Detective Martinez
comes with us?
83
00:05:07,307 --> 00:05:08,349
{\an8}No.
84
00:05:13,730 --> 00:05:16,441
{\an8}My name's Diane, Farrell.
Would you like to sit down?
85
00:05:16,983 --> 00:05:18,401
- Mm-mmm.
- (DOOR CLOSES)
86
00:05:18,735 --> 00:05:20,611
{\an8}All right. Why don't you just tell us
what happened.
87
00:05:20,987 --> 00:05:25,616
{\an8}Last night I went to this bar.
The Ticktock Grill over on East Seventh.
88
00:05:26,326 --> 00:05:29,954
{\an8}And I met this guy. He seemed pretty nice.
89
00:05:30,663 --> 00:05:35,251
{\an8}And we were having some drinks
and getting along, you know. So...
90
00:05:36,044 --> 00:05:38,046
he said that he would walk me home.
91
00:05:38,296 --> 00:05:41,841
{\an8}He said his name was Mark... Drennan.
92
00:05:42,216 --> 00:05:43,676
{\an8}He... he said he was a...
93
00:05:44,677 --> 00:05:47,847
{\an8}English teacher
for some high school uptown.
94
00:05:47,847 --> 00:05:50,350
{\an8}What time did you
and Mr. Drennan leave this bar?
95
00:05:50,725 --> 00:05:54,812
{\an8}FARRELL: Ten o'clock, maybe.
We got to my building, and he...
96
00:05:56,773 --> 00:05:59,692
This guy seemed like a good guy.
97
00:06:01,110 --> 00:06:04,739
So I asked him if he wanted to come up
and have a drink.
98
00:06:05,448 --> 00:06:06,574
So you asked him up?
99
00:06:08,242 --> 00:06:09,952
FARRELL: And I let him kiss me some.
100
00:06:11,537 --> 00:06:14,082
{\an8}And then he started to...
101
00:06:14,749 --> 00:06:18,586
{\an8}He was pushing his hands
up under my skirt,
102
00:06:18,711 --> 00:06:21,339
{\an8}and I told him
that I didn't want to do that.
103
00:06:21,714 --> 00:06:24,300
But he wouldn't stop.
And so I...
104
00:06:25,676 --> 00:06:29,972
{\an8}I tried to get away from him,
but he pushed me onto the floor...
105
00:06:30,848 --> 00:06:32,892
and then he... he got on top of me,
106
00:06:33,351 --> 00:06:36,354
and he... (SOBS)
107
00:06:37,730 --> 00:06:39,232
I... I know this is hard, Farrell.
108
00:06:41,067 --> 00:06:43,444
You need to be real specific
about what happened.
109
00:06:48,074 --> 00:06:49,700
He entered me.
110
00:06:51,202 --> 00:06:53,871
He... he raped me.
111
00:06:55,581 --> 00:06:56,749
Did he ejaculate?
112
00:06:59,293 --> 00:07:00,378
Yes.
113
00:07:00,795 --> 00:07:04,257
Did you resist, or did you feel
you'd be safer to cooperate?
114
00:07:04,382 --> 00:07:08,386
I tried to scream, but he kept kissing me,
so I couldn't.
115
00:07:08,803 --> 00:07:11,514
Do you remember if you hit him
or scratched him?
116
00:07:12,765 --> 00:07:15,351
I don't remember specifically.
117
00:07:15,977 --> 00:07:17,145
Did he hit you?
118
00:07:17,770 --> 00:07:21,190
(SOBS) No. No, he didn't hit me...
119
00:07:22,191 --> 00:07:23,443
but he raped me.
120
00:07:25,945 --> 00:07:28,906
I have bruises on my hips
where he held me down.
121
00:07:31,534 --> 00:07:33,870
What did you do after this happened?
122
00:07:35,872 --> 00:07:39,333
I locked myself in the bathroom
till about an hour ago.
123
00:07:40,460 --> 00:07:41,627
Did you bathe or shower?
124
00:07:43,212 --> 00:07:45,923
Took me 12 hours to get myself
out of the bathroom,
125
00:07:45,923 --> 00:07:48,426
- but I knew enough not to do that.
- Well, good.
126
00:07:49,552 --> 00:07:50,928
If it's all right with you, Farrell,
127
00:07:51,095 --> 00:07:53,681
uh, we'd like to take
Polaroids of the bruises...
128
00:07:53,848 --> 00:07:56,934
and then send you over to St. Vincent's,
have a doctor look at you.
129
00:08:00,521 --> 00:08:02,273
- There you go.
- Thanks.
130
00:08:02,857 --> 00:08:05,234
- Mark Drennan? That's the man's name?
- Yes.
131
00:08:05,735 --> 00:08:07,695
I'm gonna go run him
through B.C.I. All right?
132
00:08:09,071 --> 00:08:11,616
- (DOOR OPENS)
- I am so ashamed. (SOBS)
133
00:08:12,909 --> 00:08:15,536
I asked this man into my home.
134
00:08:16,496 --> 00:08:18,789
Would you show me the bruises,
and I'll take the pictures?
135
00:08:22,251 --> 00:08:24,879
I'll stand over here
by the door so no one can come in.
136
00:08:26,839 --> 00:08:28,049
Could you come forward a bit?
137
00:08:43,314 --> 00:08:47,693
Medavoy and Lesniak picked up the D.O.A.'s
school book bag and her coat...
138
00:08:47,818 --> 00:08:49,862
at the top of the stairs
along with a man's necktie.
139
00:08:50,571 --> 00:08:52,240
Looks like that's what he used
to strangle her.
140
00:08:52,406 --> 00:08:53,616
Could the mother I.D. the tie?
141
00:08:53,950 --> 00:08:55,451
- No.
- And no witnesses.
142
00:08:55,952 --> 00:08:58,663
No. Greg and Adrianne
They talked to the super.
143
00:08:58,663 --> 00:09:00,331
They got the names of everybody
in the building.
144
00:09:00,331 --> 00:09:01,958
So they're gonna be running them
through B.C.I.
145
00:09:02,416 --> 00:09:04,001
Plus we're running
the building through cars
146
00:09:04,126 --> 00:09:06,212
to see if it has any kind
of history as a crime scene.
147
00:09:06,796 --> 00:09:08,506
Rapes her, strangles her,
148
00:09:09,048 --> 00:09:10,800
then throws her off the building.
149
00:09:11,717 --> 00:09:12,885
Ten-year old girl.
150
00:09:15,429 --> 00:09:18,641
DIANE: Uniform will take you
to the hospital. I'll call you after.
151
00:09:22,019 --> 00:09:23,145
What's this?
152
00:09:23,312 --> 00:09:25,856
Woman meets the perfect man.
Turns out to be a creep.
153
00:09:27,567 --> 00:09:29,902
Hey, Diane. I talked
to somebody at Lincoln Park.
154
00:09:30,069 --> 00:09:32,446
This Drennan teaches there,
but he's not in today.
155
00:09:32,446 --> 00:09:35,366
- They gave me his home address.
- Let's go pick him up.
156
00:09:35,533 --> 00:09:37,535
- All right.
- Anything on your little girl?
157
00:09:37,743 --> 00:09:39,704
- Greg found the guy's tie.
- Mmm.
158
00:09:40,538 --> 00:09:42,665
- Hey, Pop.
- Hey. How you doin', Son?
159
00:09:43,082 --> 00:09:46,210
Andy J. So I hear you're joining
the Hackensack force.
160
00:09:46,210 --> 00:09:47,545
Yeah. They accepted me for training.
161
00:09:48,170 --> 00:09:49,547
BOBBY: Congratulations, man.
That's great.
162
00:09:49,672 --> 00:09:50,673
ANDY J: Thanks a lot.
163
00:09:50,673 --> 00:09:53,467
I just had to come into the city
to get a copy of my birth certificate.
164
00:09:53,926 --> 00:09:55,678
- Paperwork already, huh?
- ANDY J: Yeah.
165
00:09:55,803 --> 00:09:58,973
(CHUCKLES) Dad, if you're okay doing this
other thing tomorrow,
166
00:09:58,973 --> 00:10:01,392
mom's flipping a little bit
about me joining up.
167
00:10:01,392 --> 00:10:04,270
I thought I'd cook her pasta tonight,
calm her down.
168
00:10:04,812 --> 00:10:07,064
- Yeah. We can do it tomorrow.
- I mean, I don't want to lose the chance
169
00:10:07,064 --> 00:10:08,524
- with you.
- ANDY: No. Tomorrow's good.
170
00:10:08,691 --> 00:10:09,984
Come, like, around 4:00?
171
00:10:10,109 --> 00:10:12,403
- Yeah.
- All right. I'll see you then.
172
00:10:12,653 --> 00:10:14,071
- See ya, Bobby.
- Take care, Andy.
173
00:10:15,281 --> 00:10:16,282
Excuse me.
174
00:10:20,578 --> 00:10:23,998
I was gonna take him on the street
after my tour a little bit,
175
00:10:24,206 --> 00:10:25,916
- show him the ropes.
- Yeah, huh?
176
00:10:26,250 --> 00:10:29,587
Hey, guys. Martina Escobar
from up at the two-seven.
177
00:10:29,920 --> 00:10:31,672
She's working on a case
from last week.
178
00:10:31,672 --> 00:10:36,135
Um, 11-year old girl raped,
thrown off a roof up at 96th and second.
179
00:10:36,302 --> 00:10:38,387
- She's gonna bring her stuff down?
- She's on her way.
180
00:10:42,850 --> 00:10:45,144
Martina Escobar.
You ever get a look at her?
181
00:10:45,936 --> 00:10:48,522
- Complete knockout.
- You know her?
182
00:10:48,814 --> 00:10:50,983
- We took a course together.
- I never met her.
183
00:10:51,484 --> 00:10:53,152
Alls I know is she got
her first-grade money
184
00:10:53,277 --> 00:10:55,029
the year I got screwed out of mine.
185
00:11:01,035 --> 00:11:03,746
(INDISTINCT CHATTER)
186
00:11:05,331 --> 00:11:06,791
- Can I help you?
- Mark Drennan?
187
00:11:06,916 --> 00:11:08,125
Yeah. I'm Mark Drennan.
188
00:11:08,459 --> 00:11:10,336
We're New York City detectives,
Mr. Drennan.
189
00:11:10,961 --> 00:11:14,090
Your, uh, name's come up in regard to,
uh, one of our investigations.
190
00:11:14,215 --> 00:11:16,384
We were wondering if you'd come down
to the precinct, so we could
191
00:11:16,384 --> 00:11:17,718
ask you a few questions.
192
00:11:18,177 --> 00:11:20,096
Questions about what? It's okay, Lizzie.
193
00:11:20,262 --> 00:11:21,806
We'll fill you in
down at the station house.
194
00:11:22,807 --> 00:11:25,893
- Am I under arrest?
- We just need to clear up a few things.
195
00:11:26,018 --> 00:11:27,937
But you're not gonna tell me
why you're here.
196
00:11:28,145 --> 00:11:29,563
- (CLEARS THROAT)
- MRS. DRENNAN: Mark?
197
00:11:29,814 --> 00:11:30,981
It's nothin'. I got it.
198
00:11:32,650 --> 00:11:34,652
This is a serious matter, Mr. Drennan.
199
00:11:34,944 --> 00:11:36,654
We were hoping you would
come down like a gentleman,
200
00:11:36,779 --> 00:11:38,280
so we wouldn't have
to put you in handcuffs.
201
00:11:38,739 --> 00:11:40,157
I'd hate to upset the little girl.
202
00:11:40,741 --> 00:11:43,536
Sweetie, go tell Mommy that I have to talk
to these people for a couple minutes.
203
00:11:43,536 --> 00:11:44,620
Okay?
204
00:11:46,831 --> 00:11:49,917
- Mommy, Daddy say he has to...
- All right. Uh, look,
205
00:11:50,334 --> 00:11:53,337
I don't want to go anywhere with you
until you tell me what this is all about.
206
00:11:53,462 --> 00:11:55,673
Someone's bringing a rape charge
against you, Mr. Drennan.
207
00:11:56,132 --> 00:12:00,553
- A rape? What?
- Would you come with us, please?
208
00:12:01,721 --> 00:12:03,055
You better get your coat. All right?
209
00:12:03,764 --> 00:12:05,766
(SIGHS)
210
00:12:07,268 --> 00:12:09,311
Phoebe, I gotta go someplace.
I'll be back soon.
211
00:12:22,616 --> 00:12:25,411
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
212
00:12:31,917 --> 00:12:33,669
BOBBY: Yeah.
Any information you could give us.
213
00:12:33,794 --> 00:12:36,380
- Hi. I'm Detective Escobar.
- All right. Thank you.
214
00:12:36,797 --> 00:12:38,132
Bobby Simone.
215
00:12:39,300 --> 00:12:40,593
Hey. Martina.
216
00:12:40,718 --> 00:12:42,928
- How's it goin'?
- It's really nice to see you.
217
00:12:43,053 --> 00:12:45,598
- It's been a while.
- BOBBY: I don't want to think about it.
218
00:12:46,390 --> 00:12:47,475
You look good, Bobby.
219
00:12:48,100 --> 00:12:49,810
Andy. Martina Escobar.
220
00:12:49,810 --> 00:12:51,812
We went through the, uh,
C.I.C. course together
221
00:12:51,812 --> 00:12:53,314
about, uh, what? A 100 years ago?
222
00:12:55,149 --> 00:12:58,068
- My partner, Andy Sipowicz.
- Escobar like the drug guy?
223
00:12:58,527 --> 00:12:59,653
He's my uncle.
224
00:13:00,696 --> 00:13:01,822
Comedian.
225
00:13:03,157 --> 00:13:04,742
Case I'm working on,
226
00:13:04,867 --> 00:13:07,745
victim's name is Rosa Carillo.
She's an 11-year old kid.
227
00:13:07,745 --> 00:13:09,497
She's in the hospital
with multiple fractures,
228
00:13:09,622 --> 00:13:12,082
- a clothesline broke her fall.
- She get a look at this guy?
229
00:13:12,082 --> 00:13:14,043
As much as we can get,
we know it was a White guy
230
00:13:14,043 --> 00:13:16,754
- wearing a blue leather jacket.
- Blue leather.
231
00:13:17,171 --> 00:13:19,548
That's pretty much all she could see
while it was happening.
232
00:13:19,548 --> 00:13:20,966
We also have this.
233
00:13:22,343 --> 00:13:24,428
MALE VOICE ON TAPE: This little girl
just fell off the roof.
234
00:13:24,929 --> 00:13:25,930
You gotta send somebody.
235
00:13:25,930 --> 00:13:27,598
FEMALE VOICE ON TAPE:
What's your location, Sir?
236
00:13:27,723 --> 00:13:29,600
MALE VOICE ON TAPE: You... Man,
it's the corner of 96th and Second.
237
00:13:29,934 --> 00:13:31,644
Eight-three-two,
the number's eight-three-two, 96th Street.
238
00:13:31,644 --> 00:13:33,062
FEMALE VOICE ON TAPE: Sir,
what's the phone number?
239
00:13:33,062 --> 00:13:34,146
MALE VOICE ON TAPE: You're not...
240
00:13:34,146 --> 00:13:35,523
FEMALE VOICE ON TAPE: What's the number
you're calling from, Sir?
241
00:13:36,524 --> 00:13:39,318
We traced this to a phone booth
half a block down the street.
242
00:13:39,735 --> 00:13:41,612
- Guy seems pretty nervous.
- BOBBY: Hmm.
243
00:13:42,112 --> 00:13:43,697
- You wanna trade cases?
- Yeah.
244
00:13:46,116 --> 00:13:47,409
Here.
245
00:13:48,577 --> 00:13:50,704
We've got a suspect
on that rape complaint.
246
00:13:50,830 --> 00:13:53,207
- Um, interview one's open.
- Who's that?
247
00:13:53,499 --> 00:13:56,001
That is Detective Escobar
from the two-seven.
248
00:13:56,293 --> 00:13:57,461
- Hey.
- DONNA: She's workin' on that homicide
249
00:13:57,461 --> 00:13:59,129
with Detective Simone.
250
00:13:59,505 --> 00:14:00,798
She's going through my desk.
251
00:14:01,924 --> 00:14:04,927
Detective, can I get you
any work materials?
252
00:14:05,052 --> 00:14:07,763
- Yeah. I'm looking for a fresh notebook.
- I got one right here.
253
00:14:09,765 --> 00:14:11,350
- There you go.
- Thank you.
254
00:14:14,144 --> 00:14:15,646
Look. I just want to tell you right off.
I...
255
00:14:15,771 --> 00:14:17,648
I really have no idea what this is about.
256
00:14:18,232 --> 00:14:19,817
Do you know a Farrell McLeary,
Mr. Drennan?
257
00:14:20,860 --> 00:14:23,362
Yeah. I met her last night,
but I didn't rape her.
258
00:14:23,779 --> 00:14:25,197
Is that what she said?
She said I raped her?
259
00:14:25,197 --> 00:14:26,407
Yeah, Mark. She did.
260
00:14:27,992 --> 00:14:31,495
That's nuts. I met this girl in a bar,
261
00:14:31,745 --> 00:14:33,747
and I ended up going home with her.
That's all*
262
00:14:34,039 --> 00:14:35,958
Did you have sexual relations with her?
263
00:14:36,208 --> 00:14:39,169
- Yeah. She wanted to.
- You some kind of ladies' man, Mark?
264
00:14:39,336 --> 00:14:41,964
(SIGHS) Hardly. I'm married.
265
00:14:42,214 --> 00:14:45,092
- Which means what?
- Which means I cheated on my wife.
266
00:14:45,384 --> 00:14:48,220
But that doesn't make me a rapist.
Look. My wife and I...
267
00:14:48,888 --> 00:14:51,348
things have been
kind of a mess between us lately,
268
00:14:51,473 --> 00:14:53,601
and, uh... I don't do
this sort of thing often,
269
00:14:53,726 --> 00:14:56,520
but last night I ended up going out
for a drink, you know.
270
00:14:56,645 --> 00:15:00,649
And I met this girl in a bar.
We started gettin' along and, um...
271
00:15:01,191 --> 00:15:02,484
things started to get kind of hot.
272
00:15:02,776 --> 00:15:03,819
What do you mean "kind of hot"?
273
00:15:04,653 --> 00:15:06,322
You mean you were kissing her,
feeling her up?
274
00:15:07,031 --> 00:15:08,866
- Both.
- This is in the bar?
275
00:15:09,033 --> 00:15:10,492
Yeah. In the bar.
276
00:15:10,492 --> 00:15:13,078
Then she... she said she had to go,
and would I mind walking her home.
277
00:15:13,245 --> 00:15:15,247
- She asked ya?
- Yeah. She did.
278
00:15:15,497 --> 00:15:17,374
And we end up making out on the street.
279
00:15:17,583 --> 00:15:19,710
And then she said, uh...
do I want to come upstairs.
280
00:15:19,877 --> 00:15:21,629
And I mean, I'm not about to say no.
281
00:15:21,754 --> 00:15:24,673
It's... it's been a while since
my wife's been particularly interested.
282
00:15:25,341 --> 00:15:28,802
So we went up to her place,
and... and we made love.
283
00:15:29,303 --> 00:15:31,639
- She was into it.
- Did you use a condom?
284
00:15:32,806 --> 00:15:35,476
No. No, I know... I know that's stupid...
285
00:15:36,477 --> 00:15:38,729
but, uh... we were both pretty wasted.
286
00:15:40,314 --> 00:15:43,776
According to Miss McLeary, she said
she asked you to stop, and you wouldn't.
287
00:15:43,901 --> 00:15:44,902
Does that ring any bells,
288
00:15:44,902 --> 00:15:46,779
or were you too wasted
to remember that too?
289
00:15:47,404 --> 00:15:50,157
At one point she did say,
"Maybe we should stop,"
290
00:15:50,157 --> 00:15:54,161
- but she didn't mean it.
- Mm-hmm. You a mind reader too, Mark?
291
00:15:54,161 --> 00:15:56,872
No. She was taking my shirt off
at the time.
292
00:15:57,039 --> 00:15:59,291
So I took that as an indication.
293
00:16:00,459 --> 00:16:02,586
Look, I'm not into forcing anybody.
294
00:16:04,463 --> 00:16:05,714
You didn't force her?
295
00:16:06,715 --> 00:16:07,716
What's this?
296
00:16:07,883 --> 00:16:09,677
DIANE: That's what you did
to Farrell McLeary.
297
00:16:09,843 --> 00:16:11,178
I didn't do this.
298
00:16:12,137 --> 00:16:14,264
- She must have taken a fall or somethin'.
- Oh, is that right?
299
00:16:15,683 --> 00:16:19,937
No. No, no. She told me about this.
She takes, um... uh... gymnastics
300
00:16:20,354 --> 00:16:21,647
class at the... at The Y,
301
00:16:21,772 --> 00:16:24,149
and she told me
she banged herself up working out.
302
00:16:24,942 --> 00:16:28,445
Check it out. Would you, please?
Check it out.
303
00:16:28,862 --> 00:16:30,698
Look, when I left,
she kissed me good night.
304
00:16:30,823 --> 00:16:33,409
This... this... this isn't a rape.
305
00:16:36,495 --> 00:16:37,496
There you go.
306
00:16:38,789 --> 00:16:41,291
Not too optimistic I'm gonna get anything
from this guy's tie.
307
00:16:41,417 --> 00:16:44,044
They're four for ten bucks
from every peddler in the city.
308
00:16:44,670 --> 00:16:46,630
Detective Escobar,
call for you on line two.
309
00:16:46,797 --> 00:16:49,341
Thanks. Escobar.
310
00:16:50,926 --> 00:16:52,011
Aha. (SPEAKING SPANISH)
311
00:16:52,469 --> 00:16:54,972
Figures we'll trace where the perp
bought the tie.
312
00:16:55,139 --> 00:16:56,807
She said we had zero on the tie.
313
00:16:58,475 --> 00:16:59,643
(SPEAKING SPANISH)
314
00:17:01,061 --> 00:17:03,814
Puerto Rican Labor Union
is offering a 10,000 dollars reward
315
00:17:03,939 --> 00:17:06,233
for any information leading
to this perp's arrest.
316
00:17:06,400 --> 00:17:07,568
Reward, huh?
317
00:17:07,818 --> 00:17:09,570
Their kids are being attacked.
They want to help.
318
00:17:09,778 --> 00:17:12,281
(SIGHS) Anybody really knows
what happened,
319
00:17:12,281 --> 00:17:14,324
they know that we'll pay for information.
320
00:17:14,324 --> 00:17:16,326
Here all we're gonna get
is a bunch of amateur sleuths
321
00:17:16,326 --> 00:17:18,245
and people lookin' to settle
private grudges.
322
00:17:18,704 --> 00:17:20,330
(TELEPHONE RINGING)
323
00:17:20,789 --> 00:17:22,583
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
324
00:17:28,672 --> 00:17:30,174
- Sipowicz.
- (TELEPHONE RINGING)
325
00:17:30,174 --> 00:17:32,384
- Calling about the reward?
- Okay.
326
00:17:32,384 --> 00:17:34,094
Can you speak a little
better English there?
327
00:17:34,219 --> 00:17:35,471
Escobar: Hold on, please.
328
00:17:35,596 --> 00:17:37,181
ANDY: All right,
Can you give me a description?
329
00:17:37,181 --> 00:17:38,265
(PHONE RINGING)
330
00:17:38,265 --> 00:17:40,601
On the phone you wouldn't say
why you needed to talk to me.
331
00:17:40,726 --> 00:17:41,727
We just have to ask you
332
00:17:41,894 --> 00:17:44,063
a couple of questions
about Farrell McLeary, Miss Keller.
333
00:17:44,271 --> 00:17:47,066
- Do you know her?
- Mm-hmm. She's one of my students.
334
00:17:47,316 --> 00:17:48,525
- Down at The Y?
- Mm-hmm.
335
00:17:48,734 --> 00:17:50,277
What kind of classes you teach
down there?
336
00:17:50,277 --> 00:17:51,361
Gymnastics...
337
00:17:51,487 --> 00:17:54,698
mat work, uneven parallels,
stuff like that.
338
00:17:55,199 --> 00:17:56,950
Do people ever get hurt doing
that kind of stuff?
339
00:17:57,159 --> 00:17:58,160
Sometimes.
340
00:17:58,702 --> 00:18:00,370
We're pretty safe in my class though.
341
00:18:00,621 --> 00:18:01,997
If one of your students did
take a fall
342
00:18:01,997 --> 00:18:04,500
or otherwise injure herself
in one of your sessions,
343
00:18:04,792 --> 00:18:07,377
- would you be aware of that?
- Not necessarily.
344
00:18:07,544 --> 00:18:11,423
I mean, Farrell could have taken a fall
or not. I don't know. I didn't see it.
345
00:18:11,799 --> 00:18:13,425
I didn't mention
that she had taken a fall.
346
00:18:14,176 --> 00:18:15,928
I assumed that's why
you're talking to me.
347
00:18:17,096 --> 00:18:18,305
Did you speak to Farrell today?
348
00:18:18,931 --> 00:18:20,099
Don't lie. 'Cause we can check.
349
00:18:20,516 --> 00:18:23,352
I wasn't gonna lie. I did talk to Farrell.
350
00:18:24,311 --> 00:18:26,438
She called to say
she couldn't make tonight's class.
351
00:18:26,563 --> 00:18:27,564
She tell you anything else?
352
00:18:28,732 --> 00:18:30,943
- Mm-mmm.
- JAMES: Okay.
353
00:18:32,402 --> 00:18:35,405
- All right. Thanks for coming in.
- Sure. My pleasure.
354
00:18:37,825 --> 00:18:38,992
DIANE: Thank you.
355
00:18:39,493 --> 00:18:41,703
ANDY: We'll check it out,
and we'll get back to you...
356
00:18:41,703 --> 00:18:43,205
(SIGHS)
357
00:18:44,414 --> 00:18:46,208
I think Miss McLeary
got to her.
358
00:18:46,375 --> 00:18:48,627
- Why would she do that?
- You don't think that woman was lying?
359
00:18:48,627 --> 00:18:51,672
I don't know what she was doing,
but that didn't support Drennan's story.
360
00:18:51,839 --> 00:18:53,298
He knew about the gym class, Diane.
361
00:18:53,465 --> 00:18:55,175
Where's he gonna hear
that unless it's from her?
362
00:18:55,175 --> 00:18:56,260
She made up the rape,
363
00:18:56,260 --> 00:18:58,303
called her gym teacher, got her
to lie about the bruises.
364
00:18:58,303 --> 00:19:01,098
- Why is she doing all this?
- Maybe she sleeps with him,
365
00:19:01,431 --> 00:19:03,725
finds out he's married,
and now she's pissed off.
366
00:19:04,393 --> 00:19:06,103
So, what are you saying?
You want to give this guy a walk?
367
00:19:07,646 --> 00:19:09,064
Maybe we should talk to the boss.
368
00:19:12,276 --> 00:19:13,318
You all right?
369
00:19:15,696 --> 00:19:17,781
- What's up?
- I got two possibles.
370
00:19:17,781 --> 00:19:21,451
A lady says some guy tried to drag her kid
into a stairwell, and this one,
371
00:19:21,743 --> 00:19:23,495
the teenager, he was attacked
with a necktie.
372
00:19:23,871 --> 00:19:25,789
- I think we gotta check 'em out.
- Where they at?
373
00:19:26,290 --> 00:19:27,875
Staten Island and the Bronx.
374
00:19:28,542 --> 00:19:30,377
- I'm gonna stay on the phones.
- We'll call in.
375
00:19:30,586 --> 00:19:32,504
(INDISTINCT CHATTER)
376
00:19:33,422 --> 00:19:36,592
You're gonna have to go back
to work on this. Check with the bar.
377
00:19:36,592 --> 00:19:38,343
See if anybody remembers these two.
378
00:19:38,468 --> 00:19:40,095
I don't want to hold
this guy overnight, Lieu.
379
00:19:40,095 --> 00:19:42,389
ARTHUR: If you release him,
can you get him to come back in?
380
00:19:42,514 --> 00:19:44,349
Well, he's a family guy.
He's not goin' anywhere.
381
00:19:44,808 --> 00:19:45,893
Then do it that way.
382
00:19:46,059 --> 00:19:48,270
Doesn't sound like something
I can authorize overtime on.
383
00:19:48,437 --> 00:19:51,148
- You're gonna let this guy go?
- ARTHUR: Whose case is it?
384
00:19:51,732 --> 00:19:53,108
I'm the one who caught it.
385
00:19:54,067 --> 00:19:55,194
It's his call, Diane.
386
00:20:03,076 --> 00:20:05,245
- I'll go tell this Drennan he can go home.
- (TELEPHONE RINGING)
387
00:20:05,954 --> 00:20:07,080
Is Bobby around?
388
00:20:07,289 --> 00:20:09,666
Him and Escobar are looking
into some wild goose chase.
389
00:20:09,666 --> 00:20:10,918
That Escobar any good?
390
00:20:11,627 --> 00:20:13,170
It don't jump out at ya.
391
00:20:13,378 --> 00:20:15,130
- She messed up my desk.
- DONNA: Line one.
392
00:20:17,382 --> 00:20:18,425
Sipowicz.
393
00:20:19,426 --> 00:20:20,469
- Hey, Donna.
- Hey.
394
00:20:20,469 --> 00:20:22,429
No "habla" español.
395
00:20:22,888 --> 00:20:25,182
- Yeah. Uh, can you speak English?
- Hi, Diane.
396
00:20:25,766 --> 00:20:27,226
- Hi.
- ANDY: English, please.
397
00:20:27,643 --> 00:20:30,145
Martinez, another lead
on those child murders.
398
00:20:30,437 --> 00:20:32,105
- Sk... Can you?
- JAMES: Which line is that?
399
00:20:32,564 --> 00:20:34,650
Three. Hold ono.
400
00:20:35,442 --> 00:20:38,320
(SIGHS) Hi. Maury asked me to stop by,
401
00:20:38,320 --> 00:20:40,614
and see how the investigation
was going on the little girl.
402
00:20:40,614 --> 00:20:43,158
I tell you. We're at the crime scene.
Nobody sees nothin'.
403
00:20:43,325 --> 00:20:45,661
Now the Puerto Rican Labor Union
puts out a reward...
404
00:20:45,661 --> 00:20:46,745
(TELEPHONE RINGING)
405
00:20:46,912 --> 00:20:49,623
...everybody and their brother's giving up
a name who's going after these kids.
406
00:20:49,623 --> 00:20:52,084
Yeah. Well, just keep us posted.
407
00:20:52,084 --> 00:20:53,627
- How do you feel?
- Fine.
408
00:20:53,794 --> 00:20:56,046
- DONNA: Detective, another call.
- Oh. Yeah. Sipowicz.
409
00:20:56,922 --> 00:21:00,467
Diane, we heard that you guys
brought a suspect in on a rape charge.
410
00:21:01,343 --> 00:21:02,552
Uh, we sent him home.
411
00:21:03,387 --> 00:21:04,429
Oh?
412
00:21:04,429 --> 00:21:07,307
The, uh, complainant's bruised, traumatized.
413
00:21:07,307 --> 00:21:09,643
She's positive for semen in her rape kit.
414
00:21:10,185 --> 00:21:11,311
The guy admits being with her.
415
00:21:11,687 --> 00:21:15,107
And, uh... James Martinez thinks maybe,
the whole thing's a misunderstanding.
416
00:21:15,440 --> 00:21:17,025
Adiós.
417
00:21:18,151 --> 00:21:20,028
I've had some personal experience
in this area.
418
00:21:20,153 --> 00:21:22,698
It's not something
that you... misunderstand.
419
00:21:24,908 --> 00:21:26,243
DIANE: Yeah, well...
420
00:21:30,998 --> 00:21:32,124
- Hey, Greg.
- Hey.
421
00:21:33,542 --> 00:21:34,668
- Hey.
- Phone break, huh?
422
00:21:34,793 --> 00:21:37,838
Yeah. Everyone's lookin'
to give up their mortal enemy.
423
00:21:38,380 --> 00:21:42,175
Yeah? And that date rape, uh...
I hear you got problems with that.
424
00:21:42,175 --> 00:21:43,510
Yeah. We brought the guy in,
425
00:21:44,136 --> 00:21:46,638
and the thing is, uh,
there's some real questions what went on.
426
00:21:46,638 --> 00:21:49,057
Oh. Yeah.
There's always questions with date rape.
427
00:21:49,391 --> 00:21:52,728
And but Diane, as far as she's concerned,
she just wants to lock the guy up.
428
00:21:52,853 --> 00:21:56,398
Women detectives get very emotional
with ya, uh... on those cases.
429
00:21:56,523 --> 00:22:00,193
Exactly. And all I'm saying is, uh...
we should look into this a little further,
430
00:22:00,319 --> 00:22:02,571
and all of a sudden,
the battle lines are drawn.
431
00:22:02,696 --> 00:22:03,739
Yeah.
432
00:22:06,533 --> 00:22:07,993
Hi, Sylvia.
433
00:22:08,577 --> 00:22:10,620
- How's it goin'?
- Fine.
434
00:22:15,042 --> 00:22:16,877
Anyways, what's the use?
435
00:22:18,670 --> 00:22:19,921
(SIGHS)
436
00:22:26,053 --> 00:22:28,513
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
437
00:22:33,185 --> 00:22:34,519
Now nothin' fits.
438
00:22:35,479 --> 00:22:36,480
(SIGHS)
439
00:22:37,481 --> 00:22:39,066
(TOILET FLUSHES)
440
00:22:39,483 --> 00:22:41,777
Hey. Where do you come down
on that Martinez date rape case?
441
00:22:42,611 --> 00:22:44,696
Yeah. I don't know too much about that.
442
00:22:45,280 --> 00:22:46,990
Well, I gotta say I was shocked.
443
00:22:47,157 --> 00:22:48,658
Diane Russell told me the facts
of the case,
444
00:22:48,658 --> 00:22:51,745
and it seems very clear
that the complainant was sexually coerced.
445
00:22:51,953 --> 00:22:54,289
- (POLICE SIRENS WAILING)
- Yeah. Well, I'll tell you somethin'.
446
00:22:57,084 --> 00:22:58,585
I got 25 years in.
447
00:22:58,835 --> 00:23:01,213
Even when I was drinkin',
I always did my job.
448
00:23:01,463 --> 00:23:04,132
I closed the Bucci kidnapping
two years ago.
449
00:23:04,132 --> 00:23:05,467
I'm up for first grade.
450
00:23:05,842 --> 00:23:10,055
Commissioner decides he's gonna fill
the list with minorities and women.
451
00:23:11,306 --> 00:23:13,683
What does that have
to do with the Martinez date rape case?
452
00:23:14,226 --> 00:23:17,521
I'm just sayin'. We got
a woman detective, Escobar,
453
00:23:17,521 --> 00:23:19,398
workin' a pattern on these roof murders.
454
00:23:19,981 --> 00:23:22,442
She gets her first-grade money
the same year I'm up.
455
00:23:22,943 --> 00:23:26,446
Fourteen years on the job,
and she didn't close no Bucci case.
456
00:23:28,031 --> 00:23:30,617
(SIGHS) I'm gonna have
to go to one of those maternity shops.
457
00:23:30,784 --> 00:23:33,120
- (PHONE RINGING)
- (SIGHS)
458
00:23:35,080 --> 00:23:36,123
Yeah. Hello.
459
00:23:37,249 --> 00:23:38,417
Ah, hell.
460
00:23:39,751 --> 00:23:40,961
Okay. Yeah.
461
00:23:42,254 --> 00:23:43,338
- Damn.
- What?
462
00:23:43,797 --> 00:23:45,382
Another kid got thrown off a roof.
463
00:23:48,218 --> 00:23:50,220
BOBBY: All right, guys. Can you lift
that blanket up, please?
464
00:23:50,387 --> 00:23:52,055
(SIRENS WAILING)
465
00:23:53,849 --> 00:23:57,602
- (SHUTTER CLICKS)
- (FEMALE REPORTER SPEAKING SPANISH)
466
00:23:58,270 --> 00:23:59,980
(SIRENS WAILING)
467
00:24:01,189 --> 00:24:02,274
Okay. Thanks.
468
00:24:03,108 --> 00:24:05,610
- (SIRENS WAILING)
- You want to step back there?
469
00:24:05,610 --> 00:24:07,529
- All right.
- Would you get these people out of here?
470
00:24:07,737 --> 00:24:10,532
Hey. Little boy.
We haven't I.D.'d him yet.
471
00:24:10,782 --> 00:24:12,701
- Six blocks from the last one.
- Yeah.
472
00:24:13,160 --> 00:24:15,829
Got thrown off of this roof,
landed on the cab.
473
00:24:15,954 --> 00:24:17,247
Some of the neighbors they moved him.
474
00:24:18,373 --> 00:24:20,041
- ANDY: Did you talk to these neighbors?
- BOBBY: No.
475
00:24:21,877 --> 00:24:23,336
Hey. Hey. Let me ask you Hey, hey.
476
00:24:23,336 --> 00:24:25,005
- BOBBY: Grab him.
- Hey, hey. I got it, Bob.
477
00:24:25,172 --> 00:24:26,715
- Hey. Where you goin'?
- I didn't see nothin'.
478
00:24:26,715 --> 00:24:27,966
I just want to talk.
What are you nervous about?
479
00:24:27,966 --> 00:24:29,050
I didn't see anything.
480
00:24:29,176 --> 00:24:31,011
- I'm not nervous.
- Know anything?
481
00:24:31,011 --> 00:24:32,804
How about a guy
in a blue leather jacket?
482
00:24:32,804 --> 00:24:35,932
- I didn't see anything.
- Yo, yo, yo, yo. Bro, just calmate, okay?
483
00:24:36,099 --> 00:24:38,560
- I am talkin' to him.
- (SPEAKING SPANISH)
484
00:24:38,685 --> 00:24:41,813
(SPEAKING SPANISH)
485
00:24:46,776 --> 00:24:51,031
(SPEAKING SPANISH)
486
00:24:52,741 --> 00:24:56,536
- You know him?
- (SPANISH CONTINUES)
487
00:24:56,745 --> 00:24:59,289
- (POLICE SIREN FADES)
- (SPANISH CONTINUES)
488
00:25:02,834 --> 00:25:04,669
The dead boy's name is Eddie Chavez.
489
00:25:04,669 --> 00:25:07,047
- This kid knows his sister.
- That kid spoke perfect English.
490
00:25:07,172 --> 00:25:08,840
Well, he was more comfortable in Spanish.
491
00:25:09,007 --> 00:25:12,052
All I'm sayin', in English we both can
question this kid together.
492
00:25:12,052 --> 00:25:14,221
MARTINA: Yeah, but we needed
the information,
493
00:25:14,387 --> 00:25:16,223
and he obviously was more comfortable
in Spanish.
494
00:25:16,223 --> 00:25:18,683
Yeah, is that how you got your shield,
Detective Escobar?
495
00:25:18,683 --> 00:25:20,602
Speakin' Spanish
to the brass at city hall?
496
00:25:20,602 --> 00:25:24,564
- Implying what, Detective?
- (SPEAKING SPANISH)
497
00:25:24,981 --> 00:25:26,733
(SPEAKING SPANISH)
498
00:25:26,900 --> 00:25:29,444
Oh, I'm sorry. Should I be talking
to them in English?
499
00:25:29,569 --> 00:25:30,946
You shouldn't be talking to them at all.
500
00:25:32,864 --> 00:25:35,700
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
501
00:25:38,245 --> 00:25:39,871
(INSTRUMENTAL MUSIC FADES)
502
00:25:40,205 --> 00:25:42,290
- We're not open yet.
- We're from the police department.
503
00:25:42,582 --> 00:25:44,543
I called yesterday.
I said we'd be stoppin' by.
504
00:25:44,668 --> 00:25:45,669
Oh, yeah.
505
00:25:45,669 --> 00:25:47,629
- You were working the bar Monday?
- Yeah.
506
00:25:48,129 --> 00:25:50,799
- You recognize this woman?
- Yeah. She was here.
507
00:25:50,966 --> 00:25:52,217
She come in with any friends?
508
00:25:52,467 --> 00:25:55,554
- No. Not usually. Monday she got lucky.
- Meaning?
509
00:25:56,263 --> 00:25:58,056
She met a guy,
he was buying her some drinks,
510
00:25:58,223 --> 00:25:59,224
and they were mugging it up.
511
00:25:59,349 --> 00:26:01,977
- They were kissing and such?
- Yeah. These two were in heat.
512
00:26:02,185 --> 00:26:03,728
I was gonna tell 'em
to take it somewheres else,
513
00:26:03,728 --> 00:26:06,106
- but they figured that out on their own.
- Hi.
514
00:26:06,231 --> 00:26:08,275
So, this guy who picked her up.
Did you ever see him before?
515
00:26:08,900 --> 00:26:12,070
- No. She's a regular though.
- She pick up a lot of guys?
516
00:26:12,320 --> 00:26:14,406
No, but when she does, she means business.
517
00:26:14,614 --> 00:26:16,449
I mean, she's an attractive woman,
518
00:26:17,492 --> 00:26:19,661
but I think she's one of these babes
that hears the clock ticking.
519
00:26:21,580 --> 00:26:23,498
Thanks for your opinion.
(WHISPERS) Asshole.
520
00:26:29,129 --> 00:26:31,798
(INDISTINCT CHATTER)
521
00:26:32,048 --> 00:26:34,175
We're gonna have to ask
that Miss McLeary some hard questions.
522
00:26:34,467 --> 00:26:37,220
- She was kissing the guy in the bar.
- Yeah. And on the street too.
523
00:26:37,220 --> 00:26:41,016
Oh. In the bar and on the street. Well,
that definitely means he can rape her.
524
00:26:41,141 --> 00:26:43,268
Hey, Diane. When that Miss
McLeary first came in,
525
00:26:43,393 --> 00:26:45,020
I found her just as credible as you did,
526
00:26:45,145 --> 00:26:47,188
but now we're getting
some conflicting information.
527
00:26:47,522 --> 00:26:50,108
There's a lot of sexual behavior here
that woman didn't tell us about.
528
00:26:50,317 --> 00:26:53,069
Both of us know no jury convicts
that guy off that set of facts.
529
00:26:53,236 --> 00:26:55,155
- Not if you're on it.
- Hey. I'm sorry
530
00:26:55,155 --> 00:26:56,698
we disagree on this case, Diane,
531
00:26:57,157 --> 00:26:58,533
but I'm just trying to do my job.
532
00:26:59,075 --> 00:27:01,119
If that makes me look insensitive,
I'm willing to live with it.
533
00:27:03,622 --> 00:27:05,415
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
534
00:27:07,542 --> 00:27:09,419
(LYDIA SPEAKING SPANISH)
535
00:27:09,753 --> 00:27:13,381
(CONTINUES SPEAKING SPANISH)
536
00:27:15,842 --> 00:27:17,093
Okay, bye, Mami. (SNIFFLES)
537
00:27:18,595 --> 00:27:20,847
- (PHONE BEEPS)
- My mom's going straight to the hospital.
538
00:27:20,847 --> 00:27:22,641
So, if you want to talk to her,
that's where she'll be.
539
00:27:23,099 --> 00:27:24,893
- Okay.
- What time did your brother
540
00:27:24,893 --> 00:27:26,436
Eddie go to school this morning?
541
00:27:26,436 --> 00:27:28,021
LYDIA: About 8:00. (SNIFFLING)
542
00:27:28,271 --> 00:27:32,025
I was worried because he usually meets
his friends on the corner...
543
00:27:32,025 --> 00:27:34,694
so that they can walk together,
and he was late today.
544
00:27:34,694 --> 00:27:36,363
Do you know if he met the other kids?
545
00:27:37,906 --> 00:27:41,034
He said that if... that if they left
without him he'd come back.
546
00:27:41,034 --> 00:27:43,745
So when he didn't come back,
I thought everything was fine.
547
00:27:44,663 --> 00:27:46,998
Can I get you somethin'?
Glass of water maybe?
548
00:27:50,210 --> 00:27:52,045
(DOOR OPENS)
549
00:27:52,796 --> 00:27:55,340
Bill, somebody killed Eddie.
550
00:27:55,882 --> 00:27:58,259
What? What?
551
00:27:59,177 --> 00:28:01,262
(LYDIA SOBBING)
552
00:28:02,263 --> 00:28:04,432
- Who are you guys?
- We're the police. Who are you?
553
00:28:04,808 --> 00:28:06,601
This is my boyfriend, Bill Walsh.
554
00:28:07,352 --> 00:28:08,561
You live here in this neighborhood, Bill?
555
00:28:08,895 --> 00:28:11,272
- I have a place over on Bowery.
- (SOBS)
556
00:28:11,690 --> 00:28:13,775
Man. Somebody killed Eddie?
557
00:28:20,156 --> 00:28:21,950
MARTINA: I found this on the floor
in your kitchen.
558
00:28:22,075 --> 00:28:24,411
I think it must have fallen off a chair.
Can I hang this up for you?
559
00:28:24,536 --> 00:28:25,662
It's mine.
560
00:28:27,455 --> 00:28:29,040
- BOBBY: Left your jacket here, huh?
- BILL: Yeah.
561
00:28:29,207 --> 00:28:30,750
I just went out for groceries.
I didn't think I needed it.
562
00:28:31,000 --> 00:28:32,460
So, you were here this morning,
huh, Bill?
563
00:28:32,836 --> 00:28:34,462
Yeah. I just fed Eddie breakfast.
564
00:28:34,963 --> 00:28:35,964
How could this happen?
565
00:28:36,965 --> 00:28:38,591
BILL: Did you see him on the street?
You know,
566
00:28:38,758 --> 00:28:40,343
maybe passed him on the way
to the grocery store.
567
00:28:40,510 --> 00:28:43,012
No, no. The store's in the other direction
from where he walks.
568
00:28:44,305 --> 00:28:47,559
Couldn't we do this later? I have to go
and see my mom at the hospital.
569
00:28:47,809 --> 00:28:49,477
- Absolutely.
- BILL: I'll drive you, hon.
570
00:28:49,602 --> 00:28:52,522
BOBBY: Uh... maybe you can come
to the station house with us, Mr. Walsh.
571
00:28:53,857 --> 00:28:55,942
- Me?
- Yeah. It'd be a really big help.
572
00:28:56,192 --> 00:28:58,445
You know a case like this,
there's so little goin',
573
00:28:58,570 --> 00:29:00,155
anything you can give us
would be significant.
574
00:29:00,155 --> 00:29:02,323
- I better stay with Lydia.
- Stuff you might forget
575
00:29:02,449 --> 00:29:04,325
in a couple hours
could make the difference.
576
00:29:04,701 --> 00:29:06,327
It's okay. Go with them.
577
00:29:08,663 --> 00:29:10,749
Here. You don't wanna forget your jacket.
578
00:29:14,461 --> 00:29:18,006
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
579
00:29:25,847 --> 00:29:27,390
DIANE: James, Miss McLeary's here.
580
00:29:28,266 --> 00:29:30,268
- I'll do it.
- I'm not asking you to do it.
581
00:29:30,268 --> 00:29:31,603
It'll be better comin' from me.
582
00:29:34,189 --> 00:29:36,775
- Farrell, thanks for comin' back in.
- Sure.
583
00:29:39,235 --> 00:29:40,278
Hi.
584
00:29:42,864 --> 00:29:43,865
Did you arrest him?
585
00:29:43,865 --> 00:29:46,326
Hmm. We brought Mr. Drennan
in and questioned him.
586
00:29:46,534 --> 00:29:49,454
His story you both were engaging
in sexual behavior
587
00:29:49,621 --> 00:29:51,873
in the bar and on the street
before you invited him up.
588
00:29:52,582 --> 00:29:54,167
We were making out. I told you that.
589
00:29:54,459 --> 00:29:57,796
His feeling is you definitely indicated
you wanted to have sex.
590
00:29:58,171 --> 00:30:00,715
The bartender supported
Mr. Drennan's version of events.
591
00:30:01,090 --> 00:30:03,384
What do you mean
the bartender supported it?
592
00:30:03,676 --> 00:30:05,345
The bartender wasn't there.
593
00:30:05,887 --> 00:30:07,847
In addition, Mr. Drennan told us
594
00:30:07,847 --> 00:30:11,518
that you had told him you got
those bruises working out at your gym.
595
00:30:11,810 --> 00:30:14,354
So, we spoke to your instructor,
Gail Keller.
596
00:30:14,521 --> 00:30:16,439
She wouldn't confirm or deny that story.
597
00:30:16,689 --> 00:30:19,359
Then she admitted she spoke to you
before we asked her to come in.
598
00:30:19,692 --> 00:30:21,027
So?
599
00:30:22,403 --> 00:30:24,239
Did you ask her not to lie exactly,
600
00:30:24,239 --> 00:30:27,242
but just not to tell us
that you did hurt yourself working out?
601
00:30:27,909 --> 00:30:30,245
She said you work out
on uneven parallel bars.
602
00:30:30,912 --> 00:30:33,748
- Could that be how you got those bruises?
- She heard my question.
603
00:30:33,873 --> 00:30:34,916
He raped me.
604
00:30:35,625 --> 00:30:38,169
Farrell, we're just trying
to get you to understand
605
00:30:38,336 --> 00:30:41,881
the difficulties of making an arrest
under these circumstances.
606
00:30:42,173 --> 00:30:43,800
FARRELL: What kind of world is this?
607
00:30:43,967 --> 00:30:47,637
You invite a man into your apartment,
everyone assumes it must be for sex?
608
00:30:48,513 --> 00:30:49,681
I didn't want sex.
609
00:30:50,265 --> 00:30:51,850
I wanted a relationship.
610
00:30:52,851 --> 00:30:54,686
Are you saying I should drop the charges?
611
00:30:55,353 --> 00:30:59,607
We're trying to let you know
there's a pretty big downside
612
00:31:00,316 --> 00:31:01,860
the likelihood of the D.A. filing.
613
00:31:02,777 --> 00:31:04,028
Oh.
614
00:31:04,529 --> 00:31:06,447
So, now I know the downside.
615
00:31:15,248 --> 00:31:17,250
I'll think about dropping the charges.
616
00:31:18,835 --> 00:31:22,881
(DOOR OPENS, CLOSES)
617
00:31:23,381 --> 00:31:25,425
MALE VOICE ON TAPE: You man...
It's the corner of 96th and Second.
618
00:31:25,425 --> 00:31:27,719
Eight-three-two.
The number's eight-three-two. 96th Street.
619
00:31:27,844 --> 00:31:28,928
(TAPE PLAYER CLICKS)
620
00:31:29,053 --> 00:31:31,806
- It's him.
- So you got the tape and the jacket.
621
00:31:32,056 --> 00:31:34,100
That's not enough
to hold him if he gets nervous.
622
00:31:34,225 --> 00:31:35,226
We're gonna get a Polaroid,
623
00:31:35,351 --> 00:31:37,312
see if her complainant
in the hospital can I.D. him.
624
00:31:37,687 --> 00:31:39,689
- What are the chances on that?
- Crapshoot.
625
00:31:39,689 --> 00:31:43,026
She's got a skull fracture, a concussion.
She could barely talk last time I saw her.
626
00:31:43,693 --> 00:31:46,404
But we gotta try. We gotta get something
to go at this guy with.
627
00:31:48,615 --> 00:31:50,575
Keep him occupied till we get back
from the hospital?
628
00:31:51,659 --> 00:31:52,660
Yeah.
629
00:31:58,374 --> 00:32:00,877
How long is this gonna take?
I'm really worried about Lydia.
630
00:32:00,877 --> 00:32:02,670
Well, it's hard to say, Mr. Walsh.
631
00:32:04,130 --> 00:32:06,341
- What was that for?
- Oh, the boss
632
00:32:06,341 --> 00:32:08,551
He, uh, makes us do this
every time we talk to somebody.
633
00:32:08,718 --> 00:32:11,763
Interview situations. Everybody's always
screaming about police brutality.
634
00:32:11,930 --> 00:32:13,264
Doesn't make any sense.
635
00:32:13,973 --> 00:32:15,934
It's the way of the world. Come here.
636
00:32:21,356 --> 00:32:24,776
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
637
00:32:29,948 --> 00:32:32,951
What's the delay?
Those other cops back yet?
638
00:32:33,326 --> 00:32:35,036
(CLEARS THROAT) Sit down.
639
00:32:35,912 --> 00:32:37,747
We're not gonna wait for them.
(CLEARS THROAT)
640
00:32:37,872 --> 00:32:40,917
- I just had to make a phone call.
- 'Cause I'm tired of sittin' here.
641
00:32:41,167 --> 00:32:43,211
Whatever information you need,
ask me, and I'm gonna go.
642
00:32:43,336 --> 00:32:44,629
We're gonna get started now.
643
00:32:45,046 --> 00:32:46,214
So, what do you want to know?
644
00:32:46,339 --> 00:32:48,257
I fed Eddie breakfast,
and I went out for groceries.
645
00:32:48,383 --> 00:32:50,176
Just if you could give me some background.
646
00:32:50,176 --> 00:32:52,720
Your length of relationship
with his sister, so forth.
647
00:32:53,179 --> 00:32:54,764
Two and a half years.
What's that got to do with anything?
648
00:32:54,973 --> 00:32:56,307
Who were you seeing before?
649
00:32:56,808 --> 00:32:59,227
I was playing the field. What the hell's
that got to do with the price of eggs?
650
00:32:59,852 --> 00:33:01,980
- This was in New York?
- (CHUCKLES) Yeah.
651
00:33:02,480 --> 00:33:03,940
When'd you live in California?
652
00:33:05,817 --> 00:33:07,568
I lived in Walnut Creek.
It's outside Oakland.
653
00:33:07,694 --> 00:33:10,405
- Yeah. How long ago?
- Oh, like, four years.
654
00:33:10,655 --> 00:33:14,659
And, uh... you took a collar there?
Exposing yourself to a minor child?
655
00:33:16,077 --> 00:33:19,914
- That was a complete false accusation.
- Sit down.
656
00:33:21,249 --> 00:33:24,085
I ran you with my good friends
at the F.B.I., Bill.
657
00:33:24,293 --> 00:33:26,170
You're clean with us,
but you were wrong with them.
658
00:33:26,295 --> 00:33:28,172
That incident was a kid with a sick mind.
659
00:33:28,756 --> 00:33:30,466
Is that before
or after you were done with her?
660
00:33:30,591 --> 00:33:32,885
That's it. I'm outta here.
661
00:33:33,761 --> 00:33:35,263
Yeah. You got a good case, Bill.
662
00:33:36,389 --> 00:33:37,640
You want to try and get past me?
663
00:33:38,933 --> 00:33:40,101
You gonna hit me?
664
00:33:41,310 --> 00:33:42,895
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
665
00:33:43,646 --> 00:33:45,940
- How about that Polaroid they took of me?
- If I come out bruised
666
00:33:45,940 --> 00:33:48,359
Bill, I'll beat you
till you'll never walk right again,
667
00:33:48,526 --> 00:33:50,445
and you won't have a bruise on your body.
668
00:33:51,654 --> 00:33:56,159
- Help! Somebody help me in here!
- Shh, shh. Billy. Hey. Shh.
669
00:33:56,909 --> 00:33:58,036
Nobody can hear ya.
670
00:33:59,203 --> 00:34:02,915
See, uh... cops got special feelings
for child killers.
671
00:34:03,791 --> 00:34:05,501
The other fellas in the station house,
672
00:34:06,252 --> 00:34:09,255
they thought I should spend
some time with you alone.
673
00:34:13,468 --> 00:34:15,636
What are you crying for,
you little turd, huh?
674
00:34:16,596 --> 00:34:19,057
- Have I laid a hand on you?
- Just leave me the hell alone.
675
00:34:19,932 --> 00:34:23,227
- Are you scared? Hmm?
- Yeah, all right? (CHUCKLES)
676
00:34:23,561 --> 00:34:27,065
- Does that make you feel like a big man?
- Do you think those kids were scared, huh?
677
00:34:27,732 --> 00:34:30,276
Do you feel like a big man
with those kids,
678
00:34:30,568 --> 00:34:33,821
raping, murdering them
and throwin' 'em off the roof?
679
00:34:33,821 --> 00:34:35,782
No. No. I didn't hurt anybody.
680
00:34:36,157 --> 00:34:38,743
The first girl that we know about
you hurting,
681
00:34:39,118 --> 00:34:40,745
she's alive. Okay, Bill? Hmm?
682
00:34:41,329 --> 00:34:45,083
She hit a clothesline going down,
and she's alive,
683
00:34:45,208 --> 00:34:47,877
and she said that she can identify
who tried to kill her.
684
00:34:48,002 --> 00:34:49,378
Well, if she says it was me, it's a setup.
685
00:34:49,504 --> 00:34:51,047
So we got her picking you out,
686
00:34:51,214 --> 00:34:53,341
plus we know that you were with
that boy this morning.
687
00:34:53,466 --> 00:34:55,551
- No.
- And this is before your D.N.A.
688
00:34:55,551 --> 00:34:58,679
goes under the microscope
from the semen you left on that poor girl
689
00:34:58,679 --> 00:34:59,806
you threw off yesterday.
690
00:34:59,931 --> 00:35:02,350
Wait a minute. Wait a minute. I don't give
permission for any D.N.A. test.
691
00:35:02,683 --> 00:35:04,227
Bill, does that mean
692
00:35:04,227 --> 00:35:06,354
that instead of you
letting your blood get drawn...
693
00:35:06,479 --> 00:35:08,481
- Oh.
- ...I have to beat enough out of you...
694
00:35:08,481 --> 00:35:10,858
- to spoon it up from the floor, huh?
- (WHIMPERS)
695
00:35:12,985 --> 00:35:16,072
- (GROANING) Gonna piss myself.
- You hold it! You hold it!
696
00:35:29,127 --> 00:35:30,586
All right. You listen to me now.
697
00:35:32,213 --> 00:35:34,423
You dialed 911 on that first girl.
698
00:35:34,423 --> 00:35:37,927
We got you on tape.
Now, that shows remorse...
699
00:35:38,219 --> 00:35:40,429
and you fighting what's goin' on
inside of you.
700
00:35:40,763 --> 00:35:43,266
Now, that's what you gotta work on now.
701
00:35:44,100 --> 00:35:47,436
I'm lookin' for that decent part in you
to come out
702
00:35:47,770 --> 00:35:50,773
and explain how you wound up doing this.
703
00:35:51,315 --> 00:35:53,943
You got four years
since your previous offense.
704
00:35:54,360 --> 00:35:58,364
You were livin' with an adult woman.
That's someone lookin' to control himself.
705
00:36:01,742 --> 00:36:02,994
The child had an accident.
706
00:36:03,244 --> 00:36:05,454
She fell off the roof,
and I tried to save her.
707
00:36:06,038 --> 00:36:08,124
- I called for an ambulance.
- This was the first girl?
708
00:36:08,124 --> 00:36:11,544
Yes. That was the first incident
since Walnut Creek.
709
00:36:11,919 --> 00:36:13,588
And what were you doin'
on the roof with her?
710
00:36:13,963 --> 00:36:15,423
We were up there talking.
711
00:36:15,590 --> 00:36:17,884
Don't tell me you were up there talkin',
or you're gonna get hit.
712
00:36:19,093 --> 00:36:21,345
There was some minor sexual contact.
713
00:36:21,762 --> 00:36:22,847
With...
714
00:36:23,389 --> 00:36:25,725
Then she got afraid,
and she ran and she fell.
715
00:36:27,894 --> 00:36:29,395
I was sick it had happened.
716
00:36:30,146 --> 00:36:31,981
I was living with an adult woman.
717
00:36:32,857 --> 00:36:34,275
I was workin' my program,
718
00:36:36,110 --> 00:36:39,488
And an accident happened,
and she... fell.
719
00:36:39,947 --> 00:36:43,367
You raped her,
but you didn't try to kill her.
720
00:36:43,576 --> 00:36:44,827
I figured the hell with it.
721
00:36:45,620 --> 00:36:48,539
- That's why I did the other one.
- And this would be Miriam?
722
00:36:49,248 --> 00:36:51,459
I figured the hell with it.
No one's gonna believe me anyway...
723
00:36:51,459 --> 00:36:54,754
that the first one was accidental.
I figured I'd do another one.
724
00:36:56,172 --> 00:36:57,548
To hell with my program.
725
00:36:59,550 --> 00:37:02,678
- And what about Eddie?
- There was no sexual component with Eddie.
726
00:37:04,764 --> 00:37:05,932
He just knew.
727
00:37:07,391 --> 00:37:08,434
I could tell.
728
00:37:10,436 --> 00:37:12,521
When I gave him his cereal,
he looked at me.
729
00:37:13,689 --> 00:37:14,690
(SIGHS)
730
00:37:15,816 --> 00:37:16,901
And he knew.
731
00:37:23,616 --> 00:37:24,617
- Excuse me.
- Yes?
732
00:37:25,243 --> 00:37:28,204
Some detectives are working a rape case
a male and a female.
733
00:37:28,704 --> 00:37:29,872
Could I talk to them?
734
00:37:30,957 --> 00:37:31,958
Detective Russell.
735
00:37:32,208 --> 00:37:33,876
There's someone here
about that rape complaint.
736
00:37:38,047 --> 00:37:39,548
I'm Detective Russell.
737
00:37:40,091 --> 00:37:43,052
You were down at the Ticktock Grill
this morning asking about some guy.
738
00:37:43,386 --> 00:37:45,263
Was his name Mark Drennan?
739
00:37:47,056 --> 00:37:48,057
Come on in.
740
00:37:50,434 --> 00:37:52,103
Uh, have a seat here.
741
00:37:55,815 --> 00:37:58,401
- What's your name?
- Ellen Lippert.
742
00:37:58,818 --> 00:38:01,529
- I'm a bartender down there.
- And you know this Mark Drennan?
743
00:38:02,446 --> 00:38:03,948
Did he rape that girl?
744
00:38:04,490 --> 00:38:07,368
- Why are you here?
- 'Cause he raped me too.
745
00:38:10,246 --> 00:38:11,455
Have a seat, Ellen.
746
00:38:16,460 --> 00:38:19,171
(SIGHS) When we, uh, talked
to this other bartender, he said he...
747
00:38:19,297 --> 00:38:21,048
never saw this Drennan before.
748
00:38:22,466 --> 00:38:23,759
We work opposite shifts.
749
00:38:26,304 --> 00:38:29,724
Drennan came in about a month ago,
sits at the bar, starts flirting with me.
750
00:38:29,890 --> 00:38:32,518
Having problems with his wife.
He seemed decent.
751
00:38:32,893 --> 00:38:34,895
I let him stay late,
help me clean up the bar.
752
00:38:35,980 --> 00:38:38,107
Then when everyone's gone,
he won't take no for an answer.
753
00:38:38,858 --> 00:38:40,568
He thought he was some big Romeo.
754
00:38:41,527 --> 00:38:44,113
He actually kissed me good night
when he was through.
755
00:38:45,072 --> 00:38:47,908
I swear the way this jerk is acting
he's got no idea what he did.
756
00:38:47,908 --> 00:38:50,369
Did you, uh, tell anybody
about this at the time?
757
00:38:51,454 --> 00:38:53,956
I told my sister. She said
I should report it, but, you know,
758
00:38:53,956 --> 00:38:57,293
I just felt like this wouldn't have
happened if I hadn't been so stupid.
759
00:38:59,170 --> 00:39:00,713
Would you be willing to press charges now?
760
00:39:01,672 --> 00:39:02,840
Yeah. That's why I'm here.
761
00:39:06,385 --> 00:39:07,636
(INDISTINCT CHATTER)
762
00:39:07,928 --> 00:39:11,515
- Uh-huh.
- Uh-huh. Could, uh...
763
00:39:11,766 --> 00:39:14,685
Stop taking those reward calls, Medavoy.
This guy gave it up.
764
00:39:15,436 --> 00:39:16,771
Thanks. We got him.
765
00:39:17,646 --> 00:39:19,190
He confessed? That guy, Walsh?
766
00:39:19,648 --> 00:39:22,068
- All three kids.
- That's great, Andy.
767
00:39:23,361 --> 00:39:26,489
- What's up?
- Andy got that guy Walsh to give it up.
768
00:39:26,947 --> 00:39:28,157
You went ahead and talked to him?
769
00:39:28,324 --> 00:39:30,993
He was gettin' hinky.
Your victim pick him out?
770
00:39:31,327 --> 00:39:32,370
Yeah. She did.
771
00:39:33,913 --> 00:39:35,122
So, that's great.
772
00:39:38,918 --> 00:39:41,128
What would you have done if this guy
would have hollered "lawyer"...
773
00:39:41,253 --> 00:39:43,672
while you leaned on him
before you had a photo I.D. to go with?
774
00:39:43,672 --> 00:39:45,007
I'm hard of hearin'.
775
00:39:46,842 --> 00:39:49,220
Anyways, now we got the statement
and the I.D. So...
776
00:39:49,512 --> 00:39:51,305
Yeah. Congratulations.
777
00:39:51,305 --> 00:39:54,392
(INDISTINCT CHATTER)
778
00:39:54,892 --> 00:39:57,770
- Hi. Detective Martinez called.
- Wait here.
779
00:39:58,437 --> 00:40:00,689
Yeah. Mr. Drennan.
Thanks for comin' back in.
780
00:40:00,898 --> 00:40:03,567
Sure. No problem.
Wanna take a walk over here?
781
00:40:07,696 --> 00:40:12,701
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
782
00:40:16,747 --> 00:40:18,666
- It was great to see you, Bobby.
- Likewise.
783
00:40:19,125 --> 00:40:21,544
When I, uh... heard about your wife...
784
00:40:22,795 --> 00:40:25,673
I wanted to call.
I didn't know what to say.
785
00:40:26,966 --> 00:40:27,967
Yeah, well...
786
00:40:30,136 --> 00:40:31,345
Want to go to dinner sometime?
787
00:40:32,596 --> 00:40:36,851
- I'm seeing somebody, Martina.
- Ah. Well, missed my chance.
788
00:40:42,773 --> 00:40:43,774
I gotta talk to your partner.
789
00:40:44,984 --> 00:40:47,111
Yeah. Okay. I'll see you later, huh?
790
00:40:47,611 --> 00:40:49,864
(COINS CLINKING)
791
00:40:50,406 --> 00:40:52,450
(INDISTINCT CHATTER)
792
00:40:54,452 --> 00:40:55,995
Feel pretty good
about getting your statement?
793
00:40:56,871 --> 00:40:59,123
Say your piece, Escobar.
I gotta meet my kid.
794
00:40:59,290 --> 00:41:01,959
- You're a dinosaur, Sipowicz.
- I'm a dinosaur?
795
00:41:02,334 --> 00:41:05,754
You jeopardized that collar because
it sticks in your throat I'm first grade.
796
00:41:05,963 --> 00:41:07,715
It sticks in my throat how you got it.
797
00:41:08,007 --> 00:41:10,468
Every White guy in the department
with second grade...
798
00:41:10,593 --> 00:41:12,219
thinks he should've gotten
my grade promotion.
799
00:41:12,219 --> 00:41:14,263
Half of you guys think
I got it on my back.
800
00:41:14,388 --> 00:41:15,973
It doesn't occur to any one of you
801
00:41:16,140 --> 00:41:18,184
that I got it because I'm good
at what I do.
802
00:41:18,392 --> 00:41:19,560
So you earned it?
803
00:41:19,727 --> 00:41:22,438
- That's right.
- Ah. I got twice your time on the job,
804
00:41:22,438 --> 00:41:24,857
I'm a hell of a detective,
and I paid my dues.
805
00:41:25,399 --> 00:41:27,693
- I earned it.
- Well, life is rough, huh, Sipowicz?
806
00:41:28,360 --> 00:41:30,488
For once a White guy
didn't get something he deserved.
807
00:41:30,613 --> 00:41:33,991
You know, that never happens to Latinos,
and that never happens to women.
808
00:41:35,493 --> 00:41:38,412
(INDISTINCT CHATTER)
809
00:41:39,163 --> 00:41:40,998
(TYPEWRITER CLICKING)
810
00:41:41,499 --> 00:41:43,918
(INDISTINCT CHATTER)
811
00:41:50,508 --> 00:41:54,053
- You need to take a look at these?
- I'm not sure. Not right now.
812
00:41:54,803 --> 00:41:56,347
(CLICKING CONTINUES)
813
00:41:57,431 --> 00:42:00,476
So this, uh... Drennan guy
still says he's innocent, huh?
814
00:42:00,851 --> 00:42:03,521
Those women were lookin' to have sex.
That's all he knows.
815
00:42:03,687 --> 00:42:05,356
Plus he's having problems with his wife.
816
00:42:05,481 --> 00:42:07,775
This is a big relevant point
with this jerk.
817
00:42:07,983 --> 00:42:09,235
Unbelievable.
818
00:42:09,527 --> 00:42:11,570
JAMES: We were lucky
the second woman came along.
819
00:42:11,695 --> 00:42:14,990
This guy is pretty convincing.
I mean, I was convinced.
820
00:42:15,533 --> 00:42:18,369
(CHUCKLES) Diane was always
pretty skeptical.
821
00:42:18,619 --> 00:42:21,205
- How about that second woman showin' up?
- Just great.
822
00:42:21,330 --> 00:42:23,082
- ARTHUR: Yeah.
- Not to say it's only rape
823
00:42:23,207 --> 00:42:24,458
if the guy does it twice.
824
00:42:25,709 --> 00:42:28,546
Uh, no. No. It's... It's just hard.
825
00:42:28,837 --> 00:42:32,508
You know, a... a... a case this confusing,
uh, objectively to... to...
826
00:42:32,675 --> 00:42:34,176
- to evaluate the facts.
- ARTHUR: Yeah.
827
00:42:35,302 --> 00:42:37,346
I mean, hard for everybody.
Men and women.
828
00:42:37,805 --> 00:42:38,931
Oh, sure.
829
00:42:39,056 --> 00:42:40,266
(TELEPHONE RINGING)
830
00:42:40,891 --> 00:42:42,351
GREG: (SIGHS) Anyways...
831
00:42:43,852 --> 00:42:46,397
Lieutenant, just want to let you know
if you need somebody
832
00:42:46,564 --> 00:42:49,066
to stay late and answer the phones
I'm available esta noche.
833
00:42:49,316 --> 00:42:51,735
Oh, no. We took care of
that case already, John. Thank you.
834
00:42:52,194 --> 00:42:53,445
JOHN: Oh, that's great.
835
00:42:53,988 --> 00:42:55,239
ARTHUR: So, um...
836
00:42:55,781 --> 00:42:57,908
- Good night.
- Good night, Lieu.
837
00:42:58,033 --> 00:42:59,326
- Night, Lieu.
- ADRIENNE: Night.
838
00:43:02,079 --> 00:43:05,374
(INDISTINCT CHATTER)
839
00:43:06,709 --> 00:43:07,751
Night.
840
00:43:09,670 --> 00:43:14,049
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
841
00:43:18,804 --> 00:43:21,015
(INDISTINCT CHATTERING)
842
00:43:21,307 --> 00:43:23,851
I just got called
a prehistoric creature today,
843
00:43:23,851 --> 00:43:26,353
So maybe you gotta take what I say
with a grain of salt.
844
00:43:27,646 --> 00:43:30,482
I want to learn from you, Pop.
I... I feel lucky to be out here.
845
00:43:32,901 --> 00:43:35,237
See those three guys
across the street from us on the corner?
846
00:43:36,196 --> 00:43:38,240
- ANDY J: The black guys?
- ANDY: Those three are bad guys.
847
00:43:38,699 --> 00:43:42,036
Those guys decide in a heartbeat
whether to mug or hurt somebody, huh?
848
00:43:42,369 --> 00:43:45,080
- MAN: Here you go, fellas.
- You see the people walkin' around 'em?
849
00:43:45,289 --> 00:43:47,458
- ANDY J: Yeah.
- Those are black working people.
850
00:43:48,208 --> 00:43:50,377
Now. Hey.
I'm not talking about color here.
851
00:43:50,711 --> 00:43:53,505
I'm saying them three are bad,
and right now they own that corner.
852
00:43:54,506 --> 00:43:56,634
A good cop's gonna
take that corner back...
853
00:43:57,343 --> 00:44:00,220
so the people walkin' by 'em
don't have to fear for their life.
854
00:44:00,346 --> 00:44:02,681
- (SIREN WAILING)
- How do I do that?
855
00:44:03,932 --> 00:44:05,017
You say, "Look.
856
00:44:06,393 --> 00:44:07,936
"We need to have this corner clear.
857
00:44:08,771 --> 00:44:10,939
"So, I'm gonna ask you
like gentlemen to move on.
858
00:44:11,565 --> 00:44:13,067
"I come back in 15 minutes,
859
00:44:14,151 --> 00:44:15,569
"I don't want to see you here,
all right?"
860
00:44:15,944 --> 00:44:17,780
And then you leave. You give 'em an hour.
861
00:44:18,489 --> 00:44:21,325
- Okay.
- MAN: Excuse me, but uh, I'm standing.
862
00:44:21,909 --> 00:44:24,244
Now, you come back in 15 minutes
and they're still there,
863
00:44:24,495 --> 00:44:25,579
what do you do now?
864
00:44:28,957 --> 00:44:30,209
I move 'em, I guess.
865
00:44:31,251 --> 00:44:34,421
You go up to the biggest guy in the bunch,
or the guy with the biggest mouth,
866
00:44:34,546 --> 00:44:36,799
and you say, "You don't get
off this corner, I'm gonna lock you up."
867
00:44:37,257 --> 00:44:40,761
And if he doesn't move,
then you put your hands on him.
868
00:44:40,886 --> 00:44:45,265
If he puts his hands back up at you,
you don't fool around.
869
00:44:46,100 --> 00:44:48,686
You find out right away
how good you are with a nightstick
870
00:44:48,686 --> 00:44:50,104
and how tough they really are.
871
00:44:50,479 --> 00:44:52,690
'Cause as a cop,
you can't afford to lose a fight.
872
00:44:52,815 --> 00:44:55,984
- You lose a fight, you lose your life.
- Okay. Yeah.
873
00:44:58,445 --> 00:44:59,697
Okay.
874
00:45:03,325 --> 00:45:04,660
Wanna go take these guys with me?
875
00:45:06,286 --> 00:45:07,454
Really?
876
00:45:10,040 --> 00:45:13,919
Nah. I don't want to spend
the next six hours doin' paperwork.
877
00:45:14,378 --> 00:45:15,671
I'll call a radio car.
878
00:45:17,798 --> 00:45:20,342
I really appreciate you taking the time
like this, Pop.
879
00:45:21,427 --> 00:45:23,429
This is a good job for people like us.
880
00:45:24,555 --> 00:45:27,099
We don't have a lot of education,
but we can read and write,
881
00:45:27,683 --> 00:45:30,686
and we're honest.
Don't ever embarrass this job.
882
00:45:31,311 --> 00:45:33,689
- I won't.
- I know you won't.
883
00:45:38,026 --> 00:45:41,029
(THEME MUSIC PLAYING)
72591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.