Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,878
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
2
00:00:16,391 --> 00:00:17,851
(UPBEAT MUSIC CONCLUDES)
3
00:00:19,394 --> 00:00:20,478
- DONNA: Morning.
- MALE VOICE: Hi.
4
00:00:22,731 --> 00:00:23,815
- Hi, Donna.
- Hi.
5
00:00:25,233 --> 00:00:28,111
So, uh, tonight's
a pretty big night for me.
6
00:00:28,570 --> 00:00:30,739
Yeah? In what regards?
7
00:00:31,281 --> 00:00:34,826
In confidence. I've been seeing someone
we're both acquainted with.
8
00:00:35,201 --> 00:00:36,369
Oh, James Martinez.
9
00:00:36,619 --> 00:00:38,913
- (PLASTIC BAG CRINKLING)
- I thought we'd been so discreet.
10
00:00:39,205 --> 00:00:41,249
It's all this time
working around detectives.
11
00:00:42,083 --> 00:00:45,170
Anyway, tonight, tonight will be kind
of the last hurdle.
12
00:00:47,714 --> 00:00:49,132
You haven't made love yet?
13
00:00:49,257 --> 00:00:50,300
I wanted to wait,
14
00:00:50,300 --> 00:00:52,719
see if we were compatible
in other areas first.
15
00:00:52,969 --> 00:00:55,013
- Makes sense.
- Well, we wanted to wait two months.
16
00:00:55,722 --> 00:00:57,682
I decided. James went along.
17
00:00:58,516 --> 00:01:00,060
But he's really been a doll about it.
18
00:01:00,935 --> 00:01:03,688
- So, tonight's the night.
- Yeah.
19
00:01:04,564 --> 00:01:06,941
I bought some things at Victoria's Secret.
20
00:01:07,192 --> 00:01:09,778
- What'd you get?
- Stockings and a garter and a teddy.
21
00:01:10,570 --> 00:01:13,073
- Don't try to fit into the teddy.
- What? You don't think?
22
00:01:13,198 --> 00:01:16,326
Hmm. It'll interrupt
the natural course of events.
23
00:01:16,326 --> 00:01:17,827
Save the teddy for another time.
24
00:01:18,578 --> 00:01:20,455
Yeah, I see.
25
00:01:21,039 --> 00:01:25,043
- I hope it goes great for you.
- Yeah. Thanks a lot, Donna.
26
00:01:29,631 --> 00:01:31,257
- Good morning, James.
- Morning, Adrienne.
27
00:01:34,344 --> 00:01:37,388
- Hey.
- Mission Control, all systems are go.
28
00:01:37,597 --> 00:01:39,557
- Oh, cut it out, Greg, will you?
- (TELEPHONE RINGING)
29
00:01:42,685 --> 00:01:45,146
Simone and Sipowicz,
homicide in the Village.
30
00:01:45,688 --> 00:01:49,943
Adrienne, work backup with James.
Medavoy, um, shooting on Fourth Street.
31
00:01:50,235 --> 00:01:53,947
- Take Russell.
- James is in the locker room, huh?
32
00:01:54,906 --> 00:01:58,118
Uh, yeah. I'll get him.
33
00:01:59,202 --> 00:02:00,245
Andy.
34
00:02:01,412 --> 00:02:02,539
(CLEARS THROAT)
35
00:02:04,624 --> 00:02:06,084
- BOBBY: Hey, James.
- JAMES: Yeah?
36
00:02:06,209 --> 00:02:08,920
We got a homicide. Uh, you and Adrienne,
you want to give us a hand?
37
00:02:08,920 --> 00:02:10,004
Yeah. All right.
38
00:02:13,424 --> 00:02:16,219
- How you feeling, man? You good?
- Yeah. What do you mean?
39
00:02:17,345 --> 00:02:19,055
No, I... I was just asking how you felt.
40
00:02:20,515 --> 00:02:21,516
You know too?
41
00:02:22,559 --> 00:02:23,560
I heard some things.
42
00:02:24,227 --> 00:02:25,687
That Greg's got such a mouth.
43
00:02:26,229 --> 00:02:27,939
You know, I'm no Don Juan or nothing,
44
00:02:28,189 --> 00:02:30,567
but normally an event like
this wouldn't be such a big deal.
45
00:02:31,067 --> 00:02:34,487
Adrienne marking a day on her calendar,
thinking about it so long,
46
00:02:34,487 --> 00:02:36,447
it's like, uh, training
for the Golden Gloves.
47
00:02:36,865 --> 00:02:38,950
Going over my combinations, footwork.
48
00:02:39,826 --> 00:02:41,703
- You're the man, James. Nah...
- No, you're the man.
49
00:02:41,703 --> 00:02:43,997
- Bobby, uh, g... give me some advice.
- Yeah?
50
00:02:44,789 --> 00:02:47,041
- Sure.
- Well, usually I use this,
51
00:02:47,458 --> 00:02:50,461
ultra-sensitive type thing,
but, uh, tonight, I was thinking,
52
00:02:51,045 --> 00:02:52,088
you know, I'd go ribbed.
53
00:02:52,088 --> 00:02:54,090
Show her I'm not just concerned
about me and...
54
00:02:54,465 --> 00:02:55,466
What do you think?
55
00:02:57,552 --> 00:02:58,553
Hmm.
56
00:02:59,679 --> 00:03:02,098
(THEME MUSIC PLAYING)
57
00:03:59,739 --> 00:04:02,408
{\an8}(THEME MUSIC CONCLUDES)
58
00:04:06,746 --> 00:04:09,123
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
59
00:04:28,184 --> 00:04:29,852
{\an8}(UPBEAT MUSIC CONCLUDES)
60
00:04:30,144 --> 00:04:31,312
(COUNTRY MUSIC PLAYING OVER STEREO)
61
00:04:31,312 --> 00:04:33,856
Look at this.
The creep's into late-night talk shows.
62
00:04:35,817 --> 00:04:36,859
{\an8}"Dave and Jay."
63
00:04:37,568 --> 00:04:41,030
Gutted like a fish. Guts and everything
are in the sink in there.
64
00:04:41,447 --> 00:04:44,158
Wallet's on the floor.
If she had any credit cards, they're gone.
65
00:04:45,743 --> 00:04:48,037
- BOBBY: Oh, man.
- Me and Adrienne will start canvassing.
66
00:04:48,037 --> 00:04:50,665
- BOBBY: Okay.
- OFFICER: Victim's Felicia Akins, 26.
67
00:04:50,665 --> 00:04:53,126
Her mother called the super
after she couldn't reach her on the phone.
68
00:04:53,418 --> 00:04:55,628
The super came in,
found this and called 911.
69
00:04:56,129 --> 00:04:57,672
- BOBBY: Where's the super at?
- I'll go get him.
70
00:04:58,131 --> 00:05:00,550
The way I figure it, he dipped
these panties in the blood,
71
00:05:00,800 --> 00:05:02,552
and used those
to write those names on the wall.
72
00:05:02,760 --> 00:05:04,429
Then he must've come back,
left them in here.
73
00:05:04,887 --> 00:05:07,682
- Didn't you say something about a super?
- Yeah. I'm going to get him.
74
00:05:07,932 --> 00:05:09,892
Unless you caught this one.
You catch this case, and I didn't realize?
75
00:05:10,310 --> 00:05:11,686
- No, uh-huh.
- Hey. Did somebody turn this on?
76
00:05:12,020 --> 00:05:13,229
No, sir. It was on when we arrived.
77
00:05:13,896 --> 00:05:16,566
{\an8}- I'm gonna go get the super.
- (COUNTRY MUSIC PLAYING OVER STEREO)
78
00:05:17,150 --> 00:05:19,861
{\an8}Black girl listening to country
and western? Does that make sense?
79
00:05:20,361 --> 00:05:21,738
{\an8}Maybe the killer's a good ol' boy.
80
00:05:22,739 --> 00:05:24,866
{\an8}(JAZZ MUSIC PLAYING OVER STEREO)
81
00:05:25,325 --> 00:05:28,161
{\an8}(SOULFUL MUSIC PLAYING OVER STEREO)
82
00:05:30,580 --> 00:05:32,165
(CAR HORN HONKING)
83
00:05:34,417 --> 00:05:35,585
This is the super, Mr. Chernick.
84
00:05:37,253 --> 00:05:39,047
I'm Detective Simone.
This is Detective Sipowicz.
85
00:05:39,380 --> 00:05:42,467
{\an8}- You found Miss Akins?
- Yeah. Her, uh, mother called,
86
00:05:42,467 --> 00:05:44,302
said her daughter
wasn't answering the phone,
87
00:05:44,761 --> 00:05:46,179
{\an8}wanted me to go up and check on her.
88
00:05:46,179 --> 00:05:49,015
{\an8}- You live on the first floor?
- I got a room in the basement.
89
00:05:49,515 --> 00:05:50,600
ANDY: Did you know the victim at all?
90
00:05:50,933 --> 00:05:52,935
- Not really.
- You notice the kind of guys she dated?
91
00:05:53,227 --> 00:05:54,937
- Mainly interracial.
- Oh, yeah?
92
00:05:55,271 --> 00:05:57,065
Anything particular
about any of her dates?
93
00:05:57,482 --> 00:05:59,776
Uh, western type guys, anything like that?
94
00:06:00,026 --> 00:06:02,653
Like cowboy hats? Not that I noticed.
95
00:06:03,071 --> 00:06:05,782
{\an8}I... I can't believe what I saw
in that apartment.
96
00:06:05,907 --> 00:06:07,408
{\an8}I mean, what he did to her.
97
00:06:07,408 --> 00:06:09,911
{\an8}Yeah. Listen, thanks a lot. We may
have to talk to you again, all right?
98
00:06:11,120 --> 00:06:13,498
Newsstand guy down the block
saw a guy with a bloody hand
99
00:06:13,498 --> 00:06:14,791
{\an8}crossing the street at two a.m.
100
00:06:14,957 --> 00:06:17,126
{\an8}I got Crime Scene looking
for bloodstains on the pavement.
101
00:06:17,335 --> 00:06:18,628
And we'll check the emergency rooms
102
00:06:18,836 --> 00:06:20,630
{\an8}for, uh, cut hands they may
have treated last night.
103
00:06:20,630 --> 00:06:22,298
{\an8}- Uh-huh.
- What a mess in there, huh?
104
00:06:22,423 --> 00:06:24,467
BOBBY: Yeah, let's check out this D.O.A.
105
00:06:25,802 --> 00:06:27,970
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
106
00:06:35,103 --> 00:06:36,979
SIDNEY: I'm not gonna go
in that ambulance.
107
00:06:37,188 --> 00:06:39,148
I don't want to go where
you are trying to take me.
108
00:06:39,273 --> 00:06:41,317
- Hey, Joe.
- Hey. Victim's Sidney Herman.
109
00:06:41,776 --> 00:06:43,653
{\an8}Couple Black guys stuck him
up on the street.
110
00:06:43,778 --> 00:06:46,322
{\an8}Took one shot in the shoulder,
made it over here and collapsed.
111
00:06:46,656 --> 00:06:48,199
{\an8}- Thanks.
- You better call a car service, Dale.
112
00:06:48,199 --> 00:06:50,118
{\an8}I'll never get a cab on the street
in this neighborhood.
113
00:06:50,493 --> 00:06:53,162
Excuse me. I'm Detective Medavoy.
This is Detective Russell.
114
00:06:53,287 --> 00:06:54,288
We're from the 15th Squad.
115
00:06:54,580 --> 00:06:57,375
The hospital I have to get
to is the Hospital for Special Surgery.
116
00:06:57,500 --> 00:06:59,252
{\an8}I'm in danger of losing
the use of my arm here.
117
00:06:59,252 --> 00:07:00,670
{\an8}They took my car. Can you drive me?
118
00:07:00,670 --> 00:07:02,630
{\an8}- It's on 70th Street.
- Take it easy, sir.
119
00:07:02,630 --> 00:07:04,549
I told him we have
to take him to the nearest
120
00:07:04,549 --> 00:07:06,259
trauma hospital, which is Bellevue.
121
00:07:06,467 --> 00:07:09,512
No! I am a physician. I am in danger
of losing the use of my arm.
122
00:07:09,637 --> 00:07:13,099
I'm a surgeon. If there is nerve damage
in this arm, I can't work.
123
00:07:13,224 --> 00:07:15,977
Why don't you take him where he wants?
Professional courtesy, all right?
124
00:07:16,436 --> 00:07:18,396
- Yeah. Okay.
- Excuse me, miss?
125
00:07:18,980 --> 00:07:23,234
Miss, who are you? I'm Dr. Herman's
office manager. My name is Dale Epton.
126
00:07:23,526 --> 00:07:26,654
Dale, call Ian Miller at Special Surgery.
Tell him I might need a procedure.
127
00:07:27,029 --> 00:07:28,698
- I want him to consult.
- I will, Sid.
128
00:07:28,698 --> 00:07:31,951
Tell him the feeling isn't returning.
There's no sensation in the arm.
129
00:07:32,452 --> 00:07:34,954
GREG: Do you have the phone number
and the address of this special hospital?
130
00:07:34,954 --> 00:07:38,332
- Dale, I need you there.
- As soon as I can, Siddy.
131
00:07:38,458 --> 00:07:40,460
(GROANS) And I guess
you better call Scarsdale.
132
00:07:40,960 --> 00:07:41,961
Oh, my, God.
133
00:07:42,420 --> 00:07:43,713
DIANE: Wh... what's in Scarsdale?
134
00:07:45,465 --> 00:07:46,883
His wife. (SIGHS)
135
00:07:47,842 --> 00:07:51,471
Miss Epton, please. Can you please
help us out with what happened here?
136
00:07:51,471 --> 00:07:53,055
(SIGHS) Um...
137
00:07:53,556 --> 00:07:56,476
Dr. Herman called me from his car
when he was about a block away.
138
00:07:56,476 --> 00:07:58,853
- The buzzer is broken.
- The buzzer to where?
139
00:07:59,770 --> 00:08:01,230
- I live in this building.
- Uh-huh.
140
00:08:01,981 --> 00:08:04,066
The office is on 61st,
but we're closed today.
141
00:08:04,066 --> 00:08:06,027
And Dr. Herman had to drop off
some papers.
142
00:08:06,152 --> 00:08:07,153
I see.
143
00:08:07,278 --> 00:08:09,030
So you weren't a witness
to him being shot?
144
00:08:09,530 --> 00:08:11,991
No. I... I heard him shout
from the cellular phone.
145
00:08:11,991 --> 00:08:14,494
And I came downstairs,
and he'd made it to the sidewalk.
146
00:08:14,869 --> 00:08:17,622
He said two Black guys
grabbed him and got his keys.
147
00:08:17,914 --> 00:08:20,041
He said he was trying to cooperate,
to give them the wallet,
148
00:08:20,291 --> 00:08:23,211
- but they shot him anyway.
- He... he said there were two Black men?
149
00:08:23,336 --> 00:08:25,171
Uh, did he mention
anything else about them?
150
00:08:26,047 --> 00:08:29,383
Yeah. He said, uh, the one
with the gun, uh, was tall...
151
00:08:29,383 --> 00:08:32,053
and he had a shaved head
and he had an earring.
152
00:08:32,553 --> 00:08:35,723
- What kind of car does Dr. Herman drive?
- A Mercedes 500 sedan.
153
00:08:35,890 --> 00:08:38,392
Oh, and the wallet they took
was Black calfskin.
154
00:08:38,684 --> 00:08:41,479
And it had his initials embossed
on the front with sort of,
155
00:08:41,604 --> 00:08:43,439
like fancy Roman lettering.
156
00:08:43,940 --> 00:08:45,858
- You gave him the wallet?
- Yeah.
157
00:08:47,068 --> 00:08:52,490
All right. Here's his service number
and mine underneath.
158
00:08:53,616 --> 00:08:56,869
Look, I really need to be with Siddy.
I'm his personal assistant.
159
00:08:57,119 --> 00:08:58,871
Yeah, sure. All right, go ahead. Here.
160
00:08:59,288 --> 00:09:00,748
(SIGHS) Taxi!
161
00:09:01,999 --> 00:09:06,087
- (SCOFFS) She needs to be with Siddy.
- Yeah. He was dropping off the papers.
162
00:09:06,462 --> 00:09:08,589
(POLICE SIREN WAILING)
163
00:09:16,180 --> 00:09:19,141
ANDY: The woman's murdered
with a knife. Disemboweled.
164
00:09:19,517 --> 00:09:23,354
Satanic writing on the walls in blood.
"Jay and Dave."
165
00:09:23,479 --> 00:09:26,023
- Hmm, what's that about?
- I don't know. You tell me.
166
00:09:26,607 --> 00:09:28,859
Nobody in the building
heard any commotion.
167
00:09:28,859 --> 00:09:31,862
News vendor saw some guy
running from the building around two a.m.
168
00:09:32,280 --> 00:09:34,198
Looked like he was bleeding
from his hand or his arm.
169
00:09:35,074 --> 00:09:37,535
Martinez and Lesniak
are checking with the E.R.'s.
170
00:09:37,535 --> 00:09:39,954
We're looking into recent releases
from the psychiatric ward.
171
00:09:40,371 --> 00:09:42,498
Any chance this psycho stuff's
a misdirect?
172
00:09:42,623 --> 00:09:45,501
Sure. Bobby's in there with one
of the D.O.A.'s work friends.
173
00:09:45,835 --> 00:09:46,877
See what she knows.
174
00:09:48,170 --> 00:09:50,214
What happened to her?
I mean, what did he do to her?
175
00:09:50,214 --> 00:09:51,632
Let's not talk
about that right now, Patty.
176
00:09:52,133 --> 00:09:53,718
The way that you can really help us
177
00:09:53,718 --> 00:09:55,428
is to let us know what your connection
with Felicia was.
178
00:09:56,012 --> 00:09:59,473
Okay, sure. Um, we worked
together at Feldman and Hawes.
179
00:09:59,473 --> 00:10:00,766
We're legal secretaries.
180
00:10:00,933 --> 00:10:03,060
Did she have any enemies?
Anyone that might have wanted to hurt her?
181
00:10:03,603 --> 00:10:04,854
No one I knew of.
182
00:10:05,563 --> 00:10:08,149
- Look, I actually feel awkward about this.
- Why?
183
00:10:08,524 --> 00:10:09,859
Because Felicia was really nice,
184
00:10:10,067 --> 00:10:12,361
and I don't want to say
anything bad about her.
185
00:10:13,446 --> 00:10:14,905
- (KNOCK ON DOOR)
- BOBBY: Uh-huh. Well, uh...
186
00:10:16,449 --> 00:10:17,491
Excuse me.
187
00:10:20,411 --> 00:10:23,372
- She's a deep thinker.
- We got a possible over at NYU.
188
00:10:23,372 --> 00:10:27,627
The infirmary treated a Gordon Puterbaugh
last night. His home address is bogus,
189
00:10:27,877 --> 00:10:30,129
but we got an employer address
off his health insurance.
190
00:10:30,338 --> 00:10:32,298
Some baby store. Me and Adrienne
are heading over there.
191
00:10:32,632 --> 00:10:33,674
Hmm.
192
00:10:35,509 --> 00:10:36,719
BOBBY: Well, Patty...
193
00:10:37,845 --> 00:10:41,182
don't worry about what our impression
about what Felicia's gonna be, all right?
194
00:10:41,182 --> 00:10:42,475
We're trying to find her killers.
195
00:10:44,644 --> 00:10:49,565
Felicia had this plan,
I guess you would call it, um...
196
00:10:49,815 --> 00:10:52,234
(CHUCKLES) She wanted to marry
a rich guy, okay?
197
00:10:52,234 --> 00:10:55,696
I mean, who doesn't, right?
But she really wanted to.
198
00:10:55,946 --> 00:10:58,824
I mean, we work with these lawyers
that make tons of money.
199
00:10:58,824 --> 00:11:00,409
And their wives spend all day shopping
200
00:11:00,409 --> 00:11:02,078
and getting facials,
and that's what she wanted.
201
00:11:02,787 --> 00:11:06,999
And then I'd say about a month ago,
she started talking really different,
202
00:11:06,999 --> 00:11:09,960
you know, like, "To hell with these
uptight jerks," and so on.
203
00:11:11,128 --> 00:11:14,256
And finally she asked
had I ever tired ecstasy?
204
00:11:15,424 --> 00:11:17,593
- Do you know what I'm talking about?
- Ecstasy, the drug.
205
00:11:17,593 --> 00:11:19,595
Yeah. She said
she had gotten into ecstasy
206
00:11:19,720 --> 00:11:24,266
and that it had really opened doors
for her in terms of, um, you know...
207
00:11:24,767 --> 00:11:25,851
Sex.
208
00:11:26,644 --> 00:11:27,687
Right.
209
00:11:28,688 --> 00:11:30,940
And that was what she was into now.
210
00:11:30,940 --> 00:11:33,067
You know, partying with guys
she'd meet at clubs.
211
00:11:33,067 --> 00:11:35,361
And I went out with her once.
212
00:11:36,445 --> 00:11:39,699
And, I mean, she was into these guys...
213
00:11:39,865 --> 00:11:42,952
that she and I would
never have looked at before.
214
00:11:43,202 --> 00:11:44,912
And I was, like shocked.
215
00:11:45,579 --> 00:11:47,707
And I wanted to believe
that it was a phase.
216
00:11:47,998 --> 00:11:49,500
But now I see it got her killed.
217
00:11:50,251 --> 00:11:51,544
Do you know what clubs
it was that she went to?
218
00:11:51,669 --> 00:11:55,256
Um, Double "L," um, Streets of Laredo.
219
00:11:55,256 --> 00:11:57,258
These are still white guys
that she was interested in?
220
00:11:57,675 --> 00:11:59,468
Yeah. But a totally different type.
221
00:11:59,677 --> 00:12:02,138
Do you remember anyone specific
from that night you went out with her?
222
00:12:02,138 --> 00:12:03,472
No. That's what I keep trying to think of.
223
00:12:03,764 --> 00:12:06,642
And I can't come
up with one specific face.
224
00:12:06,642 --> 00:12:09,937
- It's just this type.
- A non-lawyer?
225
00:12:10,479 --> 00:12:12,898
Yeah. And I got out
of there before she picked one up.
226
00:12:13,023 --> 00:12:16,819
How about the last few days?
Did she mention anybody she met recently?
227
00:12:17,987 --> 00:12:19,905
But I wasn't at work on Friday, so...
228
00:12:27,580 --> 00:12:28,789
DONNA: He's not here right now.
229
00:12:30,499 --> 00:12:34,420
- Yeah, I'll let him know. Mm-hmm. Yeah.
- (TELEPHONE RINGING)
230
00:12:35,212 --> 00:12:38,257
Okay. Well, I'll write it down then. Okay.
231
00:12:39,133 --> 00:12:40,843
Will you put that person on hold?
232
00:12:43,721 --> 00:12:46,557
555-0199.
233
00:12:47,141 --> 00:12:51,228
Got it. Don't smack your hand on my desk.
234
00:12:51,437 --> 00:12:53,564
Then do your job
and stop gabbing on the phone.
235
00:12:54,523 --> 00:12:56,358
I need to see Detective Medavoy
or Russell.
236
00:12:56,776 --> 00:12:57,818
Ma'am.
237
00:12:59,403 --> 00:13:02,948
- I'm Detective Medavoy.
- I'm Jessica Herman, Dr. Herman's wife.
238
00:13:03,324 --> 00:13:06,118
- How's your husband doing?
- Well, we won't know for a few hours.
239
00:13:06,118 --> 00:13:08,662
The doctors in Special Surgery
are not optimistic.
240
00:13:08,871 --> 00:13:11,582
- Oh, I'm sorry.
- Someone needs to pay for this, Detective.
241
00:13:11,832 --> 00:13:15,169
And I'm not talking about Sidney's
woefully inadequate disability insurance.
242
00:13:15,169 --> 00:13:18,255
- I want to file charges.
- Uh, ma'am.
243
00:13:18,589 --> 00:13:22,468
Uh, charges can't be filed until, uh,
until... (CLEARS THROAT)
244
00:13:22,468 --> 00:13:24,094
...until we know who the perpetrators are.
245
00:13:24,220 --> 00:13:26,138
I want to file charges
against Dale Epton,
246
00:13:26,138 --> 00:13:27,973
my husband's assistant.
247
00:13:28,557 --> 00:13:32,603
- Miss Epton isn't a suspect.
- She's the cause of this whole thing.
248
00:13:32,603 --> 00:13:34,897
She enticed Sidney
into that wretched neighborhood.
249
00:13:35,147 --> 00:13:38,234
And she's as responsible as if she
was the man who pulled the trigger.
250
00:13:38,776 --> 00:13:40,277
Uh, no offense, ma'am,
251
00:13:40,277 --> 00:13:43,322
but what you're saying
sounds a little, uh, silly.
252
00:13:45,658 --> 00:13:48,661
- Who's your supervisor?
- That would be Lieutenant Fancy.
253
00:13:49,078 --> 00:13:50,329
Get Lieutenant Fancy.
254
00:13:54,291 --> 00:13:58,295
Lieu, um, this is Dr. Herman's wife.
255
00:13:58,420 --> 00:14:00,256
She would like
to speak with my supervisor.
256
00:14:01,048 --> 00:14:02,883
Yeah. I'm Detective Medavoy's
supervisor.
257
00:14:03,008 --> 00:14:05,386
Detective Medavoy is being
completely uncooperative.
258
00:14:05,761 --> 00:14:07,179
I want to file charges against Dale Epton.
259
00:14:07,680 --> 00:14:10,558
Dale Epton is the woman
the surgeon was visiting, Lieu.
260
00:14:10,891 --> 00:14:12,226
And what do you want to charge her with?
261
00:14:12,518 --> 00:14:16,272
Contributing to the shooting of a citizen,
uh, accessory to a crime, I don't know.
262
00:14:16,856 --> 00:14:19,859
That's for you to figure out.
That's what my tax dollars are for.
263
00:14:20,025 --> 00:14:23,070
Actually, your tax dollars pay
for the Scarsdale police.
264
00:14:23,195 --> 00:14:25,489
I know this is an awkward situation,
Mrs. Herman,
265
00:14:25,906 --> 00:14:28,784
but having a personal relationship
with your boss isn't illegal.
266
00:14:29,535 --> 00:14:31,495
Do they train you people
to be insensitive?
267
00:14:32,663 --> 00:14:33,664
Excuse me.
268
00:14:34,999 --> 00:14:37,751
You won't be so cavalier
when you're all dragged into court.
269
00:14:38,168 --> 00:14:40,796
Do you think that I haven't read
about your zero-tolerance zone?
270
00:14:41,213 --> 00:14:42,756
No crimes allowed.
271
00:14:43,424 --> 00:14:46,176
I bet that wretched neighborhood
was a zero-tolerance zone.
272
00:14:46,510 --> 00:14:48,679
Could be. Why don't you confer
with your lawyer?
273
00:14:49,054 --> 00:14:50,848
I'm going to show that you knew
that the shooting
274
00:14:50,848 --> 00:14:53,475
was likely to occur and you did nothing.
275
00:14:54,685 --> 00:14:56,437
I want all your crime statistics.
276
00:14:56,687 --> 00:14:59,607
Ma'am, you cannot order
our personnel around like that.
277
00:14:59,607 --> 00:15:02,109
Why won't somebody help me?
278
00:15:03,068 --> 00:15:04,945
How can you expect people to help you
279
00:15:05,195 --> 00:15:07,489
when you talk to them like
they're something the cat dragged in?
280
00:15:07,740 --> 00:15:10,576
- Donna.
- I may not have a marriage.
281
00:15:10,743 --> 00:15:13,287
And if I do, my husband may
not be able to work.
282
00:15:13,287 --> 00:15:14,872
What am I supposed to do?
283
00:15:15,414 --> 00:15:16,457
Grow up.
284
00:15:21,045 --> 00:15:23,756
I'm going to have that bitch fired.
285
00:15:26,050 --> 00:15:28,010
Shall I pack my desk, detective?
286
00:15:37,102 --> 00:15:39,772
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
287
00:15:45,486 --> 00:15:48,238
(COUNTRY MUSIC PLAYING OVER STEREO)
288
00:15:54,536 --> 00:15:55,537
- BOBBY: Hey.
- Hi.
289
00:15:56,956 --> 00:15:59,458
I'm Detective Simone.
This is Detective Sipowicz.
290
00:16:00,876 --> 00:16:03,837
You, uh, recognize this girl
in this picture here?
291
00:16:04,421 --> 00:16:06,340
Yeah. I think she's been in here
a few times.
292
00:16:07,007 --> 00:16:08,509
Who does Felicia come in with?
293
00:16:09,593 --> 00:16:10,678
Uh...
294
00:16:12,596 --> 00:16:14,765
I think I remember her
being in here with, um...
295
00:16:15,349 --> 00:16:17,184
a blond-haired guy and another girl.
296
00:16:17,768 --> 00:16:19,353
- She in trouble?
- She was murdered.
297
00:16:20,396 --> 00:16:21,397
Wow.
298
00:16:21,522 --> 00:16:22,856
You know either
of the people she was with?
299
00:16:23,440 --> 00:16:25,442
- Not really.
- ANDY: What did the guy look like?
300
00:16:27,111 --> 00:16:29,113
I don't know.
That was three or four days ago.
301
00:16:29,446 --> 00:16:30,447
You dropped your coat here, man.
302
00:16:32,574 --> 00:16:35,285
- Nice coat.
- Thanks. Thanks.
303
00:16:35,411 --> 00:16:38,205
You worried about what I'm gonna find
if I look in this pocket here?
304
00:16:46,463 --> 00:16:50,175
He had, uh, short hair, long sideburns.
305
00:16:50,509 --> 00:16:54,471
His skin looked pretty bad and, uh,
the girls here were doing kamikazes.
306
00:16:55,055 --> 00:16:58,100
And the guy paid with a check.
That's right. I remember that.
307
00:16:58,308 --> 00:17:00,436
'Cause he didn't have his phone number
on it, so I had to give him a pen.
308
00:17:00,436 --> 00:17:01,979
The check go to the bank yet?
309
00:17:01,979 --> 00:17:03,981
No. We don't take them in
on Saturdays or Sundays.
310
00:17:04,732 --> 00:17:06,233
It might still be in the office.
311
00:17:07,818 --> 00:17:08,861
I'll go take a look?
312
00:17:17,995 --> 00:17:19,788
ADRIENNE:
James, I don't want to go out to dinner.
313
00:17:19,955 --> 00:17:21,749
- No, huh?
- Unless you really do.
314
00:17:21,749 --> 00:17:23,792
No. I ain't got no big thing
for going out.
315
00:17:24,126 --> 00:17:26,920
We could stop at the grocery.
I could make some of that pasta.
316
00:17:27,254 --> 00:17:28,255
Great. Sure.
317
00:17:28,756 --> 00:17:32,217
I just want to be with you as close
as possible as soon as possible.
318
00:17:32,217 --> 00:17:33,844
Hey, I'll take a sick day right now.
319
00:17:34,762 --> 00:17:39,391
Excuse me. But my entire existence
has just been turned topsy-turvy,
320
00:17:39,600 --> 00:17:42,019
and you two are having
a casual conversation
321
00:17:42,019 --> 00:17:43,604
about your evening plans.
322
00:17:43,812 --> 00:17:46,190
We try not to get attached
to people we bring in for questioning.
323
00:17:46,356 --> 00:17:48,108
There's the detectives
you're gonna be talking to.
324
00:17:48,525 --> 00:17:49,943
Can I get you coffee or something?
325
00:17:50,444 --> 00:17:53,655
Yes. I would like that very much.
Cream and two sugars, please.
326
00:17:53,655 --> 00:17:55,824
- No problem.
- Thank you. I appreciate that.
327
00:17:56,909 --> 00:17:58,243
- ADRIENNE: Okay.
- Yeah, sure, I'll hold.
328
00:17:59,578 --> 00:18:02,456
Guy with the cut hand, uh,
leaving the D.O.A.'s apartment,
329
00:18:02,956 --> 00:18:03,999
Gordon Puterbaugh.
330
00:18:03,999 --> 00:18:05,667
Huh. Thanks, Adrienne.
Can you do me a favor?
331
00:18:05,667 --> 00:18:07,002
- Mm-hmm.
- Can you pick up with B.C.I.?
332
00:18:07,252 --> 00:18:10,380
We're running a Clyde Fulmer.
He bought the D.O.A. some drinks.
333
00:18:10,589 --> 00:18:14,051
Oh, he wants a coffee with cream
and two sugars, if you wanna make friends.
334
00:18:15,469 --> 00:18:17,179
- ADRIENNE: Yeah, I'm still holding.
- JAMES: Hey, Bobby.
335
00:18:17,346 --> 00:18:19,473
BOBBY: Hi, James. Mr. Puterbaugh,
336
00:18:19,598 --> 00:18:21,266
I'm Detective Simone.
This is Detective Sipowicz.
337
00:18:21,391 --> 00:18:22,476
We'll be talking in there.
338
00:18:23,268 --> 00:18:25,979
- Guess I don't have much choice.
- Can I get you some coffee?
339
00:18:26,605 --> 00:18:29,024
I think that female detective
is getting me some.
340
00:18:29,566 --> 00:18:31,485
I'll be getting it for you.
How do you take it?
341
00:18:32,111 --> 00:18:34,279
- Cream and two sugars.
- All right, this way. Come on.
342
00:18:36,323 --> 00:18:39,159
(CLEARS THROAT) Have a seat.
343
00:18:39,660 --> 00:18:41,078
(TELEPHONE RINGING)
344
00:18:41,495 --> 00:18:44,915
- This is a living nightmare.
- I just need to ask you a few questions.
345
00:18:45,040 --> 00:18:49,044
- And then I can go home?
- (EXHALES) Where were you last night?
346
00:18:49,753 --> 00:18:52,131
That's what you want to know?
I could have told the other detectives
347
00:18:52,131 --> 00:18:53,924
- that in the car.
- Tell me.
348
00:18:55,592 --> 00:18:58,679
I closed the baby shop
where I work at seven.
349
00:18:59,346 --> 00:19:01,723
And then I went to the store
to buy some things
350
00:19:01,723 --> 00:19:04,768
- and went to Mrs. Pattou's to make dinner.
- Who's that?
351
00:19:04,768 --> 00:19:07,479
You're really frightening me
with your tone!
352
00:19:10,691 --> 00:19:12,401
Well, then, let's try
to take it easy, Gordon.
353
00:19:17,489 --> 00:19:19,324
(INHALES DEEPLY)
354
00:19:21,577 --> 00:19:23,162
(EXHALES)
355
00:19:23,370 --> 00:19:25,372
(POLICE SIREN WAILING)
356
00:19:27,541 --> 00:19:29,334
- Okay, I'm better now.
- BOBBY: Good.
357
00:19:30,419 --> 00:19:31,712
Who is Mrs. Pattou?
358
00:19:32,546 --> 00:19:36,550
An elderly shut-in.
I'm a volunteer at the community center.
359
00:19:36,675 --> 00:19:39,553
I prepare home-cooked meals
for old people in the neighborhood.
360
00:19:40,304 --> 00:19:42,014
Last night was my first time with her.
361
00:19:42,973 --> 00:19:44,391
I made a vegetarian lasagna.
362
00:19:44,892 --> 00:19:46,435
Where's this Mrs. Pattou live?
363
00:19:46,935 --> 00:19:49,730
Uh, Barrow between, uh,
Greenwich and Hudson.
364
00:19:50,063 --> 00:19:52,649
- What time did you leave her place?
- About two.
365
00:19:53,108 --> 00:19:55,819
Two, huh?
Boy, that was a long dinner, huh?
366
00:19:56,069 --> 00:20:00,240
Well, after dinner, we... Mrs. Pattou
and I fell asleep watching television.
367
00:20:00,365 --> 00:20:03,869
Before I knew it, it was already past one.
I still hadn't done the dishes.
368
00:20:03,994 --> 00:20:06,580
Do you like to go club at all?
You know, line dance?
369
00:20:07,080 --> 00:20:08,832
You ever go to the Streets of Laredo?
Double "L"?
370
00:20:10,918 --> 00:20:12,002
No.
371
00:20:13,503 --> 00:20:14,588
What happened to your hand?
372
00:20:15,505 --> 00:20:17,633
Uh, I was washing Mrs. Pattou's dishes...
373
00:20:18,258 --> 00:20:22,971
and put my hand into the soapy water...
and somehow cut myself on a paring knife.
374
00:20:22,971 --> 00:20:24,348
There was a woman who was murdered
375
00:20:24,514 --> 00:20:25,807
at the building that
you were visiting last night.
376
00:20:26,225 --> 00:20:28,477
- She was cut up with a knife.
- Oh, my God.
377
00:20:31,146 --> 00:20:32,689
No, wait. You don't think I...
378
00:20:34,316 --> 00:20:37,069
I... I would never harm
another person.
379
00:20:37,236 --> 00:20:39,863
Then why did you give NYU
Infirmary a phony address?
380
00:20:39,863 --> 00:20:43,367
- I... I didn't!
- 6820 Perry.
381
00:20:44,284 --> 00:20:45,494
That's the Hudson River.
382
00:20:46,119 --> 00:20:48,497
I put 682, which is my address.
383
00:20:55,254 --> 00:20:57,256
It could be a piece of dirt
from the photocopier.
384
00:20:58,257 --> 00:20:59,883
Wha...
385
00:21:00,509 --> 00:21:02,803
Stand up for a second.
386
00:21:03,136 --> 00:21:04,137
Stand up.
387
00:21:05,305 --> 00:21:09,142
Look, you're still gonna have to stay
here until we talk to this Mrs. Pattou.
388
00:21:10,185 --> 00:21:11,812
What the hell kind of name is that?
389
00:21:12,312 --> 00:21:13,814
I didn't feel I knew her
well enough to ask.
390
00:21:13,981 --> 00:21:17,025
(HESITATES) She'll verify everything
I said, believe me.
391
00:21:17,776 --> 00:21:19,987
- (CAMERA SHUTTER CLICKS, WHIRRING)
- ANDY: Finish your coffee.
392
00:21:20,737 --> 00:21:21,822
(METAL DRAWER CLANKING)
393
00:21:23,407 --> 00:21:25,325
- BOBBY: Where are you going?
- Sit down.
394
00:21:29,079 --> 00:21:30,831
A guy named Puterbaugh probably
395
00:21:30,831 --> 00:21:33,125
didn't figure Pattou
for such a strange name.
396
00:21:33,125 --> 00:21:35,210
Sounds like somebody
working up a luggie.
397
00:21:35,877 --> 00:21:37,587
- What's open, Bobby?
- We got somebody in two.
398
00:21:37,587 --> 00:21:39,131
- I think three's open.
- Okay.
399
00:21:39,256 --> 00:21:40,924
You like this guy
for the doc that got shot?
400
00:21:40,924 --> 00:21:44,052
Uh. Two uniforms picked him
up for shoplifting over at Paragon Sports.
401
00:21:44,177 --> 00:21:46,555
They're vouchering his possessions,
to find the doctor's wallet.
402
00:21:50,517 --> 00:21:52,144
You think she heard that luggie remark?
403
00:21:53,145 --> 00:21:57,399
Hey, Clyde Fulmer came with four collars
for drug possession, two for menacing,
404
00:21:57,691 --> 00:22:00,819
- and one for a bad check at Aqueduct.
- So Clyde Fulmer reads right.
405
00:22:01,028 --> 00:22:02,029
Nothing puts him at the scene.
406
00:22:02,279 --> 00:22:04,740
Puterbaugh's running from the building,
blood on his hands.
407
00:22:05,157 --> 00:22:06,742
Comes up like a Sunday school teacher.
408
00:22:07,326 --> 00:22:09,411
All right. Let's try this Mrs. Pattou.
409
00:22:09,745 --> 00:22:11,121
- Thanks, Adrienne.
- Good night.
410
00:22:15,167 --> 00:22:16,418
(ANDY CLEARS THROAT)
411
00:22:17,753 --> 00:22:20,505
Medavoy says Martinez
and Lesniak are hitting the rack tonight.
412
00:22:21,465 --> 00:22:22,758
You know, if Greg
would have known the plans
413
00:22:22,758 --> 00:22:24,259
for D-day, we'd all be talking German.
414
00:22:24,676 --> 00:22:25,969
(CHUCKLES)
415
00:22:28,138 --> 00:22:29,639
(TELEPHONE RINGING)
416
00:22:34,436 --> 00:22:36,104
- I bought that wallet.
- GREG: Huh?
417
00:22:36,104 --> 00:22:38,732
I guess they accidentally put
the wrong initials on it.
418
00:22:39,441 --> 00:22:42,110
Oh, that's... th...
that's for my street name.
419
00:22:42,819 --> 00:22:45,322
- Yeah? What's that?
- Sugar Bear.
420
00:22:47,949 --> 00:22:50,952
- Sugar House.
- GREG: Where were you one o'clock today?
421
00:22:51,370 --> 00:22:53,789
- Hanging out.
- You miss the joint, Sugar House?
422
00:22:53,914 --> 00:22:56,708
'Cause the man that owns that wallet
got shot and he's fighting for his life.
423
00:22:57,084 --> 00:22:58,919
- I found that wallet.
- Oh, now you found it.
424
00:22:59,336 --> 00:23:01,046
Th... that's the truth, man.
There was nothing in it.
425
00:23:01,046 --> 00:23:03,131
No cards or cash.
So I thought it was cool.
426
00:23:03,256 --> 00:23:05,801
- Where'd you find it?
- Alley, over by the park.
427
00:23:06,385 --> 00:23:07,928
- Dude tossed it.
- Who tossed it?
428
00:23:08,678 --> 00:23:10,972
- Clarence.
- Do better, Kenny.
429
00:23:11,431 --> 00:23:12,891
That's all I know. I...
430
00:23:13,225 --> 00:23:16,436
I seen him around. I heard this other
dude say Clarence, might not be his name.
431
00:23:16,645 --> 00:23:17,729
What's Clarence look like?
432
00:23:17,854 --> 00:23:20,232
I didn't see him much.
He's African American.
433
00:23:20,524 --> 00:23:24,736
Let's say Clarence owed
you 100,000 dollars, and he's late.
434
00:23:25,404 --> 00:23:26,446
Where would you go looking?
435
00:23:26,905 --> 00:23:30,283
You saying like, "hypocritically"
if he really owed me this money?
436
00:23:30,575 --> 00:23:33,286
We're saying right now
you're our only suspect.
437
00:23:34,704 --> 00:23:38,750
I guess I'd check Leo's
up on 125th and Lex. Barbershop.
438
00:23:39,126 --> 00:23:40,377
They shoot dice in the back room.
439
00:23:40,961 --> 00:23:43,296
Clarence hangs out,
looks to roll the winners.
440
00:23:45,757 --> 00:23:48,135
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
441
00:23:56,893 --> 00:23:58,728
I can't believe
I didn't bring a fresh change of clothes.
442
00:23:58,895 --> 00:24:00,230
ADRIENNE: You'll stop home in the morning.
443
00:24:01,148 --> 00:24:03,817
Yeah. It's just, you know,
as much as we planned this all out.
444
00:24:04,609 --> 00:24:06,278
- You know what I mean?
- ADRIENNE: Yeah, I know.
445
00:24:07,696 --> 00:24:10,073
- Adrienne?
- Yeah?
446
00:24:10,323 --> 00:24:12,701
You know, you got me hooked
on that fresh pasta stuff now?
447
00:24:13,785 --> 00:24:15,912
I eat the, uh, boxed stuff,
it tastes like cardboard.
448
00:24:15,912 --> 00:24:17,956
- Oh, it's so much better.
- Yeah.
449
00:24:18,623 --> 00:24:22,127
Okay, we need two cooking pots
and one skillet.
450
00:24:23,170 --> 00:24:25,881
- You real hungry?
- Not real.
451
00:24:26,673 --> 00:24:27,674
Me neither.
452
00:24:29,176 --> 00:24:31,595
You think we should hold off
cooking until we're hungry?
453
00:24:31,803 --> 00:24:33,096
Yeah, maybe we should, you know?
454
00:24:33,263 --> 00:24:36,141
That's the beauty of eating at home.
You eat when you want to eat, right?
455
00:24:36,308 --> 00:24:39,603
Yeah. It's not like
we can't get a later reservation.
456
00:24:39,978 --> 00:24:43,023
That's right. You know, no reservations,
no bad tables.
457
00:24:43,023 --> 00:24:45,859
- (CHUCKLES)
- No tipping. (CHUCKLES)
458
00:24:50,280 --> 00:24:51,990
James, you want to do
the other thing first?
459
00:24:52,991 --> 00:24:54,326
Do you?
460
00:24:55,285 --> 00:24:58,705
- Yeah.
- I do if you do.
461
00:25:00,373 --> 00:25:02,417
- Yeah.
- All right.
462
00:25:16,139 --> 00:25:18,600
- Hmm.
- You want to come into the bedroom?
463
00:25:19,392 --> 00:25:22,479
Yeah, I do. It's just that, uh,
old Maurice is in there, right?
464
00:25:22,854 --> 00:25:24,606
I took the dog to my mom's house.
465
00:25:25,065 --> 00:25:26,650
Oh, that's why I don't hear
him yapping, huh?
466
00:25:27,150 --> 00:25:28,902
That's when he bumps into walls.
467
00:25:34,658 --> 00:25:37,452
- (EXHALES)
- (EXHALES) Here we are.
468
00:25:37,702 --> 00:25:38,954
(BOTH CHUCKLE)
469
00:26:03,603 --> 00:26:04,813
- James?
- Yeah?
470
00:26:05,105 --> 00:26:08,567
- Will you unhook my bra?
- Is that a front-loader or a back-loader?
471
00:26:31,006 --> 00:26:32,924
- ADRIENNE: Ow!
- JAMES: Sorry. That's my belt buckle.
472
00:26:37,554 --> 00:26:39,848
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
473
00:26:51,151 --> 00:26:52,152
(MUSIC FADES)
474
00:26:52,360 --> 00:26:53,403
Hey, hey!
475
00:26:53,737 --> 00:26:54,779
- Hey, James.
- Hey.
476
00:26:56,656 --> 00:26:57,741
(JAMES CLEARS THROAT)
477
00:26:58,575 --> 00:27:00,869
- So what's new?
- We had a great time.
478
00:27:01,369 --> 00:27:03,204
Yeah, huh? (CHUCKLES)
479
00:27:03,747 --> 00:27:05,707
- What do you say?
- This is some country, America, huh?
480
00:27:06,708 --> 00:27:08,376
- ARTHUR: Good morning, James.
- JAMES: Good morning.
481
00:27:08,627 --> 00:27:10,795
Bobby, we got a use on one
of the credit cards stolen
482
00:27:10,795 --> 00:27:14,132
from your D.O.A in a casino
in Atlantic City about an hour ago.
483
00:27:14,299 --> 00:27:15,800
Andy's on standby at court right now.
484
00:27:16,176 --> 00:27:17,844
You want to take a run down
to the casinos with Bobby?
485
00:27:17,844 --> 00:27:20,305
- Yeah, all right.
- B.C.I. sent this photo over.
486
00:27:20,305 --> 00:27:22,515
So, I'll just fax it ahead to the cops
in Atlantic City, huh?
487
00:27:23,099 --> 00:27:24,476
Where are you with your shot doctor?
488
00:27:25,018 --> 00:27:27,604
Oh. Uh, we're gonna go
up to that barbershop,
489
00:27:27,854 --> 00:27:30,398
see if we can locate this Clarence
supposed to have had the doctor's wallet.
490
00:27:30,690 --> 00:27:31,691
You hear how the doctor's doing?
491
00:27:32,025 --> 00:27:33,360
The hospital said
his arm's gonna be all right.
492
00:27:33,693 --> 00:27:36,529
Yeah. Now his only problem
is that battle-axe he's got for a wife.
493
00:27:36,780 --> 00:27:38,073
(CHUCKLES)
494
00:27:42,243 --> 00:27:43,662
- Hey, Bobby?
- Mm-hmm?
495
00:27:44,245 --> 00:27:48,041
If you, um, pass a roulette wheel,
would you put five bucks on 22?
496
00:27:48,333 --> 00:27:52,045
And, um, if that wins,
bet half back on eight.
497
00:27:59,636 --> 00:28:01,179
- Hi, Donna.
- DONNA: Morning.
498
00:28:02,138 --> 00:28:04,516
- Morning, James. Morning, everyone.
- Morning.
499
00:28:04,724 --> 00:28:05,975
- Morning.
- ADRIENNE: Morning.
500
00:28:05,975 --> 00:28:07,977
- BOBBY: Morning.
- Morning. Great day, huh?
501
00:28:15,110 --> 00:28:16,403
- Morning.
- Morning.
502
00:28:17,237 --> 00:28:18,238
You're putting your coat on.
503
00:28:18,655 --> 00:28:20,407
Yeah. I'm going down
to Atlantic City with Bobby.
504
00:28:20,573 --> 00:28:24,202
- Is that right?
- Yeah. We're going to look for this perp.
505
00:28:24,577 --> 00:28:25,578
What time will you be back?
506
00:28:27,539 --> 00:28:28,957
- Uh...
- (TELEPHONE RINGING)
507
00:28:29,290 --> 00:28:31,042
We got to talk to all
these people at the casino.
508
00:28:31,042 --> 00:28:32,627
You know, pass this guy's picture around.
509
00:28:32,794 --> 00:28:34,379
We should be back
this afternoon sometime.
510
00:28:36,172 --> 00:28:37,257
I'll see you later, all right?
511
00:28:38,717 --> 00:28:39,718
See you later.
512
00:28:40,719 --> 00:28:42,220
- I'll meet you outside.
- Yeah, Bobby.
513
00:28:45,265 --> 00:28:47,767
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
514
00:29:04,451 --> 00:29:05,660
(MUSIC CONCLUDES)
515
00:29:05,660 --> 00:29:07,120
We'll see if this Clarence is inside.
516
00:29:07,912 --> 00:29:09,205
- You guys cover the rear exit.
- Okay.
517
00:29:24,512 --> 00:29:26,723
- (MAN GROANING)
- ( MEN CHUCKLING)
518
00:29:27,557 --> 00:29:30,143
- Oh, thriving business.
- Here we go.
519
00:29:31,269 --> 00:29:34,272
- (MAN CHUCKLING)
- (INDISTINCT CHATTER)
520
00:29:35,440 --> 00:29:36,775
- Detectives.
- MALE VOICE 1: Who is it?
521
00:29:36,775 --> 00:29:38,735
GREG: Okay, just keep your hands
where I can see them.
522
00:29:38,735 --> 00:29:40,904
We're just looking for our guy.
Nothing to get excited about.
523
00:29:42,489 --> 00:29:46,075
I don't see him. Kenny said Clarence
was about 25. And these guys are too old.
524
00:29:46,910 --> 00:29:48,620
Anybody know where we can find Clarence?
525
00:29:52,373 --> 00:29:53,458
What a surprise.
526
00:29:54,167 --> 00:29:56,961
We're Detectives Medavoy
and Russell from the 15th Squad.
527
00:29:57,337 --> 00:29:59,547
There's something in it,
any help on a guy named Clarence.
528
00:30:04,636 --> 00:30:07,764
You come in here hassling people
and you expect them to cooperate back?
529
00:30:07,972 --> 00:30:10,725
- Well, that's an interesting point.
- We'll take it up with our boss.
530
00:30:11,601 --> 00:30:14,437
Hey. Hey, don't you have some
traffic tickets to pass out?
531
00:30:14,896 --> 00:30:17,982
- Yeah, yeah, yeah.
- Yo, yo. Let me talk to you a minute.
532
00:30:18,691 --> 00:30:21,778
Look, here, I'm Norval Stevens.
I don't mean you no disrespect.
533
00:30:21,778 --> 00:30:23,029
Well, what's going on, Norval?
534
00:30:23,238 --> 00:30:24,781
Well, I didn't want
to establish an atmosphere.
535
00:30:24,906 --> 00:30:26,533
You know, those other people watching.
536
00:30:26,533 --> 00:30:29,619
- You know where Clarence is at?
- Well, I know where a lot of people are.
537
00:30:29,828 --> 00:30:30,870
What are you looking for?
538
00:30:31,579 --> 00:30:34,624
Uh, I hold some bets once in a while,
539
00:30:35,041 --> 00:30:38,044
- a friendly thing, TV games only.
- Oh, you're a bookmaker.
540
00:30:38,336 --> 00:30:41,297
Vice took my car last week behind some
bet slips in the glove compartment...
541
00:30:41,631 --> 00:30:44,092
- and some cough medicine.
- Oh, it's a sad story, Norval.
542
00:30:44,384 --> 00:30:47,971
My ride's a '93 DeVille Concours,
543
00:30:47,971 --> 00:30:50,849
sea mist green with the burnt
cappuccino leather.
544
00:30:50,974 --> 00:30:52,350
Have the V.I.N. number and everything.
545
00:30:52,350 --> 00:30:54,811
So you want your car back,
and we want Clarence.
546
00:30:55,270 --> 00:31:00,650
(SIGHS) Clarence gets his, uh, methadone,
97th and Amsterdam, three o'clock pickup.
547
00:31:00,775 --> 00:31:02,777
We'll need you to come with us,
pick him out.
548
00:31:02,777 --> 00:31:03,862
Anonymous, right?
549
00:31:04,237 --> 00:31:08,533
Yeah. Y... you walk after you point him
out and... and before we grab him up.
550
00:31:08,658 --> 00:31:12,078
- That's gonna get me my car?
- If the victims I.D. him in a lineup,
551
00:31:12,078 --> 00:31:14,914
Norval, we'll try to get Vice
to give you your car back.
552
00:31:15,123 --> 00:31:16,833
That cough medicine, that's prescription.
553
00:31:16,833 --> 00:31:19,085
I don't know how
that label got scraped off.
554
00:31:19,544 --> 00:31:20,879
GREG: Yeah, come on. Come on. This way.
555
00:31:21,045 --> 00:31:23,047
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
556
00:31:27,010 --> 00:31:28,761
MALE VOICE: We're gonna take you upstairs
to the monitor room.
557
00:31:29,095 --> 00:31:31,347
Every square foot in the casino
is covered with cameras.
558
00:31:31,472 --> 00:31:33,141
- BOBBY: We appreciate that.
- JAMES: Wasn't even close, huh?
559
00:31:33,349 --> 00:31:34,767
- Lieu's play on the roulette?
- Yeah.
560
00:31:35,018 --> 00:31:37,687
Nah. Stack, this buddy of mine,
he plays the Brooklyn number every day.
561
00:31:38,021 --> 00:31:40,106
Whatever came out, you know,
the number could've been 336,
562
00:31:40,231 --> 00:31:43,151
he's going like, "Oh, I had 492,"
you know, like he just missed it.
563
00:31:43,318 --> 00:31:44,402
- What's this?
- What?
564
00:31:44,736 --> 00:31:46,112
What's that over there? Everywhere!
565
00:31:46,446 --> 00:31:48,323
That's our picture of Fulmer.
What's it doing out in public view?
566
00:31:48,615 --> 00:31:50,992
You figured it'd make it a fair fight?
Eliminate the element of surprise?
567
00:31:51,409 --> 00:31:52,493
- Jerry.
- JERRY: Yes, sir?
568
00:31:53,328 --> 00:31:54,621
Eighty-six all these flyers.
569
00:31:55,371 --> 00:31:58,374
We specifically instructed
do not post in public access area.
570
00:31:59,375 --> 00:32:02,045
Hang on. Northeast quadrant?
571
00:32:04,255 --> 00:32:06,424
May be able to make it up to you.
Got a possible sighting.
572
00:32:06,799 --> 00:32:07,842
All right.
573
00:32:15,850 --> 00:32:17,310
(SLOT MACHINES BEEPING)
574
00:32:17,477 --> 00:32:19,062
- Hey, there he is.
- How many doors in there?
575
00:32:19,270 --> 00:32:20,271
Just this one.
576
00:32:20,980 --> 00:32:24,859
(SLOT MACHINE BEEPING)
577
00:32:31,324 --> 00:32:33,534
- Police! Don't move, Clyde!
- Hey, stay away from me!
578
00:32:33,952 --> 00:32:35,495
- Don't shoot me.
- I'm out of here.
579
00:32:35,828 --> 00:32:38,081
- I'm out of here or this guy's dead!
- BOBBY: Drop that knife, Clyde!
580
00:32:38,331 --> 00:32:40,041
Stay away from me! I'll slit his throat!
581
00:32:40,208 --> 00:32:42,335
- I've got a heart condition.
- BOBBY: Don't you hurt this man!
582
00:32:43,544 --> 00:32:44,587
- Come on.
- JAMES: Hey!
583
00:32:44,712 --> 00:32:46,339
We got a situation coming onto the floor.
584
00:32:47,173 --> 00:32:48,257
Hey, get out of the way!
585
00:32:48,257 --> 00:32:50,385
- (PEOPLE SCREAMING)
- Police! Everybody out of the way!
586
00:32:50,385 --> 00:32:52,804
- Move!
- Don't take him out here!
587
00:32:52,804 --> 00:32:54,931
I got a lot of problems
if you take him out on the premises!
588
00:32:54,931 --> 00:32:57,850
This guy is not getting out of here!
Go, James!
589
00:32:59,310 --> 00:33:01,562
- Clyde, get down.
- Stay! Hey, man, stay back!
590
00:33:02,021 --> 00:33:03,606
Hey, stay away from me! Hey!
591
00:33:03,815 --> 00:33:05,650
BOBBY: Right here.
This is where it stops, Clyde.
592
00:33:05,942 --> 00:33:07,986
- Everything stops right here.
- Hey, then this guy is dead.
593
00:33:08,236 --> 00:33:09,237
You're not getting out this door.
594
00:33:09,821 --> 00:33:11,489
You want to see us whack
you without whacking him?
595
00:33:11,781 --> 00:33:13,741
That's what we're gonna do.
But you will not get out of here.
596
00:33:14,117 --> 00:33:18,204
- You... you dare not shoot me!
- Oh, yeah, we dare, Clyde! Believe that!
597
00:33:18,454 --> 00:33:20,707
Honest to God! Clyde, listen to me.
598
00:33:20,915 --> 00:33:23,626
Drop the knife,
or I am gonna drop you right now.
599
00:33:25,712 --> 00:33:28,506
CLYDE: Hey! (GRUNTS)
600
00:33:30,049 --> 00:33:32,552
Jay! Jay and Dave made me do this!
601
00:33:33,094 --> 00:33:36,431
- Talk show guys?
- Yeah! Her punishment was ordained!
602
00:33:36,556 --> 00:33:37,807
- Yeah?
- They ordained it!
603
00:33:39,517 --> 00:33:43,646
We'll see what's ordained
for you in New York. Thanks.
604
00:33:49,861 --> 00:33:52,321
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
605
00:33:55,825 --> 00:33:58,536
Dave wanted his name on the wall.
And then Jay did too.
606
00:33:58,661 --> 00:34:00,913
Well, you know,
Jay and Dave, they always compete.
607
00:34:01,080 --> 00:34:02,915
Yeah. They wanted it written in her blood.
608
00:34:02,915 --> 00:34:04,042
Hey, Clyde, shut up.
609
00:34:04,751 --> 00:34:07,211
James, put this guy in an interview room.
I'll run this through the lieutenant.
610
00:34:07,336 --> 00:34:08,880
If you happen to see Adrienne,
let her know we're back?
611
00:34:09,088 --> 00:34:10,131
Yeah. Right.
612
00:34:11,758 --> 00:34:12,925
What's that guy like?
613
00:34:13,384 --> 00:34:16,262
Well, he was acting pretty sane
until he couldn't escape from that casino.
614
00:34:16,554 --> 00:34:18,598
Then he started sounding
like he's from Mars.
615
00:34:18,765 --> 00:34:20,016
So you figure that psycho stuff,
616
00:34:20,433 --> 00:34:22,435
writing on the wall with her blood,
that was all bogus?
617
00:34:22,435 --> 00:34:26,147
- Oh, yeah. Hey, Andy.
- Those humps never got to my case.
618
00:34:26,439 --> 00:34:28,566
So you and Martinez collared
up on the guy?
619
00:34:28,691 --> 00:34:31,152
Yeah. He was using one of the D.O.A.'s
credit cards in the casino.
620
00:34:31,277 --> 00:34:33,404
We go to grab him up,
he starts coming on wacky.
621
00:34:33,613 --> 00:34:36,115
Why not? He makes into one of them
minimum security puzzle houses,
622
00:34:36,407 --> 00:34:38,367
some orderly leaves the door unlocked,
623
00:34:38,493 --> 00:34:40,995
he's back on the streets
getting high and filleting his dates.
624
00:34:41,245 --> 00:34:43,706
Let's call that guy Puterbaugh,
apologize for the inconvenience.
625
00:34:44,123 --> 00:34:45,124
I gotta take a piss.
626
00:34:45,374 --> 00:34:48,377
See if I can move Clyde
on the bright side of going to the joint.
627
00:34:48,920 --> 00:34:52,757
- Oh, yeah, boss, 22 on the roulette?
- No good?
628
00:34:56,427 --> 00:34:59,764
- You want to work this with me?
- Eh, you already built a rapport. (SIGHS)
629
00:35:01,099 --> 00:35:02,225
- BOBBY: Hey.
- Hi.
630
00:35:04,977 --> 00:35:06,979
- Is one open, Donna?
- Yeah.
631
00:35:07,230 --> 00:35:08,272
Right through here.
632
00:35:09,732 --> 00:35:11,901
That's Clarence Rutherford.
Might be our stickup guy.
633
00:35:12,235 --> 00:35:14,570
We're gonna get some fillers,
put him in a lineup for that doctor.
634
00:35:14,946 --> 00:35:17,406
You've gotten four phone calls
from a Norval Stevens
635
00:35:17,406 --> 00:35:18,783
about getting a car out of impound?
636
00:35:18,783 --> 00:35:21,661
He's a bookmaker gave us this guy.
Vice took his Caddy.
637
00:35:21,828 --> 00:35:23,121
If the guy's right,
we're gonna get it back.
638
00:35:23,246 --> 00:35:24,455
Okay.
639
00:35:26,541 --> 00:35:28,501
I know what Garth Brooks told me.
640
00:35:28,793 --> 00:35:30,336
It's channeled through Jay.
641
00:35:30,545 --> 00:35:31,546
- (KNOCKING ON DOOR)
- Who's that?
642
00:35:32,255 --> 00:35:33,673
- Clyde.
- Clyde who?
643
00:35:33,673 --> 00:35:37,009
Hey! Look, I don't know
what you read in the papers,
644
00:35:37,009 --> 00:35:39,303
but this crazy man defense,
people aren't buying it anymore.
645
00:35:39,428 --> 00:35:41,889
- They're sick of it.
- I am not crazy!
646
00:35:42,306 --> 00:35:44,267
My devils told me it was preordained.
647
00:35:44,559 --> 00:35:47,270
- So your devils work through Jay and Dave?
- Yeah. Yeah.
648
00:35:47,270 --> 00:35:50,148
Actually, those are the cases
the prosecutors, they work harder on.
649
00:35:50,439 --> 00:35:53,109
'Cause none of 'em wants to be
the one that loses to an insanity plea.
650
00:35:53,359 --> 00:35:55,611
That girl insulted Travis Tritt.
651
00:35:55,945 --> 00:35:59,574
Jay and Dave told me
to take her entrails to the well.
652
00:35:59,740 --> 00:36:02,785
Yeah, right. See, here's the thing, Clyde.
653
00:36:03,202 --> 00:36:06,747
I don't see any psycho hospitalizations
here on your rap sheet.
654
00:36:06,873 --> 00:36:08,875
On the other hand,
what I do see are four collars
655
00:36:08,875 --> 00:36:10,835
for narcotics possession
and one for menacing.
656
00:36:11,002 --> 00:36:14,547
Now, I make you for a guy
with some habits and a temper.
657
00:36:15,089 --> 00:36:17,967
Maybe he got the mix wrong
on a little coke, some ecstasy,
658
00:36:18,217 --> 00:36:20,511
while he was out partying,
something happened he never meant.
659
00:36:21,012 --> 00:36:22,847
That's a manslaughter beef
that we're talking about.
660
00:36:23,723 --> 00:36:27,393
I gutted her because Jay ordered me to.
661
00:36:27,894 --> 00:36:30,980
All this crazy-man stuff,
you're still confessing to the crime.
662
00:36:31,272 --> 00:36:34,859
They throw out the craziness,
and all you are left with is a confession.
663
00:36:35,568 --> 00:36:38,738
My devils told me to kill her.
664
00:36:39,030 --> 00:36:41,574
I'd make a statement explaining
the circumstances there, Clyde.
665
00:36:42,116 --> 00:36:43,534
The drugs, they overcame me.
666
00:36:43,951 --> 00:36:47,246
Take a shot at five years in the joint
with guys who don't hear voices.
667
00:36:48,623 --> 00:36:49,707
Now, maybe that's just me.
668
00:36:50,708 --> 00:36:52,919
Jay, Dave...
669
00:36:56,422 --> 00:36:59,217
- and Ted Koppel.
- No Tom Snyder?
670
00:36:59,550 --> 00:37:00,551
No.
671
00:37:04,013 --> 00:37:05,056
Okay.
672
00:37:09,602 --> 00:37:10,895
- James, uh...
- JAMES: Yeah?
673
00:37:10,895 --> 00:37:13,648
Let Andy know what's going on, tell him
we're taking this phony down to holding.
674
00:37:13,981 --> 00:37:15,024
Okay.
675
00:37:15,233 --> 00:37:17,401
Clyde, come on.
We're gonna do it your way. Come on.
676
00:37:17,860 --> 00:37:18,861
- In there?
- No.
677
00:37:18,861 --> 00:37:20,321
No. We're gonna print you
and take you downstairs.
678
00:37:24,659 --> 00:37:25,993
Which one's for transport to Bellevue?
679
00:37:26,118 --> 00:37:28,621
- Uh, the last one on the right.
- Down here, Clyde.
680
00:37:29,664 --> 00:37:33,376
- With who?
- Maybe Napoleon. Ask him.
681
00:37:33,834 --> 00:37:36,420
Get in. Play nice.
682
00:37:45,846 --> 00:37:47,807
Oh, crap.
683
00:37:53,896 --> 00:37:56,565
Hi. Hello. Who are you?
684
00:37:57,316 --> 00:37:58,359
I don't want to talk.
685
00:37:58,693 --> 00:38:00,945
- I'm Andy.
- Yeah, good.
686
00:38:01,279 --> 00:38:04,824
Can you honestly tell me the difference
between cow meat and man meat?
687
00:38:05,700 --> 00:38:06,993
Don't get stupid with me, man.
688
00:38:10,288 --> 00:38:12,206
- How many did you get?
- How many what?
689
00:38:12,373 --> 00:38:15,626
- I don't know. You tell me.
- Shut up, all right!
690
00:38:16,794 --> 00:38:20,589
You hit me in the face as hard as you can
and, uh, and I'll bite you with my teeth.
691
00:38:21,215 --> 00:38:22,633
You bite me with your teeth
692
00:38:22,633 --> 00:38:24,302
and I'll knock your teeth
down your throat!
693
00:38:24,677 --> 00:38:27,221
- (ZIP UNZIPPING)
- Hey, let's both dump on the floor.
694
00:38:27,471 --> 00:38:29,849
- Huh? Huh? (GRUNTS)
- Guard!
695
00:38:30,224 --> 00:38:31,851
ANDY: Come on.
Give me a free shot in the face...
696
00:38:32,143 --> 00:38:35,479
- and I'll bite your arm off, huh?
- Hey! Hey!
697
00:38:36,063 --> 00:38:40,609
Now, here, okay, this is...
this is you hit me. And now here comes me!
698
00:38:40,609 --> 00:38:43,863
- Hey, get the hell away from me! Hey! Hey!
- (GRUNTS)
699
00:38:44,238 --> 00:38:46,240
- Hey! Stop!
- Hey, back off!
700
00:38:46,699 --> 00:38:49,285
- Point that finger at me!
- You got a damn cannibal in here, man!
701
00:38:49,827 --> 00:38:52,204
- Hey, back off! Back off! Get down!
- (GRUNTS)
702
00:38:52,455 --> 00:38:55,916
Well, why don't you sick Jay and Dave
on him? Huh? Bring on your boys!
703
00:38:55,916 --> 00:38:57,084
(GROANS)
704
00:38:57,251 --> 00:38:58,711
Look, can you get me a five-year bit?
705
00:38:58,919 --> 00:39:00,379
I can get you a conversation with the D.A.
706
00:39:00,379 --> 00:39:01,589
- (ANDY GRUNTS)
- Well, get me one!
707
00:39:01,839 --> 00:39:03,632
- (GRUNTS)
- You better go! Back off!
708
00:39:04,175 --> 00:39:05,468
- (ANDY GRUNTS)
- Hey! Hey!
709
00:39:13,309 --> 00:39:14,560
(SIGHS)
710
00:39:15,519 --> 00:39:17,063
Hey, who's hungry?
711
00:39:20,524 --> 00:39:22,693
- Hey, James.
- Hey, Adrienne.
712
00:39:22,943 --> 00:39:24,487
I heard you guys giving
the straight story.
713
00:39:24,862 --> 00:39:28,115
Yeah, the D.A. just finished up with him.
Me and Bobby are doing our fives.
714
00:39:28,574 --> 00:39:32,036
Hmm. James, I hope I didn't convey
a wrong impression before...
715
00:39:32,036 --> 00:39:33,662
when you were leaving for Atlantic City.
716
00:39:33,954 --> 00:39:35,456
You sounded a little strict, you know.
717
00:39:35,915 --> 00:39:38,376
Yeah, well, my act is when
I'm feeling so happy,
718
00:39:38,959 --> 00:39:41,170
I worry something's gonna reach
out and take it away.
719
00:39:41,170 --> 00:39:42,463
You shouldn't worry like that.
720
00:39:42,713 --> 00:39:44,840
I worry about highway conditions,
everything else.
721
00:39:45,674 --> 00:39:48,386
And I could also sound like I'm wanting
you to account for your whereabouts.
722
00:39:49,095 --> 00:39:51,389
Anyways, uh, it was a misunderstanding.
723
00:39:51,514 --> 00:39:53,641
But you know the worst thing I could do
if I start worrying about everything...
724
00:39:53,933 --> 00:39:55,476
is I could create exactly
what I want to avoid
725
00:39:55,893 --> 00:39:57,645
by making you feel claustrophobic.
726
00:39:58,354 --> 00:40:00,189
- It's growing pains, that's all.
- (SIGHS)
727
00:40:00,314 --> 00:40:03,651
I mean, it's a process of getting
to know each other, know what I mean?
728
00:40:04,068 --> 00:40:05,069
Yeah.
729
00:40:07,905 --> 00:40:09,949
So, what time do you feel
you'll be going home?
730
00:40:12,827 --> 00:40:14,453
I... I don't know. Um...
731
00:40:15,121 --> 00:40:18,541
Let me just find Bobby.
I'll go over those fives again. All right?
732
00:40:18,666 --> 00:40:19,708
Okay.
733
00:40:25,631 --> 00:40:26,799
Number three.
734
00:40:27,299 --> 00:40:28,843
GREG: And where do you recognize him from?
735
00:40:28,968 --> 00:40:31,971
He's one of the sons of bitches
who nearly destroyed my life.
736
00:40:32,346 --> 00:40:35,891
Uh, you need to say the time
and location where he nearly did this.
737
00:40:36,600 --> 00:40:39,353
Yesterday morning,
he yanked me out of my car
738
00:40:39,353 --> 00:40:41,105
before the other
one shot me in the shoulder,
739
00:40:41,105 --> 00:40:42,898
and nearly caused massive nerve damage
740
00:40:42,898 --> 00:40:44,775
which could have deprived
me of my livelihood.
741
00:40:44,775 --> 00:40:45,985
Which happened where?
742
00:40:48,487 --> 00:40:50,406
In front of Miss Epton's apartment.
743
00:40:52,992 --> 00:40:55,536
We've got a hit, Ray.
Take him in and start the paperwork.
744
00:40:55,703 --> 00:40:56,704
The others can relax.
745
00:40:57,079 --> 00:40:59,582
GREG: All right. This way.
746
00:41:02,251 --> 00:41:05,045
- Thanks for your cooperation, doctor.
- Was he in there?
747
00:41:05,171 --> 00:41:06,589
DALE: One of the son of a bitches was.
748
00:41:06,755 --> 00:41:08,591
The son of a bitch
who yanked me from the car.
749
00:41:09,049 --> 00:41:12,094
- You son of a bitch!
- You scream like a little girl.
750
00:41:12,887 --> 00:41:16,682
Darnell shot you to get loose
from you begging at his ankle! (CHUCKLES)
751
00:41:16,807 --> 00:41:18,559
Have a nice bus ride, Clarence.
752
00:41:18,934 --> 00:41:20,269
Will you be able to
capture the other one?
753
00:41:20,394 --> 00:41:22,313
Yeah. Clarence isn't too shy
about giving up his name.
754
00:41:22,563 --> 00:41:23,981
Clarence didn't have the gun?
755
00:41:23,981 --> 00:41:26,817
- No. It was the other S.O.B.
- All right, Siddy. Okay.
756
00:41:27,318 --> 00:41:28,903
We'll call you if we need
you for another lineup.
757
00:41:29,153 --> 00:41:32,531
Yeah. And, uh, we're glad
your worst fears weren't realized,
758
00:41:32,698 --> 00:41:34,158
losing the use of your hand.
759
00:41:34,366 --> 00:41:38,037
I would say that being shot, detective,
was sufficiently traumatic.
760
00:41:38,496 --> 00:41:41,582
That and knowing that some S.O.B.
is driving around in my Mercedes.
761
00:41:41,957 --> 00:41:44,001
Well, the woods are full of S.O.B.'s.
762
00:41:44,168 --> 00:41:46,086
If we need to reach you,
it'd be easier
763
00:41:46,086 --> 00:41:47,671
if we didn't have to go
through your phone service.
764
00:41:47,671 --> 00:41:50,716
- You can use my number.
- Do you have my number in Scarsdale?
765
00:41:50,883 --> 00:41:52,551
Uh, no. We'll need that.
766
00:41:52,551 --> 00:41:54,053
Why would they need
the number in Scarsdale?
767
00:41:54,595 --> 00:41:56,931
Dale, we'll discuss
the logistics of this later.
768
00:41:57,223 --> 00:41:58,724
You know, you can call us
769
00:41:58,724 --> 00:42:00,809
and... and let us know
what number you want us to use.
770
00:42:01,018 --> 00:42:03,145
Oh, no, no, no.
We're gonna let you know right now.
771
00:42:03,604 --> 00:42:06,482
Why would they need the number
in Scarsdale, Sid, you son of a bitch?
772
00:42:06,857 --> 00:42:08,442
Detectives, thank you
very much. Appreciate it.
773
00:42:08,817 --> 00:42:11,028
- Our pleasure.
- Dale, I told you...
774
00:42:11,028 --> 00:42:13,531
You wouldn't believe the barracuda
this guy's going back to.
775
00:42:13,989 --> 00:42:16,367
The secretary might not know it yet,
but today's her lucky day.
776
00:42:16,659 --> 00:42:19,870
- Ow! Dale, now, sweetheart, come on.
- Who's having the party?
777
00:42:20,162 --> 00:42:23,249
Oh, our guy that got shot in a stickup,
you know, that doctor.
778
00:42:23,874 --> 00:42:26,377
His, uh, secretary just found
out they're not gonna be an item.
779
00:42:29,129 --> 00:42:30,756
- Oh! Hey!
- JAMES: Hey.
780
00:42:30,756 --> 00:42:31,966
(APPLAUSE)
781
00:42:32,800 --> 00:42:34,134
Bobby says you should go up for the Oscar.
782
00:42:34,385 --> 00:42:35,469
Ah, the hungry inmate.
783
00:42:35,636 --> 00:42:38,305
- What?
- Andy moved our perp off of playing nuts.
784
00:42:38,722 --> 00:42:39,765
DIANE: Oh, yeah?
785
00:42:40,015 --> 00:42:42,893
Andy's in the cell with the guy
playing a wacko cannibal.
786
00:42:43,018 --> 00:42:45,688
BOBBY: The guy is climbing the bars
to give up his loony act.
787
00:42:45,813 --> 00:42:48,774
- He's yelling to make a deal with the D.A.
- Oh, so, he's in with the D.A. now,
788
00:42:48,899 --> 00:42:50,985
finding out what getting
eaten alive is all about.
789
00:42:51,110 --> 00:42:52,278
- BOBBY: Oh, yeah.
- DIANE: Fooled.
790
00:42:52,403 --> 00:42:55,322
I... I moved a guy once.
He was conning homely women.
791
00:42:55,531 --> 00:42:58,075
I'm in a cell with him,
he makes me for another grifter.
792
00:42:58,284 --> 00:42:59,285
Gives up his scam to me.
793
00:42:59,535 --> 00:43:01,954
(LAUGHS) I remember that.
794
00:43:01,954 --> 00:43:03,539
The guy with the big thing
on his head, right?
795
00:43:03,789 --> 00:43:05,040
- Yeah.
- Yeah. Remember, Adrienne?
796
00:43:05,708 --> 00:43:07,126
Yeah, the black box guy.
797
00:43:08,919 --> 00:43:09,920
(CLEARS THROAT)
798
00:43:13,382 --> 00:43:15,509
- Anyways, yeah.
- BOBBY: Yeah.
799
00:43:18,012 --> 00:43:19,305
(CLEARS THROAT)
800
00:43:19,680 --> 00:43:22,349
Uh. Andy, thank Sylvia
for that casserole, will you?
801
00:43:22,725 --> 00:43:25,352
ANDY: Oh, yeah. She said drop
off the dish whenever you're done.
802
00:43:25,936 --> 00:43:28,355
Uh, you know, I could go up and get
it right now if you want.
803
00:43:28,355 --> 00:43:31,275
Mm-hmm. No rush. You can drop
it off tomorrow in your jammies.
804
00:43:31,567 --> 00:43:33,110
(CHUCKLES) Night, all.
805
00:43:33,360 --> 00:43:36,196
Oh, Greg, remember,
we have to reach out to Vice tomorrow.
806
00:43:36,488 --> 00:43:38,782
Oh, yeah. Get that Norval
his car back. That's right.
807
00:43:39,533 --> 00:43:40,951
- ADRIENNE: Good night, Diane.
- DIANE: Good night.
808
00:43:43,078 --> 00:43:45,039
- I didn't mean to hurry you.
- Oh, you didn't hurry me.
809
00:43:45,247 --> 00:43:47,374
Hey, uh, Bobby, the boss said
tomorrow's good for the fives, right?
810
00:43:47,374 --> 00:43:48,584
Oh, yeah. Definitely.
811
00:43:49,418 --> 00:43:50,586
See? I was all done.
812
00:43:58,719 --> 00:43:59,720
(ANDY CLEARS THROAT)
813
00:44:09,980 --> 00:44:12,524
(THEME MUSIC PLAYING)
814
00:44:37,675 --> 00:44:39,677
(THEME MUSIC CONCLUDES)
68724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.