Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,934 --> 00:00:20,353
- (INDISTINCT CHATTER)
- (POLICE SIREN WAILING IN DISTANCE)
2
00:00:20,353 --> 00:00:21,438
MALE OFFICER: Opening.
3
00:00:22,439 --> 00:00:23,940
(DOOR ALARM BUZZES)
4
00:00:24,816 --> 00:00:26,359
- BOBBY: Thanks.
- Bobby Simone.
5
00:00:26,693 --> 00:00:27,819
How's it going, Ray?
6
00:00:29,779 --> 00:00:32,991
How do you think?
I'm in the system here, Bobby.
7
00:00:33,575 --> 00:00:35,285
Yeah, they brought you down
for your appeal hearing, huh?
8
00:00:36,286 --> 00:00:37,495
My appeal. (SCOFFS)
9
00:00:38,705 --> 00:00:40,582
- Hey, you never know, right?
- That's right.
10
00:00:41,207 --> 00:00:43,251
'Cause you heard about the trial, right?
11
00:00:43,376 --> 00:00:47,047
That little genius from Legal Aid gets me
three to five. I'm just the lookout.
12
00:00:47,213 --> 00:00:49,174
Meanwhile, the principals,
they mention a few names,
13
00:00:49,174 --> 00:00:50,842
they're on the street already.
14
00:00:51,051 --> 00:00:52,802
I'm just talking
about justice here, Bobby.
15
00:00:53,303 --> 00:00:55,972
And I asked you to help me out
at the time. You turned your back.
16
00:00:56,264 --> 00:00:57,766
Is this why you asked me
to come down here,
17
00:00:57,766 --> 00:00:59,642
so that we can go over all of this again?
18
00:01:02,979 --> 00:01:04,230
I'm sorry. I...
19
00:01:05,482 --> 00:01:06,483
I just...
20
00:01:08,485 --> 00:01:10,695
I don't think so good, you know?
21
00:01:10,862 --> 00:01:12,530
I'm upset all the time, Bobby.
22
00:01:16,659 --> 00:01:17,702
I need your help, Bobby.
23
00:01:17,827 --> 00:01:20,705
- There's no way I can help you, Ray.
- Don't worry.
24
00:01:21,831 --> 00:01:24,626
I'm bringing something to the table.
Information.
25
00:01:26,878 --> 00:01:28,880
This guy I've been hanging
with in the yard.
26
00:01:29,130 --> 00:01:32,008
He worked this job some three years ago,
an armored car heist.
27
00:01:32,342 --> 00:01:35,178
A couple ex-cops were driving.
They both got killed.
28
00:01:35,887 --> 00:01:38,640
- You talking about the Grandpa Car?
- I heard him mention that.
29
00:01:38,765 --> 00:01:39,849
That's what they called it.
30
00:01:39,849 --> 00:01:42,060
Now, according to him,
they got away clean.
31
00:01:42,060 --> 00:01:43,478
Him and three other guys.
32
00:01:44,562 --> 00:01:45,563
Is this ringing any bells?
33
00:01:45,563 --> 00:01:48,316
The Grandpa Car's a real case, Ray.
You got any names?
34
00:01:49,192 --> 00:01:52,779
I got a first and last on one of the guys,
and a street name on one of the others.
35
00:01:53,113 --> 00:01:54,864
Do you think that's worth something
to the DA?
36
00:01:55,740 --> 00:01:57,992
- I'll see what I can find out.
- (SIGHS)
37
00:01:59,035 --> 00:02:01,412
You know, I don't blame you
for what's happened to me, Bobby,
38
00:02:01,788 --> 00:02:03,665
but I got to get out of here.
39
00:02:03,665 --> 00:02:05,291
(PAGER BEEPING)
40
00:02:07,293 --> 00:02:09,462
I gotta go, Ray. That's from my job.
41
00:02:10,380 --> 00:02:12,215
Now, you tell the DA I got those names.
42
00:02:13,174 --> 00:02:15,510
- I will. On the gate.
- MALE OFFICER: Opening.
43
00:02:15,885 --> 00:02:17,262
- (DOOR ALARM BUZZES)
- I'll let you know.
44
00:02:17,512 --> 00:02:19,764
Yeah, sure. Go ahead. Walk out of here.
45
00:02:21,516 --> 00:02:22,809
(CHUCKLES)
46
00:02:28,022 --> 00:02:29,732
(THEME SONG PLAYING)
47
00:03:27,040 --> 00:03:29,626
(THEME SONG CONCLUDES)
48
00:03:53,191 --> 00:03:54,943
{\an8}- Hey.
- BOBBY: Hey, what's going on?
49
00:03:54,943 --> 00:03:57,487
{\an8}Yeah, two people shot. One DOA.
50
00:03:57,487 --> 00:03:59,656
{\an8}Perp fled on foot. We've got
a couple of witnesses over there.
51
00:03:59,864 --> 00:04:02,617
- Yeah, what's their story?
- Some guy showed up, started shooting.
52
00:04:02,742 --> 00:04:04,619
Guy shot in the shoulder's just
a flesh wound.
53
00:04:04,744 --> 00:04:06,913
You wanna talk to him
before they take him to the hospital?
54
00:04:07,038 --> 00:04:08,706
- Yeah, what's his name?
- Samwell Velasquez.
55
00:04:08,706 --> 00:04:10,041
- Samwell?
- JAMES: Yeah.
56
00:04:11,251 --> 00:04:15,004
{\an8}Samwell? I'm Detective Sipowicz.
This is Detective Simone.
57
00:04:15,255 --> 00:04:17,173
{\an8}What can you tell us
about the guy that shot you?
58
00:04:17,340 --> 00:04:19,217
{\an8}Oh, it was crazy, man.
59
00:04:19,217 --> 00:04:22,136
{\an8}Th... this Black dude,
he comes into the store, right,
60
00:04:22,303 --> 00:04:24,389
{\an8}and he starts screaming
all this racial trash.
61
00:04:24,514 --> 00:04:26,599
{\an8}- And then all of a sudden, I'm shot.
- You were the first one shot?
62
00:04:26,599 --> 00:04:28,726
{\an8}No. He shot Luis first,
and then he started, like,
63
00:04:28,726 --> 00:04:30,144
{\an8}waving the gun around,
shooting everybody.
64
00:04:30,144 --> 00:04:32,272
{\an8}- He shot you first, man.
- Man, it was crazy.
65
00:04:32,272 --> 00:04:33,773
{\an8}It was, like, all happening
at the same time.
66
00:04:33,773 --> 00:04:35,775
{\an8}- All you guys were in there?
- Yeah, man. He was drunk.
67
00:04:35,775 --> 00:04:37,694
That's how come
he didn't just killed everybody.
68
00:04:38,027 --> 00:04:39,988
- He was a big guy.
- No, he wasn't that big. No.
69
00:04:40,113 --> 00:04:42,407
{\an8}He... he was medium. He was Black.
Real, real, real Black.
70
00:04:42,573 --> 00:04:44,659
{\an8}- He was about 50, man.
- BOBBY: You never seen this guy before?
71
00:04:44,659 --> 00:04:47,537
{\an8}Yeah, I've seen him, like, maybe coming
out of the subway or something.
72
00:04:47,662 --> 00:04:49,747
- So, maybe he lives around here?
- Yeah, maybe.
73
00:04:50,081 --> 00:04:52,000
We're not gonna find out
this is about dope, right?
74
00:04:52,166 --> 00:04:53,543
{\an8}You think 'cause we're Boricua
75
00:04:53,543 --> 00:04:55,503
{\an8}that means we deal dope?
What's wrong with you, man?
76
00:04:55,503 --> 00:04:56,963
Yeah, what's wrong with you?
I got shot over here.
77
00:04:57,088 --> 00:04:58,464
ANDY: All right. All right.
Take it easy, huh?
78
00:04:58,589 --> 00:05:01,217
{\an8}James... what do you got?
79
00:05:01,509 --> 00:05:04,178
{\an8}We gave the place a quick toss.
Uh. We didn't come up with anything.
80
00:05:04,178 --> 00:05:05,888
{\an8}- These guys are half loaded.
- ANDY: Yeah.
81
00:05:06,139 --> 00:05:08,516
{\an8}- You want us to start the canvass?
- Yeah. Keep your eyes open.
82
00:05:08,516 --> 00:05:11,686
{\an8}Happens that the mariachi troupe
over here is telling the truth,
83
00:05:11,686 --> 00:05:14,564
{\an8}we got a nut out there with a gun.
All right, you guys, we're gonna
84
00:05:14,564 --> 00:05:16,899
{\an8}- have to go over to the station house.
- James, take my car.
85
00:05:17,066 --> 00:05:18,067
- All right, all right.
- JAMES: Sure.
86
00:05:18,067 --> 00:05:19,944
Yeah. But this better not take all day,
you know what I'm saying?
87
00:05:20,111 --> 00:05:21,779
Hey, your friend Luis here just got shot.
88
00:05:21,779 --> 00:05:24,157
Yeah. You gonna tell me about Luis, man?
I know the guy, man.
89
00:05:24,157 --> 00:05:26,868
{\an8}- We don't feel up to this, man, okay?
- Yeah. You're in mourning.
90
00:05:26,868 --> 00:05:29,162
{\an8}- All right. I understand.
- (SPEAKING SPANISH)
91
00:05:31,080 --> 00:05:33,249
- BOBBY: Get in here.
- Ay, ay, ay.
92
00:05:42,592 --> 00:05:44,552
{\an8}- (INDISTINCT CHATTER)
- SAMWELL: Hey, man. I can't believe this.
93
00:05:45,136 --> 00:05:46,262
{\an8}BOBBY: Just keep looking.
94
00:05:48,681 --> 00:05:52,060
Excuse me, I... I was told downstairs
this is where to make my complaint.
95
00:05:52,185 --> 00:05:53,186
Oh. Um...
96
00:05:53,895 --> 00:05:56,773
{\an8}Uh. Detective Medavoy can see you.
Detective, you're up.
97
00:05:56,898 --> 00:06:00,026
- Oh. Can I help you?
- Yes. I'm the victim of an assault.
98
00:06:00,026 --> 00:06:02,403
GREG: Right. Uh. Well, right this way. Uh.
99
00:06:02,653 --> 00:06:04,405
Let's get some information
about what happened.
100
00:06:04,405 --> 00:06:07,158
{\an8}My name's, uh... my name's Peter Cahill.
101
00:06:07,867 --> 00:06:10,203
{\an8}- Have a seat, Mr. Cahill.
- PETER: Thank you.
102
00:06:10,370 --> 00:06:12,705
Uh, how badly were you hurt
in this incident?
103
00:06:12,830 --> 00:06:18,336
Uh, bruises up and down my arms,
and, uh... feel this bump.
104
00:06:18,961 --> 00:06:21,798
- It's... it's quite large.
- BOBBY: Just keep lookin'.
105
00:06:21,798 --> 00:06:25,093
It looks painful.
Uh. Were you struck with a foreign object?
106
00:06:25,843 --> 00:06:27,512
- With a blunt-edged sword.
- Ah.
107
00:06:28,638 --> 00:06:30,473
D... do you know the person who hit you?
108
00:06:30,598 --> 00:06:33,309
The stage actor, Raleigh Gibson.
You probably know him.
109
00:06:34,018 --> 00:06:35,895
Uh, no, I don't get to the theater
too much.
110
00:06:36,187 --> 00:06:37,855
Well, in the middle of the sword fight
last night,
111
00:06:38,147 --> 00:06:41,401
he completely abandoned the choreography
and attacked me.
112
00:06:42,068 --> 00:06:44,237
(SIGHS) I take it you're an actor as well.
113
00:06:44,404 --> 00:06:48,032
(CHUCKLES SOFTLY) Yeah.
Last week, he nearly put my eye out.
114
00:06:48,032 --> 00:06:50,076
Did you speak to anyone
at the theater about this?
115
00:06:50,201 --> 00:06:53,287
They don't wanna deal with it.
They tell themselves he's box office.
116
00:06:53,538 --> 00:06:57,208
They should tell the empty seats.
Meanwhile, I take a nightly beating.
117
00:06:57,375 --> 00:06:58,376
(SIGHS)
118
00:06:59,043 --> 00:07:01,712
Procedure, Mr. Cahill,
Uh. I look into your complaint,
119
00:07:01,921 --> 00:07:02,922
talk to the relevant parties,
120
00:07:02,922 --> 00:07:04,966
and then there will be a decision
on charges.
121
00:07:05,091 --> 00:07:06,801
I work at the Ludlow Theater.
122
00:07:07,635 --> 00:07:10,888
Ask Roland Edmunds about him.
Ask Donna Stein.
123
00:07:11,013 --> 00:07:12,640
- (PEN SCRAPING)
- Right. Uh. Definitely.
124
00:07:12,807 --> 00:07:14,183
I'll check the matter out.
125
00:07:15,309 --> 00:07:17,228
Well, uh, thank you for coming in.
126
00:07:17,728 --> 00:07:20,440
Well, it's... it's on my way
to the doctor.
127
00:07:21,566 --> 00:07:22,650
(TELEPHONE RINGING IN DISTANCE)
128
00:07:25,111 --> 00:07:26,612
DONNA: I'm sorry...
129
00:07:29,365 --> 00:07:30,408
May I help you?
130
00:07:30,408 --> 00:07:32,952
Yes, I'd like to speak
to the detective in charge.
131
00:07:32,952 --> 00:07:35,246
Arthur Fancy.
I'm lieutenant in charge of the squad.
132
00:07:35,580 --> 00:07:38,583
- Louis Folsom. I'm pastor at Bethel AME.
- How do you do?
133
00:07:38,833 --> 00:07:40,877
Why don't you come in? Have a seat.
134
00:07:47,425 --> 00:07:48,509
Lieutenant...
135
00:07:49,427 --> 00:07:51,929
one of my parishioners was involved
in a shooting this morning.
136
00:07:52,430 --> 00:07:53,681
He says he shot two men.
137
00:07:54,182 --> 00:07:57,018
Well, there was a multiple shooting
at a bodega on Third Street.
138
00:07:57,018 --> 00:07:58,895
Sounds like the incident.
139
00:07:59,562 --> 00:08:01,022
So, what's the man's name?
140
00:08:01,564 --> 00:08:04,317
He says when he fired the gun,
he was in fear for his life.
141
00:08:04,317 --> 00:08:07,778
Well, if he was in danger,
that's a very important factor.
142
00:08:08,237 --> 00:08:09,655
So, where can we find him?
143
00:08:09,864 --> 00:08:13,868
I'd like to be able to tell him I spoke
with the man that he would be talking to.
144
00:08:17,914 --> 00:08:18,915
You can tell him that.
145
00:08:19,916 --> 00:08:21,626
So, how can we find him, Pastor?
146
00:08:22,919 --> 00:08:25,963
His name is Gregory Leight.
He's not far from here.
147
00:08:27,048 --> 00:08:28,841
- I'll go get him.
- Okay.
148
00:08:43,481 --> 00:08:45,274
Your bodega witnesses set up?
149
00:08:45,650 --> 00:08:48,444
They wanna know do they get paid
if they pick out the shooter.
150
00:08:48,569 --> 00:08:50,112
It's part of dealing with their grief.
151
00:08:50,112 --> 00:08:52,156
Okay, a suspect's coming in
with his minister.
152
00:08:52,532 --> 00:08:55,034
We'll get his statement,
have the witnesses take a look.
153
00:08:55,284 --> 00:08:57,411
Hey, Lieu. We turned up a neighbor
on the canvass.
154
00:08:57,578 --> 00:08:59,205
She saw a kid running
down the street screaming
155
00:08:59,205 --> 00:09:00,665
just before the shots were fired.
156
00:09:00,915 --> 00:09:03,292
ADRIENNE: She didn't know who the kid was,
but she saw him come out of the bodega.
157
00:09:03,417 --> 00:09:04,877
Somebody's gonna have to keep
these guys in the mug books.
158
00:09:05,461 --> 00:09:06,921
Lieu says the shooter's coming.
159
00:09:06,921 --> 00:09:08,130
- Is that right?
- Yeah.
160
00:09:08,130 --> 00:09:09,757
As soon as you look at the guy, James,
161
00:09:09,966 --> 00:09:12,134
get some fillers from the shelters
for a lineup.
162
00:09:12,301 --> 00:09:15,179
And, Adrianne,
run a Gregory Leight through BCI.
163
00:09:15,179 --> 00:09:16,806
- I'm not sure of the spelling.
- Okay.
164
00:09:16,806 --> 00:09:18,516
Did the minister say how it happened?
165
00:09:18,516 --> 00:09:20,518
No, but he said
the guy'd give a full statement.
166
00:09:20,643 --> 00:09:22,228
Can't hate a ground ball.
167
00:09:22,395 --> 00:09:24,564
Okay, I'll be there in the interview.
He asked for that.
168
00:09:24,564 --> 00:09:25,815
Yeah, all right.
169
00:09:26,649 --> 00:09:29,402
Lieu. Uh, that guy Ray DiSalvo,
170
00:09:29,402 --> 00:09:32,113
the guy I grew up with,
took a collar last year for moving coke.
171
00:09:32,238 --> 00:09:33,614
- Yeah, worked at that rumba joint.
- BOBBY: Yeah.
172
00:09:33,614 --> 00:09:35,992
He's on the inside now.
Claims a guy on his tier
173
00:09:35,992 --> 00:09:38,744
copped to sticking up the Grandpa Car
with three other skells.
174
00:09:38,869 --> 00:09:39,870
Did he give any names?
175
00:09:39,870 --> 00:09:41,664
He says he's got a full name
on one of the guys
176
00:09:41,664 --> 00:09:44,542
- and another guy's nickname.
- That was Roberts's case.
177
00:09:44,542 --> 00:09:46,544
- The Grandpa Car?
- Yeah. Yeah.
178
00:09:46,669 --> 00:09:49,755
- Well, see if the DA wants to deal.
- I'll call Sylvia.
179
00:09:51,382 --> 00:09:52,383
Lieu...
180
00:09:57,346 --> 00:09:58,806
This is Gregory Leight.
181
00:10:01,434 --> 00:10:03,352
Uh, he's got the gun.
182
00:10:05,187 --> 00:10:06,314
I'm Arthur Fancy.
183
00:10:06,522 --> 00:10:08,357
I'll take your statement
with Detective Sipowicz.
184
00:10:08,357 --> 00:10:09,900
BOBBY: Yeah, I'm trying to reach
A.D.A. Costas.
185
00:10:11,110 --> 00:10:13,195
- Okay.
- I'll tell your wife
186
00:10:13,321 --> 00:10:15,031
that I saw you go in with the lieutenant.
187
00:10:16,866 --> 00:10:17,950
This way.
188
00:10:24,749 --> 00:10:26,042
Have a seat, Mr. Leight.
189
00:10:27,335 --> 00:10:30,004
- Miles, put this in evidence lockup.
- Okay, Lieu.
190
00:10:37,303 --> 00:10:42,391
So, uh... your pastor said
you wanted to talk to us about a shooting.
191
00:10:43,184 --> 00:10:46,020
Those drunks down at the bodega
went after my son.
192
00:10:47,188 --> 00:10:48,314
Tell us what happened.
193
00:10:48,898 --> 00:10:51,233
Well, I sent him out for bread,
and after about ten minutes,
194
00:10:51,233 --> 00:10:52,485
I hear all this yelling.
195
00:10:53,319 --> 00:10:56,822
His friend comes to my door,
crying and carrying on
196
00:10:56,822 --> 00:10:58,741
and saying that Junior's in trouble.
197
00:10:58,741 --> 00:11:01,410
- So, what was his friend's name?
- Delroy.
198
00:11:01,535 --> 00:11:04,747
My wife would know his last name.
But he was yelling
199
00:11:04,872 --> 00:11:06,832
that they were beating Gregory
down at the bodega.
200
00:11:06,832 --> 00:11:09,335
He said, "Mr. Leight,
they're beating Junior!"
201
00:11:09,335 --> 00:11:12,171
So, I grabbed an old gun
I keep in the house.
202
00:11:12,421 --> 00:11:15,549
And I went out in the street,
and here comes my son running.
203
00:11:15,675 --> 00:11:18,969
- His face all covered with blood.
- So, how old is your son?
204
00:11:20,012 --> 00:11:22,306
Ten. Ten years old.
205
00:11:23,057 --> 00:11:25,059
There's drunks in that place.
206
00:11:25,434 --> 00:11:28,646
I told him he's never supposed to go
near that filthy place!
207
00:11:29,730 --> 00:11:32,316
Just to save a half a block
to the grocery.
208
00:11:32,316 --> 00:11:33,651
Now, look at all this trouble.
209
00:11:34,193 --> 00:11:36,987
So, when you saw your son,
was he alone in the street?
210
00:11:37,613 --> 00:11:38,989
Was anyone chasing him?
211
00:11:38,989 --> 00:11:41,283
No, there was just somebody
looking out from the bodega,
212
00:11:41,409 --> 00:11:42,785
but nobody was chasing him.
213
00:11:43,577 --> 00:11:46,205
- And you went on to the bodega?
- I sent him home.
214
00:11:47,206 --> 00:11:48,457
Then I went in.
215
00:11:49,125 --> 00:11:51,585
- Did you have your gun out?
- Not then.
216
00:11:53,045 --> 00:11:56,590
I said, "Hey. Who beat my boy?"
217
00:11:57,216 --> 00:12:00,177
And there was a lot of yelling,
and screaming back and forth.
218
00:12:00,177 --> 00:12:03,264
And some racial stuff.
And one of them said to the other
219
00:12:03,389 --> 00:12:05,057
some Spanish.
220
00:12:05,599 --> 00:12:08,602
And the guy behind the counter,
he grabbed beneath.
221
00:12:09,019 --> 00:12:11,439
And then the guy in the aisle
started coming at me.
222
00:12:12,356 --> 00:12:14,942
And that's when I pulled out my gun.
223
00:12:15,735 --> 00:12:18,404
Because the guy behind the counter
was going for a gun,
224
00:12:18,738 --> 00:12:21,157
and the guy in the aisle
was coming at me.
225
00:12:22,616 --> 00:12:25,035
I was so upset about my boy.
226
00:12:27,079 --> 00:12:28,289
And you shot 'em both.
227
00:12:33,544 --> 00:12:34,754
(SOBBING)
228
00:12:36,005 --> 00:12:42,303
I have been a longshoreman for 25 years.
I've never even had a parking ticket.
229
00:12:47,183 --> 00:12:48,392
What do you wanna do?
230
00:12:48,809 --> 00:12:51,687
Talk to the son and the friend
who came and got him.
231
00:12:52,021 --> 00:12:55,191
Even if they back the father's story,
he's looking at manslaughter.
232
00:12:55,441 --> 00:12:58,194
- That's where I want you to start, Andy.
- No problem.
233
00:12:58,569 --> 00:13:00,446
Want me to run the witnesses through BCI?
234
00:13:00,654 --> 00:13:03,073
- They don't look like no choir boys.
- Yeah.
235
00:13:04,158 --> 00:13:05,659
Whoever's in with him, I'll, uh...
236
00:13:06,410 --> 00:13:08,329
I'll make sure
they don't let him write nothing.
237
00:13:08,329 --> 00:13:10,164
Yeah. Okay. Thanks.
238
00:13:11,499 --> 00:13:12,750
Yeah, no problem.
239
00:13:32,311 --> 00:13:34,647
- (DOOR ALARM BUZZES)
- (INDISTINCT CHATTER)
240
00:13:35,731 --> 00:13:36,857
How'd the hearing go?
241
00:13:37,817 --> 00:13:40,694
It was a joke, Bobby.
Judge didn't give us five minutes.
242
00:13:40,694 --> 00:13:43,280
Ray, this is Assistant DA Sylvia Costas.
243
00:13:43,948 --> 00:13:45,658
- Ray DiSalvo.
- How do you do?
244
00:13:46,408 --> 00:13:48,911
Miss Costas wants to talk to you
about this armored car job.
245
00:13:49,495 --> 00:13:51,080
No problem. I'm all for women's lib.
246
00:13:52,248 --> 00:13:54,375
You got the DA sent me away beat a mile.
247
00:13:55,000 --> 00:13:56,710
Jewish guy, big pot belly.
248
00:13:57,545 --> 00:14:00,297
Maury Abrams.
I've been looking over your file.
249
00:14:00,422 --> 00:14:03,050
I meant no disrespect.
He was doing his job.
250
00:14:04,510 --> 00:14:07,555
Mr. DiSalvo, if the information
that you've offered,
251
00:14:07,555 --> 00:14:09,682
on the Grandpa Car produced arrests,
252
00:14:09,890 --> 00:14:12,351
we'd support reducing
your sentence by half.
253
00:14:12,893 --> 00:14:14,019
Support?
254
00:14:14,478 --> 00:14:18,566
- Nah. I'm not giving up names on support.
- She's gotta put it that way, Ray.
255
00:14:18,691 --> 00:14:20,109
What happens if you guys blow the arrest?
256
00:14:20,276 --> 00:14:22,236
I mean, that's not my fault
if you guys screw this up.
257
00:14:22,236 --> 00:14:25,030
- We won't screw it up.
- How do I know that, Bobby?
258
00:14:25,573 --> 00:14:26,949
(SIGHS)
259
00:14:30,661 --> 00:14:31,704
Reduced by half?
260
00:14:32,204 --> 00:14:34,081
With the time served,
that's only four more months.
261
00:14:34,665 --> 00:14:36,041
Yeah, but I didn't do nothing.
262
00:14:36,041 --> 00:14:38,252
- I was just the lookout.
- Ray, Ray, Ray.
263
00:14:38,836 --> 00:14:41,088
Do you wanna go through with this?
264
00:14:42,256 --> 00:14:44,550
- Do I have a choice?
- Come on.
265
00:14:48,345 --> 00:14:49,430
- Sorry.
- (RAY SIGHING)
266
00:14:54,351 --> 00:14:57,897
The guy I'm in with...
his name is Jimmy Fredo.
267
00:14:59,815 --> 00:15:01,734
The guys he said he did the job with,
268
00:15:01,859 --> 00:15:04,486
one is Tommy Rotella,
is the full name I got.
269
00:15:05,070 --> 00:15:07,531
And the second guy's nickname
is called Bic.
270
00:15:07,948 --> 00:15:10,492
- First or last name on the nickname?
- I don't know.
271
00:15:11,994 --> 00:15:14,914
All right, this Jimmy Fredo's the guy
that you're in jail with right now.
272
00:15:14,914 --> 00:15:17,124
He gave you Tom Rotella
and another guy
273
00:15:17,124 --> 00:15:18,959
- whose nickname is Bic.
- Right.
274
00:15:19,293 --> 00:15:21,587
You said there were three guys
on the outside.
275
00:15:21,962 --> 00:15:24,089
That's all I got. They got away clean.
276
00:15:24,256 --> 00:15:26,842
They're living good. Jimmy's doing time.
I don't know the score.
277
00:15:31,221 --> 00:15:32,806
All right, Mr. DiSalvo.
278
00:15:34,808 --> 00:15:36,560
All right, Ray,
we're gonna look into this.
279
00:15:36,685 --> 00:15:39,939
What, you're gonna send me back
upstate now? I gotta go back there?
280
00:15:39,939 --> 00:15:42,274
They'll keep you down here
till we see if this all works out.
281
00:15:42,524 --> 00:15:44,568
- You'll be in administrative segregation.
- (SIGHS)
282
00:15:50,366 --> 00:15:51,742
But it's still jail, right?
283
00:16:01,502 --> 00:16:02,503
GLORIA: Gregory?
284
00:16:04,505 --> 00:16:08,842
Gregory. The police are here.
They have to ask you some questions.
285
00:16:10,427 --> 00:16:12,304
I'm Detective Sipowicz, Gregory.
286
00:16:12,972 --> 00:16:14,348
How did you get those bruises?
287
00:16:15,599 --> 00:16:17,851
- Those guys hit me.
- Tell me the guys you mean.
288
00:16:18,394 --> 00:16:21,063
- In the bodega.
- ANDY: How come they did that?
289
00:16:21,897 --> 00:16:22,940
I don't know.
290
00:16:22,940 --> 00:16:24,817
Oh, he knows
he wasn't supposed to be down there.
291
00:16:25,109 --> 00:16:26,819
He was supposed to go to the Korean place.
292
00:16:27,152 --> 00:16:29,405
Him and his friend didn't wanna walk
the extra block.
293
00:16:29,530 --> 00:16:31,657
You need to let us ask the questions,
Mrs. Leight.
294
00:16:33,575 --> 00:16:36,078
We're trying to find out
what happened with your dad.
295
00:16:36,203 --> 00:16:38,998
(EXHALES) So, we really need you
to think about this.
296
00:16:39,707 --> 00:16:42,251
I don't know. They said it was the change.
297
00:16:42,710 --> 00:16:45,212
- The change?
- It was for a loaf of bread.
298
00:16:45,713 --> 00:16:47,923
I had the exact change,
so I put it on the counter.
299
00:16:48,716 --> 00:16:50,759
- He didn't like it there.
- Who didn't?
300
00:16:51,218 --> 00:16:52,469
The guy behind the counter.
301
00:16:52,761 --> 00:16:55,723
He pushed it back at me,
said put it in his hand.
302
00:16:55,973 --> 00:16:57,891
Then 20 of the cents went on the floor.
303
00:16:58,058 --> 00:17:00,894
Then the other guy come up
behind me and told me to pick it up.
304
00:17:01,186 --> 00:17:03,355
And I said, "The counter guy
pushed it on the floor.
305
00:17:03,355 --> 00:17:04,565
"And he should pick it up."
306
00:17:05,607 --> 00:17:09,194
Then they started beating on me.
Him and a couple other guys.
307
00:17:09,528 --> 00:17:12,239
Delroy was looking in. Then he ran.
308
00:17:13,240 --> 00:17:16,243
After a couple of minutes,
I finally got out.
309
00:17:17,286 --> 00:17:18,871
And then when did you see your dad?
310
00:17:19,329 --> 00:17:22,666
Delroy run and got him.
He was coming down the street.
311
00:17:22,916 --> 00:17:26,462
When he saw me, he started crying.
He said, "Get home."
312
00:17:28,922 --> 00:17:30,758
Then, I guess, he went in the bodega.
313
00:17:33,302 --> 00:17:34,636
Do you need anything else?
314
00:17:36,388 --> 00:17:40,059
- Where can we find Delroy Freeman?
- I can get you his mother's number.
315
00:17:40,184 --> 00:17:41,518
Delroy in trouble, too?
316
00:17:42,227 --> 00:17:45,189
You're not in trouble, Gregory.
Your daddy's in trouble.
317
00:17:59,161 --> 00:18:02,456
- Yo, did Rico pick out the right guy?
- Don't worry about what Rico did, Tonio.
318
00:18:02,456 --> 00:18:04,917
The shade's gonna be lifted now,
and you're gonna see six people.
319
00:18:05,125 --> 00:18:07,878
You could see in, but they can't see out.
If you recognize any one person,
320
00:18:08,003 --> 00:18:09,713
let me know who you recognize
and where from.
321
00:18:09,880 --> 00:18:11,882
- Yeah, yeah, all right.
- (SHUTTER KNOCKING)
322
00:18:14,259 --> 00:18:16,720
{\an8}Yo, that's the guy right there.
Number four. That's him right there.
323
00:18:16,887 --> 00:18:18,764
- JAMES: Where do you know him from?
- He shot Luis, man.
324
00:18:20,057 --> 00:18:21,600
- (INTERCOM CLICKING)
- ARTHUR: All but Four can go.
325
00:18:21,767 --> 00:18:23,310
- TONIO: Screw you, pendejo.
- MALE OFFICER: Shut up.
326
00:18:23,477 --> 00:18:25,479
- You takin' the juice for Luis, man.
- Take it easy.
327
00:18:25,604 --> 00:18:28,315
- Go grab some coffee, all right?
- Yo, can I go home now, man?
328
00:18:28,315 --> 00:18:30,275
Go grab some coffee.
I'll ask my lieutenant.
329
00:18:33,946 --> 00:18:35,405
Poor guy, huh?
330
00:18:36,365 --> 00:18:38,075
Sends his kid out for some bread.
331
00:18:38,534 --> 00:18:41,411
What kind of toss you give that bodega?
We were moving pretty fast.
332
00:18:41,745 --> 00:18:43,914
All right. Keep the witnesses here.
333
00:18:44,123 --> 00:18:46,667
- Get Andy, and toss it again.
- Okay.
334
00:18:57,136 --> 00:18:59,805
Hey, uh, Lieu.
Listen, that sword-fighting complaint.
335
00:18:59,930 --> 00:19:02,015
I... I talked to the stage manager
from the theater,
336
00:19:02,141 --> 00:19:05,227
and he said absolutely
this famous actor guy was out of line.
337
00:19:05,227 --> 00:19:08,021
- Okay.
- Yeah, and he says this Gibson's like,
338
00:19:08,438 --> 00:19:11,525
you know, one of those
larger-than-life kind of guys, you know?
339
00:19:11,650 --> 00:19:14,278
- He gives everybody a hard time.
- Okay. Bring him in.
340
00:19:14,444 --> 00:19:17,531
Yeah, at the same time,
some of the other actors said that,
341
00:19:17,531 --> 00:19:22,327
you know, you always get bruised up
doing stunts and such in a performance.
342
00:19:22,536 --> 00:19:26,665
Also, according to them, the complainant,
uh, was rather stiff in that scene,
343
00:19:27,082 --> 00:19:28,542
which angered the other guy,
344
00:19:28,542 --> 00:19:30,794
who's high-strung
with very high standards.
345
00:19:30,919 --> 00:19:32,462
Look, what do you wanna do
with the complaint, Greg?
346
00:19:32,838 --> 00:19:35,507
I...I figured I'd, uh,
bring the other guy in.
347
00:19:35,507 --> 00:19:36,758
Good! Do that.
348
00:19:44,766 --> 00:19:46,059
You okay, boss?
349
00:19:47,352 --> 00:19:51,190
A decent guy shaping to get screwed
in this bodega homicide.
350
00:19:51,523 --> 00:19:54,359
- Gentlemen.
- How's it going, Roberts?
351
00:19:54,359 --> 00:19:57,613
Okay, Medavoy.
You still lobbing scuds at the PAA?
352
00:19:59,781 --> 00:20:01,617
- I'll keep you posted, Lieu.
- Yeah.
353
00:20:03,577 --> 00:20:05,537
We might have something
on the Grandpa Car.
354
00:20:05,662 --> 00:20:09,708
Yeah. Bobby Simone asked me to come in.
He said you had some action on that.
355
00:20:10,167 --> 00:20:12,002
There he is. He'll run it for you.
356
00:20:13,086 --> 00:20:14,338
How's your family, Lieu?
357
00:20:14,755 --> 00:20:17,090
Good. You know how yours is doing?
358
00:20:17,925 --> 00:20:19,885
Yeah. They're good.
359
00:20:26,558 --> 00:20:28,936
- Mike Roberts, Bobby.
- Hey, Mike, thanks for coming in.
360
00:20:29,102 --> 00:20:31,688
Sure. You're looking
at the Grandpa Car again, huh?
361
00:20:32,064 --> 00:20:35,359
Yeah, yeah. You know, I got a CI
that gave up some names.
362
00:20:35,692 --> 00:20:38,278
- Tryin' to see if they're live.
- Yeah, I hated not clearing that.
363
00:20:38,278 --> 00:20:39,905
They whack two ex-cops.
364
00:20:40,948 --> 00:20:44,159
Mike, you did an interview on that case
with a Brendan Bickles.
365
00:20:44,159 --> 00:20:46,870
Yeah, he worked for the security company.
Didn't go anyplace.
366
00:20:47,412 --> 00:20:49,039
Yeah, well, see, my guy says he was in it.
367
00:20:49,748 --> 00:20:50,874
Well, shame on me then.
368
00:20:51,333 --> 00:20:54,378
I think I talked to him in the Garfield
over on 23rd.
369
00:20:54,378 --> 00:20:56,964
Right. DMV still shows him over there.
We're gonna pick him up.
370
00:20:57,089 --> 00:21:00,259
Is there anything I can push him with
that didn't get into your five?
371
00:21:00,425 --> 00:21:01,927
You know, did he gamble? Use?
372
00:21:02,219 --> 00:21:04,137
I only talked to him off working
for the company.
373
00:21:04,137 --> 00:21:06,139
I had no reason to like the guy.
374
00:21:06,306 --> 00:21:10,727
My CI also gave up a Jimmy Fredo,
Tom Rotella. That do anything for you?
375
00:21:10,852 --> 00:21:12,020
Nothing. Neither one.
376
00:21:12,980 --> 00:21:16,525
- Well, thanks for coming in.
- I remember talking to this Bic.
377
00:21:16,692 --> 00:21:18,652
You know, the Garfield Hotel.
378
00:21:18,777 --> 00:21:21,071
You know, many as you did,
it's crazy how you can remember.
379
00:21:21,071 --> 00:21:25,158
- Yeah. I appreciate your coming in, Ray.
- Hey, I hope you collar up on this.
380
00:21:26,618 --> 00:21:29,913
Listen... opportunity presents itself,
381
00:21:30,080 --> 00:21:33,083
you might ask does your lieutenant
plan on lightening up on me
382
00:21:33,083 --> 00:21:34,543
before the new century.
383
00:21:38,672 --> 00:21:40,173
- Take care.
- BOBBY: All right, Mike.
384
00:21:40,173 --> 00:21:41,383
- Thanks.
- Okay.
385
00:21:56,523 --> 00:21:58,275
(INDISTINCT CHATTER)
386
00:21:58,275 --> 00:22:01,820
Clerk said he went to get some smokes.
He'll be back in a few minutes.
387
00:22:01,945 --> 00:22:04,906
Didn't I hear about this Roberts?
Had a junkie girlfriend.
388
00:22:05,115 --> 00:22:06,283
Yeah, she killed herself.
389
00:22:06,908 --> 00:22:08,327
I was driving
for the commissioner then,
390
00:22:08,327 --> 00:22:10,620
but, uh, they said they caught him
cleaning out her place.
391
00:22:11,038 --> 00:22:14,124
- Roberts was robbing her apartment?
- No, no. He was married.
392
00:22:14,333 --> 00:22:18,128
So, he was trying to get rid of pictures.
Anything that could put him with her.
393
00:22:18,253 --> 00:22:21,548
Uh-huh. That's Bic.
Not much to look at, huh?
394
00:22:22,716 --> 00:22:23,717
Yeah.
395
00:22:26,428 --> 00:22:28,805
Check this out over here.
That's the rat squad.
396
00:22:30,474 --> 00:22:34,144
- IAB's sitting on us?
- What is up with that? I'll be right back.
397
00:22:38,148 --> 00:22:40,025
(CAR HORN HONKING)
398
00:22:44,613 --> 00:22:47,324
- You need me, Martens?
- Why, you got a guilty conscience?
399
00:22:47,574 --> 00:22:49,826
- BOBBY: Answer the question.
- We're picking up a suspect.
400
00:22:49,993 --> 00:22:51,870
- It's got nothing to do with you.
- Uh-huh.
401
00:22:52,037 --> 00:22:53,747
There's the guy across the street.
402
00:22:56,291 --> 00:22:58,126
- Hey, that's my guy.
- JERRY: That's our guy. You back off.
403
00:23:00,462 --> 00:23:01,463
(CAR DOOR CLOSING)
404
00:23:07,803 --> 00:23:09,596
Take it easy. Get your hands up.
405
00:23:09,721 --> 00:23:11,014
- I didn't do anything.
- Put your hands up.
406
00:23:11,014 --> 00:23:12,099
(GRUNTS)
407
00:23:12,224 --> 00:23:13,892
- You Brendan Bickles?
- I didn't do anything!
408
00:23:14,434 --> 00:23:16,812
- What are you worried about?
- He's our suspect, Simone.
409
00:23:17,104 --> 00:23:18,855
This is our suspect.
We're taking him to our house.
410
00:23:18,855 --> 00:23:20,565
- BRENDAN: I didn't do anything.
- BOBBY: Shut up.
411
00:23:20,732 --> 00:23:21,817
He's our collar, Simone.
412
00:23:21,817 --> 00:23:23,527
Now, don't talk to him
till we straighten this out.
413
00:23:23,735 --> 00:23:26,154
Yeah, right.
Even if he's begging to confess.
414
00:23:42,045 --> 00:23:44,548
What the hell good are these cameras?
They don't tape anything.
415
00:23:44,548 --> 00:23:46,007
Do you think they were bluffing
this Black guy
416
00:23:46,007 --> 00:23:47,342
about there being a gun back here?
417
00:23:47,342 --> 00:23:50,387
Guy sticks a gun in their face,
they're gonna pretend they got one, too?
418
00:23:50,387 --> 00:23:53,598
- Yeah, that wouldn't make sense.
- That gun was there. They moved it.
419
00:23:54,099 --> 00:23:56,768
- Cigarettes, aspirins, condoms, batteries.
- (SIGHS)
420
00:23:56,893 --> 00:23:58,562
Amazing variety of merchandise
they fit behind
421
00:23:58,562 --> 00:23:59,771
the counter of these little stores.
422
00:23:59,938 --> 00:24:02,941
Guys get tanked all day long.
Start at eight o'clock in the morning.
423
00:24:04,067 --> 00:24:05,735
- I'm gonna check the dumpster.
- Yeah.
424
00:24:05,861 --> 00:24:06,987
(OBJECTS CLATTERING)
425
00:24:06,987 --> 00:24:09,072
- Martinez.
- JAMES: What do you got?
426
00:24:09,072 --> 00:24:10,240
ANDY: Here.
427
00:24:11,533 --> 00:24:12,576
Here, you want a Popsicle?
428
00:24:12,576 --> 00:24:15,328
- They were in the freezer?
- Yeah. Don't you keep your guns there?
429
00:24:23,628 --> 00:24:25,464
JERRY: We've been on this Bickles
for three months.
430
00:24:25,672 --> 00:24:28,383
And our information,
he's involved with a cop.
431
00:24:28,508 --> 00:24:30,135
Our information is he's the cop killer.
432
00:24:30,427 --> 00:24:33,597
- One don't leave the other out.
- Let's stop playing footsie.
433
00:24:33,930 --> 00:24:35,056
- (INDISTINCT CHATTER)
- Come on.
434
00:24:37,267 --> 00:24:40,228
(SIGHS) My CI's name is Ray DiSalvo.
435
00:24:40,479 --> 00:24:43,148
He's doing time right now
with a Jimmy Fredo, who claims
436
00:24:43,523 --> 00:24:46,443
that he pulled the Grandpa shootings
with this Bic
437
00:24:46,776 --> 00:24:49,988
and a Tom Rotella, who's locked up
right now in Ohio, and another guy
438
00:24:49,988 --> 00:24:51,239
that Ray didn't have the name on.
439
00:24:51,740 --> 00:24:53,575
Which would make it your turn.
440
00:24:53,909 --> 00:24:56,244
I'm not authorized
to share my information.
441
00:24:58,079 --> 00:25:00,040
You know, you guys are the best.
442
00:25:00,707 --> 00:25:02,834
Look, you don't wanna share information?
443
00:25:03,084 --> 00:25:05,795
This Bic isn't a cop.
So, my guys will run the interview
444
00:25:05,921 --> 00:25:07,797
until it's established a cop's involved.
445
00:25:10,967 --> 00:25:12,135
Stay out of my way.
446
00:25:15,180 --> 00:25:17,349
- Close the door on those bodega guys.
- Okay.
447
00:25:21,603 --> 00:25:24,564
- Are you Delroy?
- I'm Louise Freeman. This is my son.
448
00:25:24,689 --> 00:25:27,359
- How you doing?
- Delroy's interested in the wanted flyers.
449
00:25:27,817 --> 00:25:29,861
- Policemen draw?
- Yeah, some of them.
450
00:25:29,861 --> 00:25:31,655
This is Delroy Freeman and his mom.
451
00:25:31,863 --> 00:25:33,615
- Detective Lesniak.
- How do you do?
452
00:25:33,823 --> 00:25:35,325
- Hello.
- How you doing, Delroy?
453
00:25:35,534 --> 00:25:37,452
Why don't you come on in here, Delroy.
454
00:25:37,786 --> 00:25:39,079
Take a seat right there.
455
00:25:40,038 --> 00:25:41,039
Okay.
456
00:25:42,624 --> 00:25:45,752
So, Delroy... you know
why we brought you here?
457
00:25:46,378 --> 00:25:47,587
Junior got into a fight.
458
00:25:47,587 --> 00:25:49,631
Can you remember how that started, Delroy?
459
00:25:50,048 --> 00:25:52,884
Junior had to buy a loaf of bread,
and we didn't go to the grocery.
460
00:25:53,426 --> 00:25:55,637
- So, Junior is Gregory Leight Jr.?
- Yes.
461
00:25:55,637 --> 00:25:56,763
ARTHUR: Okay.
462
00:25:56,763 --> 00:25:59,558
So, then they throwed his change
on the floor and Junior didn't like it.
463
00:25:59,724 --> 00:26:01,726
Then all of sudden, they went crazy,
punching and kicking.
464
00:26:01,726 --> 00:26:04,646
- Did they punch and kick you?
- They wasn't mad at me.
465
00:26:04,646 --> 00:26:09,192
They mad at Junior. Punching and punching.
So, I ran down the street to tell his dad,
466
00:26:09,442 --> 00:26:11,152
"You gotta do something
'cause they're gonna kill him."
467
00:26:11,361 --> 00:26:12,529
Is that what you said?
468
00:26:12,779 --> 00:26:14,864
You told Junior's dad
they were killing him?
469
00:26:15,031 --> 00:26:16,575
Yeah. 'Cause they was stomping him.
470
00:26:16,866 --> 00:26:19,327
So, he went down with his gun
and shot 'em dead.
471
00:26:19,452 --> 00:26:20,745
But I didn't see that part.
472
00:26:21,871 --> 00:26:23,582
You got to look in this bag.
473
00:26:24,457 --> 00:26:29,462
Okay. Thanks for coming down.
I appreciate it. You take care, all right?
474
00:26:30,797 --> 00:26:33,425
I want you to tell me this all again
so I can write it down.
475
00:26:33,967 --> 00:26:34,968
Okay.
476
00:26:35,594 --> 00:26:38,722
- Oh, man. Oh, man.
- Is something wrong, Bic?
477
00:26:39,389 --> 00:26:44,019
No. No. You try to live your life,
you get dragged off the street,
478
00:26:44,144 --> 00:26:46,605
army of people stand staring at you.
No, there's nothing wrong.
479
00:26:46,605 --> 00:26:48,648
Well, you know why you're here.
You've been waiting for this day.
480
00:26:49,024 --> 00:26:51,067
- No, I don't. I don't know.
- BOBBY: Okay, Bic.
481
00:26:54,613 --> 00:26:57,657
This is connected with two guys
who did 20 years on this job
482
00:26:57,657 --> 00:26:59,159
before they started working security.
483
00:26:59,868 --> 00:27:02,704
Two ex-cops
who were making an armored car delivery
484
00:27:02,829 --> 00:27:04,497
with the firm
that you happened to be working with.
485
00:27:04,497 --> 00:27:05,790
- This is crazy.
- What's crazy?
486
00:27:05,915 --> 00:27:07,584
BIC: I had nothing to do
with that robbery.
487
00:27:07,709 --> 00:27:10,086
- I was talked to at the time.
- Look around, Bic.
488
00:27:10,211 --> 00:27:13,465
You think anyone here thinks it's crazy
liking you for those homicides?
489
00:27:13,590 --> 00:27:16,926
- I can't help what you people think!
- So, Jimmy Fredo is lying?
490
00:27:18,345 --> 00:27:21,973
- What?
- And Tom Rotella, he's lying?
491
00:27:23,350 --> 00:27:24,851
'Cause they gave you up, Bic.
492
00:27:25,518 --> 00:27:28,438
They say you shot those cops.
Both of them say it was you.
493
00:27:28,563 --> 00:27:31,483
- No way. Forget it. No way!
- Two ex-cops.
494
00:27:33,026 --> 00:27:34,527
You know how that means
we'll go at you, right?
495
00:27:34,861 --> 00:27:37,572
- Leave me alone!
- What, are they lying? Fredo and Rotella,
496
00:27:37,572 --> 00:27:39,616
- they lying?
- Anyone who told you that is lying.
497
00:27:39,783 --> 00:27:41,660
That's crazy what they told you!
498
00:27:42,410 --> 00:27:44,245
- I don't think so.
- (SNIFFLES)
499
00:27:44,245 --> 00:27:45,664
Two ex-cops.
500
00:27:46,289 --> 00:27:47,582
And I think that you killed them.
501
00:27:47,832 --> 00:27:50,627
- (SNIFFLES) I killed no one.
- You're looking at an injection here, Bic.
502
00:27:50,919 --> 00:27:56,383
What you say in this room right now,
what you say gets you a way out. Okay?
503
00:27:56,966 --> 00:27:58,301
(SNIFFLES)
504
00:28:00,512 --> 00:28:03,890
I gave them some information.
Delivery times.
505
00:28:05,392 --> 00:28:08,770
I was nowhere near... that robbery,
all right?
506
00:28:09,187 --> 00:28:11,106
JERRY: Give up Ernie Kowalski.
507
00:28:13,483 --> 00:28:16,820
You give up the cop... and you'll skate.
508
00:28:18,238 --> 00:28:21,574
You get me a lawyer,
and you put that in writing,
509
00:28:21,866 --> 00:28:23,493
and then we'll talk.
510
00:28:24,744 --> 00:28:25,745
That's it.
511
00:28:27,914 --> 00:28:29,207
(INDISTINCT CHATTER)
512
00:28:31,543 --> 00:28:33,795
He was gone. I had him.
You didn't have to give him squat.
513
00:28:34,337 --> 00:28:36,506
- You'd have got the two in jail.
- I would have had him for the package.
514
00:28:36,673 --> 00:28:38,925
Even if I would've had that cop's name,
I could've moved him for it all.
515
00:28:39,300 --> 00:28:40,343
Who's the riding DA?
516
00:28:41,136 --> 00:28:43,930
You give this guy a walk
before you trust me to do my job?
517
00:28:44,097 --> 00:28:45,890
What, 'cause I'm not as good as you,
right, Martens?
518
00:28:46,057 --> 00:28:48,059
- Yeah, you only trust IAB.
- JERRY: Hey!
519
00:28:49,561 --> 00:28:51,020
Now, you trust any of us?
520
00:28:54,399 --> 00:28:55,483
Who's the riding DA?
521
00:28:56,776 --> 00:28:57,944
Costas.
522
00:28:58,945 --> 00:29:01,239
I'll call her. I'll get this guy
someone from Legal Aid.
523
00:29:02,741 --> 00:29:03,742
I had him.
524
00:29:09,706 --> 00:29:13,585
How long am I gonna have to be here?
Someone call my agent.
525
00:29:13,710 --> 00:29:16,546
Mr. Gibson, if you'll just cooperate,
things will go a lot easier.
526
00:29:16,546 --> 00:29:19,257
Strange men in little suits appear
at the door of your dressing room.
527
00:29:19,257 --> 00:29:23,178
And suddenly, you're in some
dirty office, no one knows why.
528
00:29:24,971 --> 00:29:25,972
It's Pinter.
529
00:29:27,515 --> 00:29:30,059
- God, is that Raleigh Gibson?
- I don't know.
530
00:29:32,562 --> 00:29:34,689
My God, it is Raleigh Gibson.
531
00:29:35,857 --> 00:29:37,108
I gotta get my Brownie.
532
00:29:38,818 --> 00:29:40,403
GREG: (CLEARING THROAT) Mr. Gibson,
533
00:29:40,403 --> 00:29:43,823
I'd like you to make a statement
regarding Mr. Cahill's complaint.
534
00:29:43,990 --> 00:29:44,991
Statement?
535
00:29:45,325 --> 00:29:47,786
The little turd got
just what was coming to him.
536
00:29:48,286 --> 00:29:51,164
- Where do I sign?
- Mr. Gibson, did you strike
537
00:29:51,164 --> 00:29:54,709
- Mr. Cahill with a broadsword?
- I was acting, Detective.
538
00:29:55,084 --> 00:29:58,046
Are you aware of the distinction
between theater and reality?
539
00:29:58,546 --> 00:30:01,716
So, you're saying
that you... you didn't intend to harm him.
540
00:30:01,841 --> 00:30:04,719
I intended to kill him
in the context of the scene.
541
00:30:04,928 --> 00:30:06,596
His intention should have been
to defend himself.
542
00:30:07,013 --> 00:30:11,351
But you have been hitting Mr. Cahill
with a sword. You admit that.
543
00:30:11,559 --> 00:30:14,604
(SIGHS) I was trying to engage him,
to make him commit
544
00:30:14,604 --> 00:30:17,857
instead of drifting
about the stage in a terrified haze.
545
00:30:18,525 --> 00:30:20,527
Truth to tell,
I was doing the bloody fool a favor.
546
00:30:20,902 --> 00:30:23,071
- By hitting him?
- Detective...
547
00:30:24,447 --> 00:30:27,951
Mr. Cahill shows
some mild promise as an actor.
548
00:30:28,409 --> 00:30:31,329
By bringing charges, which can serve
only to curtail his career,
549
00:30:31,329 --> 00:30:34,165
he demonstrates
a staggering lack of imagination.
550
00:30:34,290 --> 00:30:36,751
I intended to provoke him.
I meant him no harm.
551
00:30:37,794 --> 00:30:39,212
Now, with due respect,
552
00:30:39,921 --> 00:30:43,216
the very limited appeal this conversation
has for me is now exhausted.
553
00:30:43,216 --> 00:30:44,300
May I go?
554
00:30:45,468 --> 00:30:46,511
(SIGHING)
555
00:30:47,387 --> 00:30:51,224
Uh. I don't know if charges will be laid.
I have to talk with my boss.
556
00:30:51,516 --> 00:30:53,643
In the outcome,
you obviously know where to find me.
557
00:30:53,768 --> 00:30:59,482
Mr. Gibson... uh, I'm sorry for intruding,
but I am such a fan. Would you mind?
558
00:30:59,858 --> 00:31:03,486
- Um. Miss Abandando.
- Sure.
559
00:31:05,864 --> 00:31:06,865
Right here.
560
00:31:08,157 --> 00:31:10,994
I may soon be posing
with little numbers across my chest.
561
00:31:11,286 --> 00:31:13,037
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
562
00:31:14,831 --> 00:31:16,541
(INDISTINCT CHATTER)
563
00:31:17,458 --> 00:31:19,669
You guys hold me forever
just 'cause I'm on parole?
564
00:31:21,129 --> 00:31:22,589
That's my boss.
565
00:31:22,797 --> 00:31:25,550
We're gonna talk
about this morning again, Rico.
566
00:31:25,550 --> 00:31:27,844
The guy came in shooting.
He killed Luis. Okay?
567
00:31:28,052 --> 00:31:30,346
- How many times do you need to hear it?
- Start with the assault.
568
00:31:30,513 --> 00:31:31,639
- He came looking to fight.
- ARTHUR: No.
569
00:31:31,764 --> 00:31:33,892
Start when you beat his son. That assault.
570
00:31:34,183 --> 00:31:35,435
Nobody beat his son.
571
00:31:35,643 --> 00:31:38,563
That man sent his boy out
for a loaf of bread,
572
00:31:38,730 --> 00:31:40,523
and you and your friends
kicked him around.
573
00:31:40,648 --> 00:31:43,443
Now, you're gonna get collared for that,
and then we're gonna violate your parole.
574
00:31:43,651 --> 00:31:44,736
Man, I don't believe this.
575
00:31:44,986 --> 00:31:47,530
You owe, what,
three years on your last bit?
576
00:31:47,530 --> 00:31:49,449
What, you think
you can kick this kid around
577
00:31:49,449 --> 00:31:50,825
- without getting your parole violated?
- (TABLE SLAMMING)
578
00:31:50,825 --> 00:31:53,995
I wasn't even back there.
I was standing on the aisle.
579
00:31:55,121 --> 00:31:57,790
Okay. Okay, now, we're gonna deal
with the guns.
580
00:31:58,291 --> 00:32:00,168
Gun? There wasn't no guns, man.
581
00:32:06,257 --> 00:32:07,675
- ARTHUR: There were guns.
- (GUNS CLATTERING)
582
00:32:08,551 --> 00:32:12,180
- You stashed them in the freezer.
- We're sending these to the lab, Rico.
583
00:32:12,513 --> 00:32:15,808
- They lift your prints, you're done.
- I wasn't even back there.
584
00:32:17,727 --> 00:32:19,020
I threw one afterwards.
585
00:32:19,812 --> 00:32:22,357
That's how my prints got on.
From throwing it in the freezer.
586
00:32:22,690 --> 00:32:26,069
Luis yelled. Samwell went for the gun.
I'm only a witness.
587
00:32:26,069 --> 00:32:28,655
- Give it up then.
- What did Luis yell?
588
00:32:29,948 --> 00:32:33,660
To Samwell. He said, "Kill him. Mátalo."
589
00:32:34,452 --> 00:32:36,162
He told him in Spanish.
590
00:32:44,045 --> 00:32:46,631
ARTHUR: What you write now
is gonna be as important
591
00:32:46,839 --> 00:32:50,885
for how you live the rest of your life...
as what happened this morning.
592
00:32:51,678 --> 00:32:54,931
You need to give a clear picture
of what you saw, and did,
593
00:32:55,556 --> 00:32:57,809
and what you were feeling
as things took place.
594
00:32:58,476 --> 00:33:02,563
If you were afraid for your son...
and your own fear once you were inside,
595
00:33:03,106 --> 00:33:04,691
then that's something
you should talk about.
596
00:33:05,274 --> 00:33:08,111
I was afraid. And I was angry.
597
00:33:11,823 --> 00:33:16,577
If your fear was the most important thing,
if it guided your actions,
598
00:33:17,078 --> 00:33:19,038
then that's definitely something
you should say.
599
00:33:19,455 --> 00:33:22,834
You don't wanna clutter it up,
ten different feelings.
600
00:33:23,501 --> 00:33:25,503
To be afraid for your life,
601
00:33:25,795 --> 00:33:30,008
and what made you feel that way,
the specific events.
602
00:33:30,133 --> 00:33:32,468
- When he reached under the counter.
- The shouting.
603
00:33:33,011 --> 00:33:34,762
Hearing the other man shout to him.
604
00:33:35,555 --> 00:33:37,515
Then seeing the man behind the counter.
605
00:33:37,515 --> 00:33:41,769
Uh-huh. I didn't see the gun,
but I knew he was going for it.
606
00:33:42,979 --> 00:33:44,939
You knew from what the other guy shouted.
607
00:33:46,190 --> 00:33:47,984
The other man shouted, "Kill him."
608
00:33:48,276 --> 00:33:50,528
So, you knew the counterman
was reaching for a gun.
609
00:33:51,362 --> 00:33:53,448
That that's what he had shouted
in Spanish.
610
00:33:54,032 --> 00:33:56,826
(BREATHES DEEPLY)
611
00:33:59,120 --> 00:34:03,374
For the district attorney to know
that you understood the expression,
612
00:34:03,541 --> 00:34:07,336
that you knew "mátalo"
meant, "Kill him" in Spanish...
613
00:34:08,337 --> 00:34:10,506
and that put you in fear for your life.
614
00:34:11,049 --> 00:34:13,843
That's big, your understanding that.
615
00:34:20,767 --> 00:34:22,268
That's why I was afraid.
616
00:34:23,394 --> 00:34:25,146
He was reaching for the gun...
617
00:34:26,189 --> 00:34:28,733
'cause the other fellow shouted,
"Kill him."
618
00:34:29,150 --> 00:34:30,234
In Spanish.
619
00:34:31,319 --> 00:34:32,320
Mátalo.
620
00:34:34,739 --> 00:34:35,948
Mátalo.
621
00:34:58,971 --> 00:35:03,059
Present in the room, Detective Kowalski,
assigned to Narcotics Division,
622
00:35:03,351 --> 00:35:05,144
his counsel, and a union delegate.
623
00:35:05,394 --> 00:35:09,982
Also present, Sergeants Laski and Martens
with the Internal Affairs Bureau.
624
00:35:10,691 --> 00:35:13,152
Detective, you acknowledge
being given your rights?
625
00:35:13,569 --> 00:35:14,612
Yes.
626
00:35:15,863 --> 00:35:19,325
Detective Kowalski,
do you know a Jimmy Fredo,
627
00:35:19,659 --> 00:35:21,994
a Tom Rotella, or a Brendan Bickles?
628
00:35:23,871 --> 00:35:27,375
I decline to answer that
as is my right under the Fifth Amendment.
629
00:35:28,751 --> 00:35:31,254
Your name has come up in connection
with an armored car robbery
630
00:35:31,379 --> 00:35:33,589
that took place September 9, 1992.
631
00:35:33,589 --> 00:35:35,383
What was your involvement
in that incident?
632
00:35:35,800 --> 00:35:38,302
- I decline to answer.
- And accomplish what?
633
00:35:38,636 --> 00:35:41,180
You decline an answer if you know guys
that we know you know?
634
00:35:41,180 --> 00:35:43,057
- What, you think I'm an asshole?
- That one I'll answer.
635
00:35:43,266 --> 00:35:44,600
No, you won't.
636
00:35:46,144 --> 00:35:49,147
You realize if you fail to answer,
under GO-15, you're suspended.
637
00:35:49,438 --> 00:35:50,523
I'll live.
638
00:35:52,817 --> 00:35:54,318
Detective Kowalski, you're now suspended.
639
00:35:55,278 --> 00:35:57,655
I'll relieve you of your shield
and your weapon.
640
00:36:03,703 --> 00:36:05,663
- Can he go now?
- No.
641
00:36:07,248 --> 00:36:09,250
- Now, I'm placing him under arrest.
- What?
642
00:36:09,250 --> 00:36:10,459
JERRY: Stand up.
643
00:36:11,711 --> 00:36:13,546
Don't look at your lawyer for help,
Kowalski.
644
00:36:13,838 --> 00:36:16,382
You thought you were walking out of here
with just a suspension?
645
00:36:16,382 --> 00:36:19,719
Well, you're going to jail.
Now, we'll see who the asshole is.
646
00:36:23,598 --> 00:36:24,932
(SCOFFS)
647
00:36:26,809 --> 00:36:29,228
- (INDISTINCT CHATTER)
- (POLICE SIREN WAILING IN DISTANCE)
648
00:36:30,771 --> 00:36:31,814
Oh, Mr. Cahill.
649
00:36:35,610 --> 00:36:38,237
- Thanks for coming in again.
- Are you gonna charge him?
650
00:36:38,696 --> 00:36:40,239
Have a seat.
651
00:36:42,408 --> 00:36:43,451
(GROANS SOFTLY)
652
00:36:45,369 --> 00:36:49,290
My investigation, Mr. Cahill,
uh, there's a basis to file for assault,
653
00:36:49,624 --> 00:36:51,375
which I doubt would get far in court,
654
00:36:51,542 --> 00:36:54,212
but he'd definitely be put
in the system, Mr. Gibson.
655
00:36:54,337 --> 00:36:57,840
Uh. He'd be in jail briefly,
with a need to make bail, so forth.
656
00:36:57,965 --> 00:36:58,966
That's what I want.
657
00:37:00,009 --> 00:37:03,262
Mr. Cahill...
I'm obviously ignorant, but, um,
658
00:37:03,638 --> 00:37:07,266
couldn't filing charges like this
be negative on your career outlook?
659
00:37:07,391 --> 00:37:10,269
You know, rather than some form
of compromise,
660
00:37:10,269 --> 00:37:14,565
- some try at discussion?
- There'd be no point. He... he won't stop.
661
00:37:14,565 --> 00:37:19,028
He hates me.
He... he has no respect for my acting.
662
00:37:19,195 --> 00:37:20,863
He said you had promise.
663
00:37:21,197 --> 00:37:24,450
- Who did?
- GREG: Mr. Gibson. His account was,
664
00:37:24,617 --> 00:37:26,827
you were promising on stage,
but in a haze,
665
00:37:26,827 --> 00:37:28,371
which he was trying to prod you out of.
666
00:37:28,663 --> 00:37:31,415
Do you think he meant it?
Or was he just trying to avoid charges?
667
00:37:31,415 --> 00:37:34,168
Nah, I don't think
he was too worried about the charges.
668
00:37:34,669 --> 00:37:38,339
And I'd say, uh, he was sincere
about your promise, uh,
669
00:37:38,506 --> 00:37:40,841
while seeming not to like you
too much personally.
670
00:37:41,259 --> 00:37:44,136
I thought
he was just trying to humiliate me.
671
00:37:45,513 --> 00:37:47,640
To show that I had no business onstage.
672
00:37:49,892 --> 00:37:53,229
We can charge third-degree assault,
Mr. Cahill. Do you wanna go forward?
673
00:37:55,147 --> 00:37:56,148
Uh...
674
00:37:56,607 --> 00:37:58,651
No. No, I don't.
675
00:37:59,235 --> 00:38:00,319
All right.
676
00:38:01,404 --> 00:38:04,031
- I'm sorry I took up your time.
- Nah.
677
00:38:04,323 --> 00:38:08,119
Actually, I enjoyed it somewhat.
I had an experience in the theater.
678
00:38:08,369 --> 00:38:11,038
- Well, thank you very much.
- Anytime.
679
00:38:13,499 --> 00:38:15,751
- Banquo?
- Excuse me?
680
00:38:16,127 --> 00:38:18,796
I... I saw you at the Public
in the Scottish play.
681
00:38:19,171 --> 00:38:20,381
Thank you for the evening.
682
00:38:21,924 --> 00:38:22,925
You're welcome.
683
00:38:26,387 --> 00:38:27,596
He was really good.
684
00:38:31,392 --> 00:38:33,019
How much of this is corroborated?
685
00:38:33,811 --> 00:38:35,730
The son's being beaten was witnessed.
686
00:38:36,147 --> 00:38:37,982
Plus, the friend confirms
telling the father
687
00:38:37,982 --> 00:38:42,111
- he thought the kid was being killed.
- A witness in the bodega corroborates
688
00:38:42,111 --> 00:38:45,323
one of the victims shouted in Spanish
for the counterman to kill Leight.
689
00:38:45,323 --> 00:38:47,408
- Mátalo. Which Leight understood.
- Yeah.
690
00:38:47,408 --> 00:38:49,618
And you recovered the weapon
the counterman reached for?
691
00:38:49,827 --> 00:38:50,828
Yeah.
692
00:38:51,746 --> 00:38:53,247
The grand jury's gonna
have to look at this,
693
00:38:53,247 --> 00:38:55,416
but I doubt
that we'll wanna indict this man.
694
00:38:55,916 --> 00:38:57,960
He might get charged
with the unregistered gun.
695
00:38:58,544 --> 00:39:00,046
- Thanks, Sylvia.
- Okay.
696
00:39:03,424 --> 00:39:06,761
- I'll tell this guy her impression, huh?
- Yeah. All right.
697
00:39:08,471 --> 00:39:09,555
(CLEARS THROAT)
698
00:39:11,432 --> 00:39:12,850
(INDISTINCT CHATTER)
699
00:39:17,229 --> 00:39:18,230
(RECEIVER CLATTERING)
700
00:39:22,234 --> 00:39:23,402
Try and follow this.
701
00:39:25,654 --> 00:39:29,408
By me not giving up that name,
that's supposed to make your life easier.
702
00:39:29,617 --> 00:39:30,993
You don't have Kowalski's name.
703
00:39:31,202 --> 00:39:33,329
Even if you and him went through
the academy together,
704
00:39:33,746 --> 00:39:36,624
your partner bowls with him,
you had pizza once on retreat,
705
00:39:36,624 --> 00:39:38,626
any pals you might
be where you'd wanna protect him,
706
00:39:39,460 --> 00:39:40,961
you don't get to make that mistake.
707
00:39:41,087 --> 00:39:43,839
You're looking out for me.
You're keeping me from temptation.
708
00:39:44,256 --> 00:39:45,758
Crack wise all you want.
709
00:39:45,758 --> 00:39:47,635
If you would've queered
that interview with Bic,
710
00:39:47,635 --> 00:39:49,011
and you had Kowalski's name,
711
00:39:49,303 --> 00:39:51,055
- then I gotta come looking at you.
- BOBBY: Yeah.
712
00:39:51,430 --> 00:39:52,807
Well, thanks for being in my corner.
713
00:39:53,265 --> 00:39:54,266
Look...
714
00:39:55,476 --> 00:39:58,229
no one's always a liar,
and no one's always corrupt.
715
00:39:58,479 --> 00:40:01,690
Everything is a situation.
You keep people out of situations,
716
00:40:02,191 --> 00:40:03,901
and you keep them out of trouble.
717
00:40:07,321 --> 00:40:10,074
I just hope that my informant
don't lose out on his sentence reduction
718
00:40:10,449 --> 00:40:12,243
because you people took over the case.
719
00:40:12,743 --> 00:40:13,744
(CHUCKLES SOFTLY)
720
00:40:14,829 --> 00:40:16,080
Why is that funny?
721
00:40:17,665 --> 00:40:19,583
Who do you think our informant was?
722
00:40:20,501 --> 00:40:21,669
Your buddy, DiSalvo,
723
00:40:22,169 --> 00:40:25,464
he shopped us this package
three months ago with all the names.
724
00:40:25,923 --> 00:40:27,883
He came to you when he got afraid
we weren't moving.
725
00:40:28,092 --> 00:40:31,137
He left Kowalski out because he knew
you'd have to notify us.
726
00:40:33,055 --> 00:40:34,181
- Yeah, okay.
- (PAGES RUSTLING)
727
00:40:35,057 --> 00:40:36,183
You might wanna know...
728
00:40:37,893 --> 00:40:39,520
he shopped you to us, too.
729
00:40:40,020 --> 00:40:42,982
Said you reached out
to an arresting cop on a coke collar.
730
00:40:43,107 --> 00:40:44,859
- Got the cop to let him walk.
- (SCOFFS)
731
00:40:47,278 --> 00:40:48,696
So, where am I with that?
732
00:40:49,780 --> 00:40:50,823
You're all right.
733
00:40:52,074 --> 00:40:53,117
I looked into it.
734
00:40:55,494 --> 00:40:56,871
Everything's a situation.
735
00:41:03,085 --> 00:41:04,295
(DOOR OPENING)
736
00:41:09,008 --> 00:41:10,593
- (SPITS)
- (DOOR OPENING)
737
00:41:10,718 --> 00:41:11,760
(ARTHUR CLEARING THROAT)
738
00:41:14,597 --> 00:41:19,143
- (CLEARS THROAT) You worked that good.
- Yeah, I felt like he deserved a break.
739
00:41:19,935 --> 00:41:21,187
Yeah.
740
00:41:21,604 --> 00:41:24,231
Not 'cause of who he was. Straight-up.
741
00:41:25,149 --> 00:41:26,275
(LOCKER DOOR CLOSING)
742
00:41:26,442 --> 00:41:30,321
You mean that wasn't one of those, uh,
affirmative action investigations?
743
00:41:30,905 --> 00:41:32,406
No.
744
00:41:32,615 --> 00:41:34,658
No. I didn't think so.
745
00:41:36,035 --> 00:41:38,287
- Goodnight.
- Yeah, goodnight.
746
00:41:38,746 --> 00:41:40,122
You worked that good, too.
747
00:41:58,891 --> 00:42:00,935
- (DOOR ALARM BUZZES)
- Bobby.
748
00:42:04,063 --> 00:42:05,981
- (CHAIR SCRAPING)
- (INDISTINCT CHATTER)
749
00:42:07,691 --> 00:42:09,151
They collared those guys, Ray.
750
00:42:10,402 --> 00:42:11,487
One of them confessed.
751
00:42:12,404 --> 00:42:13,405
Is that right?
752
00:42:14,907 --> 00:42:16,951
- That's... that's great.
- Yeah.
753
00:42:18,202 --> 00:42:21,038
And you know that third guy,
the one that you didn't have the name on?
754
00:42:22,289 --> 00:42:23,749
Turns out he was a cop.
755
00:42:25,042 --> 00:42:26,126
He's behind the whole thing.
756
00:42:26,794 --> 00:42:27,795
Huh.
757
00:42:28,754 --> 00:42:29,755
Interesting.
758
00:42:31,006 --> 00:42:32,174
Guy's name is Kowalski.
759
00:42:32,925 --> 00:42:34,009
Uh-huh.
760
00:42:35,386 --> 00:42:37,263
Of course, you knew that already,
right, Ray?
761
00:42:37,638 --> 00:42:39,807
And you made me the jerk holding it back.
762
00:42:40,641 --> 00:42:42,101
Whoa, now, that was not my intention.
763
00:42:42,351 --> 00:42:45,854
Your intention
was playing all the angles for yourself.
764
00:42:47,106 --> 00:42:49,608
I spoke to police Internal Affairs
several months ago,
765
00:42:50,025 --> 00:42:52,861
but they disappeared from the picture.
I never heard from them.
766
00:42:52,861 --> 00:42:55,406
- That was a free ball what I gave you.
- Ray.
767
00:42:56,657 --> 00:42:59,994
They were sitting on that cop, Ray.
They moved the same time that we did.
768
00:43:01,495 --> 00:43:04,456
- I had no knowledge of that.
- Neither did I. You didn't give it to me.
769
00:43:05,040 --> 00:43:07,042
Oh, come on, Bobby.
I... I know how cops feel
770
00:43:07,042 --> 00:43:08,168
about collaring their own.
771
00:43:08,168 --> 00:43:10,129
- I wanted to spare you that.
- (LAUGHS)
772
00:43:12,590 --> 00:43:14,675
You would say anything, Ray, huh?
773
00:43:15,593 --> 00:43:17,720
"The moon is made of green cheese."
774
00:43:19,013 --> 00:43:20,764
- Hey, I don't like the tone of this.
- (CHAIR SCRAPING)
775
00:43:22,308 --> 00:43:23,976
Now, my information produced arrests.
776
00:43:24,101 --> 00:43:26,478
IAB's collaring.
You should look to them to deliver.
777
00:43:26,478 --> 00:43:29,315
Just a minute. Just a minute now!
You people better not welsh!
778
00:43:30,065 --> 00:43:33,402
Maybe you can sweeten the pot with IAB.
You can offer 'em me again.
779
00:43:34,653 --> 00:43:35,821
Offer them you?
780
00:43:37,615 --> 00:43:39,325
- What are you talking about, Bobby?
- BOBBY: Ray...
781
00:43:40,284 --> 00:43:41,994
let me tell you something.
782
00:43:42,453 --> 00:43:45,914
I know who offered me to them, all right?
783
00:43:46,040 --> 00:43:49,501
You stand there right now and lie to me,
I will break your jaw!
784
00:43:49,710 --> 00:43:54,006
Oh, my God. My God.
I'm gonna be screwed. I know it.
785
00:43:54,006 --> 00:43:56,216
You're gonna stick the knife in me,
aren't you, Bobby?
786
00:44:01,472 --> 00:44:02,473
No, Ray.
787
00:44:04,099 --> 00:44:05,768
You are gonna get your deal.
788
00:44:07,353 --> 00:44:08,354
I am?
789
00:44:09,396 --> 00:44:12,900
- Oh! I am so grateful.
- Move your hands.
790
00:44:16,236 --> 00:44:18,697
Yeah, sure. I understand.
791
00:44:20,449 --> 00:44:23,118
I just ask that you would understand
as well about me giving you up.
792
00:44:23,118 --> 00:44:25,621
I mean, I... I was in a situation, Bobby.
793
00:44:29,166 --> 00:44:30,167
(SNIFFS)
794
00:44:33,671 --> 00:44:34,672
Hey, Ray, I...
795
00:44:41,720 --> 00:44:42,888
(SOBS)
796
00:44:44,348 --> 00:44:47,059
I don't wanna see you
on the outside, Ray, all right?
797
00:44:48,394 --> 00:44:50,396
I don't care what your situation is.
798
00:44:51,563 --> 00:44:52,606
On the gate.
799
00:44:55,317 --> 00:44:56,652
(DOOR ALARM BUZZES)
800
00:44:57,986 --> 00:44:59,113
I'm sorry, Bobby.
801
00:45:16,588 --> 00:45:18,424
(THEME MUSIC PLAYING)
802
00:45:44,158 --> 00:45:46,201
(THEME MUSIC CONCLUDES)
66982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.