All language subtitles for NYPD Blue - S03E06 - Curt Russell.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,421 --> 00:00:07,340 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2 00:00:17,600 --> 00:00:20,520 DOA looks like a homicide. Her car was locked up. 3 00:00:20,520 --> 00:00:22,564 We used a slim-jim to get EMS in there. 4 00:00:24,774 --> 00:00:27,152 (SIRENS WAILING) 5 00:00:30,697 --> 00:00:31,865 BOBBY: She was strangled. 6 00:00:34,451 --> 00:00:36,411 She's got bite marks on both her hands here, man. 7 00:00:36,578 --> 00:00:39,164 Her shoes are on the passenger side. What the hell is that about? 8 00:00:39,622 --> 00:00:42,625 Her clothes... not messed up. It doesn't look like it was a rape. 9 00:00:42,751 --> 00:00:46,212 We got lots of cash here, no car keys. 10 00:00:47,213 --> 00:00:48,256 Here. 11 00:00:49,591 --> 00:00:53,386 "Neera Muck... Muckup." 12 00:00:54,012 --> 00:00:55,555 You know, you'd think when these people migrate, 13 00:00:55,764 --> 00:00:57,182 they'd take pronounceable names. 14 00:00:57,849 --> 00:01:00,769 - Like Sipowicz? - Okay, wiseass. Go ahead, say that name. 15 00:01:02,479 --> 00:01:07,358 "Mokapade... Mokoopadearye..." I don't know, man. 16 00:01:08,777 --> 00:01:11,905 Forget robbery. Look at this rock she's wearing over here, man. 17 00:01:13,239 --> 00:01:15,033 You didn't see no car keys around here? 18 00:01:15,325 --> 00:01:18,453 - No. Like I said, we used a slim-jim. - Yeah. 19 00:01:19,704 --> 00:01:21,706 Wouldn't be a carjacking gone bad, huh? 20 00:01:21,998 --> 00:01:23,708 We're never gonna know what the hell this is about. 21 00:01:23,708 --> 00:01:25,502 You know, I wish I could get off this case. 22 00:01:25,877 --> 00:01:28,421 Look at the red dot on her forehead. Now what is that for, huh? 23 00:01:28,421 --> 00:01:30,173 You just tell me. What the hell is that? 24 00:01:30,173 --> 00:01:32,342 What is the difference between that and people wearing earrings? 25 00:01:33,259 --> 00:01:34,469 You know what this is about? 26 00:01:34,636 --> 00:01:35,970 You wanna know what this is gonna be about? 27 00:01:35,970 --> 00:01:39,641 - What? - These people worship cows. 28 00:01:39,891 --> 00:01:41,476 They let 'em live in the house. 29 00:01:41,684 --> 00:01:44,145 They'd starve to death before they'd eat 'em, okay? 30 00:01:44,270 --> 00:01:46,231 Andy, what does that have to do with this DOA? 31 00:01:46,731 --> 00:01:48,775 Because 200 years ago, 32 00:01:48,900 --> 00:01:52,737 some bride wasn't a virgin, and that cursed the whole family line, 33 00:01:52,987 --> 00:01:55,031 and now the moon is in Jupiter's asshole, 34 00:01:55,031 --> 00:01:58,952 and some great, great, great, great, grandson had to wreak vengeance. 35 00:01:59,119 --> 00:02:01,079 And that's what this is gonna be about. 36 00:02:02,205 --> 00:02:03,915 So, now we got a theory to go on. 37 00:02:07,877 --> 00:02:10,421 (THEME MUSIC PLAYING) 38 00:03:07,770 --> 00:03:09,898 (THEME MUSIC CONCLUDES) 39 00:03:22,827 --> 00:03:23,870 {\an8}ARTHUR: Good morning 40 00:03:25,079 --> 00:03:26,581 - Morning. - (PANTS) Goodness. 41 00:03:27,248 --> 00:03:29,500 Can I help you with something? Who do you want to see? 42 00:03:30,126 --> 00:03:32,420 {\an8}I'm Evelyn Sekzer. I was sent by the borough. 43 00:03:32,712 --> 00:03:34,380 {\an8}Oh, the temp for Miss Abandando. 44 00:03:34,672 --> 00:03:37,258 {\an8}I wouldn't know about that. They said three to five days. 45 00:03:37,508 --> 00:03:40,136 {\an8}Our regular PA's taking a computer course. 46 00:03:40,970 --> 00:03:43,514 {\an8}We were actually expecting someone last week. 47 00:03:43,514 --> 00:03:45,975 (SIGHS) I had a couple of setbacks. 48 00:03:46,184 --> 00:03:49,062 {\an8}- Yeah. I'm Arthur Fancy, squad lieutenant. - Oh, hey. 49 00:03:49,354 --> 00:03:51,898 {\an8}- How you doing? - Hi. Are these the phone lines 50 00:03:51,898 --> 00:03:54,234 - I have to answer? - Yeah. A number of our detectives 51 00:03:54,359 --> 00:03:57,320 are out on cases, but you'll meet 'em as the shift goes on. 52 00:03:57,654 --> 00:03:59,948 {\an8}But... but you want me to take their messages prior to that, right? 53 00:04:00,198 --> 00:04:03,701 Well, yeah. Just write the names on these message slips. 54 00:04:03,701 --> 00:04:06,371 - I'm to wear slippers indoors. - (TELEPHONE RINGING) 55 00:04:08,539 --> 00:04:10,875 {\an8}- Detective Squad. - 15th Squad. 56 00:04:11,709 --> 00:04:13,002 Yeah, he's standing right here. 57 00:04:14,963 --> 00:04:16,381 {\an8}Yeah, Lieutenant Fancy. 58 00:04:17,674 --> 00:04:19,217 - Morning. - Morning. 59 00:04:20,176 --> 00:04:24,097 {\an8}- Excuse me. Is that the, uh, coffee room? - Yeah. Uh-huh. 60 00:04:24,305 --> 00:04:26,391 {\an8}I was just gonna go get some. Can I bring you some back? 61 00:04:26,891 --> 00:04:30,603 {\an8}Oh, thanks. Yeah. Cremora, two Sweet'N Low. 62 00:04:30,979 --> 00:04:34,107 {\an8}- I'm Detective Russell. - Evelyn Sekzer, 63 00:04:34,440 --> 00:04:35,900 {\an8}civilian aide from the borough. 64 00:04:36,025 --> 00:04:39,112 {\an8}We got an investigate DOA. You and Adrienne wanna take it? 65 00:04:39,237 --> 00:04:40,238 - Sure. - ARTHUR: Okay. 66 00:04:40,697 --> 00:04:42,949 Uh... don't worry about the coffee if you have to go. 67 00:04:43,074 --> 00:04:45,827 {\an8}No. I just have to go get the other detective for our assignment, 68 00:04:45,827 --> 00:04:47,453 then I'll bring it back to you on my way out, all right? 69 00:04:48,162 --> 00:04:49,747 Thanks. All right. 70 00:04:51,249 --> 00:04:53,167 (TELEPHONE RINGING) 71 00:04:53,334 --> 00:04:55,420 I guess these are gonna be going all day, huh? 72 00:05:17,817 --> 00:05:19,569 - Yes? - I'm Detective Simone. 73 00:05:19,569 --> 00:05:22,363 - This is Detective Sipowicz. Is Mr... - No one is home. 74 00:05:23,197 --> 00:05:26,409 - What's your name? - Jatin. I'm the houseboy. 75 00:05:26,784 --> 00:05:28,911 You go out anyplace today? Anybody come in here to visit? 76 00:05:29,329 --> 00:05:32,665 - No. - What about the woman of the house? 77 00:05:33,082 --> 00:05:34,959 - Where did she go? - Mrs. Mukhopadhyay. 78 00:05:35,084 --> 00:05:36,085 She went to the restaurant. 79 00:05:36,294 --> 00:05:38,087 - What restaurant is that? - The House of Rajesh, 80 00:05:38,588 --> 00:05:40,006 Mr. Mukhopadhyay's restaurant. 81 00:05:40,381 --> 00:05:42,300 - She left over an hour ago. - Where is that at? 82 00:05:42,759 --> 00:05:44,719 - Sixth Street. - She drive? 83 00:05:45,136 --> 00:05:46,679 - Yes, sir. - She go alone? 84 00:05:47,221 --> 00:05:49,515 - Yes. - All right. We'll go to the restaurant. 85 00:05:50,808 --> 00:05:54,562 - Uh, what's your last name? - Why don't you quit while you're ahead? 86 00:05:55,355 --> 00:05:57,732 - Bhat. - B-A-T? 87 00:05:58,483 --> 00:06:01,569 B-H-A-T. The cat got out. 88 00:06:02,111 --> 00:06:04,280 - They're going to be angry with me. - (SIRENS WAILING) 89 00:06:06,491 --> 00:06:08,576 B-H-A-T. Bhat. 90 00:06:09,911 --> 00:06:12,080 Cat. C-H-A-T. 91 00:06:19,170 --> 00:06:21,631 I tell you, I wish they maintained the streets a little better. 92 00:06:22,298 --> 00:06:24,884 You know, you could say that about the whole infrastructure, 93 00:06:24,884 --> 00:06:26,594 - James, nationwide. - Yeah. 94 00:06:27,553 --> 00:06:29,389 So, how'd it go with that Anita last night? 95 00:06:29,764 --> 00:06:31,307 Oh, good. We had a good time. 96 00:06:31,724 --> 00:06:34,185 - Only thing is, she's on me how I eat. - Ah! 97 00:06:34,435 --> 00:06:37,230 Hospital dietitian. You'd figure her being big on that. 98 00:06:37,480 --> 00:06:40,149 On the other hand, you know, the circumstances on how we met, 99 00:06:40,149 --> 00:06:42,318 she's concerned how my scar's healing. 100 00:06:42,318 --> 00:06:46,239 Yeah? Well, that should be a natural icebreaker, huh? 101 00:06:47,407 --> 00:06:48,741 DISPATCHER OVER RADIO: Report of a 10-30 at video store, 102 00:06:49,075 --> 00:06:50,576 Third Street at Avenue C. 103 00:06:50,910 --> 00:06:53,329 White male, black leather jacket. 15 Adam. 104 00:06:53,454 --> 00:06:54,622 OFFICER 1 OVER RADIO: Fifteen Adam responding. 105 00:06:55,248 --> 00:06:56,457 GREG: That's right around the corner. 106 00:06:56,582 --> 00:06:57,667 OFFICER 2 OVER RADIO: Fifteen Charlie responding. 107 00:06:58,042 --> 00:06:59,794 Fifteenth Squad also responding. 108 00:07:00,461 --> 00:07:02,171 - It's time to get back on the horse, huh? - Yeah. 109 00:07:02,672 --> 00:07:04,674 They got other units responding. You wanna bag it? 110 00:07:04,674 --> 00:07:06,426 - Now, let's do it. Come on. - All right. 111 00:07:08,761 --> 00:07:11,389 (INDISTINCT CITY CLAMOR) 112 00:07:13,891 --> 00:07:15,518 - Yo! Right here! Right here! - JAMES: What happened? 113 00:07:15,726 --> 00:07:17,770 Sucker tried to pull a holdup on me and he ran out. 114 00:07:17,937 --> 00:07:20,231 - Did he have a gun? - Yes! I don't know! But he had his hands 115 00:07:20,398 --> 00:07:22,817 in his jacket. He said give me the money and he wouldn't shoot me, 116 00:07:23,276 --> 00:07:24,652 - and I wouldn't do it. - You can get yourself killed that way. 117 00:07:24,944 --> 00:07:26,654 Look, I don't think he had a gun, all right? 118 00:07:26,779 --> 00:07:28,573 I said, "Show me the gun. You want the money, 119 00:07:28,739 --> 00:07:31,159 -"you show me the gun." The guy ran out. - Did he have a car? 120 00:07:31,159 --> 00:07:33,578 - No. I didn't see one. - GREG: Can you describe him? 121 00:07:33,744 --> 00:07:36,998 Yes. Tall, skinny, white guy, stringy blond hair, leather jacket. 122 00:07:37,165 --> 00:07:38,666 - He was kind of repulsive actually. - GREG: Go on. 123 00:07:39,125 --> 00:07:40,126 I don't believe this! I don't believe this! 124 00:07:40,251 --> 00:07:41,627 - JAMES: What? - There's the guy, right there! 125 00:07:41,627 --> 00:07:42,712 He's coming out of the Korean market! 126 00:07:42,879 --> 00:07:46,674 - (INDISTINCT SHOUTING) - GREG: Police! Hold it! Stop! 127 00:07:46,966 --> 00:07:49,051 - JAMES: Freeze right there! - GREG: Hey! Stop the car! 128 00:07:49,552 --> 00:07:51,679 - Police! - Freeze! Stop the car! 129 00:07:52,096 --> 00:07:53,973 - Put your hands on your head! - Out of the car! 130 00:07:54,515 --> 00:07:56,392 - Out of the cab. - DRIVER: What are you talking about? 131 00:07:56,392 --> 00:07:59,645 What are you doing? I don't know this guy! I'm just a cabdriver, man! 132 00:08:00,021 --> 00:08:01,981 - Get back in the car. Sit still. - JAMES: Got no weapons. 133 00:08:02,940 --> 00:08:05,568 What are these? Credit card receipts, huh? What are you doing with 'em? 134 00:08:05,902 --> 00:08:07,528 You got the right to keep silent. 135 00:08:07,987 --> 00:08:09,906 - What? - Nothing. 136 00:08:10,239 --> 00:08:12,033 Your badge is melting, man. 137 00:08:12,783 --> 00:08:14,494 - Very good. - Your badge is melting. 138 00:08:14,702 --> 00:08:16,204 - Hey, go figure. - JAMES: Funny guy, huh? 139 00:08:16,913 --> 00:08:18,164 Better living through pharmacy. 140 00:08:18,164 --> 00:08:19,332 - (GROANS) - Let's go. 141 00:08:43,272 --> 00:08:46,108 - (DOORBELL JINGLES) - I am very sorry. We are not open yet. 142 00:08:46,817 --> 00:08:50,446 - We're detectives with the 15th Squad. - Yes? What is it? 143 00:08:50,905 --> 00:08:53,115 - Are you the owner, Mr... - Mukhopadhyay. Yes, I am. 144 00:08:53,241 --> 00:08:55,535 - Is there some problem? - Something's happened to your wife. 145 00:08:55,785 --> 00:08:57,537 Something's happened? What do you mean? 146 00:08:58,037 --> 00:08:59,830 Well, she was attacked on the way over here. 147 00:09:00,122 --> 00:09:02,917 - Attacked? Is she all right? - ANDY: She was very badly hurt. 148 00:09:03,292 --> 00:09:06,379 Somebody strangled her. She's dead. 149 00:09:09,006 --> 00:09:12,176 - You mean Neera, my wife? - I'm afraid so, sir. We're very sorry. 150 00:09:13,010 --> 00:09:16,806 I find this impossible to believe. She was coming to eat with us. 151 00:09:17,056 --> 00:09:19,016 Those... are our children. 152 00:09:20,476 --> 00:09:21,811 I'm afraid I can't... 153 00:09:22,770 --> 00:09:24,772 comprehend this without seeing my wife. 154 00:09:25,314 --> 00:09:28,526 - It could be some mistake has been made. - Well, you can see her, of course. 155 00:09:28,985 --> 00:09:31,529 You want some water or something? You wanna sit down? 156 00:09:31,862 --> 00:09:33,281 - No. - (CHILDREN TALKING INDISTINCTIVELY) 157 00:09:33,739 --> 00:09:35,741 Either of you have any problems where somebody could have done this? 158 00:09:35,866 --> 00:09:37,618 - RAJESH: No. - Any enemies? 159 00:09:38,327 --> 00:09:39,954 - No, sir. - No kind of animosity 160 00:09:39,954 --> 00:09:43,165 back in your homeland? Somebody in India's got it in for you? 161 00:09:44,625 --> 00:09:47,712 - No. I need to sit down. - BOBBY: It's fine. Why don't you do that? 162 00:09:51,007 --> 00:09:53,134 RAJESH: May we continue this conversation later? 163 00:09:53,968 --> 00:09:55,845 BOBBY: Sure. Why don't you come down to the station house? 164 00:09:55,970 --> 00:09:58,180 RAJESH: Yes, but first I'd like to talk to my children. 165 00:10:02,393 --> 00:10:05,062 - What do you got, guys? - That female DOA, Lieu, 166 00:10:05,479 --> 00:10:07,523 - that's a homicide. - Indian woman. 167 00:10:08,190 --> 00:10:11,402 Manual strangulation. Got bite marks on both her hands. 168 00:10:11,944 --> 00:10:14,030 - Any sign of sexual assault? - No. Uh-uh. 169 00:10:14,405 --> 00:10:16,782 And it wasn't a robbery. She had her money on her. 170 00:10:16,907 --> 00:10:18,159 We notified the husband. 171 00:10:18,409 --> 00:10:20,244 We wouldn't swear on it, but he don't feel like a candidate. 172 00:10:20,536 --> 00:10:23,039 - Any idea if the wife had a lover? - BOBBY: Something the husband said. 173 00:10:23,164 --> 00:10:25,124 The family was gonna eat together at the restaurant. 174 00:10:25,249 --> 00:10:27,793 But she didn't want to bring in the kids with her like she usually did. 175 00:10:27,960 --> 00:10:30,046 She wanted the husband to take the kids with him when he came in earlier. 176 00:10:30,254 --> 00:10:33,090 - The husband say why she did that? - Said she had to run errands. 177 00:10:33,215 --> 00:10:35,926 We'll talk to the kids some more, see was the mother away a lot. 178 00:10:35,926 --> 00:10:38,512 - But I don't think there was a boyfriend. - What are you basing that on? 179 00:10:38,929 --> 00:10:39,930 On the fact that in India, 180 00:10:40,056 --> 00:10:42,266 these women throw themselves on their husband's funeral piles. 181 00:10:42,433 --> 00:10:43,434 Still? 182 00:10:45,603 --> 00:10:46,979 Anything off canvass? 183 00:10:47,772 --> 00:10:50,399 - Yeah, we gotta go back out there. - Okay. Keep me posted. 184 00:10:51,525 --> 00:10:55,029 (SIRENS WAILING) 185 00:10:55,655 --> 00:10:58,240 How do we know her father didn't welsh on the dowry? 186 00:10:58,449 --> 00:11:01,619 Maybe she was seen eating on one of those fast days or something. 187 00:11:01,869 --> 00:11:04,580 - Oh... (GROANS) - Anybody hear a dog howling? 188 00:11:05,289 --> 00:11:07,375 I don't find that especially funny. 189 00:11:07,958 --> 00:11:10,002 (TELEPHONE RINGING) 190 00:11:11,504 --> 00:11:12,880 Detective Squad. 191 00:11:13,547 --> 00:11:15,174 How about that haircut, huh? 192 00:11:15,466 --> 00:11:17,968 It's like Rod Steiger in one of them Roman movies. 193 00:11:18,135 --> 00:11:19,929 Yeah, yeah. How do you spell that? 194 00:11:28,646 --> 00:11:30,356 Anything on that investigate DOA? 195 00:11:30,481 --> 00:11:33,693 Looks like an OD, Lieu. Hospital cop at Bellevue 196 00:11:33,818 --> 00:11:36,821 found him against the wall off the side of the emergency room entrance. 197 00:11:37,029 --> 00:11:38,781 People thought it was a homeless guy sleeping. 198 00:11:38,989 --> 00:11:40,449 He might have been there for a little while. 199 00:11:40,616 --> 00:11:42,535 We found his address off a welfare ID card. 200 00:11:42,660 --> 00:11:44,912 Left a note for the next of kin to contact the squad. 201 00:11:45,037 --> 00:11:47,039 Okay. Write it up and notify Missing Persons. 202 00:11:47,373 --> 00:11:48,582 - Mm-hmm. - Okay. 203 00:11:52,628 --> 00:11:54,672 Let's go, Marv. Get up. Come on. 204 00:11:56,340 --> 00:11:58,592 Come on out. Let's go. 205 00:12:00,636 --> 00:12:02,847 Sit down. Sit down. Don't wander. Sit down. 206 00:12:03,931 --> 00:12:06,058 What the hell were you doing holding up two stores across 207 00:12:06,183 --> 00:12:09,145 - the street from each other? - (LAUGHS) I'm just goofing. 208 00:12:09,895 --> 00:12:12,523 Well, good luck with that story when you go up in front of a judge. 209 00:12:12,857 --> 00:12:15,234 - What are you on, Marvin? - (COUGHS) Marv. 210 00:12:15,484 --> 00:12:17,361 And what were you doing with all those credit card receipts? 211 00:12:18,904 --> 00:12:21,115 - The flimsies? - That's what they call 'em? 212 00:12:21,323 --> 00:12:25,244 - What were you doing with them? - You wanna know what your trouble is? 213 00:12:26,203 --> 00:12:28,247 You're in a comic book. (LAUGHS) 214 00:12:28,372 --> 00:12:31,000 Hey, Marv, you know, you're looking at jail time. 215 00:12:31,333 --> 00:12:34,420 Now, maybe you can buy acid in there, but I bet they're lousy trips. 216 00:12:34,712 --> 00:12:36,630 You got a way to help yourself, you ought to use it. 217 00:12:36,881 --> 00:12:38,507 Yeah, tell us about those credit card flimsies, Marvin. 218 00:12:39,675 --> 00:12:41,218 It's just a cartoon. 219 00:12:43,387 --> 00:12:45,556 All right. Try and sit still awhile, Marv. 220 00:12:46,432 --> 00:12:49,185 And try and get in a landing pattern. Okay? 221 00:13:02,031 --> 00:13:03,741 Hey, I got a jacket for you, man. 222 00:13:04,241 --> 00:13:06,243 - I don't want a jacket. - Come on, I'll give it to you cheap. 223 00:13:06,786 --> 00:13:08,788 See this? I don't want your jacket. All right? 224 00:13:09,538 --> 00:13:11,624 - Were you here this morning? - No, I wasn't here. 225 00:13:12,082 --> 00:13:13,876 - BOBBY: You weren't here this morning? - No, I wasn't here. 226 00:13:14,376 --> 00:13:16,295 - Mm-hmm. - Look, I'll give it to you cheap, man. 227 00:13:16,295 --> 00:13:18,047 - Eight bucks. - BOBBY: I don't want your jacket. 228 00:13:19,381 --> 00:13:21,008 Are we gonna have to bust you for this grass? 229 00:13:21,550 --> 00:13:23,385 Come on, man. That's nothing but a memory. 230 00:13:23,761 --> 00:13:25,638 All right then. I don't wanna hear any lies, all right? 231 00:13:26,388 --> 00:13:28,641 Now, all this stuff was on the sidewalk here this morning 232 00:13:28,766 --> 00:13:29,809 when the cops were here. 233 00:13:30,142 --> 00:13:31,852 I didn't see you anywhere. You take a hike? 234 00:13:34,313 --> 00:13:36,982 - I don't like cops. - You don't like cops, huh? 235 00:13:37,274 --> 00:13:40,444 - I'm gonna have to take your ass in. - What for, man? Why? 236 00:13:40,653 --> 00:13:42,863 I hate this stinking town, man! I can't do no business! 237 00:13:43,113 --> 00:13:44,156 Chill out! Chill out! 238 00:13:44,365 --> 00:13:45,533 (INDISTINCT CITY CLAMOR) 239 00:13:45,658 --> 00:13:48,536 Somebody left a black BMW over there this morning. 240 00:13:48,828 --> 00:13:51,038 - You see who it was? - Yeah. A guy parked it. 241 00:13:51,914 --> 00:13:54,667 He had something inside. He was pulling it around. 242 00:13:55,251 --> 00:13:57,211 - Then he took off running. - What did he look like? 243 00:13:57,378 --> 00:14:00,673 A young guy. Not a big guy. 244 00:14:01,632 --> 00:14:04,718 He had dark skin. He had a white shirt on, I think. 245 00:14:05,052 --> 00:14:08,055 - Dark skin. How dark? A Black guy? - No, not like that. 246 00:14:08,639 --> 00:14:09,723 Like a guy from India. 247 00:14:11,225 --> 00:14:12,476 How old do you think he was? 248 00:14:14,228 --> 00:14:16,188 - Twenties? - You never seen him before? 249 00:14:16,981 --> 00:14:18,649 - No. - You ever over by those 250 00:14:18,649 --> 00:14:20,609 Indian restaurants over on Sixth street? 251 00:14:21,527 --> 00:14:23,237 - Some. - You ever seen him over there? 252 00:14:23,237 --> 00:14:25,531 - Never saw him before. - What's your name? 253 00:14:25,781 --> 00:14:27,533 - Give me your name. - Chico, man! 254 00:14:27,533 --> 00:14:29,451 Now the guy's gonna come looking for me! 255 00:14:29,827 --> 00:14:33,873 - Give me your name. - Art Hutado. 256 00:14:34,164 --> 00:14:37,084 - You always around this area here, huh? - ART: All the time. 257 00:14:37,960 --> 00:14:39,920 - All right. Here's a few bucks, Art. - ART: Thanks. 258 00:14:41,589 --> 00:14:43,257 Hey, you gonna come back looking for me? 259 00:14:44,633 --> 00:14:46,427 To make an ID if we collar the guy, yeah. 260 00:14:46,719 --> 00:14:49,054 Well, it's gonna take more than three bucks the next time. 261 00:14:49,054 --> 00:14:50,556 That's just sticking-around money. 262 00:14:50,806 --> 00:14:53,559 There'll be more in it for you if we bring the guy back to ID. 263 00:14:53,726 --> 00:14:55,686 - All right? - All right, mi capitán. 264 00:14:55,853 --> 00:14:57,021 You bring him around, I'll ID the hell outta him! 265 00:14:58,606 --> 00:15:00,274 At least we know it was an Indian guy. 266 00:15:00,900 --> 00:15:04,278 Now, all's we need to figure out is which blood cult he belongs to. 267 00:15:21,420 --> 00:15:24,757 Yeah. I got this note left on my door. 268 00:15:25,049 --> 00:15:27,635 It says I should contact the Detective Squad here. 269 00:15:27,927 --> 00:15:30,262 - What's your name? - Crawford Green. 270 00:15:31,096 --> 00:15:33,349 - Uh-huh. - I'm Detective Russell. 271 00:15:34,516 --> 00:15:36,810 I got this note said I should come in. 272 00:15:36,810 --> 00:15:38,979 - Is something the matter? - Why don't you come with me? 273 00:15:45,361 --> 00:15:46,987 Right in here. Adrienne. 274 00:15:49,198 --> 00:15:51,867 This is Detective Lesniak. Why don't you have a seat? 275 00:15:52,326 --> 00:15:53,786 (SIGHS) What's going on? 276 00:15:55,162 --> 00:15:56,580 Are you related to Cecil Green? 277 00:15:56,956 --> 00:15:58,457 I'm staying with him. That's my son. 278 00:16:00,501 --> 00:16:04,672 Sorry to have to tell you this, Mr. Green. Um, your son was found dead. 279 00:16:05,798 --> 00:16:08,676 - Cecil died? - From a drug overdose. 280 00:16:10,219 --> 00:16:12,262 Oh. Oh! 281 00:16:13,764 --> 00:16:14,974 (GROANS) 282 00:16:16,767 --> 00:16:18,727 Did you know your son was using heroin? 283 00:16:20,688 --> 00:16:22,773 I knew he was doing something. 284 00:16:24,483 --> 00:16:28,529 - When did you see him last? - This morning before he went out. 285 00:16:29,405 --> 00:16:33,200 Somebody, uh, dumped him on the sidewalk outside Bellevue. 286 00:16:35,035 --> 00:16:36,912 Son of a bitch! 287 00:16:37,955 --> 00:16:39,039 Dumped him? 288 00:16:39,581 --> 00:16:42,918 - That son of a bitch just dumped him? - Who are we talking about? 289 00:16:42,918 --> 00:16:45,170 That son of a bitch was supposed to take him in the hospital 290 00:16:45,462 --> 00:16:46,505 and get him treated. 291 00:16:47,006 --> 00:16:51,176 - He just left Cecil out there to die. - Who? What's the guy's name that did it? 292 00:16:52,469 --> 00:16:53,679 Lionel McKinney. 293 00:16:54,221 --> 00:16:56,724 Son of a bitch said he was gonna take Cecil to the hospital. 294 00:16:57,266 --> 00:16:59,351 Said he was gonna take him and get him treated. 295 00:16:59,601 --> 00:17:00,686 - Were you there? - Uh... 296 00:17:02,646 --> 00:17:05,232 Lionel phoned me and told me what happened. 297 00:17:06,066 --> 00:17:08,610 He said he was taking Cecil to the hospital. 298 00:17:09,361 --> 00:17:12,740 Now, I want that son of a bitch arrested for what he done. 299 00:17:13,032 --> 00:17:15,242 - That's... that's homicide. - I'm sorry, Mr. Green. 300 00:17:15,242 --> 00:17:17,161 There really isn't any law that says you have 301 00:17:17,286 --> 00:17:18,495 to take somebody to a hospital. 302 00:17:20,497 --> 00:17:22,207 Then get him on all the fencing he do. 303 00:17:23,292 --> 00:17:26,086 - This Lionel's a fence? - CRAWFORD: Sure he's a fence. 304 00:17:26,295 --> 00:17:29,548 He move all kind of stolen jewelry, guns. 305 00:17:30,007 --> 00:17:31,675 He'll sell a gun to anybody kids. 306 00:17:31,925 --> 00:17:35,179 It don't matter to him. He moves stuff from big jobs. 307 00:17:35,304 --> 00:17:37,765 Yeah. He works for Jimmy Tibaldi. 308 00:17:39,308 --> 00:17:40,392 You sure about that? 309 00:17:40,726 --> 00:17:43,020 That son of a bitch move all kind of stuff for Tibaldi. 310 00:17:43,771 --> 00:17:47,649 He sells out of his van. Usually on 13th Street. 311 00:17:47,858 --> 00:17:50,569 Yeah, right down there next to First Avenue. 312 00:17:51,320 --> 00:17:54,198 All right, Mr. Green. Do you have a number where we can reach you? 313 00:17:54,573 --> 00:17:57,659 Yeah. You let me know when you pick that son of a bitch up. 314 00:17:58,243 --> 00:18:00,454 The reason I need your number is to let you know when 315 00:18:00,579 --> 00:18:03,290 your son's body will be released. Leave that other matter to us, all right? 316 00:18:05,167 --> 00:18:06,585 Lionel McKinney! 317 00:18:07,878 --> 00:18:12,299 There's nothing you do to him that's gonna be bad enough to suit me. 318 00:18:13,175 --> 00:18:14,176 I understand. 319 00:18:18,222 --> 00:18:20,265 (INDISTINCT CHATTER) 320 00:18:23,018 --> 00:18:25,020 - The next of kin on your DOA? - Yeah. 321 00:18:25,521 --> 00:18:27,356 He says his son was mixed up with a fence. 322 00:18:27,523 --> 00:18:28,899 Sells guns out of his car. 323 00:18:29,233 --> 00:18:31,485 He said the fence works for Jimmy Tibaldi. 324 00:18:31,693 --> 00:18:33,987 - We could try to buy into this guy. - Everyone's on cases. 325 00:18:34,154 --> 00:18:36,365 - I don't have any backup. - I can get backup from Anti-Crime. 326 00:18:38,117 --> 00:18:39,326 Yeah. All right. 327 00:18:39,660 --> 00:18:41,537 All right. You got some kind of outfit in your locker? 328 00:18:41,537 --> 00:18:43,580 - Mm-hmm. I'll make it look good. - ARTHUR: Okay. 329 00:18:43,914 --> 00:18:46,959 Hey, Lieu, we lost both of our stickup complaints. 330 00:18:47,084 --> 00:18:49,378 That video boss's clerk didn't want her to bother with it. 331 00:18:49,378 --> 00:18:50,629 And the grocer won't stand up? 332 00:18:50,754 --> 00:18:52,631 Eh, the grocer don't want to give up the time. 333 00:18:52,631 --> 00:18:55,217 Yeah. He's... he's writing it off as a stunt by a loony. 334 00:18:55,676 --> 00:18:57,970 - Yeah, that perp is weird. - Marv. Yeah. 335 00:18:58,137 --> 00:18:59,429 JAMES: He's loaded on something. 336 00:18:59,596 --> 00:19:02,307 Well, work him on that credit card receipts 337 00:19:02,432 --> 00:19:03,517 before you void his arrest. 338 00:19:03,934 --> 00:19:05,561 - Maybe he'll give us somebody. - Okay. 339 00:19:05,936 --> 00:19:07,813 Ten minutes on those guys from Anti-Crime. 340 00:19:08,021 --> 00:19:09,106 For what? 341 00:19:09,523 --> 00:19:11,316 We're gonna buy into a guy who's selling guns. 342 00:19:11,650 --> 00:19:13,152 - Who is? - Me and Diane. 343 00:19:13,652 --> 00:19:16,780 - So who's the backup from Anti-Crime? - Why? Are you writing a book? 344 00:19:17,197 --> 00:19:19,867 - Stone and Simpson. - No. They're the ones who just 345 00:19:19,992 --> 00:19:21,618 got transferred from Housing. They're cowboys. 346 00:19:21,952 --> 00:19:22,995 We'll be all right. 347 00:19:23,912 --> 00:19:25,873 - I'm... I'm gonna go with them. - Yeah, okay. 348 00:19:26,206 --> 00:19:28,417 No, it's not okay. We'll handle it. 349 00:19:29,459 --> 00:19:31,879 Adrienne says the guy's got guns, right? Something could happen, Diane. 350 00:19:32,045 --> 00:19:34,590 And I said don't worry about it. Take care of your own case. 351 00:19:35,924 --> 00:19:38,051 Lieu, the backup they have is totally lame. 352 00:19:38,594 --> 00:19:40,721 Our guy hasn't come in yet for questioning so, uh... 353 00:19:40,846 --> 00:19:43,974 - EVELYN: Can I help you? - Yes. My name is Mukhopadhyay. 354 00:19:44,474 --> 00:19:46,810 - Good luck with me pronouncing that. - Whoa, hey. 355 00:19:46,977 --> 00:19:49,354 Uh, we'll be right with you in a minute. 356 00:19:49,897 --> 00:19:53,901 Uh, you know, we could go, boss. An hour don't mean nothing to this Marvin. 357 00:19:55,569 --> 00:19:58,113 Look, Medavoy and Martinez will back you. 358 00:19:59,239 --> 00:20:02,159 - Anybody got a problem with that? - No problem. 359 00:20:05,913 --> 00:20:07,539 I'll call it off at Anti-Crime. 360 00:20:10,584 --> 00:20:13,253 - Should we pick up the van? - It's at the borough. 361 00:20:14,129 --> 00:20:16,423 - (INDISTINCT CHATTER) - (TELEPHONE RINGING) 362 00:20:19,384 --> 00:20:21,470 - You all right with him? - Yeah, I'm all right. 363 00:20:23,639 --> 00:20:25,599 (CLEARS THROAT) We can talk in here. 364 00:20:26,016 --> 00:20:27,643 Why don't you have the kids wait here on the bench? 365 00:20:28,018 --> 00:20:30,729 - She'll keep an eye on 'em. - (SPEAKING HINDI) 366 00:20:33,690 --> 00:20:36,193 (INDISTINCT CHATTER) 367 00:20:38,445 --> 00:20:41,114 - Bobby, get out of here. - What are you getting pissed off for? 368 00:20:41,281 --> 00:20:43,575 - Are you kidding me? - Diane, we back each other up on this job. 369 00:20:43,742 --> 00:20:45,953 You're not trying to back me up. You're trying to wrap me up 370 00:20:46,119 --> 00:20:47,996 'cause we're sleeping together. I'm not gonna work that way. 371 00:20:48,205 --> 00:20:50,249 Stop talking to me like all we got going here is sex! 372 00:20:50,499 --> 00:20:52,584 Look, if you got a problem with me wanting to make sure 373 00:20:52,584 --> 00:20:53,794 you got some decent backup, 374 00:20:53,794 --> 00:20:55,420 then somebody's gonna have to transfer out of here. 375 00:20:55,671 --> 00:20:58,006 Well, I guess we're gonna need to have that conversation. 376 00:20:58,257 --> 00:21:00,634 But right now, I'm gonna go do my job. Get out of here so I can change. 377 00:21:23,573 --> 00:21:25,158 - You all right? - Yes. 378 00:21:25,284 --> 00:21:28,287 - I'm just waiting for that detective. - Good. 379 00:21:29,121 --> 00:21:32,791 - Lieutenant, I found my backrest. - Good. 380 00:21:33,083 --> 00:21:34,876 - It was way under my desk. - ARTHUR: Good. 381 00:21:35,210 --> 00:21:38,297 Is that something that bald detective would do? 382 00:21:38,964 --> 00:21:41,425 Detective Sipowicz? No, I wouldn't think so. 383 00:21:41,967 --> 00:21:43,593 Because he has a smart mouth. 384 00:21:44,219 --> 00:21:46,054 Well, I'm glad you found it. 385 00:21:50,142 --> 00:21:51,685 ANDY: I'm gonna have trouble with your name. 386 00:21:52,060 --> 00:21:55,022 - Mukhopadhyay. - Moko... 387 00:21:55,355 --> 00:21:57,941 - Mukhopadhyay. - Mukhopadhyay. 388 00:21:59,401 --> 00:22:00,444 Very good. 389 00:22:01,028 --> 00:22:02,904 Don't get insulted if I mess up. 390 00:22:03,238 --> 00:22:05,073 And I gotta ask you some blunt questions. 391 00:22:05,282 --> 00:22:08,410 - I hope you don't take offense. - What questions? 392 00:22:10,871 --> 00:22:13,248 You think your wife could've been seeing somebody else? 393 00:22:13,915 --> 00:22:16,793 I do take offense. That is an insult to me and my wife! 394 00:22:17,127 --> 00:22:21,006 I'm just going down the list, Mr... I'm eliminating possibilities. 395 00:22:21,757 --> 00:22:24,259 So she wasn't spending a lot of time away from the house? 396 00:22:24,551 --> 00:22:26,303 - Nothing like that? - Absolutely not. 397 00:22:26,553 --> 00:22:28,347 Course of your business, do you have any dealings 398 00:22:28,347 --> 00:22:29,848 with the criminal types? 399 00:22:30,640 --> 00:22:32,893 (CLEARS THROAT) Debts with loan sharks? 400 00:22:33,393 --> 00:22:36,438 - Anyone shaking you down? - Shaking me down? 401 00:22:37,272 --> 00:22:38,357 Extortion. 402 00:22:39,524 --> 00:22:40,817 We have no bad debts. 403 00:22:41,610 --> 00:22:44,946 We're very well-funded by Mr. Padmanabhan our investor in Bombay. 404 00:22:46,448 --> 00:22:50,577 You got a beautiful restaurant, beautiful waitresses too. 405 00:22:52,496 --> 00:22:55,499 - I do not have another woman. - I didn't say that. 406 00:22:55,749 --> 00:22:57,376 Well, I'm sure it was on your list. 407 00:23:10,138 --> 00:23:13,308 So, uh, she's really after me about the diet. 408 00:23:14,017 --> 00:23:15,435 - She is, huh? - Yeah. 409 00:23:15,894 --> 00:23:18,063 - Food groups, fat content. - (GREG CHUCKLES) 410 00:23:18,188 --> 00:23:19,940 - I never knew there was so much to it. - GREG: Yeah. 411 00:23:20,857 --> 00:23:23,026 We're getting to the age where we gotta pay attention, huh? 412 00:23:23,235 --> 00:23:25,195 - Yeah. - I always thought you ate 413 00:23:25,195 --> 00:23:26,363 pretty healthy, James. 414 00:23:26,530 --> 00:23:28,865 Yeah, well, this person's a professional, this Anita. 415 00:23:29,449 --> 00:23:32,828 I mean, we... we're dating. But that's how she makes her living. 416 00:23:33,620 --> 00:23:35,831 - Then I guess she'd know. - Yeah. 417 00:23:37,416 --> 00:23:38,625 She's coming across the street. 418 00:23:39,543 --> 00:23:42,504 (INDISTINCT CHATTER) 419 00:23:51,096 --> 00:23:52,180 DIANE: What's happening? 420 00:23:53,140 --> 00:23:54,933 - Anything you want, baby. - DIANE: Yeah, anything? 421 00:23:55,809 --> 00:23:56,893 Could be anything. 422 00:23:57,477 --> 00:24:00,230 What's happenin', happenin'? What kind of thing you lookin' for? 423 00:24:00,355 --> 00:24:01,940 DIANE: I don't know. Who says I'm lookin'? 424 00:24:02,441 --> 00:24:05,235 - LIONEL: Who says I got it? - If I was looking, should I come to you? 425 00:24:06,153 --> 00:24:08,989 - Be worth a try. - I got this nutcase followin' me. 426 00:24:09,948 --> 00:24:11,658 Know anywhere I can get some protection? 427 00:24:11,783 --> 00:24:14,286 - Something I can put in my purse? - LIONEL: Why you asking me? 428 00:24:14,578 --> 00:24:16,496 'Cause Pepe told me maybe you got somethin'. 429 00:24:17,456 --> 00:24:18,457 I don't know no Pepe. 430 00:24:19,624 --> 00:24:21,334 A short guy, meaty-looking face? 431 00:24:27,257 --> 00:24:28,800 LIONEL: Let's see what I can do for you. 432 00:24:31,887 --> 00:24:33,263 I'll let you have this for a hundred. 433 00:24:33,638 --> 00:24:36,183 Oh, man! How about 50? 434 00:24:36,600 --> 00:24:39,394 Uh-uh. Hundred. It's a clean piece, baby. 435 00:24:39,603 --> 00:24:41,897 It's good. Ain't never been used. 436 00:24:44,149 --> 00:24:45,150 Yeah, all right. 437 00:24:47,194 --> 00:24:48,320 You want a hundred? 438 00:24:48,570 --> 00:24:50,155 - That's it. - JAMES: Let's go. 439 00:24:50,405 --> 00:24:53,074 - DIANE: Yeah, yeah. Here you go. - LIONEL: All right! 440 00:24:53,575 --> 00:24:55,118 - You're under arrest. Put your hands up. - (GROANS) 441 00:24:55,494 --> 00:24:56,620 Police! You're under arrest! 442 00:24:57,913 --> 00:24:59,915 - You little bitch! - Watch your mouth. 443 00:25:00,248 --> 00:25:01,625 JAMES: Come on. Let's go. Don't move. 444 00:25:01,750 --> 00:25:03,251 - ADRIENNE: You all right? - DIANE: Yeah. 445 00:25:03,418 --> 00:25:04,461 GREG: Let's check the van. 446 00:25:09,424 --> 00:25:11,885 - (INDISTINCT CHATTER) - (TELEPHONE RINGING) 447 00:25:17,474 --> 00:25:20,352 - Do you wanna talk to me now? - Yeah, I do. Just a second. 448 00:25:21,561 --> 00:25:23,980 Thanks for talking to me, huh? Okay. 449 00:25:24,814 --> 00:25:26,566 You know, maybe we could get him a soft drink or something 450 00:25:26,942 --> 00:25:28,652 while he waits for his sister and dad. 451 00:25:29,027 --> 00:25:30,445 Where should I tell him to go? 452 00:25:33,615 --> 00:25:35,784 Narain, would you like something to drink? 453 00:25:37,702 --> 00:25:39,996 Okay. Come on, Asha. Right down there. 454 00:25:48,338 --> 00:25:49,548 You can have a seat right there. 455 00:25:58,098 --> 00:26:00,850 - I know this is a real sad day for you. - Mm-hmm. 456 00:26:01,685 --> 00:26:03,937 - (TELEPHONE RINGING) - (INDISTINCT CHATTER) 457 00:26:05,063 --> 00:26:06,106 I, uh... 458 00:26:07,107 --> 00:26:10,068 have to ask you some questions, Asha, so that we can, you know, 459 00:26:10,068 --> 00:26:11,695 try to figure out what happened to your mother. 460 00:26:12,445 --> 00:26:15,407 But I want you to know that I'm really sorry for your loss. 461 00:26:16,700 --> 00:26:18,410 What do you have to ask me? 462 00:26:19,869 --> 00:26:25,041 Well, if you could go through everything that happened at home today, Asha, 463 00:26:25,709 --> 00:26:27,168 before you left with your father. 464 00:26:27,669 --> 00:26:29,254 Just try and say everything that happened. 465 00:26:29,588 --> 00:26:30,880 Nothing happened. 466 00:26:31,673 --> 00:26:34,009 - Nothing unusual? - No. 467 00:26:35,594 --> 00:26:38,638 Well, did you usually go with your father when the family ate at the restaurant? 468 00:26:39,598 --> 00:26:42,350 No. With my mother. 469 00:26:42,892 --> 00:26:45,562 - That was different then, right? - Yeah. 470 00:26:46,229 --> 00:26:48,732 Your dad told me that your mom said that... 471 00:26:49,357 --> 00:26:51,860 she had something to do, but he didn't know what that was. 472 00:26:52,235 --> 00:26:53,486 I don't know either. 473 00:26:55,030 --> 00:26:56,364 Were you and your mom close? 474 00:26:57,699 --> 00:26:59,034 Not so close. 475 00:27:00,952 --> 00:27:02,412 Not close recently, or... 476 00:27:08,251 --> 00:27:09,628 It's, uh... 477 00:27:10,795 --> 00:27:13,423 sad enough to lose your mom, but then to know 478 00:27:13,673 --> 00:27:16,176 that you can't ever straighten out the things between you. 479 00:27:18,261 --> 00:27:19,471 I don't know. 480 00:27:20,138 --> 00:27:21,931 What do you think your mother had to do, Asha? 481 00:27:23,183 --> 00:27:24,768 Why do you think she had to be alone? 482 00:27:26,227 --> 00:27:29,064 I think she wanted to talk to Jatin. 483 00:27:31,483 --> 00:27:32,651 Jatin, the houseboy? 484 00:27:33,234 --> 00:27:35,570 - She was very angry with him. - Why? 485 00:27:38,365 --> 00:27:40,617 She was looking in his belongings. 486 00:27:41,660 --> 00:27:45,205 - I don't think she should've done that. - What did she find that made her angry? 487 00:27:46,539 --> 00:27:47,540 I don't know. 488 00:27:51,044 --> 00:27:53,171 Was it this morning that she was looking through his things? 489 00:27:54,089 --> 00:27:55,256 Last night. 490 00:27:55,757 --> 00:27:57,217 She found my picture. 491 00:27:58,176 --> 00:28:01,012 Hmm. And how'd he get your picture? 492 00:28:01,805 --> 00:28:03,139 He asked me for it. 493 00:28:06,184 --> 00:28:07,352 Is Jatin your boyfriend? 494 00:28:08,770 --> 00:28:09,854 I don't know. 495 00:28:10,522 --> 00:28:11,606 You like him a lot? 496 00:28:13,608 --> 00:28:15,110 Does he feel the same way about you? 497 00:28:20,281 --> 00:28:22,158 Does Jatin ever drive your mother around? 498 00:28:22,867 --> 00:28:25,620 No. He can't drive. 499 00:28:26,162 --> 00:28:27,497 Does he have his own house key? 500 00:28:28,456 --> 00:28:30,792 My mother didn't want him coming and going. 501 00:28:31,751 --> 00:28:33,378 She wanted him at the house. 502 00:28:34,921 --> 00:28:38,383 - Does Jatin have a bad temper? - No. 503 00:28:41,469 --> 00:28:43,596 If he ever lost his temper, you think he could've done 504 00:28:43,596 --> 00:28:44,848 something to hurt your mother? 505 00:28:45,849 --> 00:28:48,727 I don't know. I hope not. 506 00:28:51,980 --> 00:28:54,691 My mother wanted me to marry Mr. Padmanabhan. 507 00:28:55,692 --> 00:28:57,610 He's the investor in our restaurant. 508 00:28:59,529 --> 00:29:01,489 He's 35 years old. 509 00:29:04,951 --> 00:29:07,537 - (INDISTINCT CHATTER) - (TELEPHONE RINGING) 510 00:29:10,874 --> 00:29:12,292 All right, Asha. Just have a seat. 511 00:29:13,585 --> 00:29:16,546 Thanks for talking to me, all right? Your dad will be here in a minute. 512 00:29:16,546 --> 00:29:18,882 LIONEL: You tricked me into selling you that piece. 513 00:29:19,799 --> 00:29:22,844 It wasn't even for sale. I had it for my own protection. 514 00:29:22,969 --> 00:29:25,013 DIANE: What about the other four guns? They for protection too? 515 00:29:25,430 --> 00:29:27,640 That was an illegal search, and you know it. 516 00:29:28,224 --> 00:29:30,310 GREG: We oughta get back in with our stickup guy. 517 00:29:30,310 --> 00:29:31,728 - ADRIENNE: Thanks for your help. - GREG: Yeah. 518 00:29:32,604 --> 00:29:34,189 - ADRIENNE: Thanks, James. - JAMES: Yeah, anytime. 519 00:29:34,397 --> 00:29:35,398 DIANE: You know Cecil Green? 520 00:29:36,900 --> 00:29:38,777 Why? What about Cecil? 521 00:29:39,402 --> 00:29:41,946 - Oh, that's what this is about? - So you guys collared up, huh? 522 00:29:41,946 --> 00:29:44,115 - ADRIENNE: Come on, Lionel. - We're gonna go process the guy now. 523 00:29:44,240 --> 00:29:46,826 - You think we can handle that? - All right. Let me up, Diane. 524 00:29:46,993 --> 00:29:48,077 Look, if I overreacted, 525 00:29:48,328 --> 00:29:50,038 it was because I was worried about what could happen. 526 00:29:50,038 --> 00:29:51,956 You were disrespectful to me in front of the squad. 527 00:29:52,457 --> 00:29:54,292 You made us look like jerks to the boss... 528 00:29:56,920 --> 00:29:59,422 - Which we're doing more of now. - BOBBY: Yeah. 529 00:29:59,589 --> 00:30:01,049 - I'll talk to you later. - All right. 530 00:30:01,341 --> 00:30:04,052 ANDY: Thanks for coming down, Mr. Mukhopadhyay. 531 00:30:08,807 --> 00:30:10,683 So Wendy says you might like the houseboy? 532 00:30:11,434 --> 00:30:13,478 Yeah. Yeah, we're gonna pick him up. 533 00:30:14,354 --> 00:30:17,565 - Find me before you go home. - Okay, Lieu. 534 00:30:22,237 --> 00:30:24,989 - Oh, that's a jackpot. - Over you and Russell? 535 00:30:25,573 --> 00:30:28,201 Yeah, I should've just kept my mouth shut about this backup deal. 536 00:30:29,410 --> 00:30:32,288 I tried to teach you tact. I just can't get through. 537 00:30:36,584 --> 00:30:38,211 - You ready, Marv? - (SIGHS) 538 00:30:39,170 --> 00:30:41,005 I'm back. I'm better. 539 00:30:41,172 --> 00:30:43,758 You're better? Get your mind set on what's happening here. 540 00:30:44,008 --> 00:30:45,093 You're looking at time. 541 00:30:45,260 --> 00:30:47,095 The DA's coming down on these credit card rip-offs. 542 00:30:47,720 --> 00:30:50,682 I'm just a gofer, and I mean that literally. 543 00:30:51,015 --> 00:30:52,225 Well, who do you gofer for? 544 00:30:52,892 --> 00:30:56,312 Ah... (SIGHS) This, uh, Russian guy. 545 00:30:56,479 --> 00:31:00,149 Um, Sergei... something or other. 546 00:31:00,358 --> 00:31:03,945 Uh, he's hanging his dream life on plastic, you know? 547 00:31:04,696 --> 00:31:06,823 And me, I just run a few errands. 548 00:31:07,240 --> 00:31:09,409 - You buy the flimsies? - Yeah. 549 00:31:09,868 --> 00:31:13,121 Yeah, that's all I do. Uh, I get around. 550 00:31:13,955 --> 00:31:17,917 I'm easy. I'm good with people. I've got waitresses, bartenders. 551 00:31:18,334 --> 00:31:21,921 They sell me good numbers, and then I turn them over to Sergei. 552 00:31:22,422 --> 00:31:23,506 What's he do with them? 553 00:31:23,923 --> 00:31:26,050 He's got cards that he's bought from a fence. 554 00:31:27,594 --> 00:31:29,929 Stolen, see? And they're no good, 555 00:31:30,305 --> 00:31:32,140 because they've already been reported. 556 00:31:32,515 --> 00:31:38,146 He transfers numbers from the flimsies I give him, 557 00:31:38,897 --> 00:31:43,026 onto the cards... because my numbers are still good. 558 00:31:43,443 --> 00:31:45,778 - How does he make the transfer? - MARV: He takes the cards 559 00:31:45,778 --> 00:31:49,032 and puts them in a microwave and zaps them with big amps. 560 00:31:49,490 --> 00:31:52,201 The cards get soft, and the numbers go flat. 561 00:31:52,535 --> 00:31:55,455 And then he's got this gizmo thing, and he puts cards in, 562 00:31:55,705 --> 00:31:58,917 and he cranks the handle, and bingo. 563 00:31:59,584 --> 00:32:01,628 So he gets the numbers off your flimsies? 564 00:32:03,463 --> 00:32:05,340 And then my man Sergei hops a plane, 565 00:32:05,548 --> 00:32:09,594 checks himself into a four-star hotel and hits the good stores. 566 00:32:09,928 --> 00:32:13,681 - So, Sergei, he really exists? - (EXHALES LOUDLY) Well, yeah. 567 00:32:14,182 --> 00:32:17,435 - We're gonna need his address. - MARV: That's not such a good idea, 568 00:32:17,644 --> 00:32:19,103 because, you know, the cat's paranoid. 569 00:32:19,103 --> 00:32:21,189 He'll probably burn up the cards before you get in. 570 00:32:21,564 --> 00:32:25,318 You know, he's got his lighter fluid and the little pots ready. 571 00:32:25,443 --> 00:32:28,446 Yeah. See, that... that would come under the category of "our problem," Marv. 572 00:32:29,614 --> 00:32:32,450 If you can give up an address and it's good for Sergei, 573 00:32:32,742 --> 00:32:35,745 then, um, you can walk out of here or fly 574 00:32:35,995 --> 00:32:38,289 or whatever's your chosen means of, uh, transport. 575 00:32:41,584 --> 00:32:42,835 Sounds like a plan. 576 00:32:59,227 --> 00:33:00,269 Go. 577 00:33:01,771 --> 00:33:04,190 - FEMALE VOICE: Hey! What the... - JAMES: Police! Police! Hey! 578 00:33:04,482 --> 00:33:07,652 - FEMALE VOICE: What the hell? - Hey, Jesus! Stop! Get over here! 579 00:33:08,236 --> 00:33:10,405 Whatever it is, I got nothing to do with it. 580 00:33:10,863 --> 00:33:11,948 - GREG: I got him. - JAMES: You live here? 581 00:33:11,948 --> 00:33:13,700 No, I don't live here. I just came up for ten minutes. 582 00:33:14,075 --> 00:33:15,243 I don't know him from Adam. 583 00:33:15,368 --> 00:33:17,120 - GREG: Put your pants on. - SERGEI: I've done nothing. 584 00:33:17,328 --> 00:33:19,664 - FEMALE VOICE: Hey, can I go? - JAMES: Get outta here. 585 00:33:20,665 --> 00:33:22,625 You persecute me because I'm a Russian, right? 586 00:33:22,625 --> 00:33:25,211 Hey, one of my grandmothers was Russian, pal. 587 00:33:25,628 --> 00:33:27,422 We persecute you for stealing credit cards. 588 00:33:27,672 --> 00:33:31,134 - I have done nothing, I told you. - Nothing, huh? What's this? 589 00:33:31,551 --> 00:33:33,511 What does this look like? Come on. 590 00:33:46,983 --> 00:33:49,902 How long you been with the Mukhopadhyay family? 591 00:33:51,487 --> 00:33:53,906 I came with them to this country three years ago. 592 00:33:54,532 --> 00:33:56,826 Before that, I worked for them three years in Bombay. 593 00:33:57,535 --> 00:33:59,370 - How old are you? - Eighteen. 594 00:33:59,871 --> 00:34:01,539 You've been working with them since you were 12? 595 00:34:02,790 --> 00:34:04,667 - They treat you all right? - Yes. 596 00:34:05,460 --> 00:34:07,378 Mr. Mukhopadhyay has been very good to me. 597 00:34:07,795 --> 00:34:10,298 - How about his wife? - Yes. She also. 598 00:34:10,590 --> 00:34:12,467 You have an argument with her this morning? 599 00:34:12,467 --> 00:34:13,593 No. 600 00:34:13,801 --> 00:34:15,803 Look, Jatin we already know about you having Asha's picture. 601 00:34:16,345 --> 00:34:18,431 Her mother was real mad at you about that, wasn't she? 602 00:34:18,806 --> 00:34:21,934 - I agreed to return it. - You sort of in love with Asha? 603 00:34:23,019 --> 00:34:25,354 No. She's like my little sister. 604 00:34:25,480 --> 00:34:27,440 Then why didn't her mother want you to have her picture? 605 00:34:28,441 --> 00:34:29,734 Because I'm a servant. 606 00:34:29,984 --> 00:34:33,237 - She thought it was presumptuous. - That piss you off, Jatin? 607 00:34:35,031 --> 00:34:38,451 - I don't understand. - It means you got mad and you killed her. 608 00:34:38,451 --> 00:34:39,577 You understand that? 609 00:34:42,914 --> 00:34:45,958 I am very upset. I prefer to be silent. 610 00:34:46,084 --> 00:34:48,920 All right. Look, Jatin, we are gonna have the dentist that works 611 00:34:48,920 --> 00:34:51,923 with the police department come over here and make a cast of your teeth. 612 00:34:52,507 --> 00:34:55,009 - I don't agree to that. - Well, it's not up to you. 613 00:34:55,259 --> 00:34:58,179 We'll get a court order. And if he has to, he'll give you an anesthetic. 614 00:34:58,346 --> 00:35:01,974 Mrs. Mukhopadhyay had bite marks on both of her hands. 615 00:35:02,225 --> 00:35:05,686 We gotta make a cast of your teeth, Jatin, so we can check it against those marks. 616 00:35:05,853 --> 00:35:08,231 We also have a witness that saw you running 617 00:35:08,231 --> 00:35:09,732 from the car where we found the body. 618 00:35:09,899 --> 00:35:12,527 We're gonna have that witness come in and take a look at you. 619 00:35:15,404 --> 00:35:16,614 Can't someone help me? 620 00:35:16,906 --> 00:35:18,533 We're it. We're the help you're gonna get. 621 00:35:20,827 --> 00:35:21,911 How'd you learn how to drive? 622 00:35:22,286 --> 00:35:24,038 You do know how to drive a little, don't you? 623 00:35:25,414 --> 00:35:27,834 A friend showed me how to operate his car. 624 00:35:28,417 --> 00:35:30,378 One time, he let me drive a little way. 625 00:35:30,962 --> 00:35:32,964 We were coming back from the movies. 626 00:35:33,214 --> 00:35:35,216 What did Mrs. Mukhopadhyay say to you this morning? 627 00:35:36,134 --> 00:35:39,720 To pack my things. She was going to send me back to India. 628 00:35:40,012 --> 00:35:42,181 - She can do that? - Yes. 629 00:35:43,724 --> 00:35:46,853 My visa is to stay only if I work for the Mukhopadhyays. 630 00:35:47,895 --> 00:35:50,064 I would go back to India in disgrace. 631 00:35:50,940 --> 00:35:52,942 I would never see the family again. 632 00:35:53,693 --> 00:35:55,194 Any of the family members. 633 00:35:56,821 --> 00:36:00,116 I felt it was most unfair and heartless what she was doing to me. 634 00:36:00,658 --> 00:36:03,828 I was very hurt. I have nothing but the family. 635 00:36:04,328 --> 00:36:07,498 How could she take away everything from me just for a photo? 636 00:36:08,583 --> 00:36:12,086 She wished to send me away before Mr. Mukhopadhyay found out. 637 00:36:13,629 --> 00:36:15,256 She was going to call for the plane ticket. 638 00:36:16,174 --> 00:36:17,341 I begged her not to. 639 00:36:19,510 --> 00:36:21,470 She was screaming at me and slapping me. 640 00:36:22,889 --> 00:36:24,974 I bit her hands to try and stop her. 641 00:36:26,392 --> 00:36:27,602 I lost control. 642 00:36:28,644 --> 00:36:30,062 I took hold of her neck. 643 00:36:31,939 --> 00:36:33,024 I choked her. 644 00:36:34,150 --> 00:36:35,985 I didn't realize for how long I did that. 645 00:36:37,904 --> 00:36:39,280 I don't understand it. 646 00:36:45,286 --> 00:36:47,955 I've always been afraid of Mrs. Mukhopadhyay. 647 00:36:53,085 --> 00:36:55,588 You know how to drive well enough to put that body in the car... 648 00:36:55,880 --> 00:36:57,465 and then drive away from the house, right? 649 00:36:58,424 --> 00:37:00,676 I wanted it... to appear 650 00:37:01,344 --> 00:37:04,388 that someone got in the car maybe to steal something. 651 00:37:04,639 --> 00:37:06,891 I put her purse in, and shoes too. 652 00:37:08,434 --> 00:37:11,103 I only got about three blocks before I stalled. 653 00:37:11,229 --> 00:37:13,981 Yeah. (SCOFFS) If you were trying to make it look like a robbery though, 654 00:37:14,106 --> 00:37:15,691 why didn't you take the money out of her purse? 655 00:37:16,400 --> 00:37:18,110 I couldn't steal from the family. 656 00:37:18,444 --> 00:37:20,863 And then you took the keys to get back in the house. 657 00:37:21,656 --> 00:37:22,907 I have no house key. 658 00:37:23,366 --> 00:37:25,076 Why did you lock the car, Jatin? 659 00:37:26,494 --> 00:37:27,495 I don't know. 660 00:37:29,163 --> 00:37:30,206 A precaution. 661 00:37:30,623 --> 00:37:35,294 Otherwise someone could get in, perhaps steal something. 662 00:37:38,965 --> 00:37:40,007 (CHUCKLES SOFTLY) 663 00:37:40,258 --> 00:37:41,592 (INDISTINCT CHATTER) 664 00:37:41,592 --> 00:37:44,720 - First day in the piggy bank. - Yeah. Good night, Evelyn. 665 00:37:45,096 --> 00:37:47,473 - Don't let me find out it was you. - What? 666 00:37:48,975 --> 00:37:50,476 I think we understand each other. 667 00:37:52,603 --> 00:37:54,563 Houseboy gave it up, Lieu. He's writing up a statement. 668 00:37:54,939 --> 00:37:56,691 Sounded like the kid just snapped. 669 00:37:56,983 --> 00:37:59,360 He was in love with the daughter, so the mother was trying to break 'em up. 670 00:37:59,568 --> 00:38:01,821 Yeah? Ever work one of those before, Andy? 671 00:38:02,321 --> 00:38:05,032 Yeah. I guess it wasn't a strong element of the supernatural. 672 00:38:05,658 --> 00:38:08,327 Let me call Mr. uh, Mukhopadhyay. 673 00:38:10,621 --> 00:38:11,664 Bobby? 674 00:38:14,000 --> 00:38:15,167 Mm-hmm. 675 00:38:22,091 --> 00:38:23,926 - You know what this is about? - Yep. 676 00:38:25,386 --> 00:38:27,513 Lesniak and Russell had adequate backup. 677 00:38:27,930 --> 00:38:30,141 Besides Anti-Crime, I notified the sector cars. 678 00:38:30,266 --> 00:38:32,852 I didn't know that, but I was out of line though. 679 00:38:33,060 --> 00:38:35,146 Meaning I don't have to make the general point, which is, 680 00:38:35,271 --> 00:38:36,689 you don't get to second-guess assignments. 681 00:38:37,189 --> 00:38:38,607 - Uh-huh. - If she's doing her job, 682 00:38:38,607 --> 00:38:39,859 she's gonna be at risk. 683 00:38:40,026 --> 00:38:43,112 If it upsets you to see that, then make a different arrangement. 684 00:38:43,696 --> 00:38:45,281 There's a lot of precincts in this city. 685 00:38:50,286 --> 00:38:51,287 I hear you. 686 00:38:59,378 --> 00:39:01,339 - Are my fives okay? - Yeah. 687 00:39:07,053 --> 00:39:09,305 - It's hard, huh? - Yeah. 688 00:39:10,348 --> 00:39:13,476 I mean, I'm no authority for successful relationships on the job. 689 00:39:13,809 --> 00:39:16,145 - Is anybody? - You and me work another shift together, 690 00:39:16,145 --> 00:39:17,646 people will say we're an item. 691 00:39:17,980 --> 00:39:21,650 - Yeah. I got no time for what people say. - Hmm. 692 00:39:26,238 --> 00:39:27,573 You know, um... 693 00:39:28,324 --> 00:39:31,702 I had Greg tell James I was gay. 694 00:39:32,536 --> 00:39:34,747 Yeah. Yeah, I heard something about that. 695 00:39:34,997 --> 00:39:36,499 You know, I'll tell you the truth. 696 00:39:36,499 --> 00:39:39,085 I thought I said it so he'd stop asking me out. 697 00:39:39,585 --> 00:39:41,087 And now I started wondering. 698 00:39:41,754 --> 00:39:44,215 I've never been successful in a relationship. 699 00:39:45,383 --> 00:39:48,844 - Are you attracted to other women? - (SIGHS) 700 00:39:50,221 --> 00:39:52,139 Um, I don't know. 701 00:39:54,475 --> 00:39:55,643 Not consciously. 702 00:39:56,727 --> 00:40:00,689 I don't come from that kind of background, people talk about that kind of stuff. 703 00:40:01,273 --> 00:40:02,942 My background, we don't talk about anything. 704 00:40:03,651 --> 00:40:06,570 Yeah. (SIGHS) Upstairs John says 705 00:40:06,695 --> 00:40:09,448 maybe I should go to one of those gay officer meetings. 706 00:40:09,865 --> 00:40:11,033 How do you feel about that? 707 00:40:12,827 --> 00:40:14,453 Would you go if it were you? 708 00:40:17,123 --> 00:40:18,499 Yeah. Yeah, I think I would. 709 00:40:19,125 --> 00:40:21,377 I mean, I'd try to find the glove that fit, you know? 710 00:40:21,794 --> 00:40:23,045 Yeah. 711 00:40:25,089 --> 00:40:27,133 - There's our guy. - Okay. 712 00:40:31,262 --> 00:40:33,973 - Thanks for coming back in. - Did you find Lionel? 713 00:40:34,306 --> 00:40:35,766 Yeah. He's under arrest. 714 00:40:36,308 --> 00:40:38,018 He didn't work for Jimmy Tibaldi though. 715 00:40:38,269 --> 00:40:40,020 He's a street hustler. He had five cheap guns. 716 00:40:40,813 --> 00:40:43,774 The son of a bitch deserved jail for what he done to Cecil. 717 00:40:43,774 --> 00:40:46,444 Lionel told us all three of you were in that apartment. 718 00:40:46,735 --> 00:40:48,779 You were there too when Cecil got in trouble. 719 00:40:48,904 --> 00:40:49,989 He said that? 720 00:40:50,239 --> 00:40:53,242 Mm-hmm. His story kind of made sense, Mr. Green. 721 00:40:59,415 --> 00:41:05,671 Well, I checked with the Veterans, and got his papers in order. 722 00:41:05,921 --> 00:41:07,965 His remains will be released tomorrow morning. 723 00:41:11,719 --> 00:41:14,221 I went to that hospital a couple of weeks ago, 724 00:41:14,221 --> 00:41:15,598 and I took something. 725 00:41:16,265 --> 00:41:18,100 That's why I couldn't go. 726 00:41:18,642 --> 00:41:19,643 You were a patient? 727 00:41:21,145 --> 00:41:23,189 No, I had an OD thing. 728 00:41:23,606 --> 00:41:26,400 - It wasn't nothing too bad. - What did you steal? 729 00:41:28,486 --> 00:41:32,907 There was this cart with some pills on it the nurses come around with. 730 00:41:33,240 --> 00:41:35,493 And, uh, I was released. 731 00:41:36,494 --> 00:41:39,580 And when she wasn't looking, I took three of them bottles of pills. 732 00:41:39,747 --> 00:41:44,084 And I knew that they'd find them bottles missing 733 00:41:44,376 --> 00:41:45,878 and figure I did it. 734 00:41:50,090 --> 00:41:52,843 I carried him... to the car, 735 00:41:54,136 --> 00:41:55,846 but then it was on Lionel. 736 00:41:57,515 --> 00:41:59,850 That son of a bitch just let him down. 737 00:42:00,559 --> 00:42:02,436 How long were you and your son shooting up? 738 00:42:06,398 --> 00:42:08,234 Ten, 15 years. 739 00:42:09,109 --> 00:42:11,195 It was Cecil who turned me on. 740 00:42:13,822 --> 00:42:15,533 Something we had in common. 741 00:42:20,996 --> 00:42:23,499 Well, it's time now you got some treatment, Mr. Green. 742 00:42:25,376 --> 00:42:26,418 Yeah. 743 00:42:28,254 --> 00:42:30,422 Only it's too late for it to do any good now. 744 00:42:30,714 --> 00:42:34,051 No, it can do you some good. You still got yourself to look after. 745 00:42:34,635 --> 00:42:36,512 Yeah, but that's all I got. 746 00:42:39,515 --> 00:42:42,309 Are... are you gonna arrest me on something? 747 00:42:43,435 --> 00:42:45,563 No. You can go on home. 748 00:42:47,773 --> 00:42:48,857 (SIGHS) 749 00:42:50,401 --> 00:42:51,485 Yeah. 750 00:42:52,027 --> 00:42:53,529 (CHUCKLES) 751 00:42:54,738 --> 00:42:55,906 I'll go home. 752 00:43:19,638 --> 00:43:22,600 - I don't want you to transfer out. - I don't want to. 753 00:43:24,226 --> 00:43:26,729 So we have another beef. Where you putting in for? 754 00:43:28,272 --> 00:43:29,356 (POLICE SIREN BLARES) 755 00:43:31,942 --> 00:43:34,028 Look, it just took me by surprise. That's all. 756 00:43:34,194 --> 00:43:37,114 It's... You were about ready to go out on the street. 757 00:43:37,281 --> 00:43:40,117 This was no badass. Anti-Crime would've done fine. 758 00:43:40,618 --> 00:43:42,369 I mean, if I would've had a chance to think about it, 759 00:43:42,536 --> 00:43:43,662 it would've been all right. 760 00:43:44,371 --> 00:43:45,956 Don't you think that's a little strange? 761 00:43:46,624 --> 00:43:48,792 You needing time to prepare for my assignments? 762 00:43:51,378 --> 00:43:52,421 (SCOFFS) 763 00:43:53,797 --> 00:43:56,091 I'm flesh and blood, Diane. (SCOFFS) 764 00:43:59,345 --> 00:44:02,264 - Bad things can happen. - I know they can. 765 00:44:05,601 --> 00:44:07,936 Somebody comes home one night, and they say, "I'm sick." 766 00:44:08,687 --> 00:44:10,564 Out of nowhere, she's sick, 767 00:44:11,649 --> 00:44:13,025 and she's never gonna get better. 768 00:44:17,780 --> 00:44:20,574 I can't walk on eggs because your wife got sick. 769 00:44:26,205 --> 00:44:28,457 But I'm not... I'm not gonna be taking any stupid chances. 770 00:44:29,833 --> 00:44:32,419 Because I've got such a strong feeling for you, I... 771 00:44:36,256 --> 00:44:37,925 I hope we'll have a long time together. 772 00:44:43,764 --> 00:44:45,057 Let's take the night off. 773 00:44:48,352 --> 00:44:49,395 Okay. 774 00:44:55,442 --> 00:44:58,278 - I'll see you tomorrow. - Yeah. 775 00:45:13,669 --> 00:45:18,173 (THEME MUSIC PLAYING) 776 00:45:40,487 --> 00:45:42,364 (THEME MUSIC CONCLUDES) 64300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.