All language subtitles for NYPD Blue - S02E21 - The Bank Dick.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:07,257 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:15,432 --> 00:00:17,892 - ANDY: Did we do a rape kit? - The uniform officer has it. 3 00:00:18,018 --> 00:00:21,104 - (SIREN BLARING) - (INDISTINCT CHATTER) 4 00:00:21,187 --> 00:00:22,939 - How's it going? - Where were you? 5 00:00:23,148 --> 00:00:25,025 I, uh, I got tied up. 6 00:00:25,358 --> 00:00:27,277 We got the kit and her clothes and we're vouchering them. 7 00:00:27,360 --> 00:00:28,403 What'd you get from the scene? 8 00:00:28,486 --> 00:00:30,655 Well, guy who works the newsstand near the ATM machine 9 00:00:30,739 --> 00:00:33,283 noticed the victim's car and the one that followed them. 10 00:00:33,533 --> 00:00:35,410 Follow car's a green Ford. I got a partial plate. 11 00:00:35,702 --> 00:00:37,245 - You got the interview? - Okay. Sure. 12 00:00:38,163 --> 00:00:39,205 DOCTOR: Right in here. 13 00:00:41,624 --> 00:00:42,667 Is David okay? 14 00:00:42,751 --> 00:00:44,669 Yes. Your neighbor said your son could spend the night. 15 00:00:44,753 --> 00:00:47,005 No... no I... I have to get home. 16 00:00:47,756 --> 00:00:49,883 We're New York City detectives, Mrs. Hughes. 17 00:00:49,966 --> 00:00:51,760 What did the man look like who did this to you? 18 00:00:52,677 --> 00:00:55,138 He was white, about his height, 19 00:00:55,889 --> 00:00:58,683 dark, short hair. Uh, 40, maybe. 20 00:00:58,850 --> 00:01:00,685 Did he have any, uh, distinguishing marks 21 00:01:00,769 --> 00:01:03,480 - of any kind on his face or hands? - Have... have you been drinking? 22 00:01:03,772 --> 00:01:07,025 - No, I haven't. - How old did you say he was, Mrs. Hughes? 23 00:01:07,567 --> 00:01:11,154 I'm not good with ages. I... I'd recognize him if I saw a picture. 24 00:01:11,696 --> 00:01:14,074 He had a gun. I felt a gun. A pistol. 25 00:01:14,991 --> 00:01:15,992 Here. 26 00:01:16,659 --> 00:01:19,037 He took me to my car and told me to drive. 27 00:01:20,663 --> 00:01:22,957 Another car followed us. (SNIFFLES) 28 00:01:24,292 --> 00:01:26,377 On this dark street, he told me to stop the car. 29 00:01:27,462 --> 00:01:29,506 He was so proud of himself. 30 00:01:30,965 --> 00:01:33,134 He ejaculated several times. 31 00:01:33,676 --> 00:01:37,138 - He changed condoms. - That's so we can't trace the DNA. 32 00:01:38,306 --> 00:01:40,517 Can you tell us anything else about the second car? 33 00:01:40,767 --> 00:01:43,144 I don't know. It was green. 34 00:01:44,979 --> 00:01:47,023 When he finished, he got in that car and took off. 35 00:01:49,651 --> 00:01:53,113 I'm sorry. I'm all upset. I thought I smelled liquor on your breath. 36 00:01:53,196 --> 00:01:54,656 Oh. Don't worry about it. 37 00:01:55,240 --> 00:01:57,617 We'll be in touch again tomorrow, Mrs. Hughes. 38 00:01:57,867 --> 00:01:59,077 You try and get some rest, huh? 39 00:02:03,039 --> 00:02:04,040 DOCTOR: It's okay. 40 00:02:05,125 --> 00:02:07,877 So that's, uh, five in the pattern now, right? 41 00:02:08,169 --> 00:02:10,505 - Rapes off an ATM robbery. - Yeah. That's five. 42 00:02:11,506 --> 00:02:12,632 She seemed hysterical. 43 00:02:12,715 --> 00:02:14,843 I don't know. She seemed pretty on top of it to me. 44 00:02:16,803 --> 00:02:21,391 (THEME MUSIC PLAYING) 45 00:03:22,619 --> 00:03:28,917 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 46 00:03:29,584 --> 00:03:30,919 {\an8}- What's going on? - Hey. 47 00:03:31,711 --> 00:03:33,421 {\an8}You finished with your collar from last night? 48 00:03:33,546 --> 00:03:35,381 Yeah. The grand jury on Wednesday. 49 00:03:35,965 --> 00:03:37,550 {\an8}Get anything off that rape victim? 50 00:03:37,884 --> 00:03:39,135 {\an8}It's the same scum. 51 00:03:39,969 --> 00:03:42,555 The same MO. He grabbed her at the money machine. 52 00:03:45,099 --> 00:03:46,643 {\an8}How did Russell do on the interview? 53 00:03:47,393 --> 00:03:48,603 {\an8}Pretty good, you know. 54 00:03:50,230 --> 00:03:51,814 - Hey, guys. - BOBBY: Morning, Lieu. 55 00:03:52,690 --> 00:03:55,026 Sector car brought in a couple of guys off your partial license. 56 00:03:55,193 --> 00:03:57,528 One guy fits the victim's description of the rapist. 57 00:03:57,612 --> 00:03:59,364 - They're in one and three. - BOBBY: All right, thanks. 58 00:03:59,447 --> 00:04:00,698 {\an8}Okay. 59 00:04:02,617 --> 00:04:04,327 (INDISTINCT CHATTER) 60 00:04:04,577 --> 00:04:05,870 (TELEPHONE RINGING) 61 00:04:06,663 --> 00:04:09,415 {\an8}- You got the pedigree on those two mopes? - Yeah. Here it is. 62 00:04:15,588 --> 00:04:17,215 Andy... 63 00:04:18,007 --> 00:04:20,426 I gotta take a minute. Want to work them separate? 64 00:04:20,677 --> 00:04:22,637 - No. Come on in with me. - I'll be right in. 65 00:04:30,645 --> 00:04:32,021 How'd you get that shiner? 66 00:04:33,356 --> 00:04:35,233 {\an8}I've been seeing someone for the last few months. 67 00:04:35,441 --> 00:04:37,193 {\an8}A uniform cop in another precinct. 68 00:04:37,318 --> 00:04:40,947 - Did he hit you? - No. No, no, I've been so happy lately. 69 00:04:42,782 --> 00:04:44,450 {\an8}Paul and I were coming out of a club last night, 70 00:04:44,534 --> 00:04:46,286 {\an8}and two Black kids attacked us. 71 00:04:46,411 --> 00:04:48,204 {\an8}The one on me, after he gave me this, ran. 72 00:04:48,371 --> 00:04:49,998 {\an8}I thought Paul was gonna kill the other one. 73 00:04:51,082 --> 00:04:53,459 {\an8}The kid said two white guys put them up to it, 74 00:04:53,751 --> 00:04:55,128 gave them ten dollars each. 75 00:04:56,462 --> 00:04:58,464 {\an8}They're cops from Paul's precinct. 76 00:05:00,508 --> 00:05:01,676 {\an8}Mm-hmm. 77 00:05:04,512 --> 00:05:05,805 {\an8}So what have you done about it? 78 00:05:06,472 --> 00:05:08,099 {\an8}I feel like such a hypocrite, I mean... 79 00:05:09,475 --> 00:05:11,019 Paul won't let me report the incident. 80 00:05:12,353 --> 00:05:13,521 {\an8}(SIREN BLARING) 81 00:05:13,813 --> 00:05:16,065 {\an8}If you say no, I will absolutely understand, 82 00:05:16,149 --> 00:05:18,860 but I was hoping, maybe you could talk to him. 83 00:05:20,028 --> 00:05:21,696 {\an8}John, that's kind of a personal conversation 84 00:05:21,779 --> 00:05:23,406 {\an8}to have with someone that you really don't know. 85 00:05:23,489 --> 00:05:25,158 - I know it is. - And why doesn't he talk to someone 86 00:05:25,241 --> 00:05:26,784 from one of those organizations? 87 00:05:27,035 --> 00:05:29,787 - He won't get near them. - He's not out? 88 00:05:33,666 --> 00:05:34,876 {\an8}I thought... 89 00:05:35,460 --> 00:05:38,588 {\an8}maybe you could help him see his way clear on how he can handle this. 90 00:05:38,713 --> 00:05:40,798 It's like he's ready to explode, Detective. 91 00:05:41,758 --> 00:05:43,051 I'm afraid of what he might do. 92 00:05:52,226 --> 00:05:53,561 What's Paul's last name? 93 00:05:55,813 --> 00:05:57,065 Caputo. 94 00:05:57,523 --> 00:05:58,608 Paul Caputo. 95 00:05:59,317 --> 00:06:00,610 He's in the 27. 96 00:06:02,320 --> 00:06:04,364 - Okay. - I'm so grateful. 97 00:06:06,783 --> 00:06:07,909 It's all right, John. 98 00:06:11,454 --> 00:06:13,748 I got no idea what you're talkin' about. I was home last night. 99 00:06:13,831 --> 00:06:16,000 {\an8}Yeah. You were watching Fistful of Dollars. 100 00:06:16,084 --> 00:06:17,627 {\an8}DOUG: You want to ask me what it was about? 101 00:06:17,710 --> 00:06:20,171 {\an8}No. I want to ask was anybody with you? 102 00:06:20,296 --> 00:06:22,882 {\an8}DOUG: I live alone. My old lady left me. 103 00:06:23,299 --> 00:06:24,300 There's a surprise. 104 00:06:24,759 --> 00:06:26,010 Should I have a lawyer here? 105 00:06:26,094 --> 00:06:27,553 I mean, is that what I should do? 106 00:06:27,637 --> 00:06:29,514 You want to escalate the proceedings? Go ahead. 107 00:06:29,931 --> 00:06:31,307 Lawyer's going to take time, Doug. 108 00:06:32,141 --> 00:06:34,102 {\an8}You look a little anxious there. What are you sick? 109 00:06:34,811 --> 00:06:37,355 - Got a jones to take care of? - Your car was ID'd. 110 00:06:37,563 --> 00:06:39,816 Well, maybe your identifiers don't know what they're talking about. 111 00:06:39,899 --> 00:06:42,151 We're looking to clear multiple rapes here. 112 00:06:42,235 --> 00:06:45,947 In every one the women swore the driver had nothing to do with the sex. 113 00:06:46,781 --> 00:06:49,158 That means the driver gets a lot less time, Doug. 114 00:06:51,494 --> 00:06:54,497 Look, I... I bet I know what happened. 115 00:06:54,580 --> 00:06:56,207 I mean, you know the neighborhood that I live in, 116 00:06:56,332 --> 00:06:59,627 and I bet you some punks, they borrowed my wheels 117 00:06:59,710 --> 00:07:02,171 - while I was watching the movie. - Borrowed. Like stole? 118 00:07:02,296 --> 00:07:04,715 While I was watching Fistful of Dollars and then they brought it back. 119 00:07:04,799 --> 00:07:06,300 You wanna do me a favor, huh? 120 00:07:06,384 --> 00:07:09,303 Whatever else happens, don't mention Fistful of Dollars anymore. 121 00:07:10,555 --> 00:07:12,682 Anyway, that must have been what happened. 122 00:07:15,518 --> 00:07:16,978 You sit still there, Doug. 123 00:07:18,479 --> 00:07:20,898 - How long? - Till your bones start aching. 124 00:07:21,149 --> 00:07:22,150 Oh... 125 00:07:23,401 --> 00:07:25,278 - (INDISTINCT CHATTER) - (SIREN BLARING) 126 00:07:25,528 --> 00:07:29,240 - This one fits the victim's description. - So, uh, what did Russell do wrong, Andy? 127 00:07:29,991 --> 00:07:32,702 - You want to have that conversation now? - Yeah. 128 00:07:35,121 --> 00:07:37,373 - She drinks. - She was drunk? 129 00:07:37,540 --> 00:07:39,792 She was half-bagged. Victim smelled liquor on her breath. 130 00:07:40,001 --> 00:07:42,003 You sure about that? It wasn't like maybe she was having 131 00:07:42,086 --> 00:07:43,629 a glass of wine with dinner? 132 00:07:44,338 --> 00:07:46,048 Yeah, I guess it could have been that. 133 00:07:46,966 --> 00:07:47,967 Want to do this? 134 00:07:49,427 --> 00:07:50,428 Yeah. 135 00:07:57,101 --> 00:07:58,519 - What's going on? - (DOOR CLOSES) 136 00:08:00,354 --> 00:08:02,273 What do you need a driver for? 137 00:08:03,733 --> 00:08:05,526 - Huh? - (CHUCKLES) I don't need a driver. 138 00:08:05,610 --> 00:08:07,904 - I don't know what you're talking about? - You like the company, huh? 139 00:08:08,404 --> 00:08:10,490 You like having an audience while you're doing it? 140 00:08:11,532 --> 00:08:13,784 - What's he talking about? - He's talking about rapes, Russ, 141 00:08:14,035 --> 00:08:15,870 multiple rapes off robberies. 142 00:08:18,331 --> 00:08:20,333 I don't need to rape nobody to get my rocks off. 143 00:08:21,834 --> 00:08:25,463 You listen to me, you are going to tell me before you walk out of here. 144 00:08:25,546 --> 00:08:27,340 We take rapes very seriously here, Russ. 145 00:08:27,465 --> 00:08:29,634 Spare yourself some misery 'cause you're gonna give it up. 146 00:08:29,717 --> 00:08:32,011 Get those women in here. Let them take a look at me. 147 00:08:32,094 --> 00:08:34,347 - (DOOR KNOCKS) - Can I talk to you guys a second? 148 00:08:45,858 --> 00:08:46,859 What's up? 149 00:08:46,984 --> 00:08:49,070 They made stills off the ATM surveillance camera. 150 00:08:49,195 --> 00:08:51,781 - That's the guy grabbing the victim. - That's not either of these guys. 151 00:08:51,864 --> 00:08:53,115 These guys are wrong. 152 00:08:53,824 --> 00:08:55,743 Oh, Lieu, maybe they were both in the follow car. 153 00:08:56,452 --> 00:08:58,454 Well, put one of them there, you got to cut them loose. 154 00:09:00,331 --> 00:09:01,332 All right. 155 00:09:04,085 --> 00:09:06,003 - Hi, Donna. Good morning. - DONNA: Detective. 156 00:09:06,504 --> 00:09:08,881 - Hey. - DONNA: Eight messages for you. 157 00:09:11,425 --> 00:09:12,843 - Let's try Doug again. - Yeah. 158 00:09:14,011 --> 00:09:16,681 - Is his name "Low-Volt?" - Low-tech. 159 00:09:25,147 --> 00:09:30,903 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 160 00:09:37,994 --> 00:09:39,245 Well? 161 00:09:41,998 --> 00:09:44,208 (GRUNTS, GROANS) Let go of me. 162 00:09:44,500 --> 00:09:46,502 Who is this lowlife and where are we gonna find him? 163 00:09:46,627 --> 00:09:48,421 (GROANS) I don't know. 164 00:09:48,504 --> 00:09:51,340 You're just the driver. This is the guy that we want. 165 00:09:51,674 --> 00:09:54,093 - No, I wasn't the driver. I swear to God! - Who is he? 166 00:09:54,176 --> 00:09:56,178 I don't know... He's Johnny! 167 00:09:56,387 --> 00:09:57,430 BOBBY: Johnny who? 168 00:09:57,805 --> 00:10:00,099 Johnny somebody! I don't know! I swear to God! 169 00:10:00,558 --> 00:10:02,351 - How do you know this "Johnny somebody"? - (SOBBING) 170 00:10:02,602 --> 00:10:03,978 Can't you get me just a little something? 171 00:10:04,395 --> 00:10:07,523 Oh, yeah. You've been so helpful. We'll run right out and score for you. 172 00:10:07,648 --> 00:10:09,859 - I didn't drive the car. - You're the owner. 173 00:10:10,067 --> 00:10:13,112 - I wasn't the driver. - BOBBY: You're the owner. Talk to me. 174 00:10:14,280 --> 00:10:16,240 - Talk to me. - I just drove for him once. 175 00:10:16,532 --> 00:10:18,200 Just once, okay? 176 00:10:19,493 --> 00:10:23,039 He knew a friend of mine in the joint. 177 00:10:23,289 --> 00:10:27,335 And like I... I need money all the time, and Johnny doesn't have a car, 178 00:10:27,585 --> 00:10:32,214 and all I thought it was supposed to be was I'd drive him to the cash machines, 179 00:10:32,298 --> 00:10:36,010 and wait and he'd hold up some broad, and then we'd split. 180 00:10:36,552 --> 00:10:38,137 So this once, 181 00:10:38,220 --> 00:10:43,517 um, this lady gets out of a car and goes up to the machine, 182 00:10:43,643 --> 00:10:48,397 and he points to her, and he says, "Well, I'm gonna get in with her," 183 00:10:48,481 --> 00:10:49,607 I follow him. 184 00:10:50,107 --> 00:10:52,610 I mean, all I thought it was supposed to be 185 00:10:52,693 --> 00:10:54,737 was to get the cash, 186 00:10:55,780 --> 00:10:57,657 but this guy is warped. 187 00:10:58,949 --> 00:11:00,576 So I followed them, 188 00:11:01,243 --> 00:11:04,747 and then the car stops, and I stop, and then I hear the screams, 189 00:11:05,164 --> 00:11:09,710 and I should have just split, you know? I should have just left him right there, 190 00:11:09,794 --> 00:11:12,421 right? But afterward, I told him, 191 00:11:12,505 --> 00:11:15,174 I said, you know, "I can't do this. 192 00:11:15,549 --> 00:11:18,094 "I need the bread, but I can't do this no more." 193 00:11:18,177 --> 00:11:19,553 So now you rent the car to him. 194 00:11:19,845 --> 00:11:21,931 No. Not to him. To... to the guy who drives for him. 195 00:11:22,139 --> 00:11:23,182 Which is Russ. 196 00:11:23,849 --> 00:11:25,142 - Yeah. - Which is Russ?! 197 00:11:25,351 --> 00:11:28,187 Yes, it's... it's Russ! I'm going to be sick! 198 00:11:37,279 --> 00:11:38,531 (DOUG GROANS) 199 00:11:40,199 --> 00:11:42,827 Now, there's an occupation, car rental to rapists. 200 00:11:42,910 --> 00:11:44,745 - Yeah. - (TELEPHONE RINGING) 201 00:11:45,246 --> 00:11:48,124 - Uh, give me a minute. - (INDISTINCT CHATTER) 202 00:11:49,917 --> 00:11:51,043 Yeah. 203 00:11:52,044 --> 00:11:54,547 - (CLEARS THROAT) Hi. - Hi. 204 00:11:57,550 --> 00:11:58,884 I got a letter from John. 205 00:11:59,218 --> 00:12:00,428 - John Kelly? - Yeah. 206 00:12:00,636 --> 00:12:02,763 This guy he's guarding, he's got to spend three more weeks 207 00:12:03,013 --> 00:12:04,056 with these dotheads. 208 00:12:04,140 --> 00:12:06,392 Andy, I've asked you not to use that kind of language. 209 00:12:07,101 --> 00:12:08,644 He's in India. He can't get back. 210 00:12:09,770 --> 00:12:11,814 I want to ask this guy to stand up for me. 211 00:12:12,606 --> 00:12:14,024 SYLVIA: I think that's a great idea. 212 00:12:14,233 --> 00:12:15,609 Not just he saved my life, 213 00:12:15,693 --> 00:12:17,737 I mean, we... we've become friendly. I think he's a good guy. 214 00:12:17,862 --> 00:12:20,489 - Yeah. Good. - ANDY: How are you doing? 215 00:12:22,324 --> 00:12:26,328 - I'm in a state of ambulatory hysteria. - Yeah, they got medicine for that? 216 00:12:26,662 --> 00:12:28,581 Yeah, don't have a big Greek wedding. (CHUCKLES) 217 00:12:29,165 --> 00:12:30,624 I'm sorry I'm not being more help. 218 00:12:31,584 --> 00:12:33,002 Why should we both go crazy? 219 00:12:42,344 --> 00:12:43,345 RUSSELL: Mm-hmm. 220 00:12:45,055 --> 00:12:47,808 I'll double-check it. Thanks a lot. 221 00:12:55,524 --> 00:12:56,776 - Hey. - BOBBY: Hmm. 222 00:13:03,199 --> 00:13:05,034 So Andy said he thought you might have been drinking 223 00:13:05,201 --> 00:13:06,911 last night when you showed up at the hospital. 224 00:13:07,703 --> 00:13:09,163 I had wine with my dinner. 225 00:13:12,666 --> 00:13:14,210 He's concerned that you might have a problem. 226 00:13:14,752 --> 00:13:17,004 - Did he ask you to tell me that? - No. 227 00:13:19,006 --> 00:13:21,133 Hey, you know, you hear something like that and you get worried. 228 00:13:21,801 --> 00:13:22,843 Didn't Andy used to drink? 229 00:13:23,385 --> 00:13:25,262 Yeah. Now he's in a program. 230 00:13:25,679 --> 00:13:26,680 Mm-hmm. 231 00:13:27,598 --> 00:13:29,391 AA people think everybody's a drunk. 232 00:13:29,600 --> 00:13:30,601 (DOOR OPENS) 233 00:13:32,561 --> 00:13:34,647 - How's it going? - Okay. 234 00:13:35,231 --> 00:13:36,982 Um, I was back at the hospital. 235 00:13:37,525 --> 00:13:39,527 They'll release Mrs. Hughes this afternoon. 236 00:13:39,777 --> 00:13:41,987 Did Bobby tell you we like a guy for the driver on those assaults? 237 00:13:42,071 --> 00:13:43,614 - Yeah? - BOBBY: Yeah. we're going back in there 238 00:13:43,739 --> 00:13:45,241 - with the guy. - Good. 239 00:13:46,116 --> 00:13:47,368 Do you want to work it? 240 00:13:48,828 --> 00:13:49,995 I'd crowd up the room. 241 00:13:56,752 --> 00:13:59,046 - So you're only the chauffeur, huh? - (DOOR CLOSES) 242 00:13:59,171 --> 00:14:00,714 - What? - You're the one who waits in the car, 243 00:14:00,798 --> 00:14:02,299 whipping his skippy. 244 00:14:02,424 --> 00:14:04,718 - I don't know what you're talkin' about. - We're talking about Johnny. 245 00:14:04,969 --> 00:14:07,680 Your buddy Doug gave you to us, Russ. How he rents you the car 246 00:14:07,763 --> 00:14:09,431 so that you can drive this wacko around. 247 00:14:09,682 --> 00:14:11,851 (CHUCKLES) You believe that junkie? It's his car. 248 00:14:12,476 --> 00:14:13,477 Sit down. 249 00:14:17,982 --> 00:14:19,525 I'm going to share with you. 250 00:14:20,734 --> 00:14:22,444 I'm learning how to share. 251 00:14:24,989 --> 00:14:26,365 I know someone, 252 00:14:26,740 --> 00:14:29,910 a few years ago, some scumbag raped her. 253 00:14:31,078 --> 00:14:32,496 Guy was never caught. 254 00:14:32,997 --> 00:14:35,207 This woman still has nightmares. 255 00:14:36,542 --> 00:14:37,793 I look at you... 256 00:14:38,627 --> 00:14:40,212 and I see the guy that did that to her... 257 00:14:41,046 --> 00:14:42,715 and I want to punch you out so bad. 258 00:14:42,840 --> 00:14:44,800 - I want to hit you straight in... - RUSS: Hey, take it easy. 259 00:14:44,925 --> 00:14:46,927 - BOBBY: Come on, Andy. Andy! - RUSS: Hey, hey, cool it, man. 260 00:14:47,094 --> 00:14:48,470 Take it easy, man, take it easy. 261 00:14:51,390 --> 00:14:52,391 Be fair. 262 00:14:52,516 --> 00:14:54,101 Ah, man, you shouldn't have said that, Russ. 263 00:14:54,435 --> 00:14:55,436 Be fair? 264 00:14:55,811 --> 00:14:58,480 Be fair... What the hell is fair, huh? 265 00:14:58,731 --> 00:15:01,650 One of those women got raped at those ATMs was pregnant! 266 00:15:02,109 --> 00:15:05,112 She lost her baby! She can't have any kids! 267 00:15:05,321 --> 00:15:07,531 - Now, that's not fair, is it? - You shouldn't have brought that up. 268 00:15:07,781 --> 00:15:09,825 Life hasn't been fair to you, has it, Russ? 269 00:15:12,119 --> 00:15:14,121 And it's not going to be now. 270 00:15:14,413 --> 00:15:17,458 I'm going to take out on you what happened to that woman I know. 271 00:15:19,919 --> 00:15:22,171 - Get away from me, man. - Try and stop me, huh. 272 00:15:22,504 --> 00:15:25,883 - J... Johnny Duffy. Johnny Duffy. - Where does he live, huh? 273 00:15:26,508 --> 00:15:29,136 - Brooklyn... Brooklyn, Dekalb Avenue. - Do better! 274 00:15:29,428 --> 00:15:32,222 His family runs a roofing business. They got to be in the book. 275 00:15:39,980 --> 00:15:41,815 (DOOR OPENS, CLOSES) 276 00:15:48,155 --> 00:15:49,990 Is that a real woman you were talking about? 277 00:15:50,532 --> 00:15:52,117 No. I made it up. 278 00:15:54,286 --> 00:15:58,749 (INDISTINCT CHATTER) 279 00:15:58,958 --> 00:16:04,922 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 280 00:16:07,257 --> 00:16:09,301 Hey, look, Andy, I just got to say 281 00:16:09,385 --> 00:16:11,136 that I think you got the wrong idea about Russell. 282 00:16:11,762 --> 00:16:12,972 I've been wrong before. 283 00:16:13,097 --> 00:16:15,265 Yeah, 'cause she said all she had was a glass of wine at dinner. 284 00:16:15,391 --> 00:16:16,892 (SIREN BLARING) 285 00:16:17,476 --> 00:16:18,769 When you get a minute, uh... 286 00:16:18,852 --> 00:16:20,396 I got something else I want to ask you about. 287 00:16:21,105 --> 00:16:22,606 Yeah. Hmm? 288 00:16:28,237 --> 00:16:29,321 New York City Police. 289 00:16:29,405 --> 00:16:31,073 I'm Detective Simone, this is Detective Sipowicz. 290 00:16:31,782 --> 00:16:33,450 - So? - BOBBY: So, can we come in? 291 00:16:33,993 --> 00:16:34,994 I don't think so. 292 00:16:36,203 --> 00:16:38,914 - Stand right there. - MALE VOICE: Yeah, I'm going to shoot a... 293 00:16:39,373 --> 00:16:42,084 - We just want to talk to you for a minute. - What do you want me to tell him? 294 00:16:42,543 --> 00:16:44,753 Tell him he got the date wrong. I'll be there tomorrow. 295 00:16:44,962 --> 00:16:46,547 Are you sure you didn't get the date mixed up? 296 00:16:46,630 --> 00:16:48,590 - We're looking to talk to John Duffy. - RON: Why? 297 00:16:49,133 --> 00:16:51,301 - Is that you? - (TELEPHONE RINGING) 298 00:16:53,178 --> 00:16:55,431 - Answer that! - MALE VOICE: I'm going to shoot a... 299 00:16:55,514 --> 00:16:56,974 RON: I don't know where my brother is. 300 00:16:57,349 --> 00:16:58,642 Him and the bitch he's married to 301 00:16:58,809 --> 00:17:00,602 - disappear on us all the time. - HOLLY: No, he's busy. 302 00:17:00,728 --> 00:17:03,147 - Fine, I'll tell them they got work to do. - HOLLY: CAN I take a message? 303 00:17:03,272 --> 00:17:05,816 - Tell her her books are a mess. - BOBBY: What's your name? 304 00:17:06,025 --> 00:17:08,027 - Ron. - So where did they disappear to, Ron? 305 00:17:08,277 --> 00:17:10,487 - Who the hell knows. - How many rooms you got back here? 306 00:17:10,654 --> 00:17:12,239 - Two. - Anybody in them? 307 00:17:12,614 --> 00:17:13,866 No. 308 00:17:16,201 --> 00:17:18,412 - Kid is driving me nuts. - CHILD: I'm gonna kill you... 309 00:17:18,954 --> 00:17:20,289 Shut up! 310 00:17:20,956 --> 00:17:22,374 Hey, come here. Come on, come here. 311 00:17:24,084 --> 00:17:26,712 Calm down. I want to ask you something. 312 00:17:28,380 --> 00:17:29,923 - You got a record, Ron? - What? 313 00:17:30,007 --> 00:17:32,176 The joint. Do you have a record? Have you ever been in the joint? 314 00:17:32,301 --> 00:17:34,720 - These your kids? - No, they're my aunt's. 315 00:17:34,887 --> 00:17:36,680 - You okay? - Yeah. Why? 316 00:17:36,805 --> 00:17:37,890 What are you doing here? 317 00:17:38,265 --> 00:17:40,768 I live here. I'm his niece. 318 00:17:40,851 --> 00:17:42,144 BOBBY: You don't want any trouble here 319 00:17:42,352 --> 00:17:43,896 with your honest roofing business, do you, Ron? 320 00:17:44,104 --> 00:17:45,105 RON: No. 321 00:17:45,856 --> 00:17:47,399 You know where your Uncle John is at? 322 00:17:48,734 --> 00:17:50,736 - No. - RON: I haven't seen him or his wife. 323 00:17:52,905 --> 00:17:55,783 I'm Detective Sipowicz, 15th Squad. 324 00:17:56,325 --> 00:17:59,453 RON: I told you, man, I don't know where they are. 325 00:18:00,204 --> 00:18:02,581 BOBBY: Your brother tries to get in touch with you, you better call us. 326 00:18:02,664 --> 00:18:04,208 Yeah, sure. 327 00:18:05,042 --> 00:18:06,710 (INDISTINCT CHATTER) 328 00:18:10,589 --> 00:18:12,424 - That girl's got something for us. - Yeah? 329 00:18:13,300 --> 00:18:15,385 Look, I... I got to go see John Irvin's friend. 330 00:18:15,761 --> 00:18:16,970 Upstairs John? 331 00:18:17,513 --> 00:18:19,515 Yeah, the PAA. His friend's jammed up. 332 00:18:19,890 --> 00:18:21,350 I'd hate to think how. 333 00:18:22,476 --> 00:18:27,189 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 334 00:18:27,898 --> 00:18:32,236 I had no idea braces were so expensive. No one in my family has crooked teeth. 335 00:18:33,153 --> 00:18:35,614 There's no way we can stretch these payments out over a longer period? 336 00:18:36,156 --> 00:18:38,659 Thirty-six months was as good as we could do, Greg. 337 00:18:38,784 --> 00:18:41,411 - All right, all right. - (INDISTINCT CHATTER) 338 00:18:43,163 --> 00:18:45,332 Do you notice anything different about me, Greg? 339 00:18:46,125 --> 00:18:48,460 Uh, that's... that's a flattering new hairdo? 340 00:18:49,378 --> 00:18:51,547 I mean in the spiritual sense. 341 00:18:51,713 --> 00:18:54,925 learning to take care of myself, learning to be my own friend. 342 00:18:55,259 --> 00:18:58,178 Yeah. Well, I... I... I'm glad you're happier. 343 00:18:58,554 --> 00:18:59,888 I didn't say I was. 344 00:19:01,014 --> 00:19:02,516 It's a journey. 345 00:19:03,142 --> 00:19:05,519 Well, I... I... I'm glad you're making the journey. 346 00:19:09,022 --> 00:19:11,108 - Going to see the girls on Sunday? - Yeah. 347 00:19:12,109 --> 00:19:13,652 Teachers say they're acting out. 348 00:19:15,070 --> 00:19:18,073 - What are they doing? - Right now, it's just little troubles like 349 00:19:18,157 --> 00:19:20,367 Katie stole a cheap bracelet from her girlfriend. 350 00:19:20,450 --> 00:19:23,287 - I can't believe that. - And Jamie spit on her art teacher. 351 00:19:23,829 --> 00:19:26,748 - Why? - They're very angry. 352 00:19:27,666 --> 00:19:29,918 They're mad at us that we're not a family anymore. 353 00:19:30,377 --> 00:19:32,462 Yeah, I... I... I'm sorry about that. I... 354 00:19:33,589 --> 00:19:35,591 I do what I can, you know, seeing them and such. 355 00:19:36,216 --> 00:19:39,428 And I'm not so sure they'd be any happier with us together miserable. 356 00:19:40,596 --> 00:19:42,181 Would it have to be that way? 357 00:19:42,723 --> 00:19:43,724 Oh, Marie. 358 00:19:43,807 --> 00:19:46,977 I think I've learned a lot, Greg. And I'm learning more every day. 359 00:19:47,060 --> 00:19:50,189 - With your journey. - That's right. That's right. 360 00:19:50,606 --> 00:19:53,150 And I'm not too proud to say I needed to make it. 361 00:19:53,567 --> 00:19:55,110 You noticed I haven't mentioned the whore. 362 00:19:55,527 --> 00:19:57,404 - Oh, cut it out, Marie. - All right. All right. Okay. 363 00:19:59,948 --> 00:20:03,452 Greg, maybe we should try again for everyone's sakes. 364 00:20:05,495 --> 00:20:06,580 I don't think so, Marie. 365 00:20:06,955 --> 00:20:10,042 Thelma and Bob have rented that cabin again up north this summer. 366 00:20:10,709 --> 00:20:13,795 - Remember how much you loved it there? - I had allergies there. 367 00:20:14,421 --> 00:20:16,215 You took your pills. You enjoyed yourself. 368 00:20:19,301 --> 00:20:22,930 The girls miss you, and they need you. 369 00:20:24,723 --> 00:20:25,807 I need you, too. 370 00:20:29,144 --> 00:20:30,229 Just think about it. 371 00:20:32,648 --> 00:20:33,774 Yeah, all right. 372 00:20:44,409 --> 00:20:45,911 - BOBBY: You Paul? - Yeah. 373 00:20:46,453 --> 00:20:47,663 Bobby Simone. 374 00:20:48,914 --> 00:20:50,040 John's got a big mouth. 375 00:20:50,582 --> 00:20:52,125 John's worried about you, Paul. 376 00:20:53,377 --> 00:20:55,337 Thought maybe it might help for you to talk to another cop. 377 00:20:55,462 --> 00:20:58,257 - He's wrong. - Look, I know you got ju... 378 00:20:58,757 --> 00:21:00,342 This is not your business. 379 00:21:01,426 --> 00:21:02,636 You want me to eat somewhere else? 380 00:21:03,720 --> 00:21:05,681 John wants me to go to IAB. Is that what this is about? 381 00:21:06,098 --> 00:21:07,432 - Do you want to go IAB? - (CHUCKLES) Sure, 382 00:21:07,891 --> 00:21:10,227 "Somebody's punking me. I don't like it. Please get them to stop?" 383 00:21:10,310 --> 00:21:12,396 Well, there's more than just name-calling that's involved here. 384 00:21:12,479 --> 00:21:15,107 PAUL: Whatever is involved, you know damned well 385 00:21:15,190 --> 00:21:17,234 if you had a problem, you'd take care of it yourself. 386 00:21:18,110 --> 00:21:20,529 - GREG: Here you go. Great, man. - MALE VOICE: So, how was it? 387 00:21:20,737 --> 00:21:23,907 Wouldn't one way for you to deal with this be for you to come out? 388 00:21:24,157 --> 00:21:26,910 Right. So, instead of two jerks, I'm dealing with the whole department. 389 00:21:28,787 --> 00:21:30,914 Well, what do you mean about handling this yourself then, Paul? 390 00:21:31,456 --> 00:21:34,084 Look, I know John has a high regard for you, 391 00:21:34,167 --> 00:21:36,378 - and I'm sure you meant well... - Do you want to answer my question? 392 00:21:36,545 --> 00:21:38,005 No, I don't. 393 00:21:38,255 --> 00:21:40,090 'Cause John's worried about what you might do. 394 00:21:40,299 --> 00:21:41,466 What I have to. 395 00:21:42,801 --> 00:21:43,969 WAITRESS: Here you go. 396 00:21:50,183 --> 00:21:52,352 Look, I got some friends over at your precinct. I, uh... 397 00:21:52,519 --> 00:21:54,813 I hope the guys that are hassling you aren't anybody I know. 398 00:21:55,355 --> 00:21:56,732 One of them isn't Donny D.? 399 00:21:57,149 --> 00:21:59,401 Donny wouldn't know if his wife was a transvestite. 400 00:22:00,027 --> 00:22:01,778 Yeah, he's still that sharp, huh? 401 00:22:02,821 --> 00:22:03,905 So long. 402 00:22:05,657 --> 00:22:06,658 Paul... 403 00:22:08,327 --> 00:22:09,953 don't make any mistakes on this, all right? 404 00:22:11,621 --> 00:22:17,586 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 405 00:22:23,633 --> 00:22:28,263 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 406 00:22:31,391 --> 00:22:32,726 (TELEPHONE RINGING) 407 00:22:32,976 --> 00:22:35,645 No, if you're about to get shipped out, there's nothing you can do about it. 408 00:22:37,439 --> 00:22:40,984 Well, but don't jam yourself up, Andy. Just let me know. 409 00:22:42,486 --> 00:22:44,780 - All right, son. - DONNA: Can I help you? 410 00:22:45,155 --> 00:22:46,448 I want to see that man. 411 00:22:47,032 --> 00:22:48,033 Detective. 412 00:22:51,995 --> 00:22:53,038 Hi. 413 00:22:54,498 --> 00:22:55,582 How's it going? 414 00:22:56,083 --> 00:22:58,835 - I'd like to talk to you. - Yeah, come on in. 415 00:23:00,629 --> 00:23:02,255 Why don't we go in this back room here? 416 00:23:06,385 --> 00:23:08,136 - Can I get you a soda or something? - No. 417 00:23:11,264 --> 00:23:12,432 Why don't you sit down? 418 00:23:24,861 --> 00:23:25,946 I'm glad you came in. 419 00:23:29,282 --> 00:23:31,618 I bet I know why you're looking for my uncle. 420 00:23:32,702 --> 00:23:34,121 It has to do with a rape. 421 00:23:35,163 --> 00:23:37,666 - She young? - ANDY: In her twenties. 422 00:23:38,291 --> 00:23:39,501 He like them younger than that. 423 00:23:45,674 --> 00:23:48,009 My mother and father were killed in a car accident. 424 00:23:48,593 --> 00:23:50,262 Bang! You got no parents. 425 00:23:52,848 --> 00:23:56,351 My Aunt Bea and Uncle John took me in, where you were today. 426 00:23:57,352 --> 00:23:59,813 Uncle John and that drunk are brothers. 427 00:24:01,189 --> 00:24:04,317 When nobody was around, my Uncle Johnny used to jump on me. 428 00:24:05,110 --> 00:24:06,194 I was 12. 429 00:24:07,863 --> 00:24:11,241 I used to cry while he was doing it. He liked that. 430 00:24:12,951 --> 00:24:15,954 One night my Aunt Bea walked in on us. 431 00:24:16,746 --> 00:24:18,540 My wonderful Aunt Bea tells me 432 00:24:18,915 --> 00:24:21,877 if I ever said anything about what Uncle Johnny did to me, 433 00:24:23,086 --> 00:24:25,839 I'd be an orphan on the streets. 434 00:24:29,384 --> 00:24:32,888 (SNIFFLES) I hope he resists arrest. Then you'll have to kill him, won't you? 435 00:24:33,972 --> 00:24:35,140 Where can we find him? 436 00:24:36,850 --> 00:24:38,393 I don't know where they're living now. 437 00:24:40,187 --> 00:24:42,439 They got a lot of names, a lot of addresses. 438 00:24:43,607 --> 00:24:44,858 It's a welfare scam. 439 00:24:45,817 --> 00:24:50,572 They have a baby in the Bellevue Pediatric Hospital. 440 00:24:50,906 --> 00:24:52,616 He's sick. He'll probably die. 441 00:24:53,325 --> 00:24:57,120 Ask for baby Sean Snyder. He's kind of a celebrity. 442 00:24:57,245 --> 00:25:00,499 Had his picture in the papers. They did a story on him in the news. 443 00:25:05,170 --> 00:25:06,213 Where are you going? 444 00:25:07,547 --> 00:25:08,715 Can't go back there? 445 00:25:09,633 --> 00:25:11,259 No, don't do that. 446 00:25:13,762 --> 00:25:15,680 I got 137 dollars. 447 00:25:16,181 --> 00:25:18,266 I'm going to buy a bus ticket and start a life. 448 00:25:30,695 --> 00:25:31,905 Here, Holly. 449 00:25:34,991 --> 00:25:36,409 What do I got to do for that? 450 00:25:37,202 --> 00:25:38,995 It's meal money 'cause you helped us. 451 00:25:41,414 --> 00:25:42,666 Thanks. 452 00:25:51,424 --> 00:25:55,262 Pulaski and Carp weren't even trying to keep it quiet, huh? Mm-hmm. 453 00:25:55,971 --> 00:25:57,973 Yeah, I'm gonna have them stop here when their tour's over. 454 00:25:58,265 --> 00:25:59,766 Okay, Johnny, thanks. 455 00:26:00,016 --> 00:26:01,643 (TYPEWRITER KEYS CLACKING) 456 00:26:01,810 --> 00:26:03,770 Listen, when you land somewheres, 457 00:26:03,895 --> 00:26:06,231 maybe you should talk to somebody about what happened to you. 458 00:26:08,817 --> 00:26:11,361 As long as nobody touches me, I'm fine. 459 00:26:20,537 --> 00:26:22,080 I got a way to this warped bastard. 460 00:26:22,998 --> 00:26:27,210 (SOFT MUSIC PLAYING) 461 00:26:35,969 --> 00:26:37,762 (INDISTINCT CHATTER) 462 00:26:38,346 --> 00:26:39,431 There is an office over here. 463 00:26:39,889 --> 00:26:41,308 - Hey, champ. - Hi. 464 00:26:45,729 --> 00:26:46,730 Hi. 465 00:26:48,315 --> 00:26:50,442 - Yes? - Detective Simone, 15th Squad. 466 00:26:51,484 --> 00:26:53,570 Detective Sipowicz and I would like to ask you a few questions. 467 00:26:53,820 --> 00:26:54,904 Go ahead. 468 00:26:55,071 --> 00:26:56,865 You have a baby under your care named Snyder? 469 00:26:57,407 --> 00:26:58,742 You want to contribute to his fund? 470 00:26:58,992 --> 00:27:00,410 We're trying to contact his parents. 471 00:27:00,910 --> 00:27:01,995 Well, good luck. 472 00:27:02,579 --> 00:27:05,415 They have a nine-month-old boy dying of a heart defect, 473 00:27:05,582 --> 00:27:06,666 and they haven't showed up 474 00:27:06,750 --> 00:27:09,169 since they found out the donations go toward the bill. 475 00:27:11,713 --> 00:27:13,840 - Well, we need an address on them. - It's bogus. 476 00:27:14,299 --> 00:27:16,009 I sent them forms, they all come back. 477 00:27:16,092 --> 00:27:17,969 - What about a number? - They have a pager. 478 00:27:18,553 --> 00:27:21,514 When they answer and I tell them we need to see them, they never show up. 479 00:27:22,140 --> 00:27:24,184 Maybe their baby's better off without them. 480 00:27:24,309 --> 00:27:26,186 When she visits, she never touches him. 481 00:27:26,269 --> 00:27:28,355 Look, we really need to get in contact with his father. 482 00:27:31,524 --> 00:27:33,652 Ma'am, could you do me a favor and page them? 483 00:27:33,985 --> 00:27:35,403 Uh, if they call back, 484 00:27:35,862 --> 00:27:38,073 tell them the baby needs some medicine and there's a drug company 485 00:27:38,156 --> 00:27:41,076 that's willing to pay them to let them use an experimental drug. 486 00:27:41,159 --> 00:27:43,912 Tell them, uh, you need both their signatures. 487 00:27:44,913 --> 00:27:47,374 - What did the father do? - We think he's a rapist. 488 00:27:48,750 --> 00:27:50,710 - Do want me to call them now? - Now would be great. 489 00:27:51,044 --> 00:27:54,172 WOMAN OVER PA: Orderly Carter, to the fifth floor Nurses Station. 490 00:27:54,506 --> 00:27:56,966 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 491 00:27:57,258 --> 00:28:02,055 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 492 00:28:03,640 --> 00:28:04,891 - Detective. - Thanks, Donna. 493 00:28:05,183 --> 00:28:06,726 So, how'd it go at the hospital? 494 00:28:07,143 --> 00:28:08,353 We might be all right. 495 00:28:08,770 --> 00:28:10,814 Got a nurse over there helping us bait this guy. 496 00:28:10,939 --> 00:28:12,941 She beeped him and we waited around for about an hour. 497 00:28:13,024 --> 00:28:14,401 Finally got in touch. 498 00:28:14,567 --> 00:28:16,778 Him and his wife are coming over to the hospital in the morning. 499 00:28:16,861 --> 00:28:18,571 They think they're getting some kind of payments, 500 00:28:18,655 --> 00:28:20,865 uh, let them use an experimental drug on their kid. 501 00:28:20,949 --> 00:28:22,158 So they're coming in for the money. 502 00:28:22,242 --> 00:28:23,618 BOBBY: Oh, yeah. I mean, the nurse says 503 00:28:23,702 --> 00:28:25,495 they don't show up for like weeks at a time. 504 00:28:25,578 --> 00:28:27,288 - The baby's lying there dying. - (TELEPHONE RINGING) 505 00:28:27,414 --> 00:28:30,166 - Parents of the year. - Yeah. Okay, good night. 506 00:28:30,750 --> 00:28:31,960 - BOBBY: Night - Good night. 507 00:28:32,877 --> 00:28:34,254 - FANCY: Good night, Donna. - Good night. 508 00:28:36,798 --> 00:28:38,883 So, I'll look in on Doug and Russ down in Holding. 509 00:28:39,718 --> 00:28:40,719 Yeah. 510 00:28:42,971 --> 00:28:45,098 - Is there a Detective Simone around? - DONNA: Detective. 511 00:28:46,433 --> 00:28:48,893 - Yeah, I'm Simone. - CARP: Hey. Jimmy Carp. 512 00:28:48,977 --> 00:28:51,479 - Ray Pulaski. - BOBBY: How's it going? Good to meet you. 513 00:28:52,397 --> 00:28:54,190 - I'll see you tomorrow. - BOBBY: All right. Good night. 514 00:28:54,441 --> 00:28:56,192 - Thanks for coming in, guys. - Sure thing. 515 00:28:56,276 --> 00:28:57,777 - BOBBY: Let's go talk over here. - CARP: Yeah. 516 00:28:58,862 --> 00:29:00,697 - Danny Ferguson says hi. - Oh, yeah, how's Dan? 517 00:29:01,531 --> 00:29:02,949 Eh, he had another kid. 518 00:29:03,032 --> 00:29:05,660 - What does that make, like, four, huh? - Yeah, try five. 519 00:29:07,579 --> 00:29:08,788 That's Dan. 520 00:29:13,710 --> 00:29:15,003 So, do you guys know Paul Caputo? 521 00:29:16,713 --> 00:29:18,673 - He's in our precinct. - What kind of guy is he? 522 00:29:19,090 --> 00:29:21,134 - He's okay. - Yeah, he's okay. 523 00:29:21,760 --> 00:29:23,094 If you go in that door. 524 00:29:23,845 --> 00:29:25,555 I heard he got himself into a jam. 525 00:29:26,097 --> 00:29:27,140 Wouldn't surprise me. 526 00:29:27,682 --> 00:29:29,893 Yeah. Two skells jumped him and a friend. 527 00:29:30,685 --> 00:29:32,812 - Maybe they were askin' for it. - Not what I heard. 528 00:29:34,022 --> 00:29:37,609 - Where'd you hear this in the sack? - What'd you say? 529 00:29:38,276 --> 00:29:39,611 Where'd you hear this? 530 00:29:39,736 --> 00:29:41,780 You better tell me this guy did something really horrendous 531 00:29:41,863 --> 00:29:43,114 to get these beatings. 532 00:29:43,740 --> 00:29:45,158 What, did he sodomize your kid brother? 533 00:29:45,366 --> 00:29:47,911 Did he hold a gun up against your head and force you to get him off? 534 00:29:48,369 --> 00:29:50,622 You know, there was a time we used to lock fruits up. 535 00:29:51,164 --> 00:29:52,624 Now they got us working next to them. 536 00:29:52,749 --> 00:29:54,250 You are the one that could get locked up here 537 00:29:54,751 --> 00:29:57,045 for hiring those skells to beat these guys up. 538 00:29:57,295 --> 00:29:59,088 You are this close to getting yourselves cuffed, 539 00:29:59,214 --> 00:30:01,466 every nickel you got going to some shyster lawyer 540 00:30:01,549 --> 00:30:03,134 trying to save your sorry butts, 541 00:30:03,510 --> 00:30:05,804 having your families read about what lowlifes you've become. 542 00:30:06,221 --> 00:30:07,347 What, are you going to collar us? 543 00:30:07,722 --> 00:30:09,599 - Off what? Who's your witnesses? - (HORN BLARING) 544 00:30:09,974 --> 00:30:12,352 - Who's gonna sign the complaint? - You better understand me here. 545 00:30:12,435 --> 00:30:13,853 I know you did this. 546 00:30:14,270 --> 00:30:16,856 Anything more happens to this cop, Caputo, or his friend, 547 00:30:17,065 --> 00:30:18,191 I'm gonna come looking for you. 548 00:30:19,234 --> 00:30:20,276 Okay. 549 00:30:20,652 --> 00:30:25,573 We understand. Whatever reason, you're this Caputo's guardian angel. 550 00:30:28,535 --> 00:30:29,619 Let's go, Ray. 551 00:30:30,078 --> 00:30:31,579 You're giving us a chance, though, right? 552 00:30:32,372 --> 00:30:34,916 - Right now, this is between us? - Right now, that's where it is, Ray. 553 00:30:35,542 --> 00:30:37,710 - We appreciate that. - Don't be an asswipe. 554 00:30:37,877 --> 00:30:39,379 You're not losing me my job. 555 00:30:44,634 --> 00:30:46,469 He is cute. Isn't he... 556 00:30:47,011 --> 00:30:48,012 Caputo? 557 00:30:48,137 --> 00:30:50,014 You got a chance to walk out now. Take it. 558 00:30:51,850 --> 00:30:58,147 (SOFT MUSIC PLAYING) 559 00:31:10,994 --> 00:31:12,370 (DOOR OPENS) 560 00:31:14,038 --> 00:31:15,582 - Hi. - Hi. 561 00:31:15,748 --> 00:31:16,875 (DOOR CLOSES) 562 00:31:17,709 --> 00:31:19,502 Two more coffee makers. 563 00:31:19,919 --> 00:31:21,629 - Oh, yippee. - (CHUCKLES) 564 00:31:25,675 --> 00:31:26,843 Oh, did you talk to Bobby? 565 00:31:27,510 --> 00:31:30,013 Uh, the right time didn't come up. 566 00:31:31,806 --> 00:31:35,810 - I, uh, I talked to Andy Junior though. - Oh! When's he coming in? 567 00:31:36,144 --> 00:31:38,771 Uh, he'd have to go AWOL to make it. 568 00:31:39,188 --> 00:31:40,398 His unit's shipping out. 569 00:31:41,316 --> 00:31:42,483 Oh, Andy. 570 00:31:43,985 --> 00:31:45,486 I don't want to get him in trouble. 571 00:31:46,362 --> 00:31:47,572 (SIGHS) 572 00:31:49,657 --> 00:31:50,742 Thanks. 573 00:31:52,869 --> 00:31:54,329 - Dinner's almost ready. - ANDY: Yeah. 574 00:31:58,791 --> 00:32:02,879 That church is liable to tilt. Everyone on one side of the aisle. 575 00:32:04,589 --> 00:32:10,219 (BUBBLE WRAP POPPING) 576 00:32:10,511 --> 00:32:17,101 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 577 00:32:24,275 --> 00:32:25,735 Suspended animation. 578 00:32:26,778 --> 00:32:27,820 Yeah, I guess. 579 00:32:28,488 --> 00:32:29,489 I'm sorry. 580 00:32:32,241 --> 00:32:33,368 What's the matter? 581 00:32:33,910 --> 00:32:35,453 (SIGHS) 582 00:32:36,120 --> 00:32:37,705 I'm having a problem with this drinking thing. 583 00:32:38,665 --> 00:32:40,708 - Oh, brother. - I got to tell you, Diane. 584 00:32:40,833 --> 00:32:42,585 - I noticed it myself. - Hmm. 585 00:32:42,710 --> 00:32:44,295 I mean, the first time we were in that pizzeria 586 00:32:44,379 --> 00:32:45,838 you had a couple of wine coolers. 587 00:32:45,922 --> 00:32:47,632 You asked me am I going to tell. 588 00:32:50,802 --> 00:32:52,095 It's called conversation. 589 00:32:53,930 --> 00:32:55,431 Yeah, well, that's what I thought at the time. 590 00:32:57,809 --> 00:32:59,143 Where we going with this, Bobby? 591 00:32:59,811 --> 00:33:02,146 You want to search my purse, search my locker tomorrow? 592 00:33:02,230 --> 00:33:04,065 Hey, hey. No, I do not want to do that. 593 00:33:08,277 --> 00:33:09,278 Come here. 594 00:33:12,907 --> 00:33:13,908 Come here. 595 00:33:23,918 --> 00:33:25,753 Look, I lost someone to an illness. 596 00:33:29,132 --> 00:33:30,425 I don't want to lose you. 597 00:33:32,135 --> 00:33:33,428 That's all I'm saying here. 598 00:33:37,682 --> 00:33:38,808 I'm not sick... 599 00:33:41,019 --> 00:33:42,061 okay? 600 00:33:45,606 --> 00:33:46,983 I'm not sick. 601 00:33:48,609 --> 00:33:55,575 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 602 00:33:57,869 --> 00:33:58,870 RUSSELL: Come here. 603 00:34:06,002 --> 00:34:10,298 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 604 00:34:10,840 --> 00:34:15,178 {\an8}WOMAN OVER PA: Radiology Intern, call extension 4348. Radiology... 605 00:34:15,303 --> 00:34:16,304 - Get the trapper? - Yeah. 606 00:34:16,554 --> 00:34:17,764 Coming up an hour late, 607 00:34:17,847 --> 00:34:20,683 that's the closest she's been to on time since the baby came here. 608 00:34:20,767 --> 00:34:22,018 She didn't say where her husband was? 609 00:34:22,393 --> 00:34:23,936 She just said, "I'll be there in five minutes." 610 00:34:24,145 --> 00:34:26,606 Look, Miss Miller, we have a trap up on this phone right here. 611 00:34:26,856 --> 00:34:28,399 In order to trace the husband, 612 00:34:28,566 --> 00:34:30,276 we gotta get her to have him call on that line. 613 00:34:31,402 --> 00:34:32,487 Here she comes. 614 00:34:35,615 --> 00:34:37,158 Good morning, Mrs. Snyder. 615 00:34:38,159 --> 00:34:39,619 These are the drug representatives? 616 00:34:39,744 --> 00:34:41,329 Uh, your husband's not with you, Mrs. Snyder. 617 00:34:41,621 --> 00:34:42,747 Uh, he couldn't be here. 618 00:34:43,039 --> 00:34:45,750 He said I could sign for him. Sign Sean up for the drug trial. 619 00:34:45,875 --> 00:34:47,585 BOBBY: Oh, I'm sorry. That... that's not gonna work. 620 00:34:47,668 --> 00:34:50,463 We need your husband's personal signature in order to release the funds. 621 00:34:50,797 --> 00:34:54,217 My husband said that I could sign off whatever you have to do to Sean. 622 00:34:55,468 --> 00:34:57,428 I... I can't go for that. I can't authorize the money. 623 00:34:58,262 --> 00:35:00,139 What kind of money are we talking about? 624 00:35:00,389 --> 00:35:02,767 The full treatment? We're talkin' about serious money. 625 00:35:03,226 --> 00:35:04,852 But I need your husband here. 626 00:35:06,771 --> 00:35:09,315 - I could beep him. - Well, I think you ought to do that. 627 00:35:10,399 --> 00:35:11,818 Then we can get into specifics? 628 00:35:11,901 --> 00:35:14,362 Then we can authorize the full dollar amount. Chapter and verse. 629 00:35:14,487 --> 00:35:16,656 If it's a local call, you can use this line. 630 00:35:16,739 --> 00:35:17,949 It's local. It's his beeper. 631 00:35:19,200 --> 00:35:21,202 Dial nine, then the number. 632 00:35:21,828 --> 00:35:23,746 - I'll check in with the company. - Yeah. 633 00:35:25,790 --> 00:35:29,210 WOMAN OVER PA: Wheelchair to Admitting. Wheelchair to Admitting. 634 00:35:32,463 --> 00:35:34,841 - He'll call back in a minute. - Good. Good. 635 00:35:37,176 --> 00:35:38,845 - Do you know where he is? - No. 636 00:35:41,389 --> 00:35:42,974 (SIGHS, INHALES) 637 00:35:43,182 --> 00:35:45,101 What's the drug? Some kind of heart drug? 638 00:35:45,434 --> 00:35:47,937 I explained to you. Sean's big problem is with his valve. 639 00:35:48,437 --> 00:35:49,522 So, it's a valve drug? 640 00:35:49,772 --> 00:35:51,399 - Yeah. - (TELEPHONE RINGING) 641 00:35:53,734 --> 00:35:55,069 - Yeah? - JOHN: Why'd you beep me? 642 00:35:56,028 --> 00:35:57,989 - They want you up here. - JOHN: How much are they giving? 643 00:35:58,072 --> 00:36:00,199 BEA: They said a lot but they won't release it without you. 644 00:36:00,700 --> 00:36:03,327 JOHN: I want you to find exactly what their giving. 645 00:36:03,661 --> 00:36:05,580 JOHN: Okay? I want you to get some identification... 646 00:36:08,624 --> 00:36:09,959 He wants a specific dollar amount, 647 00:36:10,793 --> 00:36:13,421 and he wants you to show me some drug ID, 648 00:36:13,504 --> 00:36:16,674 - who you're working for. - Give me the phone. Hello. 649 00:36:16,883 --> 00:36:18,217 - JOHN: Yeah. - Yeah. Mr. Snyder. 650 00:36:18,759 --> 00:36:20,845 Uh, where... where are you, sir? 651 00:36:21,429 --> 00:36:23,973 I mean because if you're indisposed, we can come and see you. 652 00:36:25,099 --> 00:36:27,393 We're the police, ma'am. You're coming with us. 653 00:36:27,476 --> 00:36:28,603 Coming where? 654 00:36:28,686 --> 00:36:30,104 You're coming to sit in our police vehicle, 655 00:36:30,229 --> 00:36:32,273 while we go pick up your twisted husband at that tit joint 656 00:36:32,440 --> 00:36:35,234 he's calling from while his kid's lying sick in the hospital. 657 00:36:35,318 --> 00:36:36,736 I am baby Sean's mother! 658 00:36:36,861 --> 00:36:39,822 Yeah, come on "baby Sean's mother." You're going to ride with us 659 00:36:39,906 --> 00:36:41,282 so you can't beep your husband back. 660 00:36:45,453 --> 00:36:49,123 (POP MUSIC PLAYING) 661 00:36:55,796 --> 00:36:56,881 Hey, good lookin’ 662 00:36:57,173 --> 00:36:58,382 - I got this side. - Okay. 663 00:37:00,885 --> 00:37:05,348 I'm bound for action And a body built for speed 664 00:37:05,973 --> 00:37:09,769 Where's the party? The boulevard is slow 665 00:37:09,936 --> 00:37:11,729 - Nothing. - What we got on the right? 666 00:37:12,396 --> 00:37:13,522 I like that. 667 00:37:13,606 --> 00:37:14,774 - That's him. - BOBBY: Yeah. 668 00:37:16,067 --> 00:37:17,860 Excuse me, baby... 669 00:37:18,653 --> 00:37:20,196 ANDY: Police! Freeze, asshole! 670 00:37:20,404 --> 00:37:21,781 JOHN: Don't shoot! Don't shoot! 671 00:37:21,948 --> 00:37:23,241 BOBBY: Act smart and you're dead. 672 00:37:23,366 --> 00:37:25,368 ANDY: All right, everybody get back to your business! Go on! 673 00:37:26,035 --> 00:37:28,246 What's this, uh, you got a silver little pistol here, huh? 674 00:37:28,329 --> 00:37:29,789 - Hey, what that do? - All right, show's over. 675 00:37:29,956 --> 00:37:30,957 Show's over, folks. 676 00:37:31,082 --> 00:37:32,500 - Come on, nah, tell me. - You got him? 677 00:37:32,583 --> 00:37:34,126 What're you gonna take me in for, huh? 678 00:37:34,210 --> 00:37:36,170 BOBBY: How's raping and robbing half a dozen women sound? 679 00:37:36,379 --> 00:37:39,048 JOHN: Hey, I didn't rape anybody. Any woman I was with, oh, she enjoyed it. 680 00:37:39,173 --> 00:37:42,009 Yeah? Tell Ann Hughes about that! Tell your niece about that! 681 00:37:42,093 --> 00:37:44,220 Tell your wife that! She's waiting in the car! 682 00:37:44,428 --> 00:37:45,513 - Andy? - ANDY: Yeah? 683 00:37:45,680 --> 00:37:47,098 Vera. You remember me? 684 00:37:47,181 --> 00:37:49,225 - Vera. - I had the tattoo removed. 685 00:37:49,350 --> 00:37:50,518 Yeah? How's it going? 686 00:37:51,727 --> 00:37:54,814 (INDISTINCT CHATTER) 687 00:38:03,072 --> 00:38:04,365 - Hi. - Hi, Greg. 688 00:38:05,741 --> 00:38:07,952 So, uh... (CLEARS THROAT) ...I saw Marie yesterday. 689 00:38:08,286 --> 00:38:09,287 How was your lunch? 690 00:38:10,329 --> 00:38:11,747 Uh, we signed those, uh... 691 00:38:12,581 --> 00:38:13,708 Credit Union papers. 692 00:38:13,958 --> 00:38:16,585 I'm sure Jamie will thank you when her teeth are straight. 693 00:38:17,712 --> 00:38:20,423 Uh, Marie wants a reconciliation. 694 00:38:21,299 --> 00:38:23,676 She says she has, uh, a new attitude towards me, 695 00:38:24,176 --> 00:38:25,886 you know, and that we should, uh... 696 00:38:26,554 --> 00:38:28,306 we should probably think of the girls. 697 00:38:28,848 --> 00:38:30,766 - What do you think? - Truthfully? 698 00:38:32,977 --> 00:38:35,062 I... I... I think I'd like to know if, uh... 699 00:38:35,396 --> 00:38:37,064 you and I might still have a chance. 700 00:38:42,111 --> 00:38:43,863 I don't think you can count on that, Greg. 701 00:38:44,280 --> 00:38:46,991 I... I... I shouldn't even count on a chance? 702 00:38:48,284 --> 00:38:49,327 No. 703 00:38:50,328 --> 00:38:51,329 Yeah. 704 00:38:51,495 --> 00:38:54,665 'Cause, um, in that circumstance, uh... 705 00:38:55,708 --> 00:38:57,877 You know, I... I... I should probably, uh... 706 00:38:59,378 --> 00:39:01,130 I should probably, uh, think of the kids. 707 00:39:01,589 --> 00:39:03,966 (INDISTINCT CHATTER) 708 00:39:04,675 --> 00:39:06,344 Boy, it's really getting on Spring, huh? 709 00:39:07,428 --> 00:39:08,679 (TELEPHONE RINGING) 710 00:39:08,763 --> 00:39:10,681 - My phone's ringing, Greg. - Yeah. 711 00:39:11,432 --> 00:39:12,641 Yeah. Go on. Go ahead. 712 00:39:16,604 --> 00:39:19,357 (INDISTINCT CHATTER) 713 00:39:19,565 --> 00:39:21,650 - Is he giving up a statement? - Yeah. 714 00:39:22,151 --> 00:39:23,736 Look, Andy, I don't want to charge the wife. 715 00:39:24,236 --> 00:39:27,323 Why not? It'll take the DA six months to make the welfare fraud. 716 00:39:27,490 --> 00:39:28,491 Yeah. Well... 717 00:39:29,075 --> 00:39:30,785 I just figure we hold it over her, you know. 718 00:39:31,077 --> 00:39:32,787 Tell her she got to see that baby some more. 719 00:39:33,120 --> 00:39:34,580 Think we're doing the kid a favor? 720 00:39:34,663 --> 00:39:36,832 - You only get one mother. - PAUL: Detective! 721 00:39:39,460 --> 00:39:41,337 - What's going on? - I want to talk to you. 722 00:39:43,172 --> 00:39:44,340 Yeah, sure, in here. 723 00:39:51,430 --> 00:39:53,140 I thought you were going to stay out of this. 724 00:39:54,725 --> 00:39:56,977 Yeah, well, I, uh, thought I'd talk to those guys. 725 00:39:57,228 --> 00:39:58,813 Pulaski was all over me today. 726 00:39:59,438 --> 00:40:02,191 All mealymouthed how what happened to me and John was a mistake, 727 00:40:02,525 --> 00:40:04,151 how now everything's going to be okay. 728 00:40:04,527 --> 00:40:07,196 - What? You got a problem with that? - I told you I'd handle this my way. 729 00:40:07,279 --> 00:40:10,282 Yeah, and I got word that your way, Paul, meant throwing down with these guys 730 00:40:10,449 --> 00:40:12,660 - and maybe getting someone killed. - That's what I should have done. 731 00:40:12,868 --> 00:40:14,745 Paul, maybe you want to figure how to work your life out 732 00:40:14,829 --> 00:40:16,497 instead of having this blow you apart. 733 00:40:16,580 --> 00:40:18,290 You don't know what the hell you're talkin' about. 734 00:40:18,374 --> 00:40:19,542 You want to stay in the closet, 735 00:40:19,625 --> 00:40:21,877 don't walk on the street holdin' hands with your boyfriend. 736 00:40:21,961 --> 00:40:23,963 You want to come out and something like this happens to you, 737 00:40:24,046 --> 00:40:25,172 then you bring charges up. 738 00:40:25,798 --> 00:40:29,176 Look, either way, I give up half my life. And that's how things work out? 739 00:40:29,301 --> 00:40:30,761 What half are you losing here, Paul? 740 00:40:32,096 --> 00:40:34,682 I was supposed to give my parents grandchildren. 741 00:40:34,932 --> 00:40:36,809 - (SIREN BLARING) - (TELEPHONE RINGING) 742 00:40:37,059 --> 00:40:38,310 Well, this is the hand you got dealt. 743 00:40:39,395 --> 00:40:41,939 You don't admit to that, all kind of strangers wind up in the game. 744 00:40:45,067 --> 00:40:46,444 John's going to be there for you. 745 00:40:47,319 --> 00:40:48,988 Don't sell that short. 746 00:40:51,449 --> 00:40:52,533 I'd better go. 747 00:40:55,286 --> 00:40:56,620 Hey... 748 00:40:58,080 --> 00:40:59,248 Take care of yourself. 749 00:41:00,458 --> 00:41:01,459 Yeah. 750 00:41:02,209 --> 00:41:03,335 Thank you. 751 00:41:06,338 --> 00:41:07,715 (DOOR CLOSES) 752 00:41:09,300 --> 00:41:11,343 - (INDISTINCT CHATTER) - (DOOR OPENS) 753 00:41:12,636 --> 00:41:13,637 JAMES: Hey, Greg. 754 00:41:14,513 --> 00:41:15,556 Yeah, good night, James. 755 00:41:16,765 --> 00:41:17,892 So, uh... 756 00:41:17,975 --> 00:41:20,603 I don't want to make too much out of this, but I wanted to let you know 757 00:41:20,728 --> 00:41:22,855 that, uh, Adrienne asked me to take her to Andy's wedding. 758 00:41:23,063 --> 00:41:24,273 Oh, yeah? That's great. 759 00:41:24,523 --> 00:41:26,817 Yeah, I mean, it's not a date exactly. 760 00:41:27,193 --> 00:41:29,487 Of course, I don't know what else you'd call it, you know? 761 00:41:29,904 --> 00:41:30,905 Yeah. 762 00:41:31,739 --> 00:41:33,407 Hey, uh, what's the matter, Greg? 763 00:41:34,408 --> 00:41:35,409 (SIGHS) 764 00:41:36,035 --> 00:41:38,579 I'm, uh, probably going to call Marie 765 00:41:38,662 --> 00:41:41,499 and tell her that I... I'm coming back to her and the kids. 766 00:41:41,916 --> 00:41:43,918 Mm-hmm. Well, maybe that's for the best. 767 00:41:44,418 --> 00:41:45,503 Do me a favor, James. 768 00:41:46,128 --> 00:41:47,463 Don't say it's for the best. 769 00:41:48,172 --> 00:41:50,257 I'm never going to be with anyone like Donna again. 770 00:41:51,050 --> 00:41:52,927 I was meaning in terms of your kids. 771 00:41:53,636 --> 00:41:55,721 Yeah, well, from that point of view, yeah, 772 00:41:56,388 --> 00:41:57,473 I guess it is. 773 00:41:58,682 --> 00:41:59,892 Anyways, that's, uh... 774 00:42:00,392 --> 00:42:02,978 that's, uh, great news about you and Adrienne. 775 00:42:03,062 --> 00:42:05,940 Yeah, I don't know if it's great, but it's, you know, pretty good. 776 00:42:08,651 --> 00:42:09,944 Now I'm going to say good night. 777 00:42:10,819 --> 00:42:12,363 - Good night, Greg. - Yeah. 778 00:42:26,126 --> 00:42:28,546 Hi. Uh, it's me. 779 00:42:31,423 --> 00:42:33,676 GREG: I've been thinking about what... what we talked about... 780 00:42:34,426 --> 00:42:37,805 That hump is not only a rapist, he got fingerprint ink on my shirt. 781 00:42:38,389 --> 00:42:39,807 Hey, well, that's a whole separate charge. 782 00:42:42,810 --> 00:42:44,812 - You seen Russell? - No. 783 00:42:47,523 --> 00:42:48,566 Uh... (CLEARS THROAT) 784 00:42:49,483 --> 00:42:50,609 ...I want to ask you something. 785 00:42:51,318 --> 00:42:52,361 Sure. 786 00:42:54,697 --> 00:42:57,658 I was hoping maybe you'd stand up at my wedding... 787 00:42:58,492 --> 00:43:01,829 be my best man, If you'd be comfortable with that. 788 00:43:03,330 --> 00:43:04,331 I'd be glad to, Andy. 789 00:43:04,873 --> 00:43:07,293 You wouldn't mind being the only person that half of the church? 790 00:43:07,376 --> 00:43:08,669 (CHUCKLES) No. 791 00:43:09,253 --> 00:43:11,130 Yeah, I'd be grateful. 792 00:43:11,380 --> 00:43:13,090 - (FOOTSTEPS APPROACHING) - Hey. 793 00:43:13,549 --> 00:43:15,384 - Hey, how's it going? - RUSSELL: Good. 794 00:43:29,023 --> 00:43:31,191 This other thing, I'm going to butt in once and say, 795 00:43:32,276 --> 00:43:33,861 if she's got a problem or not, 796 00:43:34,111 --> 00:43:36,864 - It's gotta be her who decides that. - Yeah, I'll remember that. 797 00:43:37,698 --> 00:43:40,200 You got to realize you can't be a part of that. 798 00:43:43,746 --> 00:43:45,914 It's really hard when you got feelings for somebody. 799 00:43:47,750 --> 00:43:49,752 Through with Russ, the wheelman's statement. 800 00:43:52,212 --> 00:43:53,213 Let's go. 801 00:43:54,632 --> 00:43:57,134 We got 114 envelopes we got to address. 802 00:44:01,388 --> 00:44:02,431 Good night. 803 00:44:02,848 --> 00:44:03,891 Yeah. 804 00:44:04,850 --> 00:44:05,893 Thanks, Bobby. 805 00:44:11,273 --> 00:44:13,984 - Hey, John. - You bought him time, Detective. 806 00:44:14,151 --> 00:44:15,944 Talking to those cops, talking to him. 807 00:44:16,153 --> 00:44:17,446 Good. I hope things work out. 808 00:44:18,197 --> 00:44:19,615 I'm hoping he's gonna get some therapy now. 809 00:44:20,157 --> 00:44:22,242 - Oh, yeah? - Don't you think that's a good idea? 810 00:44:24,536 --> 00:44:26,163 I wouldn't be comfortable saying, John. 811 00:44:27,289 --> 00:44:28,624 I wouldn't want to get into that. 812 00:44:29,958 --> 00:44:30,959 I understand. 813 00:44:32,753 --> 00:44:34,797 There's only so much an outsider can do. 814 00:44:35,255 --> 00:44:37,341 - Yeah. - (DOOR OPENS) 815 00:44:40,761 --> 00:44:43,097 Well, good night, Detectives. 816 00:44:44,181 --> 00:44:45,599 Thanks for what you did do. 817 00:44:46,767 --> 00:44:47,810 Good night, John. 818 00:44:49,395 --> 00:44:50,604 RUSSELL: Good night. 819 00:44:54,191 --> 00:44:56,777 Child Welfare signed off on Mrs. Duffy having custody. 820 00:44:58,696 --> 00:45:00,114 Is that where you were? 821 00:45:01,407 --> 00:45:02,700 Yeah, that's where I was. 822 00:45:13,627 --> 00:45:18,006 (SOFT MUSIC PLAYING) 823 00:45:35,941 --> 00:45:38,527 (THEME MUSIC PLAYING) 64851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.