All language subtitles for NYPD Blue - S02E15 - Bombs Away.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:07,298 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:19,644 --> 00:00:21,980 Hey, ever since old lady Chen's gone, that place has gone downhill. 3 00:00:22,105 --> 00:00:23,189 BOBBY: Yeah. 4 00:00:23,940 --> 00:00:26,484 Look at this. Look, hey, here, another button's missing. 5 00:00:26,568 --> 00:00:28,194 Andy, with that pattern, 6 00:00:28,278 --> 00:00:30,238 I don't think anybody's going to notice a missing button. 7 00:00:30,405 --> 00:00:33,366 - (CAR HORN HONKING) - (INDISTINCT CHATTER) 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,243 Who made you the fashion police? 9 00:00:37,454 --> 00:00:38,747 Okay. 10 00:00:41,791 --> 00:00:44,461 Come on, I got to get back. They're bringing Putnam in for a lineup. 11 00:00:49,049 --> 00:00:51,509 - (TIRES SCREECH) - Andy, watch it. 12 00:00:52,385 --> 00:00:54,137 - Hey! Damn it! - ANDY: Oh, man! 13 00:00:54,304 --> 00:00:56,056 - (CAR HORN HONKS) - BOBBY: You all right? 14 00:00:56,431 --> 00:00:58,975 ANDY: Yeah, let's see if this guy's head's in working order. 15 00:00:59,225 --> 00:01:00,602 Hey! 16 00:01:01,603 --> 00:01:04,731 MALE VOICE: This is all my fault. I... I... I was distracted, 17 00:01:05,023 --> 00:01:08,651 I was thinking of my problems, I... I failed to see the one-way sign. 18 00:01:08,735 --> 00:01:10,445 You must have some kind of problem, huh? 19 00:01:10,695 --> 00:01:15,366 I, um... I am from Romania. Illiescu. Uh, Illiescu. 20 00:01:15,700 --> 00:01:17,202 What is that, Illiescu? That's your last name? 21 00:01:17,410 --> 00:01:19,204 You can say that, yes. Vartan Illiescu. 22 00:01:19,412 --> 00:01:22,123 Uh, it doesn't seem to be too bad. Your lens is broken. 23 00:01:22,707 --> 00:01:25,376 Oh, please, I have 80 dollars I can give to help fix the car. 24 00:01:25,460 --> 00:01:27,045 - We don't want your money. - (POUNDING ON TRUNK) 25 00:01:27,253 --> 00:01:28,463 You got something in the trunk here? 26 00:01:28,755 --> 00:01:31,132 Uh, private. Hunting dogs. Vicious hunting dogs. 27 00:01:31,216 --> 00:01:32,967 Hey, New York City detectives, you understand that? 28 00:01:33,051 --> 00:01:34,969 - Open that trunk. - (BANGS) Stop that! 29 00:01:35,929 --> 00:01:37,472 - You see, no problem. - Open the trunk! 30 00:01:39,224 --> 00:01:41,976 BOBBY: Hey, get your ass over here! Get over here! 31 00:01:43,311 --> 00:01:45,772 - Let me go! I have the right, please! - Give me the keys! 32 00:01:45,897 --> 00:01:48,441 - You cannot. I have the righ... - BOBBY: Give me those freakin' keys. 33 00:01:49,651 --> 00:01:52,362 Please! I have the right! You have no right! That is private! 34 00:01:53,029 --> 00:01:56,366 - FEMALE VOICE: Oh! - ANDY: Okay, ma'am. We're police. 35 00:01:56,574 --> 00:01:58,201 - Don't be afraid. - BOBBY: Gimme the other hand! 36 00:01:58,284 --> 00:02:00,995 I'm not afraid, you wacko man, I spit on you! 37 00:02:01,121 --> 00:02:04,124 - All right. Are you all right? - (GASPS) I... I am Mrs. Lee. 38 00:02:04,332 --> 00:02:06,960 I was afraid, but now I'm... I'm angry. 39 00:02:07,168 --> 00:02:09,129 - No good wacko! - What happened? 40 00:02:09,295 --> 00:02:10,797 Who knows what he's trying to do? 41 00:02:10,880 --> 00:02:12,966 - He... He grabs me, puts me in trunk. - Yeah. 42 00:02:13,049 --> 00:02:15,677 - I'm walking down the street. Oh! - BOBBY: Come on. 43 00:02:15,760 --> 00:02:18,763 Some city here! Oh, boy, some place this is! 44 00:02:18,972 --> 00:02:21,724 In the backseat there is a briefcase, very nice, real leather. 45 00:02:21,933 --> 00:02:23,726 I would not handle that too roughly! 46 00:02:24,602 --> 00:02:26,271 (CAR HORN HONKING) 47 00:02:27,105 --> 00:02:28,356 BOBBY: Andy. 48 00:02:29,274 --> 00:02:32,318 - Want to call the bomb squad? - No. 49 00:02:33,653 --> 00:02:36,239 BOBBY: Get in there. Don't wrinkle those shirts! 50 00:02:43,121 --> 00:02:44,414 Call the bomb squad. 51 00:02:46,583 --> 00:02:51,129 (THEME MUSIC PLAYING) 52 00:03:52,941 --> 00:03:58,238 (THEME MUSIC PLAYING) 53 00:03:59,739 --> 00:04:02,408 {\an8}(INDISTINCT CHATTER) 54 00:04:07,163 --> 00:04:08,331 {\an8}- Can we talk? - (GROANS) 55 00:04:08,414 --> 00:04:10,875 {\an8}Gregory, we agreed not to fight at work. 56 00:04:11,626 --> 00:04:15,129 {\an8}I cannot believe that one minor error in judgment could... 57 00:04:15,213 --> 00:04:16,839 {\an8}Could... Could prove fatal to our relationship. 58 00:04:16,923 --> 00:04:18,174 {\an8}I got to get to my desk. 59 00:04:19,342 --> 00:04:21,761 {\an8}- Does it hurt you to talk to me? - It hurts that you don't trust me. 60 00:04:23,554 --> 00:04:26,724 - I made a mistake. - Look! I need some time. 61 00:04:27,183 --> 00:04:28,726 Would you back off and give me that? 62 00:04:30,436 --> 00:04:31,479 GREG: All right. All right. 63 00:04:33,314 --> 00:04:35,275 {\an8}There's no need to get all vehement at me. 64 00:04:35,900 --> 00:04:37,402 {\an8}ANDY: Mrs. Lee, you want to come with me? 65 00:04:37,986 --> 00:04:41,531 {\an8}I never saw him before. I was just walking. 66 00:04:41,614 --> 00:04:43,116 {\an8}Yeah. Where were you going, Mrs. Lee? 67 00:04:43,241 --> 00:04:46,160 I was coming from bank, going to my sister's. 68 00:04:46,744 --> 00:04:47,912 Only block away. 69 00:04:48,288 --> 00:04:51,499 {\an8}Yeah. Did, uh... Did you see him following you? 70 00:04:51,582 --> 00:04:57,755 {\an8}No. He was leaning on a car. When I go to walk past, he grabs me. 71 00:04:57,964 --> 00:05:00,049 I tell him, "Take money, leave me alone." 72 00:05:00,300 --> 00:05:02,260 - Did he say anything? - He accuse me. 73 00:05:02,468 --> 00:05:03,845 He say I follow him. 74 00:05:04,387 --> 00:05:06,097 {\an8}I do not understand him so well. 75 00:05:06,222 --> 00:05:09,392 {\an8}He speak foreign and puts me right in trunk. 76 00:05:10,226 --> 00:05:13,646 {\an8}Um, after he picked you up at union square, um... 77 00:05:14,689 --> 00:05:16,649 about how long did you drive around? 78 00:05:17,400 --> 00:05:20,695 - Two hours. Maybe more. - Did he stop the car at any point? 79 00:05:21,237 --> 00:05:23,823 {\an8}Once he stopped and waited. 80 00:05:24,324 --> 00:05:27,035 {\an8}Then he drove again, stop again. 81 00:05:27,702 --> 00:05:29,579 Um, I could hear airplanes. 82 00:05:30,330 --> 00:05:33,082 {\an8}Then he drives again until he hit your car. 83 00:05:34,000 --> 00:05:36,044 And he... He never interfered with you? 84 00:05:36,294 --> 00:05:37,754 {\an8}He puts me in the trunk! 85 00:05:37,920 --> 00:05:40,298 {\an8}But, uh, he did... Didn't touch you sexually. 86 00:05:40,715 --> 00:05:44,010 {\an8}Um, no. But who knows? Maybe later. 87 00:05:44,218 --> 00:05:47,263 I think he is wacko. Do you think so? 88 00:05:47,722 --> 00:05:50,016 Well, yeah, I think there's a good chance that he is. 89 00:05:50,850 --> 00:05:54,437 You understand that, uh, this man is not gonna get out of here. 90 00:05:54,562 --> 00:05:58,983 - You have nothing more to fear from him. - Oh, I am not afraid of him. 91 00:05:59,567 --> 00:06:01,611 He's scumbag. Wacko. 92 00:06:01,736 --> 00:06:03,571 That's... That's the spirit, Mrs. Lee. 93 00:06:04,405 --> 00:06:08,242 Now, if you should remember anything, you just call me. All right? 94 00:06:08,326 --> 00:06:09,577 Anytime, night or day. 95 00:06:09,660 --> 00:06:12,789 - Here's my number, okay? - Yes, I will call. 96 00:06:12,914 --> 00:06:13,956 Okay. 97 00:06:16,709 --> 00:06:18,628 {\an8}GEORGE: Hey, listen. They got me in segregation out there. 98 00:06:18,753 --> 00:06:20,463 {\an8}One hour of exercise every three days. 99 00:06:20,546 --> 00:06:21,881 - Anything you can do about that? - Nope. 100 00:06:21,964 --> 00:06:23,591 You must be a big celebrity around here. 101 00:06:23,674 --> 00:06:26,135 - You'd be the one I confessed to. - BOBBY: The biggest, George. 102 00:06:26,302 --> 00:06:28,638 {\an8}Hey, get this. After I write the book, 103 00:06:28,721 --> 00:06:30,640 {\an8}they want me to record it for books on tape. 104 00:06:30,807 --> 00:06:32,350 My voice, chilling, huh? 105 00:06:32,475 --> 00:06:34,268 You're the one that's going to be a celebrity, George. 106 00:06:34,352 --> 00:06:36,437 - GEORGE: We both are. - Put him in the cage, I'll be right back. 107 00:06:36,521 --> 00:06:37,438 JAMES: Yeah, okay. 108 00:06:37,605 --> 00:06:39,941 Looks like before Putnam graduated to serial killer, 109 00:06:40,024 --> 00:06:41,609 he pulled a few stickup homicides. 110 00:06:41,692 --> 00:06:44,946 - What are we looking at? - Two open homicides from seven years ago. 111 00:06:45,071 --> 00:06:47,907 Witnesses spotted him on TV, called in, said he was the guy. 112 00:06:48,366 --> 00:06:50,785 His lawyer won't let him talk, so we gotta go with lineup ID's. 113 00:06:50,952 --> 00:06:53,371 - They got the witnesses in? - Yeah, we're ready to go. 114 00:06:53,663 --> 00:06:56,165 Detective, uh, Sergeant Agostini just called up. 115 00:06:56,249 --> 00:06:58,918 Arnold Rudman is downstairs, says he wants to talk to you. 116 00:06:59,043 --> 00:07:01,087 - Thanks, Donna. - Last victim's father. 117 00:07:01,337 --> 00:07:02,839 - Excuse me. - Yeah. See ya. 118 00:07:05,508 --> 00:07:07,218 (INDISTINCT CHATTER) 119 00:07:08,928 --> 00:07:11,222 - Mr. Rudman. - Hello, Detective. 120 00:07:11,681 --> 00:07:12,974 What can we do for you? 121 00:07:13,391 --> 00:07:16,394 Well, I'm establishing a foundation. 122 00:07:16,519 --> 00:07:19,772 The Alexandra Rudman Foundation, to offer aid and assistance 123 00:07:19,981 --> 00:07:22,567 to families who've lost a family member to violent crime. 124 00:07:23,151 --> 00:07:24,485 That's good, sir. 125 00:07:24,652 --> 00:07:27,488 I'd like members of the police to be involved in it. 126 00:07:27,989 --> 00:07:30,491 Actually, you're the first person I thought of. 127 00:07:31,033 --> 00:07:33,786 This explains the goals and objectives. 128 00:07:35,163 --> 00:07:38,624 Well, uh... I'll tell you, Mr. Rudman, 129 00:07:38,708 --> 00:07:41,752 I'm not really sure what department policy would be on something like this. 130 00:07:42,128 --> 00:07:43,921 Well, if you'd just read it. 131 00:07:45,756 --> 00:07:48,801 Tell me, what's your opinion of the trial? 132 00:07:48,885 --> 00:07:50,470 I'm pretty sure the confession will hold. 133 00:07:51,471 --> 00:07:53,473 I wish I could share your optimism. 134 00:07:56,017 --> 00:07:58,895 Look, I'll check policy on this after the trial and get back to you. Okay? 135 00:07:58,978 --> 00:08:00,146 One more thing. 136 00:08:01,147 --> 00:08:03,149 I heard Putnam is being brought in for a lineup. 137 00:08:03,357 --> 00:08:08,321 - (SIGHS) Where'd you hear that? - I have my sources. 138 00:08:08,946 --> 00:08:10,448 I wanna see him, Detective. 139 00:08:11,157 --> 00:08:13,493 I want another look at the bastard who killed Alex. 140 00:08:14,577 --> 00:08:16,245 I think I'm entitled to that. 141 00:08:19,916 --> 00:08:22,043 (LOCK CLATTERING) 142 00:08:22,919 --> 00:08:25,296 - Pick a number. - Three. 143 00:08:30,343 --> 00:08:31,552 JAMES: Everybody sit. 144 00:08:35,598 --> 00:08:36,933 (MAN COUGHING) 145 00:08:41,103 --> 00:08:45,358 He had that smirk at the arraignment. He enjoys this. 146 00:08:48,194 --> 00:08:49,904 Detective Lesniak will show you out. 147 00:08:54,033 --> 00:08:55,785 - Thanks, Adrienne. - ADRIENNE: You're welcome. 148 00:09:01,082 --> 00:09:02,291 (BOBBY CLEARS THROAT) 149 00:09:03,668 --> 00:09:05,002 This is Mr. Belgrade. 150 00:09:05,086 --> 00:09:06,170 - BOBBY: Sir. - Hi. 151 00:09:06,254 --> 00:09:08,464 There's a one-way mirror, behind the shade here. 152 00:09:08,631 --> 00:09:10,633 You can see in, but they cannot see out. 153 00:09:10,758 --> 00:09:12,009 When I raise the shade, 154 00:09:12,093 --> 00:09:14,303 I want you to tell me the number of anyone you recognize. 155 00:09:15,137 --> 00:09:16,639 - You ready? - (SIGHS) Yeah. 156 00:09:17,265 --> 00:09:18,266 (KNOCKS) 157 00:09:22,061 --> 00:09:23,187 Number three. 158 00:09:23,271 --> 00:09:24,939 BOBBY: Where do you recognize him from, sir? 159 00:09:27,525 --> 00:09:29,068 He's the man who shot my girlfriend. 160 00:09:30,736 --> 00:09:31,946 BOBBY: Thanks. 161 00:09:33,823 --> 00:09:36,325 - (FOOTSTEPS RECEDING) - (DOOR CLOSES) 162 00:09:37,410 --> 00:09:39,036 Uh, h... Hi, Dana. 163 00:09:39,620 --> 00:09:41,581 Yeah. I... I... Yeah, it's Greg Medavoy. 164 00:09:42,248 --> 00:09:45,167 Yeah. (CHUCKLES) Uh, I... I'm okay. 165 00:09:45,585 --> 00:09:48,129 Uh, listen, Dana, I... I'd like to, uh... 166 00:09:48,254 --> 00:09:52,592 Uh, talk to you about... Uh, no, no, not on the phone. 167 00:09:52,842 --> 00:09:56,053 Um, yeah, I... I'd... I'd, uh, like to get your take on... 168 00:09:56,137 --> 00:09:59,181 On a couple of things going on between, uh... Between me and Donna. 169 00:09:59,432 --> 00:10:00,391 - Greg. - Hold it. 170 00:10:00,558 --> 00:10:02,310 You got a minute? We're putting him back in the car. 171 00:10:02,435 --> 00:10:04,186 Yeah, okay. I'll be right there. 172 00:10:05,187 --> 00:10:06,480 Okay, yeah. 173 00:10:07,356 --> 00:10:09,525 All right, I... I'll see you in a little while. Thanks. 174 00:10:17,575 --> 00:10:21,454 (INDISTINCT CHATTER) 175 00:10:25,207 --> 00:10:26,584 BOBBY: I'll catch up with you guys. 176 00:10:26,792 --> 00:10:27,918 GREG: Okay. 177 00:10:29,420 --> 00:10:33,215 - Mr. Rudman, you had your look. - Yes. Thank you. 178 00:10:43,142 --> 00:10:45,478 - (GUNSHOT) - Get him down! Down! 179 00:10:45,603 --> 00:10:47,355 - MALE VOICE 1: Get the door! - MALE VOICE 2: Inside! 180 00:10:48,773 --> 00:10:50,191 Sarge, we got a man shot! 181 00:10:51,400 --> 00:10:53,069 - 15th Base to Central. - Am I gonna be all right? 182 00:10:53,194 --> 00:10:54,654 DESK SERGEANT: Shots fired. Man shot. 183 00:10:55,071 --> 00:10:56,906 We need emergency services and a bus, forthwith. 184 00:10:57,031 --> 00:11:00,076 (INDISTINCT CHATTER) 185 00:11:00,534 --> 00:11:07,249 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 186 00:11:09,251 --> 00:11:11,045 - Inspector, this is Sergeant Agostino. - What happened? 187 00:11:11,170 --> 00:11:13,255 15th Precinct. We need the task force down here. 188 00:11:13,422 --> 00:11:15,424 This just went down. Putnam got shot, right outside. 189 00:11:16,717 --> 00:11:19,095 Be careful. Shots came from across the street. 190 00:11:20,262 --> 00:11:22,348 - ARTHUR: You called EMS? - DESK SERGEANT: They're on the way. 191 00:11:32,400 --> 00:11:34,360 - (BELL RINGING) - (INDISTINCT CHATTER) 192 00:11:34,527 --> 00:11:37,113 - BOBBY: Sergeant, take care of this? - DESK SERGEANT: Sure, Detective. 193 00:11:38,489 --> 00:11:41,325 At least now we won't have to watch that animal smirking 194 00:11:41,575 --> 00:11:43,953 while some ACLU lawyer babbles about him 195 00:11:44,036 --> 00:11:45,996 not being responsible for his actions. 196 00:11:46,080 --> 00:11:47,998 What do you know about this, Mr. Rudman? 197 00:11:49,291 --> 00:11:50,418 Nothing. 198 00:11:52,002 --> 00:11:54,505 But I'd like to pin a medal on whomever is responsible. 199 00:11:54,672 --> 00:11:56,465 Why did you hang around here after you saw Putman? 200 00:11:56,549 --> 00:12:00,928 That son of a bitch murdered my daughter, I needed a little recovery time. 201 00:12:02,054 --> 00:12:05,391 Look, Detective, it's a public building. I had a valid reason for being here. 202 00:12:05,516 --> 00:12:10,020 And as for my timing, I guess I'd call it fortuitous. 203 00:12:10,604 --> 00:12:12,857 I may want to talk to you some more about this. 204 00:12:13,482 --> 00:12:14,900 You know where to find me. 205 00:12:17,987 --> 00:12:20,197 You know what will be coming from the press, don't you? 206 00:12:20,364 --> 00:12:22,992 Why did we bring him here instead of running the lineup at Rikers? 207 00:12:23,117 --> 00:12:26,829 Witnesses get intimidated up there. Sometimes they're afraid to make an ID. 208 00:12:26,954 --> 00:12:29,498 Oh. I'll let you explain that, huh? 209 00:12:31,333 --> 00:12:32,710 (SIREN BLARING) 210 00:12:33,043 --> 00:12:34,253 All right. 211 00:12:35,212 --> 00:12:36,964 First they come with guns. 212 00:12:37,047 --> 00:12:41,385 Next they will come with bombs to annihilate fascist stronghold. 213 00:12:42,011 --> 00:12:44,513 You ever have any mental health problems, Illiescu? 214 00:12:44,930 --> 00:12:46,015 ILLIESCU: No. 215 00:12:46,932 --> 00:12:49,018 See, I'm trying to figure out if you're crazy. 216 00:12:50,102 --> 00:12:52,146 You sure you don't hear voices in your pillow? 217 00:12:52,229 --> 00:12:54,857 Maybe see little helicopters in the room with us, anything like that? 218 00:12:55,065 --> 00:12:59,904 You don't have to insult me. I am a man. Treat me like a man, not like dog. 219 00:13:01,363 --> 00:13:03,157 Why did you have that woman in your trunk? 220 00:13:03,240 --> 00:13:07,495 You see a poor man on the street, in winter, starving and no place to sleep. 221 00:13:07,745 --> 00:13:10,831 You do nothing. He dies. Is that crime? 222 00:13:11,123 --> 00:13:13,250 In America, that is no crime! 223 00:13:13,417 --> 00:13:17,087 How about you, get off the soap box and tell me what do you do for a living? 224 00:13:17,171 --> 00:13:22,510 I'm a busboy, I pick up the dirty plates of the rich pigs that you work for. 225 00:13:23,260 --> 00:13:28,307 I work for the city of New York, asshole. Now, why did you take that woman? 226 00:13:28,766 --> 00:13:31,143 (CHUCKLES) Yes, please. Call me asshole. 227 00:13:31,352 --> 00:13:35,564 If I were rich, I would not even be here and you, you would call me sir! 228 00:13:35,648 --> 00:13:38,859 Hey! You had explosives in your car. 229 00:13:38,943 --> 00:13:40,820 You had a woman in the trunk. 230 00:13:40,986 --> 00:13:44,990 Now, you are in looking at a lot of jail if we don't stick to the topic here! 231 00:13:45,074 --> 00:13:49,995 Explosives? Just fireworks. Romanians celebrate with fireworks. 232 00:13:50,371 --> 00:13:53,290 The independence of our country from the Ottoman Empire. 233 00:13:53,457 --> 00:13:56,585 The coronation of King Carol I, many holidays. 234 00:13:57,378 --> 00:14:01,298 I safely celebrate Romanian holiday, but not the king. 235 00:14:01,549 --> 00:14:04,218 How come you had handcuffs on the handle of your briefcase, Illiescu? 236 00:14:04,301 --> 00:14:08,138 I handcuff device to my wrist during transport to avoid theft. 237 00:14:08,305 --> 00:14:11,350 Mm-hmm. You know what I think? I think you're full of crap. 238 00:14:11,642 --> 00:14:14,436 - Sipowicz. Is that right, Sipowicz? - Right. 239 00:14:14,895 --> 00:14:19,817 I think you don't think. I think you are Polack. 240 00:14:21,527 --> 00:14:23,320 That's right, I'm a Polack. 241 00:14:23,487 --> 00:14:26,991 At times I've been deeply wounded by unthinking remarks. 242 00:14:27,366 --> 00:14:30,286 But somehow, I find the strength to go on. 243 00:14:31,453 --> 00:14:34,707 Now, how about you telling me about the woman in your trunk? 244 00:14:36,500 --> 00:14:40,713 Sure. Why not? I meet her on the street. We are talking. 245 00:14:40,921 --> 00:14:43,799 It becomes clear to me that she has thoughts of self-destruction. 246 00:14:43,966 --> 00:14:45,843 You're saying she was gonna kill herself? 247 00:14:46,135 --> 00:14:48,554 Yes, she was despondent over the degradation of the masses. 248 00:14:48,762 --> 00:14:50,014 You ever met this woman before? 249 00:14:50,139 --> 00:14:54,518 No, but we have shared in being oppressed, as newcomers to this country. 250 00:14:55,019 --> 00:14:57,646 So, I put her in trunk to take her to hospital. 251 00:14:57,730 --> 00:14:59,940 You see, I can't take chance that she gets the despair, 252 00:15:00,065 --> 00:15:02,735 and leaps out of car into traffic. That would be horrible. 253 00:15:03,360 --> 00:15:08,365 So I am en route to care facility. When, boom, I encounter you. 254 00:15:09,199 --> 00:15:13,871 That's a great explanation, Illiescu. You're a real human benefactor. 255 00:15:15,289 --> 00:15:20,544 Yes, more people should be like me. So, I can go now, yes? 256 00:15:23,422 --> 00:15:25,424 Shots came from the roof across the street. 257 00:15:25,549 --> 00:15:27,593 It's accessible by four different buildings. 258 00:15:28,385 --> 00:15:31,597 The murder weapon is an H & K 91, Pentax scope. 259 00:15:31,722 --> 00:15:33,974 - It's a very expensive piece right there. - Any prints? 260 00:15:34,058 --> 00:15:35,684 Wiped clean, not even a partial. 261 00:15:36,393 --> 00:15:38,729 Look, you see this gun, this has been around, man, 262 00:15:38,979 --> 00:15:41,231 but that scope right there, that's brand-new. 263 00:15:41,398 --> 00:15:43,317 So I got the manufacturer working off the serial number, 264 00:15:43,442 --> 00:15:45,277 see if they can trace it down to a retailer. 265 00:15:46,278 --> 00:15:49,448 - What about the canvass? - Nothing. So far. 266 00:15:50,407 --> 00:15:53,744 Uh, one of the residents up on the roof, smoking a joint about two hours before 267 00:15:53,827 --> 00:15:55,913 says nobody was up there, he didn't see anything. 268 00:15:56,372 --> 00:15:58,999 Medavoy and Martinez, they're checking with all the adjacent buildings. 269 00:15:59,124 --> 00:16:00,793 They're checking with MTA, all the cab companies. 270 00:16:00,876 --> 00:16:02,127 The good news is there's only about 271 00:16:02,211 --> 00:16:03,921 800 people who'd like to see this scumbag dead. 272 00:16:04,046 --> 00:16:05,673 You got anything I can tell Aiello? 273 00:16:07,132 --> 00:16:11,095 (SIGHS) Lieu, I... I don't know if this is something to tell Aiello, 274 00:16:11,261 --> 00:16:13,931 but when we first picked up Putnam, this Arnold Rudman, 275 00:16:14,014 --> 00:16:16,058 he throws out this big number for me to whack him. 276 00:16:16,225 --> 00:16:18,310 I figure the guy's upset, so I let it pass. 277 00:16:18,394 --> 00:16:19,937 And he was here when Putnam got hit. 278 00:16:20,020 --> 00:16:22,856 He setup a victim's assistance foundation. 279 00:16:22,940 --> 00:16:25,818 You know, gives him a reason to talk to all the other victim's families. 280 00:16:26,026 --> 00:16:27,528 I got Mrs. Wilson out there right now. 281 00:16:27,653 --> 00:16:29,488 - (KNOCKING ON DOOR) - Yeah. 282 00:16:29,655 --> 00:16:33,409 Illiescu claims he put the woman in the trunk to prevent her from killing herself. 283 00:16:33,617 --> 00:16:35,619 - Massive act of compassion. - (SCOFFS) 284 00:16:35,703 --> 00:16:39,248 Yeah, I talked to the D.A., um, the warrant's approved on his apartment. 285 00:16:39,373 --> 00:16:41,125 - I'm on my way. Coming? - Yeah. 286 00:16:41,500 --> 00:16:42,918 ARTHUR: Have the bomb squad meet you there. 287 00:16:43,002 --> 00:16:44,086 Yeah. 288 00:16:46,880 --> 00:16:48,632 - Hey. - Hey. 289 00:16:49,133 --> 00:16:51,427 I heard you were right next to Putnam when he got shot. 290 00:16:51,552 --> 00:16:53,637 Yeah, me and Greg were gonna transport him back to Rikers. 291 00:16:53,721 --> 00:16:56,765 - I'm glad the perp was a good shot. - I'm glad you're glad. 292 00:16:56,849 --> 00:16:59,059 - James. You got anything on that scope? - Yeah. 293 00:16:59,476 --> 00:17:01,603 Yeah. Let me see my notes. 294 00:17:01,687 --> 00:17:05,315 Uh, shipped to the R & S Sportsman's Shop in Yonkers. 295 00:17:05,441 --> 00:17:07,192 And, uh, the manager's checking the sales record 296 00:17:07,359 --> 00:17:08,569 to find out when it was sold. 297 00:17:08,694 --> 00:17:10,946 I'm gonna go up there, see if I can get a description on the buyer. 298 00:17:11,071 --> 00:17:12,990 - Good deal. All right. - (TELEPHONE RINGING) 299 00:17:13,157 --> 00:17:14,491 - Here you go. - Thank you. 300 00:17:15,784 --> 00:17:17,870 So you were telling me about the, uh, meetings, 301 00:17:17,953 --> 00:17:20,289 the ones that Arnold Rudman organized for the victim's families. 302 00:17:20,539 --> 00:17:23,042 He's been very helpful, supportive. 303 00:17:24,209 --> 00:17:26,795 I think those meetings have done us all a lot of good. 304 00:17:27,379 --> 00:17:30,799 - What happens at the meetings? - We talk about our children... 305 00:17:32,843 --> 00:17:34,428 our feelings, now that they're gone. 306 00:17:35,012 --> 00:17:39,433 Does anyone ever, uh... Well, do you talk about retribution or revenge? 307 00:17:39,975 --> 00:17:41,101 Not really. 308 00:17:43,395 --> 00:17:44,605 Only once in a while. 309 00:17:45,314 --> 00:17:46,899 - It's only natural. - Sure. 310 00:17:49,068 --> 00:17:51,111 Who do you remember talking about that? 311 00:17:54,615 --> 00:17:58,869 Mr. Rudman, Mr. Sandquist. They did most of the talking. 312 00:17:59,828 --> 00:18:02,039 Mr. Sandquist was very outspoken. 313 00:18:03,290 --> 00:18:04,958 His daughter was also killed by Putnam. 314 00:18:08,462 --> 00:18:12,674 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 315 00:18:18,597 --> 00:18:22,184 - (DANA SIGHS) - Hi. How you doing, Dana? 316 00:18:22,309 --> 00:18:23,644 DANA: How are you doing? 317 00:18:23,769 --> 00:18:27,314 Must have been so frightening today, that guy getting shot. 318 00:18:27,481 --> 00:18:30,818 Uh, yeah, to tell you the truth, Dana, I... I haven't even thought about that. 319 00:18:31,401 --> 00:18:32,986 I got these other things on my mind. 320 00:18:33,487 --> 00:18:35,781 Take off your coat, I'll get you a glass of wine. 321 00:18:35,948 --> 00:18:39,660 Yeah, you know, I'm helping Andy to search an apartment, but a... 322 00:18:39,785 --> 00:18:42,454 A glass of water would be great. Yeah. 323 00:18:45,833 --> 00:18:49,044 So, uh, I... I guess you haven't talked to Donna. 324 00:18:49,419 --> 00:18:52,422 - You guys aren't getting along? - What did she say? 325 00:18:52,631 --> 00:18:54,716 Oh, nothing, but you called me. 326 00:18:54,967 --> 00:18:58,637 I mean, you never call me, so I figured you guys had a fight. 327 00:18:58,720 --> 00:19:01,098 Yeah. (CHUCKLES) She's very upset. 328 00:19:05,227 --> 00:19:07,146 - Oh, boy - (CHUCKLES) 329 00:19:07,729 --> 00:19:10,649 She, uh... She went out with this other guy. 330 00:19:10,816 --> 00:19:12,526 Oh. Let me guess... 331 00:19:13,569 --> 00:19:17,364 dentures, stitch line over the eye, and hemorrhoids from sitting on the bench. 332 00:19:17,531 --> 00:19:18,699 (CHUCKLES) Yeah. 333 00:19:19,074 --> 00:19:22,202 I mean, she says he's just an old friend, but I got very angry. 334 00:19:22,703 --> 00:19:23,954 I... I guess I overreacted. 335 00:19:24,037 --> 00:19:27,457 So she's made you feel it's your fault she's seeing another guy. 336 00:19:27,875 --> 00:19:30,127 You know about her and hockey players. 337 00:19:30,919 --> 00:19:35,215 No, no. I... I... I believe that... That, you know, there was nothing to it. 338 00:19:36,091 --> 00:19:39,303 But... (SIGHS) ...I can't seem to talk to her now. 339 00:19:41,930 --> 00:19:42,973 Uh... 340 00:19:43,265 --> 00:19:48,604 - You know, if... If you could talk to her. - (CHUCKLES) She'd never listen to me. 341 00:19:49,730 --> 00:19:50,981 She knows how I feel. 342 00:19:52,316 --> 00:19:55,360 - H... H... How you feel? - I'll level, Gregory. 343 00:19:57,738 --> 00:20:02,117 I'm very attracted to you. Donna knows that. 344 00:20:03,911 --> 00:20:05,996 - Oh. - (CHUCKLES) 345 00:20:06,622 --> 00:20:08,832 I know you don't even notice me, but... 346 00:20:10,459 --> 00:20:11,668 that's how I feel. 347 00:20:23,055 --> 00:20:26,350 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 348 00:20:27,976 --> 00:20:29,019 GREG: I'm sorry. 349 00:20:38,111 --> 00:20:40,739 Look, th... This isn't your fault. 350 00:20:40,906 --> 00:20:43,784 - I... I just shouldn't be here. - Don't apologize. 351 00:20:44,201 --> 00:20:45,744 I hate it when men apologize. 352 00:20:51,291 --> 00:20:56,588 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 353 00:21:02,636 --> 00:21:04,471 - What do you think? - ANDY: Yeah. Ha ha. 354 00:21:05,222 --> 00:21:07,224 Who's that supposed to be? Is that Donald Trump over there? 355 00:21:07,349 --> 00:21:09,059 {\an8}Oh, yeah. Yeah. 356 00:21:09,768 --> 00:21:12,771 - (SIREN BLARING) - Bomb squad's here. 357 00:21:12,980 --> 00:21:16,358 Yeah. Looks like a heavy reader, huh? 358 00:21:16,441 --> 00:21:20,070 Couple of cookbooks for bombs, copies of the Mercenary Monthly. 359 00:21:20,195 --> 00:21:22,364 Here. Centerfold for this month. 360 00:21:22,906 --> 00:21:27,411 Croat with the top of his skull blown off. See that little green-butted fly there? 361 00:21:27,786 --> 00:21:30,455 That's a real nice touch, right? 362 00:21:30,872 --> 00:21:34,501 - How can people look at that stuff, huh? - I don't know (SIGHS) 363 00:21:36,586 --> 00:21:39,881 Hey, Andy, here's... Here's a, uh... 364 00:21:40,716 --> 00:21:43,844 book with a list of... Of, uh, really wealthy people. 365 00:21:44,803 --> 00:21:48,473 Names, addresses, and... And... And travel routes. 366 00:21:55,772 --> 00:21:57,482 Greg, help me move this bed out. 367 00:22:03,905 --> 00:22:05,532 Here. (GRUNTS) 368 00:22:06,783 --> 00:22:07,826 Oh, wow. 369 00:22:09,161 --> 00:22:11,538 Half the Romanian national armory's in here. 370 00:22:12,456 --> 00:22:13,665 (ANDY EXHALES) 371 00:22:15,250 --> 00:22:16,710 Hey, guys, step on it. Come on. 372 00:22:18,211 --> 00:22:20,547 - BOMB SQUAD: What did you find? - ANDY: Explosives in his wall. 373 00:22:21,381 --> 00:22:23,300 BOMB SQUAD: Okay, this is our ball game from now on, guys. 374 00:22:23,383 --> 00:22:24,843 All right, well, go ahead. Take over, guys. 375 00:22:24,968 --> 00:22:26,762 - Come on, Medavoy, you and I... - Hear any ticking? 376 00:22:26,845 --> 00:22:28,930 - ...let's go evacuate the... - Is there any ticking coming... 377 00:22:29,014 --> 00:22:31,016 - Because normally you hear that. - Medavoy, come on, let's go. 378 00:22:31,183 --> 00:22:32,517 GREG: Right? Right, Andy? 379 00:22:34,936 --> 00:22:39,608 {\an8}(UPBEAT MUSIC PLAYING) 380 00:22:46,114 --> 00:22:49,701 Mr. Sandquist, I'm Detective Simone. Thanks for coming in. 381 00:22:52,329 --> 00:22:55,832 As I'm sure you know, George Putnam was shot and killed this morning. 382 00:22:56,291 --> 00:22:57,584 Yeah, I heard. 383 00:22:57,834 --> 00:23:00,212 He was shot right outside of the station house here. 384 00:23:00,879 --> 00:23:02,255 The shooter got away clean. 385 00:23:03,548 --> 00:23:04,758 Good. 386 00:23:05,092 --> 00:23:07,469 Yeah. Well, no one's really broken up about it, 387 00:23:08,178 --> 00:23:11,098 but you know the boss says that we have to ascertain the whereabouts 388 00:23:11,223 --> 00:23:13,100 of anyone who might have wanted him killed. 389 00:23:13,225 --> 00:23:15,102 I told him that was about half the population. 390 00:23:15,769 --> 00:23:16,895 Anyway, I, uh... 391 00:23:18,980 --> 00:23:21,066 - I don't mean any disrespect. - That's okay. 392 00:23:22,025 --> 00:23:23,485 - You're just doing your job. - Mm-hmm. 393 00:23:24,069 --> 00:23:26,446 - Can you account for your whereabouts? - I was at my place. 394 00:23:27,072 --> 00:23:28,824 Anyone there with you? Your wife? 395 00:23:28,907 --> 00:23:31,868 No, she was at her dialysis clinic. She still is. 396 00:23:33,036 --> 00:23:35,747 Give her a nine o'clock appointment, she's lucky if she's in the chair by 1:00. 397 00:23:37,958 --> 00:23:40,752 Tell you what, why don't you write down the name of the clinic for me? 398 00:23:41,628 --> 00:23:43,380 That way we don't have to bother her. 399 00:23:51,471 --> 00:23:55,434 So you were on your own, huh? At nine o'clock, I was watching TV. 400 00:23:56,435 --> 00:23:59,896 - Did I say it happened at 9:00? - I don't know, I heard it somewhere. 401 00:24:01,940 --> 00:24:04,443 - Watching TV. - Yeah, Regis and Kathie Lee. 402 00:24:04,860 --> 00:24:07,237 They had a chef on from one of those fancy restaurants, 403 00:24:07,612 --> 00:24:10,115 talking about low-fat recipes... 404 00:24:11,700 --> 00:24:12,701 and Dick Van Patten. 405 00:24:13,076 --> 00:24:14,661 Dick Van Patten, huh? 406 00:24:16,121 --> 00:24:17,414 And after that, I read the paper. 407 00:24:18,748 --> 00:24:19,916 Were you in the service? 408 00:24:21,042 --> 00:24:23,003 Yeah, the Infantry. Two tours. Vietnam. 409 00:24:25,797 --> 00:24:26,965 Yeah, I fired expert. 410 00:24:28,592 --> 00:24:30,177 Does that mean I need a lawyer? 411 00:24:31,720 --> 00:24:35,265 That'll be up to you. We're just gathering information here. 412 00:24:36,266 --> 00:24:39,352 Why don't you make up your mind on that? And then we'll take a lil break. 413 00:24:43,565 --> 00:24:47,194 (INDISTINCT CHATTER) 414 00:25:02,918 --> 00:25:04,836 We've been out to your place, Illiescu. 415 00:25:04,961 --> 00:25:08,757 So, now you know, I am ordinary man, a worker. 416 00:25:09,299 --> 00:25:10,509 Are you a communist? 417 00:25:11,676 --> 00:25:14,888 Discredited and corrupted ideologies do not interest me. 418 00:25:15,096 --> 00:25:17,724 That's good, because if I thought 419 00:25:17,807 --> 00:25:20,435 you were some kind of aggrieved, third world piss-pot, 420 00:25:20,644 --> 00:25:23,396 I'd have to get the anti-terrorism task force in on this. 421 00:25:23,563 --> 00:25:27,943 I am a man who woke up from the dream, the nightmare of America. 422 00:25:28,109 --> 00:25:30,529 I saw the bombs you built, Mr. Illiescu. 423 00:25:32,989 --> 00:25:33,990 Yes. 424 00:25:34,199 --> 00:25:37,285 You're obviously a very intelligent man to be able to put all of that together. 425 00:25:37,369 --> 00:25:39,454 Yet here I am, just a busboy. 426 00:25:39,663 --> 00:25:43,833 There's also a list of prominent people, addresses, contact numbers, very thorough. 427 00:25:43,959 --> 00:25:46,378 People who spend half a million dollars 428 00:25:46,503 --> 00:25:50,173 on flowers for a marriage to a whore they divorce in one year. 429 00:25:50,298 --> 00:25:54,302 Diseased swine, people who look past you when you walk on the street! 430 00:25:55,011 --> 00:25:56,513 Why are they on a list? 431 00:25:57,597 --> 00:25:59,808 I am cataloging atrocities of the ruling class. 432 00:25:59,891 --> 00:26:02,143 If justice ever do comes to this country, 433 00:26:02,310 --> 00:26:04,229 they will be held accountable for their actions. 434 00:26:04,980 --> 00:26:06,439 But these are just dreams. 435 00:26:06,982 --> 00:26:10,277 In actuality, I have done nothing, so it is not serious. 436 00:26:11,653 --> 00:26:14,322 - You didn't harm Mrs. Lee? - I finished the bombs. 437 00:26:14,447 --> 00:26:16,783 And I feel very satisfied, very good. 438 00:26:16,908 --> 00:26:20,120 So I pick up woman. Later, I was going to party with her. 439 00:26:20,287 --> 00:26:21,371 Party with her? 440 00:26:21,621 --> 00:26:27,085 Of course, drink some wine, make a meal, screw her. Good times. 441 00:26:29,212 --> 00:26:30,338 ANDY: Okay. 442 00:26:31,756 --> 00:26:36,136 You're a well-spoken man, Mr. Illiescu. Can you write all this down yourself? 443 00:26:36,219 --> 00:26:37,846 I'm educated. I can write it down. 444 00:26:38,013 --> 00:26:40,348 After I write it down, I pay you fine and go. 445 00:26:40,473 --> 00:26:43,351 I have 80 dollars with me, 200 more at home. You can come. 446 00:26:43,435 --> 00:26:44,936 ANDY: Before I take any money from you, 447 00:26:45,020 --> 00:26:46,855 is there anything else we should be talking about? 448 00:26:47,147 --> 00:26:49,816 I get the feeling there's a little more you want to tell me. 449 00:26:51,234 --> 00:26:54,279 - No. That is everything. - Make sure it is. 450 00:26:55,071 --> 00:26:57,949 Otherwise, I'll kick this thing to the FBI, the CIA. 451 00:26:58,366 --> 00:27:01,202 And you and I won't be talking man-to-man anymore. 452 00:27:03,455 --> 00:27:05,957 (SIREN BLARING) 453 00:27:07,000 --> 00:27:08,251 (PEN SCRIBBLING) 454 00:27:08,460 --> 00:27:10,795 (INDISTINCT CHATTER) 455 00:27:11,087 --> 00:27:12,380 Anything off the canvass? 456 00:27:12,547 --> 00:27:15,091 - No, Lieu, the canvass came up empty. - Anything on the weapon? 457 00:27:15,258 --> 00:27:17,344 The serial number on the rifle was filed off. 458 00:27:17,636 --> 00:27:19,721 James tracked the scope to a shop in Yonkers. 459 00:27:19,929 --> 00:27:22,515 Rudman bought the scope, but we know he didn't do the murder. 460 00:27:22,599 --> 00:27:25,101 What about the Sandquist girl's father? You like him? 461 00:27:25,185 --> 00:27:28,355 Definitely, gave me a rehearsed alibi, had a lawyer's card in his pocket. 462 00:27:28,563 --> 00:27:30,523 He was in the service, so he knows how to handle a rifle. 463 00:27:31,066 --> 00:27:32,901 What, are you givin' him a coffee break or something? 464 00:27:33,026 --> 00:27:35,528 He was about to lawyer up. I don't want to pressure him. 465 00:27:35,654 --> 00:27:38,365 - I think maybe he'll talk. - ARTHUR: All right, keep me posted. 466 00:27:38,531 --> 00:27:39,699 DONNA: Can I help you? 467 00:27:40,200 --> 00:27:42,494 Oh, they told me downstairs, I should talk to a detective. 468 00:27:42,661 --> 00:27:45,246 - Regarding? - It's about that shooting this morning. 469 00:27:45,955 --> 00:27:48,041 You know, how that Webster guy was killed over here? 470 00:27:48,708 --> 00:27:52,295 Detective, this man has some information on the Putnam shooting. 471 00:27:52,504 --> 00:27:53,630 Come on in. 472 00:27:54,881 --> 00:27:55,882 I'm Detective Simone. 473 00:27:55,965 --> 00:27:57,801 - Walter Roach. - How you doing? Have a seat. 474 00:28:04,057 --> 00:28:06,059 Oh, boy, now I feel like an idiot. 475 00:28:07,185 --> 00:28:08,728 What information do you have, Mr. Roach? 476 00:28:08,937 --> 00:28:11,606 - I... I got to tell you? - Yeah, I'd like you to. 477 00:28:12,524 --> 00:28:14,943 Well, see, uh, I'm a driver for Speedway Cabs. 478 00:28:15,068 --> 00:28:16,069 Uh-huh. 479 00:28:16,152 --> 00:28:19,364 And, uh, our dispatcher was saying how the police were interested 480 00:28:19,489 --> 00:28:22,242 in any suspicious fares we might've picked up in the vicinity this morning. 481 00:28:22,325 --> 00:28:23,326 BOBBY: Mm-hmm. 482 00:28:24,244 --> 00:28:29,874 And, uh, I remember this guy I picked up right after 9:00, over on Second Avenue, 483 00:28:30,125 --> 00:28:31,751 how he was all sweated and worked up. 484 00:28:31,835 --> 00:28:32,711 What did he look like? 485 00:28:33,294 --> 00:28:35,380 - That's my mistake. - What's wrong? 486 00:28:37,507 --> 00:28:40,093 - I think he's a cop. - Why? 487 00:28:40,385 --> 00:28:42,971 Cause, uh, he's sitting right in that room over there. 488 00:28:44,431 --> 00:28:46,266 - That's the guy you picked up? - Yeah. 489 00:28:46,433 --> 00:28:48,101 Come on, come on. 490 00:28:50,437 --> 00:28:51,896 - MALE VOICE: Hey, right there. - Right here? 491 00:28:51,980 --> 00:28:53,732 - MALE VOICE: Yeah. - I'll give this to the Lieutenant. 492 00:28:54,482 --> 00:28:55,775 - MALE VOICE: You got it. - DONNA: Okay. 493 00:28:57,110 --> 00:28:58,486 - Hi. - DANA: Hi. 494 00:28:59,821 --> 00:29:02,449 - Hey, you can congratulate me. - You got the job? 495 00:29:03,032 --> 00:29:04,743 Looks very, very good. 496 00:29:05,201 --> 00:29:07,829 Mr. Finerman, the Vice President of Acquisitions, 497 00:29:07,954 --> 00:29:09,998 wants me back for a final interview. 498 00:29:10,165 --> 00:29:13,418 They have to talk to the other applicants, but he said... 499 00:29:14,002 --> 00:29:16,546 it's, uh... It's just a formality. 500 00:29:16,629 --> 00:29:18,590 - That's great. - (CHUCKLES) 501 00:29:18,840 --> 00:29:21,426 Um, actually, that's... That's not why I'm here. 502 00:29:22,385 --> 00:29:24,053 Uh, I'm here about Greg. 503 00:29:25,346 --> 00:29:27,766 - He called me. - Uh-huh. 504 00:29:28,850 --> 00:29:32,687 Uh, he's very upset about what's happening in your relationship. 505 00:29:33,855 --> 00:29:36,107 - He called you about that? - Yeah. 506 00:29:36,608 --> 00:29:39,360 Well, he thought since we're sisters, I could talk to you. 507 00:29:40,320 --> 00:29:43,656 You should try to be fair with this guy, whatever you're up to with Harold. 508 00:29:44,407 --> 00:29:49,245 (SIGHS) I mean, I look at him, Donna, and I see devastation in his face. 509 00:29:50,789 --> 00:29:52,040 When did you look at him? 510 00:29:53,583 --> 00:29:54,959 He... He came by. 511 00:29:55,543 --> 00:29:57,670 This isn't something that we can talk about on the phone. 512 00:29:58,588 --> 00:30:01,049 You know, Dana, this has a very familiar ring to it. 513 00:30:01,508 --> 00:30:03,051 (LAUGHS) 514 00:30:04,302 --> 00:30:05,762 This is the thanks I get? 515 00:30:06,846 --> 00:30:08,765 You're the one that's made a mess of things. 516 00:30:08,848 --> 00:30:12,477 - I'm just trying to help you out. - Do me a favor, Dana. Don't help. 517 00:30:14,938 --> 00:30:16,314 If that's the way you want it. 518 00:30:22,403 --> 00:30:23,488 BOBBY: Yeah, well, that's good. 519 00:30:23,988 --> 00:30:27,033 (CHUCKLES) All right. Well, they got you traveling around. Come on back in. Later. 520 00:30:28,993 --> 00:30:31,204 James just called from a rifle range out in Garden City. 521 00:30:31,454 --> 00:30:33,873 Guy there remembers Sandquist coming in to sight his rifle. 522 00:30:34,040 --> 00:30:35,416 Is he bringing him in to make an ID? 523 00:30:35,625 --> 00:30:37,836 Better, Lieu. They got him on the security camera tape. 524 00:30:38,378 --> 00:30:39,796 I'm going to talk to him now. 525 00:30:46,845 --> 00:30:49,472 - Make up your mind? - I don't know. 526 00:30:51,516 --> 00:30:52,851 I think you want to talk. 527 00:30:54,143 --> 00:30:55,687 I think that deep down you know 528 00:30:55,770 --> 00:30:58,147 how important it is to help us find out who did this. 529 00:30:58,398 --> 00:31:00,108 You think I'd help you? 530 00:31:01,317 --> 00:31:03,653 You think the person who did this should be punished? 531 00:31:03,820 --> 00:31:06,781 Look, Mr. Sandquist, I'd really like to get into a whole big discussion 532 00:31:06,865 --> 00:31:11,160 with you about this here, but, uh... I can't talk with you 533 00:31:12,453 --> 00:31:14,247 unless you decline legal counsel. 534 00:31:14,873 --> 00:31:16,332 Okay. 535 00:31:18,334 --> 00:31:19,752 Okay, you decline legal counsel? 536 00:31:21,462 --> 00:31:22,922 Yes. 537 00:31:26,467 --> 00:31:27,510 Tell me what you think. 538 00:31:28,761 --> 00:31:31,556 I think whoever shot that slime is a hero. 539 00:31:31,890 --> 00:31:33,975 A hero? He was in custody. He was on his way to jail. 540 00:31:34,642 --> 00:31:36,144 Great system we got, isn't it? 541 00:31:37,312 --> 00:31:38,479 My daughter's in the ground, 542 00:31:39,022 --> 00:31:41,357 and he gets free food and medical the rest of his life. 543 00:31:41,649 --> 00:31:44,569 - Call that justice? - Hey, I know what a scumbag this guy was. 544 00:31:44,652 --> 00:31:47,655 I took him off the street. I got a stake in this too. 545 00:31:48,031 --> 00:31:50,283 Yeah, well, getting shot is what he deserved. 546 00:31:51,284 --> 00:31:53,912 Not parading himself around on TV, writing books, 547 00:31:54,162 --> 00:31:55,663 getting paid for what he did? 548 00:31:55,830 --> 00:31:58,207 You don't think I'd like to see the death penalty for a guy like this? 549 00:31:58,291 --> 00:32:01,628 I would, but until that comes, I got to work with the laws that we got. 550 00:32:01,878 --> 00:32:06,424 I promise you, 99 percent of the people in this city are glad he's dead. 551 00:32:06,507 --> 00:32:09,385 You're probably right and I still have to find out who did it. 552 00:32:10,428 --> 00:32:12,555 So let me tell you what I know, Mr. Sandquist. 553 00:32:13,765 --> 00:32:15,558 I know what you lied about this morning. 554 00:32:15,850 --> 00:32:18,102 You weren't at home watching Regis and Kathie Lee. 555 00:32:18,227 --> 00:32:20,730 We have witnesses that saw you leaving the crime scene. 556 00:32:20,939 --> 00:32:24,275 We have a tape of you sighting in the murder weapon at a shooting range. 557 00:32:24,525 --> 00:32:27,153 I also know that there are other people that are involved with this. 558 00:32:28,655 --> 00:32:30,949 Detective, I got no problem with what I did. 559 00:32:32,200 --> 00:32:34,827 And if I have to pay the price, I'll pay it. 560 00:32:34,994 --> 00:32:38,039 Roy, there's no reason that you should take the fall for this alone. 561 00:32:38,122 --> 00:32:41,793 Listen to me, you want a confession? I confess. 562 00:32:42,585 --> 00:32:44,796 I killed him. Now, go ahead and lock me up. 563 00:32:44,879 --> 00:32:46,589 What did Arnold Rudman have to do with this? 564 00:32:46,923 --> 00:32:48,007 Nothing. 565 00:32:48,091 --> 00:32:50,385 I know that a jury's going to sympathize with you on what you did. 566 00:32:50,635 --> 00:32:53,137 You're probably not gonna serve a lot of time on this, 567 00:32:53,596 --> 00:32:56,933 but the rifle scope that you used was purchased by Arnold Rudman. 568 00:32:57,016 --> 00:32:59,268 Now, I do not believe in coincidences, Roy. 569 00:32:59,602 --> 00:33:02,480 - I think that he gave you that scope. - I bought it on the street. 570 00:33:02,730 --> 00:33:06,359 I think Rudman got you the lawyer, the 1,000-dollar rifle. 571 00:33:07,110 --> 00:33:09,153 And we talked with your wife's dialysis clinic. 572 00:33:09,654 --> 00:33:12,031 Starting next week, she's switching to a fancy, 573 00:33:12,240 --> 00:33:14,325 private hospital for her treatments. 574 00:33:14,409 --> 00:33:15,910 Is Rudman paying for that too? 575 00:33:17,203 --> 00:33:19,288 You want me to write my confession now? 576 00:33:20,248 --> 00:33:21,499 (SCOFFS) 577 00:33:26,129 --> 00:33:28,548 - (FLUSHING) - (SIGHS) 578 00:33:36,014 --> 00:33:37,807 I see your perp's writing a statement. 579 00:33:38,099 --> 00:33:42,103 Yeah. He put himself in on kidnapping and possession of explosives. 580 00:33:42,395 --> 00:33:45,231 - So we're done with this guy? - I don't think so. 581 00:33:45,690 --> 00:33:48,026 He had a list of names, addresses, schedules. 582 00:33:50,153 --> 00:33:51,612 He was in the process of trying something. 583 00:33:52,196 --> 00:33:54,115 You think he's got bombs out there somewhere? 584 00:34:07,837 --> 00:34:09,422 This is good? Yes? 585 00:34:10,506 --> 00:34:12,175 No FBI, no CIA. 586 00:34:17,346 --> 00:34:20,725 I don't see anything about that briefcase or what you were doing at the airport. 587 00:34:20,850 --> 00:34:23,978 - Airport? Today? - Our people saw you there, Vartan. 588 00:34:24,062 --> 00:34:26,522 I did nothing at the airport. Ask who saw me. 589 00:34:26,814 --> 00:34:28,149 What were you trying to do? 590 00:34:31,569 --> 00:34:33,112 I'm not happy with that answer. 591 00:34:34,280 --> 00:34:36,199 You cannot know what is in my mind. 592 00:34:36,741 --> 00:34:37,950 (GROANS) 593 00:34:38,076 --> 00:34:41,412 I may have to spread your brains around this room and look through them. 594 00:34:42,663 --> 00:34:48,377 - I cannot be detained for what I plan. - Maybe so. Let's hear. 595 00:34:50,171 --> 00:34:51,714 (ANDY BREATHES HEAVILY) 596 00:34:53,883 --> 00:34:56,719 I am going to pretend that I trust you. 597 00:34:58,054 --> 00:35:03,392 The pipe bombs, I would wire to the backs of some swollen-rat, capitalist family. 598 00:35:04,352 --> 00:35:07,355 They have mercury switches so that if the people move, boom. 599 00:35:07,438 --> 00:35:12,693 Also, I would hook them to timers so that if I do not return in time, boom. 600 00:35:12,902 --> 00:35:14,028 And the briefcase bomb? 601 00:35:14,153 --> 00:35:17,281 The briefcase, I would handcuff to wrist of head of household. 602 00:35:17,406 --> 00:35:19,617 Take him to bank, he withdraws the cash. 603 00:35:20,243 --> 00:35:21,452 Those are the people on the list? 604 00:35:21,619 --> 00:35:24,539 From the list I chose a family who deserved to pay me. 605 00:35:24,622 --> 00:35:25,957 Who are those people? 606 00:35:29,085 --> 00:35:32,421 - This was only plan. - What were you doing at that airport? 607 00:35:32,964 --> 00:35:37,051 Checking Supersaver to Bucharest on TAROM Romanian Airline. 608 00:35:37,135 --> 00:35:39,512 You stopped somewhere before you went to the airport. 609 00:35:39,679 --> 00:35:41,139 You were following somebody. 610 00:35:43,850 --> 00:35:49,188 Have a vodka, Mr. Polack. Time for the sad, accordion music. 611 00:35:50,898 --> 00:35:52,900 Yes, I already placed the bomb. 612 00:35:53,442 --> 00:35:55,987 So, now you do as I say... 613 00:35:56,696 --> 00:36:01,742 or that rich bitch, her two brats, and their fat Jamaican lackey will die. 614 00:36:02,201 --> 00:36:05,830 - Yes. Now I make demands. - Where are these people, Illiescu? 615 00:36:05,913 --> 00:36:07,373 You'll find body parts. 616 00:36:08,541 --> 00:36:11,961 I want half a million dollars. No. You make me mad. I want a million! 617 00:36:12,128 --> 00:36:14,505 And I want a jet to take me home to Rumania. 618 00:36:15,173 --> 00:36:16,924 - (GROANS) - You're gonna want intensive care 619 00:36:17,049 --> 00:36:18,676 if you don't tell me where to find those people! 620 00:36:22,096 --> 00:36:23,890 You know how I wired those people. 621 00:36:25,183 --> 00:36:27,059 The bombs are on their backs. 622 00:36:27,977 --> 00:36:31,355 One move and they all die. You better get started, Polack. 623 00:36:34,525 --> 00:36:36,110 You think this is a joke? 624 00:36:36,485 --> 00:36:40,698 You... You think you can beat me? Securitate, they beat me, I don't talk. 625 00:36:40,781 --> 00:36:41,949 - (ANDY GRUNTS) - (ILLIESCU GROANS) 626 00:36:42,158 --> 00:36:44,368 Where are they? Where are those people? 627 00:36:44,452 --> 00:36:48,581 You can't hurt me in this country, you evil, dickless Polack. 628 00:36:48,664 --> 00:36:51,209 You got your green card yet, Illiescu, huh? 629 00:36:51,542 --> 00:36:54,295 'Cause here's something they don't teach in citizenship class. 630 00:36:54,629 --> 00:36:56,172 (ILLIESCU GROANS) 631 00:36:56,339 --> 00:36:58,174 (ANDY BREATHES HEAVILY) Call the bomb squad. 632 00:36:58,341 --> 00:37:00,134 They're ready to go. Where to? 633 00:37:00,635 --> 00:37:02,929 We'll call the location in on the way. They can meet us there. 634 00:37:05,765 --> 00:37:09,060 - What about Illiescu? - He's resting. He had a bad day. 635 00:37:10,394 --> 00:37:15,900 (THEME MUSIC PLAYING) 636 00:37:17,735 --> 00:37:21,906 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 637 00:37:22,240 --> 00:37:24,075 - Check in there. - GREG: All right. 638 00:37:26,535 --> 00:37:27,745 ANDY: Greg. 639 00:37:29,705 --> 00:37:31,040 Get him out of here. 640 00:37:31,123 --> 00:37:33,125 Hey, sir, would you step outside? 641 00:37:35,044 --> 00:37:37,171 Please help us. (SOBS) 642 00:37:40,591 --> 00:37:42,385 ANDY: We're the police, don't be afraid. 643 00:37:46,138 --> 00:37:47,974 Okay. These men are experts. 644 00:37:48,057 --> 00:37:50,268 They're gonna help us all get out of here safely. 645 00:37:54,397 --> 00:37:59,485 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 646 00:38:03,572 --> 00:38:04,573 Thanks. 647 00:38:08,327 --> 00:38:09,620 You come to beat me again? 648 00:38:10,371 --> 00:38:12,999 I wanna be sure you knew the Loftus family is okay. 649 00:38:13,499 --> 00:38:16,460 So if you were worrying about murder charges, you can stop. 650 00:38:16,544 --> 00:38:19,130 I don't care if they live or if they die. 651 00:38:19,338 --> 00:38:20,798 The way they think about the poor, 652 00:38:21,007 --> 00:38:23,843 that is the way Illiescu think about the rich. Garbage. 653 00:38:24,051 --> 00:38:27,763 - You can tell your cellmate all about it. - You think you are big hero now, yes? 654 00:38:28,055 --> 00:38:30,808 Because beating me you have saved some rich people. 655 00:38:31,017 --> 00:38:33,394 You only do that, you could only beat me 656 00:38:33,561 --> 00:38:37,690 because I am poor, powerless immigrant in the richest country in the world. 657 00:38:37,815 --> 00:38:40,776 You're wrong there. This is America. 658 00:38:41,861 --> 00:38:43,904 I'd have beat you, rich or poor. 659 00:38:47,575 --> 00:38:49,618 - (KEYS JANGLING) - (DOOR OPENS) 660 00:39:00,254 --> 00:39:06,802 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 661 00:39:10,097 --> 00:39:12,933 Uh, didn't... Didn't you tell me you don't have steno class tonight? 662 00:39:13,100 --> 00:39:14,602 That's right. 663 00:39:14,727 --> 00:39:18,147 (SIGHS) Um, well, maybe we could go go out to dinner, you know, 664 00:39:18,397 --> 00:39:20,066 someplace nice where we could talk. 665 00:39:20,191 --> 00:39:23,277 Why don't you try Dana? She told me about your visit. 666 00:39:23,402 --> 00:39:26,781 God. I... I... I just wanted to talk to her about us. 667 00:39:26,864 --> 00:39:29,241 And you don't think that offends me, Gregory? 668 00:39:30,368 --> 00:39:31,577 I know it's all my fault. 669 00:39:31,660 --> 00:39:34,789 I... I'm just trying to find a way to turn things around. 670 00:39:35,414 --> 00:39:36,791 Let me go, Gregory. 671 00:39:39,502 --> 00:39:42,713 (INDISTINCT CHATTER) 672 00:39:48,177 --> 00:39:49,678 - (THUNDER RUMBLING) - (CAR HORN HONKING) 673 00:39:49,929 --> 00:39:51,972 - You heading out? - ADRIENNE: Yeah. 674 00:39:52,556 --> 00:39:55,601 - You, uh, live out in Brooklyn, right? - Park Slope. 675 00:39:55,810 --> 00:39:57,853 I heard about this restaurant over there, Peter Luger's? 676 00:39:57,937 --> 00:39:58,938 Great steaks. 677 00:39:59,063 --> 00:40:00,856 I was thinkin' maybe we could go over there? 678 00:40:01,357 --> 00:40:02,733 That's a long way for lunch. 679 00:40:03,192 --> 00:40:06,821 I mean dinner, like tonight, unless you got something going. 680 00:40:07,655 --> 00:40:09,532 James, I don't think that's a good idea. 681 00:40:09,657 --> 00:40:12,785 Sort of have a rule about not getting involved with anyone on the job. 682 00:40:14,286 --> 00:40:15,538 Cause of Jimmy Abruzzo? 683 00:40:16,163 --> 00:40:18,958 I just don't think it works to socialize with someone on the job. 684 00:40:19,083 --> 00:40:22,420 - All right. Well, then I quit. - Don't quit. 685 00:40:24,547 --> 00:40:27,216 You mean, uh, even if I quit, it wouldn't work? 686 00:40:27,675 --> 00:40:28,717 No. 687 00:40:30,386 --> 00:40:33,556 - I'll see you in the morning? - I'll see you tomorrow. 688 00:40:37,601 --> 00:40:41,147 (THUNDER RUMBLING) 689 00:40:43,315 --> 00:40:46,318 - What are you doing here, Mr. Rudman? - We're here to see Mr. Sandquist. 690 00:40:46,444 --> 00:40:47,486 Who's this? 691 00:40:47,611 --> 00:40:50,322 Charles Emery, staff counsel for The Alexandra Rudman Foundation. 692 00:40:50,406 --> 00:40:52,741 In which capacity he's representing Mr. Sandquist. 693 00:40:52,825 --> 00:40:54,785 Mr. Sandquist has declined legal counsel. 694 00:40:55,327 --> 00:40:56,537 Has he confessed? 695 00:40:57,955 --> 00:40:59,582 He's writing up his statement now, 696 00:40:59,665 --> 00:41:01,917 but I have some questions that I'd like you to answer for me. 697 00:41:02,001 --> 00:41:05,254 - He has nothing to say you, Detective. - This guy's representing you, Mr. Rudman? 698 00:41:05,463 --> 00:41:07,173 I have no need for an attorney. 699 00:41:08,674 --> 00:41:10,176 Then you won't mind talking to me. 700 00:41:16,432 --> 00:41:17,600 Of course not. 701 00:41:18,392 --> 00:41:20,102 - Arnold... - It's all right, Charles. 702 00:41:21,228 --> 00:41:23,731 - I have nothing to hide. - Right in here. 703 00:41:30,321 --> 00:41:34,116 (THUNDER RUMBLING) 704 00:41:37,411 --> 00:41:41,207 (RAIN PATTERING) 705 00:41:41,332 --> 00:41:45,211 You bought a rifle scope at the R & S Sportsman's Shop in Yonkers last month. 706 00:41:48,047 --> 00:41:49,048 Yes. 707 00:41:49,757 --> 00:41:54,220 I purchased it as a... birthday gift for my brother. 708 00:41:54,470 --> 00:41:55,888 He's an avid deer hunter. 709 00:41:56,972 --> 00:42:00,059 - Have you recovered it? - Recovered it? 710 00:42:00,768 --> 00:42:02,520 It was stolen from my townhouse, 711 00:42:02,603 --> 00:42:04,563 along with several other articles a few weeks ago. 712 00:42:04,939 --> 00:42:08,192 I filed a stolen property report in the 18th Precinct. 713 00:42:08,359 --> 00:42:10,569 A Sergeant Conroy, I believe. 714 00:42:11,529 --> 00:42:13,322 I got to give it to you, Mr. Rudman. 715 00:42:15,115 --> 00:42:16,325 I don't know what you mean. 716 00:42:16,700 --> 00:42:21,247 You decide Putnam should be executed. You buy yourself a little justice. 717 00:42:22,665 --> 00:42:24,166 That's what I mean. 718 00:42:26,627 --> 00:42:28,671 If you think you can browbeat me 719 00:42:29,046 --> 00:42:32,049 into a half-assed guilty confession, Detective... 720 00:42:33,008 --> 00:42:36,554 - you are sadly mistaken. - No. I don't kid myself, Mr. Rudman. 721 00:42:36,679 --> 00:42:39,932 I got all the confession I'm gonna get on this from Sandquist. 722 00:42:40,099 --> 00:42:42,017 Then we have nothing left to discuss. 723 00:42:42,101 --> 00:42:45,187 Except what if he changes his mind? 724 00:42:45,980 --> 00:42:48,315 Then what? What if he stops being angry 725 00:42:48,440 --> 00:42:51,694 long enough to realize that he got screwed twice? 726 00:42:52,528 --> 00:42:54,530 First by Putnam and then by you. 727 00:42:56,282 --> 00:42:58,742 And what if he decides 728 00:42:58,826 --> 00:43:02,121 that whatever you paid him wasn't high enough? 729 00:43:06,792 --> 00:43:08,043 The man's a time bomb. 730 00:43:09,587 --> 00:43:12,965 He could blow up right in your face. You prepared to live with that? 731 00:43:13,632 --> 00:43:15,884 You can't imagine what I live with, Detective. 732 00:43:16,010 --> 00:43:18,887 Maybe you're thinking you got away with murder once you can do it again. 733 00:43:18,971 --> 00:43:21,307 - You're crazy. - You're the crazy one, Mr. Rudman. 734 00:43:21,599 --> 00:43:25,519 You had one man killed. You sent another man away to prison for it. 735 00:43:26,228 --> 00:43:27,479 And what have you gained? 736 00:43:28,314 --> 00:43:29,732 Your daughter's still dead. 737 00:43:29,982 --> 00:43:32,484 You're still alone and if you haven't figured it out 738 00:43:32,568 --> 00:43:35,946 that vengeance never gets you even, you will. 739 00:43:39,325 --> 00:43:40,826 As far as I'm concerned... 740 00:43:41,952 --> 00:43:45,873 whoever it was that killed that filthy bastard, he's... 741 00:43:46,040 --> 00:43:48,876 - He's a hero. - You're no hero, Mr. Rudman. 742 00:43:49,293 --> 00:43:51,879 No. How it goes is you lost your daughter, 743 00:43:51,962 --> 00:43:55,049 you lost your dignity, and now you've lost your humanity. 744 00:43:56,342 --> 00:44:00,346 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 745 00:44:04,516 --> 00:44:09,563 (RAIN PATTERING) 746 00:44:47,685 --> 00:44:54,608 (THEME MUSIC PLAYING) 62556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.