All language subtitles for NYPD Blue - S01E13 - Abandando Abandoned.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:07,507 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:18,018 --> 00:00:20,854 - (INDISTINCT CHATTER OVER TV) - DONNA: Yes! 3 00:00:27,902 --> 00:00:30,739 - DONNA: Who is it? - Uh, it's me, Greg Medavoy. 4 00:00:30,905 --> 00:00:32,323 - DONNA: Just a sec. - (LOCK CLATTERING) 5 00:00:33,992 --> 00:00:36,161 - Hi. What are you doin' here? - Hi. 6 00:00:36,786 --> 00:00:39,581 Uh, I'm sorry, you know, if it's a bad time. 7 00:00:39,831 --> 00:00:42,959 - May... Maybe you got company. - Are you kiddin'? Come in. 8 00:00:47,213 --> 00:00:51,259 I, uh, I took a chance you'd be home. The Rangers are playin' in Toronto. 9 00:00:51,468 --> 00:00:53,303 - Yeah, they're on the cable as we speak. - Ah! 10 00:00:53,803 --> 00:00:56,681 - You want a beer or somethin'? - Uh, no, I don't think so. 11 00:00:57,974 --> 00:01:00,894 - So. - Yeah. So. 12 00:01:02,937 --> 00:01:04,522 So what a nice surprise. 13 00:01:05,690 --> 00:01:09,694 I, uh, I wanted to tell you that, uh, I've moved out of my house. 14 00:01:09,819 --> 00:01:11,071 I've left my wife. 15 00:01:12,530 --> 00:01:14,407 - Oh, my God. - Yeah. 16 00:01:16,743 --> 00:01:19,662 - Maybe I will have that beer after all. - Yeah. 17 00:01:21,831 --> 00:01:25,126 - DONNA: When did all this happen? - Uh, tonight. 18 00:01:25,877 --> 00:01:27,128 A couple of hours ago. 19 00:01:27,962 --> 00:01:30,924 I, uh, I got a room over at the Days Inn. 20 00:01:31,674 --> 00:01:33,551 - Here. - Oh, thanks. 21 00:01:33,927 --> 00:01:37,347 (CHUCKLES) Mm. Boy. 22 00:01:40,058 --> 00:01:43,019 You know, uh, to tell you the truth, Donna, 23 00:01:43,853 --> 00:01:47,273 part of why I did it was because of these feelings that I have for you. 24 00:01:47,732 --> 00:01:52,529 This, uh, sense that there's a certain chemistry between us. 25 00:01:53,696 --> 00:01:56,783 I've been lying awake nights. I... I... 26 00:01:57,408 --> 00:01:59,869 (SIGHS) All I think about is you. 27 00:02:01,704 --> 00:02:03,039 (SIGHS) 28 00:02:03,873 --> 00:02:05,250 I think about you too. 29 00:02:06,751 --> 00:02:09,212 - Does... does your wife know about me? - No. 30 00:02:09,712 --> 00:02:12,173 I mean, there's nothing to tell. Nothing's happened. 31 00:02:13,341 --> 00:02:16,094 Donna, I've been dyin' inside. 32 00:02:16,719 --> 00:02:20,932 I'm a 40-year-old man. I've been married since I was 22 years old. 33 00:02:21,307 --> 00:02:23,893 You know, maybe... maybe... maybe I'm at fault, 34 00:02:23,977 --> 00:02:28,982 but it... it just seems like... (SIGHS) ...my wife's not interested in me anymore. 35 00:02:29,149 --> 00:02:33,736 Uh, I mean, we don't talk. There's no romance, no, uh... 36 00:02:33,862 --> 00:02:36,531 No, you... you know, sex. 37 00:02:36,865 --> 00:02:40,785 And... and I thought... I'm no good at lying, you know. 38 00:02:41,786 --> 00:02:43,496 I... I don't want to cheat on her. 39 00:02:44,038 --> 00:02:47,125 So if anything was gonna happen here, 40 00:02:47,417 --> 00:02:51,379 uh, you... you... you know, uh... uh, between you and me, 41 00:02:52,005 --> 00:02:54,465 I... I... I had to leave. 42 00:02:55,341 --> 00:02:56,426 Boy. 43 00:02:57,010 --> 00:02:58,094 Look... 44 00:02:59,721 --> 00:03:02,640 I didn't mean to dump this whole thing on you like this. 45 00:03:03,558 --> 00:03:06,269 I mean, nothing has happened between us. 46 00:03:07,228 --> 00:03:09,856 I mean, I should probably go if, you know... 47 00:03:10,440 --> 00:03:11,816 I mean, uh, you know, 48 00:03:11,941 --> 00:03:13,735 - maybe you're not even interest... - Shh. 49 00:03:14,819 --> 00:03:17,447 Gregory, I'm interested. 50 00:03:26,497 --> 00:03:27,624 I can't... 51 00:03:30,210 --> 00:03:31,336 I can't believe this. 52 00:03:35,340 --> 00:03:37,133 I'm all yours, Detective. 53 00:03:38,968 --> 00:03:39,969 Oh. 54 00:03:41,930 --> 00:03:45,016 - Oh. Ob... - "Ob?" 55 00:03:45,683 --> 00:03:48,102 Oh, boy. 56 00:03:52,815 --> 00:03:57,820 (THEME MUSIC PLAYING) 57 00:05:04,137 --> 00:05:07,473 {\an8}- (TELEPHONE RINGING) - (INDISTINCT CHATTER) 58 00:05:08,308 --> 00:05:09,934 {\an8}Sarge, I'm Sharon LaSalle. 59 00:05:10,059 --> 00:05:11,769 {\an8}I'm gonna be working upstairs in the Squad. 60 00:05:12,186 --> 00:05:13,938 Welcome to the lovely Lower East Side, Detective. 61 00:05:14,063 --> 00:05:16,357 {\an8}- Upstairs straight ahead. - Thanks. 62 00:05:21,946 --> 00:05:23,990 - Good morning. - Yes. Hello. 63 00:05:24,240 --> 00:05:25,491 {\an8}MALE VOICE: Excuse me. 64 00:05:26,659 --> 00:05:27,994 {\an8}JOHN: Excuse me. 65 00:05:28,703 --> 00:05:31,873 - Are you okay? - I'm fine. How 'bout yourself? 66 00:05:32,290 --> 00:05:34,500 - Fine. - Any regrets? 67 00:05:34,876 --> 00:05:36,210 No. No regrets. 68 00:05:38,671 --> 00:05:41,799 {\an8}- JOHN: Hey, Sharon. - Hey, Johnny. 69 00:05:42,550 --> 00:05:46,846 {\an8}- How you doin'? Good to see you. - Good. Yeah. 70 00:05:47,180 --> 00:05:50,266 {\an8}Guys, Sharon LaSalle. We went to the academy together. 71 00:05:51,100 --> 00:05:52,769 - Had the gun for tops in the class. - Hey. 72 00:05:53,227 --> 00:05:55,480 She's gonna be with us. Comin' over from Special Victims. 73 00:05:56,814 --> 00:05:57,982 This is my partner, Andy Sipowicz. 74 00:05:58,066 --> 00:06:00,443 - How's it going? I heard a lot about you. - Hey. I heard a few things about you too. 75 00:06:00,610 --> 00:06:03,613 {\an8}Wanna meet the Lieutenant? Come on. How you doin'? 76 00:06:03,946 --> 00:06:05,365 Good, um, a little nervous. 77 00:06:05,448 --> 00:06:06,657 JOHN: Nah, don't be. You're gonna do great. 78 00:06:07,116 --> 00:06:08,701 Lieutenant, Sharon LaSalle. 79 00:06:09,285 --> 00:06:11,329 {\an8}- How do you do, Sharon? - JOHN: Talk to you later. 80 00:06:11,454 --> 00:06:13,706 {\an8}- Yeah. - Welcome to Squad. Have a seat. 81 00:06:15,041 --> 00:06:16,918 You've got a big fan in John Kelly. 82 00:06:17,210 --> 00:06:20,588 {\an8}- Well, that's mutual. Yeah. - You were in the academy together? 83 00:06:21,130 --> 00:06:22,799 {\an8}And our first detail, in Public Morals. 84 00:06:23,132 --> 00:06:26,427 Good. I've put you on the same team with John and Andy Sipowicz. 85 00:06:26,594 --> 00:06:28,888 - Great. - Greg Medavoy and James Martinez 86 00:06:29,013 --> 00:06:31,891 {\an8}are the others on that team. I'm sure John will introduce you. 87 00:06:32,683 --> 00:06:35,812 Downside, we don't have a female locker room or dormitory. 88 00:06:36,562 --> 00:06:38,815 We set aside the restroom outside of interview two, 89 00:06:39,107 --> 00:06:42,276 and we put a locker in that interview room that you can use for now. 90 00:06:42,443 --> 00:06:44,737 Well, that's fine... for now. 91 00:06:46,989 --> 00:06:49,450 Lieutenant, my husband was gonna come for lunch today, if that's okay. 92 00:06:49,992 --> 00:06:51,536 No problem, as long as nothing comes in. 93 00:06:52,328 --> 00:06:54,956 - How's Danny doing? - Oh, he's great. 94 00:06:55,498 --> 00:06:57,208 He's heading security over at the university? 95 00:06:57,417 --> 00:07:02,380 Yeah, just starting. I know he's gonna miss the job, but he seems real happy. 96 00:07:02,880 --> 00:07:03,965 Good. 97 00:07:04,507 --> 00:07:06,717 {\an8}Well, grab the desk behind Detective Martinez. 98 00:07:07,009 --> 00:07:09,262 {\an8}Introduce yourself, and I'll check with you during the day. 99 00:07:09,720 --> 00:07:10,888 {\an8}Thank you. 100 00:07:15,393 --> 00:07:17,353 - SHARON: Hi. Sharon LaSalle. - JAMES: I'm James Martinez. 101 00:07:17,895 --> 00:07:19,981 {\an8}- She's the goods, huh? - Oh, yeah. 102 00:07:20,815 --> 00:07:23,025 She ought to be. Danny Deluca's wife. 103 00:07:23,734 --> 00:07:25,069 You worked robbery with him, didn't ya? 104 00:07:25,570 --> 00:07:28,030 Yeah. He could work a case. And tough. 105 00:07:28,197 --> 00:07:29,407 Good guy. 106 00:07:29,949 --> 00:07:32,535 Just another in a long line of successful cop marriages. 107 00:07:32,618 --> 00:07:34,620 MALE VOICE: Mrs. Forbes is here to see Detective Kelly. 108 00:07:35,163 --> 00:07:36,330 Detective Kelly. 109 00:07:38,040 --> 00:07:40,376 Oh, there you go, John, your favorite sauce head. 110 00:07:42,920 --> 00:07:44,046 {\an8}Mrs. Forbes. 111 00:07:47,717 --> 00:07:50,344 {\an8}- It's Paul again. - Come on in. Sit down. 112 00:07:53,514 --> 00:07:56,017 My husband went too far this time, Detective Kelly... 113 00:07:57,560 --> 00:07:59,145 and I want something done about it. 114 00:08:01,272 --> 00:08:02,273 Go ahead. 115 00:08:03,483 --> 00:08:04,567 FORBES: Well, last night, 116 00:08:06,319 --> 00:08:08,362 ten o'clock, Paul came in polluted. 117 00:08:10,865 --> 00:08:12,783 {\an8}He started by attacking me verbally... 118 00:08:14,410 --> 00:08:16,537 and progressed to smacking me around. 119 00:08:17,622 --> 00:08:18,873 Look at these bruises. 120 00:08:24,754 --> 00:08:28,257 And when I told him that I couldn't tolerate it... 121 00:08:30,259 --> 00:08:32,094 he threw a bottle of vodka at my head. 122 00:08:33,346 --> 00:08:34,639 Anything else? 123 00:08:35,515 --> 00:08:37,183 Well, wait. What else does he have to do? 124 00:08:37,642 --> 00:08:39,477 What does he have to do, maybe break my arms? 125 00:08:40,478 --> 00:08:42,313 Beat my head to a pulp with the heel of a shoe? 126 00:08:42,480 --> 00:08:44,315 What does it take to move you assholes? 127 00:08:45,274 --> 00:08:48,611 What it's gonna take, Mrs. Forbes, is for you to see these things through. 128 00:08:48,778 --> 00:08:50,571 Okay? You can't withdraw complaints. 129 00:08:50,947 --> 00:08:53,241 You gotta be willing to make the necessary appearances. 130 00:08:53,366 --> 00:08:54,742 Are you willing to do that? 131 00:08:54,951 --> 00:08:56,911 - Absolutely. - JOHN: Absolutely. 132 00:08:57,411 --> 00:09:00,665 In the last 18 months, I have taken 11 statements from you. 133 00:09:00,748 --> 00:09:03,376 You have either dropped the charges or not shown up at the arraignments. 134 00:09:04,001 --> 00:09:07,213 This time I want you to call him up 135 00:09:07,713 --> 00:09:10,383 and I want you to let him know exactly what's gonna happen to him. 136 00:09:10,466 --> 00:09:12,927 Is this in addition to or instead of arresting him? 137 00:09:13,135 --> 00:09:15,096 He is terrorized of you people. 138 00:09:15,429 --> 00:09:16,931 If you tell him, he'll straighten out. 139 00:09:17,014 --> 00:09:19,559 Then I won't have to drag the messy bastard through the courts, 140 00:09:19,725 --> 00:09:21,561 - and everybody will be happy, all right? - Here we go. Come on. 141 00:09:21,644 --> 00:09:23,312 - FORBES: What? Go where? - JOHN: Let's go. Let's go. 142 00:09:23,396 --> 00:09:24,981 I don't know where you're going. I'm gonna go back to work. 143 00:09:25,064 --> 00:09:26,649 - FORBES: No, you can't do this. - Come on, you gonna go. 144 00:09:28,150 --> 00:09:29,527 Let's go, come on. 145 00:09:30,945 --> 00:09:32,905 You won't get help with your alcoholism, 146 00:09:33,281 --> 00:09:34,740 and you won't go through with the complaint. 147 00:09:34,824 --> 00:09:37,076 - How am I gonna help you? - Look, if you don't call my husband, 148 00:09:37,159 --> 00:09:39,036 I'm gonna start screaming right here. 149 00:09:39,287 --> 00:09:41,372 If you want to embarrass yourself, that's your choice. 150 00:09:41,455 --> 00:09:43,457 I'll call an ambulance, they'll psycho you, 151 00:09:43,541 --> 00:09:45,626 and you'll spend the rest of the afternoon in a straitjacket. 152 00:09:46,168 --> 00:09:49,547 Whatever happens to me is on your head. 153 00:09:49,630 --> 00:09:50,756 - JOHN: Fine. - Fine. 154 00:09:53,593 --> 00:09:58,014 Get your hands off of me! These stairs are not maintained. 155 00:10:02,852 --> 00:10:04,895 - Hey, John. - Hey. She's inside. 156 00:10:06,647 --> 00:10:10,735 - Incoming civilian for you. - ANDY: Hey, look who's here. 157 00:10:11,694 --> 00:10:13,988 - Danny. Yeah. - DANNY: Hey, Andy. How are you? 158 00:10:14,071 --> 00:10:15,406 Yeah, good. Good to see you, man. 159 00:10:16,949 --> 00:10:18,743 - DANNY: Hey, Art. Good, really good. - How you doing? 160 00:10:18,826 --> 00:10:20,328 - There's your lady. - Thanks. 161 00:10:20,995 --> 00:10:22,246 Hi, sweetie. 162 00:10:27,543 --> 00:10:30,630 - So tell me about the Chancellor. - Seems like a really nice guy. 163 00:10:31,672 --> 00:10:33,799 - Says he wants to meet you. - SHARON: Oh, well. 164 00:10:34,091 --> 00:10:35,885 - I'll be sure to wear my cap and gown. - (INDISTINCT CHATTER) 165 00:10:37,219 --> 00:10:38,596 Don't crack so wise. 166 00:10:38,721 --> 00:10:41,891 They've got a great setup on employees accessing the school, 167 00:10:42,558 --> 00:10:44,352 and spouses and children too. 168 00:10:45,061 --> 00:10:47,229 Well, I don't think I'll be taking any courses too soon, 169 00:10:47,355 --> 00:10:50,107 and, um, they might look strange at little boys, 170 00:10:50,232 --> 00:10:52,526 six and eight, applying for college. 171 00:10:52,985 --> 00:10:54,195 I'm saying down the road. 172 00:10:54,278 --> 00:10:57,657 It's a great tuition setup and so forth, really. 173 00:10:58,658 --> 00:11:01,702 Anyways, um, I'm gonna like it. 174 00:11:02,870 --> 00:11:05,831 He liked my ideas about security down in the physical plant. 175 00:11:06,916 --> 00:11:08,542 I mean, it's gonna take a little settling in, 176 00:11:09,502 --> 00:11:11,879 I'm not that crazy about my sergeant. 177 00:11:12,380 --> 00:11:14,048 Well, he's probably having lunch now with his wife, 178 00:11:14,131 --> 00:11:16,092 complaining about his new boss. 179 00:11:19,220 --> 00:11:22,598 - Hey, I'm a boss now. - (CHUCKLES) 180 00:11:24,308 --> 00:11:26,769 - And I am gonna audit some courses. - Good. 181 00:11:27,603 --> 00:11:30,398 - Italian art, I'm gonna audit. - Good for you. 182 00:11:30,606 --> 00:11:33,025 And I'm gonna take you over there and we're gonna see the real paintings. 183 00:11:36,404 --> 00:11:38,572 And then I'm gettin' fresh with you in one of those canal boats. 184 00:11:41,659 --> 00:11:42,868 You got any cash on you? 185 00:11:47,081 --> 00:11:49,750 - Call in a robbery in progress to 911. - You got a phone? 186 00:11:49,875 --> 00:11:52,002 Don't jump these guys till I get out there, Danny. 187 00:11:58,092 --> 00:12:00,511 Yeah, this is Detective LaSalle, 15th Squad, 188 00:12:00,886 --> 00:12:02,513 - robbery in progress. - Put your hands on the dashboard! Police! 189 00:12:02,596 --> 00:12:04,223 Check cashing corner. Ninth and Stiverson. 190 00:12:04,807 --> 00:12:06,183 DANNY: Drop it! Drop it! 191 00:12:06,308 --> 00:12:09,228 - Danny, watch out! Oh... - MALE VOICE: Oh, my God, no! 192 00:12:10,312 --> 00:12:11,522 Two white males in ski masks. 193 00:12:13,774 --> 00:12:17,069 - (TIRES SCREECHING) - MALE VOICE: See that? 194 00:12:17,611 --> 00:12:18,654 What happened? 195 00:12:20,990 --> 00:12:23,576 I'm sorry. I... I thought that you were involved. 196 00:12:23,784 --> 00:12:27,079 - That's okay. That's all right. - I had the wrong getaway car. 197 00:12:27,788 --> 00:12:30,916 - See if anybody's hurt inside. - Help! Help! Please! Somebody! Somebody! 198 00:12:31,041 --> 00:12:34,170 - My boss is dead! He's dead in there! - Is anyone else inside? 199 00:12:34,336 --> 00:12:36,881 One... one of the robbers and my boss. 200 00:12:37,173 --> 00:12:38,924 They shot each other. They're both dead. 201 00:12:39,008 --> 00:12:40,760 - (SIREN BLARING) - FEMALE VOICE: Help! Help! 202 00:12:41,719 --> 00:12:43,971 I'm a detective. Call an ambulance. My husband's shot 203 00:12:44,096 --> 00:12:45,765 and there's a victim and a perp down inside. 204 00:12:45,890 --> 00:12:46,891 (FEMALE WORKER HESITATES) 205 00:12:47,016 --> 00:12:49,977 This is, 15 Boy Baker Two. Put a rush on a couple of ambulances. 206 00:12:50,186 --> 00:12:53,731 We got three people shot, two apparently DOA, Ninth and Stiverson. 207 00:12:55,232 --> 00:12:57,902 - OFFICER: You come with me. - DANNY: VC9. VC9. 208 00:12:57,985 --> 00:12:59,028 - is the first... - You're gonna be okay. 209 00:12:59,111 --> 00:13:00,821 - You're gonna be okay. - ...is... is all I got on the plates. 210 00:13:01,030 --> 00:13:04,241 VC9 is... is the first three... three pieces on the plate. 211 00:13:04,450 --> 00:13:06,744 Okay, you're okay. It's not bad. It's not bad. 212 00:13:06,827 --> 00:13:10,039 Maybe... maybe give it to the radio car, Sharon, 'cause... 213 00:13:11,582 --> 00:13:14,001 - 'cause you're all upset. - Yeah. Okay, uh, uh... 214 00:13:15,127 --> 00:13:18,756 VC9 is, uh, the first three digits on the plate... license plate. Okay? 215 00:13:18,839 --> 00:13:20,257 - OFFICER: Got it. - You just hold on, okay? 216 00:13:20,341 --> 00:13:23,010 - I'm okay. I'm all right. - Just hold on. Don't give up. 217 00:13:23,511 --> 00:13:25,012 - I'm all right. - Yeah, I know you are. 218 00:13:25,346 --> 00:13:26,972 - I'm okay. - Yeah. 219 00:13:27,056 --> 00:13:32,019 (PANTING) 220 00:13:32,269 --> 00:13:33,687 - You don't let go. - I love you. 221 00:13:33,771 --> 00:13:35,689 I love you. You don't let go. 222 00:13:35,898 --> 00:13:37,733 You come on. You don't let go. 223 00:13:38,400 --> 00:13:39,860 You don't let go. 224 00:13:45,282 --> 00:13:47,576 I want no problem with unmarked cars, Inspector. 225 00:13:48,244 --> 00:13:49,912 - I want enough equipment. - (INDISTINCT CHATTER) 226 00:13:50,204 --> 00:13:52,039 - No, he was DOA at the hospital. - (SIRENS BLARING) 227 00:13:52,122 --> 00:13:54,291 He died in the ambulance. All right. 228 00:13:54,375 --> 00:13:56,126 - DONNA: Hi, Detective. - ANDY: Thanks, Donna. 229 00:13:56,460 --> 00:13:57,795 - ANDY: You want a cup of coffee? - JOHN: No, thanks. 230 00:13:59,004 --> 00:14:01,882 - Anything off crime scene? - Uh, just the shotgun. 231 00:14:02,883 --> 00:14:05,678 Um, we’re workin' to get the prints off that now. 232 00:14:06,595 --> 00:14:09,890 Checking the surveillance tape at the check cashing place. 233 00:14:10,099 --> 00:14:12,852 Andy's talking to the guy who was double-parked. 234 00:14:12,977 --> 00:14:15,145 Says it all happened too quick for him. 235 00:14:15,271 --> 00:14:17,439 But we're takin' him through it. Gonna show him some photographs. 236 00:14:17,940 --> 00:14:19,024 What about you? 237 00:14:19,108 --> 00:14:21,485 I got Robbery Intelligence checking for similar patterns. 238 00:14:21,569 --> 00:14:23,404 They're gonna bring those cases over right away. 239 00:14:23,571 --> 00:14:25,698 Auto Crime's working on that partial plate Danny gave us. 240 00:14:26,323 --> 00:14:30,244 - (TELEPHONE RINGING) - (INDISTINCT CHATTER) 241 00:14:31,370 --> 00:14:32,371 Sharon called. 242 00:14:34,540 --> 00:14:37,042 When she's done at the hospital, she's comin' back over here. 243 00:14:40,087 --> 00:14:42,798 Let's reach out to Narcotics and the DEA. 244 00:14:43,215 --> 00:14:45,342 Okay. We're already talkin' to our stools. 245 00:14:45,801 --> 00:14:49,013 James, check with the radio dispatcher. 246 00:14:49,346 --> 00:14:51,098 Make sure he's getting the partial of the getaway car 247 00:14:51,307 --> 00:14:53,142 over the air citywide every 30 minutes. 248 00:14:53,434 --> 00:14:55,394 - Okay, Lieutenant. - ARTHUR: Okay. 249 00:14:55,895 --> 00:14:59,773 - He'd been off the force, what, two weeks? - Two and a half, she said. 250 00:15:00,190 --> 00:15:03,110 - How old are his kids? - Six and eight. 251 00:15:05,738 --> 00:15:08,157 All right, let's go to work. 252 00:15:12,202 --> 00:15:16,123 15th Detective Squad. One moment, please. 253 00:15:18,208 --> 00:15:19,668 Detective Medavoy. 254 00:15:21,295 --> 00:15:22,338 Line two. 255 00:15:24,965 --> 00:15:26,216 DONNA: Hi. I'm back. 256 00:15:29,637 --> 00:15:30,638 Hi. 257 00:15:31,221 --> 00:15:34,391 Look, uh, this isn't a good time to talk right now. 258 00:15:35,059 --> 00:15:37,728 We just had an ex-cop killed tryin' to stop a robbery. 259 00:15:39,563 --> 00:15:41,649 No, I... I can't. Not tonight. 260 00:15:43,275 --> 00:15:44,568 Marie, come on. 261 00:15:48,197 --> 00:15:49,657 What, you think I like this? 262 00:15:49,949 --> 00:15:52,409 You think a 40-year-old man likes living in a hotel room? 263 00:15:53,160 --> 00:15:55,621 - You think I don't miss my family? - 15th. 264 00:15:58,165 --> 00:16:02,670 Look, I can't have this conversation now. I can't do it. I can't... 265 00:16:03,754 --> 00:16:05,881 I'm gonna have to call you back, okay? 266 00:16:07,091 --> 00:16:09,134 Okay, bye. 267 00:16:18,394 --> 00:16:19,812 Have a seat. 268 00:16:25,234 --> 00:16:27,486 Detective Kelly, Mrs. Forbes. 269 00:16:34,201 --> 00:16:35,536 DONNA: He'll be right with you. 270 00:16:36,787 --> 00:16:39,331 Detective Kelly, if you don't mind, 271 00:16:41,375 --> 00:16:42,751 Paul beat me again, 272 00:16:43,460 --> 00:16:46,171 thanks to your refusal to even call him when I asked you to. 273 00:16:48,048 --> 00:16:51,427 I filled out the whole form for you, and it's been typed up. 274 00:16:51,927 --> 00:16:53,929 Now, this should make your job a lot easier, shouldn't it? 275 00:16:56,348 --> 00:16:57,599 Let me see the form. 276 00:17:03,272 --> 00:17:05,649 Okay. I'll send somebody over to arrest him right now. 277 00:17:05,733 --> 00:17:07,443 Would you please not arrest him at his work? 278 00:17:07,651 --> 00:17:09,319 - He is on thin ice there as it is. - Mrs. Forbes. We are gonna 279 00:17:09,403 --> 00:17:11,030 pick him up where we find him. If you're not interested, 280 00:17:11,155 --> 00:17:13,323 - take your paperwork back. No? - MARION: No. 281 00:17:13,407 --> 00:17:16,118 No. If that's the only way you'll do it, then I have no choice. 282 00:17:16,535 --> 00:17:18,746 - Okay. Okay. - MARION: Arrest the son of a bitch. 283 00:17:19,913 --> 00:17:21,331 - Work on that, okay? - DONNA: Sure. 284 00:17:21,582 --> 00:17:22,791 MARION: Are you gonna do it? 285 00:17:25,294 --> 00:17:26,503 Yeah, I'm gonna do it. 286 00:17:26,587 --> 00:17:30,049 Hey, come here. Come in here with me. 287 00:17:35,095 --> 00:17:36,472 JOHN: Come here. 288 00:17:38,474 --> 00:17:39,600 (DOOR CLOSES) 289 00:17:41,268 --> 00:17:43,312 Come here, come here, come here, come here. 290 00:17:43,937 --> 00:17:45,105 Come here. 291 00:17:49,651 --> 00:17:50,944 You okay? 292 00:17:51,820 --> 00:17:55,574 A man's gonna be able to see, they said, with Danny's eyes. 293 00:17:55,741 --> 00:17:58,077 - Hey, that's good. - Yeah. That's good. 294 00:17:59,703 --> 00:18:01,705 I wanted to ask you if you would come home with me. 295 00:18:02,081 --> 00:18:03,248 JOHN: Sure. 296 00:18:03,916 --> 00:18:06,335 I... I know you want to work the case. 297 00:18:07,211 --> 00:18:09,379 No, I'll come home with you. When do you want to go? 298 00:18:09,463 --> 00:18:13,050 Uh... well, my sister's bringin' the kids home from school. 299 00:18:14,384 --> 00:18:16,386 - Okay. - I'd like to be there to tell them. 300 00:18:16,512 --> 00:18:18,347 - You want to go now? - Yeah, we should. We should, 301 00:18:18,472 --> 00:18:19,556 - um. - Okay. 302 00:18:20,057 --> 00:18:22,476 - I don't want them to hear on the TV. - JOHN: All right. Come on. 303 00:18:22,893 --> 00:18:24,353 - Let's go. - Okay, yeah. 304 00:18:26,814 --> 00:18:33,612 (SOMBER MUSIC PLAYING) 305 00:18:50,003 --> 00:18:52,381 Could you talk to them for a minute? I've gotta pull myself together. 306 00:18:52,464 --> 00:18:53,465 JOHN: Sure. 307 00:18:58,679 --> 00:19:00,848 JOHN: Let me talk to you guys right here. 308 00:19:06,145 --> 00:19:07,479 My name's John, 309 00:19:08,272 --> 00:19:10,524 and you're Peter. 310 00:19:10,816 --> 00:19:12,526 Yeah. He's Jimmy. 311 00:19:13,026 --> 00:19:15,070 - My mom says you're a cop. - Yeah, that's right. 312 00:19:15,571 --> 00:19:17,281 That's how I know your folks. 313 00:19:18,115 --> 00:19:20,325 - Our dad was shot. - I know. 314 00:19:21,952 --> 00:19:22,995 I know. 315 00:19:24,496 --> 00:19:27,082 You know, when I wasn't much older than you guys, 316 00:19:28,041 --> 00:19:32,504 my dad, who was a cop just like your dad, he was shot too. 317 00:19:33,630 --> 00:19:35,507 You know, and I remember when it happened. 318 00:19:37,009 --> 00:19:39,469 All these cops came over to the house, you know, 319 00:19:39,636 --> 00:19:43,098 and they were tellin' me how my dad died a hero. 320 00:19:43,599 --> 00:19:44,850 You know, but inside me, 321 00:19:46,476 --> 00:19:48,812 I just felt like he was gone, you know. 322 00:19:52,774 --> 00:19:54,109 He was a great dad too. 323 00:19:54,651 --> 00:19:58,530 - Yeah, he was a great dad, wasn't he. - Yeah. 324 00:19:59,990 --> 00:20:01,325 You know what I did? 325 00:20:03,160 --> 00:20:06,079 I thought of my dad. I was proud of my dad 326 00:20:06,747 --> 00:20:09,124 as a hero and a great dad. 327 00:20:10,250 --> 00:20:12,169 - You know what I mean? Both. - (TELEPHONE RINGING) 328 00:20:17,966 --> 00:20:19,468 Let me let you in on a little secret. 329 00:20:20,219 --> 00:20:22,304 The next couple of days around here 330 00:20:22,429 --> 00:20:24,681 are gonna be really tough on your mom, okay? 331 00:20:24,765 --> 00:20:27,476 They're gonna be hard on you guys too, but they're gonna be really tough 332 00:20:27,601 --> 00:20:28,602 on your mom. 333 00:20:29,853 --> 00:20:35,275 What I think we should do is make this as easy as possible on her, okay? 334 00:20:37,236 --> 00:20:38,445 Uh, it's Andy. 335 00:20:39,279 --> 00:20:40,781 I'll be right back, guys. 336 00:20:43,492 --> 00:20:44,534 (TELEPHONE BEEPS) 337 00:20:45,202 --> 00:20:46,870 Yeah. Uh-huh. 338 00:20:47,871 --> 00:20:50,374 No, no, wait for me. Yeah, okay. 339 00:20:52,751 --> 00:20:55,087 They got an ID and address off that print. 340 00:20:55,295 --> 00:20:57,547 - The guy that dropped the shotgun? - Yeah. They're gonna get him. 341 00:20:57,631 --> 00:21:00,092 - Yeah. You gonna be okay? - Yeah, go ahead, Johnny. 342 00:21:00,509 --> 00:21:02,177 - You sure? All right. - Mm-hmm. 343 00:21:03,136 --> 00:21:04,471 Hey, guys. 344 00:21:09,434 --> 00:21:11,395 - You wanna be buddies? - We do. 345 00:21:12,271 --> 00:21:13,689 You know what buddies do? 346 00:21:13,981 --> 00:21:17,067 Buddies stay in touch and they talk about things. 347 00:21:18,235 --> 00:21:21,154 Okay? You wanna be buddies? I'll tell you what we'll do. 348 00:21:22,281 --> 00:21:26,660 I'm gonna give both of you, one each, my card. 349 00:21:26,910 --> 00:21:30,497 That's how you stay in touch. There's a number right on that card. 350 00:21:31,665 --> 00:21:32,666 Okay? 351 00:21:33,583 --> 00:21:36,795 How 'bout a hug? Come here. Buddies hug, right? 352 00:21:37,504 --> 00:21:40,215 - Give me a hug. - You better go, Johnny. 353 00:21:40,424 --> 00:21:42,301 All right. Here you go. 354 00:21:42,968 --> 00:21:44,720 So we got a deal. 355 00:21:45,012 --> 00:21:46,888 You'll call me, and you'll call me. 356 00:21:47,306 --> 00:21:51,184 Right? Okay, guys, take it easy. I'll talk to you soon. 357 00:21:52,602 --> 00:21:54,229 - See you later. - Okay. 358 00:22:01,028 --> 00:22:07,951 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 359 00:22:41,902 --> 00:22:44,154 LEO: Hey, take it easy, will ya? Just take it easy. 360 00:22:45,489 --> 00:22:46,698 Slow down! 361 00:22:48,408 --> 00:22:49,743 Don't you want us to take him down 362 00:22:49,868 --> 00:22:51,828 - to emergency, detectives? - No. We got him. We'll take him. 363 00:22:52,204 --> 00:22:54,122 MALE VOICE: Hey, I gotta go... I need to talk... 364 00:22:54,331 --> 00:22:55,374 We got it. Thanks. 365 00:23:05,675 --> 00:23:08,762 LEO: Hey, hey, hey, why are we stoppin', man? We should be gettin' to a hospital. 366 00:23:09,012 --> 00:23:11,473 A cop got killed, you scumbag piece of garbage! 367 00:23:11,556 --> 00:23:13,016 - (GROANS) - Now, you listen to me. 368 00:23:13,183 --> 00:23:15,644 - Now, you were outside, all right? - (PANTS) 369 00:23:15,727 --> 00:23:20,273 You dropped the shotgun while someone in that getaway car killed that man. 370 00:23:20,524 --> 00:23:24,027 You were an accessory. Now, you want that to account for somethin', 371 00:23:24,111 --> 00:23:26,029 then you'll give up the names of the guys in that car. 372 00:23:26,113 --> 00:23:28,824 Hey, look, all right. If I don't go to a hospital I'm gonna die here! 373 00:23:31,159 --> 00:23:34,162 - So that's a no on plan "A," right, Leo? - Hey, come on, man. 374 00:23:34,413 --> 00:23:36,581 Dr. Kelly, you want to hand me my gloves there? 375 00:23:36,748 --> 00:23:39,709 Hey, what are you doin'? What's goin' on here? 376 00:23:39,793 --> 00:23:43,547 (CHUCKLES) I'm gonna have to operate right here in the car, Leo. 377 00:23:44,005 --> 00:23:47,551 - I mean, that's your only chance here. - For God's sake, he's gonna kill me! 378 00:23:47,634 --> 00:23:50,178 - ANDY: A cop died, you son of a bitch! - (GROANING) 379 00:23:50,303 --> 00:23:52,472 - Now, if you want to get to a hospital... - (SCREAMING) 380 00:23:52,556 --> 00:23:55,350 ...and avoid some extremely painful emergency surgery, 381 00:23:55,809 --> 00:23:58,520 then you will give up the names of those guys. 382 00:23:58,603 --> 00:24:01,815 Okay, okay, all right! It was Curtis Perriman, was the driver. 383 00:24:01,898 --> 00:24:03,483 I don't know who the other guy is, all right? 384 00:24:03,567 --> 00:24:05,318 - ANDY: You got an address? - LEO: I swear... I swear to God 385 00:24:05,402 --> 00:24:06,945 I don't know. Yeah, I got an address. 386 00:24:07,362 --> 00:24:10,740 I'll give it up, all right? Just... just get me to a hospital, all right? 387 00:24:10,824 --> 00:24:12,576 - (GROANS) - Doctor Kelly? 388 00:24:20,625 --> 00:24:26,840 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 389 00:24:28,842 --> 00:24:30,886 - (INDISTINCT CHATTER) - (TELEPHONE RINGING) 390 00:24:33,346 --> 00:24:35,849 - MALE VOICE: I want a lawyer! - ANDY: Yeah, yeah, okay, right, yeah. 391 00:24:35,974 --> 00:24:39,519 I'm askin' for a lawyer now. You want me to go out and hail one down for you? 392 00:24:39,644 --> 00:24:41,605 Now, come on upstairs. We'll work things out. 393 00:24:42,063 --> 00:24:43,315 Up we go. 394 00:24:48,111 --> 00:24:49,571 15th Detective Squad. 395 00:24:50,405 --> 00:24:54,534 Just a second, please. Detective Medavoy, it's your daughter. 396 00:25:02,292 --> 00:25:06,046 Hi. Jamie? Hi, honey. 397 00:25:06,796 --> 00:25:08,673 Oh, I miss you too. 398 00:25:09,007 --> 00:25:10,800 (CHUCKLES) How was school? 399 00:25:12,677 --> 00:25:14,846 Don't cry, Jamie. Come on. 400 00:25:15,889 --> 00:25:17,974 No. No, that's not true. 401 00:25:18,433 --> 00:25:21,728 No, it's not your fault. You tell your sister I said so. 402 00:25:22,479 --> 00:25:24,481 I love you and your sister. 403 00:25:25,315 --> 00:25:28,944 And... and... and I love Mommy too. 404 00:25:29,069 --> 00:25:32,072 It's just that sometimes mommies and daddies 405 00:25:32,531 --> 00:25:34,449 have to get away from each other for a while. 406 00:25:35,242 --> 00:25:38,161 You know, to... to figure out their... their problems. 407 00:25:38,578 --> 00:25:40,956 You know, like, uh, Kevin Appley's mom and dad. 408 00:25:42,541 --> 00:25:45,210 What? Who told you that? 409 00:25:46,086 --> 00:25:49,589 Yeah, well, you tell Bobby Walden that that's not true, 410 00:25:49,714 --> 00:25:51,174 and it's none of his business 411 00:25:51,258 --> 00:25:53,468 who Kevin Appley's mother was intercoursing. 412 00:25:55,762 --> 00:25:58,848 Does, uh... does Katie want to talk to me? 413 00:26:01,851 --> 00:26:04,187 Oh. Well, um... 414 00:26:04,938 --> 00:26:08,733 well, tell her I love her anyway, even if she hates me. 415 00:26:08,858 --> 00:26:11,486 DONNA: Uh, he's not in. I... I did leave a message though. 416 00:26:11,945 --> 00:26:15,699 Uh, yeah. Maybe. 417 00:26:16,449 --> 00:26:19,786 Listen, honey, I... I gotta run. I got crimes to solve. 418 00:26:20,495 --> 00:26:22,205 - ANDY: Come on, asshole, let's go. - I love you too. 419 00:26:23,915 --> 00:26:26,251 Goodbye. (KISSES) 420 00:26:26,376 --> 00:26:29,129 (TELEPHONE RINGING) 421 00:26:31,172 --> 00:26:32,674 15th. 422 00:26:37,137 --> 00:26:38,888 Anybody hear me ask for a lawyer? 423 00:26:39,264 --> 00:26:41,349 JOHN: You want a lawyer, Curtis? You can have one. 424 00:26:42,517 --> 00:26:44,394 But I want you to take a minute, shut your mouth, 425 00:26:44,811 --> 00:26:46,354 and let us tell you where you stand. 426 00:26:46,605 --> 00:26:49,024 (EXHALES) That's your specialty, huh, Curtis, 427 00:26:49,399 --> 00:26:51,568 takin' off these check cashing places? 428 00:26:51,860 --> 00:26:54,112 You know, we looked back at one that went down last month 429 00:26:54,195 --> 00:26:56,364 and guess whose mug was on the security tape. 430 00:26:57,073 --> 00:27:00,118 - But that don't mean anything now. - JOHN: Your buddy Leo gave you up. 431 00:27:01,161 --> 00:27:03,622 So we know you were in the getaway car. That's a done deal. 432 00:27:03,955 --> 00:27:06,333 JOHN: That's done. Now the only thing you got going for you, 433 00:27:06,458 --> 00:27:09,461 the only thing, is that if you were the wheel man, 434 00:27:09,544 --> 00:27:11,087 you couldn't have pulled the trigger that shot the cop. 435 00:27:11,630 --> 00:27:12,714 That may be good for you. 436 00:27:12,797 --> 00:27:14,507 ANDY: That's if you really were the wheel man. 437 00:27:15,300 --> 00:27:16,718 If we don't come up with the trigger man, 438 00:27:16,801 --> 00:27:18,261 we'll might as well go with you as the shooter. 439 00:27:18,553 --> 00:27:19,888 See, Curtis, the only... 440 00:27:20,305 --> 00:27:22,557 the only guy who's gettin' a deal here is the wheel man. 441 00:27:23,600 --> 00:27:26,436 So I can have a DA come in here in five minutes and cut a deal. 442 00:27:26,519 --> 00:27:30,106 Hey, you're forgettin'. He wants to have a lawyer in here, 443 00:27:30,523 --> 00:27:33,485 tell him to shut up and go on trial for cop-killing. 444 00:27:33,568 --> 00:27:36,863 - Hey, wait, now. - No. No waiting. 445 00:27:37,405 --> 00:27:39,699 You request an attorney, we stop talkin'. 446 00:27:40,241 --> 00:27:42,285 Okay? You will be constitutionally protected. 447 00:27:42,494 --> 00:27:45,080 from somethin' that could save you 50 years, Curtis, 448 00:27:45,622 --> 00:27:48,416 - 50 years in the joint. - All right. Forget about the lawyer. 449 00:27:49,626 --> 00:27:50,794 You sure you don't want a lawyer? 450 00:27:53,672 --> 00:27:54,798 Yeah, I'm sure. 451 00:27:56,758 --> 00:28:01,554 ADA Costas, I got Curtis Perriman inside who wants to deal on the Deluca shooting. 452 00:28:01,805 --> 00:28:04,224 - I can't deal with him. - ANDY: What are you talkin' about? 453 00:28:04,307 --> 00:28:06,476 - This guy's ready to give us a cop killer. - No good. 454 00:28:07,018 --> 00:28:08,436 I heard him request an attorney before. 455 00:28:08,645 --> 00:28:10,146 Well, he doesn't want an attorney. 456 00:28:10,230 --> 00:28:11,523 Come in there with me. He'll tell you himself. 457 00:28:11,981 --> 00:28:14,984 Detective, he can't rescind that request without counsel present. 458 00:28:15,068 --> 00:28:17,112 Everything you get from him subsequently is tainted 459 00:28:17,195 --> 00:28:19,447 - and inadmissible. That's right. - It's tainted, huh? 460 00:28:19,948 --> 00:28:21,825 And I'm informing you that if asked in court, 461 00:28:21,908 --> 00:28:23,326 I will have to say what I heard. 462 00:28:24,536 --> 00:28:26,371 I'm telling you, get a lawyer with this guy 463 00:28:26,454 --> 00:28:28,331 before he offers any substantive information. 464 00:28:28,456 --> 00:28:29,749 This guy's got no lawyer. 465 00:28:29,833 --> 00:28:31,126 He's gonna get one of them Legal Aid humps, 466 00:28:31,501 --> 00:28:34,087 doesn't want to make any decisions till three weeks from Thursday. 467 00:28:34,421 --> 00:28:36,965 Meanwhile, the shooter that he could give us winds up in Cleveland. 468 00:28:37,173 --> 00:28:39,008 If you bring that shooter in off cooperation 469 00:28:39,134 --> 00:28:40,969 this man gave without legal representation, 470 00:28:41,052 --> 00:28:42,679 he will walk out of court. 471 00:28:45,014 --> 00:28:46,474 Do what I'm telling you. 472 00:28:46,933 --> 00:28:49,894 Get him an attorney. I'll make sure my office deals. 473 00:28:50,103 --> 00:28:55,358 - (TELEPHONE RINGING) - (INDISTINCT CHATTER) 474 00:28:58,027 --> 00:29:01,489 - Detective Kelly! - Mr. Forbes, what are you doin' here? 475 00:29:01,573 --> 00:29:04,117 I was released after being falsely accused by my wife. 476 00:29:04,367 --> 00:29:05,785 She withdrew the charge at the arraignment. 477 00:29:05,869 --> 00:29:08,246 - Oh, my God. What do you want? - I want you to see this video. 478 00:29:08,371 --> 00:29:09,873 I want you to see the kind of person 479 00:29:09,956 --> 00:29:12,000 - whose complaint you saw fit to arrest me, - I don't have time to see this video. 480 00:29:12,167 --> 00:29:13,209 she assaults me. 481 00:29:13,293 --> 00:29:14,669 You want to go on record with that, 482 00:29:14,753 --> 00:29:16,212 you take it downstairs and they'll get you started. 483 00:29:16,463 --> 00:29:18,757 She attacks me with a bag of ice from the freezer. 484 00:29:18,840 --> 00:29:20,341 She smashes a lamp and tears the drapes 485 00:29:20,592 --> 00:29:23,178 - off the front window like an orangutan. - Take it downstairs. You hear me? 486 00:29:23,261 --> 00:29:25,847 What? So she can come in here and have me arrested, 487 00:29:26,055 --> 00:29:29,559 but I come in with evidence, which she never had, and you do nothing. 488 00:29:30,185 --> 00:29:33,021 Tell me something, Detective, she do you any oral favors? 489 00:29:33,855 --> 00:29:35,148 Hey, you better stop now. 490 00:29:35,231 --> 00:29:36,858 PAUL: She's done oral favors for people who did less for... 491 00:29:36,941 --> 00:29:39,444 If you are not out of here in 30 seconds, I'm gonna put you in 492 00:29:39,527 --> 00:29:41,821 for disorderly conduct, and I will not drop the charges. 493 00:29:42,113 --> 00:29:45,617 - I'll leave the tape. - I'll add littering. Go. 494 00:29:56,878 --> 00:29:59,881 That's your client, and I'd say that's pretty incriminating. 495 00:29:59,964 --> 00:30:02,342 There's not a jury in the world that won't convict off that. 496 00:30:02,550 --> 00:30:03,843 Well, I'm confused, Counselor. 497 00:30:03,927 --> 00:30:06,304 I... I thought that we were here to discuss the Deluca shooting. 498 00:30:06,471 --> 00:30:08,848 What's on the tape is a sure three-to-five. 499 00:30:09,224 --> 00:30:11,559 I'll fold in the homicide that he was involved in yesterday. 500 00:30:11,768 --> 00:30:16,105 No, no, no, all that you have to implicate my client on that homicide 501 00:30:16,356 --> 00:30:17,857 is the uncorroborated allegation 502 00:30:17,982 --> 00:30:20,109 - of an admitted criminal. - Believe me, 503 00:30:20,318 --> 00:30:22,362 we can put Mr. Perriman away forever. 504 00:30:22,570 --> 00:30:24,739 And I also understand that there were some ambiguities 505 00:30:25,031 --> 00:30:26,783 regarding the assignment of counsel. 506 00:30:26,866 --> 00:30:29,285 I want you to understand what a good package we're offering 507 00:30:29,369 --> 00:30:31,454 and how small your window of opportunity is. 508 00:30:31,830 --> 00:30:35,124 Hmm. Well, I wonder if you would be so insistent 509 00:30:35,208 --> 00:30:39,003 - if you really believed your case. - Hey, look, his partner rats, 510 00:30:39,087 --> 00:30:41,089 he's on tape using the same MO a month ago, 511 00:30:41,631 --> 00:30:43,591 the getaway car is being dusted as we speak. 512 00:30:43,883 --> 00:30:45,635 - We got him. - The man is guilty. 513 00:30:46,177 --> 00:30:48,054 The only question is how much time he does. 514 00:30:48,137 --> 00:30:50,849 You can have Mr. Perriman home before his 30th birthday, 515 00:30:50,932 --> 00:30:53,017 or he does 25-to-life upstate. 516 00:30:53,101 --> 00:30:54,561 Even a Legal Aid hump like you 517 00:30:54,644 --> 00:30:56,020 - can figure those numbers, huh? - JOHN: Andy... 518 00:31:01,776 --> 00:31:03,069 Tell me the offer again. 519 00:31:03,528 --> 00:31:05,405 - (INDISTINCT CHATTER) - (SIRENS BLARING) 520 00:31:05,530 --> 00:31:07,073 (TELEPHONE RINGING) 521 00:31:10,034 --> 00:31:13,288 - Hi, Sharon. How's it going? - Oh, hey, Andy. Good. 522 00:31:13,580 --> 00:31:15,206 - Hey. - Hey, any progress? 523 00:31:15,290 --> 00:31:17,166 Yeah. We don't know the guy who shot Danny yet, 524 00:31:17,250 --> 00:31:19,752 but we're gettin' close. How'd it go with the union reps? 525 00:31:20,461 --> 00:31:23,131 Not good. I get his Columbian Society benefits, 526 00:31:23,214 --> 00:31:26,593 but, uh, on his pension, we decided to go with plan "B." 527 00:31:27,051 --> 00:31:29,554 - Yeah. - He was only 46. We thought, uh, 528 00:31:29,637 --> 00:31:31,180 take the benefits while he's still alive. 529 00:31:31,764 --> 00:31:33,975 - Yeah. - We'll work somethin' out. We'll be okay. 530 00:31:34,058 --> 00:31:36,311 Yeah. ADA Costas, Detective LaSalle. 531 00:31:36,686 --> 00:31:38,062 - Condolences on your loss. - What's up? 532 00:31:38,146 --> 00:31:40,857 - You got somethin' for Johnny? - He's recommending the package. 533 00:31:41,482 --> 00:31:43,526 - I think you're gonna get your name. - Good. Good. 534 00:31:47,447 --> 00:31:52,911 (THEME MUSIC PLAYING) 535 00:31:57,707 --> 00:32:00,835 - OFFICER: Police! Get inside! Get inside! - (INDISTINCT CHATTER) 536 00:32:00,919 --> 00:32:03,046 ANDY: Get back! Come out here! Come out here! 537 00:32:03,630 --> 00:32:05,590 - Go, go, go, go! - What's wrong? 538 00:32:05,673 --> 00:32:08,259 ANDY: We're looking for Donald Clayton! Donald Clayton! 539 00:32:08,343 --> 00:32:09,761 - Is he your son? - He's not here. Yes! 540 00:32:09,886 --> 00:32:11,971 - ANDY: Where is he? - I don't know where he is. 541 00:32:12,055 --> 00:32:15,224 JOHN: We're clear. We're clear. 542 00:32:15,308 --> 00:32:16,976 Ma'am, your son shot and killed a police officer. 543 00:32:17,101 --> 00:32:18,686 - Oh, God, no. No... - If you know where he is, 544 00:32:18,811 --> 00:32:21,356 you better tell him to turn himself in before we do. 545 00:32:21,439 --> 00:32:23,983 This is the way we're lookin' for him. Do you understand, Mrs. Clayton? 546 00:32:24,150 --> 00:32:26,277 - What are you saying? - I'm saying he's got a better chance 547 00:32:26,361 --> 00:32:27,946 in court than he's gonna have on the street. 548 00:32:28,029 --> 00:32:30,031 - Now, you get him that message, all right? - JOHN: You know where he is? 549 00:32:30,114 --> 00:32:31,532 - FEMALE VOICE: No, no, I don't... - Are you sure? 550 00:32:31,616 --> 00:32:33,076 ...but... but he calls me sometimes. 551 00:32:33,159 --> 00:32:35,161 ANDY: Now, you just let him know how we're lookin'. 552 00:32:35,620 --> 00:32:38,665 (WOMAN SOBBING) 553 00:32:56,224 --> 00:32:58,309 - (INDISTINCT CHATTER) - (TELEPHONE RINGING) 554 00:32:58,685 --> 00:32:59,894 What's your name, darling? 555 00:33:00,937 --> 00:33:02,981 Donna Abandando. 556 00:33:04,065 --> 00:33:06,567 - You're Norman Gardner, the TV reporter. - Yes, I am. 557 00:33:06,651 --> 00:33:08,861 Donna, would you tell Lieutenant Arthur Fancy 558 00:33:08,945 --> 00:33:10,446 I'd like to see him, please? 559 00:33:10,571 --> 00:33:12,907 Well, it'd be better if I could tell him what it's about. 560 00:33:13,408 --> 00:33:15,326 What it's about is between me and the Lieutenant, 561 00:33:15,410 --> 00:33:16,911 but you can be sure I'm not gonna waste his time 562 00:33:17,078 --> 00:33:18,830 because I never waste mine. 563 00:33:19,247 --> 00:33:21,666 - ARTHUR: Can I help you, Mr. Gardner? - Yes, you can, sir. 564 00:33:21,958 --> 00:33:23,209 In my office. 565 00:33:32,635 --> 00:33:34,345 You know what he's doing here, don't you, Kelly? 566 00:33:34,846 --> 00:33:35,930 I got an idea. 567 00:33:36,347 --> 00:33:37,890 This prick we're lookin' for is gonna surrender 568 00:33:38,016 --> 00:33:40,059 to that two-bit publicity junkie. 569 00:33:40,977 --> 00:33:42,979 - Is this about Clayton? - Okay, here's the deal. 570 00:33:43,521 --> 00:33:46,190 My guy's afraid he's gonna take a beating, minimum, 571 00:33:46,899 --> 00:33:49,777 so in order to allay his fears, I want to follow him from the street 572 00:33:49,902 --> 00:33:51,362 all the way through the booking process. 573 00:33:51,529 --> 00:33:53,948 Now, I realize we can't be in the interrogation, 574 00:33:54,073 --> 00:33:55,867 but I want to pick him up when he comes out. 575 00:33:56,117 --> 00:33:57,744 I want to hear him say he wasn't mistreated. 576 00:33:57,994 --> 00:34:00,580 - I want to follow him to his cell door... - That's not gonna happen, Norman. 577 00:34:00,955 --> 00:34:03,041 - I don't see how you have a choice here. - Don't you? 578 00:34:04,375 --> 00:34:07,378 Suppose we announce in the media you're setting unreasonable terms. 579 00:34:07,837 --> 00:34:10,757 We send a message to this perp to contact some other reporter. 580 00:34:11,466 --> 00:34:13,885 You're not the only hustler with a minicam in the city. 581 00:34:16,262 --> 00:34:17,388 What would be your plan? 582 00:34:18,514 --> 00:34:19,891 You can set your camera up on the street, 583 00:34:19,974 --> 00:34:22,560 walk him to the door of the station house, wish him a nice life. 584 00:34:22,685 --> 00:34:25,354 No way. This individual's putting his physical safety in my hands. 585 00:34:25,605 --> 00:34:28,107 I have an obligation to make sure my promises to him hold. 586 00:34:28,191 --> 00:34:29,776 You want to stay with him in his cell all night? 587 00:34:30,068 --> 00:34:32,111 No camera. Just you, him and a bar of soap. 588 00:34:32,195 --> 00:34:34,614 Look, don't bust my balls, Lieutenant. I'll tell you what. 589 00:34:35,490 --> 00:34:39,160 You let me bring the camera inside, I'll turn him over to you personally. 590 00:34:39,911 --> 00:34:42,872 You can turn him over to Detectives Kelly and Sipowicz by the front desk. 591 00:34:43,081 --> 00:34:44,373 On camera, inside the building. 592 00:34:44,457 --> 00:34:45,792 ARTHUR: You say goodbye at the bottom of the stairs. 593 00:34:45,875 --> 00:34:47,835 - Can I interview the detectives? - If they'll talk to you. 594 00:34:48,711 --> 00:34:51,172 - When do we see the man? - I think I can get him here quick. 595 00:34:52,799 --> 00:34:55,218 You wouldn't have him in a truck parked down the block, would you? 596 00:34:55,968 --> 00:34:57,345 I think I can get him here quick. 597 00:34:58,179 --> 00:35:00,139 Kelly, Sipowicz. 598 00:35:01,474 --> 00:35:05,645 (CLEARS THROAT) So, uh, what's the next Chevy Chase there want, Lieutenant? 599 00:35:05,728 --> 00:35:06,938 He's gonna bring in the shooter. 600 00:35:07,063 --> 00:35:08,689 He'll turn him over to you inside the front door. 601 00:35:09,273 --> 00:35:11,025 - On camera. - On camera. 602 00:35:11,192 --> 00:35:13,903 Keep your comments brief. Get the guy upstairs. 603 00:35:14,028 --> 00:35:15,780 - When's he comin' in? - ARTHUR: Anytime now. 604 00:35:16,155 --> 00:35:18,366 - Can I call Sharon? She wanted to be here. - Go ahead. 605 00:35:21,994 --> 00:35:24,205 NORMAN: This is the front desk area of the 15th Precinct. 606 00:35:24,288 --> 00:35:26,457 In a few moments, you'll see me walk out this door 607 00:35:26,833 --> 00:35:29,335 and return with the most wanted man in New York City, 608 00:35:29,460 --> 00:35:31,087 accused cop killer Jimmy Clayton. 609 00:35:31,379 --> 00:35:33,214 Mr. Clayton, who claims he is innocent, 610 00:35:33,297 --> 00:35:35,216 fears for his life at the hands of the police. 611 00:35:35,758 --> 00:35:38,553 He's told me the only way he believes he can safely give himself up 612 00:35:38,678 --> 00:35:40,805 is with my help and under your watchful eyes, 613 00:35:40,888 --> 00:35:42,557 so please stay tuned. 614 00:35:43,724 --> 00:35:45,268 Cut. Excuse me, fella. 615 00:35:47,228 --> 00:35:48,771 Detectives, uh... 616 00:35:48,855 --> 00:35:51,774 I'm Sipowicz, he's Kelly, in case you want to insult us by name. 617 00:35:51,983 --> 00:35:54,944 Guys, there's certain things I have to say to satisfy my viewers. 618 00:35:55,027 --> 00:35:57,613 They tend to dislike cops. Today's just your day in the barrel. 619 00:35:57,697 --> 00:35:59,115 Personally, I think you're doin' a terrific jo... 620 00:35:59,198 --> 00:36:00,658 You wanna bring him in anytime soon? 621 00:36:02,160 --> 00:36:03,244 Bring him in. 622 00:36:05,037 --> 00:36:07,248 So, uh, Detective Kelly, this is your case, right? 623 00:36:07,373 --> 00:36:08,583 Yeah. We all worked on it. 624 00:36:09,208 --> 00:36:10,293 Listen, uh, 625 00:36:10,501 --> 00:36:12,670 you guys want to get some pictures of the three of us together 626 00:36:12,795 --> 00:36:14,380 for your families later, it's no problem. 627 00:36:15,214 --> 00:36:16,591 And people say you're an asshole. 628 00:36:18,009 --> 00:36:19,177 Yeah, you ready? 629 00:36:20,136 --> 00:36:21,262 Bring him in. 630 00:36:31,022 --> 00:36:33,608 My assistant has just turned Jimmy Clayton over to my custody. 631 00:36:33,733 --> 00:36:37,111 Mr. Clayton, you're accused of killing retired detective Daniel Deluca. 632 00:36:37,195 --> 00:36:39,238 - Did you do that, sir? - CLAYTON: I didn't kill nobody. 633 00:36:39,447 --> 00:36:40,573 They need a scapegoat. 634 00:36:41,115 --> 00:36:42,491 I'm poor and white, 635 00:36:42,617 --> 00:36:44,577 and ain't nobody gonna stand up for me, and they know that. 636 00:36:44,994 --> 00:36:45,995 JOHN: You're under arrest. You hear me? 637 00:36:46,078 --> 00:36:48,164 ANDY: You have the right to remain silent. 638 00:36:48,289 --> 00:36:50,583 - You have the right to an attorney. - CLAYTON: You're damn right I do. 639 00:36:50,666 --> 00:36:52,418 JOHN: If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you. 640 00:36:52,501 --> 00:36:55,421 NORMAN: Detective Andy Sipowicz, did you tell this man's mother, quote, 641 00:36:55,630 --> 00:36:59,300 "Jimmy would do better taking his chances in court than on the street," end quote? 642 00:36:59,467 --> 00:37:00,927 - Quote, "Nope," end quote. - JOHN: Here we go. 643 00:37:01,010 --> 00:37:02,970 NORMAN: Mr. Clayton and his mother both took this to mean 644 00:37:03,054 --> 00:37:04,555 he might be killed in the street by police 645 00:37:04,805 --> 00:37:06,515 before he could turn himself over to authorities. 646 00:37:06,599 --> 00:37:08,059 How do you respond to that, Detective Kelly? 647 00:37:08,142 --> 00:37:09,769 JOHN: Mr. Clayton's being arrested for the murder of a man 648 00:37:09,852 --> 00:37:10,811 during an armed robbery. 649 00:37:10,937 --> 00:37:12,521 NORMAN: Well, now, you agreed to be interviewed. 650 00:37:12,605 --> 00:37:14,482 Now you're running away from some tough questions. 651 00:37:14,607 --> 00:37:16,567 Let me ask, do you also intend to break your promises 652 00:37:16,651 --> 00:37:18,069 regarding Mr. Clayton's physical safety? 653 00:37:18,945 --> 00:37:21,739 Nobody made you any promises about your safety, scumbag. 654 00:37:21,822 --> 00:37:24,158 Now, why don't you get out of here. You sucked enough blood today. 655 00:37:30,206 --> 00:37:31,332 Cut. 656 00:37:31,707 --> 00:37:33,459 JOHN: All right. Turn to the side. 657 00:37:34,669 --> 00:37:36,212 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 658 00:37:46,097 --> 00:37:48,182 Did you ever think you were that ugly, Jimmy? 659 00:38:11,706 --> 00:38:12,832 How you doin'? 660 00:38:14,000 --> 00:38:15,918 I asked Johnny to let me know when they got the guy. 661 00:38:16,961 --> 00:38:20,256 I don't know you well, Sharon, so I hope you'll forgive me askin' you this, 662 00:38:21,132 --> 00:38:22,258 You just here for a look? 663 00:38:24,677 --> 00:38:26,387 Am I thinkin' of takin' the guy out? 664 00:38:28,347 --> 00:38:31,100 Maybe if there weren't two kids in the picture, Lieutenant. (CHUCKLES) 665 00:38:31,976 --> 00:38:33,185 Okay. 666 00:38:36,689 --> 00:38:40,860 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 667 00:38:57,126 --> 00:38:59,086 ANDY: Hey, I said relax. 668 00:39:01,088 --> 00:39:02,340 JOHN: Sharon? 669 00:39:05,134 --> 00:39:07,845 Do you, uh, do you recognize any of these people? 670 00:39:08,346 --> 00:39:09,930 - Hmm? That is my family. - No. 671 00:39:10,222 --> 00:39:13,309 See the man holding the two kids? Smiling man? Huh? 672 00:39:13,392 --> 00:39:14,935 - Hey, man, what is this? - That was my husband! 673 00:39:15,102 --> 00:39:17,897 - The detective is talkin' to you. - That was my husband, okay? 674 00:39:18,022 --> 00:39:20,399 You killed him yesterday. You did. 675 00:39:20,524 --> 00:39:24,487 And you see these children? That is Peter and that's Jimmy. 676 00:39:24,570 --> 00:39:27,156 - I didn't do it. - Oh, yeah, you did it. Oh, yeah. 677 00:39:27,406 --> 00:39:30,242 And you're gonna do the time for it, you little piece of garbage. 678 00:39:31,202 --> 00:39:33,412 You took my children's father. 679 00:39:34,163 --> 00:39:36,248 - I have nothing to say. - You know what? 680 00:39:37,333 --> 00:39:39,293 You're gonna be a really big hero in the joint. 681 00:39:40,378 --> 00:39:41,629 You killed a cop. 682 00:39:42,755 --> 00:39:44,507 I'm sorry it happened out that way. 683 00:39:46,509 --> 00:39:48,177 (DOOR OPENS, CLOSES) 684 00:39:53,432 --> 00:39:54,600 ARTHUR: Good night, Medavoy. 685 00:39:56,519 --> 00:39:58,646 - Good night, Donna. - DONNA: Good night, Lieutenant. 686 00:40:09,490 --> 00:40:11,784 Hi. Hi. 687 00:40:14,537 --> 00:40:18,290 So... I hope you got stock in the phone company. 688 00:40:18,666 --> 00:40:22,002 (CHUCKLES) Yeah. I've been havin' a lot of calls. 689 00:40:22,670 --> 00:40:25,840 - Your family loves you. - GREG: Yeah. 690 00:40:30,678 --> 00:40:33,848 - How you doin' with all that? - Awful. 691 00:40:39,687 --> 00:40:40,896 Are you going back? 692 00:40:45,818 --> 00:40:47,361 She says she... 693 00:40:49,113 --> 00:40:51,365 she really wants to try to put things back together, Donna. 694 00:40:52,658 --> 00:40:54,827 Marie says she really wants to try. 695 00:40:56,579 --> 00:40:58,873 She says that, uh, I didn't give her a fair chance, 696 00:40:59,206 --> 00:41:01,667 that I didn't express myself how unhappy I was. 697 00:41:02,918 --> 00:41:06,964 I mean, uh, I know I got problems in that area. 698 00:41:07,590 --> 00:41:09,216 You know, sayin' what's on my mind. 699 00:41:09,884 --> 00:41:12,386 - Not with me. - Yeah. (CHUCKLES) 700 00:41:12,887 --> 00:41:14,513 Not so much with you. 701 00:41:15,973 --> 00:41:21,020 Anyways, uh, with the kids and all, um, 702 00:41:22,062 --> 00:41:24,482 I figure I owe it to 'em to give it a shot. 703 00:41:24,565 --> 00:41:27,193 - (SIRENS BLARING) - Okay. 704 00:41:29,612 --> 00:41:32,072 You know, I'd hate for you to think 705 00:41:32,156 --> 00:41:35,784 that I was lying about leaving home and everything 706 00:41:35,868 --> 00:41:38,829 just to get you in... in... in... 707 00:41:39,079 --> 00:41:40,581 - Bed? - Bed, yeah. 708 00:41:42,583 --> 00:41:43,834 I don't think you lied. 709 00:41:46,462 --> 00:41:48,422 But you got to understand, Gregory. 710 00:41:51,133 --> 00:41:54,762 There's no way we can see each other, romantically, 711 00:41:55,513 --> 00:41:57,056 if you're back with your wife. 712 00:41:58,307 --> 00:42:01,519 - I know. - I did that once with a New York Ranger, 713 00:42:02,144 --> 00:42:05,481 and I swore, "Never again." 714 00:42:07,358 --> 00:42:08,651 I understand. 715 00:42:16,784 --> 00:42:19,411 You may be the best thing that ever happened to me, Donna. 716 00:42:22,206 --> 00:42:23,332 Good night, Greg. 717 00:42:27,503 --> 00:42:28,546 I'll see you tomorrow. 718 00:42:37,054 --> 00:42:40,766 (INDISTINCT CHATTER) 719 00:42:40,933 --> 00:42:42,893 - GREG: Good night, Andy. - I'll see you, Med. 720 00:42:43,561 --> 00:42:45,980 Hey, listen, uh, I hope you weren't talkin' to that guy 721 00:42:46,063 --> 00:42:49,567 - without his legal representation present. - They wanted a deal. 722 00:42:49,733 --> 00:42:51,610 - You didn't give 'em anything. - I didn't give 'em dick. 723 00:42:52,945 --> 00:42:55,197 I wasn't squeezing your shoes, Andy. I didn't want your case to go away. 724 00:42:55,739 --> 00:42:59,660 Oh, you had a point there. I mean, I'll sometimes overlook the niceties. 725 00:43:00,327 --> 00:43:02,454 - Listen, you hungry? - Yeah. 726 00:43:02,746 --> 00:43:05,666 Tough. Come on. I'll take you out to dinner. 727 00:43:08,335 --> 00:43:11,088 - Come on. - (CHUCKLES) Thanks. 728 00:43:11,922 --> 00:43:14,758 (INDISTINCT CHATTER) 729 00:43:14,925 --> 00:43:16,385 - Kelly. - SHARON: Yeah. 730 00:43:20,055 --> 00:43:21,056 (DOOR CLOSES) 731 00:43:23,309 --> 00:43:25,811 - You okay? - I'm gonna be okay. 732 00:43:29,189 --> 00:43:31,275 - I know you're gonna be okay. - Yeah. 733 00:43:32,901 --> 00:43:36,905 You know, when, uh... (CLEARS THROAT) ...Danny was alive... 734 00:43:39,116 --> 00:43:40,951 I always felt how he loved me. 735 00:43:42,328 --> 00:43:44,038 I felt it even when we weren't together. 736 00:43:45,623 --> 00:43:47,207 Carried it with me all the time. 737 00:43:49,793 --> 00:43:53,130 I mean, I'm my own woman, you know. I know who I am, and... 738 00:43:54,298 --> 00:43:57,134 it wasn't like Danny's love made me anything I wasn't. 739 00:43:57,676 --> 00:43:58,886 But, um... 740 00:44:01,055 --> 00:44:02,598 it made me feel very, very good. 741 00:44:04,266 --> 00:44:05,934 And I still feel that now. 742 00:44:07,728 --> 00:44:09,396 I still feel his love for me. 743 00:44:10,314 --> 00:44:13,609 And that's gonna make me strong for the boys and doing what I gotta do. 744 00:44:16,695 --> 00:44:18,280 But the thing is, um... 745 00:44:21,408 --> 00:44:23,702 I'm not gonna have Danny with me. 746 00:44:25,954 --> 00:44:27,247 At the end of the day, 747 00:44:28,457 --> 00:44:32,920 I'm not gonna have him to hold me, you know, and, uh... 748 00:44:37,341 --> 00:44:39,677 that's, uh... that's gonna be very hard. 749 00:44:46,684 --> 00:44:50,396 Would you drive me home and, um, look in on the boys? 750 00:44:50,521 --> 00:44:52,147 I would absolutely drive you home. 751 00:44:53,399 --> 00:44:55,317 - Thanks. - (DOOR KNOCKS) 752 00:44:55,567 --> 00:44:56,985 (DOOR OPENS) 753 00:44:57,528 --> 00:45:00,406 Excuse me. There's a woman here, Detective Kelly. She's incoherent 754 00:45:00,489 --> 00:45:02,199 - and she's asking for you. - I wanna see you now. 755 00:45:03,701 --> 00:45:04,868 Give me a moment. 756 00:45:08,831 --> 00:45:11,208 No, you are not gonna talk to me. I don't have the time. 757 00:45:11,291 --> 00:45:13,627 What you are gonna do is sit over here on this bench 758 00:45:13,752 --> 00:45:16,255 and wait till somebody gets to you, okay? 759 00:45:16,755 --> 00:45:17,881 Sit right there and wait. 760 00:45:19,299 --> 00:45:20,300 There you go. 761 00:45:27,558 --> 00:45:28,809 What's goin' on with your arm? 762 00:45:31,437 --> 00:45:34,440 Just a flesh cut. Stopped bleeding. 763 00:45:38,068 --> 00:45:40,654 - You up for a short wait? - Yeah. I gotta make a few calls. 764 00:45:41,029 --> 00:45:45,242 Okay, thanks. Okay, Mrs. Forbes, come on. 765 00:45:46,034 --> 00:45:47,453 I want to hear it. Please. Sit down. 766 00:45:50,581 --> 00:45:51,623 Right there. 767 00:45:59,465 --> 00:46:01,717 I can see by your eyes you already know it's about my husband. 768 00:46:02,009 --> 00:46:04,136 Hey, tell me what happened. 769 00:46:04,428 --> 00:46:06,805 (LAUGHS) You know us, Detective. 770 00:46:07,765 --> 00:46:11,226 Always fighting. (SNIFFLES) Like two bobcats in a bag. 771 00:46:12,144 --> 00:46:14,855 (SIGHS) Then we made up. 772 00:46:16,523 --> 00:46:18,776 We would drink and make up. 773 00:46:19,777 --> 00:46:20,944 Always. 774 00:46:24,364 --> 00:46:25,908 I told him... 775 00:46:30,788 --> 00:46:32,456 I told him, I said... 776 00:46:33,415 --> 00:46:34,833 "Please... (SNIFFLES) 777 00:46:35,584 --> 00:46:37,461 "...don't listen to the news radio. 778 00:46:37,878 --> 00:46:40,714 "When I'm watching the tape machine." 779 00:46:40,881 --> 00:46:44,927 - I distinctly told him, and he ignored me. - Okay. Mrs. Forbes, tell me what happened. 780 00:46:45,177 --> 00:46:46,887 And I said to him... 781 00:46:47,638 --> 00:46:50,015 I said, "You're gonna have to answer to me." 782 00:46:50,224 --> 00:46:53,018 (SOBS) And he never did. 783 00:46:54,019 --> 00:46:59,066 (SNIFFLES) And I stabbed him in the back of the neck with a knife. 784 00:46:59,358 --> 00:47:02,236 - (SNIFFLES) - How bad did you stab him? 785 00:47:03,570 --> 00:47:04,863 Oh, bad. 786 00:47:06,573 --> 00:47:07,616 Very bad. 787 00:47:12,746 --> 00:47:15,999 He died on me, the son of a bitch. (SNIFFLES) 788 00:47:19,795 --> 00:47:23,173 Okay, I'm gonna send a radio car over there to check it out. Come on. 789 00:47:23,590 --> 00:47:26,134 - Okay. - We'll go in an interview room. Come on. 790 00:47:27,761 --> 00:47:30,931 Come on. I... I saw you looking over here. 791 00:47:31,723 --> 00:47:33,100 - JOHN: That's enough. - (MARION SNIFFLES) 792 00:47:33,225 --> 00:47:35,185 - You know, you think you're better... - JOHN: Come on. That's enough. Let's go. 793 00:47:35,269 --> 00:47:36,770 - ...than I am, but you're not. - JOHN: Mrs. Forbes. 794 00:47:36,979 --> 00:47:39,147 - You see, I loved Paul, and he loved me. - JOHN: Mrs. Forbes, 795 00:47:39,231 --> 00:47:41,149 - that is enough. That is enough. - We had something. Now I have nothing. 796 00:47:41,316 --> 00:47:42,901 I don't know what I'm gonna do without him! 797 00:47:43,151 --> 00:47:46,321 - You understand me? - (MARION CRYING) 798 00:47:47,823 --> 00:47:49,074 I, uh... 799 00:47:52,578 --> 00:47:53,745 Sure. 800 00:48:11,179 --> 00:48:15,559 (THEME MUSIC PLAYING) 66055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.