Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:07,507
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:18,018 --> 00:00:20,854
- (INDISTINCT CHATTER OVER TV)
- DONNA: Yes!
3
00:00:27,902 --> 00:00:30,739
- DONNA: Who is it?
- Uh, it's me, Greg Medavoy.
4
00:00:30,905 --> 00:00:32,323
- DONNA: Just a sec.
- (LOCK CLATTERING)
5
00:00:33,992 --> 00:00:36,161
- Hi. What are you doin' here?
- Hi.
6
00:00:36,786 --> 00:00:39,581
Uh, I'm sorry, you know,
if it's a bad time.
7
00:00:39,831 --> 00:00:42,959
- May... Maybe you got company.
- Are you kiddin'? Come in.
8
00:00:47,213 --> 00:00:51,259
I, uh, I took a chance you'd be home.
The Rangers are playin' in Toronto.
9
00:00:51,468 --> 00:00:53,303
- Yeah, they're on the cable as we speak.
- Ah!
10
00:00:53,803 --> 00:00:56,681
- You want a beer or somethin'?
- Uh, no, I don't think so.
11
00:00:57,974 --> 00:01:00,894
- So.
- Yeah. So.
12
00:01:02,937 --> 00:01:04,522
So what a nice surprise.
13
00:01:05,690 --> 00:01:09,694
I, uh, I wanted to tell you
that, uh, I've moved out of my house.
14
00:01:09,819 --> 00:01:11,071
I've left my wife.
15
00:01:12,530 --> 00:01:14,407
- Oh, my God.
- Yeah.
16
00:01:16,743 --> 00:01:19,662
- Maybe I will have that beer after all.
- Yeah.
17
00:01:21,831 --> 00:01:25,126
- DONNA: When did all this happen?
- Uh, tonight.
18
00:01:25,877 --> 00:01:27,128
A couple of hours ago.
19
00:01:27,962 --> 00:01:30,924
I, uh, I got a room over at the Days Inn.
20
00:01:31,674 --> 00:01:33,551
- Here.
- Oh, thanks.
21
00:01:33,927 --> 00:01:37,347
(CHUCKLES) Mm. Boy.
22
00:01:40,058 --> 00:01:43,019
You know, uh,
to tell you the truth, Donna,
23
00:01:43,853 --> 00:01:47,273
part of why I did it was because
of these feelings that I have for you.
24
00:01:47,732 --> 00:01:52,529
This, uh, sense that there's
a certain chemistry between us.
25
00:01:53,696 --> 00:01:56,783
I've been lying awake nights. I... I...
26
00:01:57,408 --> 00:01:59,869
(SIGHS) All I think about is you.
27
00:02:01,704 --> 00:02:03,039
(SIGHS)
28
00:02:03,873 --> 00:02:05,250
I think about you too.
29
00:02:06,751 --> 00:02:09,212
- Does... does your wife know about me?
- No.
30
00:02:09,712 --> 00:02:12,173
I mean, there's nothing to tell.
Nothing's happened.
31
00:02:13,341 --> 00:02:16,094
Donna, I've been dyin' inside.
32
00:02:16,719 --> 00:02:20,932
I'm a 40-year-old man. I've been married
since I was 22 years old.
33
00:02:21,307 --> 00:02:23,893
You know, maybe... maybe...
maybe I'm at fault,
34
00:02:23,977 --> 00:02:28,982
but it... it just seems like... (SIGHS)
...my wife's not interested in me anymore.
35
00:02:29,149 --> 00:02:33,736
Uh, I mean, we don't talk.
There's no romance, no, uh...
36
00:02:33,862 --> 00:02:36,531
No, you... you know, sex.
37
00:02:36,865 --> 00:02:40,785
And... and I thought...
I'm no good at lying, you know.
38
00:02:41,786 --> 00:02:43,496
I... I don't want to cheat on her.
39
00:02:44,038 --> 00:02:47,125
So if anything was gonna happen here,
40
00:02:47,417 --> 00:02:51,379
uh, you... you... you know, uh... uh,
between you and me,
41
00:02:52,005 --> 00:02:54,465
I... I... I had to leave.
42
00:02:55,341 --> 00:02:56,426
Boy.
43
00:02:57,010 --> 00:02:58,094
Look...
44
00:02:59,721 --> 00:03:02,640
I didn't mean to dump
this whole thing on you like this.
45
00:03:03,558 --> 00:03:06,269
I mean, nothing has happened between us.
46
00:03:07,228 --> 00:03:09,856
I mean, I should probably go
if, you know...
47
00:03:10,440 --> 00:03:11,816
I mean, uh, you know,
48
00:03:11,941 --> 00:03:13,735
- maybe you're not even interest...
- Shh.
49
00:03:14,819 --> 00:03:17,447
Gregory, I'm interested.
50
00:03:26,497 --> 00:03:27,624
I can't...
51
00:03:30,210 --> 00:03:31,336
I can't believe this.
52
00:03:35,340 --> 00:03:37,133
I'm all yours, Detective.
53
00:03:38,968 --> 00:03:39,969
Oh.
54
00:03:41,930 --> 00:03:45,016
- Oh. Ob...
- "Ob?"
55
00:03:45,683 --> 00:03:48,102
Oh, boy.
56
00:03:52,815 --> 00:03:57,820
(THEME MUSIC PLAYING)
57
00:05:04,137 --> 00:05:07,473
{\an8}- (TELEPHONE RINGING)
- (INDISTINCT CHATTER)
58
00:05:08,308 --> 00:05:09,934
{\an8}Sarge, I'm Sharon LaSalle.
59
00:05:10,059 --> 00:05:11,769
{\an8}I'm gonna be working upstairs
in the Squad.
60
00:05:12,186 --> 00:05:13,938
Welcome to the lovely Lower East Side,
Detective.
61
00:05:14,063 --> 00:05:16,357
{\an8}- Upstairs straight ahead.
- Thanks.
62
00:05:21,946 --> 00:05:23,990
- Good morning.
- Yes. Hello.
63
00:05:24,240 --> 00:05:25,491
{\an8}MALE VOICE: Excuse me.
64
00:05:26,659 --> 00:05:27,994
{\an8}JOHN: Excuse me.
65
00:05:28,703 --> 00:05:31,873
- Are you okay?
- I'm fine. How 'bout yourself?
66
00:05:32,290 --> 00:05:34,500
- Fine.
- Any regrets?
67
00:05:34,876 --> 00:05:36,210
No. No regrets.
68
00:05:38,671 --> 00:05:41,799
{\an8}- JOHN: Hey, Sharon.
- Hey, Johnny.
69
00:05:42,550 --> 00:05:46,846
{\an8}- How you doin'? Good to see you.
- Good. Yeah.
70
00:05:47,180 --> 00:05:50,266
{\an8}Guys, Sharon LaSalle.
We went to the academy together.
71
00:05:51,100 --> 00:05:52,769
- Had the gun for tops in the class.
- Hey.
72
00:05:53,227 --> 00:05:55,480
She's gonna be with us.
Comin' over from Special Victims.
73
00:05:56,814 --> 00:05:57,982
This is my partner, Andy Sipowicz.
74
00:05:58,066 --> 00:06:00,443
- How's it going? I heard a lot about you.
- Hey. I heard a few things about you too.
75
00:06:00,610 --> 00:06:03,613
{\an8}Wanna meet the Lieutenant? Come on.
How you doin'?
76
00:06:03,946 --> 00:06:05,365
Good, um, a little nervous.
77
00:06:05,448 --> 00:06:06,657
JOHN: Nah, don't be.
You're gonna do great.
78
00:06:07,116 --> 00:06:08,701
Lieutenant, Sharon LaSalle.
79
00:06:09,285 --> 00:06:11,329
{\an8}- How do you do, Sharon?
- JOHN: Talk to you later.
80
00:06:11,454 --> 00:06:13,706
{\an8}- Yeah.
- Welcome to Squad. Have a seat.
81
00:06:15,041 --> 00:06:16,918
You've got a big fan in John Kelly.
82
00:06:17,210 --> 00:06:20,588
{\an8}- Well, that's mutual. Yeah.
- You were in the academy together?
83
00:06:21,130 --> 00:06:22,799
{\an8}And our first detail, in Public Morals.
84
00:06:23,132 --> 00:06:26,427
Good. I've put you on the same team
with John and Andy Sipowicz.
85
00:06:26,594 --> 00:06:28,888
- Great.
- Greg Medavoy and James Martinez
86
00:06:29,013 --> 00:06:31,891
{\an8}are the others on that team.
I'm sure John will introduce you.
87
00:06:32,683 --> 00:06:35,812
Downside, we don't have
a female locker room or dormitory.
88
00:06:36,562 --> 00:06:38,815
We set aside the restroom outside
of interview two,
89
00:06:39,107 --> 00:06:42,276
and we put a locker in that interview room
that you can use for now.
90
00:06:42,443 --> 00:06:44,737
Well, that's fine... for now.
91
00:06:46,989 --> 00:06:49,450
Lieutenant, my husband was gonna come
for lunch today, if that's okay.
92
00:06:49,992 --> 00:06:51,536
No problem, as long as nothing comes in.
93
00:06:52,328 --> 00:06:54,956
- How's Danny doing?
- Oh, he's great.
94
00:06:55,498 --> 00:06:57,208
He's heading security
over at the university?
95
00:06:57,417 --> 00:07:02,380
Yeah, just starting. I know he's gonna
miss the job, but he seems real happy.
96
00:07:02,880 --> 00:07:03,965
Good.
97
00:07:04,507 --> 00:07:06,717
{\an8}Well, grab the desk
behind Detective Martinez.
98
00:07:07,009 --> 00:07:09,262
{\an8}Introduce yourself,
and I'll check with you during the day.
99
00:07:09,720 --> 00:07:10,888
{\an8}Thank you.
100
00:07:15,393 --> 00:07:17,353
- SHARON: Hi. Sharon LaSalle.
- JAMES: I'm James Martinez.
101
00:07:17,895 --> 00:07:19,981
{\an8}- She's the goods, huh?
- Oh, yeah.
102
00:07:20,815 --> 00:07:23,025
She ought to be. Danny Deluca's wife.
103
00:07:23,734 --> 00:07:25,069
You worked robbery with him, didn't ya?
104
00:07:25,570 --> 00:07:28,030
Yeah. He could work a case. And tough.
105
00:07:28,197 --> 00:07:29,407
Good guy.
106
00:07:29,949 --> 00:07:32,535
Just another in a long line
of successful cop marriages.
107
00:07:32,618 --> 00:07:34,620
MALE VOICE: Mrs. Forbes is here
to see Detective Kelly.
108
00:07:35,163 --> 00:07:36,330
Detective Kelly.
109
00:07:38,040 --> 00:07:40,376
Oh, there you go, John,
your favorite sauce head.
110
00:07:42,920 --> 00:07:44,046
{\an8}Mrs. Forbes.
111
00:07:47,717 --> 00:07:50,344
{\an8}- It's Paul again.
- Come on in. Sit down.
112
00:07:53,514 --> 00:07:56,017
My husband went too far this time,
Detective Kelly...
113
00:07:57,560 --> 00:07:59,145
and I want something done about it.
114
00:08:01,272 --> 00:08:02,273
Go ahead.
115
00:08:03,483 --> 00:08:04,567
FORBES: Well, last night,
116
00:08:06,319 --> 00:08:08,362
ten o'clock, Paul came in polluted.
117
00:08:10,865 --> 00:08:12,783
{\an8}He started by attacking me verbally...
118
00:08:14,410 --> 00:08:16,537
and progressed to smacking me around.
119
00:08:17,622 --> 00:08:18,873
Look at these bruises.
120
00:08:24,754 --> 00:08:28,257
And when I told him
that I couldn't tolerate it...
121
00:08:30,259 --> 00:08:32,094
he threw a bottle of vodka at my head.
122
00:08:33,346 --> 00:08:34,639
Anything else?
123
00:08:35,515 --> 00:08:37,183
Well, wait. What else does he have to do?
124
00:08:37,642 --> 00:08:39,477
What does he have to do,
maybe break my arms?
125
00:08:40,478 --> 00:08:42,313
Beat my head to a pulp
with the heel of a shoe?
126
00:08:42,480 --> 00:08:44,315
What does it take to move you assholes?
127
00:08:45,274 --> 00:08:48,611
What it's gonna take, Mrs. Forbes,
is for you to see these things through.
128
00:08:48,778 --> 00:08:50,571
Okay? You can't withdraw complaints.
129
00:08:50,947 --> 00:08:53,241
You gotta be willing to make
the necessary appearances.
130
00:08:53,366 --> 00:08:54,742
Are you willing to do that?
131
00:08:54,951 --> 00:08:56,911
- Absolutely.
- JOHN: Absolutely.
132
00:08:57,411 --> 00:09:00,665
In the last 18 months,
I have taken 11 statements from you.
133
00:09:00,748 --> 00:09:03,376
You have either dropped the charges
or not shown up at the arraignments.
134
00:09:04,001 --> 00:09:07,213
This time I want you to call him up
135
00:09:07,713 --> 00:09:10,383
and I want you to let him know exactly
what's gonna happen to him.
136
00:09:10,466 --> 00:09:12,927
Is this in addition to
or instead of arresting him?
137
00:09:13,135 --> 00:09:15,096
He is terrorized of you people.
138
00:09:15,429 --> 00:09:16,931
If you tell him, he'll straighten out.
139
00:09:17,014 --> 00:09:19,559
Then I won't have to drag
the messy bastard through the courts,
140
00:09:19,725 --> 00:09:21,561
- and everybody will be happy, all right?
- Here we go. Come on.
141
00:09:21,644 --> 00:09:23,312
- FORBES: What? Go where?
- JOHN: Let's go. Let's go.
142
00:09:23,396 --> 00:09:24,981
I don't know where you're going.
I'm gonna go back to work.
143
00:09:25,064 --> 00:09:26,649
- FORBES: No, you can't do this.
- Come on, you gonna go.
144
00:09:28,150 --> 00:09:29,527
Let's go, come on.
145
00:09:30,945 --> 00:09:32,905
You won't get help with your alcoholism,
146
00:09:33,281 --> 00:09:34,740
and you won't go through
with the complaint.
147
00:09:34,824 --> 00:09:37,076
- How am I gonna help you?
- Look, if you don't call my husband,
148
00:09:37,159 --> 00:09:39,036
I'm gonna start screaming right here.
149
00:09:39,287 --> 00:09:41,372
If you want to embarrass yourself,
that's your choice.
150
00:09:41,455 --> 00:09:43,457
I'll call an ambulance,
they'll psycho you,
151
00:09:43,541 --> 00:09:45,626
and you'll spend the rest of the afternoon
in a straitjacket.
152
00:09:46,168 --> 00:09:49,547
Whatever happens to me is on your head.
153
00:09:49,630 --> 00:09:50,756
- JOHN: Fine.
- Fine.
154
00:09:53,593 --> 00:09:58,014
Get your hands off of me!
These stairs are not maintained.
155
00:10:02,852 --> 00:10:04,895
- Hey, John.
- Hey. She's inside.
156
00:10:06,647 --> 00:10:10,735
- Incoming civilian for you.
- ANDY: Hey, look who's here.
157
00:10:11,694 --> 00:10:13,988
- Danny. Yeah.
- DANNY: Hey, Andy. How are you?
158
00:10:14,071 --> 00:10:15,406
Yeah, good. Good to see you, man.
159
00:10:16,949 --> 00:10:18,743
- DANNY: Hey, Art. Good, really good.
- How you doing?
160
00:10:18,826 --> 00:10:20,328
- There's your lady.
- Thanks.
161
00:10:20,995 --> 00:10:22,246
Hi, sweetie.
162
00:10:27,543 --> 00:10:30,630
- So tell me about the Chancellor.
- Seems like a really nice guy.
163
00:10:31,672 --> 00:10:33,799
- Says he wants to meet you.
- SHARON: Oh, well.
164
00:10:34,091 --> 00:10:35,885
- I'll be sure to wear my cap and gown.
- (INDISTINCT CHATTER)
165
00:10:37,219 --> 00:10:38,596
Don't crack so wise.
166
00:10:38,721 --> 00:10:41,891
They've got a great setup
on employees accessing the school,
167
00:10:42,558 --> 00:10:44,352
and spouses and children too.
168
00:10:45,061 --> 00:10:47,229
Well, I don't think
I'll be taking any courses too soon,
169
00:10:47,355 --> 00:10:50,107
and, um, they might look strange
at little boys,
170
00:10:50,232 --> 00:10:52,526
six and eight, applying for college.
171
00:10:52,985 --> 00:10:54,195
I'm saying down the road.
172
00:10:54,278 --> 00:10:57,657
It's a great tuition setup
and so forth, really.
173
00:10:58,658 --> 00:11:01,702
Anyways, um, I'm gonna like it.
174
00:11:02,870 --> 00:11:05,831
He liked my ideas about security down
in the physical plant.
175
00:11:06,916 --> 00:11:08,542
I mean, it's gonna take
a little settling in,
176
00:11:09,502 --> 00:11:11,879
I'm not that crazy about my sergeant.
177
00:11:12,380 --> 00:11:14,048
Well, he's probably having lunch now
with his wife,
178
00:11:14,131 --> 00:11:16,092
complaining about his new boss.
179
00:11:19,220 --> 00:11:22,598
- Hey, I'm a boss now.
- (CHUCKLES)
180
00:11:24,308 --> 00:11:26,769
- And I am gonna audit some courses.
- Good.
181
00:11:27,603 --> 00:11:30,398
- Italian art, I'm gonna audit.
- Good for you.
182
00:11:30,606 --> 00:11:33,025
And I'm gonna take you over there
and we're gonna see the real paintings.
183
00:11:36,404 --> 00:11:38,572
And then I'm gettin' fresh with you
in one of those canal boats.
184
00:11:41,659 --> 00:11:42,868
You got any cash on you?
185
00:11:47,081 --> 00:11:49,750
- Call in a robbery in progress to 911.
- You got a phone?
186
00:11:49,875 --> 00:11:52,002
Don't jump these guys
till I get out there, Danny.
187
00:11:58,092 --> 00:12:00,511
Yeah, this is Detective LaSalle,
15th Squad,
188
00:12:00,886 --> 00:12:02,513
- robbery in progress.
- Put your hands on the dashboard! Police!
189
00:12:02,596 --> 00:12:04,223
Check cashing corner. Ninth and Stiverson.
190
00:12:04,807 --> 00:12:06,183
DANNY: Drop it! Drop it!
191
00:12:06,308 --> 00:12:09,228
- Danny, watch out! Oh...
- MALE VOICE: Oh, my God, no!
192
00:12:10,312 --> 00:12:11,522
Two white males in ski masks.
193
00:12:13,774 --> 00:12:17,069
- (TIRES SCREECHING)
- MALE VOICE: See that?
194
00:12:17,611 --> 00:12:18,654
What happened?
195
00:12:20,990 --> 00:12:23,576
I'm sorry. I... I thought
that you were involved.
196
00:12:23,784 --> 00:12:27,079
- That's okay. That's all right.
- I had the wrong getaway car.
197
00:12:27,788 --> 00:12:30,916
- See if anybody's hurt inside.
- Help! Help! Please! Somebody! Somebody!
198
00:12:31,041 --> 00:12:34,170
- My boss is dead! He's dead in there!
- Is anyone else inside?
199
00:12:34,336 --> 00:12:36,881
One... one of the robbers and my boss.
200
00:12:37,173 --> 00:12:38,924
They shot each other. They're both dead.
201
00:12:39,008 --> 00:12:40,760
- (SIREN BLARING)
- FEMALE VOICE: Help! Help!
202
00:12:41,719 --> 00:12:43,971
I'm a detective. Call an ambulance.
My husband's shot
203
00:12:44,096 --> 00:12:45,765
and there's a victim
and a perp down inside.
204
00:12:45,890 --> 00:12:46,891
(FEMALE WORKER HESITATES)
205
00:12:47,016 --> 00:12:49,977
This is, 15 Boy Baker Two. Put a rush
on a couple of ambulances.
206
00:12:50,186 --> 00:12:53,731
We got three people shot,
two apparently DOA, Ninth and Stiverson.
207
00:12:55,232 --> 00:12:57,902
- OFFICER: You come with me.
- DANNY: VC9. VC9.
208
00:12:57,985 --> 00:12:59,028
- is the first...
- You're gonna be okay.
209
00:12:59,111 --> 00:13:00,821
- You're gonna be okay.
- ...is... is all I got on the plates.
210
00:13:01,030 --> 00:13:04,241
VC9 is... is the first three...
three pieces on the plate.
211
00:13:04,450 --> 00:13:06,744
Okay, you're okay.
It's not bad. It's not bad.
212
00:13:06,827 --> 00:13:10,039
Maybe... maybe give it to the radio car,
Sharon, 'cause...
213
00:13:11,582 --> 00:13:14,001
- 'cause you're all upset.
- Yeah. Okay, uh, uh...
214
00:13:15,127 --> 00:13:18,756
VC9 is, uh, the first three digits
on the plate... license plate. Okay?
215
00:13:18,839 --> 00:13:20,257
- OFFICER: Got it.
- You just hold on, okay?
216
00:13:20,341 --> 00:13:23,010
- I'm okay. I'm all right.
- Just hold on. Don't give up.
217
00:13:23,511 --> 00:13:25,012
- I'm all right.
- Yeah, I know you are.
218
00:13:25,346 --> 00:13:26,972
- I'm okay.
- Yeah.
219
00:13:27,056 --> 00:13:32,019
(PANTING)
220
00:13:32,269 --> 00:13:33,687
- You don't let go.
- I love you.
221
00:13:33,771 --> 00:13:35,689
I love you. You don't let go.
222
00:13:35,898 --> 00:13:37,733
You come on. You don't let go.
223
00:13:38,400 --> 00:13:39,860
You don't let go.
224
00:13:45,282 --> 00:13:47,576
I want no problem
with unmarked cars, Inspector.
225
00:13:48,244 --> 00:13:49,912
- I want enough equipment.
- (INDISTINCT CHATTER)
226
00:13:50,204 --> 00:13:52,039
- No, he was DOA at the hospital.
- (SIRENS BLARING)
227
00:13:52,122 --> 00:13:54,291
He died in the ambulance. All right.
228
00:13:54,375 --> 00:13:56,126
- DONNA: Hi, Detective.
- ANDY: Thanks, Donna.
229
00:13:56,460 --> 00:13:57,795
- ANDY: You want a cup of coffee?
- JOHN: No, thanks.
230
00:13:59,004 --> 00:14:01,882
- Anything off crime scene?
- Uh, just the shotgun.
231
00:14:02,883 --> 00:14:05,678
Um, we’re workin'
to get the prints off that now.
232
00:14:06,595 --> 00:14:09,890
Checking the surveillance tape
at the check cashing place.
233
00:14:10,099 --> 00:14:12,852
Andy's talking to the guy
who was double-parked.
234
00:14:12,977 --> 00:14:15,145
Says it all happened
too quick for him.
235
00:14:15,271 --> 00:14:17,439
But we're takin' him through it.
Gonna show him some photographs.
236
00:14:17,940 --> 00:14:19,024
What about you?
237
00:14:19,108 --> 00:14:21,485
I got Robbery Intelligence checking
for similar patterns.
238
00:14:21,569 --> 00:14:23,404
They're gonna bring those cases
over right away.
239
00:14:23,571 --> 00:14:25,698
Auto Crime's working
on that partial plate Danny gave us.
240
00:14:26,323 --> 00:14:30,244
- (TELEPHONE RINGING)
- (INDISTINCT CHATTER)
241
00:14:31,370 --> 00:14:32,371
Sharon called.
242
00:14:34,540 --> 00:14:37,042
When she's done at the hospital,
she's comin' back over here.
243
00:14:40,087 --> 00:14:42,798
Let's reach out to Narcotics and the DEA.
244
00:14:43,215 --> 00:14:45,342
Okay. We're already talkin' to our stools.
245
00:14:45,801 --> 00:14:49,013
James, check with the radio dispatcher.
246
00:14:49,346 --> 00:14:51,098
Make sure he's getting the partial
of the getaway car
247
00:14:51,307 --> 00:14:53,142
over the air citywide every 30 minutes.
248
00:14:53,434 --> 00:14:55,394
- Okay, Lieutenant.
- ARTHUR: Okay.
249
00:14:55,895 --> 00:14:59,773
- He'd been off the force, what, two weeks?
- Two and a half, she said.
250
00:15:00,190 --> 00:15:03,110
- How old are his kids?
- Six and eight.
251
00:15:05,738 --> 00:15:08,157
All right, let's go to work.
252
00:15:12,202 --> 00:15:16,123
15th Detective Squad.
One moment, please.
253
00:15:18,208 --> 00:15:19,668
Detective Medavoy.
254
00:15:21,295 --> 00:15:22,338
Line two.
255
00:15:24,965 --> 00:15:26,216
DONNA: Hi. I'm back.
256
00:15:29,637 --> 00:15:30,638
Hi.
257
00:15:31,221 --> 00:15:34,391
Look, uh, this isn't a good time
to talk right now.
258
00:15:35,059 --> 00:15:37,728
We just had an ex-cop killed
tryin' to stop a robbery.
259
00:15:39,563 --> 00:15:41,649
No, I... I can't. Not tonight.
260
00:15:43,275 --> 00:15:44,568
Marie, come on.
261
00:15:48,197 --> 00:15:49,657
What, you think I like this?
262
00:15:49,949 --> 00:15:52,409
You think a 40-year-old man
likes living in a hotel room?
263
00:15:53,160 --> 00:15:55,621
- You think I don't miss my family?
- 15th.
264
00:15:58,165 --> 00:16:02,670
Look, I can't have this conversation now.
I can't do it. I can't...
265
00:16:03,754 --> 00:16:05,881
I'm gonna have to call you back, okay?
266
00:16:07,091 --> 00:16:09,134
Okay, bye.
267
00:16:18,394 --> 00:16:19,812
Have a seat.
268
00:16:25,234 --> 00:16:27,486
Detective Kelly, Mrs. Forbes.
269
00:16:34,201 --> 00:16:35,536
DONNA: He'll be right with you.
270
00:16:36,787 --> 00:16:39,331
Detective Kelly, if you don't mind,
271
00:16:41,375 --> 00:16:42,751
Paul beat me again,
272
00:16:43,460 --> 00:16:46,171
thanks to your refusal to even call him
when I asked you to.
273
00:16:48,048 --> 00:16:51,427
I filled out the whole form for you,
and it's been typed up.
274
00:16:51,927 --> 00:16:53,929
Now, this should make your job
a lot easier, shouldn't it?
275
00:16:56,348 --> 00:16:57,599
Let me see the form.
276
00:17:03,272 --> 00:17:05,649
Okay. I'll send somebody over
to arrest him right now.
277
00:17:05,733 --> 00:17:07,443
Would you please not arrest him
at his work?
278
00:17:07,651 --> 00:17:09,319
- He is on thin ice there as it is.
- Mrs. Forbes. We are gonna
279
00:17:09,403 --> 00:17:11,030
pick him up where we find him.
If you're not interested,
280
00:17:11,155 --> 00:17:13,323
- take your paperwork back. No?
- MARION: No.
281
00:17:13,407 --> 00:17:16,118
No. If that's the only way you'll do it,
then I have no choice.
282
00:17:16,535 --> 00:17:18,746
- Okay. Okay.
- MARION: Arrest the son of a bitch.
283
00:17:19,913 --> 00:17:21,331
- Work on that, okay?
- DONNA: Sure.
284
00:17:21,582 --> 00:17:22,791
MARION: Are you gonna do it?
285
00:17:25,294 --> 00:17:26,503
Yeah, I'm gonna do it.
286
00:17:26,587 --> 00:17:30,049
Hey, come here. Come in here with me.
287
00:17:35,095 --> 00:17:36,472
JOHN: Come here.
288
00:17:38,474 --> 00:17:39,600
(DOOR CLOSES)
289
00:17:41,268 --> 00:17:43,312
Come here, come here,
come here, come here.
290
00:17:43,937 --> 00:17:45,105
Come here.
291
00:17:49,651 --> 00:17:50,944
You okay?
292
00:17:51,820 --> 00:17:55,574
A man's gonna be able to see,
they said, with Danny's eyes.
293
00:17:55,741 --> 00:17:58,077
- Hey, that's good.
- Yeah. That's good.
294
00:17:59,703 --> 00:18:01,705
I wanted to ask you
if you would come home with me.
295
00:18:02,081 --> 00:18:03,248
JOHN: Sure.
296
00:18:03,916 --> 00:18:06,335
I... I know you want to work the case.
297
00:18:07,211 --> 00:18:09,379
No, I'll come home with you.
When do you want to go?
298
00:18:09,463 --> 00:18:13,050
Uh... well, my sister's bringin'
the kids home from school.
299
00:18:14,384 --> 00:18:16,386
- Okay.
- I'd like to be there to tell them.
300
00:18:16,512 --> 00:18:18,347
- You want to go now?
- Yeah, we should. We should,
301
00:18:18,472 --> 00:18:19,556
- um.
- Okay.
302
00:18:20,057 --> 00:18:22,476
- I don't want them to hear on the TV.
- JOHN: All right. Come on.
303
00:18:22,893 --> 00:18:24,353
- Let's go.
- Okay, yeah.
304
00:18:26,814 --> 00:18:33,612
(SOMBER MUSIC PLAYING)
305
00:18:50,003 --> 00:18:52,381
Could you talk to them for a minute?
I've gotta pull myself together.
306
00:18:52,464 --> 00:18:53,465
JOHN: Sure.
307
00:18:58,679 --> 00:19:00,848
JOHN: Let me talk to you guys right here.
308
00:19:06,145 --> 00:19:07,479
My name's John,
309
00:19:08,272 --> 00:19:10,524
and you're Peter.
310
00:19:10,816 --> 00:19:12,526
Yeah. He's Jimmy.
311
00:19:13,026 --> 00:19:15,070
- My mom says you're a cop.
- Yeah, that's right.
312
00:19:15,571 --> 00:19:17,281
That's how I know your folks.
313
00:19:18,115 --> 00:19:20,325
- Our dad was shot.
- I know.
314
00:19:21,952 --> 00:19:22,995
I know.
315
00:19:24,496 --> 00:19:27,082
You know, when I wasn't much older
than you guys,
316
00:19:28,041 --> 00:19:32,504
my dad, who was a cop just like your dad,
he was shot too.
317
00:19:33,630 --> 00:19:35,507
You know, and I remember when it happened.
318
00:19:37,009 --> 00:19:39,469
All these cops came over
to the house, you know,
319
00:19:39,636 --> 00:19:43,098
and they were tellin' me
how my dad died a hero.
320
00:19:43,599 --> 00:19:44,850
You know, but inside me,
321
00:19:46,476 --> 00:19:48,812
I just felt like he was gone, you know.
322
00:19:52,774 --> 00:19:54,109
He was a great dad too.
323
00:19:54,651 --> 00:19:58,530
- Yeah, he was a great dad, wasn't he.
- Yeah.
324
00:19:59,990 --> 00:20:01,325
You know what I did?
325
00:20:03,160 --> 00:20:06,079
I thought of my dad. I was proud of my dad
326
00:20:06,747 --> 00:20:09,124
as a hero and a great dad.
327
00:20:10,250 --> 00:20:12,169
- You know what I mean? Both.
- (TELEPHONE RINGING)
328
00:20:17,966 --> 00:20:19,468
Let me let you in on a little secret.
329
00:20:20,219 --> 00:20:22,304
The next couple of days around here
330
00:20:22,429 --> 00:20:24,681
are gonna be really tough
on your mom, okay?
331
00:20:24,765 --> 00:20:27,476
They're gonna be hard on you guys too,
but they're gonna be really tough
332
00:20:27,601 --> 00:20:28,602
on your mom.
333
00:20:29,853 --> 00:20:35,275
What I think we should do is make this
as easy as possible on her, okay?
334
00:20:37,236 --> 00:20:38,445
Uh, it's Andy.
335
00:20:39,279 --> 00:20:40,781
I'll be right back, guys.
336
00:20:43,492 --> 00:20:44,534
(TELEPHONE BEEPS)
337
00:20:45,202 --> 00:20:46,870
Yeah. Uh-huh.
338
00:20:47,871 --> 00:20:50,374
No, no, wait for me. Yeah, okay.
339
00:20:52,751 --> 00:20:55,087
They got an ID and address off that print.
340
00:20:55,295 --> 00:20:57,547
- The guy that dropped the shotgun?
- Yeah. They're gonna get him.
341
00:20:57,631 --> 00:21:00,092
- Yeah. You gonna be okay?
- Yeah, go ahead, Johnny.
342
00:21:00,509 --> 00:21:02,177
- You sure? All right.
- Mm-hmm.
343
00:21:03,136 --> 00:21:04,471
Hey, guys.
344
00:21:09,434 --> 00:21:11,395
- You wanna be buddies?
- We do.
345
00:21:12,271 --> 00:21:13,689
You know what buddies do?
346
00:21:13,981 --> 00:21:17,067
Buddies stay in touch
and they talk about things.
347
00:21:18,235 --> 00:21:21,154
Okay? You wanna be buddies?
I'll tell you what we'll do.
348
00:21:22,281 --> 00:21:26,660
I'm gonna give both of you,
one each, my card.
349
00:21:26,910 --> 00:21:30,497
That's how you stay in touch.
There's a number right on that card.
350
00:21:31,665 --> 00:21:32,666
Okay?
351
00:21:33,583 --> 00:21:36,795
How 'bout a hug?
Come here. Buddies hug, right?
352
00:21:37,504 --> 00:21:40,215
- Give me a hug.
- You better go, Johnny.
353
00:21:40,424 --> 00:21:42,301
All right. Here you go.
354
00:21:42,968 --> 00:21:44,720
So we got a deal.
355
00:21:45,012 --> 00:21:46,888
You'll call me, and you'll call me.
356
00:21:47,306 --> 00:21:51,184
Right? Okay, guys, take it easy.
I'll talk to you soon.
357
00:21:52,602 --> 00:21:54,229
- See you later.
- Okay.
358
00:22:01,028 --> 00:22:07,951
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
359
00:22:41,902 --> 00:22:44,154
LEO: Hey, take it easy, will ya?
Just take it easy.
360
00:22:45,489 --> 00:22:46,698
Slow down!
361
00:22:48,408 --> 00:22:49,743
Don't you want us to take him down
362
00:22:49,868 --> 00:22:51,828
- to emergency, detectives?
- No. We got him. We'll take him.
363
00:22:52,204 --> 00:22:54,122
MALE VOICE: Hey, I gotta go...
I need to talk...
364
00:22:54,331 --> 00:22:55,374
We got it. Thanks.
365
00:23:05,675 --> 00:23:08,762
LEO: Hey, hey, hey, why are we stoppin',
man? We should be gettin' to a hospital.
366
00:23:09,012 --> 00:23:11,473
A cop got killed,
you scumbag piece of garbage!
367
00:23:11,556 --> 00:23:13,016
- (GROANS)
- Now, you listen to me.
368
00:23:13,183 --> 00:23:15,644
- Now, you were outside, all right?
- (PANTS)
369
00:23:15,727 --> 00:23:20,273
You dropped the shotgun while someone
in that getaway car killed that man.
370
00:23:20,524 --> 00:23:24,027
You were an accessory. Now, you want
that to account for somethin',
371
00:23:24,111 --> 00:23:26,029
then you'll give up the names
of the guys in that car.
372
00:23:26,113 --> 00:23:28,824
Hey, look, all right. If I don't go
to a hospital I'm gonna die here!
373
00:23:31,159 --> 00:23:34,162
- So that's a no on plan "A," right, Leo?
- Hey, come on, man.
374
00:23:34,413 --> 00:23:36,581
Dr. Kelly, you want to hand me
my gloves there?
375
00:23:36,748 --> 00:23:39,709
Hey, what are you doin'?
What's goin' on here?
376
00:23:39,793 --> 00:23:43,547
(CHUCKLES) I'm gonna have to operate
right here in the car, Leo.
377
00:23:44,005 --> 00:23:47,551
- I mean, that's your only chance here.
- For God's sake, he's gonna kill me!
378
00:23:47,634 --> 00:23:50,178
- ANDY: A cop died, you son of a bitch!
- (GROANING)
379
00:23:50,303 --> 00:23:52,472
- Now, if you want to get to a hospital...
- (SCREAMING)
380
00:23:52,556 --> 00:23:55,350
...and avoid some extremely
painful emergency surgery,
381
00:23:55,809 --> 00:23:58,520
then you will give up
the names of those guys.
382
00:23:58,603 --> 00:24:01,815
Okay, okay, all right!
It was Curtis Perriman, was the driver.
383
00:24:01,898 --> 00:24:03,483
I don't know
who the other guy is, all right?
384
00:24:03,567 --> 00:24:05,318
- ANDY: You got an address?
- LEO: I swear... I swear to God
385
00:24:05,402 --> 00:24:06,945
I don't know. Yeah, I got an address.
386
00:24:07,362 --> 00:24:10,740
I'll give it up, all right? Just...
just get me to a hospital, all right?
387
00:24:10,824 --> 00:24:12,576
- (GROANS)
- Doctor Kelly?
388
00:24:20,625 --> 00:24:26,840
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
389
00:24:28,842 --> 00:24:30,886
- (INDISTINCT CHATTER)
- (TELEPHONE RINGING)
390
00:24:33,346 --> 00:24:35,849
- MALE VOICE: I want a lawyer!
- ANDY: Yeah, yeah, okay, right, yeah.
391
00:24:35,974 --> 00:24:39,519
I'm askin' for a lawyer now. You want me
to go out and hail one down for you?
392
00:24:39,644 --> 00:24:41,605
Now, come on upstairs.
We'll work things out.
393
00:24:42,063 --> 00:24:43,315
Up we go.
394
00:24:48,111 --> 00:24:49,571
15th Detective Squad.
395
00:24:50,405 --> 00:24:54,534
Just a second, please.
Detective Medavoy, it's your daughter.
396
00:25:02,292 --> 00:25:06,046
Hi. Jamie? Hi, honey.
397
00:25:06,796 --> 00:25:08,673
Oh, I miss you too.
398
00:25:09,007 --> 00:25:10,800
(CHUCKLES) How was school?
399
00:25:12,677 --> 00:25:14,846
Don't cry, Jamie. Come on.
400
00:25:15,889 --> 00:25:17,974
No. No, that's not true.
401
00:25:18,433 --> 00:25:21,728
No, it's not your fault.
You tell your sister I said so.
402
00:25:22,479 --> 00:25:24,481
I love you and your sister.
403
00:25:25,315 --> 00:25:28,944
And... and... and I love Mommy too.
404
00:25:29,069 --> 00:25:32,072
It's just that sometimes
mommies and daddies
405
00:25:32,531 --> 00:25:34,449
have to get away
from each other for a while.
406
00:25:35,242 --> 00:25:38,161
You know, to... to figure out their...
their problems.
407
00:25:38,578 --> 00:25:40,956
You know, like, uh,
Kevin Appley's mom and dad.
408
00:25:42,541 --> 00:25:45,210
What? Who told you that?
409
00:25:46,086 --> 00:25:49,589
Yeah, well, you tell Bobby Walden
that that's not true,
410
00:25:49,714 --> 00:25:51,174
and it's none of his business
411
00:25:51,258 --> 00:25:53,468
who Kevin Appley's mother
was intercoursing.
412
00:25:55,762 --> 00:25:58,848
Does, uh... does Katie want to talk to me?
413
00:26:01,851 --> 00:26:04,187
Oh. Well, um...
414
00:26:04,938 --> 00:26:08,733
well, tell her I love her anyway,
even if she hates me.
415
00:26:08,858 --> 00:26:11,486
DONNA: Uh, he's not in.
I... I did leave a message though.
416
00:26:11,945 --> 00:26:15,699
Uh, yeah. Maybe.
417
00:26:16,449 --> 00:26:19,786
Listen, honey, I... I gotta run.
I got crimes to solve.
418
00:26:20,495 --> 00:26:22,205
- ANDY: Come on, asshole, let's go.
- I love you too.
419
00:26:23,915 --> 00:26:26,251
Goodbye. (KISSES)
420
00:26:26,376 --> 00:26:29,129
(TELEPHONE RINGING)
421
00:26:31,172 --> 00:26:32,674
15th.
422
00:26:37,137 --> 00:26:38,888
Anybody hear me ask for a lawyer?
423
00:26:39,264 --> 00:26:41,349
JOHN: You want a lawyer, Curtis?
You can have one.
424
00:26:42,517 --> 00:26:44,394
But I want you to take a minute,
shut your mouth,
425
00:26:44,811 --> 00:26:46,354
and let us tell you where you stand.
426
00:26:46,605 --> 00:26:49,024
(EXHALES)
That's your specialty, huh, Curtis,
427
00:26:49,399 --> 00:26:51,568
takin' off these check cashing places?
428
00:26:51,860 --> 00:26:54,112
You know, we looked back at one
that went down last month
429
00:26:54,195 --> 00:26:56,364
and guess whose mug
was on the security tape.
430
00:26:57,073 --> 00:27:00,118
- But that don't mean anything now.
- JOHN: Your buddy Leo gave you up.
431
00:27:01,161 --> 00:27:03,622
So we know you were in the getaway car.
That's a done deal.
432
00:27:03,955 --> 00:27:06,333
JOHN: That's done. Now the only thing
you got going for you,
433
00:27:06,458 --> 00:27:09,461
the only thing, is that
if you were the wheel man,
434
00:27:09,544 --> 00:27:11,087
you couldn't have pulled the trigger
that shot the cop.
435
00:27:11,630 --> 00:27:12,714
That may be good for you.
436
00:27:12,797 --> 00:27:14,507
ANDY: That's if you really were
the wheel man.
437
00:27:15,300 --> 00:27:16,718
If we don't come up with the trigger man,
438
00:27:16,801 --> 00:27:18,261
we'll might as well go
with you as the shooter.
439
00:27:18,553 --> 00:27:19,888
See, Curtis, the only...
440
00:27:20,305 --> 00:27:22,557
the only guy who's gettin' a deal here
is the wheel man.
441
00:27:23,600 --> 00:27:26,436
So I can have a DA come in here
in five minutes and cut a deal.
442
00:27:26,519 --> 00:27:30,106
Hey, you're forgettin'.
He wants to have a lawyer in here,
443
00:27:30,523 --> 00:27:33,485
tell him to shut up
and go on trial for cop-killing.
444
00:27:33,568 --> 00:27:36,863
- Hey, wait, now.
- No. No waiting.
445
00:27:37,405 --> 00:27:39,699
You request an attorney, we stop talkin'.
446
00:27:40,241 --> 00:27:42,285
Okay?
You will be constitutionally protected.
447
00:27:42,494 --> 00:27:45,080
from somethin'
that could save you 50 years, Curtis,
448
00:27:45,622 --> 00:27:48,416
- 50 years in the joint.
- All right. Forget about the lawyer.
449
00:27:49,626 --> 00:27:50,794
You sure you don't want a lawyer?
450
00:27:53,672 --> 00:27:54,798
Yeah, I'm sure.
451
00:27:56,758 --> 00:28:01,554
ADA Costas, I got Curtis Perriman inside
who wants to deal on the Deluca shooting.
452
00:28:01,805 --> 00:28:04,224
- I can't deal with him.
- ANDY: What are you talkin' about?
453
00:28:04,307 --> 00:28:06,476
- This guy's ready to give us a cop killer.
- No good.
454
00:28:07,018 --> 00:28:08,436
I heard him request an attorney before.
455
00:28:08,645 --> 00:28:10,146
Well, he doesn't want an attorney.
456
00:28:10,230 --> 00:28:11,523
Come in there with me.
He'll tell you himself.
457
00:28:11,981 --> 00:28:14,984
Detective, he can't rescind that request
without counsel present.
458
00:28:15,068 --> 00:28:17,112
Everything you get from him subsequently
is tainted
459
00:28:17,195 --> 00:28:19,447
- and inadmissible. That's right.
- It's tainted, huh?
460
00:28:19,948 --> 00:28:21,825
And I'm informing you
that if asked in court,
461
00:28:21,908 --> 00:28:23,326
I will have to say what I heard.
462
00:28:24,536 --> 00:28:26,371
I'm telling you,
get a lawyer with this guy
463
00:28:26,454 --> 00:28:28,331
before he offers
any substantive information.
464
00:28:28,456 --> 00:28:29,749
This guy's got no lawyer.
465
00:28:29,833 --> 00:28:31,126
He's gonna get one of them
Legal Aid humps,
466
00:28:31,501 --> 00:28:34,087
doesn't want to make any decisions
till three weeks from Thursday.
467
00:28:34,421 --> 00:28:36,965
Meanwhile, the shooter that
he could give us winds up in Cleveland.
468
00:28:37,173 --> 00:28:39,008
If you bring that shooter
in off cooperation
469
00:28:39,134 --> 00:28:40,969
this man gave
without legal representation,
470
00:28:41,052 --> 00:28:42,679
he will walk out of court.
471
00:28:45,014 --> 00:28:46,474
Do what I'm telling you.
472
00:28:46,933 --> 00:28:49,894
Get him an attorney.
I'll make sure my office deals.
473
00:28:50,103 --> 00:28:55,358
- (TELEPHONE RINGING)
- (INDISTINCT CHATTER)
474
00:28:58,027 --> 00:29:01,489
- Detective Kelly!
- Mr. Forbes, what are you doin' here?
475
00:29:01,573 --> 00:29:04,117
I was released
after being falsely accused by my wife.
476
00:29:04,367 --> 00:29:05,785
She withdrew the charge
at the arraignment.
477
00:29:05,869 --> 00:29:08,246
- Oh, my God. What do you want?
- I want you to see this video.
478
00:29:08,371 --> 00:29:09,873
I want you to see the kind of person
479
00:29:09,956 --> 00:29:12,000
- whose complaint you saw fit to arrest me,
- I don't have time to see this video.
480
00:29:12,167 --> 00:29:13,209
she assaults me.
481
00:29:13,293 --> 00:29:14,669
You want to go on record with that,
482
00:29:14,753 --> 00:29:16,212
you take it downstairs
and they'll get you started.
483
00:29:16,463 --> 00:29:18,757
She attacks me with a bag of ice
from the freezer.
484
00:29:18,840 --> 00:29:20,341
She smashes a lamp and tears the drapes
485
00:29:20,592 --> 00:29:23,178
- off the front window like an orangutan.
- Take it downstairs. You hear me?
486
00:29:23,261 --> 00:29:25,847
What? So she can come in here
and have me arrested,
487
00:29:26,055 --> 00:29:29,559
but I come in with evidence,
which she never had, and you do nothing.
488
00:29:30,185 --> 00:29:33,021
Tell me something, Detective,
she do you any oral favors?
489
00:29:33,855 --> 00:29:35,148
Hey, you better stop now.
490
00:29:35,231 --> 00:29:36,858
PAUL: She's done oral favors for people
who did less for...
491
00:29:36,941 --> 00:29:39,444
If you are not out of here in 30 seconds,
I'm gonna put you in
492
00:29:39,527 --> 00:29:41,821
for disorderly conduct,
and I will not drop the charges.
493
00:29:42,113 --> 00:29:45,617
- I'll leave the tape.
- I'll add littering. Go.
494
00:29:56,878 --> 00:29:59,881
That's your client,
and I'd say that's pretty incriminating.
495
00:29:59,964 --> 00:30:02,342
There's not a jury in the world
that won't convict off that.
496
00:30:02,550 --> 00:30:03,843
Well, I'm confused, Counselor.
497
00:30:03,927 --> 00:30:06,304
I... I thought that we were here
to discuss the Deluca shooting.
498
00:30:06,471 --> 00:30:08,848
What's on the tape
is a sure three-to-five.
499
00:30:09,224 --> 00:30:11,559
I'll fold in the homicide
that he was involved in yesterday.
500
00:30:11,768 --> 00:30:16,105
No, no, no, all that you have
to implicate my client on that homicide
501
00:30:16,356 --> 00:30:17,857
is the uncorroborated allegation
502
00:30:17,982 --> 00:30:20,109
- of an admitted criminal.
- Believe me,
503
00:30:20,318 --> 00:30:22,362
we can put Mr. Perriman away forever.
504
00:30:22,570 --> 00:30:24,739
And I also understand
that there were some ambiguities
505
00:30:25,031 --> 00:30:26,783
regarding the assignment of counsel.
506
00:30:26,866 --> 00:30:29,285
I want you to understand
what a good package we're offering
507
00:30:29,369 --> 00:30:31,454
and how small
your window of opportunity is.
508
00:30:31,830 --> 00:30:35,124
Hmm. Well, I wonder
if you would be so insistent
509
00:30:35,208 --> 00:30:39,003
- if you really believed your case.
- Hey, look, his partner rats,
510
00:30:39,087 --> 00:30:41,089
he's on tape using
the same MO a month ago,
511
00:30:41,631 --> 00:30:43,591
the getaway car is being dusted
as we speak.
512
00:30:43,883 --> 00:30:45,635
- We got him.
- The man is guilty.
513
00:30:46,177 --> 00:30:48,054
The only question is
how much time he does.
514
00:30:48,137 --> 00:30:50,849
You can have Mr. Perriman home
before his 30th birthday,
515
00:30:50,932 --> 00:30:53,017
or he does 25-to-life upstate.
516
00:30:53,101 --> 00:30:54,561
Even a Legal Aid hump like you
517
00:30:54,644 --> 00:30:56,020
- can figure those numbers, huh?
- JOHN: Andy...
518
00:31:01,776 --> 00:31:03,069
Tell me the offer again.
519
00:31:03,528 --> 00:31:05,405
- (INDISTINCT CHATTER)
- (SIRENS BLARING)
520
00:31:05,530 --> 00:31:07,073
(TELEPHONE RINGING)
521
00:31:10,034 --> 00:31:13,288
- Hi, Sharon. How's it going?
- Oh, hey, Andy. Good.
522
00:31:13,580 --> 00:31:15,206
- Hey.
- Hey, any progress?
523
00:31:15,290 --> 00:31:17,166
Yeah. We don't know the guy
who shot Danny yet,
524
00:31:17,250 --> 00:31:19,752
but we're gettin' close.
How'd it go with the union reps?
525
00:31:20,461 --> 00:31:23,131
Not good. I get his
Columbian Society benefits,
526
00:31:23,214 --> 00:31:26,593
but, uh, on his pension,
we decided to go with plan "B."
527
00:31:27,051 --> 00:31:29,554
- Yeah.
- He was only 46. We thought, uh,
528
00:31:29,637 --> 00:31:31,180
take the benefits while he's still alive.
529
00:31:31,764 --> 00:31:33,975
- Yeah.
- We'll work somethin' out. We'll be okay.
530
00:31:34,058 --> 00:31:36,311
Yeah. ADA Costas, Detective LaSalle.
531
00:31:36,686 --> 00:31:38,062
- Condolences on your loss.
- What's up?
532
00:31:38,146 --> 00:31:40,857
- You got somethin' for Johnny?
- He's recommending the package.
533
00:31:41,482 --> 00:31:43,526
- I think you're gonna get your name.
- Good. Good.
534
00:31:47,447 --> 00:31:52,911
(THEME MUSIC PLAYING)
535
00:31:57,707 --> 00:32:00,835
- OFFICER: Police! Get inside! Get inside!
- (INDISTINCT CHATTER)
536
00:32:00,919 --> 00:32:03,046
ANDY: Get back! Come out here!
Come out here!
537
00:32:03,630 --> 00:32:05,590
- Go, go, go, go!
- What's wrong?
538
00:32:05,673 --> 00:32:08,259
ANDY: We're looking for Donald Clayton!
Donald Clayton!
539
00:32:08,343 --> 00:32:09,761
- Is he your son?
- He's not here. Yes!
540
00:32:09,886 --> 00:32:11,971
- ANDY: Where is he?
- I don't know where he is.
541
00:32:12,055 --> 00:32:15,224
JOHN: We're clear. We're clear.
542
00:32:15,308 --> 00:32:16,976
Ma'am, your son shot
and killed a police officer.
543
00:32:17,101 --> 00:32:18,686
- Oh, God, no. No...
- If you know where he is,
544
00:32:18,811 --> 00:32:21,356
you better tell him to turn himself in
before we do.
545
00:32:21,439 --> 00:32:23,983
This is the way we're lookin' for him.
Do you understand, Mrs. Clayton?
546
00:32:24,150 --> 00:32:26,277
- What are you saying?
- I'm saying he's got a better chance
547
00:32:26,361 --> 00:32:27,946
in court than he's gonna have
on the street.
548
00:32:28,029 --> 00:32:30,031
- Now, you get him that message, all right?
- JOHN: You know where he is?
549
00:32:30,114 --> 00:32:31,532
- FEMALE VOICE: No, no, I don't...
- Are you sure?
550
00:32:31,616 --> 00:32:33,076
...but... but he calls me sometimes.
551
00:32:33,159 --> 00:32:35,161
ANDY: Now, you just let him know
how we're lookin'.
552
00:32:35,620 --> 00:32:38,665
(WOMAN SOBBING)
553
00:32:56,224 --> 00:32:58,309
- (INDISTINCT CHATTER)
- (TELEPHONE RINGING)
554
00:32:58,685 --> 00:32:59,894
What's your name, darling?
555
00:33:00,937 --> 00:33:02,981
Donna Abandando.
556
00:33:04,065 --> 00:33:06,567
- You're Norman Gardner, the TV reporter.
- Yes, I am.
557
00:33:06,651 --> 00:33:08,861
Donna, would you tell
Lieutenant Arthur Fancy
558
00:33:08,945 --> 00:33:10,446
I'd like to see him, please?
559
00:33:10,571 --> 00:33:12,907
Well, it'd be better
if I could tell him what it's about.
560
00:33:13,408 --> 00:33:15,326
What it's about is between me
and the Lieutenant,
561
00:33:15,410 --> 00:33:16,911
but you can be sure
I'm not gonna waste his time
562
00:33:17,078 --> 00:33:18,830
because I never waste mine.
563
00:33:19,247 --> 00:33:21,666
- ARTHUR: Can I help you, Mr. Gardner?
- Yes, you can, sir.
564
00:33:21,958 --> 00:33:23,209
In my office.
565
00:33:32,635 --> 00:33:34,345
You know what he's doing here,
don't you, Kelly?
566
00:33:34,846 --> 00:33:35,930
I got an idea.
567
00:33:36,347 --> 00:33:37,890
This prick we're lookin'
for is gonna surrender
568
00:33:38,016 --> 00:33:40,059
to that two-bit publicity junkie.
569
00:33:40,977 --> 00:33:42,979
- Is this about Clayton?
- Okay, here's the deal.
570
00:33:43,521 --> 00:33:46,190
My guy's afraid he's gonna
take a beating, minimum,
571
00:33:46,899 --> 00:33:49,777
so in order to allay his fears,
I want to follow him from the street
572
00:33:49,902 --> 00:33:51,362
all the way
through the booking process.
573
00:33:51,529 --> 00:33:53,948
Now, I realize we can't be
in the interrogation,
574
00:33:54,073 --> 00:33:55,867
but I want to pick him up
when he comes out.
575
00:33:56,117 --> 00:33:57,744
I want to hear him say
he wasn't mistreated.
576
00:33:57,994 --> 00:34:00,580
- I want to follow him to his cell door...
- That's not gonna happen, Norman.
577
00:34:00,955 --> 00:34:03,041
- I don't see how you have a choice here.
- Don't you?
578
00:34:04,375 --> 00:34:07,378
Suppose we announce in the media
you're setting unreasonable terms.
579
00:34:07,837 --> 00:34:10,757
We send a message to this perp
to contact some other reporter.
580
00:34:11,466 --> 00:34:13,885
You're not the only hustler
with a minicam in the city.
581
00:34:16,262 --> 00:34:17,388
What would be your plan?
582
00:34:18,514 --> 00:34:19,891
You can set your camera up on the street,
583
00:34:19,974 --> 00:34:22,560
walk him to the door of the station house,
wish him a nice life.
584
00:34:22,685 --> 00:34:25,354
No way. This individual's putting
his physical safety in my hands.
585
00:34:25,605 --> 00:34:28,107
I have an obligation to make sure
my promises to him hold.
586
00:34:28,191 --> 00:34:29,776
You want to stay with him
in his cell all night?
587
00:34:30,068 --> 00:34:32,111
No camera. Just you,
him and a bar of soap.
588
00:34:32,195 --> 00:34:34,614
Look, don't bust my balls,
Lieutenant. I'll tell you what.
589
00:34:35,490 --> 00:34:39,160
You let me bring the camera inside,
I'll turn him over to you personally.
590
00:34:39,911 --> 00:34:42,872
You can turn him over to Detectives Kelly
and Sipowicz by the front desk.
591
00:34:43,081 --> 00:34:44,373
On camera, inside the building.
592
00:34:44,457 --> 00:34:45,792
ARTHUR: You say goodbye
at the bottom of the stairs.
593
00:34:45,875 --> 00:34:47,835
- Can I interview the detectives?
- If they'll talk to you.
594
00:34:48,711 --> 00:34:51,172
- When do we see the man?
- I think I can get him here quick.
595
00:34:52,799 --> 00:34:55,218
You wouldn't have him in a truck parked
down the block, would you?
596
00:34:55,968 --> 00:34:57,345
I think I can get him here quick.
597
00:34:58,179 --> 00:35:00,139
Kelly, Sipowicz.
598
00:35:01,474 --> 00:35:05,645
(CLEARS THROAT) So, uh, what's the next
Chevy Chase there want, Lieutenant?
599
00:35:05,728 --> 00:35:06,938
He's gonna bring in the shooter.
600
00:35:07,063 --> 00:35:08,689
He'll turn him over to you
inside the front door.
601
00:35:09,273 --> 00:35:11,025
- On camera.
- On camera.
602
00:35:11,192 --> 00:35:13,903
Keep your comments brief.
Get the guy upstairs.
603
00:35:14,028 --> 00:35:15,780
- When's he comin' in?
- ARTHUR: Anytime now.
604
00:35:16,155 --> 00:35:18,366
- Can I call Sharon? She wanted to be here.
- Go ahead.
605
00:35:21,994 --> 00:35:24,205
NORMAN: This is the front desk area
of the 15th Precinct.
606
00:35:24,288 --> 00:35:26,457
In a few moments,
you'll see me walk out this door
607
00:35:26,833 --> 00:35:29,335
and return with the most wanted man
in New York City,
608
00:35:29,460 --> 00:35:31,087
accused cop killer Jimmy Clayton.
609
00:35:31,379 --> 00:35:33,214
Mr. Clayton, who claims he is innocent,
610
00:35:33,297 --> 00:35:35,216
fears for his life
at the hands of the police.
611
00:35:35,758 --> 00:35:38,553
He's told me the only way he believes
he can safely give himself up
612
00:35:38,678 --> 00:35:40,805
is with my help
and under your watchful eyes,
613
00:35:40,888 --> 00:35:42,557
so please stay tuned.
614
00:35:43,724 --> 00:35:45,268
Cut. Excuse me, fella.
615
00:35:47,228 --> 00:35:48,771
Detectives, uh...
616
00:35:48,855 --> 00:35:51,774
I'm Sipowicz, he's Kelly,
in case you want to insult us by name.
617
00:35:51,983 --> 00:35:54,944
Guys, there's certain things
I have to say to satisfy my viewers.
618
00:35:55,027 --> 00:35:57,613
They tend to dislike cops.
Today's just your day in the barrel.
619
00:35:57,697 --> 00:35:59,115
Personally, I think
you're doin' a terrific jo...
620
00:35:59,198 --> 00:36:00,658
You wanna bring him in anytime soon?
621
00:36:02,160 --> 00:36:03,244
Bring him in.
622
00:36:05,037 --> 00:36:07,248
So, uh, Detective Kelly,
this is your case, right?
623
00:36:07,373 --> 00:36:08,583
Yeah. We all worked on it.
624
00:36:09,208 --> 00:36:10,293
Listen, uh,
625
00:36:10,501 --> 00:36:12,670
you guys want to get some pictures
of the three of us together
626
00:36:12,795 --> 00:36:14,380
for your families later, it's no problem.
627
00:36:15,214 --> 00:36:16,591
And people say you're an asshole.
628
00:36:18,009 --> 00:36:19,177
Yeah, you ready?
629
00:36:20,136 --> 00:36:21,262
Bring him in.
630
00:36:31,022 --> 00:36:33,608
My assistant has just turned Jimmy Clayton
over to my custody.
631
00:36:33,733 --> 00:36:37,111
Mr. Clayton, you're accused of killing
retired detective Daniel Deluca.
632
00:36:37,195 --> 00:36:39,238
- Did you do that, sir?
- CLAYTON: I didn't kill nobody.
633
00:36:39,447 --> 00:36:40,573
They need a scapegoat.
634
00:36:41,115 --> 00:36:42,491
I'm poor and white,
635
00:36:42,617 --> 00:36:44,577
and ain't nobody gonna stand up for me,
and they know that.
636
00:36:44,994 --> 00:36:45,995
JOHN: You're under arrest. You hear me?
637
00:36:46,078 --> 00:36:48,164
ANDY: You have the right to remain silent.
638
00:36:48,289 --> 00:36:50,583
- You have the right to an attorney.
- CLAYTON: You're damn right I do.
639
00:36:50,666 --> 00:36:52,418
JOHN: If you cannot afford an attorney,
one will be appointed to you.
640
00:36:52,501 --> 00:36:55,421
NORMAN: Detective Andy Sipowicz,
did you tell this man's mother, quote,
641
00:36:55,630 --> 00:36:59,300
"Jimmy would do better taking his chances
in court than on the street," end quote?
642
00:36:59,467 --> 00:37:00,927
- Quote, "Nope," end quote.
- JOHN: Here we go.
643
00:37:01,010 --> 00:37:02,970
NORMAN: Mr. Clayton and his mother
both took this to mean
644
00:37:03,054 --> 00:37:04,555
he might be killed in the street by police
645
00:37:04,805 --> 00:37:06,515
before he could turn himself
over to authorities.
646
00:37:06,599 --> 00:37:08,059
How do you respond to that,
Detective Kelly?
647
00:37:08,142 --> 00:37:09,769
JOHN: Mr. Clayton's being arrested
for the murder of a man
648
00:37:09,852 --> 00:37:10,811
during an armed robbery.
649
00:37:10,937 --> 00:37:12,521
NORMAN: Well, now, you agreed
to be interviewed.
650
00:37:12,605 --> 00:37:14,482
Now you're running away
from some tough questions.
651
00:37:14,607 --> 00:37:16,567
Let me ask, do you also intend
to break your promises
652
00:37:16,651 --> 00:37:18,069
regarding Mr. Clayton's physical safety?
653
00:37:18,945 --> 00:37:21,739
Nobody made you any promises
about your safety, scumbag.
654
00:37:21,822 --> 00:37:24,158
Now, why don't you get out of here.
You sucked enough blood today.
655
00:37:30,206 --> 00:37:31,332
Cut.
656
00:37:31,707 --> 00:37:33,459
JOHN: All right. Turn to the side.
657
00:37:34,669 --> 00:37:36,212
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
658
00:37:46,097 --> 00:37:48,182
Did you ever think
you were that ugly, Jimmy?
659
00:38:11,706 --> 00:38:12,832
How you doin'?
660
00:38:14,000 --> 00:38:15,918
I asked Johnny to let me know
when they got the guy.
661
00:38:16,961 --> 00:38:20,256
I don't know you well, Sharon, so I hope
you'll forgive me askin' you this,
662
00:38:21,132 --> 00:38:22,258
You just here for a look?
663
00:38:24,677 --> 00:38:26,387
Am I thinkin' of takin' the guy out?
664
00:38:28,347 --> 00:38:31,100
Maybe if there weren't two kids
in the picture, Lieutenant. (CHUCKLES)
665
00:38:31,976 --> 00:38:33,185
Okay.
666
00:38:36,689 --> 00:38:40,860
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
667
00:38:57,126 --> 00:38:59,086
ANDY: Hey, I said relax.
668
00:39:01,088 --> 00:39:02,340
JOHN: Sharon?
669
00:39:05,134 --> 00:39:07,845
Do you, uh, do you recognize
any of these people?
670
00:39:08,346 --> 00:39:09,930
- Hmm? That is my family.
- No.
671
00:39:10,222 --> 00:39:13,309
See the man holding the two kids?
Smiling man? Huh?
672
00:39:13,392 --> 00:39:14,935
- Hey, man, what is this?
- That was my husband!
673
00:39:15,102 --> 00:39:17,897
- The detective is talkin' to you.
- That was my husband, okay?
674
00:39:18,022 --> 00:39:20,399
You killed him yesterday. You did.
675
00:39:20,524 --> 00:39:24,487
And you see these children?
That is Peter and that's Jimmy.
676
00:39:24,570 --> 00:39:27,156
- I didn't do it.
- Oh, yeah, you did it. Oh, yeah.
677
00:39:27,406 --> 00:39:30,242
And you're gonna do the time for it,
you little piece of garbage.
678
00:39:31,202 --> 00:39:33,412
You took my children's father.
679
00:39:34,163 --> 00:39:36,248
- I have nothing to say.
- You know what?
680
00:39:37,333 --> 00:39:39,293
You're gonna be a really big hero
in the joint.
681
00:39:40,378 --> 00:39:41,629
You killed a cop.
682
00:39:42,755 --> 00:39:44,507
I'm sorry it happened out that way.
683
00:39:46,509 --> 00:39:48,177
(DOOR OPENS, CLOSES)
684
00:39:53,432 --> 00:39:54,600
ARTHUR: Good night, Medavoy.
685
00:39:56,519 --> 00:39:58,646
- Good night, Donna.
- DONNA: Good night, Lieutenant.
686
00:40:09,490 --> 00:40:11,784
Hi.
Hi.
687
00:40:14,537 --> 00:40:18,290
So... I hope you got stock
in the phone company.
688
00:40:18,666 --> 00:40:22,002
(CHUCKLES)
Yeah. I've been havin' a lot of calls.
689
00:40:22,670 --> 00:40:25,840
- Your family loves you.
- GREG: Yeah.
690
00:40:30,678 --> 00:40:33,848
- How you doin' with all that?
- Awful.
691
00:40:39,687 --> 00:40:40,896
Are you going back?
692
00:40:45,818 --> 00:40:47,361
She says she...
693
00:40:49,113 --> 00:40:51,365
she really wants to try
to put things back together, Donna.
694
00:40:52,658 --> 00:40:54,827
Marie says she really wants to try.
695
00:40:56,579 --> 00:40:58,873
She says that, uh,
I didn't give her a fair chance,
696
00:40:59,206 --> 00:41:01,667
that I didn't express myself
how unhappy I was.
697
00:41:02,918 --> 00:41:06,964
I mean, uh, I know
I got problems in that area.
698
00:41:07,590 --> 00:41:09,216
You know, sayin' what's on my mind.
699
00:41:09,884 --> 00:41:12,386
- Not with me.
- Yeah. (CHUCKLES)
700
00:41:12,887 --> 00:41:14,513
Not so much with you.
701
00:41:15,973 --> 00:41:21,020
Anyways, uh, with
the kids and all, um,
702
00:41:22,062 --> 00:41:24,482
I figure I owe it to 'em
to give it a shot.
703
00:41:24,565 --> 00:41:27,193
- (SIRENS BLARING)
- Okay.
704
00:41:29,612 --> 00:41:32,072
You know, I'd hate for you to think
705
00:41:32,156 --> 00:41:35,784
that I was lying about leaving home
and everything
706
00:41:35,868 --> 00:41:38,829
just to get you in... in... in...
707
00:41:39,079 --> 00:41:40,581
- Bed?
- Bed, yeah.
708
00:41:42,583 --> 00:41:43,834
I don't think you lied.
709
00:41:46,462 --> 00:41:48,422
But you got to understand, Gregory.
710
00:41:51,133 --> 00:41:54,762
There's no way we can see each other,
romantically,
711
00:41:55,513 --> 00:41:57,056
if you're back with your wife.
712
00:41:58,307 --> 00:42:01,519
- I know.
- I did that once with a New York Ranger,
713
00:42:02,144 --> 00:42:05,481
and I swore, "Never again."
714
00:42:07,358 --> 00:42:08,651
I understand.
715
00:42:16,784 --> 00:42:19,411
You may be the best thing
that ever happened to me, Donna.
716
00:42:22,206 --> 00:42:23,332
Good night, Greg.
717
00:42:27,503 --> 00:42:28,546
I'll see you tomorrow.
718
00:42:37,054 --> 00:42:40,766
(INDISTINCT CHATTER)
719
00:42:40,933 --> 00:42:42,893
- GREG: Good night, Andy.
- I'll see you, Med.
720
00:42:43,561 --> 00:42:45,980
Hey, listen, uh, I hope
you weren't talkin' to that guy
721
00:42:46,063 --> 00:42:49,567
- without his legal representation present.
- They wanted a deal.
722
00:42:49,733 --> 00:42:51,610
- You didn't give 'em anything.
- I didn't give 'em dick.
723
00:42:52,945 --> 00:42:55,197
I wasn't squeezing your shoes, Andy.
I didn't want your case to go away.
724
00:42:55,739 --> 00:42:59,660
Oh, you had a point there. I mean,
I'll sometimes overlook the niceties.
725
00:43:00,327 --> 00:43:02,454
- Listen, you hungry?
- Yeah.
726
00:43:02,746 --> 00:43:05,666
Tough. Come on.
I'll take you out to dinner.
727
00:43:08,335 --> 00:43:11,088
- Come on.
- (CHUCKLES) Thanks.
728
00:43:11,922 --> 00:43:14,758
(INDISTINCT CHATTER)
729
00:43:14,925 --> 00:43:16,385
- Kelly.
- SHARON: Yeah.
730
00:43:20,055 --> 00:43:21,056
(DOOR CLOSES)
731
00:43:23,309 --> 00:43:25,811
- You okay?
- I'm gonna be okay.
732
00:43:29,189 --> 00:43:31,275
- I know you're gonna be okay.
- Yeah.
733
00:43:32,901 --> 00:43:36,905
You know, when, uh...
(CLEARS THROAT) ...Danny was alive...
734
00:43:39,116 --> 00:43:40,951
I always felt how he loved me.
735
00:43:42,328 --> 00:43:44,038
I felt it even when we weren't together.
736
00:43:45,623 --> 00:43:47,207
Carried it with me all the time.
737
00:43:49,793 --> 00:43:53,130
I mean, I'm my own woman, you know.
I know who I am, and...
738
00:43:54,298 --> 00:43:57,134
it wasn't like Danny's love
made me anything I wasn't.
739
00:43:57,676 --> 00:43:58,886
But, um...
740
00:44:01,055 --> 00:44:02,598
it made me feel very, very good.
741
00:44:04,266 --> 00:44:05,934
And I still feel that now.
742
00:44:07,728 --> 00:44:09,396
I still feel his love for me.
743
00:44:10,314 --> 00:44:13,609
And that's gonna make me strong
for the boys and doing what I gotta do.
744
00:44:16,695 --> 00:44:18,280
But the thing is, um...
745
00:44:21,408 --> 00:44:23,702
I'm not gonna have Danny with me.
746
00:44:25,954 --> 00:44:27,247
At the end of the day,
747
00:44:28,457 --> 00:44:32,920
I'm not gonna have him to hold me,
you know, and, uh...
748
00:44:37,341 --> 00:44:39,677
that's, uh... that's gonna be very hard.
749
00:44:46,684 --> 00:44:50,396
Would you drive me home
and, um, look in on the boys?
750
00:44:50,521 --> 00:44:52,147
I would absolutely drive you home.
751
00:44:53,399 --> 00:44:55,317
- Thanks.
- (DOOR KNOCKS)
752
00:44:55,567 --> 00:44:56,985
(DOOR OPENS)
753
00:44:57,528 --> 00:45:00,406
Excuse me. There's a woman here,
Detective Kelly. She's incoherent
754
00:45:00,489 --> 00:45:02,199
- and she's asking for you.
- I wanna see you now.
755
00:45:03,701 --> 00:45:04,868
Give me a moment.
756
00:45:08,831 --> 00:45:11,208
No, you are not gonna talk to me.
I don't have the time.
757
00:45:11,291 --> 00:45:13,627
What you are gonna do
is sit over here on this bench
758
00:45:13,752 --> 00:45:16,255
and wait till somebody gets to you, okay?
759
00:45:16,755 --> 00:45:17,881
Sit right there and wait.
760
00:45:19,299 --> 00:45:20,300
There you go.
761
00:45:27,558 --> 00:45:28,809
What's goin' on with your arm?
762
00:45:31,437 --> 00:45:34,440
Just a flesh cut. Stopped bleeding.
763
00:45:38,068 --> 00:45:40,654
- You up for a short wait?
- Yeah. I gotta make a few calls.
764
00:45:41,029 --> 00:45:45,242
Okay, thanks. Okay, Mrs. Forbes, come on.
765
00:45:46,034 --> 00:45:47,453
I want to hear it. Please. Sit down.
766
00:45:50,581 --> 00:45:51,623
Right there.
767
00:45:59,465 --> 00:46:01,717
I can see by your eyes you already know
it's about my husband.
768
00:46:02,009 --> 00:46:04,136
Hey, tell me what happened.
769
00:46:04,428 --> 00:46:06,805
(LAUGHS) You know us, Detective.
770
00:46:07,765 --> 00:46:11,226
Always fighting. (SNIFFLES)
Like two bobcats in a bag.
771
00:46:12,144 --> 00:46:14,855
(SIGHS) Then we made up.
772
00:46:16,523 --> 00:46:18,776
We would drink and make up.
773
00:46:19,777 --> 00:46:20,944
Always.
774
00:46:24,364 --> 00:46:25,908
I told him...
775
00:46:30,788 --> 00:46:32,456
I told him, I said...
776
00:46:33,415 --> 00:46:34,833
"Please... (SNIFFLES)
777
00:46:35,584 --> 00:46:37,461
"...don't listen to the news radio.
778
00:46:37,878 --> 00:46:40,714
"When I'm watching the tape machine."
779
00:46:40,881 --> 00:46:44,927
- I distinctly told him, and he ignored me.
- Okay. Mrs. Forbes, tell me what happened.
780
00:46:45,177 --> 00:46:46,887
And I said to him...
781
00:46:47,638 --> 00:46:50,015
I said, "You're gonna have to
answer to me."
782
00:46:50,224 --> 00:46:53,018
(SOBS) And he never did.
783
00:46:54,019 --> 00:46:59,066
(SNIFFLES) And I stabbed him
in the back of the neck with a knife.
784
00:46:59,358 --> 00:47:02,236
- (SNIFFLES)
- How bad did you stab him?
785
00:47:03,570 --> 00:47:04,863
Oh, bad.
786
00:47:06,573 --> 00:47:07,616
Very bad.
787
00:47:12,746 --> 00:47:15,999
He died on me,
the son of a bitch. (SNIFFLES)
788
00:47:19,795 --> 00:47:23,173
Okay, I'm gonna send a radio car
over there to check it out. Come on.
789
00:47:23,590 --> 00:47:26,134
- Okay.
- We'll go in an interview room. Come on.
790
00:47:27,761 --> 00:47:30,931
Come on. I... I saw you looking over here.
791
00:47:31,723 --> 00:47:33,100
- JOHN: That's enough.
- (MARION SNIFFLES)
792
00:47:33,225 --> 00:47:35,185
- You know, you think you're better...
- JOHN: Come on. That's enough. Let's go.
793
00:47:35,269 --> 00:47:36,770
- ...than I am, but you're not.
- JOHN: Mrs. Forbes.
794
00:47:36,979 --> 00:47:39,147
- You see, I loved Paul, and he loved me.
- JOHN: Mrs. Forbes,
795
00:47:39,231 --> 00:47:41,149
- that is enough. That is enough.
- We had something. Now I have nothing.
796
00:47:41,316 --> 00:47:42,901
I don't know what I'm gonna do
without him!
797
00:47:43,151 --> 00:47:46,321
- You understand me?
- (MARION CRYING)
798
00:47:47,823 --> 00:47:49,074
I, uh...
799
00:47:52,578 --> 00:47:53,745
Sure.
800
00:48:11,179 --> 00:48:15,559
(THEME MUSIC PLAYING)
66055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.