All language subtitles for NYPD Blue - S01E11 - From Hare to Eternity.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:06,464 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2 00:00:14,431 --> 00:00:19,519 (UPBEAT MUSIC CONCLUDES) 3 00:00:19,602 --> 00:00:21,229 - Good morning. - Good morning, Sergeant. 4 00:00:21,688 --> 00:00:23,273 Can I put these under the tree for the party? 5 00:00:23,356 --> 00:00:24,858 Maybe, better. We keep them in the radio room. 6 00:00:24,983 --> 00:00:26,317 - I'll put 'em out later on. - KATHY: Okay. 7 00:00:26,776 --> 00:00:28,695 The children are so excited. (CHUCKLES) 8 00:00:28,778 --> 00:00:30,405 - Look what we got for 'em. - (GASPS) 9 00:00:30,780 --> 00:00:33,074 A replacement rabbit. (CHUCKLES) 10 00:00:33,199 --> 00:00:35,744 It looks exactly like the one they reported stolen. (CHUCKLES) 11 00:00:35,827 --> 00:00:37,787 Yeah, we gave the pet shop guys the description. 12 00:00:37,871 --> 00:00:40,040 - Oh, well, this is wonderful, Sergeant. - (PHONE RINGING) 13 00:00:40,498 --> 00:00:41,958 We got some other presents for 'em too. 14 00:00:42,042 --> 00:00:43,960 We're gonna have Saint Nick here, and everything. 15 00:00:44,127 --> 00:00:46,880 Well, he's got some very kind elves working for him. 16 00:00:46,963 --> 00:00:49,632 - Yeah, and there goes Santa now. - (INDISTINCT CHATTER) 17 00:00:49,924 --> 00:00:51,718 - (GROANS) - OFFICER: Detective Miguel. 18 00:00:54,012 --> 00:00:56,139 Anything with a little tear, or a stain that... 19 00:00:56,222 --> 00:00:58,558 Anything you couldn't sell, or got returned. 20 00:00:59,809 --> 00:01:03,021 Oh, that... that's great. Great. Thanks a lot, Mr. Peters. 21 00:01:03,396 --> 00:01:04,606 I... I'll send a car over. 22 00:01:05,857 --> 00:01:08,860 I just got two dozen Deadly Space Assassins dolls, 23 00:01:08,943 --> 00:01:10,528 - for four-year-olds. - FEMALE VOICE 1: Great. 24 00:01:10,737 --> 00:01:12,489 - (PHONE RINGING) - GREG: Yeah, Detective Medavoy. 25 00:01:13,198 --> 00:01:14,699 Le... let me call you back. 26 00:01:15,366 --> 00:01:16,701 FEMALE VOICE 2: Hi, Detective. 27 00:01:17,869 --> 00:01:18,870 Hey, uh, Andy, did you pickup 28 00:01:18,953 --> 00:01:20,163 - the Santa suit yet? - (ANDY SIGHS) 29 00:01:20,246 --> 00:01:21,956 - Not yet, Medavoy. - Oh. 30 00:01:22,332 --> 00:01:24,250 Uh, 'cause... 'cause I took it to the dry cleaners. 31 00:01:24,375 --> 00:01:26,127 Uh, I... I told 'em you'd pick it up today. 32 00:01:26,544 --> 00:01:29,881 - Well, I didn't yet. - GREG: The party's this afternoon, Andy. 33 00:01:30,215 --> 00:01:31,341 Hey... Hey, Medavoy. 34 00:01:32,342 --> 00:01:34,135 How come I gotta be Santa Claus? 35 00:01:34,677 --> 00:01:37,514 Well, uh, Stillwell psychoed out, 36 00:01:37,680 --> 00:01:39,140 and... and Walker's got jaundice, uh. 37 00:01:39,224 --> 00:01:40,308 (SIGHS) 38 00:01:40,391 --> 00:01:42,435 Uh, no offense, but you're the fattest guy in the squad. 39 00:01:44,771 --> 00:01:46,064 - Hi. - Andy. 40 00:01:47,482 --> 00:01:48,566 - Hey... - (DOOR CLOSING) 41 00:01:48,733 --> 00:01:50,193 ...what's Haverill doing here? 42 00:01:50,276 --> 00:01:52,112 Uh, I guess he's waitin' for the Lieutenant. 43 00:01:52,946 --> 00:01:55,073 Now, you see, that much I figured on my own, Medavoy, 44 00:01:55,323 --> 00:01:57,075 on account of he's standin' in Fancy's office. 45 00:01:57,659 --> 00:01:59,786 I was more wonderin', do we know what he wants? 46 00:01:59,953 --> 00:02:02,163 All's I know is he's gonna be a regular. 47 00:02:05,041 --> 00:02:06,918 Haverill's gonna need a camping permit, huh? 48 00:02:09,963 --> 00:02:11,464 I can't make these numbers work. 49 00:02:12,173 --> 00:02:15,468 I don't see the caseload to... to warrant the overtime you're putting through. 50 00:02:15,552 --> 00:02:18,513 - Obviously, I disagree. - You wouldn't be buying your squad's 51 00:02:18,596 --> 00:02:20,431 loyalty at time, and a half, now would you, Lieutenant? 52 00:02:20,682 --> 00:02:23,893 Captain, the last time, it was my clearance rate. 53 00:02:24,144 --> 00:02:25,979 The time before that, it was case management. 54 00:02:26,396 --> 00:02:28,523 And both those conversations were as bogus as this one. 55 00:02:29,232 --> 00:02:31,025 In other words, you think I'm secretly pleased, 56 00:02:31,109 --> 00:02:32,986 with the job you're doing, and I just don't realize it? 57 00:02:33,194 --> 00:02:34,737 I think all your cards aren't face up. 58 00:02:35,363 --> 00:02:38,366 I think, you want a command slot to open, and I'm the candidate to get moved along. 59 00:02:38,741 --> 00:02:40,618 If you feel we've got a personality conflict. 60 00:02:42,620 --> 00:02:44,330 Maybe, you should put in for transfer. 61 00:02:44,497 --> 00:02:47,500 Uh-uh, Captain. You think I authorize, too much overtime? 62 00:02:47,750 --> 00:02:50,128 You don't like my clearance rate? Go on record at the borough 63 00:02:50,628 --> 00:02:51,838 'cause I stand by how I command. 64 00:02:53,173 --> 00:02:55,300 You don't want to do this the easy way, huh, Arthur? 65 00:02:55,383 --> 00:02:56,676 Move along on your own steam. 66 00:02:57,051 --> 00:03:00,680 Don't put this on stage. Don't you undermine me in front of my people. 67 00:03:00,889 --> 00:03:03,516 Trust me. If I want you gone, you're gone. 68 00:03:03,641 --> 00:03:07,353 Yeah, well, I didn't get here easy, and I won't be going easy either. 69 00:03:07,478 --> 00:03:09,898 - (SCOFFS) - (INDISTINCT CHATTER) 70 00:03:13,401 --> 00:03:15,528 - HAVERILL: What do you know, Andy? - How's it goin'? 71 00:03:16,070 --> 00:03:18,323 - Merry Christmas. - Yeah, same to you. 72 00:03:18,781 --> 00:03:21,117 - (DOOR CLOSING) - (INDISTINCT CHATTER) 73 00:03:21,659 --> 00:03:26,497 (THEME MUSIC PLAYING) 74 00:04:18,633 --> 00:04:24,305 {\an8}(THEME MUSIC CONCLUDES) 75 00:04:27,058 --> 00:04:33,189 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 76 00:04:33,690 --> 00:04:35,942 Either I, or Detective Sipowicz will pick it up. 77 00:04:36,651 --> 00:04:40,154 {\an8}Did you get the spot out of the fuzzy collar? Oh, that's great. 78 00:04:40,280 --> 00:04:43,616 {\an8}That hypocrite bastard Haverill knows Fancy's doin' the job. 79 00:04:44,075 --> 00:04:45,827 {\an8}He just wants to move his own man in there. 80 00:04:45,910 --> 00:04:47,662 {\an8}Probably that ass-kisser Murphy. 81 00:04:48,079 --> 00:04:50,915 {\an8}How come he's got such a big smile for you? 82 00:04:51,374 --> 00:04:53,167 {\an8}Who knows? Screw him anyway. 83 00:04:53,251 --> 00:04:55,169 Maybe he likes your sunny disposition. 84 00:04:55,378 --> 00:04:56,879 Now, you got a problem with my disposition? 85 00:04:58,298 --> 00:04:59,340 Yeah. 86 00:05:00,341 --> 00:05:02,802 {\an8}(INHALES DEEPLY) I'm just wonderin' where the big mistake's 87 00:05:02,927 --> 00:05:04,429 gonna happen this year, you know? 88 00:05:04,887 --> 00:05:07,098 Where I'm gonna create a disaster area for the holidays. 89 00:05:07,724 --> 00:05:10,059 {\an8}- Who says there's gotta be a disaster? - (SIGHS) 90 00:05:11,144 --> 00:05:13,938 {\an8}Come on, John. They set clocks off of me. 91 00:05:15,356 --> 00:05:18,276 (SIGHS) Last year... Today's probably the anniversary, you know? 92 00:05:18,943 --> 00:05:21,821 {\an8}I was lookin' to bang my good friend, Lois the whore. 93 00:05:22,488 --> 00:05:24,365 {\an8}I go over to her room, I push open the door, 94 00:05:24,449 --> 00:05:26,909 I take down my pants. Of course, it turns out not to be Lois. 95 00:05:27,076 --> 00:05:28,202 So, I was in the wrong room. 96 00:05:28,453 --> 00:05:29,912 Oh, correct me if I'm wrong, 97 00:05:29,996 --> 00:05:32,665 {\an8}but wasn't there some alcoholic involvement in that incident? 98 00:05:33,041 --> 00:05:34,709 {\an8}(PHONE RINGING) 99 00:05:35,918 --> 00:05:39,589 Lucky, the hotel was all hookers, huh? Lucky I had the 20 bucks. 100 00:05:40,381 --> 00:05:42,467 No, all I'm sayin' is that it could be different 101 00:05:42,675 --> 00:05:44,552 with you being off the booze, that's all. 102 00:05:45,595 --> 00:05:47,430 {\an8}Yeah, yeah, maybe you're right. You know I mean, 103 00:05:48,222 --> 00:05:50,183 I get to play Santa Claus this year. You know? 104 00:05:50,933 --> 00:05:54,645 Hand out the precious gift of merchandise, to all these deprived kids. 105 00:05:55,146 --> 00:05:56,856 Maybe some of 'em actually didn't try 106 00:05:56,939 --> 00:05:58,816 to break into my car on their way to school. 107 00:05:59,025 --> 00:06:00,777 Then maybe there's somebody you can talk to about it. 108 00:06:00,860 --> 00:06:02,028 You know, somebody professional. 109 00:06:05,323 --> 00:06:07,450 - I'm sure you mean well by that question. - ARTHUR: Hey, Kelly? 110 00:06:08,910 --> 00:06:10,870 {\an8}- Think about it. - ARTHUR: We've got a kidnapping. 111 00:06:12,246 --> 00:06:13,956 - Go in soft clothes. - Okay. 112 00:06:16,376 --> 00:06:22,382 {\an8}(UPBEAT MUSIC PLAYING) 113 00:06:27,512 --> 00:06:32,934 {\an8}(UPBEAT MUSIC CONCLUDES) 114 00:06:33,393 --> 00:06:34,894 What time did you get the ransom call? 115 00:06:35,478 --> 00:06:37,313 Right after I got here at 9:00 this morning. 116 00:06:37,397 --> 00:06:38,856 - (PHONE RINGING) - You recognize the voice? 117 00:06:39,148 --> 00:06:42,568 It was male. He sounded pretty young. Said he'd call back in two hours. 118 00:06:42,985 --> 00:06:45,780 {\an8}I canceled all your appointments, spoke to Leonard at the bank. 119 00:06:45,863 --> 00:06:47,615 {\an8}He can have the money ready in a couple of hours. 120 00:06:48,032 --> 00:06:49,492 You wanna tell us what that's about, Doctor? 121 00:06:50,201 --> 00:06:52,370 They've asked for a 100,000-dollars ransom. 122 00:06:53,538 --> 00:06:55,081 {\an8}Uh, I'll pay anything. 123 00:06:55,373 --> 00:06:56,958 {\an8}Okay, we can't tell you not to do that, 124 00:06:57,041 --> 00:06:59,794 but we would like a chance to record, and mark some of those bills. 125 00:07:00,753 --> 00:07:02,255 Look, Detective. 126 00:07:03,256 --> 00:07:05,842 These people are gonna get their money whenever, and wherever they want it. 127 00:07:06,342 --> 00:07:08,970 Now, I... I don't care if it's recovered, 128 00:07:09,095 --> 00:07:12,014 or if they're even caught. All I want is my little girl back. 129 00:07:12,432 --> 00:07:14,100 What time you drop her off at school this morning? 130 00:07:14,392 --> 00:07:15,435 FEMALE VOICE: I did that. 131 00:07:15,726 --> 00:07:18,521 {\an8}I pick, Tina up at 7:30, and drop her at school by 8:00. 132 00:07:19,063 --> 00:07:21,149 {\an8}Dr. Sachs, goes the opposite way to the hospital. 133 00:07:22,608 --> 00:07:25,319 - You do that every day? - For the last couple of years. 134 00:07:25,528 --> 00:07:28,030 {\an8}- Uh, is that telling you something? - It just means that it was, 135 00:07:28,114 --> 00:07:30,741 {\an8}uh, it was an easy job. Look, at that we're gonna need 136 00:07:30,867 --> 00:07:33,369 some pictures, and a description of what she was wearin'. 137 00:07:33,578 --> 00:07:34,996 Okay, Doctor, we're gonna leave here now, 138 00:07:35,121 --> 00:07:37,957 and work out of the station. in case anybody's watching the office. 139 00:07:38,082 --> 00:07:40,001 We don't want them aware of our comings and goings. 140 00:07:40,168 --> 00:07:41,502 The phone company will put a trap 141 00:07:41,586 --> 00:07:44,130 {\an8}on the phone here to monitor the location of any calls. 142 00:07:44,714 --> 00:07:47,842 {\an8}One of our people will come out, and put a recorder on the line. 143 00:07:48,009 --> 00:07:51,053 - so we can monitor, the time of the calls. - I don't want my daughter put at risk. 144 00:07:51,387 --> 00:07:53,639 This won't put her at risk. If we can put a trace on the call, 145 00:07:53,723 --> 00:07:56,476 then we can put surveillance on the location of the call. 146 00:07:56,684 --> 00:07:58,102 I am gonna pay this money, 147 00:07:58,352 --> 00:08:00,813 and I am gonna get my daughter back, and I don't want you to interfere. 148 00:08:00,938 --> 00:08:03,274 - Doctor, is this your first kidnapping? - Andy. 149 00:08:03,357 --> 00:08:06,152 {\an8}You really think that sarcasm is appropriate here, Detective? 150 00:08:06,235 --> 00:08:07,653 {\an8}Nobody's bein' sarcastic. 151 00:08:07,987 --> 00:08:10,156 Me and my partner got more experience at this than you do. 152 00:08:10,656 --> 00:08:13,951 Now sometimes, people pay the money, and they don't get their child back. 153 00:08:14,368 --> 00:08:17,538 I've worked those cases, lookin' for a child from a cold start. 154 00:08:17,622 --> 00:08:19,040 - Okay, Andy... - ANDY: I don't like findin' 155 00:08:19,165 --> 00:08:20,458 - some of those kids. - What do you mean? 156 00:08:20,833 --> 00:08:22,084 What do you think I mean? 157 00:08:24,754 --> 00:08:26,297 JOHN: Doctor, you're gonna have to trust us. 158 00:08:26,964 --> 00:08:28,799 We'll work with you. Let us do our job. 159 00:08:29,467 --> 00:08:31,219 And hopefully, something will come out of this. 160 00:08:34,263 --> 00:08:35,473 Do what you have to do. 161 00:08:37,475 --> 00:08:40,269 - (PHONE RINGING) - (INDISTINCT CHATTER) 162 00:08:40,353 --> 00:08:43,022 Lieutenant, we're all setup for the call in the doctor's office. 163 00:08:43,481 --> 00:08:46,234 - Did he cooperate on the ransom? - The bank xeroxed all the bills. 164 00:08:46,692 --> 00:08:49,237 The FBI's been notified. They want us to keep 'em informed. 165 00:08:49,403 --> 00:08:51,155 They said they'd monitor the situation. 166 00:08:51,489 --> 00:08:52,823 Good. Just what the world needs. 167 00:08:52,949 --> 00:08:54,951 - more monitors, - Kidnappers said... (CLEARS THROAT) 168 00:08:55,034 --> 00:08:57,370 ...they want a quick score in, and out. That's good news for the kid. 169 00:08:58,704 --> 00:09:00,081 - Put the guy in the cage. - Yeah. 170 00:09:00,915 --> 00:09:02,792 Put the lady and the kid in Interview One. 171 00:09:04,502 --> 00:09:06,754 - (PHONE RINGING) - We made a pickup on that 172 00:09:06,879 --> 00:09:08,881 North Carolina teletype request, Lieutenant. 173 00:09:09,173 --> 00:09:10,508 - You, got armed robbery? - Mm-hmm. 174 00:09:10,591 --> 00:09:13,302 We can charge the guy here too. He had a gun in the car. 175 00:09:13,678 --> 00:09:16,973 Everything else falls in. The description on the driver, the license plate. 176 00:09:17,390 --> 00:09:19,433 He had a woman with him, which the North Carolina want 177 00:09:19,517 --> 00:09:21,227 said, "A woman was seen in the car." 178 00:09:21,310 --> 00:09:23,604 (SIGHS) Let North Carolina know what we got. 179 00:09:25,022 --> 00:09:26,899 Work the interrogation with Medavoy. 180 00:09:27,108 --> 00:09:28,484 FEMALE VOICE: (OVER RADIO) Nest to Base K. 181 00:09:28,568 --> 00:09:30,403 - (INDISTINCT CHATTER) - (PHONE RINGING) 182 00:09:30,486 --> 00:09:31,737 - Base standing by. - (RADIO STATIC) 183 00:09:31,821 --> 00:09:33,614 FEMALE VOICE: (OVER RADIO) We've got an incoming call. 184 00:09:33,698 --> 00:09:35,074 - Ten-four. - We got an incoming call. 185 00:09:35,157 --> 00:09:36,492 FEMALE VOICE: (OVER RADIO) Nest to Base. 186 00:09:36,576 --> 00:09:37,577 The subjects are on the phone. 187 00:09:37,702 --> 00:09:39,161 These are the subjects. Trap the call. 188 00:09:39,453 --> 00:09:41,163 - (INDISTINCT CHATTER) - (PHONE RINGING) 189 00:09:42,248 --> 00:09:45,126 Got it. Pay phone, northeast corner Water, and Broad. 190 00:09:45,918 --> 00:09:52,133 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 191 00:09:58,931 --> 00:10:05,605 (SIREN BLARES) 192 00:10:20,953 --> 00:10:22,997 - (TIRES SCREECH) - Oh! 193 00:10:23,372 --> 00:10:25,374 - (UPBEAT MUSIC CONCLUDES) - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 194 00:10:31,172 --> 00:10:33,466 ANDY: You okay? (GRUNTS) 195 00:10:33,633 --> 00:10:35,301 - You okay? - JOHN: Yeah. 196 00:10:35,509 --> 00:10:36,552 How am I? 197 00:10:38,471 --> 00:10:40,973 - (GROANS) - (GROANS, PANTS) 198 00:10:43,976 --> 00:10:46,145 ANDY: Look at this, Kelly. Not a scratch, huh? 199 00:10:46,312 --> 00:10:48,689 'Cause he's totally loaded, and he didn't get all tensed up. 200 00:10:49,148 --> 00:10:50,232 Hey, what's goin' on? 201 00:10:50,524 --> 00:10:52,818 What's goin' on is you just hit us, you asshole. 202 00:10:53,194 --> 00:10:55,905 Yeah? Well, why don't we let the cops figure out who figure out 203 00:10:56,030 --> 00:10:57,657 who the asshole is, huh? 204 00:10:58,616 --> 00:11:00,117 And you're an asshole! 205 00:11:00,701 --> 00:11:02,745 (BREATHES DEEPLY) What... I'm an asshole. 206 00:11:03,245 --> 00:11:05,498 - I'm... I'm an asshole, huh? Huh? - Hey! 207 00:11:05,790 --> 00:11:06,999 ANDY: I'm the asshole, huh? 208 00:11:07,083 --> 00:11:08,876 - MALE VOICE: Get off my car! - ANDY: I'm the asshole? 209 00:11:09,293 --> 00:11:11,962 - (ANDY GRUNTS) - Hey! 210 00:11:12,338 --> 00:11:14,715 Look what you did, huh? I'm an asshole? 211 00:11:15,049 --> 00:11:17,551 (♪♪♪) 212 00:11:20,096 --> 00:11:21,722 - (KEYS CLACKING) - (INDISTINCT CHATTER) 213 00:11:21,889 --> 00:11:23,140 - (PHONE RINGING) - (INDISTINCT CHATTER) 214 00:11:23,224 --> 00:11:25,267 - You all right? - JOHN: Yeah. What'd we get off the call? 215 00:11:25,685 --> 00:11:27,812 It's a zip. The phone booth turned up empty. 216 00:11:27,895 --> 00:11:29,939 No prints, no one in the area saw anything. 217 00:11:30,022 --> 00:11:32,733 - They tell Sachs where to make the drop? - The deal changed. 218 00:11:32,900 --> 00:11:34,568 The same ransom, but they added narcotics. 219 00:11:34,902 --> 00:11:36,654 The doctor bought a couple hours to put it together. 220 00:11:36,737 --> 00:11:39,198 (SIGHS) We ought to work up his patient files for addicts. 221 00:11:39,782 --> 00:11:40,991 The nurse is bringing them over. 222 00:11:41,784 --> 00:11:43,536 - You sure you're okay? - Yeah, I'll be all right. 223 00:11:45,705 --> 00:11:48,666 Hey, uh, Lieutenant. Listen, uh... (EXHALES DEEPLY) 224 00:11:49,625 --> 00:11:51,919 ...don't do anything rash on that Haverill situation. 225 00:11:52,002 --> 00:11:53,546 - What Haverill situation? - I'm just saying, 226 00:11:53,629 --> 00:11:54,630 give it time to play out. 227 00:11:54,714 --> 00:11:56,257 I don't know what you're talking about, Andy. 228 00:11:56,507 --> 00:11:58,509 And if I did, I'd tell you it's none of your business. 229 00:11:59,093 --> 00:12:00,594 - (INDISTINCT CHATTER) - (PHONE RINGING) 230 00:12:01,345 --> 00:12:03,723 So, how long you been drivin' your uncle's car, Calvin? 231 00:12:04,682 --> 00:12:07,685 - I got nothin' to say. - That car looked like you were on a trip. 232 00:12:08,018 --> 00:12:11,063 - Full ashtray, a lot of litter in the car. - Like I said before... 233 00:12:11,522 --> 00:12:13,941 There was a couple who ran a liquor store in North Carolina. 234 00:12:14,316 --> 00:12:16,360 They got, uh... (HESITATES) ...pistol-whipped 235 00:12:16,444 --> 00:12:18,362 during a robbery down there. 236 00:12:18,654 --> 00:12:22,241 The woman lost an eye. The owner got a New York plate number. 237 00:12:22,742 --> 00:12:24,660 - It was the car you were driving. - Screw 'em. 238 00:12:26,662 --> 00:12:28,497 And screw you people too. 239 00:12:29,039 --> 00:12:31,459 What's your relationship to the woman, and the kid we picked you up with? 240 00:12:32,168 --> 00:12:34,420 - Nothin'. I gave 'em a ride. - Where'd you pick 'em up? 241 00:12:35,004 --> 00:12:36,005 Alabama somewhere. 242 00:12:36,297 --> 00:12:38,549 Come on, Calvin. You've been around. You know how this works. 243 00:12:39,550 --> 00:12:41,886 You're lookin' at... at armed robbery, 244 00:12:41,969 --> 00:12:44,722 and... and felony assault in North Carolina... 245 00:12:44,889 --> 00:12:47,099 and... and felony weapons charges here. 246 00:12:47,600 --> 00:12:49,059 Why don't you help yourself out a little? 247 00:12:49,393 --> 00:12:52,480 Well, I... (HESITATES) ...want a lawyer. 248 00:12:53,481 --> 00:12:55,524 Do that again. Come on. Imitate me again. 249 00:12:57,860 --> 00:12:59,528 I want a lawyer. 250 00:13:00,237 --> 00:13:01,989 Well, the season bein' what it is, asshole, 251 00:13:02,448 --> 00:13:04,533 it's gonna take a while for us to get one here for ya. 252 00:13:05,117 --> 00:13:07,578 So I lie in my cell, and hope Santee, don't forget me? 253 00:13:07,870 --> 00:13:08,871 Yeah. 254 00:13:09,413 --> 00:13:11,916 You think about how we're gonna give you special treatment. 255 00:13:12,416 --> 00:13:15,169 How we're gonna do our best to make everything turn out lousy for you. 256 00:13:18,088 --> 00:13:20,633 Ladies and gentlemen, I am here to announce, 257 00:13:21,675 --> 00:13:24,512 that the main, and basement levels of the precinct house, have been 258 00:13:24,595 --> 00:13:25,805 - cleared of rodents. - (CAT GROWLS) 259 00:13:26,263 --> 00:13:27,473 - (CROWD APPLAUDING) - Thank you. 260 00:13:28,224 --> 00:13:30,518 I can now offer the services of Big Bad Bert 261 00:13:30,935 --> 00:13:32,645 to the investigative level of this building. 262 00:13:33,354 --> 00:13:36,899 The rats only ate lunches. That panther in your arms looks like he eats the cops. 263 00:13:37,024 --> 00:13:38,359 - (CAT GROWLS) - Uh, not if you're my size. 264 00:13:38,442 --> 00:13:40,611 You Martinez, could be in danger. 265 00:13:41,070 --> 00:13:43,572 So stay alert, be careful... 266 00:13:43,656 --> 00:13:45,491 - (PHONE RINGING) - ...and wear a name tag at all times. 267 00:13:46,283 --> 00:13:47,743 If there are no further comments... 268 00:13:48,536 --> 00:13:50,162 - let the hunt begin. - (HISSES) 269 00:13:55,251 --> 00:13:57,461 KATHY: What... What are you doin' with Kyle? 270 00:13:57,670 --> 00:14:00,631 Uh, he's gonna be right outside with, uh, Ms. Abandando. 271 00:14:00,714 --> 00:14:02,883 Oh... oh, could he be in here with me? 272 00:14:03,092 --> 00:14:05,302 He's real good with my face. Real quiet. 273 00:14:05,803 --> 00:14:06,846 It's better not for now, ma'am. 274 00:14:07,888 --> 00:14:09,974 That's, um, finger... finger... (SIGHS) 275 00:14:10,099 --> 00:14:12,726 ...where you fingerprint people who are going to jail. 276 00:14:13,310 --> 00:14:15,062 - Am I going to jail? - (CHUCKLES) 277 00:14:15,396 --> 00:14:17,648 Well, uh, you're gonna have a lot to do with that. 278 00:14:18,524 --> 00:14:20,401 Uh, why don't you tell us what happened? 279 00:14:21,318 --> 00:14:22,862 How did you, uh, meet, Mr. James? 280 00:14:23,946 --> 00:14:27,366 Well, Kyle, and me were hitchin' at a truck stop 281 00:14:27,449 --> 00:14:28,450 near Gadsden. 282 00:14:29,034 --> 00:14:31,579 We had a sign that said, you know, "New York City." 283 00:14:31,662 --> 00:14:34,081 And Calvin, he saw our sign and he picked us up. 284 00:14:34,582 --> 00:14:36,125 Why'd you decide to come to New York? 285 00:14:37,418 --> 00:14:38,586 Well, it's such a big place, 286 00:14:38,669 --> 00:14:41,505 I just figured I could get some kind of work. 287 00:14:41,839 --> 00:14:43,716 I know how to waitress. 288 00:14:45,009 --> 00:14:48,804 And there's another reason, which I'm not so proud to tell you, 289 00:14:48,929 --> 00:14:50,931 but I've heard that the, uh, 290 00:14:52,308 --> 00:14:54,643 welfare system is better here than in Georgia. 291 00:14:54,727 --> 00:14:57,146 I don't wanna be on welfare. I wanna work, 292 00:14:57,313 --> 00:15:00,774 but I just want it there, you know, 'cause of Kyle. 293 00:15:00,983 --> 00:15:03,277 Did you ever see, Calvin before he gave you a ride? 294 00:15:03,652 --> 00:15:05,112 No. N... 295 00:15:05,321 --> 00:15:08,449 This... this has somethin' to do with him, doesn't it? 296 00:15:09,199 --> 00:15:10,701 We think so. It's... 297 00:15:10,826 --> 00:15:14,622 it's about something that happened in, uh, uh, North Carolina. 298 00:15:15,581 --> 00:15:16,582 What? 299 00:15:18,042 --> 00:15:20,920 Do you recall stopping anywhere there? 300 00:15:22,963 --> 00:15:25,549 Uh, yeah. We stopped at one place, at a... 301 00:15:25,925 --> 00:15:27,635 at a store, a package store. 302 00:15:28,135 --> 00:15:30,262 Calvin, he just went in, and he got himself a beer, 303 00:15:30,346 --> 00:15:32,389 and he brought out a Moon Pie for Kyle. 304 00:15:32,640 --> 00:15:34,391 - You waited in the car? - Yeah. 305 00:15:35,100 --> 00:15:37,895 (CHUCKLES) Did somethin' happen in that store? 306 00:15:38,562 --> 00:15:39,772 Lord. Did... (SOBS) 307 00:15:39,939 --> 00:15:42,107 ...did he commit some kind of crime in that store? 308 00:15:42,441 --> 00:15:43,609 JAMES: We think he did. 309 00:15:43,692 --> 00:15:46,195 We think he committed a violent armed robbery in that store. 310 00:15:46,278 --> 00:15:48,656 (SOBS) Well... well, I don't know nothin' about it. 311 00:15:48,739 --> 00:15:50,407 I didn't even know it happened. 312 00:15:50,783 --> 00:15:54,495 If I had known he had a weapon, Kyle and me would've been out of that car. 313 00:15:56,789 --> 00:15:58,332 You can place him at the scene. 314 00:15:58,999 --> 00:16:02,086 Now, that makes you a witness. Would you be willing to testify? 315 00:16:07,174 --> 00:16:08,550 Yeah, I guess I would. 316 00:16:09,343 --> 00:16:10,344 (EXHALES DEEPLY) 317 00:16:10,427 --> 00:16:13,597 Oh, Lord, this isn't how I wanted to come to New York City. 318 00:16:16,308 --> 00:16:19,353 John Evans. Doctor noted drug-seeking behavior. 319 00:16:19,520 --> 00:16:21,480 - Wouldn't be him. - You're sure? 320 00:16:22,022 --> 00:16:24,984 I'm sure. He enrolled in a rehab program. 321 00:16:25,067 --> 00:16:27,945 He works as a counselor now. He's very proud of being in recovery. 322 00:16:28,445 --> 00:16:29,697 How long ago did you speak with him? 323 00:16:30,197 --> 00:16:32,491 Three days ago. I'm telling you, it's not him. 324 00:16:33,909 --> 00:16:35,786 - I know you're upset about this. - Yes, I am. 325 00:16:36,370 --> 00:16:40,040 You dropped Tina off every day. You must've been close with her. 326 00:16:40,958 --> 00:16:43,168 I can't stand to think of anything happening to her. 327 00:16:43,502 --> 00:16:47,047 Larry Ashman. Doctor noted drug-seeking behavior. 328 00:16:47,798 --> 00:16:50,342 Would Tina have known him, trusted him enough to get in the car? 329 00:16:50,509 --> 00:16:52,761 No. She wouldn't have known him. 330 00:16:53,595 --> 00:16:55,180 - You sure about him too? - It isn't him, 331 00:16:55,472 --> 00:16:56,640 I'm telling you. It isn't him. 332 00:16:58,851 --> 00:16:59,893 (EXHALES DEEPLY) 333 00:17:00,227 --> 00:17:01,603 Who is it, Mrs. Bowman? 334 00:17:05,190 --> 00:17:06,483 I think it's my son. 335 00:17:10,237 --> 00:17:11,947 - (PHONE RINGING) - FEMALE VOICE: Nest to Base K. 336 00:17:13,615 --> 00:17:14,825 - Base standing by. - (RADIO STATIC) 337 00:17:14,908 --> 00:17:16,535 FEMALE VOICE: (OVER RADIO) Subjects are calling. 338 00:17:16,618 --> 00:17:18,037 Doctor's receiving his instructions, K. 339 00:17:18,162 --> 00:17:19,621 Incoming call. Make the trap. 340 00:17:19,705 --> 00:17:21,999 FEMALE VOICE: (OVER RADIO) He's to drive uptown on Amsterdam Avenue. 341 00:17:22,082 --> 00:17:23,959 Uh, son of a bitch. They're callin' on a cellular phone. 342 00:17:24,084 --> 00:17:25,711 FEMALE VOICE: (OVER RADIO) They're gonna call him 343 00:17:25,836 --> 00:17:26,754 on his car phone, K. 344 00:17:26,837 --> 00:17:29,089 Base to Nest. I wanna talk to the doctor when he's through. 345 00:17:29,214 --> 00:17:31,050 - FEMALE VOICE: He's off the line K. - Put him on. 346 00:17:31,425 --> 00:17:32,968 I tell you, whoever invented cellular phones 347 00:17:33,052 --> 00:17:34,136 should be hung by his nuts. 348 00:17:34,344 --> 00:17:36,597 RONALD: (OVER RADIO) Detective Kelly, I'm gonna do what they want. 349 00:17:36,722 --> 00:17:38,932 Doctor, we want a chance to follow you. This way, 350 00:17:39,058 --> 00:17:41,769 we can follow them off the pickup straight to your daughter, okay? 351 00:17:41,852 --> 00:17:43,645 RONALD: (OVER RADIO) Would you, just let me do this. 352 00:17:43,812 --> 00:17:45,397 Doctor, nobody's gonna know we're following you. 353 00:17:45,522 --> 00:17:48,525 Now, you head up Amsterdam Avenue. We'll pick you up. We know your car. 354 00:17:49,568 --> 00:17:50,778 We're gonna be a in a taxi, 355 00:17:50,903 --> 00:17:53,614 number one, T as in, Thomas, five, three, all right? 356 00:17:53,697 --> 00:17:55,449 - (RADIO STATIC) - RONALD: (OVER RADIO) Yes, all right. 357 00:17:55,657 --> 00:17:58,952 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 358 00:18:49,044 --> 00:18:50,170 Okay, here we go, pal. 359 00:18:58,220 --> 00:19:00,264 JOHN: Thanks a lot, all right? Have a nice holiday. 360 00:19:00,556 --> 00:19:01,598 ANDY: Yeah, you too. 361 00:19:02,933 --> 00:19:07,396 (UPBEAT MUSIC CONCLUDES) 362 00:19:07,479 --> 00:19:08,564 (CAR HORN HONKING) 363 00:19:08,897 --> 00:19:09,898 (CAR DOOR CLOSING) 364 00:19:15,195 --> 00:19:16,697 - (CAR DOOR CLOSING) - He made the drop, Andy. 365 00:19:16,989 --> 00:19:18,282 Parked car right where you left me. 366 00:19:18,448 --> 00:19:20,367 (CLEARS THROAT) I'm on it. You got a phone? 367 00:19:21,285 --> 00:19:24,705 MALE VOICE: What you want, man? Hey, what do you need? 368 00:19:25,455 --> 00:19:26,582 A phone. Phone. 369 00:19:26,707 --> 00:19:28,375 - MALE VOICE Over there. Yeah. - It's inside? 370 00:19:48,187 --> 00:19:52,274 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 371 00:19:53,150 --> 00:19:54,985 Andy? He's got it, Andy. 372 00:19:55,068 --> 00:19:56,653 JOHN: (OVER RADIO) Come on, Andy. 373 00:19:58,071 --> 00:20:00,699 Andy? He's got it, Andy. Come, and pick me up. He's headin' north. 374 00:20:01,283 --> 00:20:03,368 - Pick me up! - ANDY: Come on! Come on! Let's go! 375 00:20:03,952 --> 00:20:05,454 Come on! Son of a bitch! 376 00:20:10,000 --> 00:20:11,668 Andy! 377 00:20:17,633 --> 00:20:18,926 JOHN: Let's go. Go! 378 00:20:24,598 --> 00:20:25,724 You see him? 379 00:20:26,350 --> 00:20:27,434 JOHN: That's him. 380 00:20:27,684 --> 00:20:30,103 - There! There! - (TIRES SCREECH) 381 00:20:46,787 --> 00:20:47,829 JOHN: There he is. 382 00:20:49,623 --> 00:20:50,749 ANDY: I'll stay back here. 383 00:21:15,232 --> 00:21:17,567 - (UPBEAT MUSIC CONCLUDES) - Come on, you asshole. Take us to the kid. 384 00:21:17,651 --> 00:21:20,153 - Come on, come on. - What the hell is he doin'? 385 00:21:21,154 --> 00:21:24,574 He's gonna get high, John. That piece of garbage is gonna fix right here. 386 00:21:24,992 --> 00:21:27,703 Andy, that junk is pure. He OD's we got nothin'. Let's go. 387 00:21:28,161 --> 00:21:29,663 (TIRES SCREECH) 388 00:21:35,585 --> 00:21:36,586 (CAR DOOR CLOSING) 389 00:21:40,048 --> 00:21:41,883 - JOHN: Hey, get out of the car. - Hey! Hey! What'd I do? 390 00:21:41,967 --> 00:21:43,635 - Get out of the car! - What'd I do? 391 00:21:43,719 --> 00:21:45,262 - What I'd do. (GROANS) - JOHN: Shut up! 392 00:21:45,637 --> 00:21:48,598 Now, you listen careful now. You got nothin'. 393 00:21:49,141 --> 00:21:52,311 You got no family, you got no friends, and you got no rights. 394 00:21:52,644 --> 00:21:54,062 All you got left is your life, 395 00:21:54,187 --> 00:21:55,981 and I'll take that from you right here on this spot. 396 00:21:56,606 --> 00:21:59,067 Now, you got one shot. You tell us where that kid is. 397 00:21:59,484 --> 00:22:01,445 - You better tell us. - MALE VOICE: (GROANS) I'll tell you. 398 00:22:01,820 --> 00:22:04,156 - I'll tell you. (GROANS) - Get up. 399 00:22:09,578 --> 00:22:14,583 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 400 00:22:19,671 --> 00:22:22,549 Hi. My name is Laura Michaels. I'm an assistant district attorney. 401 00:22:23,258 --> 00:22:24,926 Am... am I gonna be arrested, and... 402 00:22:25,761 --> 00:22:27,721 and fingerprinted, and go to jail? 403 00:22:28,096 --> 00:22:30,432 LAUREN: North Carolina has issued what is called 404 00:22:30,640 --> 00:22:33,018 a Jane Doe warrant in the liquor store robberies. 405 00:22:33,143 --> 00:22:34,811 That the detectives talked to you about. 406 00:22:35,312 --> 00:22:38,482 They've asked me to conduct an interview to determine whether you should be tried 407 00:22:38,565 --> 00:22:40,567 in that case, or held as a material witness. 408 00:22:41,276 --> 00:22:43,945 - Do you understand? - Yes, ma'am, I understand. 409 00:22:44,112 --> 00:22:47,324 But... but I got a little boy out there, and... and neither one of us 410 00:22:47,407 --> 00:22:48,658 done anything wrong. 411 00:22:48,909 --> 00:22:50,619 LAUREN: Would you like to have an attorney with you? 412 00:22:50,744 --> 00:22:52,329 (PANTS) 413 00:22:52,412 --> 00:22:53,455 No, thank you. 414 00:22:54,456 --> 00:22:56,833 LAUREN: According to the statement you gave to Detective Medavoy, 415 00:22:57,209 --> 00:22:58,960 and Officer Martinez, you waited in the car. 416 00:22:59,044 --> 00:23:01,713 outside the liquor store while Calvin James was inside? 417 00:23:02,130 --> 00:23:03,215 Yes, ma'am. 418 00:23:03,340 --> 00:23:05,217 You have no idea what transpired in the store? 419 00:23:05,926 --> 00:23:07,844 N... no, ma'am. Only what they told me. 420 00:23:08,136 --> 00:23:11,431 Miss Cahill, you have no relationship to Mr. James, 421 00:23:11,598 --> 00:23:14,893 other than having been a hitchhiker with your child in his car? 422 00:23:17,020 --> 00:23:18,647 (SIGHS) Well... (SIGHS) 423 00:23:19,564 --> 00:23:20,565 LAUREN: Go ahead. 424 00:23:20,941 --> 00:23:23,276 ...he wanted to know if I would have sex, 425 00:23:24,069 --> 00:23:25,195 with him. 426 00:23:25,445 --> 00:23:28,448 He said I didn't have to, if I didn't want to, but that if I did, 427 00:23:28,573 --> 00:23:30,158 he would give me a 100 dollars. 428 00:23:31,451 --> 00:23:33,620 I was grateful to him, and I kinda liked him. 429 00:23:34,329 --> 00:23:37,249 And the money'd sure be a big help... (SIGHS) ...so I did it. 430 00:23:37,374 --> 00:23:38,917 But that prostituting... (SOBS) 431 00:23:39,084 --> 00:23:41,503 ...was the only crime I've ever done in my whole life. 432 00:23:42,087 --> 00:23:44,714 And I wouldn't have taken the money if it weren't for Kyle. 433 00:23:46,842 --> 00:23:49,511 I bought myself some shoes and a... and a dress with it. 434 00:23:49,594 --> 00:23:52,055 to go look for work in 'cause you gotta have a good appearance, 435 00:23:52,139 --> 00:23:53,390 you know, for a job. 436 00:23:54,558 --> 00:23:57,018 Would you be willing to testify against Mr. James, 437 00:23:57,144 --> 00:23:59,104 if this matter were to come to trial? 438 00:24:02,232 --> 00:24:04,025 KATHY: (SIGHS) No. 439 00:24:05,152 --> 00:24:07,988 I'd fe... I'd feel real bad about it, 440 00:24:08,947 --> 00:24:11,366 but I don't wanna go to jail, and be away from my boy. 441 00:24:12,159 --> 00:24:13,410 So you would? 442 00:24:15,871 --> 00:24:16,955 Yes, ma'am, I would. 443 00:24:18,123 --> 00:24:19,166 (SIGHS) 444 00:24:19,583 --> 00:24:21,376 Kathy, there's some steps we have to take now, 445 00:24:21,501 --> 00:24:24,504 on deciding how to proceed on your case. It might take some time. 446 00:24:24,963 --> 00:24:27,007 Oh, I'd be grateful for anything you can do for us. 447 00:24:27,466 --> 00:24:30,802 - Hi, Mommy. - Uh, there's a party for little kids 448 00:24:30,886 --> 00:24:33,096 downstairs it might be nice for Kyle. 449 00:24:33,346 --> 00:24:34,890 - Oh. - LAUREN: Do you have an idea for a present 450 00:24:34,973 --> 00:24:36,349 - he might like? - Oh, there... 451 00:24:36,475 --> 00:24:40,228 there's a toy he'd just die for. It's, um, it's called a Power Ranger. 452 00:24:40,312 --> 00:24:42,481 Uh, yeah, I've... I've seen that. 453 00:24:43,106 --> 00:24:44,649 You know, I... I'd like to say that you are 454 00:24:44,733 --> 00:24:46,568 are one of the nicest people I've ever met. 455 00:24:47,527 --> 00:24:48,570 (EXHALES DEEPLY) 456 00:24:48,695 --> 00:24:50,697 - I'm gonna go call my boss. - (PHONE RINGING) 457 00:24:51,281 --> 00:24:52,407 Excuse me. 458 00:24:53,783 --> 00:24:54,826 JAMES: Go ahead. 459 00:24:56,870 --> 00:24:59,748 Hey, baby. So, was he any trouble? 460 00:24:59,831 --> 00:25:02,417 Oh, none at all. We made snowmen. 461 00:25:02,709 --> 00:25:03,960 (KATHY CHUCKLES) 462 00:25:09,299 --> 00:25:11,593 (SIGHS) We believe this woman, Lieutenant. 463 00:25:12,636 --> 00:25:14,971 Uh, she said the guy picked her up in, uh, Alabama. 464 00:25:15,597 --> 00:25:18,517 That she was coming north with her kid, which the guy also says. 465 00:25:19,226 --> 00:25:22,229 Um, on the robbery in North Carolina, 466 00:25:23,021 --> 00:25:25,023 she saw the guy go into the store for some beer, 467 00:25:25,106 --> 00:25:26,775 and, uh, he came out with it. 468 00:25:27,609 --> 00:25:30,612 Uh, she didn't know what he did inside. 469 00:25:31,488 --> 00:25:33,573 - She's willing to testify? - Yeah. 470 00:25:34,824 --> 00:25:37,702 We'll get her prints. If she's clean, we'll see what we can do for her. 471 00:25:38,286 --> 00:25:42,207 - Uh... (CLEARS THROAT) - She's got hands and fingers, doesn't she? 472 00:25:42,290 --> 00:25:44,084 Yeah, She's scared to death as it is, Lieutenant. 473 00:25:45,168 --> 00:25:46,836 I want her run through BCI, Medavoy. 474 00:25:47,379 --> 00:25:50,507 Yeah, yeah. We... we were just thinkin', uh, we could, uh, lift the prints 475 00:25:50,590 --> 00:25:51,758 from the glass she drank from. 476 00:25:52,634 --> 00:25:54,177 Any other special handling you got in mind? 477 00:25:56,763 --> 00:25:58,890 Do you think she could stay in a motel with her kid 478 00:25:58,974 --> 00:26:00,350 instead of in the civil jail? 479 00:26:01,560 --> 00:26:03,228 Get her prints first, Medavoy. 480 00:26:04,312 --> 00:26:05,897 (EXHALES DEEPLY) Yeah. 481 00:26:07,732 --> 00:26:14,489 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 482 00:26:22,038 --> 00:26:23,415 Happy holidays. 483 00:26:25,292 --> 00:26:28,044 - (SUSPENSEFUL MUSIC CONCLUDES) - (SIGHS) I'm meeting Richie at 6:00. 484 00:26:28,795 --> 00:26:30,505 He's taking me to Linardi's party. 485 00:26:31,047 --> 00:26:32,674 Do you have the sector patrol assignments? 486 00:26:33,341 --> 00:26:35,051 You sure it's okay for me to give 'em to Linardi? 487 00:26:35,677 --> 00:26:38,555 This is cleared at command level, Officer. 488 00:26:39,097 --> 00:26:42,017 Inspector... (CHUCKLES) ...does it bother you 489 00:26:42,142 --> 00:26:44,019 that this stuff is kind of low-rent? 490 00:26:44,894 --> 00:26:48,189 I mean, Linardi's supposed to be the new boss, 491 00:26:48,440 --> 00:26:50,567 and he's setting up a truck heist. 492 00:26:50,775 --> 00:26:53,320 Al Capone was the biggest mobster of his time. 493 00:26:53,945 --> 00:26:55,655 He went away for being a tax cheat. 494 00:26:55,780 --> 00:26:58,533 Thomas Dewey, popped Lucky Luciano for being a pimp. 495 00:26:58,908 --> 00:27:01,202 And Dewey got to run for president, didn't he? 496 00:27:02,579 --> 00:27:04,331 Of course, he did get beat. 497 00:27:05,749 --> 00:27:07,000 I just wanna tell you, Officer. 498 00:27:08,293 --> 00:27:09,461 I think you're doin' terrific work. 499 00:27:10,211 --> 00:27:12,631 And I appreciate the pressure that you're living with. 500 00:27:14,174 --> 00:27:16,259 That's as close as I can come to holiday sentiments 501 00:27:16,343 --> 00:27:18,094 without sounding like a phony. 502 00:27:18,928 --> 00:27:21,765 The only sentiments I wanna hear from you are telling me that I'm done. 503 00:27:25,977 --> 00:27:31,816 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 504 00:27:34,569 --> 00:27:36,071 Hey, don't make a move till you hear from me. 505 00:27:36,196 --> 00:27:38,198 The guy we grabbed said they got the little girl 506 00:27:38,323 --> 00:27:41,201 in a closet in the back room. Now, you got three assholes in the front room, 507 00:27:41,368 --> 00:27:43,328 and the junkie girlfriend watching the kid in the back. 508 00:27:43,453 --> 00:27:45,872 You guys go in the front. We'll crash through the back, and grab the kid. 509 00:27:45,955 --> 00:27:48,500 Hold on a second here. You guys ever hear of a warrant, for crying out loud? 510 00:27:48,667 --> 00:27:50,877 I can hear somebody callin' for help in that back room. 511 00:27:50,960 --> 00:27:53,213 Now, if I can hear it, we got grounds to hit it, don't we? 512 00:27:53,296 --> 00:27:55,298 Come on, sarge. I sure as hell can hear her cryin'. 513 00:27:57,008 --> 00:27:58,927 Yeah, I guess I can hear it too. All right, you guys, 514 00:27:59,052 --> 00:28:00,720 - go when you hear the crash. - Okay, thanks, Sarge 515 00:28:00,804 --> 00:28:02,263 Yeah, Merry Christmas. Come on. Let's go. 516 00:28:09,312 --> 00:28:11,898 - (OFFICERS CLAMOR) - Get on the floor! Down on the floor! 517 00:28:12,023 --> 00:28:13,400 OFFICER 1: He's going out the window! 518 00:28:13,525 --> 00:28:14,901 OFFICER 2: He's going through the window. 519 00:28:15,652 --> 00:28:16,778 (CLAMORS) 520 00:28:16,861 --> 00:28:18,947 - (SCREAMS) - Out the window! Check the window! 521 00:28:19,114 --> 00:28:21,658 - Get down! Shut up! Shut up! - OFFICER 3: Get down on the floor. 522 00:28:21,783 --> 00:28:23,076 ANDY: Check the kitchen. 523 00:28:23,618 --> 00:28:24,911 Shut up! Don't say anything! 524 00:28:24,994 --> 00:28:26,621 OFFICER 4: Put your hands back behind your back! 525 00:28:26,705 --> 00:28:27,997 - Hi. - Can I come out now? 526 00:28:28,164 --> 00:28:29,666 - (INDISTINCT CHATTER) - ANDY: Now, don't move! 527 00:28:29,999 --> 00:28:31,042 Come on. 528 00:28:34,629 --> 00:28:37,674 That a girl. You're safe. You're goin' home now. 529 00:28:37,757 --> 00:28:39,718 - ANDY: Easy now. - She's okay. 530 00:28:40,927 --> 00:28:43,513 - We didn't hurt her! You can see that! - Let's go! 531 00:28:43,680 --> 00:28:45,557 We just wanted something for the holidays! 532 00:28:46,182 --> 00:28:49,686 - (INDISTINCT CHATTER) - (HELICOPTER WHIRRING) 533 00:28:49,853 --> 00:28:51,688 - Hey, you okay? - Yeah, yeah. 534 00:28:51,771 --> 00:28:54,399 - We got the little girl. How about you? - We got three male suspects. 535 00:28:54,482 --> 00:28:56,484 - Slightly damaged due to necessary falls. - Yeah. 536 00:28:56,568 --> 00:28:58,987 - They'll live. - (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 537 00:28:59,988 --> 00:29:01,906 Hi-ya, Tina. It's nice to see you. 538 00:29:02,323 --> 00:29:03,616 - TINA: Thanks. - This is John Kelly. 539 00:29:03,742 --> 00:29:06,244 - Yeah, hold on a minute. - (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 540 00:29:06,327 --> 00:29:09,622 Hold on a second. Go ahead, honey. Wish your dad a Merry Christmas. 541 00:29:12,250 --> 00:29:13,251 Hello, Daddy. 542 00:29:14,794 --> 00:29:16,921 - It's me. - (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 543 00:29:18,047 --> 00:29:19,716 - TINA: Merry Christmas. - (CAR DOOR CLOSING) 544 00:29:20,383 --> 00:29:23,344 - All right, come on. Get in the car now. - (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 545 00:29:23,470 --> 00:29:24,512 OFFICER: Get in. 546 00:29:26,014 --> 00:29:27,599 Watch your head. Let's go. 547 00:29:28,975 --> 00:29:31,269 - ANDY: Yeah, you got my radio? - Hey, I know a shortcut. 548 00:29:31,352 --> 00:29:32,771 - I'll lead you guys out of here. - Okay. 549 00:29:33,271 --> 00:29:36,107 John, I got a stop to make. I'll see you back at the squad. 550 00:29:36,191 --> 00:29:37,525 - All right, buddy. - Bye-bye, honey. 551 00:29:39,194 --> 00:29:42,113 (INDISTINCT CHATTER) 552 00:29:44,240 --> 00:29:48,661 (SIREN BLARES) 553 00:29:51,706 --> 00:29:55,543 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 554 00:30:12,602 --> 00:30:14,270 - (UPBEAT MUSIC CONCLUDES) - (EXHALES DEEPLY) 555 00:30:14,604 --> 00:30:16,815 Something on your mind, Andy? Or are you moonlighting? 556 00:30:17,232 --> 00:30:18,691 If you got no objection, Captain, 557 00:30:18,775 --> 00:30:20,944 let's skip the foreplay, and get right to the screwing. 558 00:30:21,069 --> 00:30:22,111 What screwing is that? 559 00:30:22,403 --> 00:30:24,364 The one you're trying to give to Lieutenant Fancy. 560 00:30:24,656 --> 00:30:25,782 - Did he send you? - No. 561 00:30:26,074 --> 00:30:29,285 Because promotions, and transfers of senior officers in this department, 562 00:30:29,619 --> 00:30:31,162 detectives, they don't get a voice in that. 563 00:30:31,329 --> 00:30:32,497 I didn't come here to vote. 564 00:30:32,622 --> 00:30:34,541 - Then what's your stake here? - Never mind that. 565 00:30:34,624 --> 00:30:37,043 Let's talk about famous meals from the past. 566 00:30:37,544 --> 00:30:39,212 Remember the Disico hit, Captain? 567 00:30:39,921 --> 00:30:41,923 Carmine goes face down in his clams? 568 00:30:42,423 --> 00:30:43,550 I was tryin' to work him. 569 00:30:45,051 --> 00:30:47,512 I didn't see the shooter. I was clean, and you know it. 570 00:30:47,595 --> 00:30:50,014 No, I don't. Look I took your word for it. 571 00:30:50,932 --> 00:30:54,394 I buried you havin' lunch with this guy, so you wouldn't look bad for your bosses. 572 00:30:54,561 --> 00:30:57,105 Nineteenth squad's still tryin' to find that mystery diner, 573 00:30:57,188 --> 00:31:00,233 whose salad got dressed with Disico's front brains. 574 00:31:00,567 --> 00:31:01,568 I don't get it. 575 00:31:01,860 --> 00:31:03,862 Before you got shot, Fancy was ready to dump you. 576 00:31:03,945 --> 00:31:05,530 Look, all you need to know, Captain, 577 00:31:06,447 --> 00:31:07,699 I think I owe the Lieutenant enough, 578 00:31:07,782 --> 00:31:10,618 to put some wood up your ass if anything bad happens. 579 00:31:18,376 --> 00:31:19,586 HAVERILL: How's it work, Sipowicz? 580 00:31:20,753 --> 00:31:22,088 He let you drink in the john? 581 00:31:23,047 --> 00:31:25,717 Let's not quarrel, huh? It's the holidays. 582 00:31:31,764 --> 00:31:34,309 - (PHONE RINGING) - (INDISTINCT CHATTER) 583 00:31:34,642 --> 00:31:37,270 John, where's Andy? He had to make a stop. 584 00:31:37,520 --> 00:31:39,647 At the dry cleaner's? I already picked up the Santa outfit. 585 00:31:39,814 --> 00:31:41,608 He didn't say where he was goin'. What's goin' on? 586 00:31:41,691 --> 00:31:45,028 Oh, boy. Oh, boy. The kids are comin'. 587 00:31:46,362 --> 00:31:48,197 John, you wanna be Santa? 588 00:31:49,324 --> 00:31:50,450 - I... - (INDISTINCT CHATTER) 589 00:31:50,658 --> 00:31:52,744 ...I don't... I don't think I would... I would pass, do you? 590 00:31:52,827 --> 00:31:54,203 Well, you think I look like Santa? 591 00:31:54,746 --> 00:31:56,456 Because I'm gonna have to be Santa now. 592 00:31:58,750 --> 00:32:00,835 - Just tell 'em that the party's started. - Okay. 593 00:32:01,669 --> 00:32:04,005 - Hey, John. Merry Christmas. - Merry Christmas. 594 00:32:04,464 --> 00:32:06,466 - Did you hurt yourself? - Yeah, I just got a little banged up. 595 00:32:06,549 --> 00:32:07,717 I'm all right. 596 00:32:08,092 --> 00:32:10,720 - So, you gonna go to the party later on? - Yeah. Maybe I'll see you there. 597 00:32:10,845 --> 00:32:11,846 - Okay. - (CHUCKLES) 598 00:32:15,475 --> 00:32:17,602 Miss Abandando will take Kyle down to the party. 599 00:32:17,685 --> 00:32:18,811 Will he go with me? 600 00:32:19,020 --> 00:32:22,231 Oh, sure he's used to doin' things with different people. We've stayed 601 00:32:22,357 --> 00:32:23,816 in so many different places. 602 00:32:24,275 --> 00:32:26,110 Sweetheart, you wanna go to a Christmas party? 603 00:32:26,277 --> 00:32:27,320 - (PHONE RINGING) - Okay. 604 00:32:27,779 --> 00:32:28,863 I can't believe it. 605 00:32:29,405 --> 00:32:30,990 - I can't believe it. - DONNA: What? 606 00:32:33,159 --> 00:32:36,287 I took the rabbit out of the cage to put a ribbon on it. 607 00:32:36,871 --> 00:32:39,248 I... I come outside to find Andy. 608 00:32:40,083 --> 00:32:41,834 I... I go back in. 609 00:32:42,961 --> 00:32:45,546 - The rabbit's missing? - The rabbit's dead. 610 00:32:45,797 --> 00:32:47,799 - Lucas' cat ate it. - (GROANS) 611 00:32:48,257 --> 00:32:50,468 (INDISTINCT CHATTER) 612 00:32:52,470 --> 00:32:55,306 - Okay, let's go. - KATHY: All right. Be good, baby. 613 00:32:56,349 --> 00:33:00,228 (INDISTINCT CHATTER) 614 00:33:00,353 --> 00:33:01,562 (DOOR CLOSING) 615 00:33:02,021 --> 00:33:03,773 Your wet-brained errand boy came to see me. 616 00:33:04,732 --> 00:33:07,193 - What are you talking about? - Deaf and dumb, huh, Lieutenant? 617 00:33:07,402 --> 00:33:08,486 (CHUCKLES) 618 00:33:08,569 --> 00:33:10,405 You didn't send Sipowicz stumbling my way? 619 00:33:10,488 --> 00:33:11,531 No, I didn't. 620 00:33:11,823 --> 00:33:13,950 Well, unpack your bags. He did his job. 621 00:33:14,367 --> 00:33:17,620 Listen to me, Captain. I don't know what you're talkin' about. 622 00:33:18,663 --> 00:33:20,456 And I never had my bags packed. 623 00:33:21,332 --> 00:33:22,333 (SCOFFS) 624 00:33:25,628 --> 00:33:28,464 - (INDISTINCT CHATTER) - (SIGHS) 625 00:33:29,966 --> 00:33:31,009 (WINCES) 626 00:33:31,134 --> 00:33:33,469 - (PHONE RINGING) - (EXHALES DEEPLY) 627 00:33:36,180 --> 00:33:39,267 Andy, change into this. And stall on the rabbit. 628 00:33:40,810 --> 00:33:42,186 What are you talkin' about, Medavoy? 629 00:33:42,603 --> 00:33:45,273 Lucas' cat had rabbit stew for Christmas. 630 00:33:45,523 --> 00:33:48,443 So when you give out the presents, just... just stall till I get back. 631 00:33:48,860 --> 00:33:52,196 (INDISTINCT CHATTER) 632 00:33:52,321 --> 00:33:53,322 (EXHALES DEEPLY) 633 00:33:54,282 --> 00:33:55,992 Your little boy's just fine. 634 00:33:57,285 --> 00:33:59,620 - Great. - (PHONE RINGING) 635 00:34:01,164 --> 00:34:03,291 You got a minute? I gotta talk to you. Um... 636 00:34:03,708 --> 00:34:05,877 Hey, when are you taking Kathy to the motel? 637 00:34:05,960 --> 00:34:08,880 We're not. That perp's prints came back. He's not Calvin James. 638 00:34:09,005 --> 00:34:11,799 He's Carl Shivers. He busted his wife out of jail in Florida, 639 00:34:11,883 --> 00:34:13,051 a week ago at gunpoint. 640 00:34:13,551 --> 00:34:15,428 And the wife's been ID'd from those prints off the glass. 641 00:34:15,845 --> 00:34:16,888 Kathy? 642 00:34:17,430 --> 00:34:18,806 - She's married to that guy? - JAMES: Yeah. 643 00:34:19,182 --> 00:34:21,350 She's got 11 armed robberies, and two assaults on her sheet. 644 00:34:21,517 --> 00:34:23,478 - (PHONE RINGING) - (INDISTINCT CHATTER) 645 00:34:23,895 --> 00:34:24,979 You stay back now. 646 00:34:27,899 --> 00:34:30,651 - (SCREAMS, GROANS) - You give me Carl, and my little boy. 647 00:34:30,818 --> 00:34:32,653 - Drop the scissors. - No, you listen to me. 648 00:34:32,820 --> 00:34:34,655 - I will cut her throat. - You're not goin' anywhere! 649 00:34:34,864 --> 00:34:35,865 Drop the scissors! 650 00:34:36,032 --> 00:34:38,242 Now, you clear me a path to the stairs, now! 651 00:34:38,451 --> 00:34:39,535 You're only makin' things worse. 652 00:34:39,660 --> 00:34:41,120 - Please don't hurt me. - Shut up! 653 00:34:41,496 --> 00:34:42,914 You do it now! Clear me a p... 654 00:34:43,790 --> 00:34:45,625 - Drop it, or I'll blow your face off! - KATHY: Go ahead. 655 00:34:45,708 --> 00:34:47,251 You miss, she dies. Go ahead! 656 00:34:48,044 --> 00:34:50,671 - Grab the scissors! Grab the scissors! - GREG: Let go! 657 00:34:51,047 --> 00:34:53,549 Grab the arm! Grab her arm! Get her up here. 658 00:34:53,674 --> 00:34:55,885 - Give me the hand. Give me the hand. - JAMES: Give me some cuffs. 659 00:34:56,010 --> 00:34:58,054 - Are you all right? - She would've killed me. 660 00:34:58,554 --> 00:34:59,889 Take it easy. You're okay. 661 00:35:00,014 --> 00:35:01,224 (INDISTINCT CHATTER) 662 00:35:01,307 --> 00:35:04,060 - ANDY: Just settle down! Take it easy! - You saved me, Gregory. 663 00:35:04,227 --> 00:35:06,020 Let's move her out of here. Take her to Booking. 664 00:35:06,145 --> 00:35:07,396 I gotta go to a pet shop. 665 00:35:08,064 --> 00:35:09,357 Get yourself a drink of water. 666 00:35:10,733 --> 00:35:14,070 I'm gonna get myself... (CHUCKLES) ...some spiked eggnog. 667 00:35:14,195 --> 00:35:16,364 (GASPS) 668 00:35:17,281 --> 00:35:19,992 ANDY: Okay, Merry Christmas, Daniel. Ho, ho, ho. 669 00:35:20,827 --> 00:35:22,495 Merry Christmas. Ho, ho, ho. 670 00:35:23,204 --> 00:35:24,956 All right. Who's next? There you go. 671 00:35:25,790 --> 00:35:27,208 Merry Christmas. Ho, ho, ho. 672 00:35:29,043 --> 00:35:31,003 - So, what's your name? - Ben. 673 00:35:32,713 --> 00:35:33,756 - JOHN: Hey. - ANDY: Oh, yeah. 674 00:35:33,840 --> 00:35:35,883 - Punch? - JOHN: Yeah. 675 00:35:38,219 --> 00:35:39,762 Big change from last year, huh? 676 00:35:41,097 --> 00:35:42,265 Yeah. (CHUCKLES) 677 00:35:44,308 --> 00:35:45,434 You seem happy here. 678 00:35:46,435 --> 00:35:47,812 - I like the work. - JOHN: Yeah. 679 00:35:49,021 --> 00:35:50,815 (CHUCKLES) Look at Andy. 680 00:35:51,983 --> 00:35:54,652 Yeah. It's a tough time of the year for him, you know. 681 00:35:55,695 --> 00:35:57,822 So, I... I guess you're gonna go over to your mother's later? 682 00:35:57,989 --> 00:36:00,366 Yeah. In fact, I was headin' over there, yeah. 683 00:36:03,369 --> 00:36:06,581 - Merry Christmas. - Merry Christmas, Laurie. 684 00:36:10,084 --> 00:36:12,044 ANDY: Okay, merry Christmas, Ben. Ho, ho, ho. 685 00:36:13,421 --> 00:36:15,256 Can I talk to Santa for just a minute? 686 00:36:18,342 --> 00:36:19,385 ANDY: How ya doin'? 687 00:36:20,469 --> 00:36:22,972 I put it in my letter. I've been a good girl all year. 688 00:36:23,514 --> 00:36:24,682 (ANDY CHUCKLES) 689 00:36:27,810 --> 00:36:28,978 Do you have plans later? 690 00:36:30,938 --> 00:36:32,440 No, I think I'm gonna head out. 691 00:36:33,357 --> 00:36:34,483 Yeah? 692 00:36:35,359 --> 00:36:38,654 ANDY: Yeah. I wouldn't make very good company. 693 00:36:42,867 --> 00:36:46,162 - Merry Christmas, Andy. - ANDY: Merry Christmas. 694 00:36:48,956 --> 00:36:51,083 - Okay, who's next? - Elizabeth. 695 00:36:55,379 --> 00:36:58,007 - JOHN: Hey. - Hi-ya, Johnny. 696 00:36:59,967 --> 00:37:02,386 - How's it goin'? - Okay. 697 00:37:03,638 --> 00:37:05,681 - That's, uh, that's just conversation. - (JANICE CHUCKLES) 698 00:37:05,765 --> 00:37:06,849 I know. 699 00:37:07,808 --> 00:37:09,435 I'm not pryin'. 700 00:37:09,685 --> 00:37:10,853 - Oh, I know. - JOHN: Okay. 701 00:37:15,900 --> 00:37:17,818 I gotta go, uh, Lieutenant wants to see me. 702 00:37:18,069 --> 00:37:19,195 - JANICE: Oh. - Yeah. 703 00:37:19,987 --> 00:37:21,572 All right. I'll... I'll talk to you later. 704 00:37:21,864 --> 00:37:23,324 - Nice seein' you. Yeah. - Merry Christmas. 705 00:37:25,409 --> 00:37:26,911 ANDY: Merry Christmas. Ho, ho, ho. 706 00:37:27,536 --> 00:37:29,413 All right, up. (GRUNTS) 707 00:37:29,956 --> 00:37:31,874 (INDISTINCT CHATTER) 708 00:37:32,750 --> 00:37:35,461 - James. This is for you. - JAMES: Hey, Lieutenant. 709 00:37:37,129 --> 00:37:39,715 For me? I'm a little embarrassed. I didn't get you anything. 710 00:37:39,924 --> 00:37:41,217 - Open it. - (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 711 00:37:46,389 --> 00:37:47,598 I'm a detective? 712 00:37:48,057 --> 00:37:49,934 Don't ask me how I finagled gettin' the badge early. 713 00:37:50,184 --> 00:37:53,062 Just show up at one Police Plaza, Wednesday at 10:00 for the ceremony. 714 00:37:54,563 --> 00:37:55,564 Thanks. 715 00:37:58,859 --> 00:38:00,027 I got my gold shield. 716 00:38:01,570 --> 00:38:03,698 Flyin' James, you're a detective, you son of a bitch. 717 00:38:04,907 --> 00:38:06,200 Way to go. 718 00:38:06,659 --> 00:38:08,577 - Thank you. - Congratulations, Detective. 719 00:38:08,744 --> 00:38:10,913 - All right, Sarge. - Hey, way to go, Detective. 720 00:38:11,038 --> 00:38:12,081 Hey, thank you. 721 00:38:12,581 --> 00:38:15,459 - (INDISTINCT CHATTER) - ANDY: Next. 722 00:38:18,045 --> 00:38:21,549 - Lucas, that animal... - (GROWLS) 723 00:38:21,632 --> 00:38:24,218 - ...that animal is a killer. - Medavoy, rabbits are rodents. 724 00:38:24,802 --> 00:38:25,845 That's how he makes his living. 725 00:38:27,680 --> 00:38:29,348 - (CHUCKLES) - (GROWLS) 726 00:38:29,724 --> 00:38:31,851 ANDY: Merry Christmas, Evelyn. Ho, ho, ho. 727 00:38:33,436 --> 00:38:34,687 FEMALE VOICE: Oh, look at this... 728 00:38:34,770 --> 00:38:36,605 ANDY: Well, look what Santa's helper brought. 729 00:38:37,523 --> 00:38:39,692 I thought maybe you crashed the sleigh, Medavoy. 730 00:38:40,943 --> 00:38:42,611 OFFICER 1: Okay, this way. 731 00:38:45,656 --> 00:38:48,326 Mommy! Look what I got! 732 00:38:50,411 --> 00:38:52,288 - OFFICER 2: Come on. - (CHUCKLES) 733 00:38:55,916 --> 00:38:58,210 - (PHONE RINGING) - What was Haverill talkin' about? 734 00:38:58,753 --> 00:39:00,671 (SIGHS) Who? 735 00:39:01,464 --> 00:39:03,758 Cut it out, Sipowicz. Haverill said you came to see him. 736 00:39:03,883 --> 00:39:06,510 Now, look, Lieutenant, you know... (SNIFFS) 737 00:39:06,719 --> 00:39:07,970 ...I had a long day. 738 00:39:08,095 --> 00:39:11,390 I got a long night ahead of me goin' up, and down all those chimneys. 739 00:39:11,682 --> 00:39:13,351 I don't know what kind of leverage you had, Andy, 740 00:39:13,434 --> 00:39:16,479 - but I wish you hadn't used it. - (SIGHS, SNIFFS) 741 00:39:16,687 --> 00:39:18,522 That's a funny way to say thank you, huh, Lieutenant? 742 00:39:18,898 --> 00:39:19,940 I fight my own battles. 743 00:39:21,108 --> 00:39:22,360 (EXHALES DEEPLY) 744 00:39:23,152 --> 00:39:24,695 You know, maybe I did make a mistake. 745 00:39:25,613 --> 00:39:28,199 Maybe, Dunphy, or O'Bannon, or whichever other 746 00:39:28,324 --> 00:39:30,618 chowder-society turd Haverill had cued up 747 00:39:30,701 --> 00:39:32,703 for your job would've been easier to work with. 748 00:39:32,787 --> 00:39:34,955 - Why did you do it? - I don't know, Lieutenant. 749 00:39:35,081 --> 00:39:37,333 Yeah, all day long, I knew I was gonna make a mistake. 750 00:39:37,416 --> 00:39:40,127 I guess this is just the one I got to first, all right? 751 00:39:40,586 --> 00:39:41,712 I don't owe you. 752 00:39:42,088 --> 00:39:45,132 - Nobody said you did. - I don't owe you. 753 00:39:45,383 --> 00:39:47,051 You don't owe me dick, all right? 754 00:39:48,677 --> 00:39:50,513 Merry Christmas, Lieutenant! 755 00:39:50,596 --> 00:39:53,099 - (PHONE RINGING) - (DOOR CLOSING) 756 00:40:05,027 --> 00:40:06,028 Look. 757 00:40:06,612 --> 00:40:09,323 Look. Look, when you, and I talk, 758 00:40:09,782 --> 00:40:11,033 it's always a train wreck. 759 00:40:11,575 --> 00:40:13,953 I mean to say one thing, and we wind up in each other's faces. 760 00:40:15,621 --> 00:40:17,706 - I got your drift. - ARTHUR: No, you didn't, Andy. 761 00:40:19,875 --> 00:40:21,627 I'm not easy with people doin' for me, 762 00:40:22,461 --> 00:40:23,921 but I shouldn't have sounded so ungrateful. 763 00:40:25,005 --> 00:40:26,465 I appreciate your tryin' to help. 764 00:40:27,967 --> 00:40:31,137 No problem. I owed you one. 765 00:40:33,681 --> 00:40:34,765 Merry Christmas, Andy. 766 00:40:41,939 --> 00:40:43,899 - Merry Christmas. - (DOOR CLOSING) 767 00:40:50,072 --> 00:40:51,824 Christmas bonus time, Ms. Janice. 768 00:40:51,991 --> 00:40:53,242 Tommy's handin' out the goodies. 769 00:40:53,409 --> 00:40:54,952 MALE VOICE: Here's a toast, Tommy. Salute. 770 00:40:55,911 --> 00:40:57,329 Who's that guy he's talkin' to? 771 00:40:59,290 --> 00:41:01,709 Fellow from out of town. Did some special work for Tommy. 772 00:41:04,253 --> 00:41:07,214 So, are you gonna get rewarded for all your good deeds, Richie? 773 00:41:08,090 --> 00:41:09,216 We'll see. 774 00:41:10,593 --> 00:41:12,636 Between me, you and the lamp post, I wish, Tommy, 775 00:41:12,720 --> 00:41:14,221 had a little more old-timer in him. 776 00:41:14,847 --> 00:41:16,515 You wish he had a big mustache? 777 00:41:18,058 --> 00:41:20,811 He doesn't appreciate the tradition like the other guy did. 778 00:41:22,480 --> 00:41:23,856 Marino? 779 00:41:25,900 --> 00:41:27,443 Besides, sometimes he's a little short-arm. 780 00:41:27,985 --> 00:41:29,111 Oh, he's cheap, huh? 781 00:41:30,237 --> 00:41:31,322 (INDISTINCT CHATTER) 782 00:41:31,489 --> 00:41:32,990 - Richie. - My turn at the trough. 783 00:41:41,040 --> 00:41:43,501 - How you doin', Tommy? - Hey, Richie. 784 00:41:44,668 --> 00:41:48,130 - Janice, Tommy Linardi. - How you doin'? 785 00:41:49,465 --> 00:41:50,716 Yeah. Have a seat. 786 00:41:53,511 --> 00:41:54,595 You did good for us. 787 00:41:55,471 --> 00:41:56,680 Well, if you say so, Tommy. 788 00:41:57,890 --> 00:42:00,142 I don't know what a couple of sector designations, 789 00:42:00,226 --> 00:42:02,353 and personnel assignments can do for you. 790 00:42:02,645 --> 00:42:04,605 Yeah, well, maybe that's why you're walkin' the beat. 791 00:42:05,981 --> 00:42:08,359 - (ALL CHUCKLE) - TOMMY: Hey. 792 00:42:10,361 --> 00:42:12,196 Hey, here's a little, uh, a little boost. 793 00:42:13,489 --> 00:42:17,368 I think I did the right thing for you too, Richie. Enjoy a healthy holiday. 794 00:42:17,826 --> 00:42:19,787 - RICHIE: Thanks, Tom. - I wasn't expectin' this. 795 00:42:20,913 --> 00:42:23,791 You must have something very special planned for those schedules. 796 00:42:25,501 --> 00:42:27,795 Hey, spend the money. Don't worry about my plans. 797 00:42:31,298 --> 00:42:33,384 - RICHIE: Tommy, Happy New Year. - Yeah. 798 00:42:36,136 --> 00:42:37,471 See you later, huh? 799 00:42:40,349 --> 00:42:41,850 Angelo, come here. 800 00:42:44,770 --> 00:42:46,564 (INDISTINCT CHATTER) 801 00:42:47,147 --> 00:42:49,066 Do you believe this cheap son of a bitch? Huh? 802 00:42:49,191 --> 00:42:50,776 I'll admit to being a little disappointed. 803 00:42:50,859 --> 00:42:52,611 Yeah, well I don't roll over, and spread wide. 804 00:42:52,736 --> 00:42:55,030 You wanna get treated like a punk, that's up to you. 805 00:42:55,406 --> 00:42:58,534 (INDISTINCT CHATTER) 806 00:43:00,244 --> 00:43:03,330 (SIGHS) Where's Justice, huh, Richie? 807 00:43:04,748 --> 00:43:06,750 Why don't you take your smart mouth someplace else? 808 00:43:08,752 --> 00:43:09,753 Okay. 809 00:43:12,631 --> 00:43:13,924 Merry Christmas. 810 00:43:16,218 --> 00:43:19,013 (INDISTINCT CHATTER OVER TV) 811 00:43:26,979 --> 00:43:27,980 There she is. 812 00:43:30,983 --> 00:43:33,319 - Hi. - FEMALE VOICE: Oh! 813 00:43:33,444 --> 00:43:35,738 Hi, Johnny. Oh! 814 00:43:35,821 --> 00:43:37,823 I'm so glad to see you. 815 00:43:39,033 --> 00:43:40,576 Oh, here you are. 816 00:43:41,619 --> 00:43:43,162 Mrs. Hanson says you're eatin' better. 817 00:43:45,247 --> 00:43:47,166 Mrs. Gallaway died Thursday. 818 00:43:47,499 --> 00:43:50,961 - Yeah. She died a long time ago, Mom. - (FEMALE VOICE CHUCKLING) 819 00:43:51,253 --> 00:43:53,047 She did everything gracefully. 820 00:43:53,213 --> 00:43:56,800 - Even her passing was that way. - Can you turn that off? 821 00:43:57,009 --> 00:43:58,969 There's a controller around someplace. 822 00:43:59,053 --> 00:44:02,056 - Here. - FEMALE VOICE: It doesn't work anyway. 823 00:44:10,814 --> 00:44:13,359 There's something I talk.. talk... 824 00:44:17,196 --> 00:44:18,989 I want to talk to you about. 825 00:44:19,740 --> 00:44:21,659 - JOHN: Okay. - But you have to help me 826 00:44:21,742 --> 00:44:23,869 - keep my mind on it. - You got a deal. 827 00:44:25,746 --> 00:44:28,540 I mean, with one thing, and another you working night duty. 828 00:44:28,874 --> 00:44:31,251 Well, it just never seemed the right time, you know? 829 00:44:33,295 --> 00:44:35,381 I don't want you to take this the wrong way. 830 00:44:36,965 --> 00:44:38,217 Okay. 831 00:44:39,134 --> 00:44:41,053 It's about John jr. 832 00:44:42,471 --> 00:44:43,639 Mm-hmm. 833 00:44:44,139 --> 00:44:45,432 When you come home late, 834 00:44:46,600 --> 00:44:49,103 and you're so quiet so as not to wake me, I hear you. 835 00:44:50,187 --> 00:44:51,855 And I know you go into his room. 836 00:44:52,940 --> 00:44:54,525 I've watched you a few times. 837 00:44:55,567 --> 00:44:58,362 Sitting by the side of the bed, I've seen you stroke his hair, 838 00:44:58,529 --> 00:44:59,738 and kiss him good night. 839 00:45:01,365 --> 00:45:02,825 I know you love him... 840 00:45:04,159 --> 00:45:06,620 - and John Jr. knows it too. - That's right. 841 00:45:06,787 --> 00:45:08,080 And John Jr. knows I love him. 842 00:45:08,497 --> 00:45:10,874 He does. He does. 843 00:45:12,960 --> 00:45:15,254 But you need to spend more time with him. 844 00:45:16,213 --> 00:45:17,923 Okay, I will spend more time with him. 845 00:45:19,633 --> 00:45:24,346 I mean he's young. He's young, and he's just starting to form himself 846 00:45:24,430 --> 00:45:27,099 to be the kind of man he'll be. 847 00:45:28,267 --> 00:45:31,186 And he has to spend more time with you 848 00:45:31,270 --> 00:45:34,815 to be able to do all that, and still be the little guy he is. 849 00:45:35,524 --> 00:45:36,525 You understand? 850 00:45:38,402 --> 00:45:39,611 Yeah. 851 00:45:41,572 --> 00:45:42,656 Have I hurt you? 852 00:45:43,198 --> 00:45:45,075 No. I'm okay. 853 00:45:46,702 --> 00:45:48,996 (INHALES DEEPLY) All right. 854 00:45:50,873 --> 00:45:51,999 That's what I wanted to say. 855 00:45:52,124 --> 00:45:54,126 (POLICE SIREN BLARING) 856 00:45:54,251 --> 00:45:56,462 - I got it out, didn't I? (CHUCKLES) - Yeah. 857 00:45:56,754 --> 00:45:58,630 - Yeah, you did. - Hmm. 858 00:45:59,131 --> 00:46:00,924 You want some water? Something to drink? 859 00:46:01,341 --> 00:46:03,927 Now, I wanna be sure you're gonna spend more time with your son. 860 00:46:04,219 --> 00:46:05,596 - You promise me? - I promise. 861 00:46:07,306 --> 00:46:08,557 I'm gonna get you that water. 862 00:46:09,391 --> 00:46:14,062 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 863 00:46:21,695 --> 00:46:22,821 Johnny? 864 00:46:23,614 --> 00:46:26,784 Oh, you didn't have to drive all that distance tonight. 865 00:46:32,873 --> 00:46:34,291 It's Christmas Eve, Ma. 866 00:46:34,792 --> 00:46:37,669 Do you have to go back, son, or can you stay a while? 867 00:46:38,295 --> 00:46:41,423 Yeah, I'll stay till you fall asleep. How about that? 868 00:46:42,174 --> 00:46:45,135 - Okay. - JOHN: Go to sleep. 869 00:46:45,928 --> 00:46:47,054 Go ahead. 870 00:46:49,223 --> 00:46:50,349 Go ahead. 871 00:46:57,105 --> 00:46:58,524 Merry Christmas, Ma. 872 00:47:05,405 --> 00:47:06,448 Merry Christmas. 873 00:47:09,993 --> 00:47:14,623 (MELANCHOLIC MUSIC CONCLUDES) 874 00:47:15,958 --> 00:47:22,172 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 875 00:47:52,202 --> 00:47:53,245 (UPBEAT MUSIC CONCLUDES) 70970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.