All language subtitles for NYPD Blue - S01E10 - Oscar, Meyer, Weiner.sd-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:07,465
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:19,436 --> 00:00:23,565
(THEME MUSIC CONCLUDES)
3
00:00:23,773 --> 00:00:26,151
RENEE: Makes you sick, what the world is.
4
00:00:27,152 --> 00:00:29,988
Those were the nicest people
I ever met. (SNIFFLES)
5
00:00:30,113 --> 00:00:32,657
- How long did you work for 'em?
- Five years.
6
00:00:33,324 --> 00:00:35,744
Any kind of a problem,
domestic situation in the house?
7
00:00:36,077 --> 00:00:38,538
- They weren't that kind of people.
- JOHN: Anybody angry at 'em?
8
00:00:40,290 --> 00:00:41,291
No.
9
00:00:42,083 --> 00:00:43,626
What time did you get
to work this morning?
10
00:00:44,085 --> 00:00:45,086
Around 8:00.
11
00:00:45,879 --> 00:00:49,507
And I knew something was wrong
because the back door was open.
12
00:00:51,676 --> 00:00:53,803
Did you see
what those animals did to them?
13
00:00:55,180 --> 00:00:57,223
Did you see what they did
to their poor daughter?
14
00:00:58,933 --> 00:01:01,352
Why didn't they just take
what they wanted and leave?
15
00:01:02,437 --> 00:01:03,438
JOHN: I don't know.
16
00:01:04,439 --> 00:01:05,482
I don't know.
17
00:01:06,066 --> 00:01:08,443
If you're up to it,
what would help us, is a list of people
18
00:01:08,568 --> 00:01:11,029
that had access to the house,
you know, service people, like that.
19
00:01:11,112 --> 00:01:12,447
- JOHN: Could you do that?
- All right.
20
00:01:12,614 --> 00:01:14,199
- JOHN: Okay, James?
- JAMES: Yeah.
21
00:01:14,616 --> 00:01:17,118
This is Officer Martinez. He's gonna
to take you down to the station.
22
00:01:17,869 --> 00:01:19,454
- Thank you for your help, okay?
- JAMES: Ma'am.
23
00:01:23,291 --> 00:01:26,711
I tell you, I'm a big boy, John,
but what happened up there, I don't know.
24
00:01:27,754 --> 00:01:29,214
These assholes like their work.
25
00:01:30,715 --> 00:01:33,802
This, uh, this woman
who runs the house says
26
00:01:33,885 --> 00:01:35,553
the other daughter's up in Connecticut.
27
00:01:35,637 --> 00:01:38,264
How 'bout
those burglary-homicides up in Riverdale?
28
00:01:38,348 --> 00:01:40,850
- You think this could be the same crew?
- I'm gonna call the other daughter.
29
00:01:40,934 --> 00:01:42,477
You call them up there
in Riverdale, all right?
30
00:01:43,645 --> 00:01:45,188
- Hey, you all right?
- Yeah.
31
00:01:45,522 --> 00:01:47,482
- Uh-uh, no sale.
- No, I'm good.
32
00:01:48,691 --> 00:01:51,903
I'm, uh, I'm gonna make the call.
33
00:01:56,282 --> 00:02:02,831
(THEME MUSIC PLAYING)
34
00:02:56,426 --> 00:02:59,679
(THEME MUSIC CONCLUDES)
35
00:03:01,890 --> 00:03:07,812
{\an8}(UPBEAT MUSIC PLAYING)
36
00:03:11,816 --> 00:03:13,568
{\an8}How are you this morning,
Officer Licalsi?
37
00:03:14,027 --> 00:03:15,320
{\an8}I'd like to know what you decided.
38
00:03:16,738 --> 00:03:18,740
{\an8}All right, from the top.
39
00:03:19,991 --> 00:03:23,119
{\an8}You can't be held responsible
for your father's having been a wrong cop.
40
00:03:23,411 --> 00:03:26,789
{\an8}Or for Angelo Marino trying to use that
to blackmail you into working for him.
41
00:03:27,457 --> 00:03:32,086
{\an8}Nevertheless, your failure to report
the Marino approach was an illegal act.
42
00:03:34,214 --> 00:03:35,715
{\an8}However, you have come forward now.
43
00:03:36,758 --> 00:03:38,718
{\an8}You have reported
this approach by Linardi.
44
00:03:39,135 --> 00:03:41,471
{\an8}The approach was by some guy named Richie.
45
00:03:41,930 --> 00:03:45,225
{\an8}I think we're safe in assuming
that your contact works for Linardi.
46
00:03:46,309 --> 00:03:49,646
I've decided you can clear your books
with the department on the Marino matter.
47
00:03:49,729 --> 00:03:53,024
If you cooperate in documenting
this current solicitation by Linardi.
48
00:03:53,566 --> 00:03:56,819
{\an8}As well as any other criminal activities
of his which may come to light.
49
00:03:57,195 --> 00:03:58,905
You said they wanted you
to run a plate for them.
50
00:03:59,030 --> 00:03:59,906
Yes.
51
00:04:00,114 --> 00:04:02,909
{\an8}Can you do that?
Do you have access at your station house?
52
00:04:03,076 --> 00:04:05,078
- Yeah.
- Do it.
53
00:04:05,703 --> 00:04:06,704
And tell them you wanna meet.
54
00:04:08,831 --> 00:04:09,874
And wear this.
55
00:04:11,709 --> 00:04:12,877
It's a tape recorder.
56
00:04:13,753 --> 00:04:15,713
Unless you'd rather wear a wire instead.
57
00:04:16,839 --> 00:04:19,926
I'd like to setup some boundaries,
a time frame.
58
00:04:20,093 --> 00:04:22,845
Once the investigation's begun,
and I know where we're going,
59
00:04:22,971 --> 00:04:24,847
I'll be better able
to respond to your concerns.
60
00:04:25,014 --> 00:04:26,474
But this isn't open-ended.
61
00:04:27,517 --> 00:04:30,061
I do this Linardi thing and then I'm done.
62
00:04:30,228 --> 00:04:31,604
I think that's what I just said.
63
00:04:31,729 --> 00:04:33,523
(SIREN BLARING)
64
00:04:33,606 --> 00:04:34,983
Needless to say, Officer.
65
00:04:36,192 --> 00:04:39,070
Our arrangements and your activities
are not to be discussed.
66
00:04:39,153 --> 00:04:40,196
I understand.
67
00:04:40,530 --> 00:04:42,407
Have you confided
in anyone else up to this point?
68
00:04:42,740 --> 00:04:45,076
- Not really.
- What does that mean?
69
00:04:45,535 --> 00:04:48,663
It's all right, Inspector.
It's not gonna come into play.
70
00:04:49,122 --> 00:04:51,082
I'll run this plate,
and I'll be in touch with them.
71
00:04:51,207 --> 00:04:53,167
And stay in touch with me, Officer.
72
00:04:54,711 --> 00:04:55,795
I'm your new best friend.
73
00:05:00,008 --> 00:05:02,218
DETECTIVE: This one, they got
the facial skin completely off.
74
00:05:02,302 --> 00:05:03,303
Look at this.
75
00:05:04,512 --> 00:05:06,597
Yeah, great. We get the idea.
76
00:05:07,015 --> 00:05:10,101
{\an8}So, uh, your job and ours,
stolen items or jewelry,
77
00:05:10,268 --> 00:05:12,520
{\an8}cameras, and pills.
The murder weapon is a...
78
00:05:12,854 --> 00:05:14,689
a knife taken from the victim's kitchen.
79
00:05:15,148 --> 00:05:16,691
Same brand duct tape is used.
80
00:05:16,774 --> 00:05:19,402
Vaginal penetration
with a foreign object after a rape.
81
00:05:19,819 --> 00:05:21,612
Sounds like the same bunch of fun-lovers.
82
00:05:21,779 --> 00:05:22,780
Yeah, four male Blacks?
83
00:05:22,864 --> 00:05:24,324
The only description you got of your jobs?
84
00:05:24,407 --> 00:05:26,284
- HANKIN: Yeah.
- You know, they had to be tipped on this.
85
00:05:26,409 --> 00:05:28,286
- Otherwise, why come down from the Bronx?
- I agree.
86
00:05:28,995 --> 00:05:31,789
We got a list from the maid
of delivery people, service, like that.
87
00:05:31,914 --> 00:05:33,791
We're running that out,
see if anybody's got connections
88
00:05:34,000 --> 00:05:35,001
up where you are, all right?
89
00:05:35,543 --> 00:05:37,462
- We'll keep you posted.
- JOHN: Great. Thanks, guys.
90
00:05:37,628 --> 00:05:38,504
JAMES: Okay.
91
00:05:38,629 --> 00:05:40,173
{\an8}- JAMES: No, that'll be all for now.
- GREG: What was the date
92
00:05:40,298 --> 00:05:41,758
{\an8}- JAMES: Right.
- GREG: of your last... last service call?
93
00:05:41,924 --> 00:05:43,509
{\an8}OFFICER 1: You recall who was home
when you were there?
94
00:05:43,634 --> 00:05:45,136
OFFICER 2: Could I possibly
get your date of birth?
95
00:05:45,345 --> 00:05:46,387
Yeah, right.
96
00:05:47,472 --> 00:05:48,514
JAMES: Thanks
97
00:05:49,682 --> 00:05:51,768
{\an8}- Who we got?
- Yeah, so far,
98
00:05:51,851 --> 00:05:53,519
{\an8}- we got the, uh, mail carrier,
- OFFICER 3: Yeah...
99
00:05:53,603 --> 00:05:55,021
{\an8}the exterminator and the TV-cable guy.
100
00:05:55,271 --> 00:05:57,523
{\an8}- ANDY: Anything on their BCI checks?
- All clean.
101
00:05:57,607 --> 00:06:00,902
{\an8}They were all cooperative.
But we still got the, uh, water delivery,
102
00:06:01,027 --> 00:06:04,072
the grocery, the dry-cleaner,
the carpet-cleaner and the masseuse.
103
00:06:04,947 --> 00:06:06,657
I spoke to the cleaners
and the carpet people.
104
00:06:06,741 --> 00:06:07,992
- What'd you get?
- GREG: Nothing there.
105
00:06:08,326 --> 00:06:09,577
- All clean as a whistle.
- JOHN: Okay.
106
00:06:09,744 --> 00:06:12,747
All right, I'll be right back.
Uh, help with the calls.
107
00:06:12,872 --> 00:06:14,374
When's the daughter here from Connecticut?
108
00:06:14,540 --> 00:06:16,417
Uh, she said about an hour.
So, James, if you would,
109
00:06:16,542 --> 00:06:18,336
- make sure she gets met, all right?
- JAMES: All right.
110
00:06:20,463 --> 00:06:23,466
{\an8}- Anything else?
- Uh, no, no. More of the same.
111
00:06:23,549 --> 00:06:25,802
GREG: This is Detective Medavoy,
15th Precinct...
112
00:06:27,261 --> 00:06:29,472
(PHONE RINGING)
113
00:06:32,350 --> 00:06:34,352
Hey, how's it going?
114
00:06:35,019 --> 00:06:36,312
- Okay.
- Hmm.
115
00:06:36,854 --> 00:06:38,856
- You see Lastarza?
- Yeah.
116
00:06:38,940 --> 00:06:42,235
- How'd that go?
- I'm not going to talk to you about this.
117
00:06:42,735 --> 00:06:44,862
- Because he doesn't want you to.
- Johnny.
118
00:06:45,071 --> 00:06:48,157
Lie to him. Lie to him. He's lying to you.
119
00:06:49,033 --> 00:06:50,868
I'm not talking to you
because I don't want to.
120
00:06:51,285 --> 00:06:52,954
I'm not talking to you
because of who you are.
121
00:06:53,037 --> 00:06:54,247
JOHN: What does that mean?
122
00:06:54,831 --> 00:06:57,458
You're my lover,
and I don't wanna get you involved.
123
00:06:57,542 --> 00:06:59,669
Okay. What if that's unacceptable to me?
124
00:06:59,752 --> 00:07:01,796
Well, try it. Maybe you'll get there.
125
00:07:03,881 --> 00:07:06,217
- (INDISTINCT CHATTER)
- (PHONE RINGING)
126
00:07:11,722 --> 00:07:13,808
{\an8}(KEYS CLACKING)
127
00:07:14,767 --> 00:07:16,436
LUCAS: What do you got, Janice?
128
00:07:16,519 --> 00:07:19,188
Uh, this car's been parked
on my block for about a week.
129
00:07:19,272 --> 00:07:21,482
Um, thought I'd check
and see if it was stolen.
130
00:07:21,816 --> 00:07:26,737
- (INDISTINCT CHATTER)
- (PHONE RINGING)
131
00:07:32,994 --> 00:07:35,496
When you delivered the water,
did you carry it through the house?
132
00:07:37,748 --> 00:07:40,626
- How long were the Sloans on your route?
- OFFICER: Could I get the names...
133
00:07:40,710 --> 00:07:42,920
- And your date of birth?
- OFFICER: ...of the delivery boys...
134
00:07:46,966 --> 00:07:50,887
Hey, uh, did you know
that New York City tap water
135
00:07:50,970 --> 00:07:52,346
tastes better than bottled water?
136
00:07:52,680 --> 00:07:55,433
That's... that's not me saying that.
That's independent testing.
137
00:07:57,727 --> 00:08:01,063
This morning this bag contained a lunch
prepared by my wife for me,
138
00:08:01,564 --> 00:08:04,400
not the rodent population
of the 15th Precinct.
139
00:08:04,942 --> 00:08:08,029
You know, you... you oughta get
one of those metal lunch buckets.
140
00:08:08,112 --> 00:08:10,448
I wouldn't have to if you didn't treat,
and feed 'em like pets.
141
00:08:10,781 --> 00:08:12,200
It's your fault
they're all over the place.
142
00:08:12,325 --> 00:08:16,120
- They'll starve!
- Medavoy, better them than me.
143
00:08:16,412 --> 00:08:20,958
(INDISTINCT CHATTER)
144
00:08:21,125 --> 00:08:22,126
Oh...
145
00:08:23,920 --> 00:08:25,463
DONNA: It was heinous murder,
146
00:08:25,671 --> 00:08:27,465
and our detectives
are pretty busy at the moment.
147
00:08:27,673 --> 00:08:31,010
ARLAND: Oh? No, that's all right,
I understand perfectly.
148
00:08:32,136 --> 00:08:33,137
Can I help you?
149
00:08:33,262 --> 00:08:35,932
Detective,
this gentleman is reporting a theft.
150
00:08:36,182 --> 00:08:38,226
Yes, my name is Arland Rickman.
151
00:08:38,309 --> 00:08:39,894
Yeah, I've seen you
on some of those talk shows.
152
00:08:40,353 --> 00:08:43,231
Yes. Well, not so much lately.
153
00:08:44,440 --> 00:08:47,360
- Uh, you wanna come over to my desk?
- ARLAND: Yeah. Thank you.
154
00:08:49,779 --> 00:08:50,780
ANDY: Have a seat.
155
00:08:52,740 --> 00:08:56,786
The man who robbed me
was just under six-feet tall, 160 pounds,
156
00:08:56,953 --> 00:09:01,374
peaches and cream complexion,
and tousled, strawberry-blonde hair.
157
00:09:01,707 --> 00:09:05,086
No, uh, scars or distinguishing marks
on his face or arms...
158
00:09:05,169 --> 00:09:07,713
Uh, but he does have a pierced scrotum.
159
00:09:08,464 --> 00:09:10,758
Uh, he wears a little, gold ball there.
160
00:09:10,841 --> 00:09:12,426
(TYPEWRITER KEYS CLACKING)
161
00:09:12,510 --> 00:09:13,511
You got a good look?
162
00:09:13,636 --> 00:09:16,305
Oh, yes, from all angles. (CHUCKLES)
163
00:09:18,015 --> 00:09:19,267
Uh, what'd he steal from you?
164
00:09:19,475 --> 00:09:21,269
One item only, my Oscar.
165
00:09:22,019 --> 00:09:24,647
My Academy Award. Do you believe it?
166
00:09:24,730 --> 00:09:27,608
There was Baccarat crystal,
two Fabergé eggs...
167
00:09:27,817 --> 00:09:28,818
What's the Oscar worth?
168
00:09:28,943 --> 00:09:31,195
ARLAND: Under these circumstances
I couldn't guess.
169
00:09:31,320 --> 00:09:34,824
Whoever bought it would have to keep
the transaction secret, wouldn't they?
170
00:09:35,533 --> 00:09:38,244
Now, uh, do you suppose
that, that would make the prize
171
00:09:38,327 --> 00:09:39,870
more or less valuable in their eyes?
172
00:09:40,204 --> 00:09:43,040
Mr. Rickman, I... I'd love
to sit here with you trying to figure out
173
00:09:43,124 --> 00:09:46,127
what someone would pay to whip
his skippy while gazing at your Oscar.
174
00:09:46,210 --> 00:09:49,255
But right now we're working
on a multiple homicide.
175
00:09:49,463 --> 00:09:52,341
So, let's just put its worth
at more than 500 dollars,
176
00:09:52,425 --> 00:09:53,676
and finish this report, okay?
177
00:09:54,010 --> 00:09:56,470
- Fine.
- You got a name on the thief?
178
00:09:56,596 --> 00:09:58,306
Yeah, he said his name was Bryce.
179
00:09:58,806 --> 00:10:03,060
- B-R-I-C...
- Uh, my guess would be Y.
180
00:10:03,769 --> 00:10:05,813
B-R-Y-C-E.
181
00:10:06,897 --> 00:10:09,358
- Last name?
- It didn't come up.
182
00:10:11,485 --> 00:10:14,405
- Uh, any idea of an address?
- ARLAND: Uh, he's a transient.
183
00:10:14,947 --> 00:10:16,574
Said he just arrived from Denver.
184
00:10:17,158 --> 00:10:19,535
Your best bet would be
to track him through Raoul.
185
00:10:20,286 --> 00:10:22,496
The, uh, bartender at Louise's.
186
00:10:22,955 --> 00:10:27,001
Um, that's a, uh, come-as-you-are
sort of place for persons like myself.
187
00:10:27,710 --> 00:10:28,794
It's where Bryce and I met.
188
00:10:29,086 --> 00:10:31,839
That's at 48th Street
on the West Side, huh?
189
00:10:32,298 --> 00:10:33,299
Oh, you know it.
190
00:10:34,216 --> 00:10:36,177
- (SIGHS)
- ARLAND: Um... (CLEARS THROAT)
191
00:10:36,344 --> 00:10:39,847
Raoul tends to get on terms
with new blood rather quickly.
192
00:10:39,972 --> 00:10:43,267
He... he might just know
where our Bryce has pitched his tent.
193
00:10:44,894 --> 00:10:48,022
All right, here. Write down your address,
and your phone number.
194
00:10:48,105 --> 00:10:50,274
I'll get in touch
if I find out anything, all right?
195
00:10:53,194 --> 00:10:55,738
I'm grateful for your attention, Detective.
196
00:10:55,821 --> 00:10:56,822
Yeah.
197
00:10:57,823 --> 00:11:02,161
I know in the scale of your labors
my loss is inconsequential,
198
00:11:02,244 --> 00:11:05,790
but as I seem to be retired
from the writing biz,
199
00:11:06,123 --> 00:11:08,709
I don't expect
to be winning more awards and...
200
00:11:09,293 --> 00:11:11,379
I would be pleased to get this one back.
201
00:11:12,046 --> 00:11:14,924
I... I liked that one book you wrote
about those cops.
202
00:11:16,133 --> 00:11:17,134
Did you?
203
00:11:19,595 --> 00:11:22,139
Yeah, I can read and everything.
204
00:11:22,223 --> 00:11:28,562
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
205
00:11:31,816 --> 00:11:34,485
- Hey, yo, Officer Licalsi.
- (UPBEAT MUSIC CONCLUDES)
206
00:11:34,944 --> 00:11:36,404
Got that thing we talked about?
207
00:11:38,197 --> 00:11:41,283
You want a rundown on a license plate,
you better satisfy me.
208
00:11:41,826 --> 00:11:42,868
RICHIE: It's nothin' heavy.
209
00:11:44,203 --> 00:11:47,081
Do better than that,
or I'm gonna walk away right now.
210
00:11:47,748 --> 00:11:49,625
- You look like you might.
- Yeah, I will.
211
00:11:51,502 --> 00:11:55,297
It'd be like this, Officer.
A bookmaker in our sphere of influence
212
00:11:55,381 --> 00:11:58,634
might deal with an individual
who frequents a certain bar,
213
00:11:58,801 --> 00:12:00,970
establishes credit there
with the bookmaker
214
00:12:01,053 --> 00:12:03,139
to bet on various sporting events.
215
00:12:03,639 --> 00:12:06,726
The bookmaker has no home phone
or address on this man.
216
00:12:06,809 --> 00:12:08,644
Maybe not even his right name.
217
00:12:09,103 --> 00:12:11,981
Say this individual suffers some bad luck.
218
00:12:12,398 --> 00:12:16,110
Instead of paying off his debts,
or making arrangements like a citizen,
219
00:12:16,193 --> 00:12:17,319
he disappears.
220
00:12:17,987 --> 00:12:22,199
Circumstance like that, we have
to maintain the bookmaker's credibility.
221
00:12:22,616 --> 00:12:25,077
Put our finger on this man,
so he makes good.
222
00:12:25,327 --> 00:12:26,454
Doing what to him?
223
00:12:27,496 --> 00:12:29,999
I wouldn't let my imagination
run away with me.
224
00:12:30,416 --> 00:12:32,460
Nobody collects money from a corpse.
225
00:12:33,294 --> 00:12:35,171
Are you satisfied, Janice?
226
00:12:41,969 --> 00:12:44,180
You read the sports section, Janice?
227
00:12:44,430 --> 00:12:45,848
'Cause you're on the team now.
228
00:12:50,060 --> 00:12:52,813
Take care. I'll be in touch.
229
00:12:54,815 --> 00:13:01,405
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
230
00:13:08,996 --> 00:13:13,375
(DRAMATIC MUSIC CONCLUDES)
231
00:13:17,922 --> 00:13:18,964
Right over here.
232
00:13:20,299 --> 00:13:22,843
- I'm looking for Detective Kelly.
- He's out now.
233
00:13:23,427 --> 00:13:24,595
Would you like to take a seat?
234
00:13:24,720 --> 00:13:29,809
(INDISTINCT CHATTER)
235
00:13:29,892 --> 00:13:32,520
- Are you Rebecca Sloan?
- Yes.
236
00:13:33,646 --> 00:13:36,190
I'm Detective Sipowicz.
I work with Detective Kelly.
237
00:13:38,359 --> 00:13:39,485
I'm sorry for your loss.
238
00:13:40,778 --> 00:13:41,904
Are you being treated okay?
239
00:13:43,280 --> 00:13:45,282
Yes, everyone's been helpful.
240
00:13:45,741 --> 00:13:47,618
Why don't you come with me?
We can talk in there.
241
00:13:47,952 --> 00:13:53,165
- (PHONE RINGING)
- (INDISTINCT CHATTER)
242
00:13:53,541 --> 00:13:55,501
ANDY: I realize
this is a bad time for you.
243
00:13:56,544 --> 00:13:58,754
But the sooner we find out
everything we can,
244
00:13:58,879 --> 00:14:00,923
the better our chances
of finding these people.
245
00:14:02,091 --> 00:14:03,175
REBECCA: What do you wanna know?
246
00:14:03,509 --> 00:14:06,637
ANDY: (SIGHS) We think
whoever did this to your family
247
00:14:07,471 --> 00:14:09,598
had knowledge
of the layout of the residence.
248
00:14:10,057 --> 00:14:13,602
Uh, could you help us with people
who you might have associated with,
249
00:14:13,769 --> 00:14:15,646
came to your house
but you didn't know real well?
250
00:14:15,980 --> 00:14:17,106
I don't know what you mean.
251
00:14:17,356 --> 00:14:20,317
Uh, people whose social
or economic strata
252
00:14:20,526 --> 00:14:21,527
might be different than yours.
253
00:14:22,194 --> 00:14:25,114
My parents taught me
not to make that kind of distinction.
254
00:14:26,866 --> 00:14:30,494
(SIGHS) Rebecca, how we work a case is...
255
00:14:31,954 --> 00:14:33,956
we go by what happens in the real world.
256
00:14:34,999 --> 00:14:38,919
Now, in the real world, well-to-do people
tend not to break into houses,
257
00:14:39,044 --> 00:14:41,338
steal things and murder the occupants.
258
00:14:42,172 --> 00:14:44,216
Can you help me
with that type of acquaintance?
259
00:14:44,884 --> 00:14:46,677
My mother's social strata?
260
00:14:47,219 --> 00:14:49,221
Black acquaintances, especially.
261
00:14:49,722 --> 00:14:52,558
Yes, I have Black acquaintances
who don't have much money.
262
00:14:52,808 --> 00:14:56,061
- ANDY: Any from the Bronx?
- What difference would that make?
263
00:14:58,606 --> 00:15:03,527
(SIGHS) Several similar crimes
have occurred in the Bronx, in Riverdale.
264
00:15:04,153 --> 00:15:07,323
Partial witness descriptions said
the perpetrators were Black.
265
00:15:08,157 --> 00:15:09,533
I hate thinking like this.
266
00:15:10,367 --> 00:15:11,493
(SIGHS)
267
00:15:12,453 --> 00:15:13,495
Rebecca...
268
00:15:15,456 --> 00:15:19,251
these people did terrible,
terrible things, and we need to find 'em.
269
00:15:20,502 --> 00:15:23,047
I'm not here passing judgment
on you or your family,
270
00:15:23,130 --> 00:15:24,882
or... or anyone you might have known.
271
00:15:25,591 --> 00:15:27,259
I'm looking for something to go on.
272
00:15:28,844 --> 00:15:30,930
Is there anyone that comes to mind?
273
00:15:33,557 --> 00:15:36,143
(SIGHS, CLICKS TONGUE)
274
00:15:37,227 --> 00:15:41,148
I went out with a guy last year.
Lewis Futrel.
275
00:15:41,315 --> 00:15:42,316
(SNIFFLES)
276
00:15:42,775 --> 00:15:45,903
He's from the Bronx and he's Black.
277
00:15:48,197 --> 00:15:52,326
- Is that F-U-T-R-E-L?
- REBECCA: Yes.
278
00:15:53,077 --> 00:15:59,750
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
279
00:16:19,395 --> 00:16:23,482
(DRAMATIC MUSIC CONCLUDES)
280
00:16:23,691 --> 00:16:25,109
You and me
are definitely gonna talk later.
281
00:16:25,192 --> 00:16:27,861
- JANICE: Yeah, we are.
- JOHN: I saw you meet your greaseball.
282
00:16:28,696 --> 00:16:30,656
I know you did. I saw you, John.
283
00:16:30,781 --> 00:16:32,616
And between now and when we talk,
why don't you think
284
00:16:32,700 --> 00:16:34,868
how bad you would've jammed me up
if he saw you, too.
285
00:16:34,952 --> 00:16:38,747
- (PHONE RINGING)
- (INDISTINCT CHATTER)
286
00:16:38,872 --> 00:16:40,791
ANDY: Yeah, we'd be grateful
if you could come in.
287
00:16:41,917 --> 00:16:44,044
No, it's, uh,
it's completely routine, Mr. Futrel.
288
00:16:44,503 --> 00:16:47,423
We're just, uh, running down
certain aspects of the case.
289
00:16:49,091 --> 00:16:51,760
Right. Right, just ask
for Detective Sipowicz.
290
00:16:51,885 --> 00:16:53,762
They'll send you right up. Yeah.
291
00:16:56,056 --> 00:17:00,185
(SIGHS) We'll keep you posted
on any developments, Miss Sloan.
292
00:17:01,687 --> 00:17:03,772
Uh, where you gonna be staying?
293
00:17:04,273 --> 00:17:08,152
With my cousins in Connecticut.
I don't want to live in this city anymore.
294
00:17:09,737 --> 00:17:12,281
Uh, Officer Miller here
will see that you get a ride.
295
00:17:14,199 --> 00:17:15,492
Listen, you take care now.
296
00:17:20,497 --> 00:17:21,832
- Is that the daughter?
- ANDY: Yeah.
297
00:17:22,207 --> 00:17:24,293
Andy, I'm sorry. I got... I got held up.
298
00:17:25,002 --> 00:17:26,086
The daughter give us anything?
299
00:17:26,378 --> 00:17:28,672
ANDY: Yeah, she dated a Black guy
who lives in the Bronx.
300
00:17:28,839 --> 00:17:31,258
- He's coming in.
- You got anything working?
301
00:17:31,884 --> 00:17:33,886
Yeah, I'm, uh,
I'm running down the service people.
302
00:17:34,011 --> 00:17:38,891
(INDISTINCT CHATTER)
303
00:17:39,892 --> 00:17:42,186
- What's going on, John?
- Nothin'.
304
00:17:42,895 --> 00:17:44,104
Don't talk to me like a jerk.
305
00:17:45,272 --> 00:17:47,357
No, I'm... It's nothing, you know.
306
00:17:47,691 --> 00:17:49,610
I'll... I'll start pulling my weight
on this, all right?
307
00:17:50,235 --> 00:17:54,448
Yeah. That's why I asked ya.
I keep very close tabs, you know.
308
00:17:54,573 --> 00:17:56,825
I figure I carry you
for another three or four years,
309
00:17:56,909 --> 00:17:57,951
you're gonna start owing me.
310
00:17:58,243 --> 00:17:59,661
- Detective Sipowicz.
- ANDY: Yeah.
311
00:17:59,828 --> 00:18:01,121
Mr. Meyer's here to see you.
312
00:18:01,663 --> 00:18:02,664
Sammy.
313
00:18:03,665 --> 00:18:04,666
I got your message, Detective.
314
00:18:05,167 --> 00:18:06,460
ANDY: Yeah, sit down.
315
00:18:08,003 --> 00:18:09,546
You know I reached out to you, Sammy, huh?
316
00:18:10,589 --> 00:18:13,717
Because us going back the way we do,
nobody knows better than me
317
00:18:13,801 --> 00:18:15,511
the sense of civic duty you're packing.
318
00:18:15,636 --> 00:18:19,181
I also got my sister's putz kid running
the pawn shop while I'm over here.
319
00:18:19,348 --> 00:18:21,767
So, in this case,
the more haste, the less waste.
320
00:18:21,850 --> 00:18:24,978
All right, I got a stolen statue, Sammy.
One of those movie Oscars.
321
00:18:25,354 --> 00:18:27,689
I also got a murder
that's making demands on me.
322
00:18:28,357 --> 00:18:31,151
- I don't see my relevance.
- ANDY: (SIGHS) Sammy.
323
00:18:31,527 --> 00:18:33,904
whoever that statue starts out
getting pawned to,
324
00:18:33,987 --> 00:18:36,490
we know sooner or later
it's gonna come around to you, huh?
325
00:18:37,366 --> 00:18:39,827
In other words, you punish me
for being an expert on collectibles?
326
00:18:39,993 --> 00:18:41,829
No, I punish you for buying 'em hot.
327
00:18:42,496 --> 00:18:44,748
Now, Sammy,
I know you don't want us swoopin' down
328
00:18:44,832 --> 00:18:46,834
on your pawn joint there, unannounced.
329
00:18:47,292 --> 00:18:49,419
Doing an inventory check on your ledgers,
330
00:18:49,545 --> 00:18:52,339
uh, puttin' holds on,
uh, out-of-pawn items,
331
00:18:52,506 --> 00:18:53,674
damming up your cash flow...
332
00:18:53,924 --> 00:18:58,137
I'm guessing, could this be an Oscar
in the category of Best Screenplay?
333
00:18:58,846 --> 00:19:00,848
Circa somewhere around 1958?
334
00:19:01,056 --> 00:19:03,600
Uh, you see,
you should have been a mentalist.
335
00:19:03,851 --> 00:19:06,228
I've heard rustlings. Very preliminary.
336
00:19:07,146 --> 00:19:09,815
Colleague didn't have the item yet,
but he'd been approached.
337
00:19:10,440 --> 00:19:13,485
- He wanted to know a ballpark worth.
- Yeah, what would that be?
338
00:19:14,528 --> 00:19:15,529
Twenty-five.
339
00:19:16,822 --> 00:19:18,866
- Thousand?
- SAMMY: You think that's inflated?
340
00:19:19,116 --> 00:19:21,910
When a matchbook John Lennon
wrote "screw you" on brings in 15?
341
00:19:22,119 --> 00:19:25,330
(SIGHS) All right, Sammy,
you get me that statue,
342
00:19:25,539 --> 00:19:26,540
I'll owe you a back-scratch.
343
00:19:27,207 --> 00:19:28,250
I'll keep you posted.
344
00:19:29,918 --> 00:19:32,462
- SAMMY: 1991 playoffs.
- Correct.
345
00:19:32,880 --> 00:19:36,091
Autographed by Leetch and Messier.
346
00:19:36,675 --> 00:19:38,093
I'll give you 40 dollars for it right now.
347
00:19:39,386 --> 00:19:40,429
Not interested.
348
00:19:41,054 --> 00:19:42,806
Hey, don't believe
those collectible prices
349
00:19:42,890 --> 00:19:46,351
they quote you on the TV, miss.
That market's pumped like Holland tulips.
350
00:19:53,108 --> 00:19:54,776
- Hey.
- Hi, Johnny.
351
00:19:55,277 --> 00:19:56,403
What's going on, you all right?
352
00:19:57,863 --> 00:20:00,657
I got transferred to the
Investigation Bureau of the DA's office.
353
00:20:01,033 --> 00:20:03,035
- You're kidding me.
- You're a riding DA?
354
00:20:03,994 --> 00:20:05,120
Are you okay with that?
355
00:20:05,412 --> 00:20:06,997
Yeah. Yeah, that sounds great.
356
00:20:08,624 --> 00:20:10,751
- I've got to take a statement.
- JOHN: Okay, go ahead.
357
00:20:11,293 --> 00:20:13,045
Buy you a cup of coffee later,
or somethin'.
358
00:20:13,337 --> 00:20:14,338
- Okay.
- All right?
359
00:20:21,053 --> 00:20:24,932
- (SIREN BLARING)
- (INDISTINCT CHATTER)
360
00:20:25,015 --> 00:20:26,975
I think maybe
I got something here, Detective.
361
00:20:27,601 --> 00:20:30,479
- Let me see it. (EXHALES DEEPLY)
- That maid at the victim's house,
362
00:20:30,562 --> 00:20:33,273
- Renee Pendergast.
- Yeah, no, she's clean.
363
00:20:33,357 --> 00:20:34,775
I did this name check myself.
364
00:20:34,858 --> 00:20:37,945
Yeah, she's got no record, but she's on
two different stop-and-frisk reports,
365
00:20:38,070 --> 00:20:40,113
and she was questioned twice
during drug sweeps.
366
00:20:40,489 --> 00:20:43,909
- Flying James.
- Yeah, I thought that might be somethin'.
367
00:20:44,534 --> 00:20:45,953
My name is Lewis Futrel.
368
00:20:46,620 --> 00:20:48,580
I'm an architecture student
at Hunter College.
369
00:20:49,623 --> 00:20:52,125
I live on 147th Street in the Bronx.
370
00:20:53,126 --> 00:20:56,505
- Forgot your rank and serial number.
- LEWIS: Black man dating a white woman.
371
00:20:57,130 --> 00:20:59,341
I guess that does make me
an automatic murder suspect.
372
00:21:00,300 --> 00:21:03,303
Right now, Mr. Futrel,
I consider you a model citizen.
373
00:21:03,637 --> 00:21:05,806
Which is why I was hoping
that you might help us out.
374
00:21:06,848 --> 00:21:09,101
Two nights ago, I was up
until three o'clock in the morning,
375
00:21:09,184 --> 00:21:10,435
studying for a test.
376
00:21:11,895 --> 00:21:14,314
- I have witnesses.
- I'll need those names.
377
00:21:14,940 --> 00:21:17,025
And, uh, assuming I get them...
378
00:21:18,318 --> 00:21:20,070
you're not a suspect in these murders.
379
00:21:20,320 --> 00:21:22,864
Now, what I'm
most interested in finding out is, uh,
380
00:21:23,156 --> 00:21:26,827
did you discuss with any of your friends
your relationship with Rebecca?
381
00:21:26,994 --> 00:21:29,121
Her lifestyle, what her place looked like?
382
00:21:29,371 --> 00:21:31,665
Any of that come up
when you talked with any of your friends?
383
00:21:32,541 --> 00:21:36,503
Oh, I get it. I may not be a criminal,
384
00:21:37,462 --> 00:21:40,048
but you get enough niggas together,
and some of them must be.
385
00:21:40,340 --> 00:21:43,302
Mr. Futrel, Rebecca said
one of the reasons she broke up with you
386
00:21:43,385 --> 00:21:45,095
was you hung with kind of a rough crowd.
387
00:21:45,304 --> 00:21:47,097
So, I go to the criminal niggas.
388
00:21:47,681 --> 00:21:51,018
Say, "Guess what,
I'm boning this rich, white girl.
389
00:21:51,518 --> 00:21:54,021
"Let me tell you where she lives,
where her mama hides her jewelry."
390
00:21:54,354 --> 00:21:56,690
That the scenario you envisioned,
Detective Sipowicz?
391
00:21:56,773 --> 00:21:59,109
Mr. Futrel,
have I been disrespectful to you?
392
00:21:59,276 --> 00:22:01,737
This is disrespectful.
Me being here is disrespectful!
393
00:22:01,903 --> 00:22:02,904
Hey, pal.
394
00:22:04,448 --> 00:22:06,575
You know,
I'm trying to find some assholes
395
00:22:06,700 --> 00:22:09,453
before they murder
another innocent family.
396
00:22:09,619 --> 00:22:14,082
It so happens these particular assholes
happen to be Black.
397
00:22:14,333 --> 00:22:16,918
Now, how do you want me
to go about this, huh?
398
00:22:17,461 --> 00:22:20,088
Maybe I should start each question
with, uh, you know,
399
00:22:20,464 --> 00:22:22,674
I'm sorry
for the injustices the white man
400
00:22:22,758 --> 00:22:26,219
has inflicted upon your race,
but can you provide me
401
00:22:26,303 --> 00:22:28,221
with any information, hmm?
402
00:22:28,555 --> 00:22:32,976
Or, I'm sorry your people
are downtrodden for 300 years,
403
00:22:33,060 --> 00:22:36,188
but did you discuss
the layout of the Sloan house
404
00:22:36,271 --> 00:22:37,439
with any of your friends?
405
00:22:37,689 --> 00:22:38,940
Yeah, do it like that.
406
00:22:39,024 --> 00:22:40,400
Yeah? Okay, all right.
407
00:22:40,609 --> 00:22:41,693
You know, I know that great...
408
00:22:41,777 --> 00:22:44,780
The African American
George Washington Carver,
409
00:22:44,863 --> 00:22:46,073
discovered the peanut,
410
00:22:46,281 --> 00:22:50,619
but can you provide names,
and addresses of these friends?
411
00:22:51,578 --> 00:22:53,663
You know, you're a racist scumbag.
412
00:22:54,998 --> 00:22:56,041
Ouch.
413
00:22:58,460 --> 00:23:02,464
I need names of Black friends
who might have shown
414
00:23:02,631 --> 00:23:06,009
special interest,
or visited Rebecca's home with you.
415
00:23:12,140 --> 00:23:13,183
I need a pen.
416
00:23:17,479 --> 00:23:22,234
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
417
00:23:31,952 --> 00:23:33,537
- Do you want a beer?
- JOHN: Uh, no.
418
00:23:33,620 --> 00:23:36,289
(UPBEAT MUSIC CONCLUDES)
419
00:23:38,125 --> 00:23:39,167
Look,
420
00:23:39,918 --> 00:23:41,962
this following you around thing, okay,
421
00:23:42,087 --> 00:23:44,381
it's because I'm worried about you,
and you haven't been telling me
422
00:23:44,464 --> 00:23:47,259
what's going on?
And I told you why I wouldn't.
423
00:23:48,301 --> 00:23:53,348
Johnny, I need you to love me, okay?
It's up to me to take care of myself...
424
00:23:53,432 --> 00:23:55,434
Okay, let's stop
with the word games, okay?
425
00:23:55,517 --> 00:23:56,935
Janice, you are kidding yourself.
426
00:23:57,269 --> 00:24:00,355
You lie down with a scumbag like Linardi,
and a liar like Lastarza...
427
00:24:00,439 --> 00:24:02,607
You don't know what I'm doing.
I'm working on an assignment.
428
00:24:02,691 --> 00:24:04,901
I know what you're doing.
You're trying to get clean
429
00:24:04,985 --> 00:24:07,404
by doing something dirty,
and that doesn't work.
430
00:24:08,238 --> 00:24:10,449
Meanwhile, they are leading you
around town by your nose.
431
00:24:10,532 --> 00:24:12,701
- Johnny, do not do this.
- I know how this works.
432
00:24:12,784 --> 00:24:14,870
- JANICE: I do, too.
- Okay, you're in too deep.
433
00:24:14,995 --> 00:24:18,665
I know exactly where I am.
And you talking to me like I'm an idiot
434
00:24:18,748 --> 00:24:20,876
- does not help things.
- Who else is gonna tell you the truth?
435
00:24:21,126 --> 00:24:24,671
The truth?
The truth is that this is my life.
436
00:24:25,422 --> 00:24:28,925
- Mine.
- You can't have it both ways. Not with me.
437
00:24:29,926 --> 00:24:32,345
We can't make a life together,
and then you go your own way.
438
00:24:32,679 --> 00:24:34,931
This is the only way we can have a life.
439
00:24:37,726 --> 00:24:42,731
(MELANCHOLIC MUSIC PLAYING)
440
00:24:45,859 --> 00:24:48,945
(MELANCHOLIC MUSIC CONCLUDES)
441
00:24:51,781 --> 00:24:56,828
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
442
00:24:58,705 --> 00:25:00,332
(UPBEAT MUSIC CONCLUDES)
443
00:25:00,415 --> 00:25:03,126
I was in trouble once
for stolen credit cards.
444
00:25:03,251 --> 00:25:04,461
That was three years ago.
445
00:25:05,086 --> 00:25:06,838
How long you known Lewis Futrel, Lonnie?
446
00:25:07,172 --> 00:25:10,759
- We grew up on the same block.
- ANDY: You still tight with him now?
447
00:25:10,926 --> 00:25:12,761
Nah, I'm not too tight.
448
00:25:14,262 --> 00:25:16,014
Look, you wanna ask me
about that family was
449
00:25:16,181 --> 00:25:18,266
murdered downtown,
Lewis was datin' the daughter?
450
00:25:18,683 --> 00:25:19,684
Uh-huh.
451
00:25:20,060 --> 00:25:21,561
I ain't had nothing to do with that.
452
00:25:21,937 --> 00:25:25,273
I ain't never broken in,
and I ain't never done no violence.
453
00:25:26,024 --> 00:25:27,692
Was in trouble three years ago.
454
00:25:28,360 --> 00:25:29,903
Stolen credit cards.
455
00:25:30,946 --> 00:25:33,865
Point of information. Can you verify
your whereabouts two nights ago?
456
00:25:34,741 --> 00:25:37,536
Yeah, I was ballin', all night.
457
00:25:38,870 --> 00:25:40,997
Well, why don't you give me
the lucky lady's name?
458
00:25:41,790 --> 00:25:45,252
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
459
00:25:46,211 --> 00:25:49,756
(INDISTINCT CHATTER)
460
00:25:50,549 --> 00:25:53,593
{\an8}- Hey, Renee.
- Detective, what are you doing here?
461
00:25:53,969 --> 00:25:55,762
{\an8}Just want to ask you
a couple of follow-up questions.
462
00:25:55,845 --> 00:25:57,347
{\an8}You remember Officer Martinez?
463
00:25:57,556 --> 00:25:58,473
Will it take long?
464
00:25:58,557 --> 00:26:00,600
- I have to get to a job interview.
- Nah, this won't take long.
465
00:26:00,684 --> 00:26:02,602
- Come on over and join us.
- Well, can I just answer the questions?
466
00:26:02,727 --> 00:26:03,937
- JOHN: Come on.
- I have to get to the interview.
467
00:26:04,020 --> 00:26:05,063
Are you a junkie, Renee?
468
00:26:10,819 --> 00:26:13,238
Huh? If I were to check your arms
469
00:26:13,363 --> 00:26:14,948
- would I find tracks? No?
- No.
470
00:26:15,198 --> 00:26:18,243
If I took you down to the station,
let the policewoman take a look at you?
471
00:26:19,119 --> 00:26:21,538
Under your tongue,
inside your thighs, nothin', huh?
472
00:26:23,123 --> 00:26:25,250
- What's this about?
- JOHN: Well...
473
00:26:26,042 --> 00:26:27,794
You were questioned twice
in the last six months
474
00:26:27,877 --> 00:26:29,754
during our drug sweeps.
You're on file with us.
475
00:26:30,130 --> 00:26:33,008
I didn't have anything to do
with what happened to those people.
476
00:26:33,258 --> 00:26:35,719
You also never told me you used,
so what else didn't you tell me?
477
00:26:35,802 --> 00:26:38,263
I would never do anything
to hurt the Sloans.
478
00:26:38,430 --> 00:26:40,223
Mm-hmm, you ever have drugs
delivered to the house?
479
00:26:40,390 --> 00:26:42,017
- No.
- JOHN: No?
480
00:26:43,435 --> 00:26:45,979
Renee, we're not talking about
some walk-away possession bit here.
481
00:26:46,062 --> 00:26:47,689
We're talking about accessory to murder.
482
00:26:48,189 --> 00:26:49,649
I didn't have anything to do with it.
483
00:26:49,733 --> 00:26:51,860
- Those people were good to me.
- Did you ever have drugs
484
00:26:51,943 --> 00:26:53,111
delivered to the house?
485
00:26:57,616 --> 00:26:58,658
Twice.
486
00:26:59,993 --> 00:27:01,703
Twice, when I couldn't get out.
487
00:27:01,828 --> 00:27:04,331
- Dealer get in, take a look around?
- Just the kitchen.
488
00:27:04,414 --> 00:27:06,916
- JOHN: Mm-hmm.
- RENEE: The back entrance and the kitchen.
489
00:27:07,042 --> 00:27:08,376
RENEE: But he couldn't have done this.
490
00:27:08,460 --> 00:27:10,337
- You gave him the floor plan?
- He's not a violent person.
491
00:27:10,420 --> 00:27:12,380
Is that what happened?
You gave him the floor plan, right?
492
00:27:14,716 --> 00:27:15,717
That what happened?
493
00:27:19,846 --> 00:27:21,389
His name's Kenny Prins.
494
00:27:24,267 --> 00:27:26,061
Okay. You gonna help me with this?
495
00:27:27,437 --> 00:27:28,521
Yeah.
496
00:27:30,023 --> 00:27:31,900
Good. Come on.
497
00:27:39,532 --> 00:27:40,533
That's him.
498
00:27:40,742 --> 00:27:42,077
OFFICER: It's the guy in the dark coat,
499
00:27:42,160 --> 00:27:44,079
and the khaki pants,
coming across the street.
500
00:27:44,162 --> 00:27:45,664
JOHN: Get her down! Get her down!
501
00:27:45,955 --> 00:27:47,082
Get your head down. Stay down.
502
00:27:49,959 --> 00:27:52,212
Hey, police. Are you Kenny Prins?
503
00:27:53,004 --> 00:27:54,464
JOHN: Hey. Hey, hey, hey!
504
00:27:54,631 --> 00:27:56,508
- What are you doing? What do you want?
- JAMES: Hey.
505
00:27:56,591 --> 00:27:58,385
- Hey, relax. Relax.
- No, no.
506
00:27:58,468 --> 00:28:00,178
You got nothing on me, I'm clean.
507
00:28:00,261 --> 00:28:01,763
Danny, if you had anything to do
508
00:28:01,846 --> 00:28:03,431
- with killing those people...
- Shut her up!
509
00:28:03,515 --> 00:28:05,517
- I hope you burn in hell!
- JAMES: What'd I just say to you?
510
00:28:05,600 --> 00:28:08,186
We are not gonna do three acts of opera.
You understand me? Let's go. Come on.
511
00:28:08,311 --> 00:28:10,313
- KENNY: I want a lawyer.
- JOHN: You're gonna get it downtown.
512
00:28:10,397 --> 00:28:12,065
- I want a lawyer.
- I can't give it to you here.
513
00:28:12,148 --> 00:28:13,149
- Get in...
- You stupid bitch!
514
00:28:13,233 --> 00:28:15,193
- JOHN: Shut up and get in the car!
- JAMES: Get in the car!
515
00:28:15,318 --> 00:28:16,528
We'll get you a lawyer downtown.
516
00:28:18,279 --> 00:28:19,906
You want your lawyer
wrapped around you, Kenny?
517
00:28:19,989 --> 00:28:21,199
You don't want to talk to us?
518
00:28:21,366 --> 00:28:24,077
That's fine,
but I want you to listen to me.
519
00:28:24,494 --> 00:28:27,372
Because you're about
to turn a walk into 25 years,
520
00:28:28,206 --> 00:28:29,207
okay?
521
00:28:29,290 --> 00:28:32,794
We are about to pop these guys who did
the break-in and murdered these people.
522
00:28:33,628 --> 00:28:37,590
Half a day, tops.
Now, we know you moved dope to the maid.
523
00:28:37,757 --> 00:28:41,845
We know you accessed the house.
But if we find out from these guys
524
00:28:42,178 --> 00:28:45,640
that you sold the layout,
and described the alarm system,
525
00:28:45,807 --> 00:28:50,145
when you could've helped us out,
you just bought accessory to murder.
526
00:28:50,770 --> 00:28:52,605
Twenty-five years, Kenny.
527
00:28:54,023 --> 00:28:56,276
On the other hand, you do the right thing,
528
00:28:56,401 --> 00:28:58,653
and you tell us
who you sold the layout to,
529
00:28:59,070 --> 00:29:00,488
I'll have a DA come in here,
530
00:29:00,947 --> 00:29:03,575
cut you a deal, you're back
on the street, back in business.
531
00:29:04,868 --> 00:29:07,662
You wanna think about it, you wanna
discuss it with your guy, that's fine.
532
00:29:08,663 --> 00:29:10,749
Take your time, but not too much, Kenny.
533
00:29:12,584 --> 00:29:15,754
Because God forbid these scumbags
are out there doing another job.
534
00:29:17,297 --> 00:29:21,718
God forbid this happens again,
before we can snatch 'em up, Kenny.
535
00:29:23,595 --> 00:29:24,804
'Cause then it will be on you.
536
00:29:30,018 --> 00:29:31,853
LAURA: He has no priors
for this type of crime.
537
00:29:31,978 --> 00:29:34,230
The arresting officer's satisfied
that he wasn't involved
538
00:29:34,355 --> 00:29:36,024
in the violence and break-in itself.
539
00:29:36,983 --> 00:29:38,568
Claims he knows their current whereabouts.
540
00:29:40,028 --> 00:29:41,780
I'd go for it. Okay.
541
00:29:44,073 --> 00:29:46,493
Assuming your client provides
productive information,
542
00:29:46,576 --> 00:29:48,870
he'd be considered a witness
rather than a perpetrator.
543
00:29:49,537 --> 00:29:52,081
(CLICKS TONGUE) And this can't be
an address out of a phone book, Counselor.
544
00:29:52,165 --> 00:29:54,083
- He's got to finger these guys.
- I understand.
545
00:29:54,751 --> 00:29:55,752
What about the other charges?
546
00:29:56,044 --> 00:29:58,171
We'd also decline
on the misdemeanor possession charge,
547
00:29:58,296 --> 00:29:59,422
and failure to appear.
548
00:30:00,840 --> 00:30:01,841
Sounds like a plan.
549
00:30:04,511 --> 00:30:07,722
- (PHONE RINGING)
- (INDISTINCT CHATTER)
550
00:30:07,806 --> 00:30:11,059
(PHONE RINGING)
551
00:30:11,559 --> 00:30:13,144
15th Precinct, Officer Licalsi.
552
00:30:14,312 --> 00:30:15,855
OFFICER: Okay, well,
what do you want me to do?
553
00:30:18,858 --> 00:30:22,612
Corner. A and Tenth.
554
00:30:24,739 --> 00:30:26,074
Green four-door.
555
00:30:27,992 --> 00:30:28,993
Do you know the model?
556
00:30:31,079 --> 00:30:32,080
Ford.
557
00:30:33,498 --> 00:30:36,751
Any idea of the year?
Uh, no, no, that's okay.
558
00:30:37,126 --> 00:30:39,295
Um, injuries?
559
00:30:41,881 --> 00:30:44,968
(GROANS) Did you get
a license plate by any chance?
560
00:30:47,887 --> 00:30:52,767
- S-Z-U-7-6-6.
- (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
561
00:30:54,352 --> 00:30:56,688
Okay, hold on. I'm going to get
somebody over there, okay?
562
00:31:02,068 --> 00:31:05,196
- (SIGHS) 15-base to Central K?
- OFFICER OVER RADIO:
Go ahead, 15-base.
563
00:31:05,321 --> 00:31:08,116
Uh, we need a fire unit,
ambulance and additional sector cars
564
00:31:08,199 --> 00:31:11,119
to respond to Avenue A and Tenth.
Car explosion, K.
565
00:31:11,828 --> 00:31:13,913
OFFICER OVER RADIO:
Ten-four,
15-base. Units are on their way.
566
00:31:14,372 --> 00:31:18,126
- LUCAS: What do we got?
- A... a car explosion, one fatality.
567
00:31:18,668 --> 00:31:23,339
Um, that's the, uh, report.
I... I, uh, I made the notifications.
568
00:31:23,590 --> 00:31:24,924
- Thanks.
- Uh, I'm gonna take
569
00:31:25,049 --> 00:31:26,551
a couple hours loss time.
570
00:31:27,969 --> 00:31:30,346
- What's going on?
- I don't feel so good.
571
00:31:33,057 --> 00:31:35,351
- ANDY: Sammy, I can't hardly hear ya.
- (SUSPENSEFUL MUSIC CONCLUDES)
572
00:31:35,476 --> 00:31:38,146
Well, ask the guy to stop
squawking the saxophone.
573
00:31:39,188 --> 00:31:41,566
Huh? Oh, that's great.
That's great, Sammy.
574
00:31:41,858 --> 00:31:42,901
Where's he supposed to meet?
575
00:31:44,319 --> 00:31:46,112
All right, is the kid gonna
have the statue with him?
576
00:31:46,821 --> 00:31:49,490
No, tell your buddy not to hang-up
on having him bring the statue.
577
00:31:49,574 --> 00:31:52,035
Just tell him to set the meet. Yeah.
578
00:31:52,243 --> 00:31:54,746
We'll send someone over there to,
uh, to grab the kid up.
579
00:31:55,622 --> 00:31:58,458
Right. Okay.
You're a prince, Sammy, yeah. Huh?
580
00:32:00,043 --> 00:32:01,961
You could go as high as 60
for the Rangers' pennant.
581
00:32:02,086 --> 00:32:04,047
Okay, yeah.
I'll pass that along for ya. Right.
582
00:32:05,506 --> 00:32:08,426
- (CLEARS THROAT)
- Andy. We're in business.
583
00:32:09,135 --> 00:32:14,891
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
584
00:32:17,101 --> 00:32:19,729
KENNY: First floor, up front, right side.
585
00:32:19,896 --> 00:32:22,190
- JOHN: ESU cops are in position.
- Let's go.
586
00:32:47,590 --> 00:32:51,135
(UPBEAT MUSIC CONCLUDES)
587
00:32:51,219 --> 00:32:52,261
Police!
588
00:32:52,428 --> 00:32:53,554
OFFICER: Be with you right away.
589
00:32:53,930 --> 00:32:56,391
Police! You come out
with your hands on top of your head!
590
00:32:56,516 --> 00:32:58,935
MALE VOICE: Please,
I'm completing my business.
591
00:33:00,061 --> 00:33:01,896
- You Coleman?
- Rajib.
592
00:33:02,522 --> 00:33:06,192
Oh, man. What have you been eating?
Some kind of wild game?
593
00:33:07,026 --> 00:33:08,653
- ANDY: Hey!
- I thought that was the apartment.
594
00:33:08,736 --> 00:33:10,613
I must have been under
the weather when I was here.
595
00:33:10,697 --> 00:33:11,990
Not good enough, Kenny.
596
00:33:12,073 --> 00:33:14,200
What am I supposed to do?
Knock on every door in the building?
597
00:33:14,325 --> 00:33:16,953
- I want you to call 'em.
- Oh, and ask which apartment they live in?
598
00:33:17,120 --> 00:33:19,789
And then 20 seconds later,
14 cops bash down the door?
599
00:33:19,956 --> 00:33:22,041
Don't you think they might
possibly connect the two?
600
00:33:22,166 --> 00:33:24,210
Yeah, I want to warn them
that the cops are on the way,
601
00:33:24,335 --> 00:33:26,045
and they need to get out
of the apartment. Let's go.
602
00:33:27,797 --> 00:33:32,385
Look, I... I fingered these guys for you.
I went out on a limb. Why can't you...
603
00:33:32,510 --> 00:33:34,846
- Dial the phone, Kenny!
- All right.
604
00:33:36,472 --> 00:33:38,683
- All right.
- (PHONE BEEPS)
605
00:33:41,060 --> 00:33:42,353
Clarence, it's Kenny.
606
00:33:42,437 --> 00:33:44,647
You guys better book, man.
The cops are on their way.
607
00:33:46,107 --> 00:33:47,400
I... I didn't say anything.
608
00:33:47,608 --> 00:33:50,528
I took a bus,
and they found your address in my crib.
609
00:33:51,154 --> 00:33:54,741
Clarence... (SIGHS)
You guys better get going.
610
00:33:55,074 --> 00:33:56,075
(PHONE BEEPS)
611
00:33:56,451 --> 00:33:57,493
Happy?
612
00:33:58,911 --> 00:34:03,958
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
613
00:34:17,722 --> 00:34:22,477
(DRAMATIC MUSIC CONCLUDES)
614
00:34:26,606 --> 00:34:28,149
OFFICER 1: Put 'em
on the table here for me.
615
00:34:28,232 --> 00:34:30,276
- MALE VOICE 1: Same old...
- JAMES: Relax, I'll do the rolling.
616
00:34:30,401 --> 00:34:31,277
(HELICOPTER WHIRRING)
617
00:34:31,402 --> 00:34:32,403
MALE VOICE 2: Easy, man.
618
00:34:34,155 --> 00:34:35,907
OFFICER 2: Yeah.
Hey, you, step over here, please.
619
00:34:36,741 --> 00:34:37,742
Nice going, guys.
620
00:34:38,409 --> 00:34:40,328
Booked their Bronx squad.
They're on their way down.
621
00:34:40,661 --> 00:34:42,705
- How tight's the package on our case?
- Real strong.
622
00:34:42,789 --> 00:34:45,374
Found the murder weapon and a bunch
of stolen property in their apartment.
623
00:34:46,417 --> 00:34:47,627
New DA thinks we're all right?
624
00:34:48,669 --> 00:34:49,670
She thinks we're all right.
625
00:34:52,423 --> 00:34:55,551
Hey, Andy, we picked up
your Oscar suspect. He's in Interview One.
626
00:34:55,718 --> 00:34:56,761
Thanks, Medavoy.
627
00:35:00,389 --> 00:35:02,809
- You would be Bryce?
- BRYCE: Yes, sir.
628
00:35:05,478 --> 00:35:06,854
I'm Detective Sipowicz.
629
00:35:08,022 --> 00:35:10,316
You know, this is not
where I planned to be today.
630
00:35:10,566 --> 00:35:12,151
This is not where I planned to be ever.
631
00:35:12,318 --> 00:35:15,029
Yeah, well, life's full
of little surprises. Huh, Bryce?
632
00:35:15,113 --> 00:35:16,697
Yeah, this is all new to me and well...
633
00:35:17,323 --> 00:35:18,741
Actually, I'm a little scared, okay?
634
00:35:18,908 --> 00:35:19,951
Yeah, well, I understand.
635
00:35:20,284 --> 00:35:23,287
But I plan to deal with it.
I mean, I... I intend to cooperate.
636
00:35:23,788 --> 00:35:25,748
That's a very positive answer, Bryce.
637
00:35:26,124 --> 00:35:28,334
So, I'm going to ask you
a straightforward question.
638
00:35:30,419 --> 00:35:32,713
Did you steal Arland Rickman's Oscar?
639
00:35:33,047 --> 00:35:34,841
Could you take
these handcuffs off, please?
640
00:35:35,007 --> 00:35:37,135
Well, let's see how this goes, first.
Huh? How about that Oscar?
641
00:35:37,718 --> 00:35:39,720
Well, what happened was,
642
00:35:40,555 --> 00:35:43,099
I got off the bus
at the port authority terminal on 40th.
643
00:35:43,516 --> 00:35:47,103
I went straight to Louise's Grill,
which is well-known, famous actually.
644
00:35:47,228 --> 00:35:48,729
I ordered a Kamikaze.
645
00:35:49,021 --> 00:35:50,731
- Who do you think paid for it?
- I don't know.
646
00:35:50,815 --> 00:35:54,652
My first cocktail in New York City,
Arland Rickman.
647
00:35:54,944 --> 00:35:57,405
I mean, it was unbelievably vivid.
648
00:35:58,197 --> 00:35:59,198
- Was it?
- Yeah!
649
00:35:59,532 --> 00:36:01,117
I was totally energized
by the environment.
650
00:36:01,200 --> 00:36:03,119
This is an incredibly vivid city.
651
00:36:03,703 --> 00:36:05,496
I went home with Mr. Rickman.
You know about the sex?
652
00:36:06,038 --> 00:36:07,832
- I'm not interested.
- He was real generous.
653
00:36:07,915 --> 00:36:09,834
Helping me out.
He gave me some very good advice.
654
00:36:10,042 --> 00:36:11,043
Money?
655
00:36:11,460 --> 00:36:14,130
- Yeah, money and advice.
- Then you robbed him.
656
00:36:14,422 --> 00:36:16,048
Well, actually, it didn't seem like that.
657
00:36:16,257 --> 00:36:17,925
It almost seemed like
he wanted it to happen.
658
00:36:18,050 --> 00:36:20,803
I mean, he was so drunk,
and he was showing me the Oscar.
659
00:36:20,928 --> 00:36:22,889
- And then he passed out.
- ANDY: You didn't beat him up?
660
00:36:23,097 --> 00:36:26,184
No! No, he was all bruised up
like that when I met him.
661
00:36:26,392 --> 00:36:27,435
You know what I think?
662
00:36:28,311 --> 00:36:30,062
I think he's
a very lonely person at heart,
663
00:36:30,146 --> 00:36:31,772
despite all the success and fame.
664
00:36:33,399 --> 00:36:35,401
Bryce... (CLEARS THROAT)
...I think you got a shot
665
00:36:35,484 --> 00:36:39,113
at avoiding a trip to New York City's
famous Riker's Island prison.
666
00:36:39,197 --> 00:36:41,991
Which is a... a very vivid place indeed.
667
00:36:42,366 --> 00:36:44,744
But you gotta give me the right answer
to the next question here.
668
00:36:45,703 --> 00:36:49,332
The Oscar's in a locker in Penn Station.
Key is in my pocket.
669
00:36:49,415 --> 00:36:52,418
It's in a Dean and DeLuca tote bag,
along with a pair of his socks.
670
00:36:52,960 --> 00:36:53,961
Whose socks?
671
00:36:55,463 --> 00:36:58,049
Arland Rickman's socks. (CHUCKLES)
672
00:37:00,801 --> 00:37:01,969
Thank you.
673
00:37:03,804 --> 00:37:04,847
Yeah.
674
00:37:12,063 --> 00:37:14,857
These birds are boycottin' me.
I'm throwing away all this good seed.
675
00:37:15,233 --> 00:37:17,860
I wanna know what happened
to Joey O'Brien. You remember him?
676
00:37:18,486 --> 00:37:20,488
Yeah, Joey O'Brien. His car got blown up.
677
00:37:20,613 --> 00:37:22,615
Yeah, with him in it.
I wanna know what happened.
678
00:37:22,990 --> 00:37:25,785
I think the question
that you're asking, Officer Licalsi,
679
00:37:26,202 --> 00:37:29,288
is did we do it?
The answer is, we did not.
680
00:37:32,041 --> 00:37:34,335
You gonna cross your heart
or spit or something?
681
00:37:34,669 --> 00:37:36,796
RICHIE: Officer,
you got credit cards, right?
682
00:37:37,171 --> 00:37:38,965
Two, three, four, whatever you got.
683
00:37:39,423 --> 00:37:42,677
Would you imagine using up
all your credit on just one card?
684
00:37:42,760 --> 00:37:43,803
Your VISA, say?
685
00:37:44,303 --> 00:37:47,765
No. If you were financially irresponsible,
desperate, whatever,
686
00:37:47,848 --> 00:37:49,642
you burn 'em all out to the limit.
687
00:37:50,184 --> 00:37:52,019
Now, that's what Joey O'Brien did.
688
00:37:52,520 --> 00:37:56,315
And what's obvious is
some less patient and reasonable people
689
00:37:56,399 --> 00:37:57,858
got to him before we did.
690
00:37:59,944 --> 00:38:02,154
- It wasn't you?
- It wasn't us.
691
00:38:04,282 --> 00:38:05,700
Your conscience clear now?
692
00:38:07,785 --> 00:38:10,246
Tommy said to tell you
thanks for the license plate.
693
00:38:10,496 --> 00:38:12,081
He's looking forward to meetin'.
694
00:38:14,208 --> 00:38:17,044
Take care. I'll be in touch soon.
695
00:38:20,715 --> 00:38:22,008
Don't get cancer, Richie.
696
00:38:27,096 --> 00:38:28,848
(PHONE RINGING)
697
00:38:28,973 --> 00:38:30,016
OFFICER: Here you go.
698
00:38:31,392 --> 00:38:32,601
LEWIS: Hey, Detective Sipowicz.
699
00:38:33,102 --> 00:38:34,228
You know, it's all on the radio
700
00:38:34,312 --> 00:38:36,022
how arrests were made
on all those murders.
701
00:38:36,772 --> 00:38:38,649
Come in to congratulate us, Mr. Futrel?
702
00:38:39,066 --> 00:38:41,319
I guess somebody was doing
some real detective work
703
00:38:41,444 --> 00:38:43,654
while you stayed busy
harassing me and my friends.
704
00:38:44,322 --> 00:38:45,614
I'm sorry you took it that way.
705
00:38:46,365 --> 00:38:48,284
Hey, I wanna hear you say
you harassed me.
706
00:38:49,035 --> 00:38:52,163
I wanna hear you say
that me and my friends are not suspects.
707
00:38:52,330 --> 00:38:55,166
Which Detective Andrew Sipowicz
might find it hard to believe
708
00:38:55,458 --> 00:38:57,251
since he thinks we're all
a bunch of lowlife niggas!
709
00:38:57,418 --> 00:38:59,962
ANDY: All right, Lewis, you made
your little speech. You're done now.
710
00:39:00,046 --> 00:39:01,922
No, I'm done when I say I'm done!
711
00:39:02,131 --> 00:39:03,799
I'm telling you, you're done.
712
00:39:04,258 --> 00:39:06,344
I wanna hear about
George Washington Carver again,
713
00:39:06,594 --> 00:39:07,636
you ignorant cracker bigot.
714
00:39:07,720 --> 00:39:09,180
Excuse me, what's your business here?
715
00:39:09,764 --> 00:39:12,141
ANDY: This is Mr. Futrel, Lieutenant.
716
00:39:12,558 --> 00:39:15,394
He was questioned
on that Sloan matter. He was cleared.
717
00:39:15,519 --> 00:39:16,812
So, your business here is finished?
718
00:39:18,105 --> 00:39:20,816
LEWIS: You know, I'd love to take it
with you one on one sometime, you know.
719
00:39:21,233 --> 00:39:23,819
When you don't have your gun,
and your fire hose and your badge.
720
00:39:23,944 --> 00:39:25,571
- Let me give you my card, huh?
- ARTHUR: Sipowicz.
721
00:39:26,113 --> 00:39:28,783
Thank you for your cooperation,
Mr. Futrel. You can leave now.
722
00:39:31,035 --> 00:39:32,703
They lettin' you work
in the big house now, boy?
723
00:39:33,621 --> 00:39:36,457
- What door you come in?
- You can leave now, Mr. Futrel.
724
00:39:45,341 --> 00:39:49,261
- ARTHUR: You busy tonight?
- I got no big plans.
725
00:39:49,387 --> 00:39:51,972
Detective Sipowicz,
I... I got your message you found it.
726
00:39:52,390 --> 00:39:53,432
Y... you did, didn't you?
727
00:39:54,975 --> 00:39:57,228
- Uh, yeah, yeah. Come on.
- Oh, thank you.
728
00:40:00,106 --> 00:40:02,149
- (INDISTINCT CHATTER)
- (SIREN BLARING)
729
00:40:02,274 --> 00:40:03,317
Here you go.
730
00:40:04,110 --> 00:40:05,111
ARLAND: Wonderful.
731
00:40:06,070 --> 00:40:07,405
Well, I am very grateful.
732
00:40:07,822 --> 00:40:10,157
We got that kid in the holding pen.
How do you want to handle that?
733
00:40:10,783 --> 00:40:12,326
- Oh...
- (PHONE RINGING)
734
00:40:13,244 --> 00:40:15,788
...well, I'm not inclined
to press charges. There's...
735
00:40:18,082 --> 00:40:20,501
- No harm done, as we say, huh?
- All right, well, suit yourself.
736
00:40:21,377 --> 00:40:27,299
D... Detective, could you abide a gesture
of gratitude from an old queen?
737
00:40:29,093 --> 00:40:30,511
That depends on the gesture.
738
00:40:32,138 --> 00:40:35,099
Here is the book of mine
you said you had enjoyed and...
739
00:40:36,183 --> 00:40:37,309
Well, I signed it for you.
740
00:40:38,269 --> 00:40:40,938
- (PHONE RINGING)
- (INDISTINCT CHATTER)
741
00:40:43,816 --> 00:40:46,193
You know, bet, uh... (EXHALES DEEPLY)
...when you wrote this
742
00:40:46,318 --> 00:40:48,279
you weren't hanging out
at bars midmorning,
743
00:40:48,362 --> 00:40:50,531
picking up douche bags
like this Bryce character
744
00:40:50,614 --> 00:40:51,991
who'd rob your medals, huh?
745
00:40:52,575 --> 00:40:55,286
No, my work habits
were more rigorous. Yes.
746
00:40:55,661 --> 00:40:57,872
Anything keeping you
from getting rigorous again?
747
00:40:57,997 --> 00:41:01,041
Oh, only a deteriorating
physical condition.
748
00:41:01,417 --> 00:41:04,128
Plus the general rout of my faculties.
749
00:41:05,588 --> 00:41:08,090
And a pervasive sense of despair.
750
00:41:09,550 --> 00:41:11,886
In other words, uh, you're getting old.
751
00:41:12,553 --> 00:41:15,181
Oh, well, I suppose
it doesn't make me unique.
752
00:41:15,556 --> 00:41:18,392
Hey, take a shot, huh?
I'll bet you can still do it.
753
00:41:21,562 --> 00:41:24,648
Well, I get my Oscar back,
and a lecture on free will.
754
00:41:25,399 --> 00:41:27,151
That's why this is
a great police department.
755
00:41:27,234 --> 00:41:28,235
(CHUCKLES)
756
00:41:28,444 --> 00:41:30,279
- (PHONE RINGING)
- (INDISTINCT CHATTER)
757
00:41:30,362 --> 00:41:31,530
Thanks for the book.
758
00:41:44,793 --> 00:41:46,629
- Hey, John.
- Hey.
759
00:41:50,883 --> 00:41:52,426
You still eligible for conversation?
760
00:41:52,843 --> 00:41:55,471
(SNIFFS) Yeah, sure.
761
00:41:56,639 --> 00:41:59,683
I'm in... I'm involved
with that uniform, Licalsi.
762
00:42:00,809 --> 00:42:02,311
Whoa, there's a bolt from the blue.
763
00:42:02,853 --> 00:42:03,854
(CHUCKLES)
764
00:42:04,688 --> 00:42:06,732
And, uh, anyway, she's, uh,
765
00:42:06,857 --> 00:42:10,152
she's involved in this
kind of complicated situation,
766
00:42:10,277 --> 00:42:12,613
and I don't want to go into
the details about it now, but...
767
00:42:13,405 --> 00:42:14,657
I'm worried about her.
768
00:42:15,032 --> 00:42:16,534
And she won't let me help her with it.
769
00:42:16,909 --> 00:42:19,995
- So, I don't know what to do about it.
- What would you do, if she'd let you?
770
00:42:20,579 --> 00:42:22,665
I don't know. I'm not sure. I mean...
771
00:42:24,208 --> 00:42:26,544
- I'd step in, right?
- ANDY: And do what?
772
00:42:29,171 --> 00:42:30,214
I don't know that either.
773
00:42:30,631 --> 00:42:33,884
So, you definitely got
a well-thought-out plan,
774
00:42:34,009 --> 00:42:35,970
she just won't let you
put it in motion, huh?
775
00:42:36,929 --> 00:42:38,973
- Yeah.
- ANDY: Look, uh...
776
00:42:43,227 --> 00:42:46,021
Maybe she's right, huh?
Not letting you step in.
777
00:42:46,355 --> 00:42:49,692
She is so far over her head,
of course, that's my opinion.
778
00:42:50,693 --> 00:42:51,694
But...
779
00:42:52,778 --> 00:42:53,862
this is hard for me, man.
780
00:42:54,738 --> 00:42:56,782
- You wanna take the weight for her?
- Yeah.
781
00:42:57,491 --> 00:42:59,618
(BREATHES DEEPLY)
782
00:42:59,702 --> 00:43:01,245
I don't know what to tell you, John.
783
00:43:03,497 --> 00:43:04,582
(SIGHS)
784
00:43:06,166 --> 00:43:09,253
When I was drinkin',
and my old lady wouldn't cooperate,
785
00:43:09,587 --> 00:43:11,922
my angle was
I'd smack her around a little. (CHUCKLES)
786
00:43:12,798 --> 00:43:16,135
- Probably that was the wrong approach.
- JOHN: Probably.
787
00:43:17,720 --> 00:43:19,555
- You ready?
- Yeah.
788
00:43:20,431 --> 00:43:22,558
- Good job today, John.
- JOHN: Hey, thanks, Lieutenant.
789
00:43:22,641 --> 00:43:25,352
Hey, Lieutenant, uh,
that wasn't me who popped the maid
790
00:43:25,436 --> 00:43:27,354
from the stop-and-frisk files.
That was Martinez.
791
00:43:28,272 --> 00:43:29,648
He's going to be a good cop, huh?
792
00:43:30,482 --> 00:43:32,318
- Yeah.
- JOHN: Good night.
793
00:43:37,990 --> 00:43:40,784
- (EXHALES DEEPLY)
- (CHUCKLES, SIGHS)
794
00:43:41,118 --> 00:43:43,871
- You all right?
- Yeah, go ahead. I'm fine.
795
00:43:45,581 --> 00:43:47,499
Hey, thanks, man.
796
00:43:48,626 --> 00:43:49,668
ANDY: You got it.
797
00:43:52,421 --> 00:43:53,589
- I'll see you, John.
- Yeah.
798
00:44:05,851 --> 00:44:09,813
- LAURA: Good night.
- Hey, thanks for the, uh, help today.
799
00:44:10,356 --> 00:44:11,523
Yeah, I'm glad it worked out.
800
00:44:14,860 --> 00:44:17,863
Hey, Laurie. (CLEARS THROAT)
801
00:44:21,825 --> 00:44:25,371
Was it, uh, was it the job or not giving
you enough room that broke us up?
802
00:44:26,246 --> 00:44:27,289
I don't know.
803
00:44:28,749 --> 00:44:30,918
I do know that what made you
good at your job
804
00:44:31,001 --> 00:44:33,337
also made it hard to be with you,
when you were home.
805
00:44:33,420 --> 00:44:36,382
- Which wasn't that much, right?
- LAURA: Which wasn't that much.
806
00:44:38,759 --> 00:44:39,802
Why do you ask?
807
00:44:40,511 --> 00:44:42,680
No, I was, uh, I was just wondering.
808
00:44:46,600 --> 00:44:47,726
Try giving her room.
809
00:44:51,814 --> 00:44:54,274
- (CHUCKLES) Good night.
- JOHN: Yeah.
810
00:45:08,831 --> 00:45:13,377
(INDISTINCT CHATTER)
811
00:45:13,585 --> 00:45:19,925
(PHONE RINGING)
812
00:45:27,015 --> 00:45:28,058
How's your food?
813
00:45:29,393 --> 00:45:30,394
Good.
814
00:45:31,895 --> 00:45:32,938
You try the slaw?
815
00:45:35,149 --> 00:45:37,025
You gettin' your jollies out of this,
Lieutenant, huh?
816
00:45:37,901 --> 00:45:38,944
What do you mean?
817
00:45:39,903 --> 00:45:41,155
You think I'm a racist.
818
00:45:41,280 --> 00:45:43,115
You're rubbin' my nose
in it here, a little bit?
819
00:45:43,699 --> 00:45:44,992
Let me tell you something, Lieutenant.
820
00:45:46,535 --> 00:45:49,204
I'm entitled to my feelings
and my opinion.
821
00:45:49,580 --> 00:45:51,623
So long as I do my job the right way.
822
00:45:52,249 --> 00:45:55,669
Now, that investigation
on that home invasion went by the numbers.
823
00:45:56,420 --> 00:45:59,631
I had a description, "four Black men."
824
00:45:59,798 --> 00:46:01,633
- Andy...
- ANDY: I questioned the girl.
825
00:46:01,884 --> 00:46:03,677
"Did she have any Black acquaintances?"
826
00:46:03,844 --> 00:46:05,804
Because that was my suspect profile.
827
00:46:05,971 --> 00:46:08,974
I gave that Futrel guy zero noise
till he got in my face.
828
00:46:09,057 --> 00:46:11,727
Andy, I think you handled
the investigation properly.
829
00:46:12,811 --> 00:46:16,148
- So, what am I doing here?
- ARTHUR: I thought you might enjoy a meal.
830
00:46:17,900 --> 00:46:19,109
(SCOFFS) Yeah, sure.
831
00:46:20,319 --> 00:46:21,570
What, you're not enjoying it?
832
00:46:21,737 --> 00:46:23,113
(ANDY EXHALES DEEPLY)
833
00:46:23,197 --> 00:46:25,115
- Yeah, it's all right.
- Food's okay?
834
00:46:25,491 --> 00:46:27,785
Yeah, it's all right.
It's not exactly what I eat.
835
00:46:28,202 --> 00:46:29,912
Well, it's not
what I usually eat, either. But...
836
00:46:30,370 --> 00:46:32,080
Sometimes, it tastes good.
837
00:46:33,207 --> 00:46:36,043
- ANDY: Yeah, it's okay, huh?
- So, why aren't you enjoying yourself?
838
00:46:36,627 --> 00:46:39,546
Hey, Lieutenant, let me know
when you get done busting my balls.
839
00:46:40,005 --> 00:46:41,882
Is it the atmosphere, Andy?
840
00:46:42,591 --> 00:46:43,717
Oh, that's possible.
841
00:46:44,551 --> 00:46:46,804
Something about me being
the only white guy here.
842
00:46:46,970 --> 00:46:48,514
Now, why is that a problem?
843
00:46:50,307 --> 00:46:53,268
Is it because you feel
this isn't your place?
844
00:46:54,019 --> 00:46:55,938
And maybe some
of these people think so, too?
845
00:46:56,855 --> 00:46:58,732
Maybe a few of 'em just don't like you.
846
00:46:58,899 --> 00:47:00,400
Look, what's your point, Lieutenant?
847
00:47:00,567 --> 00:47:02,027
You're being served aren't you, Andy?
848
00:47:02,778 --> 00:47:04,029
They cooked those ribs for you.
849
00:47:04,446 --> 00:47:06,698
Maybe they wanted to spit
in your plate, but they didn't.
850
00:47:07,574 --> 00:47:09,701
They served your white ass,
just like they would anybody else
851
00:47:09,785 --> 00:47:10,828
who came in here.
852
00:47:11,370 --> 00:47:12,913
Even though some of them hate your guts.
853
00:47:14,706 --> 00:47:16,750
So, why would you feel uncomfortable?
854
00:47:17,709 --> 00:47:20,796
You got your meal. What difference
does it make what they're thinking?
855
00:47:21,463 --> 00:47:24,508
If they don't like you,
hey, that's just an opinion.
856
00:47:25,425 --> 00:47:28,679
Why should that bother you?
They're still doing their jobs.
857
00:47:33,100 --> 00:47:35,394
Now, what if they had guns and badges?
858
00:47:43,402 --> 00:47:44,444
My treat.
859
00:47:52,619 --> 00:47:53,620
Eat.
860
00:48:02,629 --> 00:48:07,676
(THEME MUSIC PLAYING)
861
00:48:27,154 --> 00:48:32,284
(THEME MUSIC CONCLUDES)
71049