All language subtitles for My Dinner with Andre (1981) (1080p BluRay x265 Silence).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,808 --> 00:01:17,344 The life of a playwright is tough. 2 00:01:17,978 --> 00:01:20,347 It's not easy, as some people seem to think. 3 00:01:20,947 --> 00:01:23,950 You work hard writing plays, and nobody puts them on. 4 00:01:24,684 --> 00:01:27,087 You take up other lines of work to try to make a living... 5 00:01:27,687 --> 00:01:29,289 I became an actor... 6 00:01:29,623 --> 00:01:31,491 and people don't hire you. 7 00:01:31,958 --> 00:01:35,295 So you just spend your days doing the errands of your trade. 8 00:01:36,963 --> 00:01:38,899 Today I'd had to be up by 10.:00 in the morning... 9 00:01:39,366 --> 00:01:41,101 to make some important phone calls. 10 00:01:41,568 --> 00:01:45,105 Then I'd gone to the stationery store to buy envelopes. Then to the Xerox shop. 11 00:01:45,972 --> 00:01:47,574 There were dozens of things to do. 12 00:01:53,647 --> 00:01:55,849 By 5.:00 I'd finally made it to the post office... 13 00:01:56,383 --> 00:01:58,385 and mailed off several copies of my plays... 14 00:01:58,852 --> 00:02:00,787 meanwhile checking constantly with my answering service... 15 00:02:01,254 --> 00:02:04,057 to see if my agent had called with any acting work. 16 00:02:04,658 --> 00:02:07,594 In the morning, the mailbox had just been stuffed with bills. 17 00:02:08,228 --> 00:02:10,397 What was I supposed to do? How was I supposed to pay them? 18 00:02:10,964 --> 00:02:13,466 After all, I was already doing my best. 19 00:02:15,669 --> 00:02:17,637 I've lived in this city all my life. 20 00:02:18,171 --> 00:02:20,273 I grew up on the Upper East Side... 21 00:02:20,807 --> 00:02:24,010 and when I was 10 years old I was rich, I was an aristocrat... 22 00:02:24,744 --> 00:02:27,647 riding around in taxis, surrounded by comfort... 23 00:02:28,348 --> 00:02:30,884 and all I thought about was art and music. 24 00:02:31,484 --> 00:02:35,956 Now I'm 36, and all I think about is money. 25 00:03:06,586 --> 00:03:08,121 It was now 7.:00... 26 00:03:08,588 --> 00:03:11,591 and I would have liked nothing better than to go home and have my girlfriend Debby... 27 00:03:12,259 --> 00:03:14,594 cook me a nice, delicious dinner. 28 00:03:15,195 --> 00:03:17,264 But for the last several years our financial circumstances... 29 00:03:17,797 --> 00:03:20,467 have forced Debby to work three nights a week as a waitress. 30 00:03:21,067 --> 00:03:23,670 After all, somebody had to bring in a little money. 31 00:03:24,404 --> 00:03:26,606 So I was on my own. 32 00:03:27,207 --> 00:03:30,343 But the worst thing of all was that I'd been trapped by an odd series of circumstances... 33 00:03:31,077 --> 00:03:35,015 into agreeing to have dinner with a man I'd been avoiding literally for years. 34 00:03:35,882 --> 00:03:37,484 His name was André Gregory. 35 00:03:37,884 --> 00:03:40,553 At one time he'd been a very close friend of mine... 36 00:03:41,154 --> 00:03:43,490 as well as my most valued colleague in the theater. 37 00:03:44,090 --> 00:03:46,026 In fact, he was the man who had first discovered me... 38 00:03:46,426 --> 00:03:49,195 and put one of my plays on the professional stage. 39 00:03:49,829 --> 00:03:52,999 When I'd known André, he'd been at the height of his career as a theater director. 40 00:03:53,767 --> 00:03:56,169 The amazing work he did with his company, the Manhattan Project... 41 00:03:56,770 --> 00:03:59,372 had just stunned audiences throughout the world. 42 00:04:01,241 --> 00:04:03,710 But then something had happened to André. 43 00:04:04,244 --> 00:04:06,780 He dropped out of the theater. He sort of disappeared. 44 00:04:07,380 --> 00:04:09,849 For months at a time, his family seemed only to know that he was traveling... 45 00:04:10,450 --> 00:04:12,552 in some odd place like Tibet... 46 00:04:13,053 --> 00:04:15,322 which was really weird because he loved his wife and children. 47 00:04:15,855 --> 00:04:18,024 He never used to like to leave home at all. 48 00:04:18,592 --> 00:04:21,394 Or else you'd hear that someone had met him at a party and he'd been telling people... 49 00:04:22,062 --> 00:04:24,864 that he talked with trees or something like that. 50 00:04:25,599 --> 00:04:28,468 Obviously, something terrible had happened to André. 51 00:04:35,609 --> 00:04:37,577 The whole idea of meeting him made me very nervous. 52 00:04:38,044 --> 00:04:39,879 I mean, I really wasn't up for that sort of thing. 53 00:04:40,413 --> 00:04:43,550 I had problems of my own. I mean, I couldn't help André. 54 00:04:44,251 --> 00:04:46,052 Was I supposed to be a doctor, or what? 55 00:04:49,756 --> 00:04:51,358 - Hello. - Hello. 56 00:04:53,159 --> 00:04:54,761 - Here you go. - Thank you. 57 00:04:59,366 --> 00:05:02,769 - Yes, sir. - Ah, sir, my name is Wallace Shawn. 58 00:05:03,570 --> 00:05:05,639 I'm expected at the table of André Gregory. 59 00:05:08,575 --> 00:05:10,243 That table will be a moment, sir. 60 00:05:10,644 --> 00:05:12,779 If you like, you may have a drink at the bar. 61 00:05:32,065 --> 00:05:34,534 - Good evening, sir. - Uh, could I have a club soda, please? 62 00:05:35,201 --> 00:05:37,671 I'm sorry, sir. We only serve Source de Pavilion. 63 00:05:38,271 --> 00:05:40,073 Oh, that'd be fine, thank you. 64 00:05:55,355 --> 00:05:58,091 When I'd called André, and he'd suggested that we meet in this particular restaurant... 65 00:05:58,758 --> 00:06:02,362 I'd been rather surprised, because André's taste used to be very ascetic... 66 00:06:03,163 --> 00:06:05,832 even though people have always known that he had some money somewhere. 67 00:06:06,433 --> 00:06:09,369 I mean, how the hell else could he have been flying off to Asia and so on... 68 00:06:10,036 --> 00:06:12,372 and still have been supporting his family? 69 00:06:14,641 --> 00:06:17,577 The reason I was meeting André was that an acquaintance of mine, George Grassfield... 70 00:06:18,245 --> 00:06:21,448 had called me and just insisted that I had to see him. 71 00:06:22,182 --> 00:06:25,585 Apparently, George had been walking his dog in an odd section of town the night before... 72 00:06:26,386 --> 00:06:28,054 and he'd suddenly come upon André... 73 00:06:28,455 --> 00:06:31,391 leaning against a crumbling old building and sobbing. 74 00:06:32,058 --> 00:06:34,194 André had explained to George that he'd just been watching... 75 00:06:34,661 --> 00:06:36,663 the Ingmar Bergman movie Autumn Sonata... 76 00:06:37,197 --> 00:06:38,732 about 25 blocks away... 77 00:06:39,199 --> 00:06:42,002 and he'd been seized by a fit of ungovernable crying... 78 00:06:42,802 --> 00:06:45,205 when the character played by Ingrid Bergman had said... 79 00:06:45,872 --> 00:06:49,676 "I could always live in my art, but never in my life. " 80 00:06:55,815 --> 00:06:57,951 Wallyl... 81 00:06:58,485 --> 00:07:00,553 - Wow. - My God. 82 00:07:04,558 --> 00:07:06,626 I remember, when I first started working with André's company... 83 00:07:07,160 --> 00:07:10,363 I couldn't get over the way the actors would hug when they greeted each other. 84 00:07:11,097 --> 00:07:13,700 "Wow. Now I'm really in the theater, " I thought. 85 00:07:14,234 --> 00:07:16,036 Well, you look terrific. 86 00:07:16,570 --> 00:07:18,838 Well, I feel terrible. 87 00:07:21,441 --> 00:07:23,109 Good evening, sir. Nice to see you again. 88 00:07:23,577 --> 00:07:26,313 Thank you. Good evening. Ah, I think I'll have a spritzer, if I could. 89 00:07:26,980 --> 00:07:28,582 - Yes, sir. - Thank you. 90 00:07:30,584 --> 00:07:32,352 I was feeling incredibly nervous. 91 00:07:32,819 --> 00:07:34,788 I wasn't sure I could stick through an entire meal with him. 92 00:07:35,255 --> 00:07:36,623 Great. 93 00:07:36,990 --> 00:07:38,525 So we talked about this and that. 94 00:07:38,992 --> 00:07:40,860 He told me a few things aboutJerzy Grotowski... 95 00:07:41,394 --> 00:07:42,929 the great Polish theater director... 96 00:07:43,396 --> 00:07:45,932 who was a friend and almost like a kind of a guru of André's. 97 00:07:46,600 --> 00:07:48,602 He'd also dropped out of the theater. 98 00:07:49,069 --> 00:07:51,671 Grotowski was a pretty unusual character himself. 99 00:07:52,239 --> 00:07:55,442 At one time, he'd been quite fat, then he'd lost an incredible amount of weight... 100 00:07:56,209 --> 00:07:58,078 and become very thin and grown a beard. 101 00:07:58,612 --> 00:08:00,947 - Your table is ready, if you feel like sitting down. - Oh. 102 00:08:01,481 --> 00:08:03,083 - Oh. - Yes. Thank you. 103 00:08:11,057 --> 00:08:13,760 I was beginning to realize that the only way to make this evening bearable... 104 00:08:14,361 --> 00:08:16,696 would be to ask André a few questions. 105 00:08:17,264 --> 00:08:19,633 Asking questions always relaxes me. 106 00:08:20,166 --> 00:08:22,102 In fact, I sometimes think that my secret profession... 107 00:08:22,569 --> 00:08:25,138 is that I'm a private investigator, a detective. 108 00:08:25,772 --> 00:08:28,008 I always enjoy finding out about people. 109 00:08:28,642 --> 00:08:32,913 Even if they're in absolute agony, I always find it very... interesting. 110 00:08:35,248 --> 00:08:38,518 - By the way, is he still thin? - What? 111 00:08:39,252 --> 00:08:42,255 Grotowski. Is he still thin? 112 00:08:42,989 --> 00:08:44,691 Oh. Absolutely. 113 00:08:48,795 --> 00:08:51,264 Oh, waiter? Uh, I think we can do without this. 114 00:08:51,865 --> 00:08:53,833 - Yes, sir. - Thank you. 115 00:08:54,267 --> 00:08:55,869 What about this one? 116 00:08:56,369 --> 00:08:58,939 Seven swimming shrimp. 117 00:09:01,841 --> 00:09:03,510 - Ready for your order? - Ah, yes. 118 00:09:03,977 --> 00:09:06,346 Uh, the Galuska... How... How do you prepare that? 119 00:09:06,846 --> 00:09:08,882 André seemed to know an awful lot about the menu. 120 00:09:09,416 --> 00:09:11,384 - Dumpling with raisins, blanched almonds. - I didn't understand a word of it. 121 00:09:11,851 --> 00:09:13,620 - Very good, I think. - Hmm. 122 00:09:14,087 --> 00:09:16,256 No, I... I think I'll have the Cailles aux Raisin, the quail. 123 00:09:16,756 --> 00:09:18,758 - Very good. - Oh, quails! I'll have that as well. 124 00:09:19,292 --> 00:09:20,894 - Two. - Great. - Great! 125 00:09:21,294 --> 00:09:23,563 And then I think, to begin with, the Terrine de Poissons. 126 00:09:24,097 --> 00:09:25,699 - Yes. - What is that? 127 00:09:26,099 --> 00:09:28,768 Uh, it's a sort of pâte... light, made of fish. 128 00:09:29,369 --> 00:09:31,771 - Does it have bones in it? - No bones. 129 00:09:32,372 --> 00:09:34,107 Perfectly safe. 130 00:09:34,641 --> 00:09:38,511 Well, um... What is the, um, Bramborová Polévka? 131 00:09:39,379 --> 00:09:42,649 It's a potato soup. It's quite delicious. 132 00:09:43,383 --> 00:09:45,118 Oh, well, that's great. I'll have that. 133 00:09:45,652 --> 00:09:47,587 - Thank you very kindly. - Thank you very much. 134 00:09:50,857 --> 00:09:52,459 Well. 135 00:09:53,860 --> 00:09:55,528 When was the last time that we saw each other? 136 00:09:55,996 --> 00:09:58,198 So we talked for a while about my writing and my acting... 137 00:09:58,798 --> 00:10:00,333 and about my girlfriend, Debby. 138 00:10:00,800 --> 00:10:03,937 And we talked about his wife, Chiquita, and his two children, Nicolas and Marina. 139 00:10:04,671 --> 00:10:06,539 And I'd stayed back in New York. 140 00:10:07,073 --> 00:10:09,809 Finally, I got around to asking him what he'd been up to in the last few years. 141 00:10:10,477 --> 00:10:12,078 Oh, God. I'm just dying to hear it. 142 00:10:12,479 --> 00:10:13,880 - Really? - Really. 143 00:10:14,281 --> 00:10:16,616 At first, he seemed a little reluctant to go into it... 144 00:10:17,217 --> 00:10:20,220 so I just kept asking, and finally he started to answer. 145 00:10:20,887 --> 00:10:23,023 conference on paratheatrical work then. 146 00:10:23,623 --> 00:10:26,760 And, uh, this must have been about five years ago... 147 00:10:27,494 --> 00:10:31,231 and, uh, Grotowski and I were walking along Fifth Avenue and we were talking. 148 00:10:32,098 --> 00:10:35,035 You see, he'd invited me to come to teach that summer in Poland. 149 00:10:35,702 --> 00:10:38,638 You know, to teach a workshop to actors and directors and whatever. 150 00:10:39,306 --> 00:10:42,976 And I had told him that I didn't want to come, because, really, I had nothing left to teach. 151 00:10:43,777 --> 00:10:45,779 I had nothing left to say. I didn't know anything. 152 00:10:46,246 --> 00:10:47,914 I couldn't teach anything. 153 00:10:48,381 --> 00:10:50,250 Exercises meant nothing to me anymore. 154 00:10:50,650 --> 00:10:52,586 Working on scenes from plays seemed ridiculous. 155 00:10:53,053 --> 00:10:56,056 I - I didn't know what to do. I mean, I just couldn't do it. 156 00:10:56,790 --> 00:11:00,193 So he said, " Why don't you tell me anything you'd like to have if you did a workshop for me. 157 00:11:00,994 --> 00:11:03,730 No matter how outrageous. And maybe I can give it to you. " 158 00:11:04,397 --> 00:11:07,067 So I said, "Well, if you could give me... 159 00:11:07,667 --> 00:11:10,136 "40 Jewish women who speak neither English nor French... 160 00:11:10,670 --> 00:11:13,340 "either women who've been in the theater for a long time and want to leave it... 161 00:11:14,007 --> 00:11:15,542 "but don't know why... 162 00:11:16,009 --> 00:11:18,678 "or young women who love the theater, but have never seen a theater they could love. 163 00:11:19,279 --> 00:11:21,281 "And if these women could play the trumpet or the harp... 164 00:11:21,815 --> 00:11:23,350 and if I could work in a forest, I'd come. " 165 00:11:25,285 --> 00:11:27,554 A week later, or two weeks later, he called me from Poland. 166 00:11:28,088 --> 00:11:30,824 And he said, " Well, 40 Jewish women... that's a little hard to find. " 167 00:11:31,491 --> 00:11:34,828 But he said, " I do have 40 women. They all pretty much fit the definition. " 168 00:11:35,562 --> 00:11:37,564 And he said, " I also have some very interesting men... 169 00:11:38,098 --> 00:11:39,766 "but you don't have to work with them. 170 00:11:40,166 --> 00:11:42,569 "These are all people who have in common the fact that they're questioning the theater. 171 00:11:43,169 --> 00:11:45,705 "They don't all play the trumpet or the harp, but they all play a musical instrument. 172 00:11:46,306 --> 00:11:48,041 And none of them speak English. " 173 00:11:48,441 --> 00:11:50,110 And he'd found me a forest, Wally. 174 00:11:50,577 --> 00:11:54,180 And the only inhabitants of this forest were some wild boar and a hermit. 175 00:11:54,981 --> 00:11:56,583 So that was an offer I couldn't refuse. 176 00:11:56,983 --> 00:11:58,585 I had to go. 177 00:11:58,985 --> 00:12:02,255 So, I went to Poland, and it was this wonderful group of young men and women. 178 00:12:02,989 --> 00:12:05,525 And the forest he had found us was absolutely magical. 179 00:12:06,059 --> 00:12:07,661 You know, it was a huge forest. 180 00:12:08,061 --> 00:12:09,663 I mean, the trees were so large... 181 00:12:10,063 --> 00:12:13,733 that four or five people linking their arms couldn't get their arms around the trees. 182 00:12:14,601 --> 00:12:17,470 So we were camped out beside the ruins of this tiny little castle... 183 00:12:18,204 --> 00:12:21,875 and we would eat around this great stone slab that served as a sort of a table. 184 00:12:22,676 --> 00:12:25,278 And our schedule was that usually we'd start work around sunset... 185 00:12:25,879 --> 00:12:28,281 and then generally we'd work until about 6:00 or 7:00 in the morning. 186 00:12:28,882 --> 00:12:30,884 And then, because the Poles love to sing and dance... 187 00:12:31,418 --> 00:12:34,087 we'd sing and dance until about 10:00 or 11:00 in the morning. 188 00:12:34,688 --> 00:12:38,491 And then we'd have our food, which was generally bread, jam, cheese and tea. 189 00:12:39,426 --> 00:12:42,162 And then we'd sleep from around noon to sunset. 190 00:12:44,097 --> 00:12:45,765 Now, technically, of course... 191 00:12:46,166 --> 00:12:48,168 Technically, the situation is a very interesting one... 192 00:12:48,702 --> 00:12:51,037 because if you find yourself in a forest with a group of 40 people... 193 00:12:51,571 --> 00:12:54,574 who don't speak your language, then all your moorings are gone. 194 00:12:55,375 --> 00:12:56,977 What do you mean exactly? 195 00:12:57,377 --> 00:12:59,646 Well, what we'd do is just sit there and wait... 196 00:13:00,180 --> 00:13:02,849 for someone to have an impulse to do something. 197 00:13:03,450 --> 00:13:06,119 Now, in a way that's... That's something like a theatrical improvisation. 198 00:13:06,786 --> 00:13:09,322 I mean, you know, if you were a director working on a play by Chekhov... 199 00:13:09,856 --> 00:13:12,525 you might have the actors playing the mother, the son and the uncle... 200 00:13:13,193 --> 00:13:16,129 all sit around in a room and do a made-up scene that isn't in the play. 201 00:13:16,796 --> 00:13:18,398 For instance, you might say to them... 202 00:13:18,798 --> 00:13:21,534 "All right. Let's say that it's a rainy Sunday afternoon on Sorin's estate... 203 00:13:22,202 --> 00:13:24,004 and you're all trapped in the drawing room together. " 204 00:13:24,471 --> 00:13:26,139 And then everyone would improvise... 205 00:13:26,606 --> 00:13:30,143 saying and doing what their character might say and do in that circumstance. 206 00:13:31,011 --> 00:13:34,347 Except that in this type of improvisation... the kind we did in Poland... 207 00:13:35,081 --> 00:13:37,417 the theme is oneself. 208 00:13:38,018 --> 00:13:40,086 So, you follow the same law of improvisation... 209 00:13:40,620 --> 00:13:43,356 which is that you do whatever your impulse, as the character, tells you to do... 210 00:13:44,024 --> 00:13:46,359 but in this case, you are the character. 211 00:13:46,893 --> 00:13:49,696 So there's no imaginary situation to hide behind... 212 00:13:50,430 --> 00:13:52,899 and there's no other person to hide behind. 213 00:13:53,500 --> 00:13:55,902 What you're doing, in fact, is you're asking those same questions... 214 00:13:56,570 --> 00:14:00,640 that Stanislavsky said the actor should constantly ask himself as a character: 215 00:14:01,575 --> 00:14:04,511 Who am I? Why am I here? 216 00:14:05,178 --> 00:14:08,181 Where do I come from, and where am I going? 217 00:14:08,848 --> 00:14:12,452 But instead of applying them to a role, you apply them to yourself. 218 00:14:13,253 --> 00:14:15,121 - Hmm. - Or, to look at it a little differently... 219 00:14:15,589 --> 00:14:17,257 in a way, it's like going right back to childhood... 220 00:14:17,657 --> 00:14:20,193 where a group of children simply come into a room or are brought into a room... 221 00:14:20,794 --> 00:14:22,662 without toys... And begin to play. 222 00:14:23,063 --> 00:14:26,199 Grown-ups were learning how to play again. 223 00:14:26,866 --> 00:14:30,070 So, you would, uh, all sit together somewhere... 224 00:14:30,804 --> 00:14:33,006 and, uh, you would play in some way. 225 00:14:33,607 --> 00:14:36,076 - But what would you actually do? - Well, I could give you a good example. 226 00:14:36,810 --> 00:14:39,613 You see, we worked, uh, together for a week in the city... 227 00:14:40,280 --> 00:14:41,948 before we went off to our forest. 228 00:14:42,415 --> 00:14:44,284 And of course, Grotowski was there in the city too. 229 00:14:44,818 --> 00:14:47,153 I heard that every night, he conducted something called a beehive. 230 00:14:47,687 --> 00:14:49,256 I loved the sound of this beehive... 231 00:14:49,689 --> 00:14:52,192 so a night or two before we were supposed to go off to the country... 232 00:14:52,792 --> 00:14:55,362 I grabbed him by the collar, and I said, "Listen, about this beehive. 233 00:14:56,029 --> 00:14:57,697 "You know, I'd kind of like to participate in one. 234 00:14:58,098 --> 00:15:00,400 Just instinctively I feel it would be something interesting. " 235 00:15:01,034 --> 00:15:03,503 And he said, " Well, certainly. In fact, why don't you, with your group... 236 00:15:04,104 --> 00:15:06,239 lead the beehive instead of participating in one?" 237 00:15:06,773 --> 00:15:10,043 You know, I... I got very nervous, you know, and I said, " Well, what is a beehive?" 238 00:15:10,777 --> 00:15:12,979 He said, " Well, a beehive is... 239 00:15:13,513 --> 00:15:15,916 at 8:00 a hundred strangers come into a room. " 240 00:15:17,417 --> 00:15:19,386 I said, " Yes?" He said, "Yes, and whatever happens is a beehive. " 241 00:15:19,853 --> 00:15:22,522 I said, " Yes, but what am I supposed to do?" He said, " That's up to you. " 242 00:15:23,189 --> 00:15:26,393 I said, " No, no. I really don't want to do this. I'll just participate. " 243 00:15:27,060 --> 00:15:30,196 And he said, "No, no. You lead the beehive. " 244 00:15:30,864 --> 00:15:32,532 Well, I was terrified, Wally. 245 00:15:32,999 --> 00:15:35,769 I mean, in a way, I felt on stage. 246 00:15:37,404 --> 00:15:39,272 I did it anyway. 247 00:15:39,873 --> 00:15:41,808 God. Well, tell me about it. 248 00:15:42,275 --> 00:15:45,612 You see, there was this song... I have a tape of it. I can play it for you one day. 249 00:15:46,513 --> 00:15:49,149 And it's just unbelievably beautiful. 250 00:15:49,816 --> 00:15:53,687 You see, one of the women in our group knew a few fragments of this song of Saint Francis... 251 00:15:54,621 --> 00:15:57,157 and it's a song in which you thank God for your eyes... 252 00:15:57,824 --> 00:16:00,460 and you thank God for your heart, and you thank God for your friends... 253 00:16:01,094 --> 00:16:02,762 and you thank God for your life. 254 00:16:03,230 --> 00:16:05,699 And it, uh... It repeats itself over and over again. 255 00:16:06,299 --> 00:16:07,867 And this became our theme song. 256 00:16:08,301 --> 00:16:09,970 I really must play this thing for you one day... 257 00:16:10,370 --> 00:16:14,040 because you just can't believe that a group of people who don't know how to sing... 258 00:16:14,908 --> 00:16:17,978 could create something so beautiful. 259 00:16:18,712 --> 00:16:22,515 So, I decided that when the people arrived for the beehive... 260 00:16:23,416 --> 00:16:25,719 that our group would already be there singing this very beautiful song... 261 00:16:26,253 --> 00:16:29,456 and that we would simply sing it over and over again. 262 00:16:30,190 --> 00:16:34,194 One of the people decided to bring her very large teddy bear, you know. 263 00:16:35,095 --> 00:16:36,763 Well, she's a little afraid of this event. 264 00:16:37,197 --> 00:16:39,132 And somebody wanted to bring a... A sheet. 265 00:16:39,599 --> 00:16:41,868 And somebody else wanted to bring a large bowl of water... 266 00:16:42,402 --> 00:16:44,271 in case people got hot or thirsty. 267 00:16:44,671 --> 00:16:46,606 And somebody suggested that we have candles... 268 00:16:47,073 --> 00:16:50,510 that there be no artificial light, but candlelight. 269 00:16:51,278 --> 00:16:53,413 And I remember watching people preparing for this evening. 270 00:16:53,880 --> 00:16:55,749 Of course, there was no makeup, and there were no costumes... 271 00:16:56,216 --> 00:16:58,351 but it was exactly the way that people prepare for a performance. 272 00:16:58,852 --> 00:17:01,555 You know, people sort of taking off their jewelry and their watches... 273 00:17:02,188 --> 00:17:04,758 and stowing it away and making sure it's all secure. 274 00:17:05,425 --> 00:17:07,827 And then slowly people arrived, the way they would arrive at the theater... 275 00:17:08,428 --> 00:17:10,764 in ones and twos and 10s and 15s and what have you. 276 00:17:11,264 --> 00:17:13,767 And we were just sitting there, and we were singing this very beautiful song. 277 00:17:14,401 --> 00:17:17,170 And people started to sit with us and started to learn the song. 278 00:17:17,837 --> 00:17:22,042 Now, there is, of course, as in any performance or improvisation... 279 00:17:23,109 --> 00:17:25,111 instinct for when things are gonna get boring. 280 00:17:25,579 --> 00:17:28,848 So, at a certain point... It may have taken an hour to get there, an hour and a half... 281 00:17:29,583 --> 00:17:32,919 I suddenly grabbed this teddy bear and threw it in the air... 282 00:17:33,653 --> 00:17:36,656 at which 140 or 130 people suddenly exploded. 283 00:17:37,390 --> 00:17:39,926 You know, it was like a... A Jackson Pollack painting, you know. 284 00:17:40,460 --> 00:17:44,130 Human beings exploded out of this tight little circle that was singing the song. 285 00:17:44,998 --> 00:17:47,400 And before I knew it, there were two circles, dancing, you know... 286 00:17:48,001 --> 00:17:50,737 one dancing clockwise, the other dancing counterclockwise... 287 00:17:51,471 --> 00:17:53,273 with this rhythm mostly from the waist down. 288 00:17:53,807 --> 00:17:57,377 In other words, like an American Indian dance, with this thumping, persistent rhythm. 289 00:18:02,682 --> 00:18:05,485 Now, you could easily see, 'cause we're talking about group trance... 290 00:18:06,086 --> 00:18:09,756 where the line between something like this and something like Hitler's Nuremberg rallies... 291 00:18:10,590 --> 00:18:12,425 is, in a way, a very thin line. 292 00:18:15,095 --> 00:18:18,531 Anyway, after about an hour of this wild, hypnotic dancing... 293 00:18:19,299 --> 00:18:21,968 Grotowski and I found ourselves sitting opposite each other in the middle of this whole thing. 294 00:18:22,636 --> 00:18:24,638 And we threw the teddy bear back and forth. 295 00:18:25,105 --> 00:18:27,173 You know, on one level, you could say this is childish. 296 00:18:27,774 --> 00:18:29,643 And I gave the teddy bear suck, suddenly, at my breast. 297 00:18:30,110 --> 00:18:32,712 And then I threw the teddy bear to him, and he gave it suck at his breast. 298 00:18:33,313 --> 00:18:35,315 And then the teddy bear was thrown up into the air again... 299 00:18:35,782 --> 00:18:38,518 at which there was another explosion of form into... Something. 300 00:18:39,185 --> 00:18:41,521 And these... What was it like? You know, this is the... 301 00:18:42,055 --> 00:18:45,058 There's something like a kaleidoscope, like a human kaleidoscope. 302 00:18:45,792 --> 00:18:49,329 The evening was made up of shiftings of the kaleidoscope. 303 00:18:50,063 --> 00:18:51,731 Now, the only other things that I remember... 304 00:18:52,198 --> 00:18:53,800 other than constantly trying to guide this thing... 305 00:18:54,200 --> 00:18:57,938 which was always involved with either movement, rhythm, repetition or song... 306 00:18:58,872 --> 00:19:00,674 Or chanting, because, uh, two people in my group... 307 00:19:01,074 --> 00:19:02,742 had brought musical instruments, a flute and a drum... 308 00:19:03,210 --> 00:19:04,878 which, of course, are sacred instruments... 309 00:19:05,278 --> 00:19:07,414 was that sometimes the room would break up... 310 00:19:07,881 --> 00:19:10,684 into six or seven different things going on at once. 311 00:19:11,284 --> 00:19:13,753 You know, six or seven different improvisations... 312 00:19:14,287 --> 00:19:17,490 all of which seemed, in some way, related to each other. 313 00:19:18,225 --> 00:19:20,961 It was... It was like a magnificent cobweb. 314 00:19:22,896 --> 00:19:26,299 And at one point, I noticed that Grotowski was at the center of one group... 315 00:19:27,100 --> 00:19:29,436 huddled around a bunch of candles that they'd gathered together. 316 00:19:30,103 --> 00:19:32,706 And like a little child fascinated by fire... 317 00:19:33,306 --> 00:19:36,710 I saw that he had his hand right in the flame and was holding it there. 318 00:19:37,510 --> 00:19:39,913 And as I approached his group, I wondered if I could do it. 319 00:19:40,513 --> 00:19:44,517 I put my left hand in the flame and I found I could hold it there for as long as I liked... 320 00:19:45,385 --> 00:19:47,387 and there was no burn and no pain. 321 00:19:47,921 --> 00:19:51,324 But when I tried to put my right hand in the flame, I couldn't hold it there for a second. 322 00:19:52,058 --> 00:19:56,196 So Grotowski said, " If it burns, try to change some little thing in yourself. " 323 00:19:57,063 --> 00:20:00,000 And I tried to do that. Didn't work. 324 00:20:00,667 --> 00:20:04,471 Then I remember a very, very beautiful procession with the sheet... 325 00:20:05,405 --> 00:20:07,407 and there was somebody being carried below the sheet. 326 00:20:07,874 --> 00:20:10,477 You know, the sheet was like some great biblical canopy. 327 00:20:11,077 --> 00:20:14,614 And the entire group was weaving around the room and chanting. 328 00:20:16,683 --> 00:20:18,952 And then at one point, people were dancing... 329 00:20:19,486 --> 00:20:21,421 and I was dancing with a girl... 330 00:20:21,888 --> 00:20:24,024 and suddenly our hands began vibrating near each other... 331 00:20:24,491 --> 00:20:26,092 like this... vibrating, vibrating. 332 00:20:26,493 --> 00:20:29,429 And we went down to our knees, and suddenly I was sobbing in her arms... 333 00:20:30,096 --> 00:20:33,567 and she was sort of cradling me in her arms, and then she started to cry too. 334 00:20:34,434 --> 00:20:36,436 And then we... Then we just hugged each other for a moment. 335 00:20:37,037 --> 00:20:39,706 And, uh, then we joined the dance again. 336 00:20:40,440 --> 00:20:43,243 And then at a certain point, hours later... 337 00:20:43,910 --> 00:20:46,379 we returned to the singing of the song of Saint Francis... 338 00:20:46,980 --> 00:20:48,915 and that was the end of the beehive. 339 00:20:50,717 --> 00:20:54,187 And then, again, when it was over, it was just like the theater after a performance. 340 00:20:54,988 --> 00:20:57,657 You know, people sort of put on their earrings and their wristwatches... 341 00:20:58,325 --> 00:20:59,926 and we went off to the railroad station... 342 00:21:00,260 --> 00:21:03,730 to drink a lot of beer and have a good dinner. 343 00:21:04,464 --> 00:21:06,800 Oh, and there was one girl, who wasn't in our group... 344 00:21:07,400 --> 00:21:10,270 but who just wouldn't leave, so we took her along with us. 345 00:21:12,672 --> 00:21:14,274 Huh. 346 00:21:19,813 --> 00:21:22,682 God. Well, tell me some of the other things you did with your group. 347 00:21:23,416 --> 00:21:26,486 Well... Oh, I remember once when we were in the city... 348 00:21:27,220 --> 00:21:30,023 we tried doing an improvisation... you know, the kind that I used to do in New York. 349 00:21:30,690 --> 00:21:32,692 Uh, everybody was supposed to be on an airplane... 350 00:21:33,226 --> 00:21:35,562 and they've all learned from the pilot there's something wrong with the motor. 351 00:21:36,096 --> 00:21:38,498 But what was unusual about this improvisation... 352 00:21:39,099 --> 00:21:42,168 was that two people who participated in it... Fell in love. 353 00:21:42,903 --> 00:21:44,504 They've, in fact, married. 354 00:21:44,905 --> 00:21:47,173 And when we were... Yeah, out of fear... 355 00:21:47,707 --> 00:21:50,377 of being on this plane, they fell in love... 356 00:21:51,044 --> 00:21:52,779 thinking they were going to die at any moment. 357 00:21:53,246 --> 00:21:56,316 And when we went to the forest, these two disappeared... 358 00:21:56,983 --> 00:21:58,985 because they understood the... The experiment so well... 359 00:21:59,519 --> 00:22:02,589 that they realized that to go off together in the forest was much more important... 360 00:22:03,323 --> 00:22:06,259 than any kind of experiment the group could do as a whole. 361 00:22:06,927 --> 00:22:09,663 So, uh, about halfway through the week... 362 00:22:10,263 --> 00:22:12,132 we stumbled into a clearing in the forest... 363 00:22:12,599 --> 00:22:15,468 and the two of them were fast asleep in each other's arms. 364 00:22:16,069 --> 00:22:18,338 It was around dawn, and we put flowers on them... 365 00:22:18,872 --> 00:22:21,474 to let them know we'd been there, and then we crept away. 366 00:22:22,075 --> 00:22:24,878 And then on the last day of our stay in the forest, these two showed up... 367 00:22:25,478 --> 00:22:27,948 and they shook me by my hands, and they thanked me very much... 368 00:22:28,481 --> 00:22:30,684 for the wonderful work they'd been able to do, you see. 369 00:22:31,218 --> 00:22:33,753 They understood what it was about. 370 00:22:34,421 --> 00:22:37,224 I mean, that, of course, poses the question of what was it about. 371 00:22:39,226 --> 00:22:42,028 But it has... has something to do with living. 372 00:22:45,432 --> 00:22:47,634 And then on the final day of our stay in the forest... 373 00:22:48,235 --> 00:22:50,303 the whole group did something so wonderful for me, Wally. 374 00:22:50,904 --> 00:22:52,706 They arranged a christening... a baptism... For me. 375 00:22:53,240 --> 00:22:55,108 And they filled the castle with flowers. 376 00:22:55,642 --> 00:22:57,644 And it was just a miracle of light... 377 00:22:58,111 --> 00:23:01,381 because they had literally set up hundreds of candles and torches. 378 00:23:02,115 --> 00:23:04,451 I mean, no church could have looked more beautiful. 379 00:23:04,985 --> 00:23:07,587 There was a simple ceremony, and one of them played the role of my godmother... 380 00:23:08,188 --> 00:23:09,856 and another played the role of my godfather. 381 00:23:10,323 --> 00:23:13,326 And I was given a new name. They called me Yendrush. 382 00:23:13,994 --> 00:23:16,863 And some of the people took it completely seriously... 383 00:23:17,464 --> 00:23:19,332 and some of them found it funny. 384 00:23:19,799 --> 00:23:22,469 But, uh, I really felt that I had a new name. 385 00:23:24,271 --> 00:23:27,474 And then we had an enormous feast, with blueberries picked from the field... 386 00:23:28,208 --> 00:23:30,277 and chocolate someone had gone a great distance to buy... 387 00:23:30,877 --> 00:23:32,479 and raspberry soup and rabbit stew. 388 00:23:33,013 --> 00:23:35,549 And we sang Polish songs and Greek songs... 389 00:23:36,082 --> 00:23:38,552 and everybody danced for the rest of the night. 390 00:23:39,085 --> 00:23:40,887 - Hmm. - Oh, I have a picture. 391 00:23:43,823 --> 00:23:46,293 See, this was... Let's see. 392 00:23:47,827 --> 00:23:50,230 Oh, yeah. This was me in the forest. See? 393 00:23:50,830 --> 00:23:52,966 - God! - That's what I felt like. 394 00:23:56,503 --> 00:23:58,438 - That's the state I was in. - God. 395 00:23:59,906 --> 00:24:03,043 Yeah. I remember George, uh, told me he'd seen you around that time. 396 00:24:03,843 --> 00:24:05,712 He said you looked like you'd come back from a war. 397 00:24:06,246 --> 00:24:09,049 Yeah, I remember meeting him. He, uh... He asked me a lot of friendly questions. 398 00:24:09,716 --> 00:24:11,518 I think I called you up, too, that summer, didn't I? 399 00:24:11,985 --> 00:24:13,587 Huh. 400 00:24:13,987 --> 00:24:16,523 I think I was out of town. 401 00:24:17,123 --> 00:24:20,193 Yeah, well, most people I met thought there was something wrong with me. 402 00:24:20,927 --> 00:24:23,597 They didn't say that, but I could tell that that was what they thought. 403 00:24:24,197 --> 00:24:25,932 But... 404 00:24:26,399 --> 00:24:30,337 you see, what I think I experienced... was... 405 00:24:31,271 --> 00:24:33,540 for the first time in my life... 406 00:24:34,074 --> 00:24:36,209 to know what it means to be truly alive. 407 00:24:36,676 --> 00:24:38,278 Now, that's very frightening... 408 00:24:38,678 --> 00:24:40,814 because with that comes an immediate awareness of death... 409 00:24:41,281 --> 00:24:42,883 'cause they go hand in hand. 410 00:24:43,283 --> 00:24:46,152 You know, the kind of impulse that led to Walt Whitman, that led to Leaves of Grass. 411 00:24:46,820 --> 00:24:48,889 That feeling of being connected to everything... 412 00:24:49,422 --> 00:24:51,291 means to also be connected to death. 413 00:24:51,825 --> 00:24:53,627 And that's pretty scary. 414 00:24:54,094 --> 00:24:57,898 But I really felt as if I were floating above the ground, not walking. 415 00:24:58,698 --> 00:25:00,901 You know, and I could do things like go out to the highway... 416 00:25:01,434 --> 00:25:04,638 and watch the lights go from red to green and think, " How wonderful. " 417 00:25:05,438 --> 00:25:08,174 And then one day, in the early fall... 418 00:25:08,842 --> 00:25:10,911 I was out in the country, walking in a field... 419 00:25:11,444 --> 00:25:14,247 and I suddenly heard a voice say, "Little Prince. " 420 00:25:14,915 --> 00:25:17,250 Of course, The Little Prince was a book that I always thought of... 421 00:25:17,851 --> 00:25:19,386 as disgusting, childish treacle. 422 00:25:19,853 --> 00:25:22,522 But still, I thought, " Well, you know, if a voice comes to me in a field"... 423 00:25:23,123 --> 00:25:25,058 This was the first voice I had ever heard. 424 00:25:25,525 --> 00:25:27,193 Maybe I should go and read the book. 425 00:25:27,594 --> 00:25:29,529 Now, that same morning I'd got a letter... 426 00:25:29,996 --> 00:25:31,932 from a young woman who'd been in my group in Poland. 427 00:25:32,399 --> 00:25:34,267 And in her letter she'd written, "You have dominated me. " 428 00:25:34,668 --> 00:25:36,336 You know, she spoke very awkward English. 429 00:25:36,803 --> 00:25:39,339 So she'd gone to the dictionary, and she'd crossed out the word " dominated"... 430 00:25:40,006 --> 00:25:42,342 and she'd said, "No. The correct word is 'tamed. "' 431 00:25:42,876 --> 00:25:45,545 And then when I went to town and bought the book and started to read it... 432 00:25:46,213 --> 00:25:49,616 I saw that " taming" was the most important word in the whole book. 433 00:25:50,417 --> 00:25:53,620 By the end of the book, I was in tears, I was so moved by the story. 434 00:25:54,287 --> 00:25:56,489 And then I went and tried to write an answer to her letter... 435 00:25:57,023 --> 00:25:58,692 'cause she'd written me a very long letter. 436 00:25:59,092 --> 00:26:01,962 But I just couldn't find the right words, so finally I took my hand... 437 00:26:02,629 --> 00:26:04,965 I put it on a piece of paper, I outlined it with a pen... 438 00:26:05,498 --> 00:26:07,834 and I wrote in the center something like, " Your heart is in my hand. " 439 00:26:08,435 --> 00:26:09,836 Something like that. 440 00:26:10,237 --> 00:26:11,905 Then I went over to my brother's house to swim... 441 00:26:12,305 --> 00:26:14,307 'cause he lives nearby in the country and he has a pool. 442 00:26:14,841 --> 00:26:16,509 And he wasn't home. I went into his library... 443 00:26:16,910 --> 00:26:19,379 and he had bought at an auction the collected issues of Minotaure. 444 00:26:20,113 --> 00:26:23,783 You know, the surrealist magazine? Oh, it's a great, great surrealist magazine of the '20s and '30s. 445 00:26:24,651 --> 00:26:27,120 And I never... You know, I consider myself a bit of a surrealist. 446 00:26:27,721 --> 00:26:29,856 I had never, ever seen a copy of Minotaure. 447 00:26:30,390 --> 00:26:32,259 And here they all were, bound, year after year. 448 00:26:32,726 --> 00:26:35,528 So, at random, I picked one out, I opened it up... 449 00:26:36,196 --> 00:26:38,932 and there was a full-page reproduction of the letter " A"... 450 00:26:39,599 --> 00:26:41,334 from Tenniel's Alice In Wonderland. 451 00:26:41,801 --> 00:26:44,471 And I thought, that... Well, you know, it's been a day of coincidences... 452 00:26:45,205 --> 00:26:47,474 but that's not unusual that the surrealists would have been interested in Alice... 453 00:26:48,008 --> 00:26:49,676 and I did a play of Alice. 454 00:26:50,076 --> 00:26:53,613 So at random, I opened to another page... 455 00:26:54,414 --> 00:26:57,350 and there were four handprints. 456 00:26:58,018 --> 00:27:00,420 One was André Breton, another was André Derain... 457 00:27:01,021 --> 00:27:03,223 the third was André... I've got it written down somewhere. 458 00:27:03,690 --> 00:27:06,960 It's not Malraux. It's, like, someone... Another of the surrealists. 459 00:27:07,694 --> 00:27:11,698 All A's, and the fourth was Antoine de Saint-Exupéry... 460 00:27:12,632 --> 00:27:14,367 who wrote The Little Prince. 461 00:27:14,834 --> 00:27:16,903 And they'd shown these handprints to some kind of expert... 462 00:27:17,437 --> 00:27:19,773 without saying whose hands they belonged to. 463 00:27:20,307 --> 00:27:23,443 And under Exupéry's, it said that he was an artist... 464 00:27:24,244 --> 00:27:26,112 with very powerful eyes... 465 00:27:26,646 --> 00:27:29,783 who was a tamer of wild animals. 466 00:27:30,517 --> 00:27:32,319 I thought, "This is incredible, you know. " 467 00:27:32,852 --> 00:27:35,922 And I looked back to see when the issue came out. 468 00:27:36,656 --> 00:27:39,859 It came out on the newsstands May 12, 1934... 469 00:27:40,594 --> 00:27:44,130 and I was born during the day of May 11, 1934. 470 00:27:45,932 --> 00:27:50,203 So, well, that's what started me on, uh, Saint-Exupéry and The Little Prince. 471 00:27:58,678 --> 00:28:00,814 Now, of course today... 472 00:28:01,281 --> 00:28:04,150 today I think there's a very fascistic thing under The Little Prince. 473 00:28:04,818 --> 00:28:06,753 You know, I... Well, no, I think there's a kind of... 474 00:28:07,220 --> 00:28:11,758 I think a kind of S.S. Totalitarian sentimentality in there somewhere. 475 00:28:12,692 --> 00:28:14,961 You know, there's something, you know... that... 476 00:28:15,495 --> 00:28:17,364 that love of, um... 477 00:28:17,831 --> 00:28:21,368 Well, that masculine love of a certain kind of oily muscle. 478 00:28:22,235 --> 00:28:24,971 You know what I mean? I mean, I can't quite put my finger on it. 479 00:28:25,639 --> 00:28:28,642 But I can just imagine some beautiful S.S. Man... 480 00:28:29,309 --> 00:28:30,977 loving The Little Prince. 481 00:28:31,444 --> 00:28:33,580 Now, I don't know why, but there's something wrong with it. It stinks. 482 00:28:39,920 --> 00:28:43,590 Well, didn't George tell me that you were gonna do a play that was based on The Little Prince? 483 00:28:44,457 --> 00:28:47,127 Hmm. Well, what happened, Wally... 484 00:28:48,795 --> 00:28:50,063 was that fall I was in New York... 485 00:28:50,397 --> 00:28:53,266 and I met this young Japanese Buddhist priest named Kozan... 486 00:28:53,900 --> 00:28:56,002 and I thought he was Puck from the Midsummer Night's Dream. 487 00:28:56,536 --> 00:28:58,338 You know, he had this beautiful, delicate smile. 488 00:28:58,905 --> 00:29:00,540 I thought he was the Little Prince. 489 00:29:00,941 --> 00:29:03,743 So, naturally, I decided to go off to the Sahara desert... 490 00:29:04,411 --> 00:29:07,247 to work on The Little Prince with two actors and this Japanese monk. 491 00:29:08,014 --> 00:29:09,616 You did? 492 00:29:10,016 --> 00:29:14,120 Well, I mean, I was still in a very peculiar state at that time, Wally. 493 00:29:15,021 --> 00:29:17,891 You know, I would... I would look in the rearview mirror of my car... 494 00:29:18,525 --> 00:29:20,827 and see little birds flying out of my mouth. 495 00:29:22,429 --> 00:29:25,899 And I remember always being exhausted in that period. 496 00:29:26,700 --> 00:29:30,170 I always felt weak. You know, I really didn't know what was going on with me. 497 00:29:30,904 --> 00:29:34,174 I would just sit out there all alone in the country for days... 498 00:29:34,908 --> 00:29:37,577 and do nothing but write in my diary. 499 00:29:38,245 --> 00:29:40,580 - And I was always thinking about death. - Huh. 500 00:29:41,114 --> 00:29:42,782 But you went to the Sahara. 501 00:29:43,250 --> 00:29:44,985 Oh, yes, we went off into the desert... 502 00:29:45,418 --> 00:29:47,187 and we rode through the desert on camels. 503 00:29:47,654 --> 00:29:49,189 And we rode and we rode. 504 00:29:49,656 --> 00:29:51,658 And then at night we would walk out under that enormous sky... 505 00:29:52,092 --> 00:29:53,760 and look at the stars. 506 00:29:54,261 --> 00:29:57,264 I just kept thinking about the same things that I was always thinking about at home... 507 00:29:57,931 --> 00:29:59,599 particularly about Chiquita. 508 00:30:00,000 --> 00:30:02,869 In fact, I thought about just about nothing but my marriage. 509 00:30:05,438 --> 00:30:07,307 And then I remember one incredibly dark night... 510 00:30:07,807 --> 00:30:10,477 being at an oasis, and there were palm trees moving in the wind... 511 00:30:11,077 --> 00:30:14,180 and I could hear Kozan singing far away in that beautiful bass voice. 512 00:30:14,881 --> 00:30:17,150 And I tried to follow his voice along the sand. 513 00:30:19,686 --> 00:30:22,222 You see, I thought he had something to teach me, Wally. 514 00:30:24,291 --> 00:30:25,959 And sometimes I would meditate with him. 515 00:30:26,426 --> 00:30:28,828 Sometimes I'd go off and meditate by myself. 516 00:30:30,697 --> 00:30:33,166 You know, I would see images of Chiquita. 517 00:30:33,700 --> 00:30:35,669 Once I actually saw her growing old... 518 00:30:36,102 --> 00:30:38,305 and her hair turning gray in front of my eyes. 519 00:30:38,805 --> 00:30:42,909 And I would just wail and yell my lungs out out there on the dunes. 520 00:30:46,846 --> 00:30:50,050 Anyway, the desert was pretty horrible. 521 00:30:50,850 --> 00:30:52,385 It was pretty cold. 522 00:30:52,852 --> 00:30:55,722 We were searching for something, but we couldn't tell if we were finding anything. 523 00:30:56,456 --> 00:30:58,124 You know that once Kozan and I... 524 00:30:58,525 --> 00:31:00,594 we were sitting on a dune, and we just ate sand. 525 00:31:01,127 --> 00:31:03,129 No, we weren't trying to be funny. I started, then he started. 526 00:31:03,630 --> 00:31:06,800 We just ate sand and threw up. That's how desperate we were. 527 00:31:07,534 --> 00:31:10,503 In other words, we didn't know why we were there. We didn't know what we were looking for. 528 00:31:11,338 --> 00:31:13,840 The entire thing seemed completely absurd, arid and empty. 529 00:31:14,541 --> 00:31:17,377 It was like, uh... like a last chance or something. 530 00:31:18,011 --> 00:31:19,946 Huh. 531 00:31:20,413 --> 00:31:22,349 So what happened then? 532 00:31:22,816 --> 00:31:25,151 Well, in those days... 533 00:31:25,719 --> 00:31:27,554 I went completely on impulse. 534 00:31:28,021 --> 00:31:30,724 So on impulse I brought Kozan back to stay with us in New York... 535 00:31:31,291 --> 00:31:34,261 after we got back from the Sahara, and he stayed for six months. 536 00:31:34,895 --> 00:31:38,231 - And he really sort of took over the whole family, in a way. - What do you mean? 537 00:31:39,065 --> 00:31:42,569 Well, there was certainly a center missing in the house at the time. 538 00:31:43,303 --> 00:31:45,438 There certainly wasn't a father, 'cause I was always thinking... 539 00:31:45,939 --> 00:31:48,775 about going off to Tibet or doing God knows what. 540 00:31:49,442 --> 00:31:51,444 And so he taught the whole family to meditate... 541 00:31:51,912 --> 00:31:55,448 and he told them all about Asia and the East and his monastery and everything. 542 00:31:56,249 --> 00:31:59,920 He really captivated everybody with an incredible bag of tricks. 543 00:32:00,720 --> 00:32:03,056 He had literally developed himself, Wally... 544 00:32:03,657 --> 00:32:07,527 so that he could push on his fingers and rise off out of his chair. 545 00:32:08,461 --> 00:32:10,130 I mean, he could literally go like this... 546 00:32:10,530 --> 00:32:12,332 You know, push on his fingers and go into like a headstand... 547 00:32:12,866 --> 00:32:14,601 and just hold himself there with two fingers. 548 00:32:15,001 --> 00:32:17,037 Or if Chiquita would suddenly get a little tension in her neck... 549 00:32:17,537 --> 00:32:20,207 well, he'd immediately have her down on the floor, he'd be walking up and down on her back... 550 00:32:20,807 --> 00:32:23,343 doing these unbelievable massages, you know. 551 00:32:25,011 --> 00:32:26,680 And the children found him amazing. 552 00:32:27,147 --> 00:32:29,816 I mean, you know, we'd visit friends who had children... 553 00:32:30,417 --> 00:32:32,152 and immediately he'd be playing with these children... 554 00:32:32,652 --> 00:32:34,321 in a way that, you know, we just can't do. 555 00:32:34,688 --> 00:32:36,957 I mean, those children... just giggles, giggles, giggles... 556 00:32:37,490 --> 00:32:40,360 about what this Japanese monk was doing in these holy robes. 557 00:32:41,027 --> 00:32:43,563 I mean, he was an acrobat, a ventriloquist... 558 00:32:44,130 --> 00:32:46,233 a magician, everything. 559 00:32:46,700 --> 00:32:48,301 You know, the amazing thing was that... 560 00:32:48,735 --> 00:32:50,704 I don't think he had any interest in children whatsoever. 561 00:32:51,238 --> 00:32:53,039 None at all. I don't think he liked them. 562 00:32:53,506 --> 00:32:55,308 I mean, you know, when he stayed with us... 563 00:32:55,709 --> 00:32:57,978 in the first week, really, the kids were just googly-eyed over him. 564 00:32:58,511 --> 00:33:00,981 But then a couple of weeks later, Chiquita and I could be out... 565 00:33:01,514 --> 00:33:04,050 and Marina could have flu or a temperature of 104... 566 00:33:04,651 --> 00:33:06,786 and he wouldn't even go in and say hello to her. 567 00:33:07,287 --> 00:33:10,123 But he was taking over more and more. 568 00:33:10,824 --> 00:33:12,993 I mean, his own habits had completely changed. 569 00:33:13,527 --> 00:33:17,497 You know, he started wearing these elegant Gucci shoes under his white monk's robes. 570 00:33:18,465 --> 00:33:20,133 He was eating huge amounts of food. 571 00:33:20,534 --> 00:33:23,470 I mean, he ate twice as much as Nicolas ate, you know? 572 00:33:24,137 --> 00:33:26,206 This tiny little Buddhist when I first met him, you know... 573 00:33:26,740 --> 00:33:29,175 was eating a little bowl of milk... hot milk with rice... 574 00:33:29,743 --> 00:33:31,878 was now eating huge beef. 575 00:33:34,347 --> 00:33:36,616 It was just very strange. 576 00:33:37,117 --> 00:33:40,020 You know, and we had tried working together, but really our work consisted mostly... 577 00:33:40,687 --> 00:33:44,691 of my trying to do these incredibly painful prostrations that they do in the monastery. 578 00:33:45,659 --> 00:33:48,161 You know, so really we hadn't been working very much. 579 00:33:48,695 --> 00:33:53,233 Anyway, we were out in the country, and we all went to Christmas mass together. 580 00:33:54,234 --> 00:33:56,069 You know, he was all dressed up in his Buddhist finery. 581 00:33:56,503 --> 00:33:59,839 And it was one of those... One of those awful, dreary Catholic churches on Long Island... 582 00:34:00,640 --> 00:34:03,977 where the priest talks about communism and birth control. 583 00:34:04,711 --> 00:34:07,981 And as I was sitting there in mass, I was wondering, " What in the world is going on?" 584 00:34:08,715 --> 00:34:10,383 I mean, here I am. I'm a grown man... 585 00:34:10,850 --> 00:34:12,986 and there's this strange person living in the house, and I'm not working... 586 00:34:13,520 --> 00:34:16,456 You know, I was doing nothing but scribbling a little poetry in my diary. 587 00:34:17,123 --> 00:34:20,894 And I can't get a job teaching anymore, and I don't know what I want to do. 588 00:34:21,728 --> 00:34:26,333 When all of a sudden a huge creature appeared, looking at the congregation. 589 00:34:27,334 --> 00:34:31,004 It was about, I'd say, 6'8"... something like that, you know... 590 00:34:31,805 --> 00:34:34,341 and it was... it was half bull, half man... 591 00:34:34,941 --> 00:34:36,610 and its skin was blue. 592 00:34:37,143 --> 00:34:40,146 It had violets growing out of its eyelids and poppies growing out of its toenails. 593 00:34:40,814 --> 00:34:43,884 And it just stood there for the whole mass. 594 00:34:44,618 --> 00:34:46,620 I mean, I could not make that creature disappear. 595 00:34:47,087 --> 00:34:49,623 You know, I thought, " Oh, well. You know, I'm just seeing this 'cause I'm bored. " 596 00:34:50,223 --> 00:34:54,561 You know, close my... I could not make that creature go away. 597 00:34:55,529 --> 00:34:58,765 Okay. Now, I didn't talk with people about it, because they'd think I was weird... 598 00:34:59,499 --> 00:35:04,104 but I felt that this creature was somehow coming to comfort me... 599 00:35:05,105 --> 00:35:07,807 that somehow he was appearing to say... 600 00:35:08,508 --> 00:35:12,312 "Well, you may feel low and you might not be able to create a play right now... 601 00:35:13,113 --> 00:35:16,449 "but look at what can come to you on Christmas Eve. Hang on, old friend. 602 00:35:17,217 --> 00:35:19,586 "I may seem weird to you, but on these weird voyages... 603 00:35:20,120 --> 00:35:21,788 "weird creatures appear. 604 00:35:22,222 --> 00:35:25,458 It's part of the journey. You're okay. Hang in there. " 605 00:35:31,464 --> 00:35:33,466 By the way, uh, did you ever see... 606 00:35:33,900 --> 00:35:36,937 that play, uh, The Violets are Blue? 607 00:35:39,472 --> 00:35:41,007 No. 608 00:35:41,408 --> 00:35:44,110 Oh, when you mentioned the violets, it-it reminded me of that. 609 00:35:44,744 --> 00:35:47,147 It-It was about, um, people... 610 00:35:47,747 --> 00:35:50,350 being, uh, strangled on a... On a submarine. 611 00:35:50,951 --> 00:35:52,752 Hmm. 612 00:35:57,090 --> 00:36:01,194 Well, so that was... that was Christmas. 613 00:36:02,095 --> 00:36:04,364 What happened after that? 614 00:36:04,898 --> 00:36:07,367 - Do you really want to hear about all this? - Yeah. 615 00:36:07,901 --> 00:36:11,004 Well, around that time... 616 00:36:14,841 --> 00:36:17,878 I was beginning to think about going to India. And Kozan suddenly left one day. 617 00:36:18,645 --> 00:36:21,448 I was beginning to get into a lot of very strange ideas around that time. 618 00:36:22,115 --> 00:36:25,452 Now, for example, I'd developed this... Well, I got this idea which I... 619 00:36:26,219 --> 00:36:28,922 Now, it was very appealing to me at the time, you know... 620 00:36:29,523 --> 00:36:32,292 which was that I would have a flag, a large flag... 621 00:36:32,893 --> 00:36:34,928 and that wherever I worked, this flag would fly. 622 00:36:35,462 --> 00:36:38,965 Or if we were outside, say, with a group, that the flag could be the thing we lay on at night... 623 00:36:39,733 --> 00:36:42,869 and that somehow, between working on this flag and lying on this flag... 624 00:36:43,670 --> 00:36:45,205 this flag flying over us... 625 00:36:45,672 --> 00:36:48,875 that the flag would pick up vibrations of a kind... 626 00:36:49,743 --> 00:36:52,012 that would still be in the flag when I brought it home. 627 00:36:52,546 --> 00:36:55,148 So I went down to meet this flag maker that I'd heard about. 628 00:36:55,749 --> 00:36:57,417 And you know, there was this very straightforward-looking guy. 629 00:36:57,817 --> 00:37:01,821 You know, very sweet, really healthy-looking and everything. Nice big, blond. 630 00:37:02,756 --> 00:37:05,225 And he had a beautiful, clean loft down in the village with lovely, happy flags. 631 00:37:05,825 --> 00:37:08,695 And I was all into The Little Prince, and I talked to him about The Little Prince... 632 00:37:09,296 --> 00:37:12,566 these adventures and everything, how I needed the flag and what the flag should be. 633 00:37:13,300 --> 00:37:15,235 He seemed to really connect with it. 634 00:37:15,702 --> 00:37:17,837 So, two weeks later, I came back. 635 00:37:18,305 --> 00:37:21,441 He showed me a flag that I thought was very odd, you know... 636 00:37:22,108 --> 00:37:23,777 'cause I had, you know... well, you know... 637 00:37:24,244 --> 00:37:27,047 I had expected something gentle and lyrical. 638 00:37:27,714 --> 00:37:29,649 There was something about this that was so powerful... 639 00:37:30,116 --> 00:37:31,718 it was almost overwhelming. 640 00:37:32,118 --> 00:37:33,787 And it did include the Tibetan swastika. 641 00:37:35,722 --> 00:37:37,591 He put a swastika in your flag? 642 00:37:38,058 --> 00:37:40,260 No, it was the Tibetan swastika, not the Nazi swastika. 643 00:37:40,861 --> 00:37:42,729 It's one of the most ancient Tibetan symbols. 644 00:37:43,263 --> 00:37:45,732 And it was just strange, you know? 645 00:37:46,333 --> 00:37:49,336 But I brought it home, because my idea with this flag... 646 00:37:50,070 --> 00:37:52,138 was that before I left... you know, before I left for India... 647 00:37:52,672 --> 00:37:55,876 I wanted several people who were close to me to have this flag in the room for the night... 648 00:37:56,676 --> 00:37:59,479 to sleep with it, you know, and then in the morning to sew something into the flag. 649 00:38:00,146 --> 00:38:03,483 So I took the flag into Marina, and I said, "Hey, look at this. What do you think of this?" 650 00:38:04,217 --> 00:38:06,553 And she said, " What is that? That's awful. " I said, " It's a flag. " 651 00:38:07,153 --> 00:38:08,488 And she said, " I don't like it. " 652 00:38:08,822 --> 00:38:11,491 I said, " I kind of thought you might like to spend the night with it, you know. " 653 00:38:12,092 --> 00:38:14,628 But she really thought the flag was awful. 654 00:38:15,228 --> 00:38:18,832 So then Chiquita threw this party for me before I left for India... 655 00:38:19,633 --> 00:38:21,368 and the apartment was filled with guests. 656 00:38:21,835 --> 00:38:24,371 And at one point Chiquita said, "The flag, the flag. Where's the flag?" 657 00:38:25,038 --> 00:38:28,308 And I said, " Oh, yeah. The flag. " And I go and get the flag, and I open it up. 658 00:38:29,109 --> 00:38:32,312 Chiquita goes absolutely white and runs out of the room and vomits. 659 00:38:33,046 --> 00:38:35,782 So the party just comes to a halt and breaks up. 660 00:38:36,449 --> 00:38:38,652 And then the next day I gave it to this young woman... 661 00:38:39,252 --> 00:38:41,388 who'd been in my group in Poland, who was now in New York. 662 00:38:41,922 --> 00:38:44,858 I didn't tell her anything about any of this. 663 00:38:45,525 --> 00:38:47,527 At 5:00 in the morning, she called me up and she said... 664 00:38:48,061 --> 00:38:50,063 "I gotta come and see you right away. " I thought, " Oh, God. " 665 00:38:50,530 --> 00:38:53,667 She came up, and she said, " I saw things... I saw things around this flag. 666 00:38:54,467 --> 00:38:56,937 "Now, I know you're stubborn, and I know you want to take this thing with you... 667 00:38:57,537 --> 00:39:00,006 "but if you'd follow my advice, you'd put it in a hole in the ground... 668 00:39:00,674 --> 00:39:03,009 and burn it and cover it with earth, cause the devil's in it. " 669 00:39:03,543 --> 00:39:05,145 I never took the flag with me. 670 00:39:05,545 --> 00:39:09,282 In fact, I gave it to her, and, uh, she... She had a ceremony with it... 671 00:39:10,150 --> 00:39:12,152 six months later, in France, with some friends... 672 00:39:12,619 --> 00:39:14,487 in which, uh, they did burn it. 673 00:39:15,956 --> 00:39:17,891 God. 674 00:39:18,358 --> 00:39:21,094 That's really, really amazing. 675 00:39:23,296 --> 00:39:25,498 So, did you ever go to India? 676 00:39:26,032 --> 00:39:28,768 Oh, yes, I... I went to India in the spring, Wally... 677 00:39:29,436 --> 00:39:31,504 and I came back home feeling all wrong. 678 00:39:32,038 --> 00:39:35,709 I mean, you know, I'd been to India, and I'd just felt like a tourist. 679 00:39:36,509 --> 00:39:38,845 I'd found nothing. 680 00:39:39,446 --> 00:39:43,383 So I was... I was spending, uh, the summer on Long Island with my family... 681 00:39:44,251 --> 00:39:46,720 and I heard about this community in Scotland called Findhorn... 682 00:39:47,320 --> 00:39:50,257 where people sang and talked and meditated with plants. 683 00:39:50,924 --> 00:39:55,529 And it was founded by several rather middle-class English and Scottish eccentrics. 684 00:39:56,530 --> 00:39:58,532 Some of them intellectuals, and some of them not. 685 00:39:59,065 --> 00:40:01,067 And I'd heard that they'd grown things in soil... 686 00:40:01,535 --> 00:40:04,137 that supposedly nothing can grow in, 'cause it's almost beach soil... 687 00:40:04,871 --> 00:40:08,275 and that they'd built... Not built... They'd grown the largest cauliflowers in the world... 688 00:40:09,075 --> 00:40:10,744 and there are sort of cabbages. 689 00:40:11,144 --> 00:40:14,281 And they've grown trees that can't grow in the British Isles. 690 00:40:15,081 --> 00:40:17,284 So I went there. I mean, it is an amazing place, Wally. 691 00:40:17,817 --> 00:40:21,354 I mean, if there are insects bothering the plants... 692 00:40:22,155 --> 00:40:25,091 they will talk with the insects and, you know, make an agreement... 693 00:40:25,759 --> 00:40:29,162 by which they'll set aside a special patch of vegetables just for the insects... 694 00:40:29,896 --> 00:40:31,698 and then the insects will leave the main part alone. 695 00:40:32,098 --> 00:40:33,767 - Huh. - Things like that. 696 00:40:34,234 --> 00:40:36,236 And everything they do they do beautifully. 697 00:40:36,703 --> 00:40:39,039 I mean, the buildings just shine. 698 00:40:39,639 --> 00:40:42,976 And I mean, for instance, the icebox, the stove, the car... They all have names. 699 00:40:43,710 --> 00:40:45,579 And since you wouldn't treat Helen, the icebox... 700 00:40:46,046 --> 00:40:48,048 with any less respect than you would Margaret, your wife... 701 00:40:48,515 --> 00:40:51,718 you know, you make sure that Helen is as clean as Margaret, or treated with equal respect. 702 00:40:54,721 --> 00:40:58,525 And when I was there, Wally, I remember being in the woods... 703 00:40:59,326 --> 00:41:03,196 and I would look at a leaf, and I would actually see that thing... 704 00:41:04,064 --> 00:41:06,733 that is alive in that leaf. 705 00:41:07,334 --> 00:41:09,803 And then I remember just running through the woods as fast as I could... 706 00:41:10,470 --> 00:41:12,539 with this incredible laugh coming out of me... 707 00:41:13,073 --> 00:41:17,410 and really being in that state, you know, where laughter and tears seem to merge. 708 00:41:18,345 --> 00:41:19,946 I mean, it absolutely blasted me open. 709 00:41:20,347 --> 00:41:22,949 When I came out of Findhorn, I was hallucinating nonstop. 710 00:41:23,550 --> 00:41:25,685 I was seeing clouds as creatures. 711 00:41:26,219 --> 00:41:28,421 The people on the airplane all had animals' faces. 712 00:41:28,955 --> 00:41:32,359 I mean, I was on a trip. It was like being in a William Blake world suddenly. 713 00:41:33,159 --> 00:41:34,761 Things were exploding. 714 00:41:35,161 --> 00:41:38,765 So immediately I went to Belgrade, 'cause I wanted to talk to Grotowski. 715 00:41:39,499 --> 00:41:42,168 Grotowski and I got together at midnight in my hotel room... 716 00:41:42,836 --> 00:41:45,772 and we drank instant coffee out of the top of my shaving cream... 717 00:41:46,439 --> 00:41:49,776 and we talked from midnight until 11:00 the next morning. 718 00:41:50,644 --> 00:41:52,646 - God. What did he say? - Nothing! 719 00:41:53,113 --> 00:41:54,915 I talked. He didn't say a word. 720 00:41:55,315 --> 00:41:58,451 And... And then I guess really... 721 00:42:00,053 --> 00:42:03,390 the last big experience of this kind took place that fall. 722 00:42:04,124 --> 00:42:05,725 It was out at Montauk on Long Island... 723 00:42:06,126 --> 00:42:09,129 and there were only about nine of us involved, mostly men. 724 00:42:09,863 --> 00:42:12,332 And we borrowed Dick Avedon's property out at Montauk. 725 00:42:12,933 --> 00:42:15,602 And the country out there is like Heathcliff country. 726 00:42:16,269 --> 00:42:18,338 It's absolutely wild. 727 00:42:18,939 --> 00:42:20,941 What we wanted to do was we wanted to take, you know... 728 00:42:21,474 --> 00:42:23,343 We wanted to take All Souls' Eve, Halloween... 729 00:42:23,877 --> 00:42:25,745 and use it as a point of departure for something. 730 00:42:26,279 --> 00:42:29,082 So each one of us prepared some sort of event for the others... 731 00:42:29,883 --> 00:42:32,219 somehow in the spirit of All Souls' Eve. 732 00:42:32,752 --> 00:42:35,155 But the biggest event was three of the people... 733 00:42:35,755 --> 00:42:37,757 kept disappearing in the middle of the night each night... 734 00:42:38,225 --> 00:42:40,160 and we knew they were preparing something big... 735 00:42:40,627 --> 00:42:42,295 but we didn't know what. 736 00:42:42,762 --> 00:42:46,233 And midnight on Halloween, under a dark moon, above these cliffs... 737 00:42:47,033 --> 00:42:50,237 we were all told to gather at the topmost cliff and that we would be taken somewhere. 738 00:42:50,904 --> 00:42:54,507 And we did. And we waited, and it was very, very cold. 739 00:42:55,308 --> 00:42:58,445 And then the three of them... Helen, Bill and Fred... Showed up wearing white. 740 00:42:59,112 --> 00:43:02,582 You know, something they'd made out of sheets... Looked a little spooky, not funny. 741 00:43:03,316 --> 00:43:07,254 And they took us into the basement of this house that had burned down on the property. 742 00:43:08,121 --> 00:43:11,458 And in this ruined basement, they had set up a table with benches they'd made. 743 00:43:12,259 --> 00:43:16,463 And on this table they had laid out paper, pencils, wine and glasses. 744 00:43:17,464 --> 00:43:21,868 And we were all asked to sit at the table and to make out our last will and testament. 745 00:43:22,869 --> 00:43:25,739 You know, to think about and write down whatever our last words were to the world... 746 00:43:26,540 --> 00:43:28,341 or to somebody we were very close to. 747 00:43:28,942 --> 00:43:31,077 And that's quite a task. 748 00:43:31,678 --> 00:43:34,481 I must have been there for about an hour and a half or so, maybe two. 749 00:43:35,282 --> 00:43:38,084 And then one at a time they would ask one of us to come with them... 750 00:43:38,752 --> 00:43:40,420 and I was one of the last. 751 00:43:40,887 --> 00:43:42,889 And they came for me, and they put a blindfold on me... 752 00:43:43,356 --> 00:43:45,158 and they ran me through these fields... two people. 753 00:43:45,625 --> 00:43:49,029 And they'd found a kind of potting shed... you know, a kind of shed, on the grounds... 754 00:43:49,829 --> 00:43:52,766 a little tiny room that had once had tools in it. 755 00:43:53,433 --> 00:43:55,969 And they took me down the steps, into this basement... 756 00:43:56,503 --> 00:44:00,640 and the room was just filled with harsh white light. 757 00:44:01,508 --> 00:44:04,444 Then they told me to get undressed and give them all my valuables. 758 00:44:05,111 --> 00:44:07,113 Then they put me on a table, and they sponged me down. 759 00:44:07,647 --> 00:44:11,384 Well, you know, I just started flashing on-on-on death camps and secret police. 760 00:44:12,252 --> 00:44:15,455 I don't know what happened to the other people, but I just started to cry uncontrollably. 761 00:44:16,122 --> 00:44:19,926 Uh, then-then they got me to my feet and they took photographs of me, naked. 762 00:44:20,727 --> 00:44:23,063 And then naked, again blindfolded, I was run through these forests... 763 00:44:23,663 --> 00:44:26,333 and we came to a kind of tent made of sheets, with sheets on the ground. 764 00:44:26,933 --> 00:44:28,602 And there were all these naked bodies... 765 00:44:29,069 --> 00:44:31,938 huddling together for warmth against the cold. 766 00:44:32,739 --> 00:44:34,474 Must have been left there for about an hour. 767 00:44:34,941 --> 00:44:37,544 And then again, one by one, one at a time, we were led out. 768 00:44:38,144 --> 00:44:39,813 The blindfold was put on... 769 00:44:40,280 --> 00:44:43,350 and I felt myself being lowered onto something like a stretcher. 770 00:44:44,084 --> 00:44:48,154 And the stretcher was carried a long way, very slowly, through these forests... 771 00:44:49,089 --> 00:44:53,827 and then I felt myself being lowered into the ground. 772 00:44:54,828 --> 00:44:57,898 They had, in fact, dug six graves... 773 00:44:58,632 --> 00:45:00,901 eight feet deep. 774 00:45:01,434 --> 00:45:05,038 And then I felt these pieces of wood being put on me. 775 00:45:05,839 --> 00:45:08,708 And I cannot tell you, Wally, what I was going through. 776 00:45:09,309 --> 00:45:12,112 And then the stretcher was lowered into the grave... 777 00:45:12,712 --> 00:45:14,381 and then this wood was put on me... 778 00:45:14,848 --> 00:45:16,917 and then my valuables were put on me, in my hands. 779 00:45:17,450 --> 00:45:19,719 And they'd taken, you know, a kind of sheet or canvas... 780 00:45:20,253 --> 00:45:22,322 and they'd stretched about this much above my head... 781 00:45:22,856 --> 00:45:25,192 and then they shoveled dirt into the grave... 782 00:45:26,927 --> 00:45:30,797 so that I really had the feeling of being buried alive. 783 00:45:33,733 --> 00:45:36,069 And after being in the grave for about half an hour... 784 00:45:36,670 --> 00:45:39,406 I mean, I didn't know how long I'd be in there... 785 00:45:40,073 --> 00:45:42,142 I was resurrected, lifted out of the grave... 786 00:45:42,676 --> 00:45:44,678 blindfold taken off, and run through these fields. 787 00:45:45,145 --> 00:45:48,815 And we came to a great circle of fire, with music and hot wine... 788 00:45:49,683 --> 00:45:51,418 and everyone danced until dawn. 789 00:45:51,885 --> 00:45:54,621 And then at dawn... 790 00:45:55,288 --> 00:45:57,757 to the best of our ability, we filled up the graves... 791 00:45:58,358 --> 00:46:00,627 and went back to New York. 792 00:46:04,164 --> 00:46:07,234 And that was really the last big event. I mean, that was the end. 793 00:46:07,968 --> 00:46:09,569 I mean, you know, I began to realize... 794 00:46:09,970 --> 00:46:12,239 I just didn't want to do these things anymore, you know? 795 00:46:12,772 --> 00:46:16,510 I felt sort of becalmed, you know, like that chapter in Moby Dick... 796 00:46:17,310 --> 00:46:19,846 where the wind goes out of the sails. 797 00:46:20,514 --> 00:46:22,782 And then last winter, without, uh, thinking about it very much... 798 00:46:23,316 --> 00:46:26,920 I went to see this agent I know to tell him I was interested in directing plays again. 799 00:46:27,721 --> 00:46:29,723 Actually, he seemed a little surprised... 800 00:46:30,257 --> 00:46:33,126 to see that Rip Van Winkle was still alive. 801 00:46:39,332 --> 00:46:40,934 Mmm. 802 00:46:41,334 --> 00:46:43,003 God. 803 00:46:43,470 --> 00:46:45,005 I didn't know they were so small. 804 00:46:48,275 --> 00:46:50,010 Well, you know, frankly... 805 00:46:50,477 --> 00:46:52,812 I'm sort of repelled by the whole story, if you really want to know. 806 00:46:53,346 --> 00:46:55,348 - What? - Ah, you know... 807 00:46:55,882 --> 00:46:57,551 Who did I think I was, you know? 808 00:46:57,951 --> 00:47:01,755 I mean, that's the story of some kind of spoiled princess, you know. 809 00:47:02,689 --> 00:47:04,558 Who did I think I was, the Shah of Iran? 810 00:47:05,091 --> 00:47:09,095 You know, I really wonder if people such as myself are really not Albert Speer, Wally. 811 00:47:09,963 --> 00:47:13,433 - You know, Hitler's architect, Albert Speer? - What? 812 00:47:14,234 --> 00:47:17,237 No, I've been thinking a lot about him recently because, uh, I think I am Speer. 813 00:47:17,971 --> 00:47:20,440 And I think it's time that I was caught and tried the way he was. 814 00:47:21,174 --> 00:47:22,509 What are you talking about? 815 00:47:22,843 --> 00:47:26,046 Well, you know, he was a very cultivated man, an architect, an artist, you know... 816 00:47:26,713 --> 00:47:29,583 so he thought the ordinary rules of life didn't apply to him either. 817 00:47:32,853 --> 00:47:36,056 I mean, I really feel that everything I've done... 818 00:47:36,723 --> 00:47:38,859 is horrific, just horrific. 819 00:47:39,326 --> 00:47:41,862 My God. But why? 820 00:47:42,462 --> 00:47:46,199 You see... You see, I've seen a lot of death in the last few years, Wally... 821 00:47:47,067 --> 00:47:48,935 and there's one thing that's for sure about death... 822 00:47:49,469 --> 00:47:51,538 You do it alone, you see. That seems quite certain, you see. 823 00:47:52,072 --> 00:47:54,608 That I've seen. That the people around your bed mean nothing. 824 00:47:55,275 --> 00:47:57,744 Your reviews mean nothing. Whatever it is, you do it alone. 825 00:47:58,345 --> 00:48:01,748 And so the question is, when I get on my deathbed, what kind of a person am I gonna be? 826 00:48:02,549 --> 00:48:04,885 And I'm just very dubious about the kind of person who would have lived his life... 827 00:48:05,485 --> 00:48:07,020 those last few years the way I did. 828 00:48:07,487 --> 00:48:09,623 Why should you feel that way? 829 00:48:10,156 --> 00:48:13,894 You see, I've had a very rough time in the last few months, Wally. 830 00:48:14,761 --> 00:48:18,031 Three different people in my family were in the hospital at the same time. 831 00:48:18,765 --> 00:48:20,367 Then my mother died. 832 00:48:20,767 --> 00:48:23,236 Then Marina had something wrong with her back, and we were terribly worried about her. 833 00:48:23,837 --> 00:48:26,439 You know, so... So, I mean, I'm feeling very raw right now. 834 00:48:27,174 --> 00:48:29,776 I mean, uh... I mean, I can't sleep, my nerves are shot. 835 00:48:30,377 --> 00:48:32,045 I mean, I'm affected by everything. 836 00:48:32,445 --> 00:48:35,849 You know, la-last week I had this really nice director from Norway over for dinner... 837 00:48:36,650 --> 00:48:38,518 and he's someone I've known for years and years... 838 00:48:38,919 --> 00:48:40,787 and he's somebody that I think I'm quite fond of. 839 00:48:41,254 --> 00:48:43,924 And I was sitting there just thinking that he was a pompous, defensive... 840 00:48:44,524 --> 00:48:46,526 conservative stuffed shirt who was only interested in the theater. 841 00:48:47,060 --> 00:48:49,996 He was talking and talking. His mother had been a famous Norwegian comedienne. 842 00:48:50,664 --> 00:48:54,267 I realized he had said " I remember my mother" at least 400 times during the evening. 843 00:48:55,068 --> 00:48:57,604 And he was telling story after story about his mother. 844 00:48:58,271 --> 00:49:00,674 You know, I'd heard these stories 20 times in the past. 845 00:49:01,274 --> 00:49:03,476 He was drinking this whole bottle of bourbon very quietly. 846 00:49:04,077 --> 00:49:05,812 His laugh was so horrible. 847 00:49:06,279 --> 00:49:09,282 You know, I could hear his laugh... the pain in that laugh, the hollowness. 848 00:49:09,950 --> 00:49:11,952 You know, what being that woman's son had done to him. 849 00:49:12,485 --> 00:49:15,555 You know, so at a certain point I just had to ask him to leave... Nicely, you know. 850 00:49:16,289 --> 00:49:19,092 I told him I had to get up early the next morning, 'cause it was so horrible. 851 00:49:19,759 --> 00:49:21,761 It was just as if he had died in my living room. 852 00:49:22,295 --> 00:49:25,699 You know, then I went into the bathroom and cried 'cause I felt I'd lost a friend. 853 00:49:26,500 --> 00:49:28,235 And then after he'd gone, I turned the television on... 854 00:49:28,635 --> 00:49:30,637 and there was this guy who had just won the something-something. 855 00:49:31,171 --> 00:49:34,107 Some sports event... Some kind of a great big check and some kind of huge silver bottle. 856 00:49:34,774 --> 00:49:36,776 And he, you know... He couldn't stuff the check in the bottle... 857 00:49:37,244 --> 00:49:39,913 and he put the bottle in front of his nose and pretended it was his face. 858 00:49:40,514 --> 00:49:42,449 He wasn't really listening to the guy who was interviewing him... 859 00:49:42,916 --> 00:49:45,785 but he was smiling malevolently at his friends, and I looked at that guy and I thought... 860 00:49:46,453 --> 00:49:49,789 "What a horrible, empty, manipulative rat. " 861 00:49:50,524 --> 00:49:53,793 Then I thought, " That guy is me. " 862 00:49:54,528 --> 00:49:57,197 Then last night actually, you know, it was our 20th wedding anniversary... 863 00:49:57,864 --> 00:49:59,733 and I took Chiquita to see this show about Billie Holiday. 864 00:50:00,133 --> 00:50:03,069 I looked at these show business people who know nothing about Billie Holiday, nothing. 865 00:50:03,737 --> 00:50:06,873 You see, they were really kind of, in a way, intellectual creeps. 866 00:50:07,541 --> 00:50:10,744 And I suddenly had this feeling. I mean, you know I was just sitting there, crying through most of the show. 867 00:50:11,478 --> 00:50:13,813 And I suddenly had this feeling I was just as creepy as they were... 868 00:50:14,347 --> 00:50:16,016 and that my whole life had been a sham... 869 00:50:16,483 --> 00:50:18,818 and I didn't have the guts to be Billie Holiday either. 870 00:50:19,352 --> 00:50:22,489 I mean, I really feel that I'm just washed up, wiped out. 871 00:50:23,290 --> 00:50:25,492 I feel I've just squandered my life. 872 00:50:29,496 --> 00:50:32,699 André, now, how can you say something like that? 873 00:50:33,500 --> 00:50:35,035 I mean... 874 00:50:43,176 --> 00:50:47,848 Well, you know, I may be in a very emotional state right now, Wally... 875 00:50:48,849 --> 00:50:51,384 but since I've come back home I've just been finding the world we're living in... 876 00:50:51,918 --> 00:50:54,054 more and more upsetting. 877 00:50:54,521 --> 00:50:56,990 I mean, last week I went down to the Public Theater one afternoon. 878 00:50:57,524 --> 00:50:59,392 You know, when I walked in, I said hello to everybody... 879 00:50:59,860 --> 00:51:02,195 'cause I know them all, and they all know me, they're always very friendly. 880 00:51:02,729 --> 00:51:05,999 You know that seven or eight people told me how wonderful I looked? 881 00:51:06,733 --> 00:51:09,669 And then one person... One... A woman who runs the casting office, said... 882 00:51:10,337 --> 00:51:12,005 "Gee, you look horrible. Is something wrong?" 883 00:51:12,472 --> 00:51:14,941 Now, she... You know, we started talking. Of course, I started telling her things. 884 00:51:15,542 --> 00:51:18,812 And she suddenly burst into tears because an aunt of hers who's 80... 885 00:51:19,679 --> 00:51:23,149 whom she's very fond of, went into the hospital for a cataract, which was solved. 886 00:51:23,950 --> 00:51:26,887 But the nurse was so sloppy, she didn't put the bed rails up... 887 00:51:27,554 --> 00:51:30,156 and so the aunt fell out of bed and is now a complete cripple. 888 00:51:30,757 --> 00:51:32,692 So you know, we were talking about hospitals. 889 00:51:33,159 --> 00:51:35,896 Now, you know, this woman, because of who she is... 890 00:51:36,563 --> 00:51:38,498 You know, 'cause this had happened to her very, very recently. 891 00:51:38,965 --> 00:51:41,902 - She could see me with complete clarity. - Uh-huh. 892 00:51:42,569 --> 00:51:44,237 She didn't know anything about what I'd been going through. 893 00:51:44,638 --> 00:51:46,840 But the other people, what they saw was this tan, or this shirt... 894 00:51:47,374 --> 00:51:49,042 or the fact that the shirt goes well with the tan. 895 00:51:49,442 --> 00:51:51,044 So they said, " Gee, you look wonderful. " 896 00:51:51,444 --> 00:51:54,181 Now, they're living in an insane dreamworld. 897 00:51:54,848 --> 00:51:57,517 They're not looking. That seems very strange to me. 898 00:51:58,118 --> 00:52:00,787 Right, because they just didn't see anything, somehow... 899 00:52:01,454 --> 00:52:04,324 except, uh, the few little things that they wanted to see. 900 00:52:07,928 --> 00:52:11,731 Yeah, you know, it's like what happened just before my mother died. 901 00:52:12,532 --> 00:52:14,534 You know, we'd gone to the hospital to see my mother... 902 00:52:15,068 --> 00:52:17,070 and I went in to see her... 903 00:52:17,537 --> 00:52:21,341 and I saw this woman who looked as bad as any survivor of Auschwitz or Dachau. 904 00:52:22,275 --> 00:52:25,345 And I was out in the hall sort of comforting my father... 905 00:52:26,079 --> 00:52:29,416 when a doctor who was a specialist in a problem she had with her arm... 906 00:52:30,150 --> 00:52:32,485 went into her room and came out just beaming. 907 00:52:33,086 --> 00:52:36,223 And he said, " Boy, don't we have a lot of reason to feel great? 908 00:52:36,957 --> 00:52:39,960 Isn't it wonderful how she's coming along?" 909 00:52:40,694 --> 00:52:44,764 Now, all he saw was the arm. That's all he saw. 910 00:52:45,699 --> 00:52:49,369 Now, here's another person who's existing in a dream. 911 00:52:50,170 --> 00:52:52,172 Who, on top of that, is a kind of butcher... 912 00:52:52,772 --> 00:52:54,574 who's committing a kind of familial murder... 913 00:52:55,041 --> 00:52:57,711 because when he comes out of that room, he psychically kills us... 914 00:52:58,378 --> 00:53:00,046 by taking us into a dream world... 915 00:53:00,447 --> 00:53:03,316 where we become confused and frightened... 916 00:53:03,984 --> 00:53:06,720 'cause the moment before, we saw somebody who already looked dead... 917 00:53:07,320 --> 00:53:11,124 and now here comes a specialist who tells us they're in wonderful shape. 918 00:53:11,925 --> 00:53:14,194 I mean, they were literally driving my father crazy. 919 00:53:14,728 --> 00:53:17,330 I mean, you know, here's an 82-year-old man who's very emotional... 920 00:53:17,931 --> 00:53:20,467 and you know, and if you go in one moment, and you see the person's dying... 921 00:53:21,067 --> 00:53:23,603 and you don't want them to die, and then a doctor comes out five minutes later... 922 00:53:24,137 --> 00:53:25,805 and tells you they're in wonderful shape... 923 00:53:26,273 --> 00:53:28,475 I mean, you know, you can go crazy. 924 00:53:28,942 --> 00:53:32,145 - Yeah. I know what you mean. - I mean, the doctor didn't see my mother. 925 00:53:32,879 --> 00:53:34,948 The people at the Public Theater didn't see me. 926 00:53:35,482 --> 00:53:37,951 I mean, we're just walking around in some kind of fog. 927 00:53:38,552 --> 00:53:42,022 I think we're all in a trance. We're walking around like zombies. 928 00:53:42,756 --> 00:53:45,759 I don't... I don't think we're even aware of ourselves or our own reaction to things. 929 00:53:46,493 --> 00:53:48,895 We... We're just going around all day like unconscious machines... 930 00:53:49,496 --> 00:53:52,032 and meanwhile there's all of this rage and worry and uneasiness... 931 00:53:52,699 --> 00:53:54,434 just building up and building up inside us. 932 00:53:54,901 --> 00:53:56,770 That's right. It just builds up, uh... 933 00:53:57,304 --> 00:54:00,040 and then it just leaps out inappropriately. 934 00:54:02,108 --> 00:54:04,244 I mean, I remember when I was, uh, acting in this play... 935 00:54:04,845 --> 00:54:06,446 based on The Master and Margarita by Bulgakov. 936 00:54:06,847 --> 00:54:08,849 And I was playing the part of the cat. 937 00:54:09,382 --> 00:54:11,384 But they had trouble, uh, making up my cat suit... 938 00:54:11,852 --> 00:54:14,921 so I didn't get it delivered to me till the night of the first performance. 939 00:54:15,655 --> 00:54:18,658 Particularly the head... I mean, I'd never even had a chance to try it on. 940 00:54:19,326 --> 00:54:22,262 And about four of my fellow actors actually came up to me... 941 00:54:22,929 --> 00:54:25,131 and they said these things which I just couldn't help thinking... 942 00:54:25,665 --> 00:54:27,267 were attempts to destroy me. 943 00:54:27,667 --> 00:54:30,937 You know, one of them said, uh, "Oh, well, now that head... 944 00:54:31,671 --> 00:54:33,740 "will totally change your hearing in the performance. 945 00:54:34,541 --> 00:54:37,143 "You may hear everything completely differently... 946 00:54:37,677 --> 00:54:39,546 "and it may be very upsetting. 947 00:54:40,013 --> 00:54:42,682 "Now, I was once in a performance where I was wearing earmuffs... 948 00:54:43,283 --> 00:54:46,419 and I couldn't hear anything anybody said. " 949 00:54:47,087 --> 00:54:50,223 And then another one said, " Oh, you know, whenever I wear even a hat on stage... 950 00:54:50,891 --> 00:54:52,492 I tend to faint. " 951 00:54:52,893 --> 00:54:55,428 I mean, those remarks were just full of hostility... 952 00:54:56,029 --> 00:54:58,832 because, I mean, if I'd listened to those people, I would have gone out there on stage... 953 00:54:59,499 --> 00:55:01,835 and I wouldn't have been able to hear anything, and I would have fainted. 954 00:55:02,435 --> 00:55:04,104 But the hostility was completely inappropriate... 955 00:55:04,504 --> 00:55:06,106 because, in fact, those people liked me. 956 00:55:06,506 --> 00:55:09,442 I mean, that hostility was just some feeling that was, you know... 957 00:55:10,110 --> 00:55:12,445 left over from some previous experience. 958 00:55:13,046 --> 00:55:15,849 Because somehow in our social existence today... 959 00:55:16,516 --> 00:55:19,186 we're only allowed to express our feelings, uh... 960 00:55:19,853 --> 00:55:21,588 weirdly and indirectly. 961 00:55:22,055 --> 00:55:24,124 If you express them directly, everybody goes crazy. 962 00:55:24,591 --> 00:55:27,194 Well, did you express your feelings about what those people said to you? 963 00:55:27,794 --> 00:55:31,198 No. I mean, I didn't even know what I felt till I thought about it later. 964 00:55:31,998 --> 00:55:34,868 And I mean, at the most, you know, in a situation like that, uh... 965 00:55:35,468 --> 00:55:37,337 even if I had known what I felt... 966 00:55:37,804 --> 00:55:40,073 I might say something, if I'm really annoyed... 967 00:55:40,607 --> 00:55:43,810 like, uh, " Oh, yeah. Well, that's just fascinating... 968 00:55:44,477 --> 00:55:47,614 and, uh, I probably will faint tonight, just as you did. " 969 00:55:48,281 --> 00:55:50,750 I do just the same thing myself. 970 00:55:51,284 --> 00:55:54,087 We can't be direct, so we end up saying the weirdest things. 971 00:55:54,688 --> 00:55:57,357 I mean, I remember a night. It was a couple of weeks after my mother died. 972 00:55:58,024 --> 00:55:59,559 And I was in pretty bad shape. 973 00:56:00,026 --> 00:56:01,761 And I had dinner with three relatively close friends... 974 00:56:02,229 --> 00:56:03,897 two of whom had known my mother quite well... 975 00:56:04,297 --> 00:56:06,433 and all three of whom had known me for years. 976 00:56:06,900 --> 00:56:09,236 You know that we went through that entire evening without my being able to... 977 00:56:09,836 --> 00:56:11,505 for a moment, get anywhere near what... 978 00:56:11,905 --> 00:56:13,707 Not that I wanted to sit and have this dreary evening... 979 00:56:14,241 --> 00:56:16,576 in which I was talking about all this pain that I was going through and everything. 980 00:56:17,110 --> 00:56:18,512 Really, not at all. 981 00:56:18,912 --> 00:56:20,647 But the fact that nobody could say... 982 00:56:21,114 --> 00:56:23,517 "Gee, what a shame about your mother" or " How are you feeling?" 983 00:56:24,117 --> 00:56:26,853 It was just as if nothing had happened. They were all making these jokes and laughing. 984 00:56:27,521 --> 00:56:29,189 I got quite crazy, as a matter of fact. 985 00:56:29,589 --> 00:56:31,658 One of these people mentioned a certain man whom I don't like very much... 986 00:56:32,192 --> 00:56:35,462 and I started screeching about how he had just been found in the Bronx River... 987 00:56:36,196 --> 00:56:39,599 and his penis had dropped off from gonorrhea, and all kinds of insane things. 988 00:56:40,400 --> 00:56:44,337 And later, when I got home, I realized I'd just been desperate to break through this ice. 989 00:56:45,205 --> 00:56:46,473 Yeah. 990 00:56:46,806 --> 00:56:50,143 I mean, do you realize, Wally, if you brought that situation into a Tibetan home... 991 00:56:50,877 --> 00:56:53,413 That'd be just so far out. I mean, they wouldn't be able to understand it. 992 00:56:54,014 --> 00:56:56,016 That would be simply... simply so weird, Wally. 993 00:56:56,483 --> 00:56:59,753 If four Tibetans came together, and tragedy had just struck one of the ones... 994 00:57:00,487 --> 00:57:04,357 and they spent the whole evening going... 995 00:57:05,225 --> 00:57:07,027 I mean, you know, Tibetans would have looked at that... 996 00:57:07,494 --> 00:57:10,096 and would have thought that was the most unimaginable behavior. 997 00:57:10,697 --> 00:57:12,632 - But for us, that's common behavior. - Mm-hmm. 998 00:57:13,099 --> 00:57:16,236 I mean, really, the... The Africans would have probably put their spears into all four of us... 999 00:57:17,003 --> 00:57:18,605 'cause it would have driven them crazy. 1000 00:57:19,039 --> 00:57:21,107 They would have thought we were dangerous animals or something like that. 1001 00:57:21,641 --> 00:57:24,778 - Right. - I mean, that's absolutely abnormal behavior. 1002 00:57:25,512 --> 00:57:27,347 Is everything all right, gentlemen? 1003 00:57:27,814 --> 00:57:29,382 - Great. - Yeah. 1004 00:57:33,787 --> 00:57:35,655 But those are typical evenings for us. 1005 00:57:36,122 --> 00:57:39,593 I mean, we go to dinners and parties like that all the time. 1006 00:57:40,393 --> 00:57:42,929 These evenings are really like sort of sickly dreams... 1007 00:57:43,463 --> 00:57:45,599 because people are talking in symbols. 1008 00:57:46,066 --> 00:57:49,603 Everyone is sort of floating through this fog of symbols and unconscious feelings. 1009 00:57:50,403 --> 00:57:52,405 No one says what they're really thinking about. 1010 00:57:52,873 --> 00:57:57,043 Then people will start making these jokes that are really some sort of secret code. 1011 00:57:58,011 --> 00:58:00,013 Right. Well, what often happens in some of these evenings... 1012 00:58:00,480 --> 00:58:04,150 is that these really crazy little fantasies will just start being played with, you know... 1013 00:58:05,018 --> 00:58:07,554 and everyone will be talking at once and sort of saying... 1014 00:58:08,221 --> 00:58:11,358 "Hey, wouldn't it be great if Frank Sinatra and Mrs. Nixon and blah-blah-blah... 1015 00:58:12,058 --> 00:58:14,161 were in such and such a situation?" 1016 00:58:14,694 --> 00:58:17,497 You know, always with famous people, and always sort of grotesque. 1017 00:58:18,231 --> 00:58:20,367 Or people will be talking about some horrible thing... 1018 00:58:20,901 --> 00:58:24,638 like... Like, uh, the death of that girl in the car with Ted Kennedy... 1019 00:58:25,505 --> 00:58:27,474 and they'll just be roaring with laughter. 1020 00:58:27,974 --> 00:58:30,043 I mean, it's really amazing. It's just unbelievable. 1021 00:58:30,577 --> 00:58:34,848 That's the only way anything is expressed, through these completely insane jokes. 1022 00:58:35,782 --> 00:58:38,451 I mean, I think that's why I never understand what's going on at a party. 1023 00:58:39,085 --> 00:58:41,721 I'm always completely confused. 1024 00:58:42,422 --> 00:58:46,326 You know, uh, Debby once said, after one of these New York evenings... 1025 00:58:47,194 --> 00:58:49,129 she thought she'd traveled a greater distance... 1026 00:58:49,596 --> 00:58:52,499 just by journeying from her origins in the suburbs of Chicago... 1027 00:58:53,200 --> 00:58:54,801 to that New York evening... 1028 00:58:55,202 --> 00:58:57,737 than her grandmother had traveled in, uh, making her way... 1029 00:58:58,405 --> 00:59:00,540 from the steppes of Russia to the suburbs of Chicago. 1030 00:59:01,074 --> 00:59:03,009 I think that's right. 1031 00:59:04,578 --> 00:59:06,746 You know, it may... it may be, Wally, that one of the reasons... 1032 00:59:07,280 --> 00:59:08,882 that we don't know what's going on... 1033 00:59:09,282 --> 00:59:11,685 is that when we're there at a party, we're all too busy performing. 1034 00:59:12,285 --> 00:59:13,353 Uh-huh. 1035 00:59:13,687 --> 00:59:16,490 That was one of the reasons that, uh, Grotowski gave up the theater. 1036 00:59:17,224 --> 00:59:20,627 He just felt that people in their lives now were performing so well... 1037 00:59:21,428 --> 00:59:23,630 that performance in the theater was sort of superfluous... 1038 00:59:24,197 --> 00:59:25,799 and, in a way, obscene. 1039 00:59:26,166 --> 00:59:27,934 Huh. 1040 00:59:28,502 --> 00:59:30,770 Isn't it amazing how often a doctor... 1041 00:59:31,271 --> 00:59:33,573 will live up to our expectation of how a doctor should look? 1042 00:59:34,107 --> 00:59:37,043 When you see a terrorist on television, he looks just like a terrorist. 1043 00:59:37,711 --> 00:59:39,779 I mean, we live in a world in which fathers... 1044 00:59:40,247 --> 00:59:42,115 or single people, or artists... 1045 00:59:42,582 --> 00:59:44,451 are all trying to live up to someone's fantasy... 1046 00:59:44,851 --> 00:59:48,121 of how a father, or a single person, or an artist should look and behave. 1047 00:59:48,855 --> 00:59:51,191 They all act as if they know exactly how they ought to conduct themselves... 1048 00:59:51,791 --> 00:59:53,360 at every single moment... 1049 00:59:53,793 --> 00:59:55,529 and they all seem totally self-confident. 1050 00:59:55,996 --> 00:59:58,064 Of course, privately people are very mixed up about themselves. 1051 00:59:58,598 --> 00:59:59,466 Yeah. 1052 00:59:59,799 --> 01:00:01,601 They don't know what they should be doing with their lives. 1053 01:00:02,102 --> 01:00:03,837 - They're reading all these self-help books. - Oh, God! 1054 01:00:04,404 --> 01:00:06,406 I mean, those books are just so touching, because they show... 1055 01:00:07,007 --> 01:00:09,409 how desperately curious we all are to know how all the others of us... 1056 01:00:10,010 --> 01:00:11,545 are really getting on in life... 1057 01:00:12,012 --> 01:00:14,214 even though, by performing these roles all the time... 1058 01:00:14,814 --> 01:00:17,284 we're just hiding the reality of ourselves from everybody else. 1059 01:00:17,884 --> 01:00:20,053 I mean, we live in such ludicrous ignorance of each other. 1060 01:00:20,620 --> 01:00:22,422 We usually don't know the things we'd like to know... 1061 01:00:22,889 --> 01:00:24,558 even about our supposedly closest friends. 1062 01:00:25,025 --> 01:00:26,560 I mean... I mean, you know... 1063 01:00:26,960 --> 01:00:29,029 suppose you're going through some kind of hell in your own life. 1064 01:00:29,563 --> 01:00:32,432 Well, you would love to know if your friends have experienced similar things. 1065 01:00:33,099 --> 01:00:34,668 But we just don't dare to ask each other. 1066 01:00:35,068 --> 01:00:37,103 No. It would be like asking your friend to drop his role. 1067 01:00:37,571 --> 01:00:40,440 I mean, we just put no value at all on perceiving reality. 1068 01:00:41,041 --> 01:00:44,044 I mean, on the contrary, this incredible emphasis that we all place now... 1069 01:00:44,778 --> 01:00:46,446 on our so-called careers... 1070 01:00:46,847 --> 01:00:50,717 automatically makes perceiving reality a very low priority... 1071 01:00:51,585 --> 01:00:55,455 because if your life is organized around trying to be successful in a career... 1072 01:00:56,256 --> 01:01:00,527 well, it just doesn't matter what you perceive or what you experience. 1073 01:01:01,461 --> 01:01:04,264 You can really sort of shut your mind off for years ahead, in a way. 1074 01:01:04,865 --> 01:01:07,334 You can sort of turn on the automatic pilot. 1075 01:01:07,868 --> 01:01:10,737 You know, just the way your mother's doctor had on his automatic pilot... 1076 01:01:11,371 --> 01:01:13,206 when he went in and he looked at the arm... 1077 01:01:13,673 --> 01:01:15,675 and he totally failed to perceive anything else. 1078 01:01:16,209 --> 01:01:19,546 That's right. Our... Our minds are just focused on these goals and plans... 1079 01:01:20,280 --> 01:01:21,882 which in themselves are not reality. 1080 01:01:22,249 --> 01:01:25,018 No. Goals and plans are not... 1081 01:01:25,685 --> 01:01:29,322 I mean, they're... They're fantasy. They're part of a dream life. 1082 01:01:30,157 --> 01:01:33,059 I mean, you know, it always just does seem so ridiculous, somehow... 1083 01:01:33,760 --> 01:01:36,830 that everybody has to have his little... His little goal in life. 1084 01:01:37,597 --> 01:01:41,168 I mean, it's so absurd, in a way, when you consider that it doesn't matter which one it is. 1085 01:01:41,968 --> 01:01:43,970 Right. And because people's concentration is on their goals... 1086 01:01:44,437 --> 01:01:46,973 in their life they just live each moment by habit. 1087 01:01:47,607 --> 01:01:50,243 Really, like the Norwegian telling the same stories over and over again. 1088 01:01:50,844 --> 01:01:52,979 - Mm-hmm. - Life becomes habitual. 1089 01:01:53,480 --> 01:01:55,315 And it is today. 1090 01:01:55,782 --> 01:01:57,450 I mean, very few things happen now like that moment... 1091 01:01:57,851 --> 01:02:00,187 when Marlon Brando sent the Indian woman to accept the Oscar... 1092 01:02:00,787 --> 01:02:02,322 and everything went haywire. 1093 01:02:02,789 --> 01:02:04,758 Things just very rarely go haywire now. 1094 01:02:05,258 --> 01:02:07,794 And if you're just operating by habit... 1095 01:02:08,395 --> 01:02:10,730 then you're not really living. 1096 01:02:11,398 --> 01:02:13,533 I mean, you know, in Sanskrit, the root of the verb " to be"... 1097 01:02:14,067 --> 01:02:16,002 is the same as " to grow" or " to make grow. " 1098 01:02:16,436 --> 01:02:18,071 Huh. 1099 01:02:21,808 --> 01:02:23,343 - Do you know about Roc? - Hmm? 1100 01:02:23,810 --> 01:02:25,545 Oh, well. 1101 01:02:26,012 --> 01:02:27,681 Roc was a wonderful man. 1102 01:02:28,081 --> 01:02:29,883 He was one of the founders of Findhorn... 1103 01:02:30,350 --> 01:02:33,954 and he was one of Scotland's... well, he was Scotland's greatest mathematician... 1104 01:02:34,788 --> 01:02:36,857 and he was one of the century's great mathematicians. 1105 01:02:37,357 --> 01:02:41,628 And he prided himself on the fact that he had no fantasy life, no dream life... 1106 01:02:42,562 --> 01:02:44,798 nothing to stand be... no imaginary life... 1107 01:02:45,365 --> 01:02:49,035 nothing to stand between him and the direct perception of mathematics. 1108 01:02:49,836 --> 01:02:53,139 And one day when he was in his mid-50s, he was walking in the gardens of Edinburgh... 1109 01:02:53,974 --> 01:02:56,309 and he saw a faun. 1110 01:02:56,877 --> 01:02:59,846 The faun was very surprised because fauns have always been able to see people... 1111 01:03:00,580 --> 01:03:02,716 but you know, very few people ever see them. 1112 01:03:03,250 --> 01:03:05,519 You know, uh, those little imaginary creatures. 1113 01:03:06,052 --> 01:03:07,687 - Not a deer. - Oh. 1114 01:03:08,054 --> 01:03:10,724 - You call them fauns, don't you? - I thought a fawn was a baby deer. 1115 01:03:11,391 --> 01:03:14,027 Yeah, well, there's a deer that's called a fawn, but these are like those little imagi... 1116 01:03:14,661 --> 01:03:16,796 - Oh! The kind that Debussy... - Yes. Right. 1117 01:03:17,364 --> 01:03:20,233 Well, so he got to know the faun, and he got to know other fauns... 1118 01:03:20,867 --> 01:03:22,769 and a series of conversations began... 1119 01:03:23,270 --> 01:03:25,605 and more and more fauns would come out every afternoon to meet him. 1120 01:03:26,206 --> 01:03:27,741 And he'd have talks with the fauns. 1121 01:03:28,175 --> 01:03:30,944 Then one day, after a while, when, you know, they'd really gotten to know him... 1122 01:03:31,545 --> 01:03:33,613 they asked him if he would like to meet Pan... 1123 01:03:34,147 --> 01:03:35,882 because Pan would like to meet him. 1124 01:03:36,349 --> 01:03:38,018 And of course, Pan was afraid of terrifying him... 1125 01:03:38,485 --> 01:03:40,654 because he knew of the Christian misconception... 1126 01:03:41,154 --> 01:03:44,157 which portrayed Pan as an evil creature, which he's not. 1127 01:03:44,858 --> 01:03:47,294 But Roc said he would love to meet Pan, and so they met... 1128 01:03:47,828 --> 01:03:50,096 and Pan indirectly sent him on his way on a journey... 1129 01:03:50,764 --> 01:03:54,367 in which he met the other people who began Findhorn. 1130 01:03:55,168 --> 01:03:57,704 But Roc used to practice certain exercises... 1131 01:03:58,371 --> 01:04:00,974 like, uh, for instance, if he were right-handed... 1132 01:04:01,541 --> 01:04:03,443 all today he would do everything with his left hand. 1133 01:04:03,977 --> 01:04:06,179 All day... Eating, writing, everything... Opening doors... 1134 01:04:06,780 --> 01:04:09,082 in order to break the habits of living. 1135 01:04:09,649 --> 01:04:11,785 Because the great danger, he felt, for him... 1136 01:04:12,252 --> 01:04:14,988 was to fall into a trance, out of habit. 1137 01:04:15,655 --> 01:04:19,426 He had a whole series of very simple exercises that he had invented... 1138 01:04:20,260 --> 01:04:23,730 just to keep seeing, feeling, remembering. 1139 01:04:24,598 --> 01:04:26,266 Because you have to learn now. 1140 01:04:26,666 --> 01:04:29,069 It didn't used to be necessary, but today you have to learn something... 1141 01:04:29,669 --> 01:04:31,404 like, uh, are you really hungry... 1142 01:04:31,872 --> 01:04:34,474 or are you just stuffing your face... 1143 01:04:35,075 --> 01:04:36,877 Because that's what you do, out of habit? 1144 01:04:37,377 --> 01:04:39,513 I mean, you can afford to do it, so you do it... 1145 01:04:40,080 --> 01:04:41,681 whether you're hungry or not. 1146 01:04:42,015 --> 01:04:44,351 You know, if you go to the Buddhist Meditation Center... 1147 01:04:44,951 --> 01:04:47,020 they make you taste each bite of your food... 1148 01:04:47,554 --> 01:04:50,557 so it takes two hours... it's horrible... To eat your lunch. 1149 01:04:51,224 --> 01:04:54,094 But you're conscious of the taste of your food. 1150 01:04:54,761 --> 01:04:57,497 If you're just eating out of habit, then you don't taste the food... 1151 01:04:58,165 --> 01:05:00,567 and you're not conscious of the reality of what's happening to you. 1152 01:05:01,168 --> 01:05:02,836 You enter the dream world again. 1153 01:05:03,270 --> 01:05:06,173 Now, do you think maybe we live in this dream world... 1154 01:05:06,840 --> 01:05:09,643 because we do so many things every day that affect us in ways... 1155 01:05:10,243 --> 01:05:13,113 that somehow we're just not aware of? 1156 01:05:13,780 --> 01:05:17,317 I mean, you know, I was thinking, um, last Christmas... 1157 01:05:18,185 --> 01:05:20,821 Debby and I were given an electric blanket. 1158 01:05:21,454 --> 01:05:25,358 I can tell you that it is just such a marvelous advance... 1159 01:05:26,226 --> 01:05:30,063 over our old way of life, and it is just great. 1160 01:05:30,931 --> 01:05:33,800 But, uh, it is quite different from not having an electric blanket... 1161 01:05:34,467 --> 01:05:36,870 and I sometimes sort of wonder, well, what is it doing to me? 1162 01:05:37,470 --> 01:05:40,473 I mean, I sort of feel, uh, I'm not sleeping quite in the same way. 1163 01:05:41,174 --> 01:05:42,742 No, you wouldn't be. 1164 01:05:43,143 --> 01:05:45,545 I mean, uh, and my dreams are sort of different... 1165 01:05:46,179 --> 01:05:48,482 and I feel a little bit different when I get up in the morning. 1166 01:05:50,016 --> 01:05:52,953 I wouldn't put an electric blanket on for anything. 1167 01:05:53,620 --> 01:05:57,557 First, I'd be worried I might get electrocuted. No, I don't trust technology. 1168 01:05:58,425 --> 01:06:01,428 But I mean, the main thing, Wally, is that I think that that kind of comfort... 1169 01:06:02,162 --> 01:06:04,831 just separates you from reality in a very direct way. 1170 01:06:05,432 --> 01:06:07,701 - You mean... - I mean, if you don't have that electric blanket... 1171 01:06:08,235 --> 01:06:10,504 and your apartment is cold and you need to put on another blanket... 1172 01:06:11,037 --> 01:06:13,907 or go into the closet and pile up coats on top of the blankets you have... 1173 01:06:14,574 --> 01:06:16,376 well, then you know it's cold. 1174 01:06:16,843 --> 01:06:18,645 And that sets up a link of things. 1175 01:06:19,179 --> 01:06:22,082 You have compassion for the per... Well, is the person next to you cold? 1176 01:06:22,782 --> 01:06:24,584 Are there other people in the world who are cold? 1177 01:06:25,018 --> 01:06:27,053 What a cold night! I like the cold. 1178 01:06:27,554 --> 01:06:30,423 My God, I never realized. I don't want a blanket. It's fun being cold. 1179 01:06:31,057 --> 01:06:33,860 I can snuggle up against you even more because it's cold. 1180 01:06:34,561 --> 01:06:36,596 All sorts of things occur to you. 1181 01:06:37,264 --> 01:06:40,033 Turn on that electric blanket, and it's like taking a tranquilizer... 1182 01:06:40,667 --> 01:06:42,736 or it's like being lobotomized by watching television. 1183 01:06:43,203 --> 01:06:44,804 I think you enter the dream world again. 1184 01:06:46,806 --> 01:06:49,409 I mean, what does it do to us, Wally, living in an environment... 1185 01:06:50,043 --> 01:06:53,380 where something as massive as the seasons, or winter, or cold... 1186 01:06:54,181 --> 01:06:56,016 don't in any way affect us? 1187 01:06:56,416 --> 01:06:58,018 I mean, we're animals, after all. 1188 01:06:58,418 --> 01:07:00,053 I mean, what does that mean? 1189 01:07:00,453 --> 01:07:03,023 I think that means that instead of living under the sun... 1190 01:07:03,623 --> 01:07:05,892 and the moon and the sky and the stars... 1191 01:07:06,426 --> 01:07:08,795 we're living in a fantasy world of our own making. 1192 01:07:09,362 --> 01:07:12,098 Yeah, but I mean, I would never give up my electric blanket, André. 1193 01:07:12,833 --> 01:07:15,068 I mean, because New York is cold in the winter. 1194 01:07:15,635 --> 01:07:18,305 I mean, our apartment is cold. It's a difficult environment. 1195 01:07:18,972 --> 01:07:20,774 I mean, our lives are tough enough as it is. 1196 01:07:21,241 --> 01:07:24,177 I'm not looking for ways to get rid of the few things that provide relief and comfort. 1197 01:07:24,845 --> 01:07:27,147 I mean, on the contrary, I'm looking for more comfort... 1198 01:07:27,781 --> 01:07:29,649 because, uh, the world is very abrasive. 1199 01:07:30,183 --> 01:07:32,152 I mean, uh, I'm trying to protect myself... 1200 01:07:32,619 --> 01:07:35,655 because, really, there are these abrasive beatings to be avoided everywhere you look. 1201 01:07:36,323 --> 01:07:39,659 But, Wally, don't you... Don't you see that comfort can be dangerous? 1202 01:07:40,460 --> 01:07:43,129 I mean, you like to be comfortable, and I like to be comfortable too... 1203 01:07:43,730 --> 01:07:46,666 but comfort can lull you into a dangerous tranquillity. 1204 01:07:48,335 --> 01:07:50,871 I mean, my mother knew a woman, Lady Hatfield... 1205 01:07:51,404 --> 01:07:53,206 who was one of the richest women in the world... 1206 01:07:53,607 --> 01:07:56,376 and she died of starvation because all she would eat was chicken. 1207 01:07:57,010 --> 01:07:59,346 I mean, she just liked chicken, Wally, and that was all she would eat. 1208 01:07:59,946 --> 01:08:02,482 And actually her body was starving, but she didn't know it... 1209 01:08:03,016 --> 01:08:06,019 'cause she was quite happy eating her chicken, and so she finally died. 1210 01:08:06,753 --> 01:08:10,223 See, I honestly believe that we're all like Lady Hatfield now. 1211 01:08:11,024 --> 01:08:14,294 We're having a lovely, comfortable time with our electric blankets and our chicken... 1212 01:08:15,028 --> 01:08:18,298 and meanwhile we're starving because we're so cut off from contact with reality... 1213 01:08:19,032 --> 01:08:22,202 that we're not getting any real sustenance, 'cause we don't see the world. 1214 01:08:22,969 --> 01:08:24,504 We don't see ourselves. 1215 01:08:24,971 --> 01:08:26,706 We don't see how our actions affect other people. 1216 01:08:27,174 --> 01:08:29,709 Have you read Martin Buber's book On Hasidism? 1217 01:08:30,377 --> 01:08:32,212 - No. - Well, here's a view of life. 1218 01:08:32,646 --> 01:08:35,148 I mean, he talks about the belief of the HasidicJews... 1219 01:08:35,715 --> 01:08:37,317 that there are spirits chained in everything. 1220 01:08:37,717 --> 01:08:40,153 There are spirits chained in you. There are spirits chained in me. 1221 01:08:40,720 --> 01:08:42,656 Well, there are spirits chained in this table. 1222 01:08:43,123 --> 01:08:47,227 And that prayer is the action of liberating these enchained embryo-like spirits... 1223 01:08:48,128 --> 01:08:49,863 and that every action of ours in life... 1224 01:08:50,330 --> 01:08:52,866 whether it's, uh, doing business, or making love... 1225 01:08:53,400 --> 01:08:55,068 or having dinner together, or whatever... 1226 01:08:55,569 --> 01:08:57,704 that every action of ours should be a prayer... 1227 01:08:58,205 --> 01:08:59,739 a sacrament in the world. 1228 01:09:00,173 --> 01:09:02,342 Now, do you think we're living like that? 1229 01:09:02,809 --> 01:09:04,478 Why do you think we're not living like that? 1230 01:09:04,945 --> 01:09:07,414 I think it's because if we allowed ourselves to see what we do every day... 1231 01:09:08,048 --> 01:09:09,716 we might just find it too nauseating. 1232 01:09:10,150 --> 01:09:11,685 I mean, the way we treat other people. 1233 01:09:12,152 --> 01:09:15,155 You know, every day, several times a day, I walk into my apartment building. 1234 01:09:15,822 --> 01:09:18,758 The doorman calls me Mr. Gregory, and I call him Jimmy. 1235 01:09:19,392 --> 01:09:22,028 Already, what's the difference between that... 1236 01:09:22,629 --> 01:09:24,965 and the Southern plantation owner who's got slaves? 1237 01:09:25,565 --> 01:09:28,068 You see, I think that an act of murder is committed in that moment... 1238 01:09:28,635 --> 01:09:30,303 when I walk into that building. 1239 01:09:30,770 --> 01:09:34,174 Because here's a dignified, intelligent man... a man of my own age... 1240 01:09:34,908 --> 01:09:37,911 and when I call him Jimmy, then he becomes a child, and I'm an adult... 1241 01:09:38,645 --> 01:09:40,580 because I can buy my way into the building. 1242 01:09:41,047 --> 01:09:43,183 Right. That's right. 1243 01:09:43,717 --> 01:09:46,987 I mean, my God, when I was a Latin teacher... 1244 01:09:47,721 --> 01:09:49,456 I mean, people used to treat me... 1245 01:09:49,923 --> 01:09:52,192 I mean, uh, you know, if I would go to a party... 1246 01:09:52,726 --> 01:09:55,128 of professional or literary people... 1247 01:09:55,729 --> 01:09:58,665 I mean, I was just treated, uh, in the nicest sense of the word... 1248 01:09:59,366 --> 01:10:00,667 uh, like a dog. 1249 01:10:01,134 --> 01:10:02,802 I mean, in other words, there was no question... 1250 01:10:03,203 --> 01:10:06,206 of my being able to participate on an equal basis in a conversation with people. 1251 01:10:06,907 --> 01:10:08,975 I mean, you know, I'd occasionally have conversations with people... 1252 01:10:09,543 --> 01:10:11,611 but then, uh, when they asked what I did... 1253 01:10:12,145 --> 01:10:14,147 which would always happen after about five minutes... 1254 01:10:14,614 --> 01:10:16,483 uh, you know, their faces... 1255 01:10:16,917 --> 01:10:20,020 Even if they were enjoying the conversation, or they were flirting with me, or whatever it was... 1256 01:10:20,754 --> 01:10:23,590 their faces would just have that expression just like the portcullis crashing down. 1257 01:10:24,224 --> 01:10:27,027 You know, those medieval gates. They would just walk away. 1258 01:10:27,761 --> 01:10:30,497 I mean, I literally lived like a dog. 1259 01:10:31,231 --> 01:10:34,167 And I mean, uh, when Debby was working as a secretary, you know... 1260 01:10:34,835 --> 01:10:37,771 if she would tell people what she did, they would just go insane. 1261 01:10:38,505 --> 01:10:40,440 I mean, it would be just as if she'd said, uh... 1262 01:10:40,907 --> 01:10:44,911 "Oh, well, I've been serving a life sentence recently, uh, for child murdering. " 1263 01:10:46,947 --> 01:10:50,283 I mean, my God, you know, when you talk about our attitudes toward other people... 1264 01:10:52,185 --> 01:10:53,854 I mean, I think of myself... 1265 01:10:54,321 --> 01:10:57,657 as just a very decent, good person, you know... 1266 01:10:58,391 --> 01:11:00,327 just because I think I'm reasonably friendly... 1267 01:11:00,794 --> 01:11:02,662 to most of the people I happen to meet every day. 1268 01:11:03,163 --> 01:11:05,398 I mean, I really think of myself quite smugly. 1269 01:11:05,932 --> 01:11:08,468 I just think I'm a perfectly nice guy, uh, you know... 1270 01:11:09,135 --> 01:11:11,671 so long as I think of the world as consisting of, you know... 1271 01:11:12,339 --> 01:11:14,674 just the small circle of the people that I know as friends... 1272 01:11:15,208 --> 01:11:17,744 or the few people that we know in this little world of our little hobbies... 1273 01:11:18,345 --> 01:11:19,880 the theater or whatever it is. 1274 01:11:20,313 --> 01:11:22,816 And I'm really quite self-satisfied. I'm just quite happy with myself. 1275 01:11:23,416 --> 01:11:25,152 I just have no complaint about myself. 1276 01:11:25,619 --> 01:11:27,287 I mean, you know, let's face it. 1277 01:11:27,754 --> 01:11:30,891 I mean, there's a whole enormous world out there that I just don't ever think about. 1278 01:11:31,591 --> 01:11:35,095 I certainly don't take responsibility for how I've lived in that world. 1279 01:11:35,896 --> 01:11:38,231 I mean, you know, if I were actually to sort of confront the fact... 1280 01:11:38,832 --> 01:11:40,567 that I'm sort of sharing this stage... 1281 01:11:41,134 --> 01:11:43,103 with-with-with this starving person in Africa somewhere... 1282 01:11:43,703 --> 01:11:45,739 well, I wouldn't feel so great about myself. 1283 01:11:46,306 --> 01:11:50,243 So naturally I just... I just blot all those people right out of my perception. 1284 01:11:51,144 --> 01:11:53,680 So, of course... of course, I'm ignoring... 1285 01:11:54,314 --> 01:11:57,050 a whole section of the real world. 1286 01:11:57,818 --> 01:11:59,786 But frankly, you know... 1287 01:12:00,353 --> 01:12:03,924 when I write a play, in a way, one of the things I guess I think I'm trying to do... 1288 01:12:04,724 --> 01:12:07,394 is I'm trying to bring myself up against some little bits of reality... 1289 01:12:07,994 --> 01:12:10,530 and I'm trying to share that, uh, with an audience. 1290 01:12:12,599 --> 01:12:15,068 I mean... I mean, of course we all know, uh... 1291 01:12:15,602 --> 01:12:17,737 the theater is, uh, in terrible shape today. 1292 01:12:18,205 --> 01:12:21,875 I mean, uh... I mean, at least a few years ago people who really cared about the theater... 1293 01:12:22,742 --> 01:12:24,611 used to say, " The theater is dead. " 1294 01:12:25,145 --> 01:12:27,547 And now everybody's redefined the theater in such a trivial way... 1295 01:12:28,148 --> 01:12:29,683 that, I mean... I mean, God... 1296 01:12:30,150 --> 01:12:33,620 I know people who are involved with the theater who go to see things now that... 1297 01:12:34,421 --> 01:12:36,356 I mean, a few years ago these same people... 1298 01:12:36,823 --> 01:12:39,226 would have just been embarrassed to have even seen some of these plays. 1299 01:12:39,826 --> 01:12:41,895 I mean, they would have just shrunk, you know, just in horror... 1300 01:12:42,429 --> 01:12:44,231 at the superficiality of these things. 1301 01:12:44,698 --> 01:12:46,900 But now they say, "Oh, that was pretty good. " 1302 01:12:47,367 --> 01:12:49,035 It's just incredible. 1303 01:12:49,536 --> 01:12:52,072 And I really just find that attitude unbearable... 1304 01:12:52,706 --> 01:12:55,909 because I really do think the theater can do something very important. 1305 01:12:56,610 --> 01:13:00,580 I mean, I do think the theater can help bring people in contact with reality. 1306 01:13:01,515 --> 01:13:05,418 Now, now, you may not feel that at all. You may just find that totally absurd. 1307 01:13:07,587 --> 01:13:10,056 Yeah, but, Wally, don't you see the dilemma? 1308 01:13:10,590 --> 01:13:13,927 You're not taking into account the period we're living in. 1309 01:13:14,728 --> 01:13:16,463 I mean, of course that's what the theater should do. 1310 01:13:16,930 --> 01:13:18,598 I mean, I've always felt that. 1311 01:13:18,999 --> 01:13:21,802 You know, when I was a young director, and I directed the Bacchae at Yale... 1312 01:13:22,536 --> 01:13:25,205 my impulse, when Pentheus has been killed by his mother and the Furies... 1313 01:13:25,806 --> 01:13:27,941 and they pull the tree back, and they tie him to the tree... 1314 01:13:28,542 --> 01:13:31,278 and fling him into the air, and he flies through space and he's killed... 1315 01:13:31,945 --> 01:13:34,347 and they rip him to shreds and I guess cut off his head... 1316 01:13:34,881 --> 01:13:37,951 my impulse was that the thing to do was to get a head from the New Haven morgue... 1317 01:13:38,685 --> 01:13:40,287 and pass it around the audience. 1318 01:13:40,687 --> 01:13:43,089 Now, I wanted Agawe to bring on a real head... 1319 01:13:43,690 --> 01:13:45,692 and that this head should be passed around the audience... 1320 01:13:46,226 --> 01:13:49,229 so that somehow people realized that this stuff was real, see? 1321 01:13:49,896 --> 01:13:52,098 That it was real stuff. 1322 01:13:52,566 --> 01:13:55,702 - Now, the actress playing Agawe absolutely refused to do it. 1323 01:13:56,369 --> 01:13:58,171 You know, Gordon Craig used to talk about... 1324 01:13:58,572 --> 01:14:02,108 why is there gold or silver in the churches or something... The great cathedrals... 1325 01:14:02,909 --> 01:14:05,846 when actors could be wearing gold and silver? 1326 01:14:06,513 --> 01:14:09,583 And I mean, people who saw Eleonora Duse in the last couple of years of her life, Wally... 1327 01:14:10,317 --> 01:14:13,119 people said that is was like seeing light on stage, or mist... 1328 01:14:13,787 --> 01:14:15,388 or the essence of something. 1329 01:14:15,789 --> 01:14:18,058 I mean, then when you think about Bertolt Brecht... 1330 01:14:18,592 --> 01:14:21,194 He somehow created a theater in which people could observe... 1331 01:14:21,795 --> 01:14:23,597 that was vastly entertaining and exciting... 1332 01:14:24,130 --> 01:14:26,600 but in which the excitement didn't overwhelm you. 1333 01:14:27,334 --> 01:14:30,804 He somehow allowed you the distance between the play and yourself... 1334 01:14:31,605 --> 01:14:34,007 that, in fact, two human beings need in order to live together. 1335 01:14:34,608 --> 01:14:37,944 You know, the question is whether the theater now can do for an audience... 1336 01:14:38,678 --> 01:14:41,548 what Brecht tried to do or what Craig or Duse tried to do. 1337 01:14:42,215 --> 01:14:43,817 Can it do it now? 1338 01:14:44,217 --> 01:14:46,953 'Cause, you see, I think that people today are so deeply asleep... 1339 01:14:47,621 --> 01:14:49,890 that unless, you know, you're putting on those sort of superficial plays... 1340 01:14:50,357 --> 01:14:52,225 that just help your audience to sleep more comfortably... 1341 01:14:52,692 --> 01:14:55,028 it's very hard to know what to do in the theater. 1342 01:14:57,564 --> 01:15:01,434 Because, you see, I think that if you put on serious, contemporary plays... 1343 01:15:02,302 --> 01:15:03,904 by writers like yourself... 1344 01:15:04,304 --> 01:15:06,573 you may only be helping to deaden the audience in a different way. 1345 01:15:07,107 --> 01:15:09,176 What do you mean? 1346 01:15:09,709 --> 01:15:11,444 Well, I mean, Wally... 1347 01:15:11,912 --> 01:15:14,648 how does it affect an audience to put on one of these plays... 1348 01:15:15,315 --> 01:15:17,784 in which you show that people are totally isolated now... 1349 01:15:18,385 --> 01:15:21,054 and they can't reach each other, and their lives are desperate? 1350 01:15:21,721 --> 01:15:24,457 Or how does it affect them to see a play that shows that our world... 1351 01:15:25,125 --> 01:15:28,595 is full of nothing but shocking sexual events, and terror, and violence? 1352 01:15:29,396 --> 01:15:31,331 Does that help to wake up a sleeping audience? 1353 01:15:31,798 --> 01:15:34,401 See, I don't think so, 'cause I think it's very likely... 1354 01:15:35,001 --> 01:15:37,471 that the picture of the world that you're showing them in a play like that... 1355 01:15:38,205 --> 01:15:40,674 is exactly the picture of the world they have already. 1356 01:15:41,274 --> 01:15:43,610 I mean, you know, they know their own lives and relationships... 1357 01:15:44,211 --> 01:15:45,879 are difficult and painful. 1358 01:15:46,279 --> 01:15:48,014 And if they watch the evening news on television... 1359 01:15:48,482 --> 01:15:51,151 well, there what they see is a terrifying, chaotic universe... 1360 01:15:51,751 --> 01:15:55,088 full of rapes and murders and hands cut off by subway cars... 1361 01:15:55,889 --> 01:15:58,825 and children pushing their parents out of windows. 1362 01:15:59,493 --> 01:16:02,229 So the play tells them that their impression of the world is correct... 1363 01:16:02,896 --> 01:16:04,564 and that there's absolutely no way out. 1364 01:16:04,965 --> 01:16:06,566 There's nothing they can do. 1365 01:16:06,967 --> 01:16:09,436 And they end up feeling passive and impotent. 1366 01:16:09,970 --> 01:16:12,105 I mean, look... Look, at something like that christening... 1367 01:16:12,572 --> 01:16:14,508 that my group arranged for me in the forest in Poland. 1368 01:16:14,975 --> 01:16:17,511 Well, there was an example of something that really had all the elements of theater. 1369 01:16:18,111 --> 01:16:20,780 It was worked on carefully. It was thought about carefully. 1370 01:16:21,381 --> 01:16:23,316 It was done with exquisite taste and magic. 1371 01:16:23,783 --> 01:16:25,585 And they, in fact, created something... 1372 01:16:26,119 --> 01:16:29,189 which, in this case, was, in a way, just for an audience of one... just for me. 1373 01:16:29,923 --> 01:16:33,126 But they created something that had ritual, love, surprise... 1374 01:16:33,927 --> 01:16:35,462 denouement, beginning, a middle and end... 1375 01:16:35,929 --> 01:16:38,665 and was an incredibly beautiful piece of theater. 1376 01:16:39,266 --> 01:16:41,134 And the impact that it had on its audience... On me... 1377 01:16:41,601 --> 01:16:43,537 was somehow a totally positive one. 1378 01:16:44,004 --> 01:16:46,072 It didn't deaden me. It brought me to life. 1379 01:16:49,342 --> 01:16:51,278 Yeah, but I mean, are you saying that it's impossible... 1380 01:16:51,745 --> 01:16:55,215 I mean, uh... I mean... I mean, uh, isn't it a little upsetting... 1381 01:16:55,949 --> 01:16:59,152 to come to the conclusion that there's no way to wake people up anymore... 1382 01:16:59,886 --> 01:17:03,490 except to involve them in some kind of a strange, uh, christening in Poland... 1383 01:17:04,291 --> 01:17:06,493 or some kind of a strange experience on top of Mount Everest? 1384 01:17:06,960 --> 01:17:10,564 I mean, uh, because, uh, you know that the awful thing is... 1385 01:17:11,498 --> 01:17:13,233 if you really say that it's-it's necessary... 1386 01:17:13,767 --> 01:17:15,902 to, uh, take everybody to, uh, Everest... 1387 01:17:16,369 --> 01:17:19,706 it's really tough, because everybody can't be taken to Everest. 1388 01:17:20,507 --> 01:17:23,176 I mean, there must have been periods in history when it would have been possible... 1389 01:17:23,777 --> 01:17:26,179 to, uh, save the patient through less drastic measures. 1390 01:17:26,780 --> 01:17:28,915 I mean, there must have been periods when in order to give people... 1391 01:17:29,516 --> 01:17:31,184 a strong or meaningful experience... 1392 01:17:31,585 --> 01:17:34,054 you wouldn't actually have to take them to Everest. 1393 01:17:34,721 --> 01:17:36,590 But you do now. In some way or other, you do now. 1394 01:17:37,123 --> 01:17:39,459 You know, there was a time when you could have just, for instance, written... 1395 01:17:39,993 --> 01:17:42,796 I don't know, uh, Sense and Sensibility byJane Austen. 1396 01:17:43,463 --> 01:17:46,466 And I'm sure the people who read it had a pretty strong experience. I'm sure they did. 1397 01:17:47,200 --> 01:17:49,469 I mean, all right, now you're saying that people today wouldn't get it. 1398 01:17:49,936 --> 01:17:52,939 Maybe that's true. But I mean, isn't there any kind of writing or any kind of a play... 1399 01:17:53,673 --> 01:17:55,742 I mean, isn't it still legitimate for writers... 1400 01:17:56,276 --> 01:17:59,012 to try to portray reality so that people can see it? 1401 01:17:59,679 --> 01:18:03,016 I mean, really, tell me, why do we require a trip to Mount Everest... 1402 01:18:03,750 --> 01:18:05,685 in order to be able to perceive one moment of reality? 1403 01:18:06,153 --> 01:18:08,488 I mean... I mean, is Mount Everest more real than New York? 1404 01:18:09,089 --> 01:18:10,824 I mean, isn't New York real? 1405 01:18:11,291 --> 01:18:14,694 I mean, you see, I think if you could become fully aware... 1406 01:18:15,495 --> 01:18:18,298 of what existed in the cigar store next door to this restaurant... 1407 01:18:19,099 --> 01:18:20,634 I think it would just blow your brains out. 1408 01:18:21,101 --> 01:18:23,170 I mean... I mean, isn't there just as much reality to be perceived... 1409 01:18:23,703 --> 01:18:25,372 in a cigar store as there is on Mount Everest? 1410 01:18:25,772 --> 01:18:27,107 I mean, what do you think? 1411 01:18:27,507 --> 01:18:29,709 I think that not only is there nothing more real about Mount Everest... 1412 01:18:30,310 --> 01:18:31,978 I think there's nothing that different, in a certain way. 1413 01:18:32,379 --> 01:18:34,447 I mean, because reality is uniform, in a way... 1414 01:18:34,981 --> 01:18:36,650 so that if your... if your perceptions are... 1415 01:18:37,117 --> 01:18:39,452 I mean, if your own mechanism is operating correctly... 1416 01:18:39,986 --> 01:18:42,722 it would become irrelevant to go to Mount Everest, and sort of absurd... 1417 01:18:43,390 --> 01:18:45,725 because, I mean... it just... I mean, of course, on some level, I mean... 1418 01:18:46,259 --> 01:18:49,262 obviously it's very different from a cigar store on 7 th Avenue. 1419 01:18:49,996 --> 01:18:52,666 - But I mean... - Well, I agree with you, Wally. 1420 01:18:53,266 --> 01:18:55,469 But the problem is that people can't see the cigar store now. 1421 01:18:56,069 --> 01:18:58,071 I mean, things don't affect people the way they used to. 1422 01:18:58,538 --> 01:19:00,540 I mean, it may very well be that 10 years from now... 1423 01:19:01,074 --> 01:19:03,410 people will pay $10,000 in cash to be castrated... 1424 01:19:03,944 --> 01:19:06,146 just in order to be affected by something. 1425 01:19:08,148 --> 01:19:10,750 Well, why... why do you think that is? I mean, why is that? 1426 01:19:11,351 --> 01:19:15,155 I mean, is it just because people are lazy today, or they're bored? 1427 01:19:15,956 --> 01:19:18,558 I mean, are we just like bored, spoiled children... 1428 01:19:19,159 --> 01:19:21,294 who've just been lying in the bathtub all day... 1429 01:19:21,761 --> 01:19:23,697 just playing with their plastic duck... 1430 01:19:24,164 --> 01:19:26,967 and now they're just thinking, "Well, what can I do?" 1431 01:19:29,102 --> 01:19:31,438 Okay. Yes. We're bored. 1432 01:19:31,972 --> 01:19:33,573 We're all bored now. 1433 01:19:33,974 --> 01:19:35,775 But has it every occurred to you, Wally, that the process... 1434 01:19:36,309 --> 01:19:38,378 that creates this boredom that we see in the world now... 1435 01:19:38,845 --> 01:19:42,516 may very well be a self-perpetuating, unconscious form of brainwashing... 1436 01:19:43,383 --> 01:19:46,052 created by a world totalitarian government based on money... 1437 01:19:46,653 --> 01:19:48,922 and that all of this is much more dangerous than one thinks... 1438 01:19:49,456 --> 01:19:51,792 and it's not just a question of individual survival, Wally... 1439 01:19:52,325 --> 01:19:54,327 but that somebody who's bored is asleep... 1440 01:19:54,861 --> 01:19:57,464 and somebody who's asleep will not say no? 1441 01:19:58,131 --> 01:20:00,400 See, I keep meeting these people... I mean, uh, just a few days ago... 1442 01:20:01,067 --> 01:20:02,669 I met this man whom I greatly admire. 1443 01:20:03,069 --> 01:20:05,005 He's a Swedish physicist. Gustav Björnstrand. 1444 01:20:05,472 --> 01:20:07,541 And he told me that he no longer watches television... 1445 01:20:08,074 --> 01:20:10,477 he doesn't read newspapers, and he doesn't read magazines. 1446 01:20:11,077 --> 01:20:12,946 He's completely cut them out of his life... 1447 01:20:13,480 --> 01:20:17,217 because he really does feel that we're living in some kind of Orwellian nightmare now... 1448 01:20:18,084 --> 01:20:21,421 and that everything that you hear now contributes to turning you into a robot. 1449 01:20:23,156 --> 01:20:26,159 And when I was at Findhorn, I met this extraordinary English tree expert... 1450 01:20:26,893 --> 01:20:28,628 who had devoted his life to saving trees. 1451 01:20:29,095 --> 01:20:31,097 Just got back from Washington, lobbying to save the redwoods. 1452 01:20:31,565 --> 01:20:33,967 He's 84 years old, and he always travels with a backpack... 1453 01:20:34,568 --> 01:20:36,169 'cause he never knows where he's gonna be tomorrow. 1454 01:20:36,570 --> 01:20:39,039 And when I met him at Findhorn, he said to me, " Where are you from?" 1455 01:20:39,639 --> 01:20:42,242 I said, " New York. " He said, " Ah, New York. Yes, that's a very interesting place. 1456 01:20:42,843 --> 01:20:46,112 Do you know a lot of New Yorkers who keep talking about the fact that they want to leave, but never do?" 1457 01:20:46,847 --> 01:20:49,049 And I said, " Oh, yes. " And he said, "Why do you think they don't leave?" 1458 01:20:49,583 --> 01:20:52,853 I gave him different banal theories. He said, " Oh, I don't think it's that way at all. " 1459 01:20:53,520 --> 01:20:57,324 He said, " I think that New York is the new model for the new concentration camp... 1460 01:20:58,125 --> 01:21:00,260 "where the camp has been built by the inmates themselves... 1461 01:21:00,727 --> 01:21:03,663 "and the inmates are the guards, and they have this pride in this thing they've built. 1462 01:21:04,464 --> 01:21:06,066 "They've built their own prison. 1463 01:21:06,466 --> 01:21:08,068 "And so they exist in a state of schizophrenia... 1464 01:21:08,535 --> 01:21:10,137 "where they are both guards and prisoners. 1465 01:21:10,537 --> 01:21:13,340 "And as a result, they no longer have... having been lobotomized... 1466 01:21:13,940 --> 01:21:15,942 "the capacity to leave the prison they've made... 1467 01:21:16,476 --> 01:21:18,879 or to even see it as a prison. " 1468 01:21:19,479 --> 01:21:22,149 And then he went into his pocket, and he took out a seed for a tree... 1469 01:21:22,749 --> 01:21:24,351 and he said, " This is a pine tree. " 1470 01:21:24,751 --> 01:21:27,754 He put it in my hand and he said, "Escape before it's too late. " 1471 01:21:29,689 --> 01:21:31,825 See, actually, for two or three years now... 1472 01:21:32,359 --> 01:21:35,962 Chiquita and I have had this very unpleasant feeling that we really should get out. 1473 01:21:36,763 --> 01:21:39,099 We really feel likeJews in Germany in the late '30s. 1474 01:21:39,699 --> 01:21:41,234 Get out of here. 1475 01:21:41,635 --> 01:21:43,303 Of course, the problem is where to go. 1476 01:21:43,837 --> 01:21:47,841 'Cause it seems quite obvious that the whole world is going in the same direction. 1477 01:21:50,644 --> 01:21:53,380 See, I think it's quite possible that the 1960s... 1478 01:21:54,047 --> 01:21:57,984 represented the last burst of the human being before he was extinguished... 1479 01:21:58,852 --> 01:22:01,121 and that this is the beginning of the rest of the future, now... 1480 01:22:01,655 --> 01:22:04,991 and that from now on there'll simply be all these robots walking around... 1481 01:22:05,725 --> 01:22:07,661 feeling nothing, thinking nothing. 1482 01:22:08,128 --> 01:22:10,664 And there'll be nobody left almost to remind them... 1483 01:22:11,264 --> 01:22:13,934 that there once was a species called a human being... 1484 01:22:14,668 --> 01:22:16,203 with feelings and thoughts... 1485 01:22:16,670 --> 01:22:19,072 and that history and memory are right now being erased... 1486 01:22:19,673 --> 01:22:22,075 and soon nobody will really remember... 1487 01:22:22,676 --> 01:22:24,478 that life existed on the planet. 1488 01:22:26,480 --> 01:22:30,217 Now, of course, Björnstrand feels that there's really almost no hope... 1489 01:22:31,084 --> 01:22:33,820 and that we're probably going back to a very savage... 1490 01:22:34,488 --> 01:22:37,023 lawless, terrifying period. 1491 01:22:37,691 --> 01:22:39,693 Findhorn people see it a little differently. 1492 01:22:40,160 --> 01:22:42,496 They're feeling that there'll be these pockets of light... 1493 01:22:43,029 --> 01:22:44,764 springing up in different parts of the world... 1494 01:22:45,232 --> 01:22:48,835 and that these will be, in a way, invisible planets on this planet... 1495 01:22:49,636 --> 01:22:51,705 and that as we, or the world, grow colder... 1496 01:22:52,239 --> 01:22:55,242 we can take invisible space journeys to these different planets... 1497 01:22:55,909 --> 01:22:58,845 refuel for what it is we need to do on the planet itself... 1498 01:22:59,513 --> 01:23:01,448 and come back. 1499 01:23:01,915 --> 01:23:04,251 And it's their feeling that there have to be centers now... 1500 01:23:04,851 --> 01:23:08,455 where people can come and reconstruct a new future for the world. 1501 01:23:09,256 --> 01:23:10,924 And when I was talking to, uh, Gustav Björnstrand... 1502 01:23:11,324 --> 01:23:13,994 he was saying that actually these centers are growing up everywhere now... 1503 01:23:14,661 --> 01:23:17,130 and that what they're trying to do, which is what Findhorn was trying to do... 1504 01:23:17,864 --> 01:23:19,599 and, in a way, what I was trying to do... 1505 01:23:20,133 --> 01:23:22,068 I mean, these things can't be given names... 1506 01:23:22,536 --> 01:23:26,072 but in a way, these are all attempts at creating a new kind of school... 1507 01:23:26,873 --> 01:23:28,675 or a new kind of monastery. 1508 01:23:29,142 --> 01:23:31,211 And Björnstrand talks about the concept of" reserves"... 1509 01:23:31,745 --> 01:23:34,014 islands of safety where history can be remembered... 1510 01:23:34,548 --> 01:23:36,683 and the human being can continue to function... 1511 01:23:37,284 --> 01:23:40,287 in order to maintain the species through a dark age. 1512 01:23:42,956 --> 01:23:44,958 In other words, we're talking about an underground... 1513 01:23:45,425 --> 01:23:47,627 which did exist in a different way during the Dark Ages... 1514 01:23:48,161 --> 01:23:50,430 among the mystical orders of the church. 1515 01:23:50,964 --> 01:23:52,699 And the purpose of this underground... 1516 01:23:53,166 --> 01:23:57,504 is to find out how to preserve the light, life, the culture... 1517 01:23:58,438 --> 01:24:01,308 how to keep things living. 1518 01:24:01,908 --> 01:24:04,377 You see, I keep thinking that what we need... 1519 01:24:04,911 --> 01:24:07,247 is a new language... 1520 01:24:07,848 --> 01:24:09,716 a language of the heart... 1521 01:24:10,116 --> 01:24:13,386 a language, as in the Polish forest, where language wasn't needed. 1522 01:24:14,121 --> 01:24:18,258 Some kind of language between people that is a new kind of poetry... 1523 01:24:19,126 --> 01:24:22,996 that's the poetry of the dancing bee that tells us where the honey is. 1524 01:24:23,864 --> 01:24:26,333 And I think that in order to create that language... 1525 01:24:27,067 --> 01:24:29,870 you're going to have to learn how you can go through a looking glass... 1526 01:24:30,670 --> 01:24:32,205 into another kind of perception... 1527 01:24:32,672 --> 01:24:36,743 where you have that sense of being united to all things... 1528 01:24:37,677 --> 01:24:40,347 and suddenly you understand everything. 1529 01:24:50,023 --> 01:24:51,892 Are you ready for some dessert? 1530 01:24:52,359 --> 01:24:54,161 Uh, I think I'll just have an espresso. Thank you. 1531 01:24:54,628 --> 01:24:57,898 - Very good. - I'll... I'll also have one. Thank you. 1532 01:24:58,632 --> 01:25:01,368 And... And, uh, could I also have, uh, an amaretto? 1533 01:25:02,035 --> 01:25:04,237 Certainly, sir. 1534 01:25:04,838 --> 01:25:06,573 Thank you. 1535 01:25:07,040 --> 01:25:10,577 You see, Wally, there's this incredible building that they built at Findhorn. 1536 01:25:11,311 --> 01:25:13,513 And the man who designed it had never designed anything in his life. 1537 01:25:14,047 --> 01:25:15,715 He wrote children's books. 1538 01:25:16,116 --> 01:25:18,718 And some people wanted it to be a sort of hall of meditation... 1539 01:25:19,319 --> 01:25:21,321 and others wanted it to be a kind of lecture hall. 1540 01:25:21,855 --> 01:25:25,258 But the psychic part of the community wanted it to serve another function as well... 1541 01:25:26,059 --> 01:25:29,062 because they wanted it to be a kind of spaceship which at night could rise up... 1542 01:25:29,729 --> 01:25:32,065 and let the U.F.O.'s know that this was a safe place to land... 1543 01:25:32,666 --> 01:25:34,334 and that they would find friends there. 1544 01:25:34,734 --> 01:25:37,804 So, the problem was... 'cause it needed a massive kind of roof... 1545 01:25:38,538 --> 01:25:41,141 was how to have a roof that would stay on the building... 1546 01:25:41,741 --> 01:25:44,544 but at the same time be able to fly up at night and meet the flying saucers. 1547 01:25:45,212 --> 01:25:47,547 So, the architect meditated and meditated... 1548 01:25:48,148 --> 01:25:50,484 and he finally came up with the very simple solution... 1549 01:25:51,017 --> 01:25:52,953 of not actually joining the roof to the building... 1550 01:25:53,420 --> 01:25:55,021 which means that it should fall off... 1551 01:25:55,422 --> 01:25:58,091 because they have great gales up in northern Scotland. 1552 01:25:58,692 --> 01:26:01,628 So, to keep it from falling off, he got beach stones from the beach... 1553 01:26:02,295 --> 01:26:04,564 or we did, 'cause I-I worked on this building... 1554 01:26:05,232 --> 01:26:06,900 all up and down the roof, just like that. 1555 01:26:07,300 --> 01:26:10,904 And the idea was that the energy that would flow from stone to stone... 1556 01:26:11,705 --> 01:26:13,373 would be so strong, you see... 1557 01:26:13,840 --> 01:26:16,576 that it would keep the roof down under any conditions... 1558 01:26:17,244 --> 01:26:20,981 but at the same time, if the roof needed to go up, it would be light enough to go up. 1559 01:26:21,848 --> 01:26:24,918 Well... it works, you see. 1560 01:26:25,652 --> 01:26:27,721 Now, architects don't know why it works... 1561 01:26:28,255 --> 01:26:29,923 and it shouldn't work, 'cause it should fall off. 1562 01:26:30,323 --> 01:26:31,925 But it works. It does work. 1563 01:26:32,325 --> 01:26:35,395 The gales blow, and the roof should fall off, but it doesn't fall off. 1564 01:26:40,734 --> 01:26:42,335 Yep. 1565 01:26:42,736 --> 01:26:44,337 Well, uh... 1566 01:26:45,739 --> 01:26:48,008 do you want to know my actual response to all this? 1567 01:26:48,542 --> 01:26:50,477 - Do you want to hear my actual response? - Yes! 1568 01:26:52,612 --> 01:26:54,548 See, my actual response... I mean... 1569 01:26:55,015 --> 01:26:59,286 I mean... I mean, I'm just trying to... To survive, you know? 1570 01:27:00,220 --> 01:27:02,823 I mean, I'm just trying to earn a living... 1571 01:27:03,423 --> 01:27:05,625 just trying to pay my rent and my bills. 1572 01:27:06,092 --> 01:27:08,094 I mean, uh... 1573 01:27:08,628 --> 01:27:11,364 Ah, I live my life. 1574 01:27:12,098 --> 01:27:14,634 I enjoy staying home with Debby. 1575 01:27:15,235 --> 01:27:17,637 I'm reading Charlton Heston's autobiography. 1576 01:27:18,238 --> 01:27:19,573 And that's that. 1577 01:27:19,906 --> 01:27:22,375 I mean, you know... I mean, occasionally, maybe... 1578 01:27:22,909 --> 01:27:26,580 Debby and I will step outside, we'll go to a party or something. 1579 01:27:27,447 --> 01:27:30,317 And if I can occasionally get my little talent together and write a little play... 1580 01:27:31,051 --> 01:27:32,853 well, then that's just... that's just wonderful. 1581 01:27:33,320 --> 01:27:35,722 And I mean, I enjoy reading about other little plays people have written... 1582 01:27:36,323 --> 01:27:39,126 and reading the reviews of those plays and what people said about them... 1583 01:27:39,860 --> 01:27:42,529 and what people said about what people said. 1584 01:27:43,130 --> 01:27:46,867 And I mean, I have... I have a list of errands and responsibilities that I keep in a notebook. 1585 01:27:47,734 --> 01:27:49,736 I enjoy going through the notebook... 1586 01:27:50,203 --> 01:27:52,205 carrying out the responsibilities, doing the errands... 1587 01:27:52,739 --> 01:27:55,408 and crossing them off the list. 1588 01:27:56,009 --> 01:27:59,679 And, I mean, I just... I just don't know how anybody could enjoy anything more... 1589 01:28:00,480 --> 01:28:04,151 than I enjoy, uh, reading Charlton Heston's autobiography... 1590 01:28:05,018 --> 01:28:07,354 or, uh, you know, uh, getting up in the morning... 1591 01:28:07,888 --> 01:28:10,824 and having the cup of cold coffee that's been waiting for me all night... 1592 01:28:11,491 --> 01:28:13,627 still there for me to drink in the morning... 1593 01:28:14,094 --> 01:28:16,963 and no cockroach or fly has-has died in it overnight. 1594 01:28:17,631 --> 01:28:19,766 I mean, I'm just so thrilled when I get up... 1595 01:28:20,433 --> 01:28:23,236 and I see that coffee there, just the way I wanted it. 1596 01:28:23,904 --> 01:28:25,839 I mean, I just can't imagine... 1597 01:28:26,306 --> 01:28:28,508 how anybody could enjoy something else any more than that. 1598 01:28:29,042 --> 01:28:32,179 I mean... I mean, obviously, if the cockroach... if there is a dead cockroach in it... 1599 01:28:32,913 --> 01:28:35,248 well, then I just have a feeling of disappointment, and I'm sad. 1600 01:28:35,849 --> 01:28:38,385 But I mean, I... I just... I just don't think... 1601 01:28:39,052 --> 01:28:40,921 I feel the need for anything more than all this. 1602 01:28:41,455 --> 01:28:43,590 Whereas, you know, you seem to be saying... 1603 01:28:44,124 --> 01:28:46,526 that, uh... 1604 01:28:47,127 --> 01:28:49,863 it's inconceivable that anybody could be having a meaningful life today... 1605 01:28:50,530 --> 01:28:52,332 and, you know, everyone is totally destroyed... 1606 01:28:52,799 --> 01:28:54,868 and we all need to live in these outposts. 1607 01:28:55,535 --> 01:28:57,671 But I mean, you know, I just can't believe... Even for you... 1608 01:28:58,205 --> 01:29:00,941 I mean, don't you find... Isn't it pleasant just to get up in the morning... 1609 01:29:01,608 --> 01:29:04,544 and there's Chiquita, there are the children... 1610 01:29:05,212 --> 01:29:07,214 and The Times is delivered, you can read it. 1611 01:29:07,681 --> 01:29:10,150 I mean, maybe you'll direct a play, maybe you won't direct a play. 1612 01:29:10,684 --> 01:29:12,886 But forget about the play that you may or may not direct. 1613 01:29:13,420 --> 01:29:17,290 Why is it necessary to... Why not lean back and just enjoy these details? 1614 01:29:18,091 --> 01:29:21,895 I mean, and there'd be a delicious cup of coffee and a piece of coffeecake. 1615 01:29:22,696 --> 01:29:24,965 I mean, why is it necessary to have more than this... 1616 01:29:25,499 --> 01:29:27,434 or to even think about having more than this? 1617 01:29:27,901 --> 01:29:30,637 I mean, I don't really know what you're talking about. 1618 01:29:32,506 --> 01:29:34,774 I mean... I mean, I know what you're talking about... 1619 01:29:35,308 --> 01:29:37,644 but I don't really know what you're talking about. 1620 01:29:38,245 --> 01:29:40,914 And I mean, you know, even if I were to totally agree with you, you know... 1621 01:29:41,515 --> 01:29:44,184 and even if I were to accept the idea that there's just no way for anybody... 1622 01:29:44,851 --> 01:29:46,520 to have personal happiness now... 1623 01:29:46,920 --> 01:29:48,922 well, you know, I still couldn't accept the idea... 1624 01:29:49,389 --> 01:29:51,591 that the way to make life wonderful would be to just totally... 1625 01:29:52,125 --> 01:29:54,060 you know, reject Western civilization... 1626 01:29:54,528 --> 01:29:57,264 and fall back into some kind of belief in some kind of weird something... 1627 01:29:57,864 --> 01:29:59,866 I mean, I don't even know how to begin talking about this... 1628 01:30:00,467 --> 01:30:03,270 but you know, in the Middle Ages... 1629 01:30:03,870 --> 01:30:06,873 before the arrival of scientific thinking as we know it today... 1630 01:30:07,607 --> 01:30:09,543 well, people could believe anything. 1631 01:30:10,010 --> 01:30:12,212 Anything could be true... the statue of the Virgin Mary... 1632 01:30:12,679 --> 01:30:14,347 could speak or bleed or whatever it was. 1633 01:30:14,815 --> 01:30:16,483 But the wonderful thing that happened... 1634 01:30:16,883 --> 01:30:19,419 was that then in the development of science in the Western world... 1635 01:30:20,020 --> 01:30:23,890 certain things did come slowly to be known and understood. 1636 01:30:24,825 --> 01:30:26,960 I mean, you know... 1637 01:30:27,494 --> 01:30:30,363 obviously, all ideas in science are constantly being revised. 1638 01:30:31,031 --> 01:30:32,566 I mean, that's the whole point. 1639 01:30:33,033 --> 01:30:37,170 But we do at least know that the universe has some shape and order... 1640 01:30:38,104 --> 01:30:41,842 and that, uh, you know, trees do not turn into people or goddesses... 1641 01:30:42,709 --> 01:30:44,644 and there are very good reasons why they don't... 1642 01:30:45,112 --> 01:30:47,047 and you can't just believe absolutely anything. 1643 01:30:47,514 --> 01:30:49,116 Whereas, the things that you're talking about... 1644 01:30:49,516 --> 01:30:52,452 I mean... I mean, you found the handprint in the book... 1645 01:30:53,120 --> 01:30:56,456 and there were... There were three Andrés and one Antoine de Saint-Exupéry. 1646 01:30:57,190 --> 01:30:59,459 And to me that is a coincidence. 1647 01:30:59,993 --> 01:31:02,529 But... And-And then, you know, the people who put that book together... 1648 01:31:03,063 --> 01:31:04,931 well, they had their own reasons for putting it together. 1649 01:31:05,398 --> 01:31:08,068 But to you it was significant, as if that book had been written 40 years ago... 1650 01:31:08,668 --> 01:31:11,938 so that you would see it, as if it was planned for you, in a way. 1651 01:31:12,806 --> 01:31:14,474 I mean, really... I mean... 1652 01:31:14,875 --> 01:31:18,745 I mean, all right, let's say, if I get a fortune cookie in a Chinese restaurant... 1653 01:31:19,613 --> 01:31:21,281 I mean, of course, even I have a tendency... 1654 01:31:21,681 --> 01:31:24,017 I mean, you know... I mean, of course, I would hardly throw it out. 1655 01:31:24,618 --> 01:31:27,020 I mean, I read it. I read it, and... And, uh... 1656 01:31:27,621 --> 01:31:30,357 I just instinctively sort of... You know, if it says something like, uh... 1657 01:31:31,024 --> 01:31:34,027 "A conversation with a dark-haired man will be very important for you"... 1658 01:31:34,694 --> 01:31:37,164 well, I just instinctively think, you know, "Who do I know who has dark hair? 1659 01:31:37,831 --> 01:31:40,167 Did we have a conversation? What did we talk about?" 1660 01:31:40,700 --> 01:31:44,304 In other words, uh, there's something in me that makes me read it... 1661 01:31:45,105 --> 01:31:48,108 and I instinctively interpret it as if it were an omen of the future. 1662 01:31:48,775 --> 01:31:51,778 But in my conscious opinion, which is so fundamental to my whole view of life... 1663 01:31:52,512 --> 01:31:55,115 I mean, I would just have to change totally to not have this opinion. 1664 01:31:55,715 --> 01:31:57,384 In my conscious opinion, this is simply something... 1665 01:31:57,784 --> 01:32:01,321 that was written in the cookie factory several years ago and in no way refers to me. 1666 01:32:02,055 --> 01:32:04,324 I mean, you know, the... The fact that I got it... 1667 01:32:04,858 --> 01:32:07,127 I mean, the man who wrote it did not know anything about me. 1668 01:32:07,661 --> 01:32:09,329 I mean, he could not have known anything about me. 1669 01:32:09,796 --> 01:32:12,065 There's no way that this cookie could actually have to do with me. 1670 01:32:12,599 --> 01:32:14,668 And the fact that I've gotten it is just basically a joke. 1671 01:32:15,202 --> 01:32:17,537 And I mean, if I were gonna go on a trip on an airplane... 1672 01:32:18,071 --> 01:32:19,739 and I got a fortune cookie that said " Don't go"... 1673 01:32:20,207 --> 01:32:23,343 I mean, of course, I admit I might feel a bit nervous for about one second. 1674 01:32:24,077 --> 01:32:26,213 But in fact, I would go because, I mean... 1675 01:32:26,680 --> 01:32:28,682 that trip is gonna be successful or unsuccessful... 1676 01:32:29,216 --> 01:32:31,351 based on the state of the airplane and the state of the pilot. 1677 01:32:31,885 --> 01:32:34,154 And the cookie is in no position to know about that. 1678 01:32:34,688 --> 01:32:36,289 And I mean, you know, it's the same... 1679 01:32:36,690 --> 01:32:39,025 with any kind of, uh, prophecy, or a sign, or an omen. 1680 01:32:39,626 --> 01:32:43,296 Because if you believe in omens, then that means that the universe... 1681 01:32:44,097 --> 01:32:46,099 I mean, I don't even know how to begin to describe this. 1682 01:32:46,633 --> 01:32:49,436 That means that the future is somehow sending messages... 1683 01:32:50,170 --> 01:32:51,838 backwards to the present. 1684 01:32:52,305 --> 01:32:55,041 Which-Which means that the future must exist in some sense already... 1685 01:32:55,709 --> 01:32:58,178 in order to be able to send these messages. 1686 01:32:58,779 --> 01:33:02,182 And it also means that things in the universe are there for a purpose... To give us messages. 1687 01:33:02,983 --> 01:33:04,985 Whereas I think that things in the universe are just there. 1688 01:33:05,452 --> 01:33:07,053 I mean, they don't mean anything. 1689 01:33:07,454 --> 01:33:11,258 I mean, you know, if the turtle's egg falls out of the tree and splashes on the paving stones... 1690 01:33:12,058 --> 01:33:14,661 it's just because that turtle was clumsy... by accident. 1691 01:33:15,262 --> 01:33:18,732 And-And to decide whether to send my ships off to war on the basis of that... 1692 01:33:19,466 --> 01:33:21,134 seems a big mistake to me. 1693 01:33:21,668 --> 01:33:24,604 Well, what information would you send your ships to war on? 1694 01:33:25,405 --> 01:33:26,807 Because if it's all meaningless... 1695 01:33:27,207 --> 01:33:28,742 what's the difference whether you accept the fortune cookie... 1696 01:33:29,276 --> 01:33:30,944 or the statistics of the Ford Foundation? 1697 01:33:31,411 --> 01:33:33,079 It doesn't seem to matter. 1698 01:33:33,480 --> 01:33:36,883 Well, the meaningless fact of the fortune cookie or the turtle's egg... 1699 01:33:37,684 --> 01:33:40,821 can't possibly have any relevance to the subject you're analyzing. 1700 01:33:41,621 --> 01:33:44,291 Whereas a group of meaningless facts that are collected and interpreted... 1701 01:33:44,891 --> 01:33:47,694 in a scientific way may quite possibly be relevant. 1702 01:33:48,361 --> 01:33:50,630 Because the wonderful thing about scientific theories about things... 1703 01:33:51,164 --> 01:33:54,167 is that they're based on experiments that can be repeated. 1704 01:33:55,902 --> 01:33:57,504 Hmm. 1705 01:34:12,652 --> 01:34:14,454 Well, it's true, Wally. 1706 01:34:14,855 --> 01:34:17,124 I mean, you know, following omens and so on... 1707 01:34:17,657 --> 01:34:19,993 is probably just a way of letting ourselves off the hook... 1708 01:34:20,594 --> 01:34:24,131 so that we don't have to take individual responsibility for our own actions. 1709 01:34:24,998 --> 01:34:26,867 But I mean, giving yourself over to the unconscious... 1710 01:34:27,400 --> 01:34:31,805 can leave you vulnerable to all sorts of very frightening manipulation. 1711 01:34:32,806 --> 01:34:35,542 And in all the work that I was involved in, there was always that danger. 1712 01:34:36,209 --> 01:34:39,212 And there was always that question of tampering with people's lives... 1713 01:34:39,880 --> 01:34:42,883 because if I lead one of these workshops, then I do become partly a doctor... 1714 01:34:43,617 --> 01:34:45,352 and partly a therapist, and partly a priest. 1715 01:34:45,819 --> 01:34:49,489 And I'm not a doctor, or a therapist, or a priest. 1716 01:34:50,290 --> 01:34:52,425 And already some of these new monasteries... 1717 01:34:52,959 --> 01:34:55,028 or communities or whatever we've been talking about... 1718 01:34:55,562 --> 01:34:57,297 are becoming institutionalized... 1719 01:34:57,764 --> 01:35:00,433 and I guess even in a way, at times, sort of fascistic. 1720 01:35:01,034 --> 01:35:04,371 You know, there's a sort of self-satisfied elitist paranoia that grows up... 1721 01:35:05,172 --> 01:35:07,707 a feeling of" them" and " us"... that is very unsettling. 1722 01:35:08,375 --> 01:35:11,912 But I mean, uh, the thing is, Wally, I think it's the exaggerated worship of science... 1723 01:35:12,646 --> 01:35:14,247 that has led us into this situation. 1724 01:35:14,648 --> 01:35:16,850 I mean, science has been held up to us as a magical force... 1725 01:35:17,384 --> 01:35:19,052 that would somehow solve everything. 1726 01:35:19,453 --> 01:35:21,321 Well, quite the contrary. It's done quite the contrary. 1727 01:35:21,788 --> 01:35:23,457 It's destroyed everything. 1728 01:35:23,857 --> 01:35:25,459 So that is what has really led, I think... 1729 01:35:25,859 --> 01:35:29,196 to this very strong, deep reaction against science that we're seeing now... 1730 01:35:29,996 --> 01:35:32,199 just as the Nazi demons that were released in the '30s in Germany... 1731 01:35:32,799 --> 01:35:35,936 were probably a reaction against a certain oppressive kind of knowledge... 1732 01:35:36,670 --> 01:35:38,738 and culture and rational thinking. 1733 01:35:39,272 --> 01:35:42,209 So I agree that we're talking about something potentially very dangerous. 1734 01:35:42,876 --> 01:35:45,545 But modern science has not been particularly less dangerous. 1735 01:35:46,213 --> 01:35:47,881 Right. Well, I agree with you. 1736 01:35:48,281 --> 01:35:49,883 I completely agree. 1737 01:35:52,085 --> 01:35:54,154 No, you know, the truth is... 1738 01:35:54,688 --> 01:35:58,091 I think I do know what really disturbs me about the work you've described... 1739 01:35:58,892 --> 01:36:01,361 and I don't even know if I can express it. 1740 01:36:01,962 --> 01:36:05,232 But somehow it seems that the whole point of the work that you did in those workshops... 1741 01:36:05,966 --> 01:36:09,236 when you get right down to it and you ask what was it really about... 1742 01:36:09,970 --> 01:36:11,571 The whole point, really, I think... 1743 01:36:11,972 --> 01:36:14,641 was to enable the people in the workshops, including yourself... 1744 01:36:15,242 --> 01:36:18,845 to somehow sort of strip away every scrap of purposefulness... 1745 01:36:19,646 --> 01:36:21,848 from certain selected moments. 1746 01:36:22,382 --> 01:36:25,051 And the point of it was so that you would then all be able to experience... 1747 01:36:25,652 --> 01:36:28,321 somehow just pure being. 1748 01:36:28,989 --> 01:36:32,192 In other words, you were trying to discover what it would be like to live for certain moments... 1749 01:36:32,993 --> 01:36:35,529 without having any particular thing that you were supposed to be doing. 1750 01:36:36,196 --> 01:36:38,064 And I think I just simply object to that. 1751 01:36:38,598 --> 01:36:41,134 I mean, I just don't think I accept the idea that there should be moments... 1752 01:36:41,802 --> 01:36:43,603 in which you're not trying to do anything. 1753 01:36:44,070 --> 01:36:47,407 I think, uh, it's our nature, uh, to do things. 1754 01:36:48,208 --> 01:36:49,743 I think we should do things. 1755 01:36:50,143 --> 01:36:51,878 I think that, uh, purposefulness... 1756 01:36:52,345 --> 01:36:55,949 is part of our ineradicable basic human structure. 1757 01:36:56,750 --> 01:36:59,085 And to say that we ought to be able to live without it... 1758 01:36:59,686 --> 01:37:03,023 is like saying that, uh, a tree ought to be able to live without branches or roots. 1759 01:37:03,757 --> 01:37:06,026 But... But actually, without branches or roots, it wouldn't be a tree. 1760 01:37:06,560 --> 01:37:08,895 I mean, it would just be a log. Do you see what I'm saying? 1761 01:37:09,429 --> 01:37:10,897 Uh-huh. Uh-huh. 1762 01:37:11,231 --> 01:37:14,034 I mean, in other words, if I'm sitting at home and I have nothing to do... 1763 01:37:14,768 --> 01:37:16,369 well, I naturally reach for a book. 1764 01:37:16,770 --> 01:37:19,840 I mean, what would be so great about just sitting there and, uh, doing nothing? 1765 01:37:20,574 --> 01:37:22,109 It just seems absurd. 1766 01:37:22,576 --> 01:37:23,777 And if Debby is there? 1767 01:37:25,378 --> 01:37:26,913 Well, that's just the same thing. 1768 01:37:27,380 --> 01:37:29,783 I mean, is there really such a thing as, uh... 1769 01:37:30,383 --> 01:37:33,587 two people doing nothing but just being together? 1770 01:37:34,387 --> 01:37:36,056 I mean, would they simply then... 1771 01:37:36,456 --> 01:37:38,925 be, uh, " relating," to use the word we're always using? 1772 01:37:39,593 --> 01:37:41,128 I mean, what would that mean? 1773 01:37:41,595 --> 01:37:43,263 I mean, either we're gonna have a conversation... 1774 01:37:43,663 --> 01:37:45,398 or we're going to, uh, carry out the garbage... 1775 01:37:45,999 --> 01:37:48,869 or we're going to do something, separately or together. 1776 01:37:49,603 --> 01:37:51,138 I mean, do you see what I'm saying? 1777 01:37:51,538 --> 01:37:54,808 I mean, what does it mean to just, uh, simply, uh, sit there? 1778 01:37:55,542 --> 01:37:57,477 That makes you nervous. 1779 01:37:57,944 --> 01:38:01,615 Well, well, why shouldn't it make me nervous? It just seems ridiculous to me. 1780 01:38:02,482 --> 01:38:04,151 That's interesting, Wally. 1781 01:38:05,552 --> 01:38:08,755 You know, when I went to Ladakh in western Tibet and stayed on a farm for a month... 1782 01:38:09,422 --> 01:38:12,692 well, there, you know, when people come over in the evening for tea, nobody says anything. 1783 01:38:13,426 --> 01:38:15,228 Unless there's something to say, but there almost never is. 1784 01:38:15,629 --> 01:38:18,565 So they just sit there and drink their tea, and it doesn't seem to bother them. 1785 01:38:22,235 --> 01:38:24,504 I mean, you see, the trouble, Wally, with always being active and doing things... 1786 01:38:25,038 --> 01:38:27,641 is that I think it's quite possible to do all sorts of things... 1787 01:38:28,241 --> 01:38:31,111 and at the same time be completely dead inside. 1788 01:38:31,778 --> 01:38:33,780 I mean, you're doing all these things, but are you doing them... 1789 01:38:34,247 --> 01:38:35,982 because you really feel an impulse to do them... 1790 01:38:36,450 --> 01:38:38,785 or are you doing them mechanically, as we were saying before? 1791 01:38:39,386 --> 01:38:41,521 Because I really do believe that if you're just living mechanically... 1792 01:38:42,055 --> 01:38:43,857 then you have to change your life. 1793 01:38:44,391 --> 01:38:46,860 I mean, you know, when you're young, you go out on dates all the time. 1794 01:38:47,461 --> 01:38:49,863 You go dancing or something. You're floating free. 1795 01:38:50,464 --> 01:38:53,066 And then one day suddenly you find yourself in a relationship... 1796 01:38:53,733 --> 01:38:55,469 and suddenly everything freezes. 1797 01:38:55,936 --> 01:38:58,271 And this can be true in your work as well. 1798 01:38:58,872 --> 01:39:01,208 And I mean, of course, if you're really alive inside... 1799 01:39:01,741 --> 01:39:03,343 then of course there's no problem. 1800 01:39:03,743 --> 01:39:05,679 I mean, if you're living with somebody in one little room... 1801 01:39:06,146 --> 01:39:08,482 and there's a life going on between you and the person you're living with... 1802 01:39:09,015 --> 01:39:12,686 well, then a whole adventure can be going on right in that room. 1803 01:39:13,553 --> 01:39:16,556 But there's always the danger that things can go dead. 1804 01:39:17,224 --> 01:39:20,227 Then I really do think you have to kind of become a hobo or something, you know... 1805 01:39:20,961 --> 01:39:22,696 like Kerouac, and go out on the road. 1806 01:39:23,163 --> 01:39:24,965 I really believe that. 1807 01:39:25,432 --> 01:39:28,702 You know, it's not that wonderful to spend your life on the road. 1808 01:39:29,436 --> 01:39:33,240 My own overwhelming preference is to stay in that room if you can. 1809 01:39:34,040 --> 01:39:36,710 But you know, if you live with somebody for a long time, people are constantly saying... 1810 01:39:37,377 --> 01:39:40,380 "Well, of course it's not as great as it used to be, but that's only natural. 1811 01:39:41,047 --> 01:39:43,984 The first blush of a romance goes, and that's the way it has to be. " 1812 01:39:44,651 --> 01:39:47,320 Now, I totally disagree with that. 1813 01:39:47,988 --> 01:39:51,792 But I do think that you have to constantly ask yourself the question, with total frankness: 1814 01:39:52,659 --> 01:39:54,394 Is your marriage still a marriage? 1815 01:39:54,861 --> 01:39:56,663 Is the sacramental element there? 1816 01:39:57,130 --> 01:39:59,332 Just as you have to ask about the sacramental element in your work... 1817 01:39:59,866 --> 01:40:01,802 Is it still there? 1818 01:40:02,335 --> 01:40:04,538 I mean, it's a very frightening thing, Wally, to have to suddenly realize... 1819 01:40:05,005 --> 01:40:08,608 that, my God, I thought I was living my life, but in fact I haven't been a human being. 1820 01:40:09,409 --> 01:40:11,011 I've been a performer. 1821 01:40:11,411 --> 01:40:14,014 I haven't been living. I've been acting. I've... I've acted the role of the father. 1822 01:40:14,614 --> 01:40:17,617 I've acted the role of the husband. I've acted the role of the friend. 1823 01:40:18,351 --> 01:40:21,221 I've acted the role of the writer, or director, or what have you. 1824 01:40:21,822 --> 01:40:25,025 I've lived in the same room with this person, but I haven't really seen them. 1825 01:40:25,759 --> 01:40:29,162 I haven't really heard them. I haven't really been with them. 1826 01:40:29,963 --> 01:40:32,099 Yeah, I know some people are just sometimes... 1827 01:40:32,766 --> 01:40:34,835 uh, existing just side by side. 1828 01:40:35,435 --> 01:40:39,506 I mean, uh, the other person's, uh, face could just turn into a great wolf's face... 1829 01:40:40,440 --> 01:40:42,776 and, uh, it just wouldn't be noticed. 1830 01:40:43,376 --> 01:40:46,113 And it wouldn't be noticed, no. It wouldn't be noticed. 1831 01:40:47,981 --> 01:40:49,783 I mean, when I was in Israel a little while ago... 1832 01:40:50,250 --> 01:40:52,385 I mean, I have this picture of Chiquita that was taken when she... 1833 01:40:52,919 --> 01:40:55,922 I always carry it with me. It was taken when she was about 26 or something. 1834 01:40:56,656 --> 01:40:58,992 And it's in summer, and she's stretched out on a terrace... 1835 01:40:59,526 --> 01:41:01,928 in this sort of old-fashioned long skirt that's kind of pulled up. 1836 01:41:02,529 --> 01:41:04,598 And she's slim and sensual and beautiful. 1837 01:41:05,132 --> 01:41:08,802 And I've always looked at that picture and just thought about just how sexy she looks. 1838 01:41:09,603 --> 01:41:11,538 And then last year in Israel, I looked at the picture... 1839 01:41:12,005 --> 01:41:15,609 and I realized that that face in the picture was the saddest face in the world. 1840 01:41:16,409 --> 01:41:19,012 That girl at that time was just lost... 1841 01:41:19,613 --> 01:41:21,214 so sad and so alone. 1842 01:41:21,615 --> 01:41:24,618 I've been carrying this picture for years and not ever really seeing what it is, you know. 1843 01:41:25,352 --> 01:41:27,888 I just never really looked at the picture. 1844 01:41:30,423 --> 01:41:34,027 And then, at a certain point, I realized I'd just gone for a good 18 years unable to feel... 1845 01:41:34,828 --> 01:41:36,696 except in the most extreme situations. 1846 01:41:37,164 --> 01:41:39,633 I mean, to some extent, I still had the ability to live in my work. 1847 01:41:40,367 --> 01:41:41,902 That was why I was such a work junkie. 1848 01:41:42,369 --> 01:41:45,839 That was why I felt that every play that I did was a matter of my life or my death. 1849 01:41:46,640 --> 01:41:48,375 But in my real life, I was dead. 1850 01:41:48,842 --> 01:41:50,977 I was a robot. 1851 01:41:51,578 --> 01:41:53,980 I mean, I didn't even allow myself to get angry or annoyed. 1852 01:41:54,514 --> 01:41:56,850 I mean, you know, today Chiquita, Nicolas, Marina... 1853 01:41:57,451 --> 01:42:00,720 All day long, as people do, they do things that annoy me and they say things that annoy me. 1854 01:42:01,455 --> 01:42:03,723 And today I get annoyed. And they say, " Why are you annoyed?" 1855 01:42:04,257 --> 01:42:05,992 And I say, " Because you're annoying," you know. 1856 01:42:07,994 --> 01:42:09,930 And when I allowed myself to consider the possibility... 1857 01:42:10,397 --> 01:42:12,532 of not spending the rest of my life with Chiquita... 1858 01:42:13,133 --> 01:42:16,136 I realized that what I wanted most in life was to always be with her. 1859 01:42:18,205 --> 01:42:21,007 But at that time, I hadn't learned what it would be like to let yourself react... 1860 01:42:21,608 --> 01:42:23,210 to another human being. 1861 01:42:23,610 --> 01:42:25,278 And if you can't react to another person... 1862 01:42:25,745 --> 01:42:28,415 then there's no possibility of action or interaction. 1863 01:42:29,015 --> 01:42:33,220 And if there isn't, I don't really know what the word " love" means... 1864 01:42:34,154 --> 01:42:38,158 except duty, obligation, sentimentality, fear. 1865 01:42:41,428 --> 01:42:43,497 I mean... 1866 01:42:44,965 --> 01:42:46,633 I don't know about you, Wally, but I... 1867 01:42:47,167 --> 01:42:50,504 I just had to put myself into a kind of training program to learn how to be a human being. 1868 01:42:51,238 --> 01:42:53,039 I mean, how did I feel about anything? I didn't know. 1869 01:42:53,573 --> 01:42:57,110 What kind of things did I like? What kind of people did I really want to be with? You know? 1870 01:42:57,911 --> 01:42:59,913 And the only way that I could think of to find out... 1871 01:43:00,447 --> 01:43:03,717 was to just cut out all the noise and stop performing all the time... 1872 01:43:04,451 --> 01:43:07,254 and just listen to what was inside me. 1873 01:43:07,921 --> 01:43:10,457 See, I think a time comes when you need to do that. 1874 01:43:10,991 --> 01:43:13,527 Now, maybe in order to do it, you have to go to the Sahara... 1875 01:43:14,127 --> 01:43:15,796 and maybe you can do it at home. 1876 01:43:16,196 --> 01:43:18,131 But you need to cut out the noise. 1877 01:43:22,803 --> 01:43:24,471 Yeah. Of course, personally, I- I just, uh... 1878 01:43:24,938 --> 01:43:27,941 I usually don't, uh... like those quiet moments, you know. 1879 01:43:28,608 --> 01:43:30,076 I really don't. 1880 01:43:30,410 --> 01:43:34,347 I mean, uh, I don't know if it's that, uh, Freudian thing or what... 1881 01:43:35,215 --> 01:43:37,417 But, uh, you know, the fear of unconscious impulses... 1882 01:43:37,951 --> 01:43:40,620 or my own aggression or whatever, but, uh... 1883 01:43:41,221 --> 01:43:44,291 if things get too quiet, and I find myself just, uh, sitting there... 1884 01:43:45,025 --> 01:43:46,626 you know, as we were saying before... 1885 01:43:47,027 --> 01:43:50,831 I mean, whether I'm by myself, or-or I'm-I'm with someone else... 1886 01:43:51,765 --> 01:43:54,301 I just, uh... I just have this feeling of... 1887 01:43:54,901 --> 01:43:58,238 uh, my God, I'm going to be revealed. 1888 01:43:59,106 --> 01:44:02,509 In other words, I'm adequate to do any sort of a task, um... 1889 01:44:03,310 --> 01:44:06,580 but I'm not adequate, uh, just to... To be a human being. 1890 01:44:07,314 --> 01:44:08,915 I mean, in other words, I'm not, uh... 1891 01:44:09,316 --> 01:44:12,052 If I'm just, uh, trapped there and I'm not allowed to do things... 1892 01:44:12,719 --> 01:44:15,589 but all I can do is just, um, be there... 1893 01:44:16,189 --> 01:44:18,125 well, I'll just fail. 1894 01:44:18,592 --> 01:44:20,193 I mean, in other words, uh... 1895 01:44:20,594 --> 01:44:22,596 I can pass any other sort of a test... 1896 01:44:23,130 --> 01:44:26,333 and, you know, I can even get an " A" if I put in the required effort... 1897 01:44:27,000 --> 01:44:28,802 but I just don't, uh... 1898 01:44:29,336 --> 01:44:31,471 I just don't have a clue how to pass this test. 1899 01:44:32,139 --> 01:44:34,941 I mean... I mean, of course, I realize this isn't a test... 1900 01:44:35,609 --> 01:44:37,878 but, um, I see it as a test... 1901 01:44:38,411 --> 01:44:40,080 and I feel I'm going to fail it. 1902 01:44:40,547 --> 01:44:42,082 I mean, it's... it's very scary. 1903 01:44:42,549 --> 01:44:46,086 I just feel, uh, just totally at sea. I mean... 1904 01:44:46,953 --> 01:44:48,955 Well, you know, I could imagine a life, Wally... 1905 01:44:49,422 --> 01:44:53,427 in which each day would become an incredible, monumental, creative task... 1906 01:44:54,361 --> 01:44:56,163 and we're not necessarily up to it. 1907 01:44:56,630 --> 01:44:59,433 I mean, if you felt like walking out on the person you live with, you'd walk out. 1908 01:45:00,100 --> 01:45:01,768 Then if you felt like it, you'd come back. 1909 01:45:02,235 --> 01:45:05,238 But meanwhile, the other person would have reacted to your walking out. 1910 01:45:06,039 --> 01:45:08,708 It would be a life of such feeling. 1911 01:45:09,309 --> 01:45:11,244 I mean, what was amazing in the workshops I led... 1912 01:45:11,711 --> 01:45:14,714 was how quickly people seemed to fall into enthusiasm... 1913 01:45:15,382 --> 01:45:18,985 celebration, joy, wonder, abandon, wildness, tenderness. 1914 01:45:19,786 --> 01:45:21,655 Could we stand to live like that? 1915 01:45:22,122 --> 01:45:24,658 Yeah, I think it's that moment of contact with another person. 1916 01:45:25,192 --> 01:45:26,793 I mean, that's what scares us. 1917 01:45:27,194 --> 01:45:30,063 I mean, that moment of being face to face with another person. 1918 01:45:30,730 --> 01:45:32,265 I mean, now... 1919 01:45:32,732 --> 01:45:36,203 You wouldn't think it would be so frightening. It's strange that we find it so frightening. 1920 01:45:37,003 --> 01:45:38,605 Well, it isn't that strange. 1921 01:45:39,005 --> 01:45:41,675 I mean, first of all, there are some pretty good reasons for being frightened. 1922 01:45:42,342 --> 01:45:45,879 I mean, you know, the human being is a complex and dangerous creature. 1923 01:45:46,746 --> 01:45:48,882 I mean, really, if you start living each moment? 1924 01:45:49,416 --> 01:45:51,084 Christ, that's quite a challenge. 1925 01:45:51,551 --> 01:45:54,554 I mean, if you really reach out and you're really in touch with the other person... 1926 01:45:55,222 --> 01:45:58,024 well, that really is something to strive for, I think, I really do. 1927 01:45:58,692 --> 01:46:00,961 Yeah, it's just so pathetic if one doesn't do that. 1928 01:46:01,495 --> 01:46:05,098 Of course there's a problem, because the closer you come, I think, to another human being... 1929 01:46:06,032 --> 01:46:08,502 the more completely mysterious... and unreachable... 1930 01:46:09,102 --> 01:46:10,704 that person becomes. 1931 01:46:11,104 --> 01:46:14,174 I mean, you know, you have to reach out, you have to go back and forth with them... 1932 01:46:14,908 --> 01:46:18,178 and you have to relate, and yet you're relating to a ghost or something. 1933 01:46:18,912 --> 01:46:20,580 I don't know, because we're ghosts. 1934 01:46:20,981 --> 01:46:24,184 We're phantoms. Who are we? 1935 01:46:24,918 --> 01:46:27,254 And that's to face, to confront the fact that you're completely alone. 1936 01:46:27,788 --> 01:46:30,123 And to accept that you're alone is to accept death. 1937 01:46:30,724 --> 01:46:33,393 You mean, because somehow when you are alone, you're alone with death. 1938 01:46:33,994 --> 01:46:37,531 I mean, nothing's obstructing your view of it, or something like that. 1939 01:46:38,331 --> 01:46:39,800 Right. 1940 01:46:40,200 --> 01:46:42,602 You know, if I understood it correctly, I think, uh, Heidegger said... 1941 01:46:43,203 --> 01:46:46,673 that, uh, if you were to experience your own being to the full... 1942 01:46:47,541 --> 01:46:51,678 you'd be experiencing the decay of that being toward death... 1943 01:46:52,612 --> 01:46:54,548 as a part of your experience. 1944 01:46:55,015 --> 01:46:57,684 You know, in the sexual act there's that moment of complete forgetting... 1945 01:46:58,285 --> 01:46:59,619 which is so incredible. 1946 01:47:00,020 --> 01:47:01,822 Then in the next moment, you start to think about things: 1947 01:47:02,289 --> 01:47:04,157 work on the play, what you've got to do tomorrow. 1948 01:47:04,624 --> 01:47:07,561 I don't know if this is true of you, but I think it must be quite common. 1949 01:47:08,228 --> 01:47:10,297 The world comes in quite fast. 1950 01:47:10,764 --> 01:47:13,700 Now, that again may be because we're afraid to stay in that place of forgetting... 1951 01:47:14,367 --> 01:47:16,036 because that, again, is close to death. 1952 01:47:16,503 --> 01:47:18,505 Like people who are afraid to go to sleep. 1953 01:47:18,972 --> 01:47:22,242 In other words, you interrelate, and you don't know what the next moment will bring. 1954 01:47:22,976 --> 01:47:24,644 And to not know what the next moment will bring... 1955 01:47:25,112 --> 01:47:26,780 brings you closer to a perception of death. 1956 01:47:27,180 --> 01:47:30,317 You see, that's why I think that people have affairs. 1957 01:47:30,984 --> 01:47:32,986 I mean, you know, in the theater, if you get good reviews... 1958 01:47:33,520 --> 01:47:35,522 you feel for a moment that you've got your hands on something. 1959 01:47:35,989 --> 01:47:37,858 You know what I mean? I mean, it's a good feeling. 1960 01:47:38,325 --> 01:47:40,193 But then that feeling goes quite quickly. 1961 01:47:40,727 --> 01:47:43,463 And once again you don't know quite what you should do next. 1962 01:47:44,131 --> 01:47:45,465 What'll happen? 1963 01:47:45,799 --> 01:47:47,868 Well, have an affair, and up to a certain point... 1964 01:47:48,535 --> 01:47:50,670 you can really feel that you're on firm ground, you know. 1965 01:47:51,204 --> 01:47:54,207 There's a sexual conquest to be made. There are different questions. 1966 01:47:54,941 --> 01:47:56,610 Does she enjoy the ears being nibbled? 1967 01:47:57,010 --> 01:47:59,813 How intensely can you talk about Schopenhauer at some elegant French restaurant? 1968 01:48:00,480 --> 01:48:02,482 Whatever nonsense it is. 1969 01:48:03,016 --> 01:48:06,353 It's all, I think, to give you the semblance that there's firm earth. 1970 01:48:07,087 --> 01:48:10,357 Well, have a real relationship with a person that goes on for years... 1971 01:48:11,091 --> 01:48:13,360 That's completely unpredictable. 1972 01:48:13,894 --> 01:48:16,563 Then you've cut off all your ties to the land, and you're sailing into the unknown... 1973 01:48:17,164 --> 01:48:19,166 into uncharted seas. 1974 01:48:19,766 --> 01:48:23,637 I mean, you know, people hold on to these images of father, mother, husband, wife... 1975 01:48:24,571 --> 01:48:26,173 again for the same reason... 1976 01:48:26,573 --> 01:48:29,443 'cause they seem to provide some firm ground. 1977 01:48:30,177 --> 01:48:32,112 But there's no wife there. 1978 01:48:32,579 --> 01:48:34,247 What does that mean? A wife. 1979 01:48:34,714 --> 01:48:36,917 A husband. A son. 1980 01:48:37,517 --> 01:48:39,186 A baby holds your hands... 1981 01:48:39,586 --> 01:48:42,589 and then suddenly there's this huge man lifting you off the ground... 1982 01:48:43,323 --> 01:48:44,858 and then he's gone. 1983 01:48:45,325 --> 01:48:46,860 Where's that son? 1984 01:49:06,413 --> 01:49:09,749 All the other customers seemed to have left hours ago. 1985 01:49:10,484 --> 01:49:14,020 We got the bill, and André paid for our dinner. 1986 01:49:14,755 --> 01:49:16,022 Really? 1987 01:49:42,582 --> 01:49:44,384 I treated myself to a taxi. 1988 01:49:46,319 --> 01:49:48,388 I rode home through the city streets. 1989 01:49:49,990 --> 01:49:52,259 There wasn't a street, there wasn't a building... 1990 01:49:52,793 --> 01:49:55,462 that wasn't connected to some memory in my mind. 1991 01:49:57,531 --> 01:50:00,066 There, I was buying a suit with my father. 1992 01:50:03,270 --> 01:50:06,139 There, I was having an ice cream soda after school. 1993 01:50:10,811 --> 01:50:13,613 When I finally came in, Debby was home from work... 1994 01:50:14,281 --> 01:50:17,217 and I told her everything about my dinner with André. 179675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.