Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,349 --> 00:00:03,568
- MAN: ♪ MTV
2
00:00:07,919 --> 00:00:09,506
- MAN: Previously on
"Mayor of Kingstown".
3
00:00:09,529 --> 00:00:10,986
- Transferring
to Kingstown County
4
00:00:11,009 --> 00:00:12,465
for arraignment. Who's signing?
5
00:00:12,490 --> 00:00:15,468
- I'll sign. It is a giant mess,
6
00:00:15,493 --> 00:00:17,079
but we are trying
to clean it up.
7
00:00:17,103 --> 00:00:18,559
- It's your brother's mess.
8
00:00:18,582 --> 00:00:22,431
- Every decision in this place
is the lesser of two evils.
9
00:00:22,455 --> 00:00:24,868
- I had a hundred guys
swear that they'd die for me
10
00:00:24,893 --> 00:00:27,829
and swear to kill,
but you didn't even swear it.
11
00:00:27,853 --> 00:00:29,917
You just did it.
12
00:00:29,942 --> 00:00:32,485
You killed them for me.
13
00:00:32,509 --> 00:00:34,487
- I did it because
they deserved it.
14
00:00:34,512 --> 00:00:37,317
- You got the wrong cell, cuz.
15
00:00:37,341 --> 00:00:39,188
- Everything you have,
I gave you.
16
00:00:39,212 --> 00:00:41,277
And now I'm taking it all back.
17
00:00:41,301 --> 00:00:42,539
- MIKE: Do you wanna
start a war?
18
00:00:42,563 --> 00:00:44,671
- They fuckin' broke
their word, Mike.
19
00:00:44,695 --> 00:00:46,500
- Talk 'em down.
20
00:00:46,524 --> 00:00:49,265
- BUNNY: They hungry for this.
21
00:00:52,094 --> 00:00:54,637
- [screaming]
22
00:00:54,661 --> 00:00:56,750
- [gunshots]
23
00:01:00,755 --> 00:01:04,647
- [alarm blaring]
24
00:01:04,671 --> 00:01:06,283
- You comin'?
25
00:01:10,590 --> 00:01:15,073
- ♪
26
00:01:25,475 --> 00:01:28,087
- [birds chirping]
27
00:01:49,456 --> 00:01:51,197
- What do you want for dinner?
28
00:01:52,415 --> 00:01:54,349
- Uh, I don't care.
29
00:01:54,373 --> 00:01:56,308
As long as you pair it
with champagne.
30
00:01:56,332 --> 00:01:58,615
- Champagne?
- Mm-hmm.
31
00:01:58,639 --> 00:02:00,530
We're celebrating.
32
00:02:00,554 --> 00:02:01,575
- What are we celebrating?
33
00:02:01,599 --> 00:02:05,578
- Chapter two of me.
34
00:02:05,602 --> 00:02:08,431
- That's the spirit.
35
00:02:11,043 --> 00:02:14,264
- You're not very good at this,
are you?
36
00:02:16,265 --> 00:02:18,157
You know, if we're
gonna pretend,
37
00:02:18,181 --> 00:02:21,444
you gotta play your part, honey.
38
00:02:23,402 --> 00:02:28,776
- [chuckles] Yes, dear.
Anything you say, dear.
39
00:02:28,800 --> 00:02:31,324
- That's better.
40
00:02:34,371 --> 00:02:38,394
So what do I when you're gone?
- Anything you like.
41
00:02:38,418 --> 00:02:41,831
- I need a purpose.
- What kinda purpose?
42
00:02:41,855 --> 00:02:43,704
- The kind that
keeps my mind busy.
43
00:02:43,728 --> 00:02:45,966
- All right, well,
44
00:02:45,990 --> 00:02:48,925
start writin' chapter two.
45
00:02:48,949 --> 00:02:52,344
All right?
- Okay.
46
00:02:54,781 --> 00:02:57,760
- I'll be back later, okay?
- Not too late, though, right?
47
00:02:57,784 --> 00:03:00,004
- Nope, won't be long.
48
00:03:01,788 --> 00:03:04,792
- [door closes]
49
00:03:33,646 --> 00:03:36,911
- [phone chiming repeatedly]
50
00:03:42,917 --> 00:03:44,852
- The fuck?
51
00:03:44,876 --> 00:03:47,942
Kinda shit is this?
52
00:03:47,966 --> 00:03:49,856
- RADIO: County officials
report an estimated
53
00:03:49,881 --> 00:03:52,772
75 guards have been trapped
in the facility.
54
00:03:52,796 --> 00:03:55,688
We still have no information
on how the riot started.
55
00:03:55,712 --> 00:03:57,038
We know that the uprising...
56
00:03:57,062 --> 00:03:59,213
- You're fucking kidding me.
57
00:03:59,237 --> 00:04:00,562
- facility began
yesterday afternoon
58
00:04:00,586 --> 00:04:02,651
and has continued
to intensify throughout
59
00:04:02,675 --> 00:04:06,526
the night and morning hours.
We'll continue with updates...
60
00:04:06,550 --> 00:04:09,268
- Here we go, here we go,
here we go.
61
00:04:09,292 --> 00:04:11,270
- [line trilling]
62
00:04:11,294 --> 00:04:13,314
- WOMAN: We're outside of that
prison waiting for answers
63
00:04:13,338 --> 00:04:15,098
say that officials
have told them
64
00:04:15,122 --> 00:04:17,057
there's going to be as list
coming out...
65
00:04:17,081 --> 00:04:19,973
- The whole world is ending and
you don't answer the phone?
66
00:04:19,997 --> 00:04:22,192
- Look, have they said
his name on the news?
67
00:04:22,216 --> 00:04:24,935
That's all I need to know.
- No, they have not.
68
00:04:24,959 --> 00:04:27,067
- Okay, I'm gonna
handle this, okay?
69
00:04:27,091 --> 00:04:29,244
I got it. Not to worry.
70
00:04:29,268 --> 00:04:31,550
- The police are here.
Oh my God.
71
00:04:31,574 --> 00:04:34,161
- Look, Mom, just don't
tell them anything, okay?
72
00:04:34,185 --> 00:04:36,163
Don't talk to them.
73
00:04:36,187 --> 00:04:38,774
Don't even answer the door,
Mom, okay?
74
00:04:38,798 --> 00:04:41,560
Don't talk to them! You hear me?
75
00:04:41,584 --> 00:04:44,084
- Is this the residence
of Lt. Kyle McLusky?
76
00:04:44,108 --> 00:04:46,086
- Yes.
- Is he here?
77
00:04:46,110 --> 00:04:47,957
- MIKE:
Don't tell them anything.
78
00:04:47,981 --> 00:04:49,481
- OFFICER: When is the
last time you saw him?
79
00:04:49,505 --> 00:04:50,874
- Tell him you saw him
this morning, okay?
80
00:04:50,898 --> 00:04:53,007
You hear me?
You saw him this morning.
81
00:04:53,031 --> 00:04:55,052
Okay? You hear me?
82
00:04:55,076 --> 00:04:57,053
Fuck me. You're kidding me.
83
00:04:57,077 --> 00:04:59,298
- I saw him this...
84
00:05:01,125 --> 00:05:02,973
Yesterday before his shift.
85
00:05:02,997 --> 00:05:05,105
- And you haven't
seen him since?
86
00:05:05,129 --> 00:05:09,718
Is that unusual?
- Very.
87
00:05:09,742 --> 00:05:10,980
- Thank you, Miss.
88
00:05:11,004 --> 00:05:12,591
- Do you think he's
at the prison?
89
00:05:12,615 --> 00:05:14,550
- There is a detective
assigned to the case.
90
00:05:14,574 --> 00:05:17,882
He'll contact you with
information as he receives it.
91
00:05:25,846 --> 00:05:27,519
- [crying]
92
00:05:27,543 --> 00:05:28,956
- He'll come home.
93
00:05:28,980 --> 00:05:31,175
- [phone rings]
94
00:05:31,199 --> 00:05:34,134
- Michael... Michael.
95
00:05:34,158 --> 00:05:35,701
- Mom.
96
00:05:35,725 --> 00:05:38,792
- They have a detective
assigned to the case.
97
00:05:38,816 --> 00:05:41,925
And I want you to let
the police do their work.
98
00:05:41,949 --> 00:05:43,579
Do not go there.
99
00:05:43,603 --> 00:05:45,668
- The police don't have
jurisdiction in the prison.
100
00:05:45,692 --> 00:05:47,930
You know that better
than anybody, okay?
101
00:05:47,954 --> 00:05:51,413
- I know that. If he dies...
102
00:05:51,437 --> 00:05:56,331
- We don't know anything yet.
I'll figure it out, understand?
103
00:05:56,355 --> 00:05:59,334
- Oh my God.
- He's not gonna die, Mom, okay?
104
00:05:59,358 --> 00:06:01,553
Just listen to me. He's fine.
105
00:06:01,577 --> 00:06:03,293
- If he dies...
- Just let me handle it.
106
00:06:03,317 --> 00:06:06,408
I'll figure it out, okay?
I'll call you back. Fuck!
107
00:06:09,716 --> 00:06:15,678
- ♪
108
00:07:12,213 --> 00:07:14,519
- [sirens wailing]
109
00:07:15,651 --> 00:07:18,413
- [line trilling]
110
00:07:18,437 --> 00:07:20,656
- PHONE: This is Ed.
Leave a message.
111
00:07:23,093 --> 00:07:25,637
- PHONE: This is Lt. Ferguson,
Kingstown Police Department.
112
00:07:25,661 --> 00:07:28,315
Please leave your name and
number and I'll get back to you.
113
00:07:31,319 --> 00:07:35,105
- ♪
114
00:07:55,518 --> 00:07:57,495
- State Police wants
to fold you into their unit.
115
00:07:57,519 --> 00:07:59,279
- I'm not taking commands
from those fucking clowns.
116
00:07:59,303 --> 00:08:00,802
- This is not a want-to
situation, Sergeant.
117
00:08:00,826 --> 00:08:03,413
State property.
- Don't you fuckin' Sergeant me.
118
00:08:03,437 --> 00:08:05,807
Those assholes serve warrants
for fuckin' wire fraud.
119
00:08:05,831 --> 00:08:07,026
They've never been shot at
in their lives.
120
00:08:07,050 --> 00:08:08,723
I got shot at yesterday.
121
00:08:08,747 --> 00:08:11,161
So I run my team or my team
sits in the bleachers
122
00:08:11,185 --> 00:08:13,685
and watches this shit show
from way the fuck over there.
123
00:08:13,709 --> 00:08:15,035
- I won't be the middle man
in this.
124
00:08:15,059 --> 00:08:16,252
- All right, fuck it.
125
00:08:16,276 --> 00:08:17,168
- They're measuring dicks
over there.
126
00:08:17,192 --> 00:08:18,865
- Surprise, surprise.
127
00:08:18,889 --> 00:08:20,257
- Hey, are you gonna let the
grown ups handle this, Mike?
128
00:08:20,281 --> 00:08:22,346
- That's why I'm here.
129
00:08:22,370 --> 00:08:24,130
- Can I put my squad sergeant in
touch with your tac commander,
130
00:08:24,154 --> 00:08:25,548
so they can shore up a plan?
131
00:08:26,853 --> 00:08:28,613
Be nice.
132
00:08:28,637 --> 00:08:30,658
- This is Sawyer.
Oh, it's Hank, right?
133
00:08:30,682 --> 00:08:32,486
Yeah, yeah, no, no.
Listen, where are you?
134
00:08:32,510 --> 00:08:34,489
Let's talk in person.
Yeah, on my way.
135
00:08:34,513 --> 00:08:36,490
Let's go.
- Robert, hey,
136
00:08:36,514 --> 00:08:38,125
- I'm in a rush, bud.
- Hang on one sec.
137
00:08:39,212 --> 00:08:40,495
It's Kyle. He's in with Ian.
138
00:08:40,519 --> 00:08:42,584
- What? Are you sure?
- Yeah.
139
00:08:42,607 --> 00:08:44,543
They take any hostages?
- 36 guards.
140
00:08:44,567 --> 00:08:47,546
- Fuck. And no mention of cops?
141
00:08:47,570 --> 00:08:49,243
- No cops.
They'd mention that shit.
142
00:08:49,267 --> 00:08:50,897
- Yeah, they'd be singin' it,
wouldn't they?
143
00:08:50,921 --> 00:08:53,202
So look, the department knows,
okay, it's only a matter
144
00:08:53,226 --> 00:08:54,856
of time before the
fucking inmates find out.
145
00:08:54,880 --> 00:08:56,772
- Yeah, yeah, yeah.
Kyle reach out?
146
00:08:56,796 --> 00:08:58,033
- No.
- Fuck, he would've reached out.
147
00:08:58,057 --> 00:08:59,644
- I know.
148
00:08:59,668 --> 00:09:00,602
- Can you get ahold
of anyone inside?
149
00:09:00,626 --> 00:09:02,255
- It just goes right
to voicemail.
150
00:09:02,279 --> 00:09:04,586
- That's why they're fucked.
151
00:09:06,676 --> 00:09:08,304
Who's jammin' the cell signal?
152
00:09:08,328 --> 00:09:09,610
Are you jammin'
the fuckin' cell signal?
153
00:09:09,634 --> 00:09:11,264
- Hey, hey, hey,
we don't want inmates
154
00:09:11,288 --> 00:09:13,092
communicating
with the outside world.
155
00:09:13,116 --> 00:09:14,615
- And what about
the corrections officers
156
00:09:14,639 --> 00:09:16,836
and two homicide detectives
that they haven't caught
157
00:09:16,860 --> 00:09:18,620
who can't call us with intel,
158
00:09:18,644 --> 00:09:22,405
because you're jammin'
their fucking phones?
159
00:09:22,429 --> 00:09:23,711
- You have two officers
in the prison?
160
00:09:23,735 --> 00:09:25,932
- Yes.
161
00:09:25,956 --> 00:09:27,368
- How do you know they
haven't been apprehended?
162
00:09:27,392 --> 00:09:28,456
- Because they aren't
hangin' upside down
163
00:09:28,480 --> 00:09:30,066
off the fuckin' walls.
164
00:09:30,090 --> 00:09:32,241
Use your head, not the playbook.
165
00:09:32,265 --> 00:09:35,115
Hey, listen up,
think of all you can learn
166
00:09:35,139 --> 00:09:36,985
if we start listening
167
00:09:37,009 --> 00:09:41,033
to what people are saying!
168
00:09:41,057 --> 00:09:44,514
Fuck! Well, after you.
169
00:09:44,538 --> 00:09:46,605
- Get cellular back online.
170
00:09:46,629 --> 00:09:49,389
- For fuck sake, I gotta fight
beside these dipshits.
171
00:09:49,413 --> 00:09:51,740
Towers are up, but don't call
him, let him fuckin' call you.
172
00:09:51,764 --> 00:09:53,394
- Yeah, I got it.
- But you call the rest
173
00:09:53,418 --> 00:09:55,177
of those fucks
and you let 'em know
174
00:09:55,201 --> 00:09:56,788
state has a green light
and we're fuckin' comin'.
175
00:09:56,812 --> 00:09:58,442
- Yep. Got it.
176
00:09:58,466 --> 00:10:00,554
- Let's go, boys. Saddle up.
177
00:10:02,557 --> 00:10:05,100
- Come on, kid. Phone on silent.
178
00:10:05,125 --> 00:10:07,692
Smart kid, have your
phone on silent.
179
00:10:10,609 --> 00:10:12,282
- The last major riot
in the United States
180
00:10:12,306 --> 00:10:14,457
took place in the
Lee Correctional Institute
181
00:10:14,481 --> 00:10:16,808
in Bishopville, South Carolina.
182
00:10:16,832 --> 00:10:20,639
But a United States prison has
not been overrun since 1980.
183
00:10:20,663 --> 00:10:22,989
That's when inmates took over
the state penitentiary
184
00:10:23,013 --> 00:10:24,990
in Santa Fe, New Mexico.
185
00:10:25,014 --> 00:10:27,907
It was the deadliest riot
in this nation's history
186
00:10:27,931 --> 00:10:29,648
until today.
187
00:10:29,672 --> 00:10:31,388
Kingstown Men's Prison...
- [gunshot]
188
00:10:31,412 --> 00:10:32,216
is a medium security.
189
00:10:32,240 --> 00:10:36,200
- [gunshots]
190
00:10:40,072 --> 00:10:41,659
- They're shooting at us!
They're shooting at us!
191
00:10:41,683 --> 00:10:43,182
Oh my God!
192
00:10:43,206 --> 00:10:46,644
- [gunshots]
193
00:10:55,261 --> 00:10:56,741
- [alarms beeping]
194
00:10:58,221 --> 00:11:00,528
- Jesus...
195
00:11:05,010 --> 00:11:07,423
- How do we know where
the fuck we're going?
196
00:11:07,447 --> 00:11:09,928
- [heavy breathing]
197
00:11:11,801 --> 00:11:13,889
- [gunshots firing]
198
00:11:20,200 --> 00:11:21,767
- [grunting]
199
00:11:23,638 --> 00:11:25,442
- PRISONER: Fuck him, fuck him!
200
00:11:25,466 --> 00:11:26,772
- Get his pants.
201
00:11:28,207 --> 00:11:30,950
- Come on, come on. Come on.
202
00:11:36,476 --> 00:11:37,846
- [phone vibrates]
- Come on.
203
00:11:37,870 --> 00:11:40,413
- Oh shit, there's my phone.
It's my phone.
204
00:11:40,437 --> 00:11:43,179
Mike. It's Mike.
205
00:11:46,530 --> 00:11:50,013
- [breathing heavily]
206
00:11:59,326 --> 00:12:01,807
- [phone chimes]
207
00:12:06,332 --> 00:12:08,746
- Robert. Robert. Got him.
208
00:12:08,770 --> 00:12:11,052
- This way, this way, this way.
209
00:12:11,076 --> 00:12:13,731
Heads up, heads up.
210
00:12:17,562 --> 00:12:19,105
- I got someone inside
with a cell.
211
00:12:19,129 --> 00:12:21,870
- You got a number?
- Yeah, yeah. Kyle McLusky.
212
00:12:24,307 --> 00:12:27,068
- Hang tight.
213
00:12:27,092 --> 00:12:28,244
- There he is.
214
00:12:28,268 --> 00:12:29,768
- We got him.
- Southeast corner.
215
00:12:29,792 --> 00:12:32,379
- Can you tell what floor?
- I'd need 3D schematics.
216
00:12:32,403 --> 00:12:35,361
- Ask him which room
and which floor.
217
00:12:37,015 --> 00:12:38,936
- [phone chimes]
- He says they're underneath it.
218
00:12:42,369 --> 00:12:43,956
- Listen up, ladies.
219
00:12:43,980 --> 00:12:47,331
We have two police officers
underneath the prison.
220
00:12:57,994 --> 00:13:00,431
- Just hang tight.
221
00:13:06,958 --> 00:13:09,067
- We're sendin' in SWAT.
- Yeah, yeah.
222
00:13:09,091 --> 00:13:11,200
- We'll get him outta there.
- Yeah.
223
00:13:11,224 --> 00:13:13,375
- My turn.
224
00:13:13,399 --> 00:13:15,465
I need a favor.
225
00:13:15,489 --> 00:13:17,751
- What's the favor?
226
00:13:30,895 --> 00:13:32,831
- You Mike McLusky?
227
00:13:32,855 --> 00:13:34,309
- Yeah.
228
00:13:34,334 --> 00:13:37,139
- They won't talk to me.
They want to talk to you.
229
00:13:37,163 --> 00:13:39,184
- Okay.
- Why?
230
00:13:39,209 --> 00:13:42,057
- I am an inmate advocate,
that's why.
231
00:13:42,081 --> 00:13:44,320
- You're also a
criminal informant.
232
00:13:44,344 --> 00:13:46,975
Seems like a conflict of
interest, if you ask me.
233
00:13:46,999 --> 00:13:50,413
- Well, yeah, like I said,
I'm an advocate for inmates.
234
00:13:50,437 --> 00:13:52,459
Somebody's already
informed on them.
235
00:13:52,482 --> 00:13:54,591
That's why they're in there.
So I don't see a conflict.
236
00:13:54,615 --> 00:13:56,679
Do you? Anyone?
237
00:13:56,703 --> 00:13:58,072
- You willing to speak
on our behalf?
238
00:13:58,096 --> 00:14:00,577
- Yeah, yeah.
239
00:14:01,317 --> 00:14:02,511
- You have the right
to remain silent.
240
00:14:02,535 --> 00:14:04,166
Anything you say can and will
241
00:14:04,190 --> 00:14:05,558
be used against you
in the court of law.
242
00:14:05,582 --> 00:14:07,561
- I'm being arrested?
243
00:14:07,585 --> 00:14:08,996
- When inmates start asking
for a man to represent them
244
00:14:09,020 --> 00:14:11,870
and that man isn't an attorney,
well, we have to assume
245
00:14:11,894 --> 00:14:13,044
that you work with criminals.
246
00:14:13,068 --> 00:14:15,524
Which means we have
to assume you are one.
247
00:14:15,548 --> 00:14:18,876
And in the event that something
is said that incriminates you,
248
00:14:18,900 --> 00:14:21,052
I want it admissible in court.
249
00:14:21,076 --> 00:14:22,576
- You have the right
to an attorney.
250
00:14:22,600 --> 00:14:24,360
If you cannot afford one,
one will be appointed to you.
251
00:14:24,384 --> 00:14:28,277
- Yes, I would like an attorney.
Yeah.
252
00:14:28,301 --> 00:14:30,018
- Well, wish in one hand,
shit in the other.
253
00:14:30,042 --> 00:14:31,715
See which comes true first.
254
00:14:31,739 --> 00:14:33,629
- Do you understand these rights
as I've explained them to you?
255
00:14:33,653 --> 00:14:35,023
- Yes. Yes, I do.
256
00:14:35,047 --> 00:14:36,720
- Please state
that you understand.
257
00:14:36,744 --> 00:14:40,115
- Yes, fuck! I understand them.
How about the fucking phone?
258
00:14:40,139 --> 00:14:42,682
- Over here.
259
00:14:42,706 --> 00:14:46,381
- No one on that wall does a
thing without my say so.
260
00:14:46,405 --> 00:14:48,365
- Do you know who's on this?
You don't know?
261
00:14:51,149 --> 00:14:53,065
This is Mike.
262
00:14:59,158 --> 00:15:01,812
- Wild times.
263
00:15:02,813 --> 00:15:04,923
- Yeah, pretty poorly
planned, Carlos.
264
00:15:04,947 --> 00:15:08,056
Huh? You know how this ends.
265
00:15:08,080 --> 00:15:09,840
- Understand, Ese.
I have no idea how this ends.
266
00:15:09,864 --> 00:15:14,715
It don't feel like a riot.
267
00:15:14,739 --> 00:15:18,197
It feels like a revolution.
- Well, it's not.
268
00:15:18,221 --> 00:15:19,633
It's a riot.
269
00:15:19,657 --> 00:15:22,201
- Whatever it is,
270
00:15:22,225 --> 00:15:23,942
everybody in here
wants it played out.
271
00:15:23,966 --> 00:15:25,899
- Okay, let's play
this out, Carlos.
272
00:15:25,923 --> 00:15:27,423
Let me tell you how it ends.
273
00:15:27,447 --> 00:15:29,556
It ends with
50 snipers on the wall
274
00:15:29,580 --> 00:15:31,427
and the National fucking Guard
in Humvees
275
00:15:31,451 --> 00:15:32,907
drivin' right through
the front fucking gate
276
00:15:32,931 --> 00:15:34,386
and shootin' everything
they see.
277
00:15:34,411 --> 00:15:37,129
- There's an army of 100
brothers in here
278
00:15:37,153 --> 00:15:39,434
ready for what they send.
279
00:15:39,459 --> 00:15:42,655
- That's not an army, Carlos.
It's a mob at best.
280
00:15:42,679 --> 00:15:44,788
And armies don't shoot
at news helicopters.
281
00:15:44,812 --> 00:15:46,615
- Call it what you want.
282
00:15:46,639 --> 00:15:48,792
The prison is ours.
283
00:15:48,816 --> 00:15:51,186
And we will defend it.
They need to know that.
284
00:15:51,210 --> 00:15:54,561
- They know now, okay?
Understood?
285
00:15:55,475 --> 00:16:00,020
You have demands?
- Oh, we have demands.
286
00:16:00,044 --> 00:16:02,240
- Care to share?
287
00:16:02,264 --> 00:16:04,441
- First, watch the yard.
288
00:16:06,269 --> 00:16:10,229
- ♪
289
00:16:19,282 --> 00:16:24,155
- [indistinct shouting]
290
00:16:53,967 --> 00:16:56,144
- Are you scared?
291
00:16:56,623 --> 00:16:59,669
- Fuck you, fuck you, fuck you.
292
00:17:18,471 --> 00:17:20,318
- Carlos,
293
00:17:20,343 --> 00:17:22,798
you're playin' against
the house here, okay?
294
00:17:22,823 --> 00:17:24,626
And you keep pushing
your chips in.
295
00:17:24,651 --> 00:17:26,628
- CARLOS: There's nothing
they can do, Mike.
296
00:17:26,653 --> 00:17:29,022
Most of us are in here for life.
297
00:17:29,047 --> 00:17:30,807
This is no life, Ese.
298
00:17:30,830 --> 00:17:33,201
No life at all.
299
00:17:33,224 --> 00:17:35,724
The punishment is
taking our time,
300
00:17:35,749 --> 00:17:37,291
our freedom,
301
00:17:37,316 --> 00:17:40,208
but they take more.
302
00:17:40,231 --> 00:17:42,644
They take our dignity,
our manhood.
303
00:17:42,669 --> 00:17:44,691
The things that makes us people,
that's what they took.
304
00:17:44,714 --> 00:17:46,586
And now we're takin' it back.
305
00:17:48,458 --> 00:17:50,609
- This isn't him talking.
This isn't Carlos.
306
00:17:50,634 --> 00:17:52,046
He's reading this shit.
- Why is that important?
307
00:17:52,069 --> 00:17:54,768
- It means he's not the leader.
308
00:17:58,642 --> 00:18:00,663
- Carlos, who's runnin'
this shit show?
309
00:18:00,686 --> 00:18:03,559
And please don't tell me it's
you 'cause it ain't.
310
00:18:05,170 --> 00:18:06,538
- You'll get to meet him, Mike.
311
00:18:06,563 --> 00:18:09,585
- That right? I can't wait.
312
00:18:09,608 --> 00:18:12,500
- He can't wait to meet you.
313
00:18:12,525 --> 00:18:14,286
- So we're gonna do some lunch,
is that it?
314
00:18:14,309 --> 00:18:18,314
- Lunch it is.
It's a uh, late lunch.
315
00:18:20,490 --> 00:18:21,989
4:00 PM.
316
00:18:22,012 --> 00:18:23,511
- Okay, we'll meet
at the Red Carriage.
317
00:18:23,536 --> 00:18:27,080
- We'll meet right here.
In the yard.
318
00:18:27,105 --> 00:18:28,517
And we'll tell you what we want.
319
00:18:28,540 --> 00:18:30,432
- Why don't you just
tell me now?
320
00:18:30,455 --> 00:18:33,218
- I'll tell you in person.
321
00:18:33,241 --> 00:18:36,244
- What if they don't
let me, Carlos?
322
00:18:45,950 --> 00:18:48,518
- Fuckin' do it.
323
00:18:54,000 --> 00:18:56,177
- Watch the monitor.
324
00:19:05,230 --> 00:19:06,859
- They're all coming for you.
325
00:19:06,884 --> 00:19:07,730
Now, fuck you.
326
00:19:07,755 --> 00:19:09,407
Fuck you!
327
00:19:20,854 --> 00:19:22,987
- Fuck you.
328
00:19:29,732 --> 00:19:31,256
Fuck you!
329
00:19:37,784 --> 00:19:39,612
- No...
330
00:19:40,917 --> 00:19:41,981
- [gunshot]
331
00:19:42,006 --> 00:19:45,246
- God...
- Dammit.
332
00:19:45,269 --> 00:19:47,490
- They'll let you.
333
00:20:38,801 --> 00:20:42,545
- ♪
334
00:20:47,506 --> 00:20:49,962
- Do you have any idea
what they want?
335
00:20:49,987 --> 00:20:53,227
- Yeah, yeah.
I got a pretty good idea.
336
00:20:53,250 --> 00:20:55,795
- Care to share your theory?
337
00:20:55,818 --> 00:20:57,994
- Payback.
338
00:21:00,388 --> 00:21:01,954
- [objects clattering]
339
00:21:46,042 --> 00:21:48,785
- [labored breathing]
340
00:21:57,445 --> 00:21:58,447
- [screaming]
- [gunshot]
341
00:22:00,536 --> 00:22:02,513
- Shh, shh, Kyle, breathe.
Come on.
342
00:22:02,538 --> 00:22:06,778
Come on, breathe,
you got it buddy.
343
00:22:06,803 --> 00:22:08,346
Breathe, breathe out.
344
00:22:08,369 --> 00:22:10,695
[exhales]
345
00:22:10,720 --> 00:22:12,199
That's it, that's it.
346
00:22:17,029 --> 00:22:19,642
That's it, that's it.
347
00:22:30,695 --> 00:22:32,239
- It's judgement day,
motherfuckers.
348
00:22:32,262 --> 00:22:34,526
- Shh, shh, shh.
349
00:22:47,320 --> 00:22:48,671
- It's okay.
- [gasps]
350
00:22:52,979 --> 00:22:54,869
- [shotgun racks]
351
00:22:54,894 --> 00:22:57,635
- Some of you motherfuckers'll
be coming with me.
352
00:23:00,247 --> 00:23:02,269
- Maybe.
353
00:23:02,292 --> 00:23:03,729
But some of us aren't.
354
00:23:04,382 --> 00:23:06,776
- [gunfire]
355
00:23:11,519 --> 00:23:14,173
- [moaning]
356
00:23:15,306 --> 00:23:17,176
- Oh shit.
- [gunshots]
357
00:23:22,748 --> 00:23:24,619
- Got friendlies.
358
00:23:25,316 --> 00:23:27,772
- Robert. Robbie...
359
00:23:27,797 --> 00:23:29,338
You gotta get us the fuck outta
here.
360
00:23:29,363 --> 00:23:31,516
- You got it, brother, but we're
gonna take it to 'em first,
361
00:23:31,539 --> 00:23:32,951
all right?
- Just fuckin' cook them
362
00:23:32,976 --> 00:23:34,344
and get him outta here
- Hey, hey, look at me.
363
00:23:34,367 --> 00:23:36,041
Look at me.
364
00:23:36,066 --> 00:23:38,086
If you don't face them,
if you don't hit them
365
00:23:38,111 --> 00:23:40,001
in the fuckin' mouth for this,
you're gonna regret that
366
00:23:40,026 --> 00:23:44,093
for the rest of your life.
All right?
367
00:23:44,116 --> 00:23:46,835
Let's go. Let's go. Come on.
368
00:23:46,858 --> 00:23:48,773
- Come on.
369
00:24:02,134 --> 00:24:03,615
- [birds chirping]
370
00:24:52,924 --> 00:24:57,756
- ♪
371
00:25:05,676 --> 00:25:11,596
- [bear chuffing]
372
00:25:51,027 --> 00:25:52,810
- [sobbing]
373
00:25:57,294 --> 00:25:59,228
- I'll say this.
374
00:25:59,251 --> 00:26:02,298
When these fuckers clean a
house, they clean a house.
375
00:26:07,826 --> 00:26:10,307
Them fuckers even cleaned
under the sofa.
376
00:26:10,828 --> 00:26:12,743
Shit.
377
00:26:14,354 --> 00:26:16,681
- [coughing] Yo, Stevie.
378
00:26:16,704 --> 00:26:18,357
- Hello.
379
00:26:21,144 --> 00:26:22,666
- [coughing]
380
00:26:28,759 --> 00:26:30,172
- Hey, what's the
street number here?
381
00:26:30,195 --> 00:26:33,740
- Uh, 1976.
382
00:26:33,765 --> 00:26:36,221
Hey man, you gotta come
and look at this.
383
00:26:36,246 --> 00:26:37,919
- Oh shit.
384
00:26:37,942 --> 00:26:40,903
- You gotta fuckin' come
and look at this shit.
385
00:26:48,258 --> 00:26:49,626
- Acid.
386
00:26:49,651 --> 00:26:51,740
- Yep, check this out.
Shell casings.
387
00:26:53,219 --> 00:26:54,413
- I thought this was
a cookhouse?
388
00:26:54,438 --> 00:26:56,721
- Nah, man,
this is something else.
389
00:26:56,744 --> 00:26:58,287
- I know who we can ask
about it.
390
00:26:58,310 --> 00:27:01,750
- Sinnoli?
- Better.
391
00:27:04,099 --> 00:27:06,469
- Fuck.
- Look at the time.
392
00:27:06,492 --> 00:27:07,905
- He was here when the shots
fired call came in.
393
00:27:07,930 --> 00:27:11,846
- Yep.
- Is that going in the report?
394
00:27:13,805 --> 00:27:15,653
- As soon as the phone
goes into evidence,
395
00:27:15,676 --> 00:27:17,679
it all goes into evidence.
396
00:27:19,244 --> 00:27:21,659
- Oh, what the fuck
you doin', man?
397
00:27:21,682 --> 00:27:24,423
- What are you talkin' about?
398
00:27:27,731 --> 00:27:30,102
- ♪
399
00:27:30,125 --> 00:27:31,711
- There's a beacon on your
front, one on your back.
400
00:27:31,736 --> 00:27:33,365
They emit a bright, green strobe
401
00:27:33,390 --> 00:27:35,585
that we can see
through our night vision.
402
00:27:35,608 --> 00:27:39,459
- All right, well, that's great,
except it's not dark.
403
00:27:39,482 --> 00:27:42,854
- When's he going over?
- In an hour.
404
00:27:42,877 --> 00:27:44,246
- It's gotta be dark.
405
00:27:44,269 --> 00:27:46,204
- We don't control
the timeline here.
406
00:27:46,229 --> 00:27:48,642
- Kingstown PD has a SWAT unit
inside the prison, sir.
407
00:27:48,665 --> 00:27:50,885
- They what?
- Oh fuck.
408
00:27:51,407 --> 00:27:53,714
- Motherfuck.
409
00:27:55,325 --> 00:27:56,824
- We have jurisdiction.
410
00:27:56,847 --> 00:27:58,391
- You had jurisdiction till you
lost the prison
411
00:27:58,414 --> 00:28:01,175
and lost your jurisdiction
with it.
412
00:28:01,200 --> 00:28:04,440
- This is state land.
- Leased from the city.
413
00:28:04,463 --> 00:28:06,964
Speaking of state jurisdiction,
414
00:28:06,989 --> 00:28:09,183
here comes the state police.
Look at that.
415
00:28:09,208 --> 00:28:12,057
The Bureau of Prisons wants
corrections officers to lead.
416
00:28:12,080 --> 00:28:13,840
- With all due respect,
417
00:28:13,865 --> 00:28:16,191
your team has no experience
with assailants who shoot back.
418
00:28:16,214 --> 00:28:18,759
State police has the scene until
the National Guard is in place.
419
00:28:18,782 --> 00:28:21,282
- National Guard?
- You're not negotiating?
420
00:28:21,307 --> 00:28:22,807
- We are in active negotiations,
421
00:28:22,830 --> 00:28:24,460
but we're preparing
for the worst.
422
00:28:24,483 --> 00:28:26,201
- They're gonna take it back.
423
00:28:26,224 --> 00:28:27,898
- Do you know what every inmate
in every prison with cable
424
00:28:27,923 --> 00:28:29,509
is watching right now?
425
00:28:29,532 --> 00:28:31,031
This fucking bullshit.
426
00:28:31,056 --> 00:28:33,208
It is the governor's call
and the governor says,
427
00:28:33,231 --> 00:28:34,818
not on my fucking watch.
428
00:28:34,843 --> 00:28:36,907
Shut it down, so yeah,
you're God damn right.
429
00:28:36,932 --> 00:28:38,933
We're takin' it back.
430
00:28:40,935 --> 00:28:43,765
- ♪
431
00:29:18,538 --> 00:29:21,038
- Get your fucking SWAT team
out of my prison.
432
00:29:21,063 --> 00:29:24,041
- I have two detectives
trapped in there.
433
00:29:24,066 --> 00:29:25,826
They are navigating
their escape.
434
00:29:25,849 --> 00:29:28,592
- They need to navigate faster.
435
00:29:46,305 --> 00:29:48,567
- Fuck.
436
00:29:50,134 --> 00:29:52,069
- So what, you ready?
437
00:29:52,094 --> 00:29:53,810
- As I'll ever be.
438
00:29:53,835 --> 00:29:57,055
- This is what they get
if they fuck this up.
439
00:29:58,012 --> 00:29:59,903
Gotta make sure
they understand that.
440
00:29:59,927 --> 00:30:01,885
- Yeah.
441
00:30:05,324 --> 00:30:07,259
- National Guard has the wall.
442
00:30:07,282 --> 00:30:09,023
Let's get out of this shithole.
443
00:30:22,993 --> 00:30:25,039
Hey, asshole.
444
00:30:38,096 --> 00:30:39,987
- This is fucking crazy,
this is fucking crazy.
445
00:30:40,010 --> 00:30:41,989
- Listen to me, you wanna
go back by ourselves?
446
00:30:42,012 --> 00:30:44,991
Huh? Come on. Come on, come on.
447
00:30:45,016 --> 00:30:46,515
We're almost home free.
Let's go, let's go.
448
00:30:46,538 --> 00:30:48,063
Come on, come on.
449
00:31:03,251 --> 00:31:05,950
- [indistinct shouting]
450
00:31:31,976 --> 00:31:34,152
- [buzzer buzzes]
451
00:31:41,246 --> 00:31:42,744
- [bell rings]
452
00:31:42,769 --> 00:31:45,947
- Hard to believe
we built this for men.
453
00:31:46,730 --> 00:31:48,890
- Hard to believe there are men
we had to build it for.
454
00:31:49,602 --> 00:31:52,213
Well, there are.
455
00:31:55,739 --> 00:31:57,261
- [buzzer buzzes]
456
00:32:04,835 --> 00:32:09,381
- And it appears a negotiator is
now entering the prison.
457
00:32:09,404 --> 00:32:11,599
- Oh my God.
458
00:32:11,624 --> 00:32:12,992
That's Michael.
459
00:32:13,017 --> 00:32:17,326
That's Michael. God damn him.
460
00:32:18,718 --> 00:32:21,678
God damn, god dammit.
461
00:32:31,601 --> 00:32:36,258
- ♪
462
00:33:18,647 --> 00:33:22,781
- Mike. Mikey.
463
00:33:24,261 --> 00:33:25,805
You gotta get us
out of here, man.
464
00:33:25,828 --> 00:33:27,961
- Workin' on it.
465
00:33:30,050 --> 00:33:32,072
- No matter what happens,
466
00:33:32,096 --> 00:33:35,185
them motherfuckers never leavin'
this place, cuz.
467
00:33:36,144 --> 00:33:37,840
Never.
468
00:33:42,714 --> 00:33:46,086
Long time.
- Yeah.
469
00:33:46,109 --> 00:33:48,590
Thought you got out.
- I did.
470
00:33:50,201 --> 00:33:52,570
They sent me back.
471
00:33:52,595 --> 00:33:55,574
Won't ever leave now.
472
00:33:55,597 --> 00:33:58,383
Why don't we go
somewhere we can talk?
473
00:34:11,918 --> 00:34:14,418
- Where is he going?
- I'm not sure.
474
00:34:14,443 --> 00:34:16,271
Through the crowd.
475
00:34:18,489 --> 00:34:19,945
- I lost visual.
You still got him?
476
00:34:19,969 --> 00:34:22,972
- He's in and out.
477
00:34:27,150 --> 00:34:29,893
- Hey, what the fuck
are you doin' up here?
478
00:34:31,590 --> 00:34:33,916
What the fuck are
you doing up here?
479
00:34:33,940 --> 00:34:36,378
- This is my post.
480
00:34:37,422 --> 00:34:39,139
- I've got a corrections officer
on tower three.
481
00:34:39,163 --> 00:34:40,880
Hey buddy, you're relieved.
482
00:34:40,903 --> 00:34:42,621
Leave your weapon in place
and proceed down from the tower
483
00:34:42,644 --> 00:34:44,056
to the staging area
in the parking lot.
484
00:34:44,081 --> 00:34:46,668
- This is my post.
- This fuckin' guy.
485
00:34:46,692 --> 00:34:49,106
Hey asshole, it's not a request.
It's a fucking order.
486
00:34:49,130 --> 00:34:51,411
- This is my post.
I don't work for you.
487
00:34:51,436 --> 00:34:53,371
- Okay, give me your weapon.
Head down the fucking stairs.
488
00:34:53,394 --> 00:34:56,025
- You can't tell me what to do.
489
00:34:56,048 --> 00:34:57,659
- Give me your weapon.
490
00:35:00,532 --> 00:35:02,621
Do not fuck with me today.
491
00:35:03,579 --> 00:35:04,990
You are going down
the fucking stairs.
492
00:35:05,014 --> 00:35:07,844
- This is my post!
493
00:35:09,018 --> 00:35:11,456
- Fine. Stay there then.
494
00:35:13,675 --> 00:35:17,916
- So you have demands?
- Yeah, I got demands.
495
00:35:17,940 --> 00:35:22,748
- What are they?
- That they watch.
496
00:35:22,771 --> 00:35:25,838
- They watch what?
- What they made us into.
497
00:35:25,862 --> 00:35:27,840
- God fuckin'...
498
00:35:27,864 --> 00:35:30,146
Come on, Paul, you were sent
here for attempted murder.
499
00:35:30,170 --> 00:35:31,322
This place didn't
make you into anything,
500
00:35:31,346 --> 00:35:33,324
you were already made.
501
00:35:33,347 --> 00:35:36,891
- I'm a criminal.
I don't deny it.
502
00:35:36,916 --> 00:35:38,851
So was that fool I shot.
503
00:35:38,875 --> 00:35:41,809
He knew the game same as me.
504
00:35:41,833 --> 00:35:46,989
But now, we just dogs they beat
every time they feed us.
505
00:35:47,012 --> 00:35:50,079
See half these fools think the
beating's a part of the meal,
506
00:35:50,103 --> 00:35:54,822
but not me.
I know the difference.
507
00:35:54,847 --> 00:35:58,217
They made a promise to us, Mike.
508
00:35:58,242 --> 00:36:01,351
We kept our promise and
we killed that motherfucker.
509
00:36:01,376 --> 00:36:04,355
What did we ask for in return?
510
00:36:04,378 --> 00:36:06,052
Feed us something
fuckin' decent,
511
00:36:06,076 --> 00:36:09,534
treat us like fuckin' men.
512
00:36:09,557 --> 00:36:11,884
I ain't never gettin'
out this motherfucker.
513
00:36:11,907 --> 00:36:13,538
I'ma die in here, Mike.
514
00:36:13,561 --> 00:36:16,454
Can't control that,
515
00:36:16,478 --> 00:36:18,369
but you know what I can control?
516
00:36:18,393 --> 00:36:21,981
I can control how I die.
517
00:36:22,005 --> 00:36:24,157
And I won't die some
old man painting watercolors
518
00:36:24,181 --> 00:36:26,463
of birds I never see.
519
00:36:26,487 --> 00:36:29,945
Some half-beat man, nah.
520
00:36:29,969 --> 00:36:32,295
- That's absolutely fuckin'
fine for you, Paul.
521
00:36:32,320 --> 00:36:36,255
You go out anyway you like, man.
522
00:36:36,280 --> 00:36:38,650
Don't make that decision
for others, though.
523
00:36:38,673 --> 00:36:40,652
Let them make that decision
for themselves.
524
00:36:40,675 --> 00:36:43,306
- I ain't decide shit
for anybody.
525
00:36:43,331 --> 00:36:44,786
I didn't ask them
to come out they cells
526
00:36:44,809 --> 00:36:47,702
and come down here with me,
but they here anyways.
527
00:36:47,726 --> 00:36:49,313
- What about the guards?
528
00:36:49,336 --> 00:36:51,836
Hmm? What the fuck
did they choose?
529
00:36:51,860 --> 00:36:56,842
- They choose everything all
day, every fuckin' day.
530
00:36:56,865 --> 00:36:59,192
They the coldest, motherfuckin'
criminals in here.
531
00:36:59,215 --> 00:37:02,063
Make me eat my own shit.
532
00:37:02,088 --> 00:37:04,065
Take the letters
I write my daughter,
533
00:37:04,090 --> 00:37:08,635
wipe they asses with them
and fuckin' give 'em back.
534
00:37:08,659 --> 00:37:11,248
You was in here, man.
535
00:37:11,271 --> 00:37:13,293
You know what it is, cuz.
536
00:37:13,317 --> 00:37:15,382
How do you think criminals
in prison get drugs in here
537
00:37:15,405 --> 00:37:17,775
in the first place?
538
00:37:17,800 --> 00:37:20,168
You think I got my old lady
hiking that shit up her skirt?
539
00:37:20,193 --> 00:37:25,130
Shit, drugs cheaper in here
than they are on the street.
540
00:37:25,155 --> 00:37:28,525
These motherfuckers
wake up every morning
541
00:37:28,550 --> 00:37:30,963
figurin' out new ways
to give us hell.
542
00:37:30,987 --> 00:37:34,271
And go to sleep doin'
more of the same.
543
00:37:34,295 --> 00:37:37,534
It's time the world knew.
544
00:37:37,559 --> 00:37:41,277
It's time somebody
sent a message.
545
00:37:41,302 --> 00:37:44,478
And the messenger's me.
546
00:37:55,184 --> 00:37:56,704
Be sure to tell them
what I said, Mike.
547
00:37:57,708 --> 00:37:58,903
Paul...
- It's time to paint the world
548
00:37:58,927 --> 00:38:02,777
a picture.
- ED: Mikey.
549
00:38:02,800 --> 00:38:05,302
Mike...?
- Yeah, I'm workin' on it.
550
00:38:05,326 --> 00:38:06,911
- Yeah, you're my Mona Lisa.
- No, no, no, no!
551
00:38:06,936 --> 00:38:08,851
- No!
- [gunshot firing]
552
00:38:10,547 --> 00:38:12,333
- [gunfire]
553
00:39:13,306 --> 00:39:16,483
- IAN: I got ya, I got ya.
There we go.
554
00:39:18,833 --> 00:39:21,184
- Better move, boys. On me.
555
00:39:38,070 --> 00:39:41,030
- [gunfire]
556
00:40:53,710 --> 00:40:59,586
- [gunfire]
557
00:41:31,052 --> 00:41:35,318
- ♪
558
00:42:35,639 --> 00:42:37,858
- [shouting indistinct orders]
559
00:42:54,483 --> 00:42:56,746
- He's pretty bad.
560
00:43:09,367 --> 00:43:10,563
- Mike.
- What?
561
00:43:10,586 --> 00:43:12,043
- You good buddy?
- There you are.
562
00:43:12,067 --> 00:43:14,262
- Hit?
- Am I hit?
563
00:43:14,286 --> 00:43:16,221
- You're good, buddy.
564
00:43:16,244 --> 00:43:17,961
That got a little nutty, huh?
565
00:43:17,985 --> 00:43:19,769
- Ya think?
566
00:43:20,204 --> 00:43:22,947
Shit. Fuck.
567
00:43:25,253 --> 00:43:26,777
Where's my brother?
568
00:43:32,652 --> 00:43:36,981
- Hey buddy, I'm proud of ya.
You did it.
569
00:43:37,005 --> 00:43:38,963
You did it.
570
00:43:41,965 --> 00:43:43,838
- Ian.
571
00:43:47,579 --> 00:43:49,907
You all right?
- Yeah.
572
00:43:49,931 --> 00:43:53,170
- Yeah, you're all right.
C'mere, c'mere.
573
00:43:53,195 --> 00:43:54,675
You're all right.
574
00:43:55,719 --> 00:43:57,938
You're all right.
- Yeah.
575
00:44:00,202 --> 00:44:02,943
Yeah. [crying]
576
00:44:09,079 --> 00:44:11,449
- Hey, come on.
Let's not do this shit here.
577
00:44:11,474 --> 00:44:13,190
All right?
Let's get the fuck outta here.
578
00:44:13,215 --> 00:44:15,608
Come on.
579
00:44:18,436 --> 00:44:20,612
You're all right.
580
00:44:21,570 --> 00:44:24,443
- Okay, stay with me.
You're good. Fuck.
581
00:44:28,621 --> 00:44:31,536
I got you, I got you.
582
00:44:36,978 --> 00:44:42,505
- ♪
583
00:45:06,311 --> 00:45:07,965
- Oh.
- Ma'am.
584
00:45:09,313 --> 00:45:12,403
- Oh my God. Oh my. Oh.
585
00:45:35,644 --> 00:45:39,039
Oh yes, oh, thank you.
586
00:45:42,085 --> 00:45:44,610
Oh, thank you.
587
00:45:49,920 --> 00:45:52,530
- Sorry, Mom.
588
00:46:01,365 --> 00:46:06,806
- ♪
589
00:47:32,543 --> 00:47:35,851
- [crickets chirping]
590
00:47:58,701 --> 00:48:01,224
- I learned something today.
591
00:48:19,503 --> 00:48:22,072
- Yeah.
592
00:48:24,465 --> 00:48:27,184
- What they took,
593
00:48:27,208 --> 00:48:29,210
I'll never get back.
594
00:48:30,646 --> 00:48:31,952
It's like...
595
00:48:34,170 --> 00:48:38,175
everything they did just got a
little piece of my soul.
596
00:48:40,742 --> 00:48:43,572
Now there's just less of me.
597
00:48:46,009 --> 00:48:48,838
And I have to live with that.
598
00:48:51,144 --> 00:48:53,755
Or finish what they started.
599
00:48:55,713 --> 00:48:58,934
Cut the rest of me away.
600
00:49:00,762 --> 00:49:03,112
- I learned that, too.
601
00:49:16,300 --> 00:49:18,650
So, [clears throat]
602
00:49:19,956 --> 00:49:22,717
Is that what you plan on doing?
603
00:49:22,740 --> 00:49:25,831
Cut the rest of you away?
604
00:49:28,398 --> 00:49:31,271
- I thought about it.
605
00:49:33,621 --> 00:49:36,103
- What changed your mind?
606
00:49:37,407 --> 00:49:41,195
- I just started thinkin',
607
00:49:42,978 --> 00:49:47,070
what if your soul can grow back?
608
00:49:58,255 --> 00:50:01,344
- ♪
609
00:50:18,579 --> 00:50:24,541
- ♪
610
00:50:46,041 --> 00:50:47,739
- ♪
43342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.