Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,442 --> 00:00:10,140
MAN: Previously on
Mayor of Kingstown...
2
00:00:10,271 --> 00:00:12,316
- DUKE: What's this?
- A gift.
3
00:00:12,446 --> 00:00:14,101
Gifts usually come with strings.
4
00:00:14,230 --> 00:00:16,015
Not this one.
5
00:00:16,146 --> 00:00:17,495
Wanna party?
6
00:00:20,542 --> 00:00:22,065
Breakfast.
7
00:00:24,850 --> 00:00:26,591
- ED: It's a threat.
- It's a mind game.
8
00:00:26,722 --> 00:00:28,853
All due respect, sir, you
are misreading the room.
9
00:00:28,984 --> 00:00:30,291
Bring the leaders...
10
00:00:30,420 --> 00:00:31,943
just the leaders of each group...
11
00:00:32,075 --> 00:00:33,945
to the cafeteria.
12
00:00:34,076 --> 00:00:35,923
Do I have your word
there will be no retribution
13
00:00:35,948 --> 00:00:37,384
against the other groups?
14
00:00:39,256 --> 00:00:40,735
I need peace in the valley.
15
00:00:43,304 --> 00:00:44,869
MILO: So let's
talk about my favor.
16
00:00:45,000 --> 00:00:46,655
What am I moving?
17
00:00:46,784 --> 00:00:48,893
- You don't have to move it.
You just have to find it.
18
00:00:48,917 --> 00:00:51,311
The people following you
will know what to do next.
19
00:00:51,442 --> 00:00:54,750
- You won't be alone.
FBI's all over you.
20
00:00:54,880 --> 00:00:56,752
It's in a case.
21
00:00:56,881 --> 00:00:57,881
The case is metal.
22
00:00:57,926 --> 00:00:59,232
Look for metal.
23
00:01:04,194 --> 00:01:05,456
[metallic thud]
24
00:01:09,852 --> 00:01:11,766
[bird squawking]
25
00:01:11,897 --> 00:01:14,296
- The suspense is killing me.
This is taking fucking forever.
26
00:01:14,421 --> 00:01:16,031
Stevie, you know
a faster way to dig?
27
00:01:16,162 --> 00:01:18,120
- Backhoe.
- IAN: [chuckles]
28
00:01:18,251 --> 00:01:20,688
You want to put a 40-ton
Cat on top of an 8-ton bus?
29
00:01:20,819 --> 00:01:22,951
Think about that.
30
00:01:23,082 --> 00:01:24,442
I just want to
see what's inside.
31
00:01:24,474 --> 00:01:26,433
I don't give a fuck
how they dig it out.
32
00:01:26,563 --> 00:01:30,090
You don't wanna see
what's inside, I promise you.
33
00:01:30,219 --> 00:01:31,873
Mike, you know about this?
34
00:01:32,003 --> 00:01:33,745
I don't even know
what the fuck this is.
35
00:01:33,876 --> 00:01:35,878
- Did Mitch?
- No.
36
00:01:36,008 --> 00:01:39,141
Is that a you're sure no
or you hope no?
37
00:01:39,272 --> 00:01:41,100
I hope no.
38
00:01:41,230 --> 00:01:42,798
Well, that's fucking great.
39
00:01:42,927 --> 00:01:45,322
- Yeah.
- Yeah, real fucking great.
40
00:01:45,453 --> 00:01:47,585
Explain to me
how you found this.
41
00:01:47,716 --> 00:01:50,066
It's, uh, Milo said metal case.
42
00:01:50,197 --> 00:01:52,676
So I got a metal detector.
That's what I found.
43
00:01:52,807 --> 00:01:54,418
Pretty big case,
wouldn't you say?
44
00:01:54,549 --> 00:01:58,596
Yeah. I don't think this is
what he wanted me to find.
45
00:01:58,727 --> 00:02:00,381
[bird squawking]
46
00:02:00,510 --> 00:02:03,340
Homicide, you're up.
47
00:02:03,471 --> 00:02:05,254
Here we go,
gentlemen, let's do it.
48
00:02:05,385 --> 00:02:10,739
♪
49
00:02:18,354 --> 00:02:20,182
- All right, I'm gonna break it.
Fuck this.
50
00:02:22,620 --> 00:02:24,883
[bird squawking]
51
00:02:28,538 --> 00:02:32,151
[glass shattering]
52
00:02:34,675 --> 00:02:36,067
Fucking Jesus Christ!
53
00:02:36,199 --> 00:02:37,983
[coughing]
54
00:02:38,114 --> 00:02:39,288
- Shit! Mike?
- Yeah?
55
00:02:39,420 --> 00:02:41,204
- You got any smokes?
- Shit.
56
00:02:41,335 --> 00:02:44,163
[coughing]
57
00:02:46,426 --> 00:02:48,298
This fucking job...
58
00:02:54,174 --> 00:02:56,218
[grunts]
59
00:02:58,526 --> 00:03:00,876
[glass crunching]
60
00:03:06,794 --> 00:03:09,057
[coughs]
61
00:03:09,188 --> 00:03:16,805
♪
62
00:03:20,722 --> 00:03:22,550
- It's Lyme.
We got Lyme.
63
00:03:22,680 --> 00:03:30,680
♪
64
00:03:34,562 --> 00:03:36,651
[rats squeaking]
65
00:03:36,781 --> 00:03:38,695
Aw, fuck me!
66
00:03:42,787 --> 00:03:46,312
[coughing]
67
00:03:48,618 --> 00:03:52,361
[retches, coughs]
68
00:04:02,372 --> 00:04:05,766
[pants]
69
00:04:05,896 --> 00:04:07,420
Hey.
70
00:04:08,812 --> 00:04:10,598
You all right?
71
00:04:10,728 --> 00:04:15,646
- No, Mike.
I'm not all right.
72
00:04:15,776 --> 00:04:18,170
[coughs]
73
00:04:20,824 --> 00:04:22,740
I count 26.
74
00:04:22,870 --> 00:04:25,526
You count 26 what?
75
00:04:25,656 --> 00:04:27,440
STEVIE: Twenty-six bodies.
76
00:04:31,706 --> 00:04:34,752
I'd put the crime
photographer in a Hazmat suit,
77
00:04:34,882 --> 00:04:36,319
get him to just
video this scene.
78
00:04:36,449 --> 00:04:39,627
Then we get the coroner's
office, move the bodies.
79
00:04:39,757 --> 00:04:42,281
We do our initial finds
at the fucking morgue.
80
00:04:45,240 --> 00:04:46,894
We should do it here.
81
00:04:47,024 --> 00:04:51,725
I'm not going in that
fucking thing again, all right?
82
00:04:51,855 --> 00:04:54,468
You want it done
here, you do it.
83
00:04:56,947 --> 00:04:59,516
That's what I thought.
Stevie? Let's go.
84
00:04:59,646 --> 00:05:04,869
♪
85
00:05:06,175 --> 00:05:12,007
[theme music]
86
00:06:00,490 --> 00:06:06,975
♪♪
87
00:06:08,759 --> 00:06:10,718
[birds chirping]
88
00:06:10,848 --> 00:06:18,202
♪
89
00:06:20,988 --> 00:06:22,817
[woman exhales]
90
00:06:34,915 --> 00:06:37,221
[crickets chirping]
91
00:06:37,353 --> 00:06:42,271
♪
92
00:06:46,274 --> 00:06:49,146
- [camera clicks]
- Hey.
93
00:06:49,278 --> 00:06:50,800
It's the Chalk girl.
94
00:06:50,932 --> 00:06:52,586
You sure?
95
00:06:52,716 --> 00:06:58,548
♪
96
00:07:00,245 --> 00:07:04,161
These are the missing victims.
97
00:07:04,293 --> 00:07:06,903
These are James
Parker's victims.
98
00:07:07,035 --> 00:07:08,514
That's why they
call him the Spider.
99
00:07:08,601 --> 00:07:10,125
Yeah, we did.
100
00:07:10,254 --> 00:07:12,649
The hole Milo dug for
himself just got deeper.
101
00:07:12,779 --> 00:07:15,391
Yeah, I think he
might've dug a hole for us.
102
00:07:15,521 --> 00:07:18,307
Mike, if you fall in it,
103
00:07:18,437 --> 00:07:22,050
don't fucking drag us
down there with you.
104
00:07:22,180 --> 00:07:25,487
With regards to Mr. Sunter,
I know where we stand.
105
00:07:25,619 --> 00:07:27,141
Where do you stand?
106
00:07:27,271 --> 00:07:30,492
Look, I don't see motive.
107
00:07:30,624 --> 00:07:32,973
Don't see opportunity, at least.
108
00:07:33,103 --> 00:07:34,845
Not directly.
109
00:07:34,975 --> 00:07:38,632
But the circumstantial
evidence is pretty damning.
110
00:07:38,762 --> 00:07:40,547
It's his land.
111
00:07:40,677 --> 00:07:42,088
He threatened Mike to move
something from this property.
112
00:07:42,112 --> 00:07:44,312
And the circumstantial evidence
points to him committing
113
00:07:44,420 --> 00:07:46,247
multiple felonies to
force Mike to do it.
114
00:07:46,377 --> 00:07:50,120
I don't see a prosecutable
case from this.
115
00:07:52,384 --> 00:07:56,519
But...
116
00:07:56,649 --> 00:07:59,783
I mean...
117
00:07:59,913 --> 00:08:03,831
Let me get the bodies
to the morgue, Evelyn.
118
00:08:03,961 --> 00:08:05,461
Let me find you something
you can work with.
119
00:08:05,485 --> 00:08:07,442
I want him moved to county.
120
00:08:07,574 --> 00:08:10,533
I want to spin his head a bit.
121
00:08:10,663 --> 00:08:14,101
Then I want that son of a bitch
in front of a judge by Monday.
122
00:08:14,231 --> 00:08:15,711
Ian. You want this?
123
00:08:15,843 --> 00:08:17,408
Fuck no, I don't want it.
124
00:08:17,540 --> 00:08:19,673
- Well, it's yours anyway.
Take Kyle and Stevie.
125
00:08:22,283 --> 00:08:25,548
Rush jobs never hold
up in court, Evelyn.
126
00:08:25,678 --> 00:08:27,637
Let's do this right
so it sticks.
127
00:08:27,768 --> 00:08:30,031
- Let's do this right.
Let's do it fast.
128
00:08:31,771 --> 00:08:33,381
Walk with me, please?
129
00:08:33,513 --> 00:08:35,036
Yeah.
130
00:08:37,647 --> 00:08:39,431
Look, I don't believe in luck.
131
00:08:39,562 --> 00:08:42,870
And if I did, I would not
believe that you had any.
132
00:08:43,000 --> 00:08:46,264
- I can't argue with you there.
- Yeah, so,
133
00:08:46,394 --> 00:08:49,658
how did you stumble
upon the crime of the decade?
134
00:08:51,661 --> 00:08:55,360
He wanted me to.
135
00:08:55,490 --> 00:08:57,057
Why would he want that, Mike?
136
00:08:57,187 --> 00:08:59,015
I don't know.
137
00:08:59,147 --> 00:09:01,802
Well, you better figure it
out before someone else does.
138
00:09:01,932 --> 00:09:04,979
And when you do, you
come straight to me,
139
00:09:05,109 --> 00:09:08,417
because you know what
you look like right now?
140
00:09:08,548 --> 00:09:11,158
You look like a
big fucking patsy.
141
00:09:11,288 --> 00:09:12,899
I'm thinking the same thing.
142
00:09:13,029 --> 00:09:20,168
♪
143
00:09:23,083 --> 00:09:28,263
♪
144
00:09:28,393 --> 00:09:31,831
[lounge piano music]
145
00:09:31,961 --> 00:09:35,575
- Hey, I hope you're hungry.
I ordered you a filet.
146
00:09:35,705 --> 00:09:39,360
♪
147
00:09:39,490 --> 00:09:44,539
[crashing, clanking]
148
00:09:46,149 --> 00:09:48,674
- Mike, Mike, Mike!
Stop with the gangster shit!
149
00:09:48,804 --> 00:09:51,067
Yeah.
150
00:09:51,198 --> 00:09:52,895
Send me on a gangster errand,
151
00:09:53,027 --> 00:09:55,245
gangster shit's what
you're gonna get, okay?
152
00:09:55,376 --> 00:09:57,297
- Did you find the case?
- The metal case, right?
153
00:09:57,379 --> 00:09:58,727
- Yeah.
- Yeah, yeah. I found it.
154
00:09:58,859 --> 00:10:01,296
You know what's in it?
Twenty-six fucking bodies
155
00:10:01,426 --> 00:10:03,471
wrapped in a fucking cocoon,
Paul!
156
00:10:03,602 --> 00:10:05,474
- You found what?
- Yeah, yeah.
157
00:10:05,605 --> 00:10:06,866
No, I got a lot of problems.
158
00:10:06,996 --> 00:10:08,999
But stuttering is
not fucking one of 'em!
159
00:10:09,129 --> 00:10:12,394
- Bodies?
- Yeah! I'm surprised too.
160
00:10:12,524 --> 00:10:13,917
Mike, no, no, no, no, no.
161
00:10:14,048 --> 00:10:15,416
That's not what you
were supposed to find.
162
00:10:15,440 --> 00:10:17,833
But that's what I found.
163
00:10:17,965 --> 00:10:20,489
Oh, shit. [sighs]
164
00:10:22,751 --> 00:10:26,495
Okay, okay, look.
165
00:10:26,625 --> 00:10:28,149
I'm gonna tell you something.
166
00:10:28,278 --> 00:10:30,193
Okay.
167
00:10:30,325 --> 00:10:34,024
- There is a substantial...
oh, fuck me.
168
00:10:34,154 --> 00:10:35,938
All right, look.
169
00:10:36,070 --> 00:10:38,855
His only avenue of release
is not through an appeal, okay?
170
00:10:38,985 --> 00:10:40,596
He has another way.
171
00:10:40,726 --> 00:10:43,773
And that way is
$14 million in bearer bonds.
172
00:10:43,903 --> 00:10:45,359
You have to go back out.
You have to find...
173
00:10:45,383 --> 00:10:46,688
Are you kidding me?
174
00:10:46,820 --> 00:10:48,648
There's 50 cops
out there right now.
175
00:10:48,778 --> 00:10:50,581
As soon as the feds show up,
they're gonna park a goddamn
176
00:10:50,605 --> 00:10:52,302
satellite right above
that property, okay?
177
00:10:52,433 --> 00:10:53,585
You know, it doesn't
fucking matter.
178
00:10:53,609 --> 00:10:55,350
You know what fucking matters?
179
00:10:55,480 --> 00:10:57,850
Your client is gonna be charged
with accessory to capital murder
180
00:10:57,874 --> 00:10:59,788
times twenty-fucking-six.
181
00:10:59,919 --> 00:11:01,485
And then when they're
done with that,
182
00:11:01,616 --> 00:11:02,855
they're gonna charge him
with capital murder
183
00:11:02,879 --> 00:11:05,881
times three
federal fucking agents.
184
00:11:06,013 --> 00:11:08,363
They're gonna be so tired
of charging this motherfucker,
185
00:11:08,493 --> 00:11:10,893
they're gonna forget all about
the kidnapping charges, right?
186
00:11:10,931 --> 00:11:14,282
The guy's done!
Fucking done and so am I!
187
00:11:14,412 --> 00:11:17,807
My client has been in
prison for nine years, Mike.
188
00:11:17,937 --> 00:11:20,897
How on earth are they gonna
connect him with anything, huh?
189
00:11:21,028 --> 00:11:22,942
I mean, he's in
solitary confinement.
190
00:11:23,072 --> 00:11:25,859
He is allowed one phone call
a week, which is recorded.
191
00:11:25,989 --> 00:11:28,730
He has no computer,
no cell phone, nothing.
192
00:11:28,861 --> 00:11:31,995
Don't talk to me like
a fucking lawyer, please.
193
00:11:32,125 --> 00:11:33,446
I just talked to
him two days ago.
194
00:11:33,562 --> 00:11:35,346
Where's the proof of that, Mike?
195
00:11:35,476 --> 00:11:37,522
I mean, PD certainly
has your phone.
196
00:11:37,653 --> 00:11:39,283
They've already released
your call records.
197
00:11:39,307 --> 00:11:43,398
If they had any... any proof
of... of any connection on that
198
00:11:43,528 --> 00:11:44,965
phone call between you and Milo,
199
00:11:45,095 --> 00:11:46,463
I wouldn't be here
talking to you right now
200
00:11:46,488 --> 00:11:47,899
because I would be at
his arraignment.
201
00:11:47,923 --> 00:11:49,709
They have nothing
and they never will.
202
00:11:49,838 --> 00:11:53,190
♪
203
00:11:53,321 --> 00:11:54,365
I'm being set up.
204
00:11:57,759 --> 00:11:59,196
I'm fucking being set up.
205
00:11:59,326 --> 00:12:00,720
Fucking being set up.
206
00:12:00,850 --> 00:12:03,244
I know it.
207
00:12:03,374 --> 00:12:05,395
If they try to pin me
against the wall for something
208
00:12:05,419 --> 00:12:07,049
that this fucking lunatic has
done, they fucking...
209
00:12:07,073 --> 00:12:09,816
you know what?
I'm not gonna go after Milo.
210
00:12:09,946 --> 00:12:11,774
I'm gonna come
after you, motherfucker.
211
00:12:13,514 --> 00:12:15,231
If I'm gonna go to prison,
it's gonna be for something
212
00:12:15,255 --> 00:12:16,778
I fucking did,
you understand me?
213
00:12:16,909 --> 00:12:18,825
And you have my word
I'm gonna do it to you.
214
00:12:18,955 --> 00:12:20,609
You fucking hear me?
215
00:12:20,740 --> 00:12:22,629
If you don't know what's
really going on right now,
216
00:12:22,653 --> 00:12:25,395
you better figure it the
fuck out, you understand?
217
00:12:25,527 --> 00:12:27,722
And when you do, I'm gonna be
your first fucking phone call.
218
00:12:27,746 --> 00:12:31,097
- Right.
- Yeah. Phone call.
219
00:12:31,227 --> 00:12:34,187
[pants]
220
00:12:34,317 --> 00:12:38,365
[pees in fear]
221
00:12:53,554 --> 00:12:56,514
Aw, damn it.
222
00:12:56,644 --> 00:13:00,126
[phone ringing]
223
00:13:00,256 --> 00:13:01,955
[beep]
224
00:13:02,085 --> 00:13:03,652
Hey, you mind if
I smoke in your car?
225
00:13:03,783 --> 00:13:06,176
REBECCA: I mean,
I'd rather you didn't.
226
00:13:06,307 --> 00:13:07,787
But if it's been
that kind of day...
227
00:13:07,917 --> 00:13:09,440
It's been that kind of a day.
228
00:13:09,571 --> 00:13:10,789
REBECCA: What happened?
229
00:13:10,919 --> 00:13:12,486
Well, where do I start?
230
00:13:12,616 --> 00:13:14,750
REBECCA: How
about the beginning?
231
00:13:14,880 --> 00:13:16,119
I lost in the parent lottery.
232
00:13:16,143 --> 00:13:18,014
And it went downhill ever since.
233
00:13:18,144 --> 00:13:19,208
REBECCA: Maybe this
will cheer you up.
234
00:13:19,232 --> 00:13:22,365
I found a new office.
- Yeah, well, it doesn't.
235
00:13:22,496 --> 00:13:24,325
But I'll take it.
236
00:13:24,455 --> 00:13:26,563
REBECCA: Meet me at the old
office and I'll run you over.
237
00:13:26,587 --> 00:13:28,197
Yeah, all right.
238
00:13:28,328 --> 00:13:29,417
[beep]
239
00:13:31,767 --> 00:13:34,988
[birds chirping]
240
00:13:45,475 --> 00:13:47,173
[car chiming]
241
00:13:51,221 --> 00:13:52,807
So you don't smoke
in your car? Is that it?
242
00:13:52,831 --> 00:13:55,485
Never.
243
00:13:55,616 --> 00:13:57,749
It's my church.
244
00:13:57,879 --> 00:13:59,926
Well, look, I'll
get it detailed.
245
00:14:03,711 --> 00:14:05,756
[traffic]
246
00:14:05,888 --> 00:14:07,410
[bird chirping]
247
00:14:07,542 --> 00:14:09,586
I think you're really
gonna like the office.
248
00:14:09,717 --> 00:14:11,589
Way less expensive,
which I don't know why,
249
00:14:11,720 --> 00:14:16,028
because it's bigger,
has new carpet, new paint.
250
00:14:16,158 --> 00:14:18,073
- MIKE: Okay.
- REBECCA: It's right here.
251
00:14:21,686 --> 00:14:23,078
What do you think?
252
00:14:23,210 --> 00:14:27,126
- Fuck, Rebecca.
[chuckles]
253
00:14:27,256 --> 00:14:28,998
You know why it's cheap?
254
00:14:29,129 --> 00:14:31,609
It's across the street from
where four murders took place
255
00:14:31,740 --> 00:14:33,784
in three months.
256
00:14:33,915 --> 00:14:36,222
I mean, you... you really
wanna be right here?
257
00:14:36,352 --> 00:14:37,876
Really?
258
00:14:38,006 --> 00:14:39,811
I mean, I was kind of
hoping for a fresh start.
259
00:14:39,835 --> 00:14:42,359
You want a fresh start, Mike,
we should move to a new city.
260
00:14:42,490 --> 00:14:45,623
They don't have those here.
261
00:14:45,754 --> 00:14:47,451
[Rebecca opens door]
262
00:14:47,581 --> 00:14:51,150
[traffic]
263
00:15:01,422 --> 00:15:04,424
REBECCA: What do you think?
264
00:15:04,554 --> 00:15:08,515
Yeah. Okay.
265
00:15:10,952 --> 00:15:12,432
[text chime]
266
00:15:15,566 --> 00:15:17,003
[sighs]
267
00:15:17,133 --> 00:15:20,658
Fuck, I don't know.
268
00:15:20,788 --> 00:15:22,529
Can we have some new
furniture, at least?
269
00:15:22,659 --> 00:15:24,532
Not the files.
270
00:15:24,662 --> 00:15:26,054
Well, yeah, Rebecca,
271
00:15:26,186 --> 00:15:29,057
I think
we should keep the files.
272
00:15:29,188 --> 00:15:30,774
We should get the
phones and the printers.
273
00:15:30,798 --> 00:15:32,322
I don't see why
we'd buy new ones.
274
00:15:32,452 --> 00:15:36,239
Yeah, but how about you
and I get new desks...
275
00:15:36,370 --> 00:15:38,067
without fucking blood on it?
How's that?
276
00:15:38,197 --> 00:15:41,984
New desks, got it.
277
00:15:42,115 --> 00:15:44,203
[text chime]
278
00:15:44,334 --> 00:15:46,423
- Ed get a hold of you?
He said it was urgent.
279
00:15:46,553 --> 00:15:50,514
- I don't know.
I got nothing.
280
00:15:50,644 --> 00:15:51,863
No, nothing.
281
00:15:51,994 --> 00:15:53,363
You gotta transfer that...
that number on my phone.
282
00:15:53,386 --> 00:15:55,171
I did.
283
00:15:58,566 --> 00:16:01,047
I need two minutes with this.
284
00:16:04,832 --> 00:16:08,576
♪
285
00:16:08,706 --> 00:16:11,144
[sighs]
286
00:16:13,711 --> 00:16:16,322
I try to get away.
287
00:16:16,452 --> 00:16:18,759
[scoffs]
288
00:16:18,889 --> 00:16:21,501
This is how far I get.
289
00:16:21,631 --> 00:16:25,201
[chuckles]
A hundred feet.
290
00:16:25,331 --> 00:16:28,422
I swear I forwarded your calls.
291
00:16:28,552 --> 00:16:29,596
There we go.
292
00:16:29,726 --> 00:16:32,730
[text chimes]
293
00:16:32,860 --> 00:16:40,216
♪
294
00:16:47,918 --> 00:16:51,445
[phone ringing]
295
00:16:53,403 --> 00:16:56,318
- Hey, what's up, buddy?
- Ed, what are you doing?
296
00:16:56,450 --> 00:16:58,625
- What am I doing?
[chuckles]
297
00:16:58,755 --> 00:17:01,455
I am watching
the leaders of the blacks,
298
00:17:01,585 --> 00:17:05,372
the whites, and the Mafia
have a 30-minute pow-wow.
299
00:17:05,501 --> 00:17:08,635
No soldiers with them.
No posturing.
300
00:17:08,766 --> 00:17:10,614
You know what it means when
rival gangs group together
301
00:17:10,637 --> 00:17:14,250
with no soldiers watching, Mike?
You know what it means.
302
00:17:14,381 --> 00:17:19,167
It means they're fucking
talking about us.
303
00:17:19,298 --> 00:17:20,996
Think they're
planning a takeover?
304
00:17:21,126 --> 00:17:22,911
That's exactly what I think.
305
00:17:23,041 --> 00:17:24,826
Okay, well, lock it down.
306
00:17:24,955 --> 00:17:27,436
I can't lock them down.
307
00:17:27,567 --> 00:17:29,961
Fucking warden's on a feel good.
308
00:17:30,092 --> 00:17:33,269
Well, then you know
what to do, Ed, right?
309
00:17:33,400 --> 00:17:35,444
Press record,
film it, show it to him.
310
00:17:35,576 --> 00:17:36,837
Done.
311
00:17:36,968 --> 00:17:39,188
He thinks he made peace.
312
00:17:39,318 --> 00:17:41,233
What do you want me to do?
313
00:17:41,364 --> 00:17:42,670
[prison yard chatter]
314
00:17:42,799 --> 00:17:45,846
Check their temperature
and get back to me.
315
00:17:52,593 --> 00:17:55,029
- [text whoosh, chime]
- Sorry, Mike.
316
00:17:55,161 --> 00:17:56,640
I hope you didn't miss too much.
317
00:17:56,770 --> 00:17:58,729
That's the thing
about bad news, right?
318
00:17:58,859 --> 00:18:00,490
No matter how long you wait,
it's gonna be right there
319
00:18:00,513 --> 00:18:02,951
waiting for you.
- [text chime]
320
00:18:03,082 --> 00:18:05,300
Look... oh, wait,
here, take this.
321
00:18:05,432 --> 00:18:06,780
Ugh, thank god.
322
00:18:06,911 --> 00:18:08,869
The feeling's
mutual, by the way.
323
00:18:09,000 --> 00:18:10,872
[keys clanging]
324
00:18:11,001 --> 00:18:12,613
REBECCA: [chuckles]
325
00:18:14,528 --> 00:18:18,792
[children playing]
326
00:18:18,923 --> 00:18:25,191
♪
327
00:18:28,454 --> 00:18:29,804
Look who it is.
328
00:18:31,153 --> 00:18:32,807
It's the peacemaker.
329
00:18:32,936 --> 00:18:34,374
Ha, ha!
330
00:18:34,503 --> 00:18:35,943
- How are you doing?
Everything good?
331
00:18:36,070 --> 00:18:38,464
- Yeah, really good, baby.
Really good, man.
332
00:18:38,595 --> 00:18:40,509
Everybody enjoying the sunshine.
333
00:18:40,641 --> 00:18:42,903
Wheels of commerce is rolling.
334
00:18:43,034 --> 00:18:45,124
Shit.
335
00:18:45,253 --> 00:18:46,404
They get their cable TV back,
336
00:18:46,429 --> 00:18:49,824
you're gonna be on
a lot of Christmas lists.
337
00:18:49,953 --> 00:18:52,826
[laughs gleefully]
338
00:18:52,957 --> 00:18:56,352
[children playing]
339
00:18:56,482 --> 00:18:58,484
Aw, come on, man, you
worry too much, bruh.
340
00:18:58,615 --> 00:18:59,615
Shit.
341
00:19:01,488 --> 00:19:04,055
When there's peace
in the jungle,
342
00:19:04,185 --> 00:19:07,057
you gotta enjoy the quiet.
343
00:19:07,189 --> 00:19:09,931
Yeah.
344
00:19:10,060 --> 00:19:11,932
Is there peace in the jungle?
345
00:19:12,063 --> 00:19:15,327
- Yeah, I'm good, I'm good.
Your work here is done.
346
00:19:20,028 --> 00:19:21,637
You can go save
somebody else's day now.
347
00:19:28,078 --> 00:19:30,343
All right.
348
00:19:33,040 --> 00:19:35,957
[children playing]
349
00:19:39,916 --> 00:19:41,744
[car chiming]
350
00:19:42,746 --> 00:19:44,530
[car starts]
351
00:19:44,661 --> 00:19:50,276
♪
352
00:19:50,405 --> 00:19:51,625
Fuck.
353
00:19:53,844 --> 00:19:55,802
Fuck.
354
00:19:55,932 --> 00:19:56,978
[dials phone]
355
00:19:57,107 --> 00:19:58,719
[line ringing]
356
00:19:58,848 --> 00:20:00,415
- DUKE: Yeah?
- We need to meet.
357
00:20:00,547 --> 00:20:02,461
- DUKE: Where?
- Wherever we can talk.
358
00:20:02,592 --> 00:20:05,203
- DUKE: You know my love shack?
- No, I do not.
359
00:20:05,334 --> 00:20:06,653
DUKE: I'll text
you the address.
360
00:20:06,727 --> 00:20:09,730
♪
361
00:20:09,859 --> 00:20:12,079
[text chime]
362
00:20:12,211 --> 00:20:13,211
I think that's far.
363
00:20:13,255 --> 00:20:15,474
DUKE: Then drive faster.
364
00:20:15,605 --> 00:20:16,866
- On my way.
- [beep]
365
00:20:19,826 --> 00:20:23,395
♪
366
00:20:29,140 --> 00:20:31,838
[bottles clanking]
367
00:20:31,969 --> 00:20:33,492
You want one?
368
00:20:38,672 --> 00:20:45,200
♪
369
00:20:45,330 --> 00:20:47,507
I think I broke your new toy.
370
00:20:50,378 --> 00:20:52,337
[cigarette sizzles]
371
00:20:58,560 --> 00:21:00,127
All by yourself?
372
00:21:00,259 --> 00:21:02,173
It was a team effort, I guess.
373
00:21:02,304 --> 00:21:10,304
♪
374
00:21:20,452 --> 00:21:26,459
[shower running]
375
00:21:29,200 --> 00:21:31,811
- [gasps]
No! No! No!
376
00:21:31,942 --> 00:21:34,204
[screams]
377
00:21:34,336 --> 00:21:40,255
No! No! No!
378
00:21:40,385 --> 00:21:43,258
[sobbing] Help me.
Help me.
379
00:21:43,388 --> 00:21:47,653
No... No...
380
00:21:47,784 --> 00:21:49,438
Yup, you broke her.
381
00:21:51,092 --> 00:21:52,701
Give me your arm.
382
00:22:00,666 --> 00:22:05,019
IRIS: [sobs hysterically]
383
00:22:17,248 --> 00:22:18,902
[grows silent]
384
00:22:20,990 --> 00:22:22,340
[drops needle]
385
00:22:27,476 --> 00:22:28,999
Come on, let's get you dressed.
386
00:22:32,915 --> 00:22:34,743
[grunts]
387
00:22:34,875 --> 00:22:42,448
♪
388
00:22:50,412 --> 00:22:51,544
Sell her.
389
00:22:51,673 --> 00:22:55,374
To who? She's ruined.
390
00:22:55,503 --> 00:22:56,896
White girl in the hood
391
00:22:57,027 --> 00:23:01,291
will make money with
her legs sawed off.
392
00:23:01,423 --> 00:23:02,684
Get her dressed.
393
00:23:05,775 --> 00:23:07,864
BIG BEARD:
I'll call our new friends.
394
00:23:07,994 --> 00:23:13,608
♪
395
00:23:22,617 --> 00:23:27,405
[prisoner chatter]
396
00:23:35,108 --> 00:23:37,502
Go check on A-17.
397
00:23:39,853 --> 00:23:45,075
♪
398
00:23:45,205 --> 00:23:46,598
CHERRY: [whimpers]
399
00:23:46,729 --> 00:23:49,471
She doesn't look too good.
400
00:23:49,602 --> 00:23:51,167
[buzzer]
401
00:23:51,298 --> 00:23:52,667
Radio me if she needs
to go to the infirmary,
402
00:23:52,692 --> 00:23:54,650
and I'll buzz you through.
- All right.
403
00:23:54,780 --> 00:23:58,959
[prisoner chatter]
404
00:24:01,527 --> 00:24:05,487
CHERRY: [whimpers, moans]
405
00:24:05,617 --> 00:24:07,445
Hey, are you okay?
406
00:24:07,576 --> 00:24:09,011
It hurts!
407
00:24:09,143 --> 00:24:10,186
What is it?
408
00:24:10,317 --> 00:24:12,015
- My side.
I don't know.
409
00:24:12,145 --> 00:24:13,233
Your stomach?
410
00:24:13,364 --> 00:24:14,670
- My side!
I don't know.
411
00:24:14,800 --> 00:24:16,150
Ow!
412
00:24:16,279 --> 00:24:19,240
Pain on her right side?
413
00:24:19,369 --> 00:24:22,590
Ask her if it's constant
or comes in waves.
414
00:24:22,721 --> 00:24:24,362
Is it constant or
does it come in waves?
415
00:24:24,462 --> 00:24:26,508
It came in a wave
and now it won't go.
416
00:24:26,638 --> 00:24:28,117
[sobs]
417
00:24:28,249 --> 00:24:29,945
It started in a wave,
now it's constant.
418
00:24:30,076 --> 00:24:31,599
ABBY: That sounds like her
appendix.
419
00:24:31,730 --> 00:24:34,516
Ask her if she can walk
or if she needs a stretcher.
420
00:24:34,646 --> 00:24:38,085
- You need a stretcher?
- I can walk, I can walk.
421
00:24:38,214 --> 00:24:40,566
The infirmary's to
the right out the door.
422
00:24:40,695 --> 00:24:43,089
I know where it is.
423
00:24:43,220 --> 00:24:44,807
All right, I'll have two
officers and a nurse meet you
424
00:24:44,830 --> 00:24:46,528
at the second check.
425
00:24:46,659 --> 00:24:48,137
Copy that.
426
00:24:50,052 --> 00:24:51,445
Okay, come on.
427
00:24:51,576 --> 00:24:54,362
CHERRY:
[whimpers, moans]
428
00:25:01,630 --> 00:25:04,894
[buzzer]
429
00:25:05,025 --> 00:25:10,596
[whimpers]
430
00:25:12,945 --> 00:25:14,469
Oh, it hurts so bad.
431
00:25:14,599 --> 00:25:17,471
- You're okay, you're okay.
Almost there.
432
00:25:17,603 --> 00:25:21,519
Okay.
433
00:25:21,650 --> 00:25:23,608
[whimpers]
- Right here.
434
00:25:28,134 --> 00:25:33,140
Okay. Okay.
435
00:25:33,269 --> 00:25:34,794
Come on. Whoa, hey!
436
00:25:37,665 --> 00:25:39,189
Hey!
437
00:25:44,412 --> 00:25:47,720
- There's no cameras here.
Nobody can see us.
438
00:25:47,849 --> 00:25:49,210
Are you out of
your fucking mind?
439
00:25:49,242 --> 00:25:50,563
This is where everybody does it.
440
00:25:53,334 --> 00:25:54,814
You don't want to?
441
00:25:56,903 --> 00:25:58,686
Yeah, baby, you want to.
442
00:25:58,817 --> 00:26:04,692
♪
443
00:26:18,184 --> 00:26:20,056
[moaning]
444
00:26:28,630 --> 00:26:30,632
Can you stand?
445
00:26:37,073 --> 00:26:38,596
Damn, baby.
446
00:26:38,727 --> 00:26:41,163
You look almost as
good as when you got here.
447
00:26:42,904 --> 00:26:48,780
[rock music]
448
00:27:13,195 --> 00:27:15,415
Damn!
449
00:27:17,374 --> 00:27:18,506
She fucked up?
450
00:27:18,636 --> 00:27:22,509
Of course she's fucked up.
451
00:27:22,641 --> 00:27:24,468
How much?
452
00:27:35,131 --> 00:27:37,567
Why the fuck are
you getting rid of her?
453
00:27:37,699 --> 00:27:42,486
Oh... she don't like
the way we party.
454
00:27:42,616 --> 00:27:44,663
Mm...
455
00:27:44,792 --> 00:27:47,403
But you folks put her on a
corner, she'll be an earner.
456
00:27:47,535 --> 00:27:49,579
Nah.
457
00:27:49,711 --> 00:27:52,365
Nah, you see, we put
this bitch on the corner,
458
00:27:52,496 --> 00:27:55,194
someone will snatch
her up real quick.
459
00:27:55,325 --> 00:27:58,111
Now, you see, I know exactly
what to do with this girl.
460
00:27:58,240 --> 00:28:02,984
You can put her in a
room, put a needle in her,
461
00:28:03,115 --> 00:28:06,380
and she will be your
goddamn fucking bird dog.
462
00:28:06,509 --> 00:28:09,077
Don't worry about me.
463
00:28:09,209 --> 00:28:11,777
I wrote the book on
stringing out these bitches.
464
00:28:11,906 --> 00:28:13,604
That's right.
465
00:28:13,734 --> 00:28:18,740
[rock music]
466
00:28:25,877 --> 00:28:32,798
♪
467
00:28:40,369 --> 00:28:42,459
[car starts]
468
00:29:04,133 --> 00:29:11,227
♪
469
00:29:30,333 --> 00:29:33,031
[sighs] Yeah?
470
00:29:33,162 --> 00:29:34,468
Come on in.
471
00:29:34,597 --> 00:29:37,644
Let's just talk
out here, you and me.
472
00:29:37,776 --> 00:29:39,865
All right.
473
00:29:39,994 --> 00:29:44,042
[chuckles] I didn't give
enough credit to old Big Bird
474
00:29:44,173 --> 00:29:46,261
for surviving this long, Jesus.
475
00:29:46,393 --> 00:29:51,223
- Oh, you forget things quick.
It's Big Beard.
476
00:29:51,354 --> 00:29:53,922
Yeah, well, it's whatever
I want to call him.
477
00:29:54,052 --> 00:29:56,795
How's that? Fuck him.
478
00:29:56,924 --> 00:29:58,317
Just 'cause
you don't run with us
479
00:29:58,448 --> 00:29:59,971
doesn't mean
you didn't run with us.
480
00:30:00,102 --> 00:30:01,930
Remember where
you're fucking from!
481
00:30:04,019 --> 00:30:06,760
This bring back
any fucking memories? Hm?
482
00:30:06,892 --> 00:30:09,546
Something hard
jammed to your chin?
483
00:30:09,676 --> 00:30:11,505
Eh, maybe it wasn't
so long ago, was it?
484
00:30:11,634 --> 00:30:13,115
Shoot me, you're
a fucking dead man.
485
00:30:13,159 --> 00:30:14,550
[laughs] Is that right?
486
00:30:14,682 --> 00:30:16,815
Who the fuck's gonna
avenge you, Pete?
487
00:30:16,944 --> 00:30:18,685
That big fucking retard
over there
488
00:30:18,817 --> 00:30:20,426
and his fucking junkie
girlfriend?
489
00:30:20,557 --> 00:30:21,863
Line up 10 of your fucking best,
490
00:30:21,993 --> 00:30:23,646
I'm happy to knock 'em
all the fuck down.
491
00:30:28,695 --> 00:30:30,480
Now get the fuck off of me.
492
00:30:33,569 --> 00:30:35,181
No sense of loyalty.
493
00:30:35,310 --> 00:30:38,488
Yeah, to what?
494
00:30:38,618 --> 00:30:41,664
Think about it.
To what, Pete?
495
00:30:41,796 --> 00:30:44,843
Color of my fucking skin?
Look, we were a tribe, yes.
496
00:30:44,972 --> 00:30:47,061
In prison.
497
00:30:47,192 --> 00:30:49,717
'Cause we had to.
498
00:30:49,847 --> 00:30:51,545
Really. We didn't
get to choose that shit.
499
00:30:51,674 --> 00:30:54,287
Prison chose it for us.
500
00:30:54,416 --> 00:30:57,942
My only connection to you
is I fucking protected you
501
00:30:58,073 --> 00:30:59,596
and you protected me,
502
00:30:59,727 --> 00:31:01,859
'cause we were outnumbered
three to fucking one.
503
00:31:01,990 --> 00:31:04,818
So don't think
I fucking chose that.
504
00:31:04,950 --> 00:31:07,821
Now, I get why you have
to cling on to that shit
505
00:31:07,952 --> 00:31:09,407
because you're gonna
go back at some point.
506
00:31:09,432 --> 00:31:11,869
But me, I'm not going back ever.
507
00:31:12,000 --> 00:31:15,786
- [laughs]
- I'm never going back.
508
00:31:15,916 --> 00:31:17,614
- I never heard that before.
- Oh, yeah?
509
00:31:19,528 --> 00:31:21,202
I'm gonna send you the one
reason fucking not to do this
510
00:31:21,227 --> 00:31:22,881
in the first place.
511
00:31:23,010 --> 00:31:25,752
Please let the court
be that reason.
512
00:31:25,884 --> 00:31:27,842
But don't fucking do it here.
513
00:31:27,972 --> 00:31:35,936
♪
514
00:31:45,642 --> 00:31:48,557
I know what you're doing, Pete.
515
00:31:48,689 --> 00:31:50,820
And you need to
fucking rethink it.
516
00:31:50,951 --> 00:31:52,474
Killing a guard...
Sends a message.
517
00:31:52,605 --> 00:31:53,388
Yeah, you're damn right it does.
518
00:31:53,519 --> 00:31:55,695
What message?
519
00:31:55,826 --> 00:31:56,846
Take the fight to the streets.
520
00:31:56,871 --> 00:31:59,394
This fucking street right here.
521
00:31:59,526 --> 00:32:00,919
They will not knock.
522
00:32:01,048 --> 00:32:02,833
They will shoot what they see.
523
00:32:02,963 --> 00:32:05,836
And then the party in prison?
524
00:32:05,967 --> 00:32:07,708
That's just fucking over.
525
00:32:07,837 --> 00:32:09,468
No more tennis balls
heading over the wall.
526
00:32:09,491 --> 00:32:12,320
Why? There's no more
fucking yard.
527
00:32:12,451 --> 00:32:14,584
It's gone!
528
00:32:14,714 --> 00:32:16,717
Kingstown become Corcoran.
529
00:32:16,846 --> 00:32:19,546
You will all be
in an 8 by 8 cell,
530
00:32:19,675 --> 00:32:22,722
wondering if you'll ever see
the sun again before you die.
531
00:32:22,853 --> 00:32:25,726
You know what the answer is?
Fuck no, you won't.
532
00:32:25,855 --> 00:32:28,163
They let you sell drugs.
533
00:32:28,294 --> 00:32:30,338
They let you.
534
00:32:30,470 --> 00:32:32,211
They let you cook
meth in the cells.
535
00:32:32,340 --> 00:32:34,038
They let you trick punks, okay?
536
00:32:34,169 --> 00:32:35,608
Because it's
easier not to fight you,
537
00:32:35,736 --> 00:32:38,042
'cause they don't care.
538
00:32:38,173 --> 00:32:39,498
They don't give
a fucking rat's ass.
539
00:32:39,521 --> 00:32:42,916
It's just their job!
540
00:32:43,048 --> 00:32:44,962
You give them a
reason to care...
541
00:32:45,093 --> 00:32:46,452
give them a fucking
reason to care,
542
00:32:46,486 --> 00:32:49,183
you're gonna be begging
for the fucking death penalty.
543
00:32:49,315 --> 00:32:51,185
Go ahead, give them
a fucking reason.
544
00:32:51,317 --> 00:32:53,013
Just give them a reason.
545
00:32:56,496 --> 00:32:58,366
God help you.
546
00:32:58,498 --> 00:33:00,194
[car chiming]
547
00:33:00,326 --> 00:33:02,240
Be smart, Pete.
548
00:33:02,371 --> 00:33:03,981
[car starts]
549
00:33:05,330 --> 00:33:07,288
[moaning, grunting]
550
00:33:07,420 --> 00:33:10,030
- Come on, baby.
Come on, baby.
551
00:33:10,162 --> 00:33:13,208
Cum for me.
Mm, cum for me.
552
00:33:13,338 --> 00:33:15,340
I need some.
Fucking cum for me, baby.
553
00:33:15,471 --> 00:33:17,298
Fucking cum for me.
- [grunts]
554
00:33:17,430 --> 00:33:19,213
Ah, fucking cum for me, baby!
555
00:33:19,345 --> 00:33:21,607
Cum, ba... fuck...
556
00:33:24,611 --> 00:33:27,569
[panting]
557
00:33:27,701 --> 00:33:29,789
Oh, god damn.
558
00:33:29,920 --> 00:33:33,489
- Oh yeah, baby.
God damn.
559
00:33:33,619 --> 00:33:35,796
Oh, god damn.
560
00:33:35,925 --> 00:33:38,667
God damn, you piece of shit.
561
00:33:38,798 --> 00:33:41,192
My friends say hello, bitch.
562
00:33:46,675 --> 00:33:51,463
[grunts]
563
00:33:53,161 --> 00:33:56,121
[pants]
564
00:33:59,558 --> 00:34:03,214
♪
565
00:34:03,345 --> 00:34:05,130
Help! Help!
566
00:34:07,000 --> 00:34:13,876
♪
567
00:34:14,007 --> 00:34:17,838
- [siren wails]
- CHERRY: Help!
568
00:34:17,967 --> 00:34:19,708
Help me!
569
00:34:21,275 --> 00:34:24,583
[siren wails]
570
00:34:28,065 --> 00:34:29,588
[sobs]
571
00:34:35,115 --> 00:34:39,077
[rap music on car radio]
572
00:34:46,648 --> 00:34:48,347
What the fuck?
573
00:35:01,925 --> 00:35:06,190
[rap music on car radio]
574
00:35:09,932 --> 00:35:12,762
[turn signal clicking]
575
00:35:14,460 --> 00:35:16,505
- Yo, what these fools doing?
- Don't fucking know,
576
00:35:16,635 --> 00:35:19,028
but we gotta get the fuck
up off this street.
577
00:35:19,159 --> 00:35:21,380
This shit's heading us
straight to the Commons.
578
00:35:22,336 --> 00:35:26,210
[rap music on car radio]
579
00:35:28,690 --> 00:35:35,175
♪
580
00:35:35,306 --> 00:35:37,347
Hey look, y'all better
be ready to bust something.
581
00:35:43,576 --> 00:35:46,708
Right there, shoot
those motherfuckers!
582
00:35:46,840 --> 00:35:50,364
[gunfire]
583
00:35:51,670 --> 00:35:57,155
♪
584
00:35:57,284 --> 00:35:58,938
[tires screeching]
585
00:36:05,554 --> 00:36:09,340
[car chiming]
586
00:36:11,733 --> 00:36:19,733
♪
587
00:36:21,614 --> 00:36:23,920
[pants]
588
00:36:29,056 --> 00:36:30,884
[phone ringing]
589
00:36:31,014 --> 00:36:34,365
- [beep]
- Yeah?
590
00:36:34,496 --> 00:36:36,846
- BUNNY: Need you, brah.
- For what?
591
00:36:36,976 --> 00:36:39,371
BUNNY: I got something
that belong to you.
592
00:36:39,501 --> 00:36:41,155
How do you know
it belongs to me?
593
00:36:41,286 --> 00:36:43,548
BUNNY: 'Cause she says so.
594
00:36:43,679 --> 00:36:45,855
- [beep]
- [tires screeching]
595
00:36:52,384 --> 00:36:54,777
[children playing]
596
00:36:54,907 --> 00:37:01,349
♪
597
00:37:04,003 --> 00:37:08,617
[car chiming]
598
00:37:08,748 --> 00:37:16,748
♪
599
00:37:21,717 --> 00:37:24,371
[indistinct chatter]
600
00:37:33,032 --> 00:37:36,818
[rap music]
601
00:37:51,007 --> 00:37:54,576
[baby crying]
602
00:38:03,585 --> 00:38:07,762
[whispering]
603
00:38:07,893 --> 00:38:09,286
Where did they get her?
604
00:38:09,416 --> 00:38:11,336
They get their white
hoes from the peckerwoods.
605
00:38:14,117 --> 00:38:16,989
Always?
606
00:38:17,119 --> 00:38:19,320
If somebody else selling
them, I ain't heard about it.
607
00:38:20,036 --> 00:38:21,298
[knocks]
608
00:38:21,429 --> 00:38:23,735
This my niece, BeeDee.
609
00:38:23,865 --> 00:38:24,954
Hey.
610
00:38:27,782 --> 00:38:29,262
She okay?
611
00:38:29,393 --> 00:38:37,393
♪
612
00:38:55,420 --> 00:38:56,811
Do you want to come with me?
613
00:38:59,554 --> 00:39:02,164
Okay, come on.
614
00:39:02,295 --> 00:39:03,775
Let's get up.
615
00:39:07,213 --> 00:39:09,695
Thank you.
616
00:39:13,306 --> 00:39:15,570
I got something for them
peckerwoods if you need it.
617
00:39:15,701 --> 00:39:19,443
I got something for them too.
618
00:39:19,574 --> 00:39:21,141
Come on.
619
00:39:21,271 --> 00:39:29,105
♪
620
00:39:37,112 --> 00:39:40,072
You hungry?
621
00:39:40,202 --> 00:39:42,117
I'm thirsty.
622
00:39:45,164 --> 00:39:48,385
I'll get you something to
drink right after this stop.
623
00:39:48,516 --> 00:39:50,213
And hungry too, I think.
624
00:39:50,344 --> 00:39:53,391
We'll fix that. All right.
625
00:39:53,521 --> 00:39:55,740
- [beep]
- [line ringing]
626
00:39:55,871 --> 00:39:58,351
- DUKE: Mike?
- Hey.
627
00:39:58,483 --> 00:40:00,068
There's one more thing
we need to talk about.
628
00:40:00,092 --> 00:40:01,615
I'm right around
the corner, all right?
629
00:40:01,746 --> 00:40:03,748
- DUKE: All right.
- Yeah.
630
00:40:03,878 --> 00:40:11,583
♪
631
00:40:15,673 --> 00:40:17,545
[frantically] No, no, no, no...
632
00:40:17,675 --> 00:40:21,201
When he comes out, just
tell me if he did it, okay?
633
00:40:21,331 --> 00:40:22,855
[hyperventilates]
634
00:40:22,985 --> 00:40:24,596
It was him. It was him.
He did it.
635
00:40:24,726 --> 00:40:25,597
- That's him?
- Yeah.
636
00:40:25,726 --> 00:40:26,858
All right.
637
00:40:26,989 --> 00:40:28,990
- [gunshot]
- [glass shatters]
638
00:40:29,121 --> 00:40:30,818
Stay in the car.
639
00:40:30,949 --> 00:40:32,472
[gunshots]
640
00:40:32,603 --> 00:40:38,739
♪
641
00:40:59,152 --> 00:41:00,762
[gunshots]
642
00:41:05,157 --> 00:41:07,028
- [cocks gun]
- [gunshot]
643
00:41:07,159 --> 00:41:08,639
- [thud]
- [shell casing clinks]
644
00:41:10,510 --> 00:41:18,510
♪
645
00:41:19,563 --> 00:41:22,784
[birds chirping]
646
00:41:30,400 --> 00:41:32,271
Told you.
647
00:41:40,018 --> 00:41:41,672
It's me.
648
00:41:42,369 --> 00:41:44,762
[car starts]
649
00:41:50,420 --> 00:41:52,552
[tires screeching]
650
00:41:52,684 --> 00:41:54,336
You gonna stay down there?
651
00:41:56,382 --> 00:41:57,644
No.
652
00:41:57,775 --> 00:41:59,603
Here, take this.
653
00:42:04,217 --> 00:42:06,740
You okay? You hurt?
You need a doctor?
654
00:42:12,007 --> 00:42:13,922
Everything they hurt will heal.
655
00:42:17,317 --> 00:42:20,059
I take that back.
656
00:42:20,188 --> 00:42:22,061
Not everything.
657
00:42:24,541 --> 00:42:26,717
You're gonna be all right.
658
00:42:28,067 --> 00:42:34,202
♪
659
00:42:34,333 --> 00:42:37,250
[prisoners chatter]
660
00:42:41,384 --> 00:42:42,994
[keys clanging]
661
00:42:47,215 --> 00:42:48,956
[buzzer]
662
00:42:51,045 --> 00:42:54,702
[prisoners chatter]
663
00:42:54,833 --> 00:42:56,574
Wall side of the red line.
664
00:42:59,489 --> 00:43:01,447
Get your ass across
the red line.
665
00:43:01,579 --> 00:43:03,755
Red line.
666
00:43:03,885 --> 00:43:05,800
On the other side
of the red line.
667
00:43:08,237 --> 00:43:12,806
Come on, guys, on the other
side of the line, go around.
668
00:43:12,938 --> 00:43:14,635
Come on.
What's wrong with you today?
669
00:43:17,507 --> 00:43:19,074
[prisoners chatter]
670
00:43:19,204 --> 00:43:22,077
- Go around. Go around.
Go around.
671
00:43:25,907 --> 00:43:27,987
Far side of the red line.
That's what it's there for.
672
00:43:32,043 --> 00:43:33,827
Easy, guys. Come on, man.
673
00:43:33,958 --> 00:43:37,135
[prisoners chatter]
674
00:43:37,266 --> 00:43:40,226
- TIM: Move along.
Wall side of the red line.
675
00:43:40,356 --> 00:43:43,228
I'm glad you know how
to follow instructions.
676
00:43:43,358 --> 00:43:45,360
Oh, you are a real hero, Jones.
677
00:43:47,885 --> 00:43:51,063
What the fuck is going on, man?
678
00:43:51,193 --> 00:43:53,413
Guys, get on the other
side of the red line.
679
00:43:58,418 --> 00:44:03,858
[grunts, pants]
680
00:44:10,777 --> 00:44:14,695
[labored breathing]
681
00:44:31,711 --> 00:44:33,539
[blows whistle]
682
00:44:33,670 --> 00:44:35,324
[siren wails]
683
00:44:35,454 --> 00:44:37,021
[blows whistle]
684
00:44:41,416 --> 00:44:44,202
[chokes]
685
00:44:50,208 --> 00:44:54,865
♪
686
00:45:14,407 --> 00:45:16,887
Where are you taking me?
687
00:45:17,018 --> 00:45:18,846
Someplace safe.
688
00:45:20,847 --> 00:45:28,847
♪
689
00:45:45,568 --> 00:45:48,527
I gotta see your hip.
690
00:45:48,657 --> 00:45:50,572
- My hip?
- Yeah.
691
00:45:50,704 --> 00:45:52,487
Let's see if you have the scar.
692
00:45:53,706 --> 00:45:56,623
- Yeah, I have the scar.
- Okay.
693
00:45:56,753 --> 00:45:59,539
No place is gonna be safe
694
00:45:59,668 --> 00:46:01,255
until we get that thing
out of you, okay?
695
00:46:01,280 --> 00:46:05,762
You trust me to do it? Good.
696
00:46:05,893 --> 00:46:08,503
[car chiming]
697
00:46:10,027 --> 00:46:13,335
- [leaves rustling]
- [birds chirping]
698
00:46:17,469 --> 00:46:18,909
I don't have room
in the car, okay?
699
00:46:18,949 --> 00:46:20,516
We're gonna have
to do it out here.
700
00:46:25,347 --> 00:46:26,827
Come on.
701
00:46:28,349 --> 00:46:29,612
What side is it on?
702
00:46:29,742 --> 00:46:31,744
- Right side.
- Okay.
703
00:46:33,746 --> 00:46:35,356
Lay down on your left.
704
00:46:37,619 --> 00:46:39,360
Take off your shoes.
705
00:46:42,451 --> 00:46:44,061
[sighs]
706
00:46:58,684 --> 00:47:01,340
You know how to do this?
707
00:47:01,469 --> 00:47:05,257
I roughly know how to do it.
708
00:47:05,387 --> 00:47:07,519
Where did you learn?
709
00:47:07,650 --> 00:47:09,782
Lack of options.
710
00:47:16,181 --> 00:47:18,574
[sighs]
All right, look,
711
00:47:18,704 --> 00:47:19,987
I'm gonna need you
to lift your dress.
712
00:47:20,010 --> 00:47:21,402
You can cover up
with that blanket.
713
00:47:21,534 --> 00:47:23,101
I don't care.
714
00:47:25,103 --> 00:47:26,581
MIKE: Geez.
715
00:47:30,978 --> 00:47:34,416
I don't have anything
to numb the pain, okay?
716
00:47:34,547 --> 00:47:36,331
I'm numb enough.
717
00:47:39,594 --> 00:47:41,074
All right.
718
00:47:41,206 --> 00:47:44,992
♪
719
00:47:45,123 --> 00:47:46,733
Ow.
720
00:47:46,864 --> 00:47:49,735
It's all right,
you're all right.
721
00:47:49,867 --> 00:47:52,695
Aw, Jesus, this sick fuck.
722
00:47:52,826 --> 00:47:57,222
♪
723
00:47:57,351 --> 00:47:59,440
Oh...
724
00:47:59,572 --> 00:48:03,489
Look, I'm gonna have to put
all my weight on you here, okay?
725
00:48:03,619 --> 00:48:05,012
This is gonna hurt.
726
00:48:05,143 --> 00:48:06,753
I said I don't care.
727
00:48:06,884 --> 00:48:08,581
MIKE: It's in there deep.
728
00:48:08,710 --> 00:48:11,278
It's gonna fucking hurt.
729
00:48:11,409 --> 00:48:13,585
Here.
730
00:48:13,715 --> 00:48:15,675
Bite down on that.
731
00:48:15,804 --> 00:48:18,373
We don't need some
good Samaritan stopping by
732
00:48:18,503 --> 00:48:21,072
'cause you're screaming, okay?
- IRIS: Mm-hmm.
733
00:48:21,202 --> 00:48:25,510
[pants]
734
00:48:25,641 --> 00:48:30,603
[muffled yelps, screams]
735
00:48:32,300 --> 00:48:34,172
MIKE: Come on, come on,
come on, come on...
736
00:48:34,302 --> 00:48:35,670
It's almost there,
almost there. Relax.
737
00:48:35,695 --> 00:48:37,697
[muffled scream]
738
00:48:39,525 --> 00:48:41,222
MIKE: Okay.
739
00:48:41,353 --> 00:48:43,789
All right, that's it,
that's it, that's it.
740
00:48:43,920 --> 00:48:45,139
You're done.
741
00:48:45,269 --> 00:48:46,532
Here, hold this.
742
00:48:46,661 --> 00:48:48,228
There you go, see?
743
00:48:48,360 --> 00:48:49,447
All done.
744
00:48:49,577 --> 00:48:51,449
[laughs]
745
00:48:51,579 --> 00:48:57,021
[breathes deeply]
746
00:48:57,150 --> 00:49:05,150
♪
747
00:49:17,302 --> 00:49:19,739
Been on some wild dates.
748
00:49:19,869 --> 00:49:24,657
[laughs] Yeah, there she goes.
749
00:49:24,786 --> 00:49:27,702
No, no, I think I've
been on my last date.
750
00:49:30,793 --> 00:49:33,534
Don't say that.
751
00:49:33,666 --> 00:49:35,755
Don't let them
take that from you.
752
00:49:39,411 --> 00:49:41,021
I took it from myself.
753
00:49:44,197 --> 00:49:46,547
Or it was taken from
me a long time ago.
754
00:49:55,688 --> 00:50:00,257
You know, I've never
been on a date.
755
00:50:00,387 --> 00:50:02,172
Ever.
756
00:50:06,264 --> 00:50:10,094
I've never had a boy
take me to the movies...
757
00:50:10,224 --> 00:50:13,184
and walk me to
the door, you know?
758
00:50:13,313 --> 00:50:16,056
And me wonder if
he was gonna kiss me.
759
00:50:20,713 --> 00:50:24,717
I knew my date was kissing me...
760
00:50:24,847 --> 00:50:27,240
and everything else he wanted.
761
00:50:30,461 --> 00:50:32,072
But...
762
00:50:34,813 --> 00:50:38,947
It made me feel wanted.
763
00:50:39,079 --> 00:50:40,994
It made me feel like a woman.
764
00:50:44,693 --> 00:50:46,869
But I wasn't.
765
00:50:52,396 --> 00:50:54,311
I was a child.
766
00:50:57,836 --> 00:51:01,623
I pretended... pretended like
it was something beautiful.
767
00:51:06,498 --> 00:51:08,847
I know what that is now.
768
00:51:12,894 --> 00:51:15,594
Never believed in...
769
00:51:15,724 --> 00:51:17,856
in heaven or Hell.
770
00:51:19,641 --> 00:51:22,340
Or God or the devil.
771
00:51:25,907 --> 00:51:28,911
Still don't believe in God.
772
00:51:29,041 --> 00:51:31,130
But I believe in the devil.
773
00:51:33,438 --> 00:51:35,309
'Cause he looked me
right in the eye.
774
00:51:38,572 --> 00:51:43,143
And every... every dream...
775
00:51:43,273 --> 00:51:47,233
every fear...
776
00:51:47,364 --> 00:51:50,759
every pain...
777
00:51:50,889 --> 00:51:52,476
he looked right past it
at what he can take
778
00:51:52,500 --> 00:51:53,893
and he took it.
779
00:51:56,547 --> 00:52:01,596
It was a person that
took that from you.
780
00:52:01,726 --> 00:52:05,164
- It's what I said.
The devil.
781
00:52:07,733 --> 00:52:10,344
It's what we all are.
782
00:52:10,474 --> 00:52:14,739
You. Me.
783
00:52:14,869 --> 00:52:17,438
We're all just...
784
00:52:17,568 --> 00:52:22,922
all just fucking monsters.
785
00:52:23,052 --> 00:52:27,318
[phone vibrating]
786
00:52:31,583 --> 00:52:32,887
You can take that.
787
00:52:33,018 --> 00:52:37,153
[phone vibrating]
788
00:52:42,724 --> 00:52:45,858
You want to see my favorite
place in the whole world?
789
00:52:45,987 --> 00:52:49,601
It's right up here. Watch.
790
00:52:49,731 --> 00:52:54,257
[phone vibrating]
791
00:52:54,387 --> 00:53:02,387
♪
792
00:53:03,222 --> 00:53:05,485
- [phone vibrating]
- MIKE: Almost there.
793
00:53:05,617 --> 00:53:08,054
[vibrating stops]
794
00:53:08,184 --> 00:53:13,538
[laughs]
795
00:53:13,668 --> 00:53:17,063
Like fucking magic.
796
00:53:17,193 --> 00:53:18,585
Yeah.
797
00:53:18,717 --> 00:53:24,418
♪
798
00:53:24,548 --> 00:53:26,376
Until you drive
back down the hill.
799
00:53:29,728 --> 00:53:31,295
Magic's gone.
800
00:53:38,257 --> 00:53:46,257
♪
801
00:54:05,981 --> 00:54:08,679
KYLE: It is a giant mess, but
we are trying to clean it up.
802
00:54:08,809 --> 00:54:10,594
It's your brother's mess.
803
00:54:10,724 --> 00:54:12,117
I wonder if you'd do me a favor.
804
00:54:12,248 --> 00:54:13,423
Of course I will.
805
00:54:14,902 --> 00:54:16,514
CHERRY: What are
you doing here?
806
00:54:16,643 --> 00:54:17,751
They want me to ask
you what happened.
807
00:54:17,775 --> 00:54:19,298
I already told
them what happened.
808
00:54:19,429 --> 00:54:21,867
They want different answers.
809
00:54:21,996 --> 00:54:23,260
[buzzer]
810
00:54:23,389 --> 00:54:24,782
GUARD: Everybody
in your cells.
811
00:54:24,913 --> 00:54:26,152
ED:
They should be on lockdown
812
00:54:26,219 --> 00:54:27,873
until they've served their
sentences.
813
00:54:28,003 --> 00:54:29,632
And if we don't put the screws
to these fuckers,
814
00:54:29,657 --> 00:54:31,702
they'll do it again and again.
They won't stop!
815
00:55:02,864 --> 00:55:04,865
♪
54006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.