Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,750 --> 00:01:09,510
Jan?
2
00:01:10,950 --> 00:01:14,550
Jan?
3
00:01:36,910 --> 00:01:41,790
I think someone's had a wet dream.
4
00:01:57,350 --> 00:02:02,350
How can something be so hard
and so soft at the same time?
5
00:02:08,030 --> 00:02:11,750
Do you like it?
6
00:02:11,870 --> 00:02:14,550
Yes.
7
00:02:38,110 --> 00:02:41,350
Uaajeerneq.
8
00:02:41,550 --> 00:02:48,190
The mask dance
was originally a fertility rite -
9
00:02:48,350 --> 00:02:54,630
- a ritual show of gratitude
to the spirits and our ancestors.
10
00:02:57,150 --> 00:03:04,350
The mask is inspired by the
eastern Greenlandic wooden mask.
11
00:03:04,550 --> 00:03:10,030
There are three elements of Uaajeerneq:
12
00:03:10,190 --> 00:03:13,070
Comedy...
13
00:03:15,910 --> 00:03:19,910
...sexuality...
14
00:03:23,270 --> 00:03:27,150
and the spirit realm.
15
00:03:30,750 --> 00:03:36,270
The mask has three colours.
Red symbolises blood -
16
00:03:36,470 --> 00:03:38,470
- and life.
17
00:03:38,630 --> 00:03:40,990
Black...
18
00:03:42,790 --> 00:03:47,630
...is a symbol of the spirit realm.
19
00:03:49,070 --> 00:03:52,230
The unknown.
20
00:04:12,350 --> 00:04:16,350
White is for bones.
21
00:04:16,510 --> 00:04:21,030
A reminder of our ancestors.
22
00:07:58,990 --> 00:08:02,750
1.5 kg.
23
00:08:02,870 --> 00:08:07,030
The local hunters' market
is cheaper than the grocery store.
24
00:08:07,190 --> 00:08:10,910
Here, we have whale skin,
and you eat it raw.
25
00:08:11,070 --> 00:08:14,590
Would anyone here have a taste?
26
00:08:14,750 --> 00:08:19,870
It's not as bad as you might think.
It's really smooth and kind of nutty.
27
00:08:19,990 --> 00:08:22,670
Okay.
28
00:08:27,070 --> 00:08:30,150
- Is that seal?
- Ring seal.
29
00:08:30,350 --> 00:08:32,630
- Do you want some?
- Yes.
30
00:08:32,790 --> 00:08:35,790
1.5 kg.
31
00:08:37,230 --> 00:08:39,550
Thank you.
32
00:08:39,710 --> 00:08:42,790
- Hello.
- Hi.
33
00:08:48,230 --> 00:08:50,030
I'm sorry about the mess.
34
00:08:54,910 --> 00:08:58,510
For seal soup.
35
00:08:58,670 --> 00:09:01,550
At least the kids like it.
36
00:09:08,870 --> 00:09:14,990
My dear son, I'm writing to you
from across a vast ocean.
37
00:09:15,150 --> 00:09:19,750
Like explorers of old,
wartime soldiers -
38
00:09:19,870 --> 00:09:25,510
- and emigrants to the New World,
I write by hand.
39
00:09:29,470 --> 00:09:33,830
Please don't be upset. I have cancer.
40
00:09:33,950 --> 00:09:39,870
Hippocrates compared the cancerous
growth and veins that surround it -
41
00:09:40,030 --> 00:09:43,750
- to the far-reaching limbs of a crab.
42
00:09:43,870 --> 00:09:48,350
Now this crab is poised on my neck,
clinging on for dear life -
43
00:09:48,550 --> 00:09:53,670
- unaware that people attempt to kill it
in ways that might kill its host -
44
00:09:53,830 --> 00:09:56,870
- me, that is.
45
00:09:57,030 --> 00:10:01,790
And so, I resolved to write to you,
my dear son.
46
00:10:01,910 --> 00:10:07,110
Letters, back and forth across the vast,
dark and cold Atlantic Ocean.
47
00:10:07,270 --> 00:10:11,870
You, with your surely fascinating
experiences up in Greenland.
48
00:10:11,990 --> 00:10:15,350
I, here in Copenhagen,
in this messy apartment -
49
00:10:15,510 --> 00:10:19,750
- with my memories, my reading -
50
00:10:19,870 --> 00:10:24,350
- and the steady decline
into the seven realms of cancer.
51
00:10:24,510 --> 00:10:29,710
So let us write, naked and honest -
52
00:10:29,870 --> 00:10:35,630
- about wrath, hate, love, sex.
53
00:10:35,790 --> 00:10:41,030
No secrets. I'm sure it would be
of great therapeutic value to you.
54
00:10:41,190 --> 00:10:44,790
And I will get a glimpse
in return of my son -
55
00:10:44,910 --> 00:10:50,190
- who so cruelly abandoned me
for the literal end of the world -
56
00:10:50,350 --> 00:10:55,870
- the frozen, barren Jotunheim.
57
00:10:56,030 --> 00:11:00,270
Write me soon, and tell me
what you think of this.
58
00:11:00,470 --> 00:11:05,510
Please don't worry about me.
I'm not afraid at all.
59
00:11:05,670 --> 00:11:10,990
Actually, I feel better
than I've felt in years.
60
00:11:11,150 --> 00:11:17,630
Give my best to the family.
With love, Papa.
61
00:11:20,470 --> 00:11:24,350
The mail is here!
62
00:11:24,550 --> 00:11:29,190
I want to get out somewhere.
On my last time here, I never got out.
63
00:11:29,350 --> 00:11:34,030
- Jan.
- We went on a trip.
64
00:11:34,190 --> 00:11:38,110
But I had to get back early
for the morning shift.
65
00:11:38,270 --> 00:11:41,670
That's why I had to go too.
66
00:11:41,830 --> 00:11:46,110
We were out until about seven
in the afternoon.
67
00:11:46,270 --> 00:11:50,750
That sounds wonderful.
68
00:11:50,870 --> 00:11:55,670
- We had the morning shift the next day.
- We got to bed early.
69
00:11:55,830 --> 00:12:00,830
"The reindeer goes up the hill."
70
00:12:02,870 --> 00:12:06,550
"The sheep goes down the hill."
71
00:12:06,710 --> 00:12:09,910
"Who goes down the hill?"
72
00:12:10,070 --> 00:12:12,830
"The sheep..."
73
00:12:12,950 --> 00:12:16,350
Are you spying on me?
74
00:12:20,230 --> 00:12:25,430
"The reindeer goes up the hill."
75
00:12:25,590 --> 00:12:28,870
"Who goes up the hill?"
76
00:12:28,990 --> 00:12:33,710
- "The reindeer goes up the hill."
- Yes! Good job.
77
00:12:33,870 --> 00:12:37,030
"The sheep goes down the hill."
78
00:12:37,190 --> 00:12:41,710
"Does the reindeer go down...
That's from Grandpa.
79
00:12:41,870 --> 00:12:45,030
- Can we open it?
- Not now.
80
00:12:45,190 --> 00:12:49,750
Look at this.
"Does the sheep go up the hill?"
81
00:12:49,870 --> 00:12:53,870
I'm better than you anyway.
82
00:12:54,030 --> 00:12:56,670
- Huh?
- My Greenlandic is better than yours.
83
00:12:56,830 --> 00:13:01,870
Yes, that's true. You're very good!
84
00:13:08,510 --> 00:13:12,190
My daughter.
85
00:13:26,790 --> 00:13:31,750
It's time for the weather at sea
around Greenland.
86
00:13:31,870 --> 00:13:36,950
The local time is 6:30 p.m.
here in Greenland -
87
00:13:37,110 --> 00:13:41,070
- on Monday the 21st of November.
88
00:13:41,230 --> 00:13:44,030
- Hello, Jan.
- Hi there!
89
00:13:46,670 --> 00:13:50,470
- Is the dinner ready?
- In about 45 minutes.
90
00:13:50,630 --> 00:13:53,350
Can Pipaluk and Naja eat with us?
91
00:13:54,910 --> 00:13:57,110
Yes, that's fine.
92
00:13:57,270 --> 00:14:02,430
- Could you help me lay the table?
- No, I don't want to.
93
00:14:03,950 --> 00:14:07,350
- You want a taste?
- Yes, please.
94
00:14:07,550 --> 00:14:10,230
Here you go.
95
00:14:13,710 --> 00:14:17,470
- More salt.
- Always more salt.
96
00:14:17,630 --> 00:14:20,190
Where did she go?
97
00:14:20,350 --> 00:14:22,950
I'll show you!
98
00:14:24,470 --> 00:14:28,590
- There's that silly thing.
- Let me down!
99
00:14:28,750 --> 00:14:30,950
- You'll stay put.
- Forever?
100
00:14:31,110 --> 00:14:34,830
- Until you come to your senses.
- That's right.
101
00:14:34,950 --> 00:14:37,230
- Tell us everything.
- Shut up.
102
00:14:37,430 --> 00:14:42,710
No one's listened to me for years.
Why start now?
103
00:14:42,870 --> 00:14:46,150
That's enough!
104
00:14:56,470 --> 00:15:00,470
I couldn't just leave her there,
could I?
105
00:15:00,630 --> 00:15:03,230
Would you adopt me?
106
00:15:03,430 --> 00:15:07,670
- There's that place for stray girls.
- At the central station.
107
00:15:07,830 --> 00:15:13,110
- What are the two of you talking about?
- It doesn't concern you.
108
00:15:13,270 --> 00:15:16,750
Maybe I should take care of you, eh?
109
00:15:16,870 --> 00:15:20,230
- You wouldn't be of any use.
- I'll show you.
110
00:16:38,630 --> 00:16:41,470
Hello.
111
00:17:22,870 --> 00:17:25,030
Hello.
112
00:17:36,910 --> 00:17:40,550
Hello. One beer, please.
113
00:17:42,510 --> 00:17:45,590
- Glass?
- No, thanks.
114
00:17:45,750 --> 00:17:48,870
30 kroner.
115
00:18:16,350 --> 00:18:18,350
- Hello, Jan.
- Hello, Karina.
116
00:18:18,510 --> 00:18:22,430
- Jan is a nurse at Sana.
- A nurse?
117
00:18:22,590 --> 00:18:26,470
- Did they cut his dick off?
- I guess I'll have to find out.
118
00:18:26,630 --> 00:18:29,270
Kalak!
119
00:18:30,790 --> 00:18:33,350
What does that mean?
120
00:18:37,870 --> 00:18:39,870
- Takki.
- Jan.
121
00:18:39,990 --> 00:18:42,750
Sit down.
122
00:18:46,430 --> 00:18:48,830
- Here you are.
- Thanks.
123
00:18:48,950 --> 00:18:51,030
You're welcome.
124
00:18:57,190 --> 00:19:00,350
So what does it mean, kalak?
125
00:19:00,510 --> 00:19:06,430
Kalak means, "You dirty Greenlander."
126
00:19:08,590 --> 00:19:14,070
It can be a good thing,
and it can be a bad thing, you know?
127
00:19:14,230 --> 00:19:17,750
Yeah, I think so.
128
00:19:19,270 --> 00:19:22,830
Cheers!
129
00:19:22,950 --> 00:19:25,790
Let's make out.
130
00:19:36,910 --> 00:19:40,030
You have a wife and kids, right?
131
00:19:40,190 --> 00:19:42,830
Yeah.
132
00:19:56,150 --> 00:19:58,950
- Hello.
- Hi there!
133
00:19:59,110 --> 00:20:01,790
Hello.
134
00:20:34,350 --> 00:20:37,030
I'm sorry!
135
00:20:37,190 --> 00:20:40,750
- Are you shy because of the kids?
- A little.
136
00:20:40,870 --> 00:20:44,510
Let's get under the covers.
137
00:23:15,710 --> 00:23:18,230
Where have you been?
138
00:23:25,870 --> 00:23:29,190
At somebody's house.
139
00:23:34,790 --> 00:23:37,350
A girl?
140
00:23:39,990 --> 00:23:42,150
Yes.
141
00:23:43,670 --> 00:23:46,110
Oh.
142
00:23:50,230 --> 00:23:53,350
Yeah.
143
00:24:03,870 --> 00:24:07,870
Also, my dad's got cancer.
144
00:24:11,030 --> 00:24:14,710
I'm sorry.
145
00:24:27,070 --> 00:24:30,350
My goodness.
146
00:24:41,750 --> 00:24:44,710
Is it serious?
147
00:24:46,150 --> 00:24:51,150
No idea. It's cancer in the throat.
148
00:24:52,990 --> 00:24:55,830
Shit.
149
00:25:13,270 --> 00:25:17,350
I think I'm going to see her again.
150
00:25:19,070 --> 00:25:24,030
I can't stop it. I don't want to.
151
00:25:28,470 --> 00:25:33,350
I won't ask for your forgiveness
or permission -
152
00:25:33,550 --> 00:25:37,990
- but this is something I have to do.
153
00:25:38,150 --> 00:25:41,030
I don't know why.
154
00:25:41,190 --> 00:25:44,590
Jesus, Jan!
155
00:25:48,670 --> 00:25:52,270
I'll have to think about that.
156
00:25:53,950 --> 00:25:57,430
Of course.
157
00:27:11,350 --> 00:27:15,070
Jan?
158
00:27:18,590 --> 00:27:21,870
Jan.
159
00:27:23,990 --> 00:27:27,150
There you are!
160
00:29:12,430 --> 00:29:16,550
- How about a pear?
- No, I don't like it.
161
00:29:20,870 --> 00:29:28,110
Maybe you could...
Hello! How did it go?
162
00:29:28,270 --> 00:29:30,350
Well.
163
00:29:30,510 --> 00:29:33,070
Are you going to see each other again?
164
00:29:36,070 --> 00:29:38,670
Yes.
165
00:29:38,830 --> 00:29:42,750
I'm afraid so.
166
00:30:36,110 --> 00:30:40,470
You should have your own harem.
167
00:30:43,790 --> 00:30:47,630
Sometimes, I dream
of having an extended family.
168
00:30:49,070 --> 00:30:56,070
Men and women living together
with lots of children.
169
00:30:56,230 --> 00:31:01,350
- Here in Greenland?
- Perhaps.
170
00:31:01,510 --> 00:31:05,270
In a house by the fjord somewhere.
171
00:31:08,950 --> 00:31:12,230
Do you want me to return home?
172
00:31:13,870 --> 00:31:17,350
No!
173
00:31:17,550 --> 00:31:21,550
No, I'd be very sorry if you left.
174
00:31:21,710 --> 00:31:25,510
Where would I even go?
175
00:31:25,670 --> 00:31:29,750
You're all I've got.
176
00:31:31,150 --> 00:31:36,870
I'm not going back
to the muck back on Lolland.
177
00:31:39,110 --> 00:31:42,870
Things will calm down soon.
178
00:31:42,990 --> 00:31:47,750
I just have to see this through.
179
00:31:47,870 --> 00:31:52,870
Does all this have anything to do
with your dad?
180
00:31:55,350 --> 00:31:58,270
No.
181
00:31:59,790 --> 00:32:03,830
I never thought about it that way.
182
00:32:06,110 --> 00:32:10,110
Right. I just thought -
183
00:32:10,270 --> 00:32:16,910
- maybe it was some kind of revolt
against him, you know?
184
00:32:20,990 --> 00:32:26,030
I really hope not.
185
00:32:55,270 --> 00:32:57,830
Thank you.
186
00:33:06,630 --> 00:33:09,990
- Would you like coffee?
- Yes, please.
187
00:33:17,070 --> 00:33:20,350
- Dad?
- Yes.
188
00:33:20,510 --> 00:33:25,910
Why don't we move out here?
There are no stupid people here.
189
00:33:26,070 --> 00:33:32,110
- You'd take the boat in the morning.
- It's a bit more complicated than that.
190
00:33:32,270 --> 00:33:36,150
- You have school, don't you?
- Yes.
191
00:33:36,350 --> 00:33:42,590
But we can come back more often,
now that we can borrow a boat.
192
00:34:03,990 --> 00:34:07,470
- Coffee?
- Thank you.
193
00:34:07,630 --> 00:34:09,870
No, thanks.
194
00:34:10,030 --> 00:34:13,590
We finally meet.
195
00:34:18,350 --> 00:34:22,710
- Where do you live?
- The Billionaire Barracks.
196
00:34:22,870 --> 00:34:26,590
- Sounds exclusive.
- Sure does.
197
00:34:28,030 --> 00:34:32,270
- What do you do for a living?
- I do private day-care.
198
00:34:32,470 --> 00:34:36,510
- And you?
- I clean at the dentist and hospital.
199
00:34:36,670 --> 00:34:40,230
- Is it good?
- Good?
200
00:34:40,430 --> 00:34:44,110
I mean, do you like your job?
201
00:34:44,270 --> 00:34:48,870
That's not how I'd put it.
Would you like it?
202
00:34:56,910 --> 00:34:59,870
She's pretty.
203
00:35:00,030 --> 00:35:05,670
- Understanding the language is crucial.
- It's impossible to learn.
204
00:35:08,110 --> 00:35:11,150
I can't get it to stick.
205
00:35:14,470 --> 00:35:17,350
Try saying:
206
00:35:24,510 --> 00:35:30,190
- What does it mean?
- "You're cute."
207
00:35:30,350 --> 00:35:33,070
How do you say "you too"?
208
00:35:37,590 --> 00:35:41,630
You're killing it.
209
00:35:53,630 --> 00:35:57,710
Why bother? They hate us.
210
00:36:02,550 --> 00:36:06,350
- Hello.
- Hello.
211
00:36:07,950 --> 00:36:10,790
What meat?
212
00:36:12,230 --> 00:36:17,270
- "Which meat is that?"
- Which meat is that?
213
00:36:17,470 --> 00:36:20,670
Good. It's reindeer meat.
214
00:36:20,830 --> 00:36:24,950
The reindeer goes up the hill.
215
00:36:25,110 --> 00:36:27,590
Excuse me?
216
00:36:27,750 --> 00:36:30,750
Nothing.
217
00:36:30,870 --> 00:36:35,510
- It tastes good?
- Yes, it tastes very good!
218
00:37:18,870 --> 00:37:23,790
- Congratulations!
- Cheers!
219
00:37:23,910 --> 00:37:27,870
- What's this?
- Boiled seal intestines.
220
00:37:31,990 --> 00:37:34,030
It's a little crunchy.
221
00:37:34,190 --> 00:37:38,070
There you go!
Try the dry fish with seal fat.
222
00:37:38,230 --> 00:37:44,590
This one? It's actually my favourite.
It has a mild and delicate flavour.
223
00:37:46,590 --> 00:37:52,190
- You think you're a real kalak?
- That would be amazing.
224
00:37:52,350 --> 00:37:55,830
- It wasn't a compliment.
- It was to me.
225
00:37:55,950 --> 00:38:01,350
Stupid Dane. It means
you're making yourself the victim.
226
00:38:01,510 --> 00:38:04,350
You screw around
and freeload off others.
227
00:38:04,550 --> 00:38:09,430
You express your pain with your fists.
228
00:38:09,590 --> 00:38:14,590
My dear daughter,
that's not what that means!
229
00:38:16,190 --> 00:38:21,590
Right, and to some, it means
something very different.
230
00:38:21,750 --> 00:38:26,430
- Community.
- Belonging.
231
00:38:29,510 --> 00:38:33,830
Have a drink. You stink of intestines.
232
00:39:15,430 --> 00:39:21,550
My father abused me when I was little.
233
00:39:27,430 --> 00:39:33,550
I've never told anyone, not even Lærke.
234
00:39:37,430 --> 00:39:40,550
That's your excuse
for treating people badly?
235
00:39:40,710 --> 00:39:45,830
I was raped and abused too.
Sara is the result of rape.
236
00:39:45,950 --> 00:39:49,870
What makes you so special?
237
00:39:51,790 --> 00:39:56,230
Piss off.
I need to get up early tomorrow.
238
00:40:50,910 --> 00:40:54,190
We've been counting down
all week. It's time!
239
00:40:54,350 --> 00:40:58,830
It's Friday at last,
and it's time to party!
240
00:41:10,470 --> 00:41:12,470
Jan!
241
00:41:12,630 --> 00:41:16,150
Would any of you like a day off?
242
00:41:16,350 --> 00:41:20,070
Stop, sit down.
243
00:41:20,230 --> 00:41:22,430
Open the door, Jan!
244
00:41:23,870 --> 00:41:25,870
It will get worse if I answer it.
245
00:41:28,230 --> 00:41:32,350
She's going to break the door.
246
00:41:32,550 --> 00:41:35,870
If you don't go out there, I will.
247
00:41:37,550 --> 00:41:40,990
Jan, the kids are scared!
248
00:41:43,870 --> 00:41:45,910
Jan!
249
00:41:59,230 --> 00:42:02,350
The door wasn't locked.
250
00:42:06,990 --> 00:42:09,630
Karina...
251
00:42:17,030 --> 00:42:20,790
- Hey!
- It's nothing...
252
00:42:20,910 --> 00:42:23,950
It's nothing serious. I'm fine.
253
00:42:24,110 --> 00:42:29,950
- You need to go to the hospital.
- No, I don't. I deserve it.
254
00:42:30,110 --> 00:42:34,030
- You need to go to the hospital.
- There's no need.
255
00:42:39,070 --> 00:42:42,230
It's going to scar.
256
00:42:42,430 --> 00:42:47,790
That's all right.
I'm just happy it's over.
257
00:42:49,630 --> 00:42:53,670
Thank you for being so good to me.
258
00:43:02,550 --> 00:43:05,230
You too.
259
00:43:07,910 --> 00:43:10,510
It's all right.
260
00:43:12,190 --> 00:43:16,270
Come here, Markus.
261
00:43:16,470 --> 00:43:19,350
Come here.
262
00:43:28,350 --> 00:43:31,430
It's all right.
263
00:43:44,110 --> 00:43:47,870
Great job, you two.
264
00:44:35,950 --> 00:44:41,830
NAZI DANE, GO HOME
265
00:45:05,830 --> 00:45:09,430
Kunuk.
266
00:45:09,590 --> 00:45:12,670
Kunuk!
267
00:45:19,150 --> 00:45:20,950
Hello, Kunuk.
268
00:45:32,350 --> 00:45:34,910
Kunuk?
269
00:45:37,550 --> 00:45:41,910
I have to give you your Tiacin.
270
00:45:45,070 --> 00:45:51,030
The judge says I have to.
There's nothing I can do.
271
00:46:18,030 --> 00:46:21,430
I'm going to do it now.
272
00:46:24,990 --> 00:46:29,270
Kunuk, it's okay.
273
00:46:29,470 --> 00:46:31,470
I won't do it.
274
00:46:31,630 --> 00:46:33,910
Are you going to cut me?
275
00:46:34,070 --> 00:46:36,910
Kunuk...
276
00:46:40,710 --> 00:46:43,990
He's got a knife!
277
00:46:54,630 --> 00:46:57,750
Delicious, isn't it?
278
00:46:59,590 --> 00:47:02,710
It's halibut.
279
00:47:04,350 --> 00:47:08,630
- What's it called in Greenlandic?
- Qaleralik.
280
00:47:20,710 --> 00:47:22,990
Can I have a cigarette?
281
00:47:25,190 --> 00:47:27,590
Thank you.
282
00:47:29,590 --> 00:47:32,230
At least he got his cigarette.
283
00:47:32,430 --> 00:47:36,110
Nukappi is delighted
you've come to the village.
284
00:47:36,270 --> 00:47:39,710
We haven't had
a real nurse here in years.
285
00:47:39,870 --> 00:47:44,470
And I'm happy that my wife
can come home a bit more.
286
00:47:44,630 --> 00:47:48,430
We're very happy to be here.
287
00:47:50,350 --> 00:47:55,110
- Oh, it depends.
- The berries are amazing.
288
00:47:55,270 --> 00:47:59,230
- Did you pick them?
- The Danish teachers come and go.
289
00:47:59,430 --> 00:48:05,710
We'd like more Greenlandic teachers,
but they rarely come to the countryside.
290
00:48:07,110 --> 00:48:12,950
You could apply for a job at the school.
We need a primary school teacher.
291
00:48:13,110 --> 00:48:15,270
I'm not qualified.
292
00:48:15,470 --> 00:48:18,510
Half the teachers
have no qualifications.
293
00:48:18,670 --> 00:48:22,590
As long as you don't leave again
in six months.
294
00:48:22,750 --> 00:48:27,750
- Well, maybe I should.
- Right.
295
00:48:27,870 --> 00:48:31,590
I'll talk to the head teacher, Bjarke.
296
00:48:31,750 --> 00:48:34,470
That's great!
297
00:48:39,070 --> 00:48:41,350
- Dad?
- Yes.
298
00:48:41,510 --> 00:48:44,550
Can we have dogs too?
299
00:48:44,710 --> 00:48:48,590
Maybe, once we've settled in here.
300
00:48:48,750 --> 00:48:52,470
We'll have to learn
how to ride a dog sled.
301
00:48:52,630 --> 00:48:55,910
She's asking because
Nukappi is having puppies.
302
00:48:56,070 --> 00:48:58,910
- Really?
- Yes.
303
00:48:59,070 --> 00:49:03,590
You know the dogs work, right?
They're not pets.
304
00:49:03,750 --> 00:49:09,350
You can't have them indoors or
go near them. You can't trust them.
305
00:49:09,550 --> 00:49:12,030
I can. I'm a dog whisperer.
306
00:49:12,190 --> 00:49:15,870
- Is that so?
- Yes, I speak dog language.
307
00:49:16,030 --> 00:49:21,470
That sounds very useful,
but you still can't go near the dogs.
308
00:49:21,630 --> 00:49:24,830
Amanda, I'm serious!
309
00:49:24,950 --> 00:49:28,590
I'm serious!
310
00:49:44,470 --> 00:49:47,270
- Jan here.
- Nikoline Petrussen is in labour.
311
00:49:47,470 --> 00:49:51,870
It's the small red house
on the hill by the old fish factory.
312
00:49:56,870 --> 00:50:00,150
I need you to breathe!
313
00:50:00,350 --> 00:50:04,070
There we go, push.
314
00:50:08,630 --> 00:50:12,110
Breathe, breathe!
315
00:50:20,150 --> 00:50:25,150
Would you look at that little child!
316
00:50:25,350 --> 00:50:29,590
- It's so big!
- And cute.
317
00:50:29,750 --> 00:50:34,350
- Boy or girl?
- It's a boy.
318
00:50:34,510 --> 00:50:38,350
What a wonderful nurse!
319
00:50:38,550 --> 00:50:42,110
He's so beautiful.
320
00:50:52,830 --> 00:50:55,790
How are you doing?
321
00:50:55,910 --> 00:50:58,270
I'm good.
322
00:50:58,470 --> 00:51:02,190
You should have seen yourself.
You were pale as a ghost.
323
00:51:02,350 --> 00:51:06,870
- Were you nervous?
- No.
324
00:51:08,870 --> 00:51:11,590
A little?
325
00:51:11,750 --> 00:51:14,190
Maybe a little.
326
00:51:14,350 --> 00:51:18,150
It's nice to have a real nurse
in the village again.
327
00:51:18,350 --> 00:51:21,870
You did better than any nurse could.
328
00:51:25,750 --> 00:51:29,430
The dogs can smell it.
What do we do with it?
329
00:51:29,590 --> 00:51:32,790
- Well, they eat it.
- Huh?
330
00:51:32,910 --> 00:51:36,350
- I need to eat it?
- No, the dogs will!
331
00:51:36,510 --> 00:51:40,350
No, we're going to burn it!
332
00:51:45,590 --> 00:51:49,350
No, no.
333
00:51:56,110 --> 00:51:59,790
No, you can't have it.
334
00:52:26,030 --> 00:52:28,870
Coffee?
335
00:52:28,990 --> 00:52:32,630
Thank you.
336
00:52:32,790 --> 00:52:38,870
That was my first delivery.
I couldn't have done it without you.
337
00:52:38,990 --> 00:52:45,590
It's completely cold,
but I'm sure it will still taste good.
338
00:52:45,750 --> 00:52:49,870
I think it's exactly what we need.
339
00:53:17,510 --> 00:53:21,110
- Hello!
- Hi.
340
00:53:21,270 --> 00:53:24,710
- How did it go?
- Amazing! It was a big boy.
341
00:53:24,870 --> 00:53:29,510
That's wonderful!
There's a letter from your dad.
342
00:53:29,670 --> 00:53:33,070
I put it on the table.
343
00:53:46,750 --> 00:53:50,710
"What's the use of trying to be good,"
asked Dinah -
344
00:53:50,870 --> 00:53:53,990
- "if you never realise how good we are?"
345
00:53:54,150 --> 00:53:58,190
"We might as well enjoy ourselves
and be bad," Dorinda said.
346
00:53:58,350 --> 00:54:02,870
"You're very bad indeed,"
said their mother.
347
00:54:03,030 --> 00:54:06,870
"Perhaps they can't help it,"
their father said.
348
00:54:08,750 --> 00:54:14,670
"There's a wind on the moon that
might have blown into their hearts."
349
00:54:14,830 --> 00:54:18,870
"Then you had better go to bed now,"
said their mother.
350
00:54:18,990 --> 00:54:22,030
But it was long
before they'd fall asleep -
351
00:54:22,190 --> 00:54:26,510
- for when they pulled up the blinds,
the moon looked at them -
352
00:54:26,670 --> 00:54:30,270
- and it seemed as if
there was laughter on its face.
353
00:54:30,470 --> 00:54:34,830
Instead of being sorry for
what they had done, they laughed too.
354
00:54:34,950 --> 00:54:37,630
But in the morning after breakfast -
355
00:54:37,790 --> 00:54:43,470
- they were very sad when their father
kissed them goodbye...
356
00:54:45,550 --> 00:54:50,350
...for they knew that he'd be gone
for a long time.
357
00:54:56,110 --> 00:55:03,270
All day, they sat there quietly
and didn't do a thing.
358
00:55:15,630 --> 00:55:18,590
Hey there!
359
00:55:20,190 --> 00:55:22,430
Hi there, Danish boy.
360
00:55:24,350 --> 00:55:27,990
Don't be shy.
361
00:55:51,710 --> 00:55:56,270
- Hello.
- How are you?
362
00:55:56,470 --> 00:56:02,350
- Can I have a beer, please?
- Sure! I've got it right here.
363
00:56:02,550 --> 00:56:05,870
- Carlsberg or Tuborg?
- Whatever's cold.
364
00:57:01,110 --> 00:57:05,830
Want to dance? Let's go!
365
00:58:01,230 --> 00:58:04,230
You're so beautiful.
366
00:58:11,550 --> 00:58:16,030
You really like Greenlandic women,
don't you?
367
00:58:22,550 --> 00:58:25,910
I like all kinds of women.
368
00:58:30,990 --> 00:58:35,350
It took me a long time
to find a husband.
369
00:58:38,470 --> 00:58:42,350
Minik wasn't interested in me at first.
370
00:58:42,510 --> 00:58:47,070
I had to fight for him.
371
00:58:50,630 --> 00:58:57,470
He comes straight home from work
and helps the kids with their homework.
372
00:58:59,150 --> 00:59:02,230
We stick together.
373
00:59:06,710 --> 00:59:11,270
What do you have to offer me, Jan?
374
00:59:22,030 --> 00:59:25,910
It goes off every Wednesday.
375
00:59:28,110 --> 00:59:30,750
I thought there was a fire.
376
00:59:30,870 --> 00:59:33,150
Phew!
377
00:59:33,350 --> 00:59:37,030
My heart is racing.
378
00:59:37,190 --> 00:59:39,550
Phew!
379
00:59:43,070 --> 00:59:48,870
You take one of these, put it there,
and then you go like this.
380
00:59:48,990 --> 00:59:55,550
Coffee until you can't see the coin.
There we go. I don't see it anymore.
381
00:59:55,710 --> 01:00:00,630
Swedish vodka
until you see the coin again.
382
01:00:02,470 --> 01:00:05,870
I need a little more. There.
383
01:00:06,030 --> 01:00:09,990
That's how you make
a spiked coffee, Swedish style.
384
01:00:10,150 --> 01:00:14,590
Coffee until you can't see the coin.
385
01:00:14,750 --> 01:00:19,590
And vodka until you see it again.
386
01:00:21,030 --> 01:00:23,710
- It's dark.
- I see it.
387
01:00:23,870 --> 01:00:26,790
- Cheers, Jan.
- Cheers.
388
01:00:31,990 --> 01:00:35,190
- It's strong.
- Lovely. It's perfect.
389
01:00:35,350 --> 01:00:38,030
Lovely.
390
01:00:41,670 --> 01:00:46,150
I'm off Somadril since
I fell asleep during a consultation.
391
01:00:46,350 --> 01:00:48,830
How embarrassing.
392
01:00:50,350 --> 01:00:53,870
Every drug has a time and a place.
393
01:00:56,350 --> 01:01:00,190
For me, it started when I studied
to become a doctor.
394
01:01:00,350 --> 01:01:05,070
I took Ritalin
to keep myself up at night.
395
01:01:05,230 --> 01:01:09,550
Everybody's done it,
but for me it was just what I needed.
396
01:01:09,710 --> 01:01:16,750
For the first time ever, I felt normal.
397
01:01:16,870 --> 01:01:18,870
I realised, this is who I am -
398
01:01:19,030 --> 01:01:25,790
- not that sad, neurotic,
introverted, shy guy.
399
01:01:25,910 --> 01:01:31,630
So I started doing it at parties.
I used it every day -
400
01:01:31,790 --> 01:01:33,990
- and my life got better.
401
01:01:34,150 --> 01:01:38,070
- Where did you get it?
- From the wards.
402
01:01:38,230 --> 01:01:41,113
The health system is the best pusher
in the world.
403
01:01:43,750 --> 01:01:49,270
- What about side effects?
- Well, you can't sleep, of course.
404
01:01:49,470 --> 01:01:53,790
- And then what?
- So you take something else.
405
01:01:53,910 --> 01:02:00,350
Benzo, Rivotril, Diazepam,
Valium, Rohypnol.
406
01:02:00,510 --> 01:02:06,190
I love Rohypnol,
it has this sharp curve.
407
01:02:06,350 --> 01:02:11,590
You hit the pillow
before you can put the glass down.
408
01:02:11,750 --> 01:02:15,510
But when you wake up,
you just want to die.
409
01:02:15,670 --> 01:02:20,870
- That doesn't sound great.
- So you're back to Ritalin.
410
01:02:20,990 --> 01:02:23,830
But that's dangerous, Sören.
411
01:02:23,950 --> 01:02:29,230
There's a lack of knowledge when it
comes to drugs, and so things go wrong.
412
01:02:29,430 --> 01:02:34,270
People haven't got a clue. They use
the wrong drug at the wrong time.
413
01:02:34,470 --> 01:02:39,950
They mix them up. I mean,
you don't mix psychedelics and speed.
414
01:02:40,110 --> 01:02:43,870
No, you don't.
415
01:02:45,790 --> 01:02:47,790
Why not?
416
01:02:47,910 --> 01:02:54,150
You'd have a megalomaniac, paranoid
psychosis and jump out the window.
417
01:02:54,350 --> 01:02:56,910
Oh right.
418
01:02:57,070 --> 01:03:00,550
- You should try it.
- Jumping out the window?
419
01:03:00,710 --> 01:03:07,070
No, ketamine. It's an anaesthetic.
Works like a hallucinogen. It's amazing.
420
01:03:07,230 --> 01:03:12,630
You take it intravenously.
I'll bring some next time.
421
01:03:14,110 --> 01:03:18,990
- I don't know about that.
- Life is meaningless without it.
422
01:03:19,150 --> 01:03:25,110
Colours, patterns, the sun,
the moon, stars, the cosmos...
423
01:03:25,270 --> 01:03:30,750
You'll remember childhood memories
you haven't thought about in 30 years.
424
01:03:30,870 --> 01:03:34,870
Plants talking to you through telepathy.
425
01:03:35,030 --> 01:03:39,550
It's a life-changing experience.
426
01:03:42,590 --> 01:03:48,430
- I could use something for my anxiety.
- Then you should try morphine.
427
01:03:48,590 --> 01:03:50,590
Painkillers?
428
01:03:50,750 --> 01:03:53,870
Opiates are the best anxiety meds
on the market.
429
01:03:54,030 --> 01:03:56,710
Your medicine cabinet is full of them.
430
01:03:56,870 --> 01:04:00,590
Combine them with Tramadol,
and you're good to go.
431
01:04:00,750 --> 01:04:04,070
I'd offset them with Subutex
and alprazolam.
432
01:04:04,230 --> 01:04:09,350
They make me a little nicer,
happier and kinder.
433
01:04:09,550 --> 01:04:16,630
Well, the patients really like you.
You're good at talking with them.
434
01:04:16,790 --> 01:04:23,030
That's the alprazolam, or I couldn't
bear to listen to their nonsense.
435
01:04:24,550 --> 01:04:29,110
- Maybe I should try it.
- You can't tell anyone about this.
436
01:04:29,270 --> 01:04:32,470
Promise me. It would get me fired.
437
01:04:32,630 --> 01:04:36,550
Of course.
438
01:04:36,710 --> 01:04:39,710
Thank you for trusting me.
439
01:04:39,870 --> 01:04:45,350
You know what?
I'd have killed myself three times.
440
01:04:45,550 --> 01:04:48,870
If it wasn't for the drugs,
I'd be dead by now.
441
01:04:48,990 --> 01:04:55,030
You might say my biggest side effect
from taking drugs -
442
01:04:55,190 --> 01:04:58,950
- is that I'm still alive.
443
01:05:50,150 --> 01:05:55,790
Nikoline, I haven't seen you in a while.
444
01:05:57,550 --> 01:06:01,190
I'm here to see my son.
445
01:06:01,350 --> 01:06:05,150
- How is he doing?
- He's good.
446
01:06:05,350 --> 01:06:07,830
I'm glad to hear.
447
01:06:09,270 --> 01:06:13,510
- Are you cold?
- Not really. I'm okay.
448
01:06:13,670 --> 01:06:17,750
- Should I walk you home?
- Okay.
449
01:06:28,190 --> 01:06:32,470
My mother wanted me
to have a child for her.
450
01:06:32,630 --> 01:06:36,750
She got lonely after I left.
451
01:06:36,870 --> 01:06:40,430
But I still miss him.
452
01:06:40,590 --> 01:06:44,750
Of course you do.
453
01:06:44,870 --> 01:06:48,430
I get it.
454
01:07:06,990 --> 01:07:09,870
What are you doing in Tassilaq?
455
01:07:09,990 --> 01:07:13,830
I go to school.
456
01:07:16,830 --> 01:07:24,070
- Is your boyfriend there too?
- He's with someone else.
457
01:07:24,230 --> 01:07:27,830
What a fool.
458
01:07:27,950 --> 01:07:33,150
Maybe she's kinder to him than I was.
459
01:07:35,150 --> 01:07:40,430
Still, leaving your family like that...
460
01:07:40,590 --> 01:07:45,470
Aren't you doing the same thing
to your family?
461
01:07:51,630 --> 01:07:54,870
- I'm a kalak.
- Kalak?
462
01:07:55,030 --> 01:07:59,350
A big, stupid, sweet kalak.
463
01:08:12,430 --> 01:08:15,270
- Hello.
- Hi.
464
01:08:22,070 --> 01:08:25,870
There's another letter from your dad.
465
01:08:32,190 --> 01:08:38,510
- You're not going to open it?
- I don't know. Maybe later.
466
01:08:41,350 --> 01:08:44,110
What are you up to?
467
01:08:45,630 --> 01:08:51,750
He might be getting worse. Maybe he
wrote something for our children.
468
01:08:51,870 --> 01:08:55,150
Not a chance.
469
01:08:57,670 --> 01:09:01,150
Can I open it?
470
01:09:04,510 --> 01:09:07,590
All right.
471
01:09:17,710 --> 01:09:21,110
It's quite long.
472
01:09:25,910 --> 01:09:30,270
Sort of manic.
473
01:09:30,470 --> 01:09:35,190
Oh wow, it doesn't look good.
474
01:09:35,350 --> 01:09:38,750
He's getting worse.
475
01:09:42,910 --> 01:09:48,750
- He's very stoic about it.
- How valiant of him.
476
01:10:02,350 --> 01:10:05,870
There's nothing about the kids.
477
01:10:06,030 --> 01:10:08,870
I told you.
478
01:10:10,590 --> 01:10:13,350
He asks if you'll come see him soon.
479
01:10:13,510 --> 01:10:18,750
Nah, I don't feel like it.
480
01:10:24,550 --> 01:10:28,470
What is it with you and your dad?
481
01:10:30,150 --> 01:10:35,430
I know he's an arse,
really annoying and all that, but...
482
01:10:39,150 --> 01:10:44,030
- I don't want to talk about him.
- All right then.
483
01:11:04,110 --> 01:11:07,030
- Jan speaking.
- It's me, Nikoline.
484
01:11:07,190 --> 01:11:10,510
My son is running a fever.
485
01:11:23,710 --> 01:11:26,630
- Hello.
- Hello.
486
01:11:38,350 --> 01:11:40,630
What's wrong with him?
487
01:11:40,790 --> 01:11:44,150
He just feels hot.
488
01:11:51,870 --> 01:11:54,270
Hello, little one.
489
01:11:56,430 --> 01:11:59,470
He's just a little hot.
490
01:11:59,630 --> 01:12:02,430
He's not ill?
491
01:12:14,270 --> 01:12:18,710
No, he's just a little warm.
492
01:12:20,990 --> 01:12:26,430
I'm so lonely. It's very hard.
493
01:12:33,950 --> 01:12:36,870
Don't go.
494
01:13:00,350 --> 01:13:03,990
Don't be sad.
495
01:13:07,190 --> 01:13:10,070
I'll stay with you tonight.
496
01:13:10,230 --> 01:13:13,510
It'll be all right.
497
01:13:15,070 --> 01:13:17,910
It is all right.
498
01:14:13,350 --> 01:14:16,470
Across the country,
the distance between...
499
01:14:16,630 --> 01:14:21,350
- I've got one.
- Then put it in front of you.
500
01:14:21,510 --> 01:14:25,750
That one goes on the King.
501
01:14:25,870 --> 01:14:30,270
We have transportation lined up
for you guys. Try the Polaris.
502
01:14:30,470 --> 01:14:33,412
Catherine is
the most important person in my life -
503
01:14:33,550 --> 01:14:39,510
- but people do change and grow apart,
especially when they are apart.
504
01:14:39,670 --> 01:14:42,150
Dad?
505
01:14:42,350 --> 01:14:44,950
...and I'm comparing it to other girls.
506
01:14:45,110 --> 01:14:50,990
But there's not just
one beautiful woman. There's many.
507
01:14:51,150 --> 01:14:56,510
- You could go like this.
- It's good, isn't it?
508
01:14:56,670 --> 01:15:00,910
Yes, then you'll need to match those up.
509
01:15:04,590 --> 01:15:07,990
- What do we do now?
- I'm out.
510
01:15:08,150 --> 01:15:10,670
- What about the new dogs?
- I'm sorry?
511
01:15:10,830 --> 01:15:14,630
Tell me about the new dogs.
512
01:15:14,790 --> 01:15:18,830
The dogs are doing very well.
513
01:15:18,950 --> 01:15:25,750
They're big, healthy dogs.
They eat three times a week.
514
01:15:25,870 --> 01:15:28,470
- They eat a lot.
- What do they eat?
515
01:15:28,630 --> 01:15:32,590
- They eat fish, seal meat...
- I need to draw one.
516
01:15:32,750 --> 01:15:35,150
And whale meat too.
517
01:15:35,350 --> 01:15:37,750
Uno!
518
01:15:39,270 --> 01:15:42,470
Nice cards you've got there.
519
01:15:42,630 --> 01:15:46,630
...they still get milk
from their mother.
520
01:15:46,790 --> 01:15:49,990
They're doing well.
521
01:15:50,150 --> 01:15:54,270
They're three days old now.
They eat a lot.
522
01:15:54,470 --> 01:15:58,750
- I've got to draw one.
- Lots of seal meat and fat.
523
01:15:58,870 --> 01:16:01,590
Stop!
524
01:16:03,270 --> 01:16:06,550
Can I go see the puppies?
525
01:16:06,710 --> 01:16:12,270
- Yes, but be careful. They're big dogs.
- All right.
526
01:16:23,430 --> 01:16:25,430
Uno! I win!
527
01:16:25,590 --> 01:16:29,270
You forgot to say Uno in time!
528
01:16:29,470 --> 01:16:32,870
You didn't say Uno.
529
01:16:32,990 --> 01:16:35,590
So I lose?
530
01:16:40,350 --> 01:16:43,150
Congratulations.
531
01:16:43,350 --> 01:16:46,590
- What's going on?
- Someone's out there!
532
01:16:46,750 --> 01:16:49,350
Amanda!
533
01:16:56,630 --> 01:16:58,790
Come here, you bastard!
534
01:17:01,350 --> 01:17:03,230
Amanda!
535
01:17:03,430 --> 01:17:06,550
Amanda?
536
01:17:10,990 --> 01:17:14,630
- Where are they going?
- Dad's helping her.
537
01:17:24,630 --> 01:17:27,710
- Is she breathing?
- Yes, she is.
538
01:17:27,870 --> 01:17:30,165
I'm taking care of you. You'll be okay.
539
01:17:35,110 --> 01:17:38,190
- Do you need...
- Get out!
540
01:17:38,350 --> 01:17:41,470
- Mum!
- Come on, honey.
541
01:17:41,630 --> 01:17:44,790
- What happened?
- Dog bite.
542
01:17:48,030 --> 01:17:52,910
Call the hospital.
We need a helicopter now.
543
01:17:57,950 --> 01:18:01,950
It's Ella calling from Kulusuk.
544
01:18:02,110 --> 01:18:07,270
A six-year-old girl was attacked by
a dog. We need a helicopter right away.
545
01:18:07,470 --> 01:18:10,430
- Mum!
- You'll be all right.
546
01:19:47,270 --> 01:19:50,190
Sören!
547
01:19:54,910 --> 01:19:56,870
How did it go?
548
01:19:59,150 --> 01:20:02,270
Pretty good.
549
01:20:02,470 --> 01:20:07,190
52 stitches.
I think that's a new record.
550
01:20:07,350 --> 01:20:13,830
She's lucky. If they'd got her throat,
she wouldn't have had a chance.
551
01:20:13,950 --> 01:20:17,350
She's sleeping.
552
01:20:19,670 --> 01:20:24,950
- What will happen now?
- I need to transfer her to Copenhagen.
553
01:20:25,110 --> 01:20:27,910
We need a neurologist
to have a look at her.
554
01:20:28,070 --> 01:20:32,030
Sure, of course.
555
01:20:35,870 --> 01:20:39,510
I just can't handle Copenhagen
right now.
556
01:20:43,230 --> 01:20:46,270
We were planning
on staying here for the summer.
557
01:20:49,150 --> 01:20:51,830
Camping in the fjord and all that.
558
01:20:51,950 --> 01:20:57,670
That will have to wait
until next summer.
559
01:20:57,830 --> 01:21:01,870
Hello. She's doing well
under the circumstances.
560
01:21:02,030 --> 01:21:05,990
She's asleep. 52 stitches.
561
01:21:06,150 --> 01:21:08,830
- She's going to Copenhagen.
- Good.
562
01:21:08,950 --> 01:21:12,470
We'll organise tickets
for you and the children.
563
01:21:12,630 --> 01:21:17,430
You'll take a leave of absence
and join them later.
564
01:21:17,590 --> 01:21:22,830
- How long is it going to be?
- I don't know. A few weeks, maybe.
565
01:21:44,750 --> 01:21:46,590
Jan...
566
01:22:27,790 --> 01:22:31,070
And cigarettes, please.
567
01:22:31,230 --> 01:22:34,710
How's the family doing?
568
01:22:36,150 --> 01:22:37,950
They're okay.
569
01:22:58,630 --> 01:23:01,750
Hello.
570
01:23:03,190 --> 01:23:06,990
- Who hunted these?
- I did.
571
01:23:08,630 --> 01:23:12,190
- What kind of seal is it?
- Ring seal.
572
01:23:13,910 --> 01:23:16,990
Thank you.
573
01:24:56,110 --> 01:24:59,030
Can I come in?
574
01:24:59,190 --> 01:25:04,070
No, Niko. I can't...
575
01:25:06,590 --> 01:25:09,870
Why have you abandoned me?
576
01:25:10,030 --> 01:25:12,670
I'm tired, Niko.
577
01:25:12,830 --> 01:25:17,590
I have to sleep.
578
01:25:20,430 --> 01:25:25,190
Leave. Piss off.
579
01:25:25,350 --> 01:25:29,550
I'm lonely, my love.
580
01:25:29,710 --> 01:25:36,750
So am I. Everybody's lonely.
Everybody's crushed.
581
01:25:38,430 --> 01:25:42,110
Go on. Piss off.
582
01:25:42,270 --> 01:25:46,350
Will you please leave?
583
01:25:46,510 --> 01:25:51,470
Then I'm going to have to get
very drunk.
584
01:25:51,630 --> 01:25:57,430
That's up to you. That's your problem.
585
01:26:27,350 --> 01:26:32,950
Nukappi says you have to come
right away. There's a fire!
586
01:26:51,230 --> 01:26:56,750
My daughter!
587
01:27:06,350 --> 01:27:08,790
Put out the fire!
588
01:27:08,910 --> 01:27:13,030
- Is Niko in there?
- I don't know.
589
01:31:23,750 --> 01:31:26,790
Jan?
590
01:31:28,710 --> 01:31:32,670
I must have fallen asleep.
591
01:31:34,870 --> 01:31:38,830
Are you all right?
592
01:31:42,350 --> 01:31:49,030
No, I have to go home. I need sleep.
593
01:31:49,190 --> 01:31:52,910
- I'll walk you home.
- Thank you. That's good.
594
01:31:53,070 --> 01:31:56,950
- Come on.
- Thank you.
595
01:35:42,070 --> 01:35:45,910
- Hello.
- Dad?
596
01:35:47,830 --> 01:35:50,270
Markus!
597
01:35:51,870 --> 01:35:57,950
- Is something the matter?
- No, I just felt like calling.
598
01:35:58,110 --> 01:36:01,710
Oh.
599
01:36:01,870 --> 01:36:06,670
It's nice to hear your voice, honey.
600
01:36:08,470 --> 01:36:12,750
Are you all right, Dad?
601
01:36:12,870 --> 01:36:16,550
Yes.
602
01:36:16,710 --> 01:36:21,670
I... I'm just a little tired.
603
01:36:24,030 --> 01:36:27,870
Mum says you're on leave.
604
01:36:27,990 --> 01:36:32,710
Yes, that's true.
605
01:36:32,870 --> 01:36:39,070
I've been a little stressed,
so I took some time off.
606
01:36:39,230 --> 01:36:41,470
But I'm doing fine.
607
01:36:41,630 --> 01:36:44,070
Okay.
608
01:36:45,710 --> 01:36:48,950
- Dad?
- Yes.
609
01:36:49,110 --> 01:36:54,510
- Is Grandpa going to die?
- Did Mum say he was?
610
01:36:54,670 --> 01:36:59,870
Mum says he has cancer.
That kills you, right?
611
01:37:01,630 --> 01:37:06,030
He might not have much time left.
612
01:37:06,190 --> 01:37:09,950
But he's old, right?
613
01:37:10,110 --> 01:37:13,790
Okay, Dad. Mum's calling.
614
01:37:13,910 --> 01:37:18,630
Say hello to Mum and Amanda from me.
615
01:38:07,430 --> 01:38:10,950
Jan?
616
01:38:11,110 --> 01:38:14,030
Jan!
617
01:38:44,510 --> 01:38:47,630
I called the doctor.
618
01:38:50,990 --> 01:38:54,870
About what?
619
01:38:55,030 --> 01:38:58,110
About you.
620
01:38:59,870 --> 01:39:04,590
You're going to Denmark.
621
01:39:14,870 --> 01:39:17,870
When am I leaving?
622
01:39:19,590 --> 01:39:23,750
You're taking a flight tomorrow morning.
623
01:39:39,110 --> 01:39:42,870
Thank you so much.
624
01:39:44,550 --> 01:39:47,110
Thank you.
625
01:41:38,230 --> 01:41:42,790
- Couldn't you have asked for help?
- It's no trouble.
626
01:41:44,870 --> 01:41:47,950
There we go.
627
01:41:52,030 --> 01:41:56,510
I always thought that
when I turned 70, I'd kill myself.
628
01:41:58,470 --> 01:42:05,350
I'd invite my friends to a magnificent
party and drink the poison.
629
01:42:05,510 --> 01:42:09,870
Right. I remember.
630
01:42:09,990 --> 01:42:13,510
Now I'm 75, and I have no desire to die.
631
01:42:13,670 --> 01:42:16,670
Well. Imagine that.
632
01:42:18,590 --> 01:42:22,350
- I think I'm still too curious.
- About what?
633
01:42:22,550 --> 01:42:27,350
About life, every last inch of it.
634
01:42:27,510 --> 01:42:30,830
I want to suck up
as much of it as I can -
635
01:42:30,950 --> 01:42:34,950
- before I'm cast
into the great darkness.
636
01:42:36,470 --> 01:42:39,630
Are you in pain?
637
01:42:39,790 --> 01:42:46,270
It's not so bad with all the morphine,
but I fear I won't be able to breathe.
638
01:42:46,470 --> 01:42:48,550
It's a frightening thought -
639
01:42:48,710 --> 01:42:52,710
- that I might have an episode
and be unable to call for help -
640
01:42:52,870 --> 01:42:58,790
- suffocating in my own phlegm.
What a cruel way to go.
641
01:43:00,510 --> 01:43:04,150
- Right.
- You've become so cold.
642
01:43:04,350 --> 01:43:08,030
That addiction has changed you.
643
01:43:08,190 --> 01:43:11,710
Perhaps.
644
01:43:11,870 --> 01:43:15,030
But I'm older too.
645
01:43:22,590 --> 01:43:25,110
"Je répondrai."
646
01:43:26,630 --> 01:43:29,710
"I take responsibility."
647
01:43:29,870 --> 01:43:32,030
Was that her motto?
648
01:43:32,190 --> 01:43:37,190
Actually, it was Denys Finch Hatton's,
but she used it as well.
649
01:43:37,350 --> 01:43:43,790
- Is it a paedophile motto?
- I am not a paedophile!
650
01:43:43,910 --> 01:43:47,150
How about the boy in Norway
you always talk about?
651
01:43:47,350 --> 01:43:51,350
The one you abused
since he was nine, Trygve?
652
01:43:51,550 --> 01:43:53,903
Do you still use his name as a password?
653
01:43:54,030 --> 01:43:59,150
I didn't abuse him. I loved him.
654
01:43:59,350 --> 01:44:01,990
He was the love of my life.
655
01:44:07,710 --> 01:44:11,030
- Did anyone discover you?
- Of course they did.
656
01:44:11,190 --> 01:44:15,670
That's why I was divorced
and cast out of the congregation.
657
01:44:15,830 --> 01:44:19,990
- Didn't you know?
- No, she never talked about you.
658
01:44:20,150 --> 01:44:23,350
Well, she never talked
about anything at all.
659
01:44:23,550 --> 01:44:29,150
I was only too happy the day
I could pack my bags and leave.
660
01:44:29,350 --> 01:44:32,510
- Didn't anyone report it?
- No.
661
01:44:32,670 --> 01:44:37,870
Trygve had grown up by then,
and he probably didn't want it reported.
662
01:44:37,990 --> 01:44:41,270
He was fond of me.
663
01:44:41,470 --> 01:44:46,910
- Do you know what happened to him?
- He's married and has children.
664
01:44:47,070 --> 01:44:50,950
He's a big landowner.
He lives a good life.
665
01:44:52,950 --> 01:44:57,950
- You don't know that.
- You want me to feel guilty?
666
01:44:58,110 --> 01:45:03,190
Should I torture myself
until blood pours from my flesh?
667
01:45:03,350 --> 01:45:10,230
No, I don't care about punishment,
but I want you to take responsibility.
668
01:45:10,430 --> 01:45:15,070
Then let's talk about it.
No accusations, no shaming, no guilt.
669
01:45:15,230 --> 01:45:19,150
- About what?
- Let's talk about fucking.
670
01:45:19,350 --> 01:45:24,510
I mean, isn't it wonderful?
It's the best!
671
01:45:24,670 --> 01:45:28,990
I remember when I came out myself.
What a liberation!
672
01:45:29,150 --> 01:45:32,830
It was different with your mother.
She was passionate -
673
01:45:32,950 --> 01:45:37,190
- but with my boys,
it was a different story entirely.
674
01:45:37,350 --> 01:45:43,150
How I loved to lick them all over:
arsehole, feet, cock.
675
01:45:43,350 --> 01:45:47,030
My desire was insatiable.
I wanted to have my cake and eat it.
676
01:45:47,190 --> 01:45:51,070
I'd step on anyone's happiness
to get what I wanted.
677
01:45:51,230 --> 01:45:56,230
- And so you did.
- And then you moved in.
678
01:45:56,430 --> 01:46:01,670
It was something new, something fresh.
I was so thrilled.
679
01:46:01,830 --> 01:46:04,870
That's where you are now in your life.
680
01:46:04,990 --> 01:46:08,110
We all go in circles,
repeating ourselves -
681
01:46:08,270 --> 01:46:12,350
- making the same mistakes
over and over, and that's good!
682
01:46:12,510 --> 01:46:16,830
If we ever learned from our mistakes,
we'd be bored to death.
683
01:46:16,950 --> 01:46:20,470
Responsibility is stifling, suffocating.
684
01:46:20,630 --> 01:46:23,830
I'm thrilled about
your experiences right now.
685
01:46:23,950 --> 01:46:27,710
It's so liberating to break
the taboos of sex.
686
01:46:29,150 --> 01:46:35,190
- That part of my life is over.
- Oh, what a shame!
687
01:46:35,350 --> 01:46:41,270
Then go be just like
all the other inarticulate sheep.
688
01:49:29,510 --> 01:49:34,430
- Good morning!
- 'Morning.
689
01:49:34,590 --> 01:49:37,830
- I made you breakfast.
- You did?
690
01:49:37,950 --> 01:49:41,870
That's so nice of you.
691
01:49:44,870 --> 01:49:48,350
I haven't had breakfast in bed
since I was a little boy!
692
01:49:48,510 --> 01:49:52,230
Well, it's about time then.
693
01:49:52,430 --> 01:49:58,110
- I put a little rum in it.
- Delicious!
694
01:50:00,430 --> 01:50:05,110
And lots of honey! It's really nice.
695
01:50:05,270 --> 01:50:09,350
Stay here with me while I eat.
696
01:50:20,030 --> 01:50:22,950
How are you doing today?
697
01:50:24,870 --> 01:50:27,350
Much better, thank you.
698
01:50:27,510 --> 01:50:32,030
I think this is going to be
one of the good days.
699
01:50:33,990 --> 01:50:39,150
Maybe we could go for a stroll
by the lakes, you and me?
700
01:50:39,350 --> 01:50:42,030
Sure, maybe.
701
01:50:43,550 --> 01:50:47,790
Imagine what a couple we'd make!
702
01:50:56,750 --> 01:51:01,870
This is one of those days where
you feel like anything could happen.
703
01:51:03,950 --> 01:51:06,870
Right.
704
01:51:32,670 --> 01:51:38,190
I'm not really hungry for more.
Would you take the tray, please?
705
01:51:38,350 --> 01:51:43,350
But stay a while.
706
01:51:57,550 --> 01:52:03,950
I'm still a little sleepy, actually.
Let me sleep for just a little longer.
707
01:52:04,110 --> 01:52:07,430
We'll do something afterwards, okay?
708
01:52:08,870 --> 01:52:11,750
Okay.
709
01:52:15,550 --> 01:52:18,150
Sleep tight.
710
01:52:18,350 --> 01:52:22,150
Good night, my dear.
711
01:55:17,720 --> 01:55:21,210
TO MOTHER
52286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.