All language subtitles for Joes.Apartment.1996.1080p.WEBRip-LAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,185 --> 00:00:34,255 ♪ O city by the mighty dirty river ♪ 2 00:00:35,092 --> 00:00:40,301 ♪ City by the greasy rolling sea ♪ 3 00:00:40,974 --> 00:00:43,809 ♪ I crawl so small ♪ 4 00:00:44,394 --> 00:00:48,605 ♪ And it stands so tall ♪ 5 00:00:49,191 --> 00:00:52,939 ♪ And it all belongs ♪ 6 00:00:53,320 --> 00:00:56,439 ♪ To me ♪ 7 00:00:58,741 --> 00:01:01,113 ♪ Welcome to Joe's apartment ♪ 8 00:01:01,202 --> 00:01:03,953 ♪ It's our apartment, too ♪ 9 00:01:04,038 --> 00:01:06,410 ♪ We've been around for ♪ ♪ a hundred million years ♪ 10 00:01:06,497 --> 00:01:08,955 ♪ And we'll be here long after you ♪ 11 00:01:11,629 --> 00:01:14,250 ♪ Let's go to our place ♪ ♪ It's a great big space ♪ 12 00:01:14,341 --> 00:01:17,009 ♪ It's where I wanna be ♪ 13 00:01:17,092 --> 00:01:19,879 ♪ Where friends all ♪ ♪ meet And life is sweet ♪ 14 00:01:19,970 --> 00:01:22,297 ♪ 'Cause everything's for free ♪ 15 00:01:22,392 --> 00:01:25,143 ♪ It's the joint, it's a gas ♪ 16 00:01:25,227 --> 00:01:27,716 ♪ It's a big fat boot in the ass ♪ 17 00:01:28,188 --> 00:01:30,938 ♪ Let's toast! Raise your glass ♪ 18 00:01:31,024 --> 00:01:37,143 ♪ Here's to Joe! A man with class ♪ 19 00:01:37,487 --> 00:01:41,402 ♪ So! Hello from Joe's apartment ♪ 20 00:01:41,490 --> 00:01:44,409 ♪ You're gonna love the view ♪ 21 00:01:44,660 --> 00:01:47,366 ♪ It's a nest that beats the rest ♪ 22 00:01:47,456 --> 00:01:50,325 ♪ We're so glad that ♪ ♪ you're our guest ♪ 23 00:01:50,415 --> 00:01:53,869 ♪ Come on in, we're all undressed ♪ 24 00:01:54,129 --> 00:02:00,381 ♪ Joe's apartment, we welcome you! ♪ 25 00:02:02,138 --> 00:02:03,631 Nice singing! 26 00:02:05,223 --> 00:02:06,801 The movie's starting. 27 00:02:34,293 --> 00:02:37,459 Dear Mom, I made it to New York safe and sound. 28 00:02:37,546 --> 00:02:39,289 Hands up, pinhead! 29 00:02:55,899 --> 00:02:58,187 Dear Mom, I made it to New York. 30 00:02:58,276 --> 00:03:00,019 Hands up, pinhead! 31 00:03:09,328 --> 00:03:10,371 Dear Mom... 32 00:03:10,454 --> 00:03:12,197 Hands up, pinhead! 33 00:03:12,414 --> 00:03:13,456 Please send money. 34 00:03:33,851 --> 00:03:37,056 Don 't worry, Mom, I'll pay you back soon. I'm bound to get a job. 35 00:03:37,147 --> 00:03:39,140 I'm a college graduate. 36 00:03:41,568 --> 00:03:44,983 But first things first. I got to get an apartment. 37 00:03:45,111 --> 00:03:47,402 I hope I can get one really cheap. 38 00:03:47,615 --> 00:03:49,608 $1,500 a month? 39 00:03:50,326 --> 00:03:52,650 There's a hole in the ceiling. 40 00:03:53,037 --> 00:03:54,995 It's a private atrium. 41 00:03:58,752 --> 00:04:02,203 $1,100 a month for 300 square feet. 42 00:04:02,464 --> 00:04:04,337 That's a sweet deal. 43 00:04:05,716 --> 00:04:06,830 No vacancy. 44 00:04:06,925 --> 00:04:08,170 $1,500 a month. 45 00:04:08,259 --> 00:04:10,171 Nothing for that price range. 46 00:04:11,137 --> 00:04:12,632 Try Nebraska. 47 00:04:31,826 --> 00:04:34,577 Oh, my God, mister. Are you all right? 48 00:04:39,541 --> 00:04:43,917 Two days, seven hours, twenty-three minutes and four seconds. 49 00:04:45,005 --> 00:04:47,376 That's how long I've been lying here. 50 00:04:49,008 --> 00:04:50,501 Are you okay? 51 00:04:52,219 --> 00:04:55,173 Of course not. I'm an artist. 52 00:05:00,062 --> 00:05:03,644 I wanted to express how cold, how pitiless this city really is. 53 00:05:03,732 --> 00:05:05,770 Nobody touched you for two days? 54 00:05:05,859 --> 00:05:07,567 Spitting doesn't count. 55 00:05:09,279 --> 00:05:11,568 You must be from out of town. 56 00:05:11,866 --> 00:05:12,980 Yeah. 57 00:05:13,991 --> 00:05:15,190 Iowa. 58 00:05:16,452 --> 00:05:18,859 -What's your name? -Joe. 59 00:05:19,122 --> 00:05:20,948 Walter. Walter Shit. 60 00:05:21,915 --> 00:05:23,373 Walter Shit? 61 00:05:24,043 --> 00:05:25,085 Yeah. 62 00:05:26,129 --> 00:05:27,292 Yeah. 63 00:05:30,258 --> 00:05:32,085 Looking for a place? 64 00:05:32,343 --> 00:05:34,253 Something for $100 a month. 65 00:05:37,472 --> 00:05:42,348 Hey, junior here thinks he's going to find his own rent-controlled apartment! 66 00:05:47,858 --> 00:05:49,731 Rent-controlled apartment? 67 00:05:49,818 --> 00:05:50,933 Yeah. 68 00:05:51,028 --> 00:05:54,896 A place where the rent's been frozen since the 1950s. 69 00:05:55,324 --> 00:05:58,160 Those places are hard to find because no one ever leaves them. 70 00:05:58,244 --> 00:06:01,578 Not unless the landlord gives them a little help. 71 00:06:53,338 --> 00:06:55,378 I love the real estate business. 72 00:07:09,814 --> 00:07:11,605 They're tougher than they look. 73 00:07:11,691 --> 00:07:15,356 See? There's really no way to get a rent-controlled apartment. 74 00:07:15,444 --> 00:07:16,606 No way at all? 75 00:07:16,694 --> 00:07:19,649 I mean, only if it's your mom's apartment... 76 00:07:19,740 --> 00:07:21,198 and she croaks. 77 00:07:21,658 --> 00:07:23,651 How you doing, Mrs. Grotowski? 78 00:07:28,248 --> 00:07:29,659 Oh, my God! 79 00:07:32,711 --> 00:07:36,459 Joe, Mrs. Grotowski doesn't have any family. 80 00:07:37,007 --> 00:07:39,877 You pose as her son, take her apartment. 81 00:07:40,177 --> 00:07:41,292 What? 82 00:07:41,720 --> 00:07:43,463 I couldn't! 83 00:07:45,599 --> 00:07:47,341 Oh, my God! 84 00:07:47,683 --> 00:07:48,798 Joe! 85 00:07:50,520 --> 00:07:52,511 It's your mother! 86 00:07:54,105 --> 00:07:56,432 And she's dead! 87 00:08:00,113 --> 00:08:01,276 Thank you. 88 00:08:07,162 --> 00:08:08,740 My first place! 89 00:08:22,550 --> 00:08:23,714 Quiet! 90 00:08:23,802 --> 00:08:25,547 Got to hide! Got to hide! 91 00:08:25,639 --> 00:08:28,555 -Never seen him around before. -Where's the old lady? 92 00:08:28,641 --> 00:08:31,476 -Luggage! I don't like it! -Stay undercover. 93 00:08:31,561 --> 00:08:33,139 Right, another stupid human. 94 00:08:33,229 --> 00:08:35,186 -Shut up! -Can it, both of you. 95 00:08:42,112 --> 00:08:43,394 Oh, no! 96 00:08:46,326 --> 00:08:48,198 Yummy, yummy! 97 00:08:55,208 --> 00:08:57,913 Damn. Ralph's out there. Poor sucker. 98 00:09:06,470 --> 00:09:10,467 This is the greasiest, ugliest bug I've ever seen in my life. 99 00:09:17,646 --> 00:09:19,972 -Look at that. -Our kind of guy. 100 00:09:20,066 --> 00:09:22,057 He likes good living. That's for sure. 101 00:09:22,151 --> 00:09:24,475 -He's not so bad. -He's got potential. 102 00:09:25,780 --> 00:09:28,899 Did you hear that? "Greasy." Nice compliment. 103 00:09:29,283 --> 00:09:31,111 I thought you was smushed for sure. 104 00:09:31,202 --> 00:09:32,531 Who's out there? 105 00:09:32,620 --> 00:09:34,909 Schlomo and Pauli, who else? 106 00:09:35,457 --> 00:09:39,075 -Schlomo, I quit drinking. -Me, too, Pauli. 107 00:09:39,169 --> 00:09:43,083 Ever since I joined this health club. It's a great lap pool. 108 00:09:43,840 --> 00:09:45,417 Diver down. 109 00:09:46,342 --> 00:09:47,967 We're gonna get drunk. 110 00:09:48,052 --> 00:09:51,753 Hold on. He's having a taste of Old Hound Dog instead. 111 00:09:51,848 --> 00:09:53,673 I'll drink to that. 112 00:10:09,446 --> 00:10:13,279 I can't tell you how happy I am to be finally out on my own, Mom. 113 00:10:13,452 --> 00:10:15,279 No, no thanks, Mom. 114 00:10:15,371 --> 00:10:18,574 I can find a job by myself. Look how easy I got a place. 115 00:10:19,833 --> 00:10:21,161 Yes, Mom. 116 00:10:21,376 --> 00:10:24,461 No, Mom. Right, Mom. Good, Mom. 117 00:10:25,004 --> 00:10:27,543 Isn't his mom supposed to be dead? 118 00:10:29,219 --> 00:10:30,591 Landlord! 119 00:10:39,478 --> 00:10:42,229 I hope everything's going fine up in heaven, Mom. 120 00:10:42,314 --> 00:10:44,887 Pray to you later. Amen! 121 00:10:44,983 --> 00:10:47,271 Joe, who are you talking to? 122 00:10:52,405 --> 00:10:54,030 Who the hell are you? 123 00:10:54,826 --> 00:10:56,948 Joe Grotowski. 124 00:10:57,703 --> 00:10:59,861 Joe F. Grotowski. 125 00:11:00,748 --> 00:11:02,408 Vladimir Bianco. 126 00:11:03,000 --> 00:11:04,708 My cousin, Jesus. 127 00:11:05,671 --> 00:11:07,628 Vlad and Jesus Bianco? 128 00:11:08,130 --> 00:11:09,791 You are related? 129 00:11:10,257 --> 00:11:12,547 Speaking of relations, I knew your old lady... 130 00:11:12,636 --> 00:11:15,304 and she never talked you up! Not once! 131 00:11:15,388 --> 00:11:18,139 -I've been away at college. -ls that so? 132 00:11:18,224 --> 00:11:20,846 Well, $50 rent, college boy. 133 00:11:21,102 --> 00:11:23,260 -Cash! -Now! 134 00:11:27,483 --> 00:11:29,558 Sorry about your moms, man. 135 00:11:29,652 --> 00:11:32,438 But maybe you won't be missing her long. 136 00:11:33,698 --> 00:11:35,026 Amen. 137 00:11:45,125 --> 00:11:48,328 Dear Mom, thanks for another loan. 138 00:11:48,962 --> 00:11:50,788 I haven 't found a job yet... 139 00:11:50,880 --> 00:11:53,502 but I'm on the lookout for something good. 140 00:12:36,676 --> 00:12:38,798 Thank you for calling 91 1. 141 00:12:38,887 --> 00:12:42,505 Your call is important to us. Please stay on the line. 142 00:12:42,724 --> 00:12:46,555 Your local police precinct will be with you shortly. 143 00:12:53,775 --> 00:12:55,899 Central Complaint Department, please hold. 144 00:12:55,987 --> 00:12:58,110 I don't know. Please hold. 145 00:12:59,072 --> 00:13:01,279 I can't help you. Please hold. 146 00:13:01,366 --> 00:13:03,904 Like, who cares, man? Please hold. 147 00:13:04,036 --> 00:13:07,818 Alligators in the subway. Interesting, ma'am. Please hold. 148 00:13:09,374 --> 00:13:13,587 No, sir. Don't try to saw it off yourself. Please hold. 149 00:13:17,300 --> 00:13:21,592 -Central Complaint Department. -I'm calling from 324 1/2 East 8th Street. 150 00:13:22,429 --> 00:13:25,962 No water, no heat, no power. 151 00:13:26,558 --> 00:13:29,131 Roof leaking, drug dealing. 152 00:13:29,228 --> 00:13:31,552 People falling out of windows? 153 00:13:32,813 --> 00:13:36,398 Congratulations, sir. This is the worst call I've had all day! 154 00:13:36,484 --> 00:13:37,564 Really? 155 00:13:42,950 --> 00:13:44,906 Coffee break! 156 00:13:46,744 --> 00:13:48,239 Please hold. 157 00:13:50,039 --> 00:13:51,237 Hello? 158 00:14:05,179 --> 00:14:06,591 Lily, what's up? 159 00:14:06,681 --> 00:14:08,509 Oh, Blank. Hey. 160 00:14:09,600 --> 00:14:13,101 This garden of yours is really coming along. 161 00:14:13,229 --> 00:14:16,597 -Quite a change from the old air shaft. -Oh, yeah. 162 00:14:17,107 --> 00:14:20,025 It's such a relief after all those calls. 163 00:14:23,447 --> 00:14:25,072 It ain't bad now. 164 00:14:25,156 --> 00:14:27,778 Wait till there's a riot or a fire! 165 00:14:28,702 --> 00:14:30,161 Serious O.T. 166 00:14:30,287 --> 00:14:34,332 I wish we could do something other than put people on hold. 167 00:14:34,999 --> 00:14:38,415 What are you doing in this dead-end city department anyway? 168 00:14:38,503 --> 00:14:40,542 Child, go work for your dad. 169 00:14:40,630 --> 00:14:43,086 The man's a U.S. senator. 170 00:14:43,634 --> 00:14:46,883 Wear a nice dress, sit next to his podium. 171 00:14:47,053 --> 00:14:50,387 You could get into politics, easy. 172 00:15:06,113 --> 00:15:08,487 -Mr. Bianco. -Check it out. 173 00:15:08,575 --> 00:15:11,326 Please, Senator, just call me Alberto. 174 00:15:11,411 --> 00:15:14,033 Have you brought me good news, Alberto? 175 00:15:14,122 --> 00:15:18,037 My second to the last tenant has just taken flight, Senator. 176 00:15:18,377 --> 00:15:20,535 We two saw her off personally. 177 00:15:20,629 --> 00:15:23,877 Wonderful. She'll love the condo you bought her. 178 00:15:24,130 --> 00:15:26,752 Nothing is too good for my tenants. 179 00:15:27,091 --> 00:15:28,801 And how about your last tenant? 180 00:15:28,886 --> 00:15:31,258 We made his final arrangements. 181 00:15:32,557 --> 00:15:34,798 And soon the building will be yours. 182 00:15:35,100 --> 00:15:38,969 The U.S. government will have acquired the last property we need... 183 00:15:40,023 --> 00:15:41,601 for the brand new... 184 00:15:42,609 --> 00:15:43,808 Manhattan... 185 00:15:44,819 --> 00:15:46,610 maximum security... 186 00:15:46,696 --> 00:15:48,487 federal penitentiary. 187 00:15:50,867 --> 00:15:53,274 The biggest prison in the world. 188 00:15:55,662 --> 00:15:58,285 Whatever happened to the Lower East Side? 189 00:15:58,874 --> 00:16:00,831 How did it decay so badly... 190 00:16:01,418 --> 00:16:04,372 that the only thing that'll sprout in its soil... 191 00:16:04,463 --> 00:16:05,542 is a jail? 192 00:16:05,631 --> 00:16:07,956 We can't take all the credit for that. 193 00:16:08,049 --> 00:16:10,255 But we're glad we could help. 194 00:16:20,853 --> 00:16:22,894 Oh, look at those kids. 195 00:16:23,231 --> 00:16:25,687 They could get hurt, playing in this empty lot. 196 00:16:25,774 --> 00:16:28,694 I used to get plenty of cuts and scratches... 197 00:16:28,778 --> 00:16:31,270 but that's all there is around here. 198 00:16:33,073 --> 00:16:34,403 Hi, guys. 199 00:16:34,909 --> 00:16:36,404 What are you making? 200 00:16:36,493 --> 00:16:37,989 A crack house. 201 00:16:40,582 --> 00:16:42,040 Oh, my God. 202 00:16:42,709 --> 00:16:44,084 This is awful. 203 00:16:44,169 --> 00:16:47,502 This should be a public garden, with safe places for kids to play... 204 00:16:47,589 --> 00:16:49,047 with flowers and trees. 205 00:16:49,133 --> 00:16:52,583 Lily, this ain't no cute little building atrium. 206 00:16:52,760 --> 00:16:55,250 This is the nastiest neighborhood in New York City. 207 00:16:56,096 --> 00:16:57,637 Come on, girl. 208 00:17:36,470 --> 00:17:38,758 -Conference. -What's up, Ralph? 209 00:17:38,847 --> 00:17:43,177 This new guy, Joe. He don't wash, clean, vacuum. He don't give a crap. 210 00:17:43,269 --> 00:17:46,019 He's the dirtiest slob on the planet. 211 00:17:46,730 --> 00:17:48,769 I think I'm in love. 212 00:17:49,190 --> 00:17:51,100 -Me, too, Ralph. -I vote we keep him. 213 00:17:51,193 --> 00:17:52,817 We got to break him in, that's all. 214 00:17:56,197 --> 00:17:57,656 Oh, my gosh! 215 00:18:08,501 --> 00:18:11,705 Looks like the landlord wants to change Joe's lease. 216 00:18:11,796 --> 00:18:13,505 They aren't doing no paint job. 217 00:18:15,759 --> 00:18:19,709 Let's not kid ourselves. If Joe gets greased, we're next. 218 00:18:19,805 --> 00:18:23,802 I won't stand for it! Let's teach them toe-heads some respect! 219 00:18:25,558 --> 00:18:27,469 Roaches to the rescue! 220 00:18:27,894 --> 00:18:30,433 I love the smell of this old couch. 221 00:18:30,523 --> 00:18:32,729 -Double time! Double time! -Hang on! 222 00:18:32,816 --> 00:18:35,390 Hurry! These goons will bust Joe's skull! 223 00:18:35,736 --> 00:18:36,814 He knows it, too. 224 00:18:36,904 --> 00:18:39,110 -Feel him shaking? -Spring is in the air. 225 00:18:39,198 --> 00:18:41,605 -Stay cool, Joe. -Take it easy, Joe. 226 00:18:41,700 --> 00:18:44,239 Don't worry, Joe. We got your back. 227 00:18:44,329 --> 00:18:45,409 Who... 228 00:18:48,958 --> 00:18:50,915 Where is he? 229 00:19:08,935 --> 00:19:12,019 -Troops! Antennas up! -Sir, yes, sir! 230 00:19:12,980 --> 00:19:14,607 Bombs away! 231 00:19:16,567 --> 00:19:18,442 Give me a kiss, asshole. 232 00:19:19,695 --> 00:19:21,356 God, they talk? 233 00:19:21,656 --> 00:19:24,906 That's right! I'm about to kick your ass, too! 234 00:19:25,410 --> 00:19:27,070 Disgusting little... 235 00:19:27,328 --> 00:19:30,365 Your mama's cooking sucks! I wouldn't even touch it. 236 00:19:38,589 --> 00:19:40,915 I think he got me! He got me! 237 00:19:41,050 --> 00:19:44,254 I'm heading up to that big Dumpster in the sky. 238 00:19:44,804 --> 00:19:46,382 You missed! 239 00:19:56,689 --> 00:19:58,848 Over here, fruitcake. 240 00:20:01,070 --> 00:20:02,481 Let's go! 241 00:20:05,032 --> 00:20:07,108 It's a roach clip. Get it? 242 00:20:11,747 --> 00:20:13,705 Now you're in trouble! 243 00:20:15,418 --> 00:20:17,661 Ought to stomp your freaking head! 244 00:20:23,633 --> 00:20:26,303 Slip on something more comfortable. 245 00:20:28,347 --> 00:20:31,929 Hiya, Hansel and Gretel, lay off our buddy Joe. 246 00:20:33,184 --> 00:20:36,220 -Okay. Just let us go, please! -Are you listening? 247 00:20:36,311 --> 00:20:39,930 Because if you ain't, you'll get a roach in every meal you'll ever have... 248 00:20:40,023 --> 00:20:42,063 for the rest of your freaking life! 249 00:20:42,151 --> 00:20:43,976 -You got that? -Yeah! 250 00:20:44,068 --> 00:20:45,778 We know where you live! 251 00:20:46,115 --> 00:20:48,320 We live where you live. 252 00:20:59,085 --> 00:21:00,795 -What a fall! -Leaving so soon? 253 00:21:00,880 --> 00:21:03,204 -The party's just started! -See you. 254 00:21:03,298 --> 00:21:04,792 Hate to be you! 255 00:21:11,263 --> 00:21:13,421 -A spare! -You was robbed! 256 00:21:14,642 --> 00:21:18,177 You was great, Ralphie. What a couple of pansies. 257 00:21:18,271 --> 00:21:20,309 Joe, are you all right? 258 00:21:21,899 --> 00:21:23,015 Get back! 259 00:21:23,110 --> 00:21:24,602 -Joe. -Buddy! 260 00:21:24,694 --> 00:21:28,560 -That ain't no way to treat your friends. -My friends? 261 00:21:28,655 --> 00:21:33,401 Sure! We like the way you run things here, so we wanted to keep you around. 262 00:21:35,662 --> 00:21:37,157 You can talk. 263 00:21:37,330 --> 00:21:39,868 Talk? We can sing! 264 00:21:42,252 --> 00:21:43,995 ♪ Garbage ♪ 265 00:21:44,087 --> 00:21:46,794 ♪ Garbage ♪ 266 00:21:46,925 --> 00:21:50,090 ♪ Garbage ♪ 267 00:21:50,678 --> 00:21:51,757 ♪ Sorry. ♪ 268 00:21:52,305 --> 00:21:54,974 ♪ The garbage in the moonlight ♪ 269 00:21:55,057 --> 00:21:58,177 ♪ Gives off a lovely smell ♪ 270 00:21:58,309 --> 00:22:00,847 ♪ Sipping sewage with my baby ♪ 271 00:22:00,938 --> 00:22:03,511 ♪ In our little roach motel ♪ 272 00:22:03,607 --> 00:22:07,306 ♪ Please, don 't tell ♪ 273 00:22:19,163 --> 00:22:23,742 ♪ On an ocean trip on a garbage ♪ ♪ ship With a cockroach I adore ♪ 274 00:22:23,835 --> 00:22:28,711 ♪ We 'll take a taste of the medical ♪ ♪ waste That washes up on shore ♪ 275 00:22:28,799 --> 00:22:31,254 ♪ Oh, sweetheart, say you love me ♪ 276 00:22:31,344 --> 00:22:34,093 ♪ And crawl underneath my rug ♪ 277 00:22:34,179 --> 00:22:37,796 ♪ You're one in a ♪ ♪ thousand billion, baby ♪ 278 00:22:37,890 --> 00:22:42,516 ♪ Oh, won 't you be my bug? ♪ 279 00:22:42,645 --> 00:22:45,515 ♪ Oh, won 't you be my bug? ♪ 280 00:22:45,606 --> 00:22:50,352 ♪ Please, be my bug ♪ 281 00:23:09,046 --> 00:23:10,955 God, what a nightmare. 282 00:23:32,486 --> 00:23:34,563 I'm up. I'm up already. 283 00:23:55,216 --> 00:23:58,217 -What's that? -I'm trying to get some shuteye here. 284 00:23:58,678 --> 00:24:00,884 Morning. My name's Ralph Roach. 285 00:24:00,973 --> 00:24:02,764 This is my associate, Rodney Roach. 286 00:24:02,850 --> 00:24:04,472 What's happening, Joe? 287 00:24:05,727 --> 00:24:07,766 Another hot and muggy, Joe? 288 00:24:07,894 --> 00:24:11,062 -What are you doing on my breakfast? -Little nosh, that's all. 289 00:24:11,148 --> 00:24:13,639 -How's it hanging today? -Word up. 290 00:24:14,485 --> 00:24:16,524 How do you like the Knicks? 291 00:24:16,695 --> 00:24:18,154 How many of you are there? 292 00:24:18,239 --> 00:24:22,285 This apartment? Not a lot. About 20,000, 30,000, 40,000. 293 00:24:22,410 --> 00:24:24,284 Mostly family, you know. 294 00:24:24,370 --> 00:24:25,996 -And you can talk? -Sure. 295 00:24:26,079 --> 00:24:28,866 We just don't talk much. Not to people, anyhow. 296 00:24:28,957 --> 00:24:32,208 No point. People smush first, and ask questions later. 297 00:24:32,294 --> 00:24:34,702 But not you, brother. You're different. 298 00:24:35,046 --> 00:24:36,506 Oh, yeah? 299 00:24:45,097 --> 00:24:46,510 Joe, Joe! 300 00:24:46,600 --> 00:24:49,767 Let's be friends. We just saved your life, remember? 301 00:24:49,853 --> 00:24:51,099 Besides, Joe... 302 00:24:51,189 --> 00:24:54,889 if those two friends of yours come back, we might come in useful. 303 00:24:54,984 --> 00:24:58,317 So, how about a live-and-let-live philosophy here? 304 00:24:59,404 --> 00:25:01,528 "Slobs of a feather swarm together." 305 00:25:01,615 --> 00:25:03,441 -Makes sense to me. -That's fair. 306 00:25:03,533 --> 00:25:05,325 -What's yours is ours. -Stereo rights? 307 00:25:05,410 --> 00:25:07,283 Just warn us before you flush. 308 00:25:07,370 --> 00:25:09,114 I got to get out of here. 309 00:25:11,374 --> 00:25:14,123 -Where are you going? -None of your business. 310 00:25:14,209 --> 00:25:17,127 -Mind if we hang out with you? -Yes! 311 00:25:17,964 --> 00:25:19,756 -Come on! -Don't be that way, Joey! 312 00:25:19,842 --> 00:25:20,955 Can't we? Please? 313 00:25:21,050 --> 00:25:23,506 -You won't even notice us. -We'll be good. 314 00:25:23,595 --> 00:25:24,792 What's up his butt? 315 00:25:24,887 --> 00:25:29,216 We ought to keep an eye on him, in case he needs our help. 316 00:25:29,309 --> 00:25:32,061 -Right as usual, Ralph. -Excellent idea, Ralph. 317 00:25:59,253 --> 00:26:00,534 Ritardo's! 318 00:26:01,964 --> 00:26:04,374 Come on in. The cheese is fine. 319 00:26:05,385 --> 00:26:06,880 You're fired! 320 00:26:07,596 --> 00:26:10,004 Here are your enlargements, sir. 321 00:26:13,352 --> 00:26:14,763 You're fired! 322 00:26:15,561 --> 00:26:16,641 You're fired! 323 00:26:18,524 --> 00:26:20,396 -You're fired! -You're fired! 324 00:26:24,613 --> 00:26:27,233 Poor Joe. Having trouble keeping a job. 325 00:26:27,366 --> 00:26:28,990 We're doing our best to help. 326 00:26:29,076 --> 00:26:31,114 Guess we got to keep on trying. 327 00:26:32,663 --> 00:26:36,161 -Love this guy! Breakfast? -Don't mind if I do. 328 00:26:40,170 --> 00:26:43,335 -Don't panic or nothing. -What do you mean? 329 00:26:43,422 --> 00:26:45,414 Well, it appears to me... 330 00:26:45,506 --> 00:26:49,457 that one of our most dreaded natural enemies somehow got in! 331 00:26:50,054 --> 00:26:51,133 Oh, my God! 332 00:26:51,223 --> 00:26:53,630 Joe, wake up! A cat! 333 00:26:57,103 --> 00:26:58,977 Don't let it get me! 334 00:27:04,986 --> 00:27:06,978 How's everybody doing tonight? 335 00:27:09,406 --> 00:27:11,399 Thank you! Good-looking crowd. 336 00:27:11,910 --> 00:27:13,866 Anybody here from New Jersey? 337 00:27:14,369 --> 00:27:15,745 What exit? 338 00:27:16,246 --> 00:27:17,492 He's dying out there. 339 00:27:17,582 --> 00:27:20,368 Some pretty cool cats from there: Sinatra, Bruce. 340 00:27:20,459 --> 00:27:22,665 Say, nice set of whiskers, sir. 341 00:27:23,588 --> 00:27:25,745 Poor Ralphie. I can't look! 342 00:27:29,508 --> 00:27:31,668 It's Cousin Tiny from Texas! 343 00:27:31,762 --> 00:27:34,467 Howdy, cousins! Just buzzing through! 344 00:27:34,557 --> 00:27:37,473 Let's have ourselves a little rodeo! 345 00:27:47,361 --> 00:27:49,318 ♪ It's chicken-pickin ♪ ♪ ', finger-lickin ' good ♪ 346 00:27:49,405 --> 00:27:51,147 ♪ I got my honey in a ♪ ♪ sunny neighborhood ♪ 347 00:27:51,238 --> 00:27:53,197 ♪ It's a wrassling, ♪ ♪ hassling, dazzling show ♪ 348 00:27:53,284 --> 00:27:56,819 ♪ Grab a lady and do-si-do ♪ ♪ A little bitty kitty-cat rodeo ♪ 349 00:28:13,051 --> 00:28:14,758 ♪ Scrape it, Clyde! ♪ 350 00:28:15,846 --> 00:28:18,551 ♪ Now you ought to bring ♪ ♪ your daughter 'cause it's hotter ♪ 351 00:28:18,641 --> 00:28:21,097 ♪ When he's shaking and ♪ ♪ a-baking and breaking it in ♪ 352 00:28:21,184 --> 00:28:23,557 ♪ He's a-gripping, he's a-slipping ♪ 353 00:28:24,021 --> 00:28:27,355 ♪ Come on, mister, bring your ♪ ♪ sister Bring her to the rodeo ♪ 354 00:28:29,110 --> 00:28:30,390 Go, Joe! 355 00:28:30,487 --> 00:28:32,480 -Go, Joe! -Attaboy, Joe! 356 00:28:33,740 --> 00:28:37,655 -Look at those claws digging into his face! -That's got to hurt! 357 00:28:40,830 --> 00:28:42,905 Good arm, Joe! Good arm! 358 00:28:48,169 --> 00:28:50,209 You saved my life! 359 00:28:50,588 --> 00:28:54,539 No human being has ever saved the life of a cockroach. 360 00:28:56,428 --> 00:29:00,341 This is a breakthrough in "interspecio" diplomacy! 361 00:29:01,015 --> 00:29:04,218 Yeah? Well, stop following me to work already! 362 00:29:04,311 --> 00:29:06,719 -For God's sake! -You got it, Joe. 363 00:29:06,814 --> 00:29:08,723 -Forget about it. -Don't worry. 364 00:29:08,816 --> 00:29:10,773 We don't follow you to work no more. 365 00:29:10,858 --> 00:29:13,266 Yeah, right. I've heard that before. 366 00:29:14,529 --> 00:29:17,864 Give me a "J"! Give me an "O"! An "E"! 367 00:29:17,950 --> 00:29:19,989 -What's that spell? -Joe! 368 00:29:20,244 --> 00:29:22,449 -What's that spell? -Joe! 369 00:29:23,079 --> 00:29:27,327 Dear Mom, the job situation has been a little tricky. 370 00:29:27,960 --> 00:29:31,079 But I know I'm going to land something soon. 371 00:29:36,969 --> 00:29:38,510 Congratulate me. 372 00:29:38,595 --> 00:29:41,215 This is the first of my works to use paint! 373 00:29:42,056 --> 00:29:44,842 I call this piece lnstant Minority. 374 00:29:45,558 --> 00:29:47,184 I did the whole block. 375 00:29:47,770 --> 00:29:50,522 But people are black or white or brown. 376 00:29:50,606 --> 00:29:52,265 Nobody's purple! 377 00:29:54,401 --> 00:29:55,861 Periwinkle! 378 00:29:56,029 --> 00:29:58,982 You're now the world's smallest minority. 379 00:29:59,073 --> 00:30:01,825 How am I supposed to get a job looking like this? 380 00:30:01,909 --> 00:30:03,701 -You know how to play drums? -No. 381 00:30:03,787 --> 00:30:05,448 Perfect! You want a job? 382 00:30:09,332 --> 00:30:14,244 I'm doing a musical performance. You can sit in for my drummer. He's dead. 383 00:30:14,379 --> 00:30:15,791 Well, sure. 384 00:30:15,881 --> 00:30:17,624 What? He's dead? 385 00:30:17,716 --> 00:30:19,543 Actually, it's a very funny story. 386 00:30:19,635 --> 00:30:23,383 There's a crack dealer in our building and my drummer called him... 387 00:30:25,182 --> 00:30:29,724 Slit his throat so badly that his own mom couldn't identify him at the morgue. 388 00:30:30,646 --> 00:30:32,222 I'll miss that guy. 389 00:30:32,313 --> 00:30:33,856 Is it a deal? 390 00:30:35,232 --> 00:30:38,021 Excellent. Here. You can put these up. 391 00:30:39,528 --> 00:30:42,447 That's a cool name for a band. 392 00:30:57,422 --> 00:30:58,585 Shit. 393 00:31:02,260 --> 00:31:03,719 -Hi. -Hi. 394 00:31:04,094 --> 00:31:05,554 It's a band. 395 00:31:05,889 --> 00:31:07,169 What is? 396 00:31:08,182 --> 00:31:09,297 This. 397 00:31:11,228 --> 00:31:12,686 That's nice. 398 00:31:14,521 --> 00:31:16,514 I'm the drummer. 399 00:31:16,814 --> 00:31:18,310 We kick ass. 400 00:31:18,567 --> 00:31:20,276 I guess you must. 401 00:31:22,821 --> 00:31:24,613 What are those for? 402 00:31:25,074 --> 00:31:27,565 It's a community garden. 403 00:31:27,785 --> 00:31:32,163 We'll plant flowers and have a playground for kids, vegetables for families. 404 00:31:33,417 --> 00:31:34,662 Cool. 405 00:31:34,752 --> 00:31:38,997 Yeah, but the lot is totally bare of soil. We'll need fertilizer. 406 00:31:39,422 --> 00:31:41,664 -Fertilizer? -Yeah, a lot of it. 407 00:31:41,757 --> 00:31:44,461 And then I saw your sign. I thought... 408 00:31:44,551 --> 00:31:46,840 that is exactly what we need. 409 00:31:49,764 --> 00:31:51,971 Well, maybe I can help out. 410 00:31:52,767 --> 00:31:54,676 Wonderful. I'm Lily. 411 00:31:56,103 --> 00:31:57,302 I'm Joe. 412 00:32:15,248 --> 00:32:19,496 Dear Lily, it was great to meet you. I'm into gardening, too. 413 00:32:19,670 --> 00:32:23,619 I can plant trees, weed flowers, dig bulbs... 414 00:32:23,715 --> 00:32:27,083 Boobs, Joe, not bulbs! Tell her you dig her boobs! 415 00:32:27,176 --> 00:32:29,170 Dames like compliments! 416 00:32:30,973 --> 00:32:35,550 Nothing like the sight of a woman with a sack of grubs hanging off her abdomen. 417 00:32:35,643 --> 00:32:38,598 Can't you see I'm trying to have some privacy? 418 00:32:39,730 --> 00:32:43,230 Hey, Joe, what's this idea you people keep kicking about "privacy"? 419 00:32:43,317 --> 00:32:45,890 Explain it to us. We don't get it. 420 00:32:46,402 --> 00:32:48,859 People need to be alone sometimes. 421 00:32:48,948 --> 00:32:52,068 That's a false philosophic concept. 422 00:32:52,367 --> 00:32:55,202 -You are never alone. -Not in New York City. 423 00:32:55,287 --> 00:32:59,036 Us roaches see everything you do. So what? We're all friends here. 424 00:32:59,125 --> 00:33:00,951 Okay. Fine. Shut up. 425 00:33:01,669 --> 00:33:02,914 Oh, I like that. 426 00:33:03,003 --> 00:33:05,080 -"Shut up," he says. -Shut up yourself. 427 00:33:05,172 --> 00:33:07,842 -No manners, this guy. -Who needs you? 428 00:33:08,050 --> 00:33:10,588 -So long, Romeo. -I bet she's a dog. 429 00:33:18,894 --> 00:33:21,729 Dear Lily, I want to help your garden. 430 00:33:21,897 --> 00:33:25,942 That's "plow your garden," Joe. Tell her you want to plow her. 431 00:33:31,906 --> 00:33:33,816 I said shut up already! 432 00:33:33,908 --> 00:33:35,107 Come on, Joe! 433 00:33:35,202 --> 00:33:37,906 Dames secretly like it when you give them shit. 434 00:33:37,996 --> 00:33:40,914 We need fertilizer. Lots ofit. 435 00:33:45,086 --> 00:33:46,285 What are you doing? 436 00:33:46,380 --> 00:33:49,464 Giving you a neck rub. You seem a little tense. 437 00:33:49,591 --> 00:33:51,998 -Okay, okay! We're gone! -Chill out. 438 00:34:28,670 --> 00:34:29,785 Wait. 439 00:34:30,212 --> 00:34:31,674 Hey, get out! 440 00:35:39,824 --> 00:35:43,572 You've got to be more careful with those enthusiastic greetings. 441 00:35:43,661 --> 00:35:45,284 I'm an old man. 442 00:35:45,453 --> 00:35:46,948 Oh, Daddy. 443 00:35:48,039 --> 00:35:52,369 I got a call from your job supervisor the other day. 444 00:35:53,129 --> 00:35:57,541 He told me that you're spending a lot of time in that little atrium of yours. 445 00:35:57,632 --> 00:35:59,507 But I must insist... 446 00:36:03,013 --> 00:36:05,719 Tell me where you got those earrings. 447 00:36:07,184 --> 00:36:08,300 Saks. 448 00:36:08,602 --> 00:36:12,184 The atrium is just a dry run for my first big project. 449 00:36:12,481 --> 00:36:16,015 What? I'm sorry, a project? What project? 450 00:36:16,109 --> 00:36:19,027 I'm starting a community garden in the East Village. 451 00:36:19,112 --> 00:36:21,189 That's nice. Whereabouts? 452 00:36:21,407 --> 00:36:24,610 East 8th Street in Avenue B. In your old neighborhood. 453 00:36:24,702 --> 00:36:26,693 Isn't this great, Daddy? 454 00:36:26,786 --> 00:36:27,984 Pumpkin... 455 00:36:28,079 --> 00:36:31,079 I'm building a federal prison on that site. 456 00:36:32,665 --> 00:36:35,622 A prison? In the middle of the East Village? 457 00:36:36,046 --> 00:36:39,995 Why not? With all the crime and drugs, it's already a prison. 458 00:36:42,678 --> 00:36:45,513 Not until my 30-day gardening permit expires. 459 00:36:45,596 --> 00:36:49,428 And by that time, I'll have the whole East Village behind me. 460 00:36:49,517 --> 00:36:51,676 Now, if you'll excuse me... 461 00:36:53,063 --> 00:36:54,935 I have some mulching to do. 462 00:37:10,872 --> 00:37:12,780 Hey, what's that smell? 463 00:37:12,873 --> 00:37:15,116 -It's odoriferous. -It's "splendoriferous." 464 00:37:15,209 --> 00:37:19,503 -Joe, you are a prince among men. -Always thinking of your buddies. 465 00:37:21,256 --> 00:37:22,336 Letter for Ralph. 466 00:37:22,424 --> 00:37:24,500 -Mail call! -Anything for me? 467 00:37:24,802 --> 00:37:27,257 -Letter for Rodney. -A postcard from Uncle Sid. 468 00:37:27,345 --> 00:37:28,674 How is Tampa? 469 00:37:28,847 --> 00:37:30,306 Garbage magazine? 470 00:37:30,390 --> 00:37:32,798 -Thanks a bunch, Joe! -My sex toy arrived yet? 471 00:37:32,893 --> 00:37:34,684 Junk mail, junk mail. 472 00:37:34,770 --> 00:37:36,432 Hey, one for me. 473 00:37:36,523 --> 00:37:38,184 -It's from Mom. -No kidding. 474 00:37:38,274 --> 00:37:40,682 -How is the old bag? -Be respectful. 475 00:37:40,777 --> 00:37:42,684 Joe knows I'm kidding! 476 00:37:44,029 --> 00:37:47,861 "Dear Joe, got you a job interview with P.I. Smith & Sons. 477 00:37:47,949 --> 00:37:50,523 "The boss is my old high school classmate." 478 00:37:50,619 --> 00:37:54,616 -P.I. Smith & Sons? Great company. -You've heard of them? 479 00:37:54,705 --> 00:37:56,995 They're the biggest manufacturer in New York. 480 00:37:57,082 --> 00:37:58,541 What do they make? 481 00:38:00,711 --> 00:38:05,289 When I was about your age, I woke up one morning and said to myself: 482 00:38:05,384 --> 00:38:07,044 "Urinal cake. 483 00:38:07,136 --> 00:38:08,878 "That's the future." 484 00:38:09,721 --> 00:38:10,884 So... 485 00:38:11,306 --> 00:38:14,473 I decided to aim for men's room manufacturing. 486 00:38:15,976 --> 00:38:19,808 Now I'm the richest man in the urinal sanitation industry. 487 00:38:21,442 --> 00:38:24,560 Twenty million men piss on my name everyday. 488 00:38:25,986 --> 00:38:27,361 That's great, sir. 489 00:38:27,446 --> 00:38:29,484 So, you're an lowa boy, like me. 490 00:38:29,573 --> 00:38:32,112 Yes, sir. Went to Murchison High School. 491 00:38:32,200 --> 00:38:33,992 Good old Murchison. 492 00:38:34,202 --> 00:38:35,781 "Go, Bullfrogs!" 493 00:38:37,915 --> 00:38:41,960 My mom could do that cheer really well. She was a varsity cheerleader. 494 00:38:42,043 --> 00:38:43,587 I remember. 495 00:38:44,088 --> 00:38:47,041 Your mom was the hottest tomato in school. 496 00:38:52,138 --> 00:38:55,921 Does your mom still wear her hair in that sexy way? 497 00:38:58,810 --> 00:39:02,180 Does mischief still sparkle in her eye... 498 00:39:03,356 --> 00:39:04,767 that minx? 499 00:39:06,235 --> 00:39:10,233 Mommy still got that saucy swing to her hips? 500 00:39:13,324 --> 00:39:15,448 Did Mommy ever give you... 501 00:39:15,828 --> 00:39:17,321 a sponge bath? 502 00:39:19,747 --> 00:39:23,082 Welcome to the research department for P.I. Smith & Sons. 503 00:39:23,167 --> 00:39:27,117 You will play an essential role in our quest for the perfect urinal cake: 504 00:39:27,213 --> 00:39:28,957 Used product retrieval. 505 00:39:29,048 --> 00:39:32,629 Your first assignment, retrieve all used product from the restrooms... 506 00:39:32,718 --> 00:39:35,921 at 58 East 161st Street, the Bronx. 507 00:39:36,012 --> 00:39:39,134 Deliver them to the research department for testing. 508 00:39:39,434 --> 00:39:42,104 58 East 161st Street. 509 00:39:42,812 --> 00:39:45,814 58 East 161st... 510 00:39:56,367 --> 00:39:57,777 Joe's here! 511 00:39:58,576 --> 00:40:00,652 Let him watch. He's okay. 512 00:40:01,497 --> 00:40:02,575 What's this? 513 00:40:02,665 --> 00:40:05,619 Channel R. The roach public access channel. 514 00:40:06,293 --> 00:40:08,251 You roaches have your own channel? 515 00:40:08,337 --> 00:40:09,667 Shut up! 516 00:40:17,012 --> 00:40:20,427 Are you ready for something itsy-bitsy, baby? 517 00:40:22,059 --> 00:40:25,178 Come and get it, you greasy little tick. 518 00:40:25,688 --> 00:40:28,605 Oh, my God! I'm going to pupate! 519 00:40:30,900 --> 00:40:32,643 You so fine, baby. 520 00:40:33,028 --> 00:40:35,600 Bloats up your crop, don't it, Joe? 521 00:40:49,085 --> 00:40:50,461 Hey, Joe! 522 00:40:51,421 --> 00:40:54,588 -What is it now? -You seem a little down. 523 00:40:54,675 --> 00:40:56,168 Are you okay? 524 00:40:56,635 --> 00:40:57,914 Just great. 525 00:40:58,053 --> 00:41:00,258 I'm lonely, my job sucks... 526 00:41:00,596 --> 00:41:03,928 and I'm in love with a girl who's got a boyfriend. 527 00:41:04,182 --> 00:41:06,756 My life has totally turned to shit. 528 00:41:07,019 --> 00:41:09,262 Funny thing about shit, Joe. 529 00:41:09,565 --> 00:41:12,518 -Good stuff grows out of it. -Yeah, right. 530 00:41:13,027 --> 00:41:16,442 You don't believe me? Check out that bag in the corner. 531 00:41:52,230 --> 00:41:54,804 Where do you want this stupid bush? 532 00:41:56,194 --> 00:41:57,901 Right over there. 533 00:41:58,319 --> 00:42:00,277 Isn't this great, Blank? 534 00:42:01,280 --> 00:42:02,608 This is not my thing. 535 00:42:02,699 --> 00:42:04,822 Why did I say yes to this? 536 00:42:08,206 --> 00:42:09,485 For you. 537 00:42:10,374 --> 00:42:12,413 Elephicalia vermilius? 538 00:42:13,336 --> 00:42:15,542 I did my senior thesis on this flower. 539 00:42:15,630 --> 00:42:18,582 It's only found in Sri Lankan elephant habitats. 540 00:42:18,674 --> 00:42:21,247 It loves rotting, moist conditions. 541 00:42:26,599 --> 00:42:27,843 You know... 542 00:42:28,725 --> 00:42:31,263 It's a terrific planting for the garden. 543 00:42:32,520 --> 00:42:33,764 Good. 544 00:42:33,978 --> 00:42:35,141 Thanks. 545 00:42:37,358 --> 00:42:39,101 What's "P.I.S. & S?" 546 00:42:41,279 --> 00:42:44,030 It's the bank I work for. 547 00:42:45,616 --> 00:42:49,116 "Prudential lnvestment Stocks and Security Savings..." 548 00:42:51,165 --> 00:42:53,489 I thought you played in a band. 549 00:42:54,001 --> 00:42:55,080 I do. 550 00:42:55,669 --> 00:42:56,830 But... 551 00:42:57,837 --> 00:43:00,327 banking is kind of like my trade. 552 00:43:00,463 --> 00:43:03,086 I'm sort of a rock-and-roll banker. 553 00:43:04,217 --> 00:43:06,543 You wear these overalls to work? 554 00:43:10,224 --> 00:43:11,635 What's this? 555 00:43:14,310 --> 00:43:17,975 Those are super-mulching pellets. 556 00:43:18,065 --> 00:43:20,389 Great for growing things. 557 00:43:20,483 --> 00:43:23,983 -I've never seen them before. -It's a new technology. 558 00:43:24,738 --> 00:43:27,311 Could you get some of these for the garden? 559 00:43:28,659 --> 00:43:30,318 As many as you want! 560 00:43:34,747 --> 00:43:36,158 Thank you. 561 00:43:36,874 --> 00:43:38,370 You're great. 562 00:43:40,503 --> 00:43:43,587 On one condition: You come see my band tomorrow night. 563 00:43:43,673 --> 00:43:45,796 I can put you on the list. 564 00:43:47,635 --> 00:43:49,178 I don't know. 565 00:43:49,847 --> 00:43:51,174 Come on. 566 00:43:55,393 --> 00:43:57,551 Can't resist a man in a uniform. 567 00:44:04,442 --> 00:44:06,731 Thank you for tuning into Alternative Life. 568 00:44:06,819 --> 00:44:09,394 New York's only truly underground forum. 569 00:44:09,490 --> 00:44:11,150 We continue last week's discussion: 570 00:44:11,242 --> 00:44:14,361 "How can we promote better understanding between species?" 571 00:44:14,453 --> 00:44:16,446 Lay off the rat jokes! 572 00:44:16,539 --> 00:44:19,540 How many rats does it take to screw in a light bulb? 573 00:44:19,626 --> 00:44:21,867 How'd you like a punch in the beak, wise guy? 574 00:44:21,962 --> 00:44:23,788 Lay off the bird, sewer breath! 575 00:44:23,880 --> 00:44:25,754 Go gnaw some nuts! 576 00:44:25,924 --> 00:44:27,631 Can 't we all just get along? 577 00:44:27,716 --> 00:44:28,795 No! 578 00:44:34,390 --> 00:44:35,469 Now, guys... 579 00:44:35,557 --> 00:44:37,965 -Out of the way. -We're watching Charlie Roach. 580 00:44:38,060 --> 00:44:39,767 I've got a date tonight. 581 00:44:40,979 --> 00:44:42,437 Is she cute? 582 00:44:42,522 --> 00:44:44,979 -About time, Joey! -Porkola time, buddy. 583 00:44:45,068 --> 00:44:47,558 -So I want you to stay out of sight. -Who, us? 584 00:44:47,653 --> 00:44:50,024 -Sure, Joey. -No problem, Joe. 585 00:44:50,112 --> 00:44:52,486 -You got the place to yourself. -We're Gandhi. 586 00:44:52,573 --> 00:44:56,867 I'll forget every horrible thing you've ever done to me if you disappear tonight. 587 00:44:57,120 --> 00:44:59,196 -Just disappear. -We're on the same team. 588 00:44:59,289 --> 00:45:00,949 Forget about it. 589 00:45:01,207 --> 00:45:02,750 I mean it. 590 00:45:04,210 --> 00:45:05,491 Thanks, Joe. 591 00:45:05,587 --> 00:45:07,744 Look at that piece of meat. 592 00:45:08,340 --> 00:45:10,583 That is some dope shit, Joe. 593 00:45:10,717 --> 00:45:12,459 Look at that, Joe! 594 00:45:25,898 --> 00:45:28,271 -That hit the spot. -Complements to the chef. 595 00:45:28,359 --> 00:45:29,902 Joe's first date! 596 00:45:31,488 --> 00:45:33,396 Let's make it special. 597 00:45:33,655 --> 00:45:35,944 -Great idea, Ralph. -Special, sure. 598 00:45:36,032 --> 00:45:37,194 I'm in favor. 599 00:45:43,124 --> 00:45:46,458 Come on, buddy, that's it. Let's get him over the curb. 600 00:45:51,548 --> 00:45:52,628 Mr. Smith? 601 00:45:53,677 --> 00:45:55,716 It's a hostile takeover. 602 00:45:57,388 --> 00:46:00,757 Ten minutes ago this company became a wholly-owned subsidiary... 603 00:46:00,850 --> 00:46:02,972 of Featherstone Feminine Products. 604 00:46:03,059 --> 00:46:06,511 They're going to shut down the whole urinal cake division! 605 00:46:06,605 --> 00:46:08,432 Don't forget to take this. 606 00:46:08,523 --> 00:46:11,857 This way, gentlemen. Roll it over here. 607 00:46:15,239 --> 00:46:17,231 My whole life's work! 608 00:46:17,449 --> 00:46:18,944 Ruined! 609 00:46:19,452 --> 00:46:20,860 That's right. 610 00:46:20,951 --> 00:46:23,871 The days of trickle-down economics are over. 611 00:47:16,383 --> 00:47:19,502 Ladies and gentlemen. It's loud, it's bad... 612 00:47:19,593 --> 00:47:21,752 it's Shit! 613 00:47:31,855 --> 00:47:33,266 Easy crowd. 614 00:47:37,652 --> 00:47:39,396 Oh, a new drummer. 615 00:47:41,531 --> 00:47:43,524 Yeah, I hope he's good. 616 00:47:43,658 --> 00:47:44,903 Hit it! 617 00:48:14,146 --> 00:48:15,854 I'm sorry! 618 00:48:16,315 --> 00:48:19,566 There won't be any rock-and-roll tonight. 619 00:48:19,736 --> 00:48:22,227 This is all that's left! 620 00:48:27,661 --> 00:48:30,696 This feeble wimped-out death rattle... 621 00:48:30,789 --> 00:48:33,872 is all that remains of the rolling thunder... 622 00:48:33,958 --> 00:48:35,949 of America's heartbeat! 623 00:48:56,982 --> 00:48:58,807 It wasn't that bad. 624 00:48:59,024 --> 00:49:00,519 Yes, it was. 625 00:49:02,611 --> 00:49:05,612 Maybe you should stick to banking, after all. 626 00:49:06,615 --> 00:49:09,235 I'm not a banker. I'm not a drummer. 627 00:49:09,951 --> 00:49:13,201 I can't even keep a job collecting urinal cakes. 628 00:49:13,371 --> 00:49:14,700 I'm just... 629 00:49:15,165 --> 00:49:16,278 nothing. 630 00:49:17,459 --> 00:49:19,451 I think you're something. 631 00:49:24,966 --> 00:49:28,252 -Why aren't you with your boyfriend? -What boyfriend? 632 00:49:28,345 --> 00:49:31,796 The guy I saw you kiss in the garden a few days ago. 633 00:49:33,932 --> 00:49:36,639 He's probably home kissing my mother. 634 00:49:38,478 --> 00:49:39,939 He's my dad. 635 00:49:46,029 --> 00:49:48,354 The lot is completely planted. 636 00:49:48,446 --> 00:49:51,782 The community is behind it, the flowers are starting to bloom. 637 00:49:51,869 --> 00:49:54,110 Now I just have to show it to my father... 638 00:49:54,203 --> 00:49:57,322 and show him something good can come out of the neighborhood... 639 00:49:57,415 --> 00:49:58,826 and it's worth saving. 640 00:49:58,916 --> 00:50:00,660 Do you want to come to my place? 641 00:50:04,464 --> 00:50:06,170 I've got a towel you could use. 642 00:50:29,320 --> 00:50:31,789 ♪ Funky towel ♪ 643 00:50:31,836 --> 00:50:33,463 ♪ Towel's got the funk ♪ 644 00:50:34,084 --> 00:50:36,306 ♪ Funky towel ♪ 645 00:50:36,438 --> 00:50:38,220 ♪ Towel's got the funk ♪ 646 00:50:38,811 --> 00:50:41,038 ♪ Funky towel ♪ 647 00:50:41,108 --> 00:50:42,783 ♪ Towel's got the funk ♪ 648 00:50:43,417 --> 00:50:45,624 ♪ Baby, I got the love ♪ 649 00:50:45,712 --> 00:50:47,870 ♪ Baby, I got the power ♪ 650 00:50:47,964 --> 00:50:50,122 ♪ Come on, girl, and rock my world ♪ 651 00:50:50,217 --> 00:50:52,422 ♪ And my funky towel ♪ 652 00:51:04,481 --> 00:51:06,603 ♪ Baby, got the love ♪ 653 00:51:06,691 --> 00:51:08,683 ♪ Baby, got the howl ♪ 654 00:51:09,025 --> 00:51:11,234 ♪ Let's get down to party town ♪ 655 00:51:11,321 --> 00:51:13,444 ♪ And my funky towel ♪ 656 00:51:15,908 --> 00:51:19,739 ♪ Thick and funky Steamin ♪ ♪ ' up the dance floor ♪ 657 00:51:20,703 --> 00:51:23,622 ♪ Get on up and shake that thing ♪ 658 00:51:25,335 --> 00:51:28,668 ♪ Everybody's gettin ♪ ♪ ' what they ask for ♪ 659 00:51:29,965 --> 00:51:33,130 ♪ Everybody, everybody, sing ♪ 660 00:51:34,551 --> 00:51:37,718 ♪ Sing, sing, sing ♪ 661 00:51:38,596 --> 00:51:41,551 ♪ Welcome to Joey's toilet ♪ 662 00:52:08,085 --> 00:52:09,793 -Make yourself at home. -Thanks. 663 00:52:09,878 --> 00:52:11,455 I've got a towel... 664 00:52:21,430 --> 00:52:22,758 What are you doing? 665 00:52:22,848 --> 00:52:25,600 Having a party, what does it look like? 666 00:52:25,769 --> 00:52:27,927 I'm serious. I want you out of here! 667 00:52:28,021 --> 00:52:30,262 -Joe, my brother! -Thanks, Joey! 668 00:52:30,356 --> 00:52:32,728 -What say there? -Bust a move. 669 00:52:33,942 --> 00:52:36,019 ♪ Funky towel ♪ 670 00:52:36,112 --> 00:52:38,438 ♪ Towel's got the funk ♪ 671 00:52:39,616 --> 00:52:42,452 Okay, I'm dancing. Now, beat it. Leave. 672 00:52:51,917 --> 00:52:55,004 You just flushed the rhythm section out to Coney lsland. 673 00:52:55,088 --> 00:52:57,498 So follow them out there. Lily's here. 674 00:52:57,592 --> 00:52:58,790 She is? 675 00:53:03,555 --> 00:53:05,963 My towels are in the laundry. 676 00:53:06,059 --> 00:53:07,717 Oh, that's fine. 677 00:53:28,205 --> 00:53:29,369 So... 678 00:53:29,914 --> 00:53:31,907 do you live here alone? 679 00:53:32,543 --> 00:53:34,701 Yep. Nobody here but us. 680 00:53:39,966 --> 00:53:41,758 Guys, you promised. 681 00:53:43,010 --> 00:53:45,714 Come on, baby, light my fire. 682 00:53:48,391 --> 00:53:50,762 -Up periscope. -Music, maestro. 683 00:54:00,862 --> 00:54:02,938 How about a smooch, baby? 684 00:54:09,704 --> 00:54:11,577 Your place is so comfy. 685 00:54:12,291 --> 00:54:13,370 Shut up. 686 00:54:15,041 --> 00:54:16,452 I mean... 687 00:54:17,878 --> 00:54:19,040 drink up. 688 00:54:20,839 --> 00:54:22,748 Down the hatch, sweetie. 689 00:54:23,591 --> 00:54:26,166 Here's to life's little surprises. 690 00:54:33,310 --> 00:54:36,062 I think you'll need one of these, Joe. 691 00:54:40,565 --> 00:54:41,977 Pretzel nugget? 692 00:54:43,696 --> 00:54:45,272 Bon appetit. 693 00:54:49,660 --> 00:54:51,237 What a lover! 694 00:54:51,369 --> 00:54:52,863 A real Casanova. 695 00:54:53,371 --> 00:54:54,569 Go get her. 696 00:54:55,207 --> 00:54:57,000 I beg your pardon? 697 00:54:57,461 --> 00:54:58,953 Feeling better? 698 00:54:59,419 --> 00:55:00,700 Well, I'm... 699 00:55:01,255 --> 00:55:02,962 still a little wet. 700 00:55:07,760 --> 00:55:10,049 -What's going on? -Don't push. 701 00:55:10,805 --> 00:55:13,012 I'm sorry. I hope you don't catch cold. 702 00:55:13,099 --> 00:55:15,139 -She wants it. -I smell victory. 703 00:55:15,351 --> 00:55:17,343 At least it wasn't a downpour. 704 00:55:19,940 --> 00:55:21,433 Steady there! 705 00:55:25,735 --> 00:55:27,646 -Steady! -Don't tip it! 706 00:55:35,080 --> 00:55:36,905 Let me out of here! 707 00:55:40,501 --> 00:55:41,996 No, no! Wait! 708 00:55:43,004 --> 00:55:44,582 Oh, my God! 709 00:55:46,215 --> 00:55:47,839 Lily, come back! 710 00:55:54,723 --> 00:55:56,764 Oh, my God. 711 00:55:59,479 --> 00:56:00,758 My garden. 712 00:56:06,361 --> 00:56:07,985 My father was right. 713 00:56:09,653 --> 00:56:12,359 This place does deserve to be a prison. 714 00:56:13,658 --> 00:56:16,149 The East Village sucks! 715 00:56:25,628 --> 00:56:27,706 We're really sorry, man. 716 00:56:27,798 --> 00:56:29,673 -We're sorry. -We didn't mean it. 717 00:56:29,760 --> 00:56:31,418 Tough break, buddy. 718 00:56:31,509 --> 00:56:32,754 We didn't know. 719 00:56:32,845 --> 00:56:35,417 Beer, Joe? Oh, sorry. 720 00:56:35,513 --> 00:56:37,339 She'll never speak to me again. 721 00:56:37,431 --> 00:56:39,638 Come on. There'll be others, Joe. 722 00:56:39,726 --> 00:56:42,181 I don't want any others. I want Lily. 723 00:56:42,645 --> 00:56:43,808 I want to die. 724 00:56:43,897 --> 00:56:45,604 Look on the bright side. 725 00:56:46,064 --> 00:56:47,809 You always got us. 726 00:56:50,278 --> 00:56:51,653 All right. 727 00:56:51,779 --> 00:56:53,155 That's it. 728 00:56:53,654 --> 00:56:56,904 I'm getting rid of you roaches once and for all. 729 00:56:57,327 --> 00:56:58,655 Wait. Don't be rash. 730 00:56:58,746 --> 00:57:01,152 I'll kill every last one of you! 731 00:57:01,289 --> 00:57:02,866 We're family! 732 00:57:02,957 --> 00:57:05,116 Well, I guess this means war. 733 00:57:07,253 --> 00:57:08,664 Joe, let's talk. 734 00:57:08,755 --> 00:57:11,246 This is all I have to say to you, Ralph. 735 00:57:12,926 --> 00:57:15,630 -He's got a bomb! -Run for your lives! 736 00:57:16,179 --> 00:57:17,969 No! Don't do it! 737 00:57:28,064 --> 00:57:30,391 My babies! My babies! 738 00:57:30,484 --> 00:57:32,606 One, two, three, heave! 739 00:57:33,863 --> 00:57:34,905 Heave! 740 00:57:47,041 --> 00:57:49,830 Careful, soldier, don't lose your head. 741 00:57:50,336 --> 00:57:52,827 Oh, Joe's little dolly got hurt. 742 00:57:56,175 --> 00:57:57,753 Red alert! 743 00:58:06,894 --> 00:58:08,970 Armored force, attack! 744 00:58:13,317 --> 00:58:14,728 Let her go! 745 00:58:16,195 --> 00:58:17,855 Timber! 746 00:58:31,753 --> 00:58:34,208 -What the... -Hello, Joe. 747 00:58:34,296 --> 00:58:35,874 Now can we talk? 748 00:58:36,466 --> 00:58:39,039 -You go first. -No, you go first. 749 00:58:40,679 --> 00:58:42,551 Goddamn, you little sons of bitches! 750 00:58:42,638 --> 00:58:44,797 Get the hell out of my apartment! 751 00:58:44,891 --> 00:58:46,385 Listen to that. 752 00:58:46,476 --> 00:58:48,846 -Your apartment? -I believe we were here first. 753 00:58:48,935 --> 00:58:52,222 We'll be here last, too. We got a long-term lease on this planet. 754 00:58:52,314 --> 00:58:57,189 Roaches will be crawling on the daisy popping out of the last rotting human. 755 00:58:57,735 --> 00:58:59,147 God, you're disgusting! 756 00:58:59,238 --> 00:59:02,274 Like you humans are any kind of fucking prize! 757 00:59:02,367 --> 00:59:04,524 What makes you so much better than us? 758 00:59:04,618 --> 00:59:08,034 War, pollution, New Age music! 759 00:59:08,413 --> 00:59:11,117 I suppose those things are our fault? 760 00:59:17,005 --> 00:59:19,045 We just want to say two things. First: 761 00:59:19,131 --> 00:59:21,255 We're sorry we ruined your life. Second: 762 00:59:21,343 --> 00:59:22,456 Goodbye. 763 00:59:22,551 --> 00:59:24,047 -Toodles. -Sayonara. 764 00:59:24,137 --> 00:59:25,963 What do you mean "goodbye"? 765 00:59:26,055 --> 00:59:30,184 -We took a big risk talking to you. -Since you faked our friendship... 766 00:59:30,268 --> 00:59:33,139 you can't walk off knowing what you know. 767 00:59:35,316 --> 00:59:37,223 Painful decision, Joe. 768 00:59:37,901 --> 00:59:39,063 Wait! 769 00:59:42,238 --> 00:59:44,277 Here, roachy, roachy. 770 00:59:45,909 --> 00:59:47,486 Going to miss you. 771 00:59:48,452 --> 00:59:50,195 I was kidding. 772 00:59:50,330 --> 00:59:53,450 -Any last words? -Don't kill me. 773 00:59:53,707 --> 00:59:55,248 Those are the last words? 774 00:59:55,333 --> 00:59:57,242 Ready! Aim! 775 01:00:05,094 --> 01:00:06,921 Ralph! Rodney! 776 01:00:08,181 --> 01:00:09,425 Help! 777 01:01:32,096 --> 01:01:34,089 Big deal. Please hold. 778 01:01:35,058 --> 01:01:36,884 So what? Please hold. 779 01:01:37,518 --> 01:01:39,974 Don't make me laugh. Please hold. 780 01:01:41,772 --> 01:01:43,266 No, ma'am. 781 01:01:43,357 --> 01:01:47,226 I think you should take the shrapnel out before you cauterize. 782 01:01:47,320 --> 01:01:50,190 -I don 't think I can do it. -Please hold. 783 01:01:51,698 --> 01:01:53,738 Central Complaint Department. 784 01:01:53,826 --> 01:01:56,495 I'd like to speak to Lily Dougherty. 785 01:01:58,997 --> 01:02:00,656 Lily's not here. 786 01:02:01,207 --> 01:02:02,701 Will she be back soon? 787 01:02:02,791 --> 01:02:05,118 No. She's sick. 788 01:02:05,212 --> 01:02:06,291 Sick? 789 01:02:08,257 --> 01:02:10,165 She's sick of her job. 790 01:02:10,424 --> 01:02:12,132 And she's sick of New York City. 791 01:02:12,218 --> 01:02:16,217 And she's sick of having her stupid daydreams dashed to pieces. 792 01:02:17,431 --> 01:02:19,009 And what makes her sickest... 793 01:02:19,101 --> 01:02:22,350 is the unspeakably rotten things some people do to other people... 794 01:02:22,436 --> 01:02:24,559 just when she was beginning to like them! 795 01:02:24,647 --> 01:02:26,141 Lily, is that you? 796 01:02:27,192 --> 01:02:28,270 No. 797 01:02:28,609 --> 01:02:29,985 Lily quit. 798 01:02:30,070 --> 01:02:31,612 Lily, it's Joe! 799 01:02:31,695 --> 01:02:32,776 Lily! 800 01:03:14,197 --> 01:03:15,359 Ralph! 801 01:03:17,283 --> 01:03:18,326 Rodney! 802 01:03:20,202 --> 01:03:22,905 I don't care if you can hear me or not, Ralph! 803 01:03:23,163 --> 01:03:25,784 But you can keep this goddamn city! 804 01:03:26,332 --> 01:03:29,002 I'm going back to lowa! 805 01:03:29,544 --> 01:03:32,166 Here's a souvenir to take with you. 806 01:03:34,006 --> 01:03:35,799 So long, sucker. 807 01:03:36,093 --> 01:03:38,168 I love the real estate business. 808 01:03:46,603 --> 01:03:48,641 The place looks great. 809 01:03:48,730 --> 01:03:50,521 Sure it does, Ralph. Where's Joe? 810 01:03:50,607 --> 01:03:52,730 Around here someplace, I suppose. 811 01:03:55,861 --> 01:03:56,976 Joe! 812 01:03:58,782 --> 01:04:00,691 Joe, speak to me! 813 01:04:00,783 --> 01:04:02,362 Who did this to you? 814 01:04:02,453 --> 01:04:06,450 We did, Ralph. We ran out on him just when he needed us most. 815 01:04:07,290 --> 01:04:09,580 We behaved no better than a bunch of people. 816 01:04:09,667 --> 01:04:12,871 We got to make it up to him. Let's find him a new place. 817 01:04:13,796 --> 01:04:15,955 We got to get Lily back, too. 818 01:04:16,883 --> 01:04:19,374 Forget that, I'm a cockroach, not Santa Claus. 819 01:04:19,469 --> 01:04:23,383 Ralphie, I'm surprised at you. Does this mean you're giving up? 820 01:04:23,473 --> 01:04:26,756 Give up? Give up? What are you saying to me? 821 01:04:27,309 --> 01:04:30,311 How come us roaches have been able to outlast the dinosaurs? 822 01:04:30,395 --> 01:04:33,230 How do we survive poison and persecution? 823 01:04:33,315 --> 01:04:36,351 How do we keep on crawling in the face of the world in arms? 824 01:04:36,443 --> 01:04:37,485 How? 825 01:04:37,570 --> 01:04:40,606 I'll tell you how. Because we never give up! 826 01:04:42,658 --> 01:04:44,484 A true cockroach never gives up! 827 01:04:44,577 --> 01:04:48,361 They can stomp us, they can pop us, but they'll never ever stop us! 828 01:04:50,582 --> 01:04:55,659 Some day, the great H-bomb will drop, and we'll have the planet to ourselves! 829 01:04:58,590 --> 01:05:02,801 I don't care if we call in favors from every roach, rat and pigeon in New York. 830 01:05:02,885 --> 01:05:05,008 We aren't giving up on Joe! 831 01:05:05,095 --> 01:05:07,588 -Great speech, Ralph! -Truly righteous, brother. 832 01:05:20,069 --> 01:05:21,563 Where's the stapler? 833 01:05:25,408 --> 01:05:28,444 -I need five copies. -How do you spell "memorandum"? 834 01:05:32,416 --> 01:05:33,614 Boot it up. 835 01:05:35,209 --> 01:05:37,118 Anybody got a 1942 W-440? 836 01:05:57,814 --> 01:05:59,224 Special delivery. 837 01:05:59,898 --> 01:06:02,142 This is giving me hay fever. 838 01:06:04,195 --> 01:06:06,568 Hey, watch the potholes, homes. 839 01:06:12,497 --> 01:06:15,283 Excuse me, sir. Mind if we borrow this? 840 01:06:56,455 --> 01:06:57,736 Tubular! 841 01:06:59,500 --> 01:07:00,663 Wash out! 842 01:07:01,003 --> 01:07:03,161 ♪ Sewer surfing ♪ 843 01:07:03,671 --> 01:07:05,829 ♪ Under-turfing ♪ 844 01:07:06,340 --> 01:07:08,628 ♪ We get our kicks ♪ ♪ while we're hanging six ♪ 845 01:07:08,717 --> 01:07:11,291 ♪ On a sewer surfing holiday ♪ 846 01:07:27,567 --> 01:07:30,142 ♪ We're surfing, ♪ ♪ we're sewer surfing ♪ 847 01:07:41,250 --> 01:07:43,780 ♪ Shoo-shoo shoo-shoo, shooting the tube ♪ 848 01:07:43,878 --> 01:07:46,630 ♪ We are going to get ♪ ♪ there shooting the tube ♪ 849 01:07:46,714 --> 01:07:49,003 ♪ Hitting the loo ♪ ♪ We're dirtier than you ♪ 850 01:07:49,091 --> 01:07:51,167 ♪ We are shooting the tube ♪ 851 01:08:25,084 --> 01:08:27,243 Are you sure this is the right address? 852 01:08:27,336 --> 01:08:28,451 Yes, Daddy. 853 01:08:28,546 --> 01:08:30,871 "324 1/2 East 8th Street. 854 01:08:30,965 --> 01:08:33,088 "Prison dedication, 9:00 a.m." 855 01:08:33,593 --> 01:08:36,758 Funny, I could have sworn this was an empty lot. 856 01:09:30,941 --> 01:09:32,601 -Hi, Lily. -Joe! 857 01:09:33,067 --> 01:09:34,561 What's all this? 858 01:09:34,652 --> 01:09:36,360 I guess it's sort of... 859 01:09:37,488 --> 01:09:38,651 mine. 860 01:09:40,282 --> 01:09:42,358 And I'm giving it to you. 861 01:09:44,120 --> 01:09:45,578 Is it okay? 862 01:09:45,913 --> 01:09:48,156 It's wonderful, but how did you... 863 01:09:48,250 --> 01:09:51,085 My friends helped. 864 01:09:53,462 --> 01:09:54,660 I see. 865 01:09:56,882 --> 01:09:58,756 Lily, you were right. 866 01:09:58,926 --> 01:10:02,426 This park will do more for the Lower East Side than 1,000 prisons. 867 01:10:02,514 --> 01:10:05,929 My boy, you've done my old neighborhood a great service. 868 01:10:06,225 --> 01:10:08,513 It was all her idea, Senator. 869 01:10:11,854 --> 01:10:12,969 Come on. 870 01:10:16,569 --> 01:10:18,194 My friends... 871 01:10:18,363 --> 01:10:20,521 this extraordinary garden... 872 01:10:20,740 --> 01:10:24,190 is the first blossom of this neighborhood's rebirth. 873 01:10:24,284 --> 01:10:25,696 What is this? 874 01:10:28,829 --> 01:10:32,994 Kill that lying, two-timing Senator Dougherty. Tonight. 875 01:10:34,294 --> 01:10:37,828 Whack his daughter and that damn kid, too. 876 01:10:39,174 --> 01:10:41,296 See all these people here? 877 01:10:41,801 --> 01:10:44,128 Dead by the end of the week. 878 01:10:47,101 --> 01:10:48,759 And that little girl over there... 879 01:10:48,851 --> 01:10:50,262 Mr. Shirt! 880 01:10:52,979 --> 01:10:55,552 Let me show you a hot new property. 881 01:11:04,741 --> 01:11:08,324 Welcome to Lily Park! 882 01:11:19,923 --> 01:11:22,295 There's an extra toothbrush in the cupboard. 883 01:11:22,383 --> 01:11:23,877 Oh, really, don't bother. 884 01:11:23,968 --> 01:11:27,503 It's the least I could do. Your house burned down. 885 01:11:28,305 --> 01:11:30,215 I'm gonna set you up on the couch. 886 01:11:33,311 --> 01:11:36,062 Joe, you're practically inside. 887 01:11:36,146 --> 01:11:37,308 Ralph! 888 01:11:37,397 --> 01:11:39,853 -Little last minute advice. -Get lost, Ralph! 889 01:11:39,941 --> 01:11:41,981 Look into her eyes and say: 890 01:11:42,069 --> 01:11:45,069 "Baby, I'm going to bop you till your ears bleed!" 891 01:11:45,155 --> 01:11:47,113 Did you need something? 892 01:11:47,700 --> 01:11:48,815 No, thanks. 893 01:11:48,910 --> 01:11:52,243 Play your cards right, Joe, and this could be our new pad. 894 01:11:52,330 --> 01:11:54,286 "Our new pad"? You little... 895 01:11:54,999 --> 01:11:58,164 We busted ass for you! What kind of thanks do we get? 896 01:12:01,086 --> 01:12:02,201 Ralph... 897 01:12:03,215 --> 01:12:04,413 thanks. 898 01:12:05,258 --> 01:12:06,918 For everything. 899 01:12:07,427 --> 01:12:11,424 Forget it. Sorry about our little misunderstanding back there. 900 01:12:12,014 --> 01:12:14,850 Me, too. Now, how about a little privacy? 901 01:12:15,269 --> 01:12:17,975 Take my advice, just grab her by... 902 01:12:27,989 --> 01:12:30,395 Gosh, Lily, you look incredible. 903 01:12:30,908 --> 01:12:33,908 -How about a little help here? -No. I mean it. 904 01:12:35,997 --> 01:12:39,282 You're the most beautiful girl I've ever seen in my life. 905 01:12:40,167 --> 01:12:43,916 I bet you say that to all the girls the minute you get them alone. 906 01:12:45,213 --> 01:12:46,956 We are alone, aren't we? 907 01:12:49,010 --> 01:12:50,291 Last I looked. 908 01:12:50,387 --> 01:12:53,422 Oh, please, let me. I can make the bed myself. 909 01:12:53,514 --> 01:12:56,301 Really? Have you ever made a bed in your life? 910 01:12:56,767 --> 01:12:58,475 Sure, watch this. 911 01:13:01,147 --> 01:13:03,899 Swinging pad! What do you think, Rodney? 912 01:13:04,818 --> 01:13:06,063 Brother Ralph... 913 01:13:06,152 --> 01:13:10,149 I believe that we have finally reached the promised penthouse! 914 01:13:10,823 --> 01:13:13,492 Brother bugs and sister insects! 915 01:13:13,575 --> 01:13:15,366 Come on with it, Rodney! 916 01:13:15,451 --> 01:13:18,239 Give a shout out to the Great Big Bug. 917 01:13:19,165 --> 01:13:22,747 With his help, we can turn this antiseptic sanctuary... 918 01:13:22,835 --> 01:13:24,827 into a putrid paradise! 919 01:13:25,838 --> 01:13:29,122 ♪ Hold my feeler, Lord ♪ ♪ Lord, pull me through ♪ 920 01:13:29,216 --> 01:13:30,330 ♪ Pull me through ♪ 921 01:13:30,424 --> 01:13:34,375 ♪ Hold my feeler, Lord ♪ ♪ Lord, pull me through ♪ 922 01:13:34,930 --> 01:13:39,343 ♪ Hold my feeler, Lord Lord, ♪ ♪ till I join that golden horde ♪ 923 01:13:39,434 --> 01:13:41,427 I'll be hanging 924 01:13:42,269 --> 01:13:44,263 Hanging onto you 925 01:13:49,487 --> 01:13:52,321 Lily, now that we're alone, I should tell you... 926 01:13:52,405 --> 01:13:54,730 I'm sorry about what happened at my apartment. 927 01:13:54,823 --> 01:13:56,782 My friends are sorry, too. 928 01:13:56,868 --> 01:13:58,148 Friends? 929 01:13:58,661 --> 01:14:02,326 I never thought I'd say this, but they're actually kind of sweet. 930 01:14:02,539 --> 01:14:04,332 They must like you a lot. 931 01:14:05,459 --> 01:14:07,334 Not as much as I like you. 932 01:14:10,506 --> 01:14:11,787 Go, Joe! 933 01:14:11,883 --> 01:14:15,001 ♪ We've been battered ♪ ♪ And we've been scattered ♪ 934 01:14:15,384 --> 01:14:18,172 ♪ We've been splattered into goo ♪ 935 01:14:18,891 --> 01:14:22,341 ♪ -But the healer, he took my ♪ ♪ feeler -Praise the Lord, hallelujah! ♪ 936 01:14:22,435 --> 01:14:25,187 ♪ And he really pulled me through ♪ 937 01:14:25,271 --> 01:14:29,434 ♪ -Oh, he pulled me ♪ ♪ through -Oh, that feeler ♪ 938 01:14:32,570 --> 01:14:36,271 ♪ When I cash my chips ♪ ♪ and pay the dealer ♪ 939 01:14:36,532 --> 01:14:39,698 ♪ I'll be holding onto ♪ ♪ the Lord's feeler, too ♪ 940 01:14:40,494 --> 01:14:43,660 ♪ Hold my feeler ♪ 941 01:14:43,789 --> 01:14:45,827 ♪ And my antenna, too ♪ 942 01:14:46,875 --> 01:14:50,375 ♪ I've been down and ♪ ♪ I've been trampled ♪ 943 01:14:50,463 --> 01:14:53,747 ♪ And dug myself ♪ ♪ down deep in a hole ♪ 944 01:14:53,965 --> 01:14:55,625 ♪ But I was lifted ♪ 945 01:14:55,760 --> 01:14:57,669 ♪ By the love of ♪ ♪ that Great Big Bug ♪ 946 01:14:57,762 --> 01:15:00,926 ♪ With his feelers 'round my soul ♪ 947 01:15:01,221 --> 01:15:02,420 ♪ Whoa, Lord ♪ 948 01:15:02,515 --> 01:15:04,473 ♪ Won 't you hold my feeler? ♪ 949 01:15:04,559 --> 01:15:07,228 ♪ Hold my feeler ♪ ♪ and pull me through ♪ 950 01:15:07,311 --> 01:15:09,185 ♪ I want you to feel my feeler! ♪ 951 01:15:09,272 --> 01:15:13,815 ♪ My Lord, there's nothing realer ♪ 952 01:15:19,115 --> 01:15:20,861 Joe, that tickles. 953 01:15:22,994 --> 01:15:29,198 ♪ Than my ever-loving ♪ ♪ feeler feeling you ♪ 954 01:15:38,801 --> 01:15:42,086 ♪ So! So long from Joe's apartment ♪ 955 01:15:42,179 --> 01:15:45,262 ♪ We're sad to see you go ♪ 956 01:15:45,348 --> 01:15:47,885 ♪ Thanks for coming, ♪ ♪ it's been swell ♪ 957 01:15:47,975 --> 01:15:50,598 ♪ Check back into our motel ♪ 958 01:15:50,689 --> 01:15:54,272 ♪ Hope you didn't mind the smell ♪ 959 01:15:54,649 --> 01:15:56,275 ♪ Joe's apartment ♪ 960 01:15:56,360 --> 01:16:02,564 ♪ our own sweet home ♪68972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.