All language subtitles for Jackpot (2024) Dual Audio [Hindi-English] AMZN 480p-www.10starhd.work

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,375 --> 00:00:18,375 [♪ The Beach Boys: "California Girls"] 2 00:00:34,291 --> 00:00:36,291 ♪ ♪ 3 00:00:38,250 --> 00:00:40,875 ♪ Well, East Coast girls are hip ♪ 4 00:00:40,958 --> 00:00:45,750 ♪ I really dig those styles they wear ♪ 5 00:00:45,833 --> 00:00:50,000 ♪ And the Southern girls, with the way they talk ♪ 6 00:00:50,083 --> 00:00:54,791 ♪ They knock me out when I'm down there ♪ 7 00:00:54,875 --> 00:00:58,875 ♪ I wish they all could be California ♪ 8 00:00:58,958 --> 00:01:03,125 ♪ I wish they all could be California ♪ 9 00:01:03,208 --> 00:01:07,625 ♪ I wish they all could be California ♪ 10 00:01:07,708 --> 00:01:12,416 [song slows, distorts] ♪ Girl ♪♪ 11 00:01:13,291 --> 00:01:15,500 [fast-paced music playing] 12 00:01:29,250 --> 00:01:30,625 You got this. 13 00:01:30,708 --> 00:01:32,791 You got this. You can do it. 14 00:01:34,041 --> 00:01:36,125 ♪ ♪ 15 00:01:38,166 --> 00:01:40,166 [crowd shouting angrily] 16 00:01:43,625 --> 00:01:45,458 [yelling] 17 00:01:45,541 --> 00:01:47,541 [tires screeching] 18 00:01:49,083 --> 00:01:51,208 [angry shouting continues] 19 00:01:54,833 --> 00:01:56,125 [grunting] 20 00:01:57,458 --> 00:01:58,458 [grunts] 21 00:02:02,041 --> 00:02:03,958 [tires screech, horn honks] 22 00:02:08,250 --> 00:02:09,416 [man] He's on the next floor up! 23 00:02:09,500 --> 00:02:11,041 [indistinct shouting] 24 00:02:12,041 --> 00:02:13,958 ♪ ♪ 25 00:02:16,000 --> 00:02:17,083 [sighs] 26 00:02:17,166 --> 00:02:19,041 Lunchtime. [screams] 27 00:02:20,000 --> 00:02:21,916 -Eat this. -[cries out] 28 00:02:23,250 --> 00:02:24,625 [grunting] 29 00:02:27,125 --> 00:02:28,208 Oh. [chuckles] 30 00:02:28,791 --> 00:02:30,333 [grunts] 31 00:02:31,333 --> 00:02:32,625 [cries out] 32 00:02:32,708 --> 00:02:34,291 -[grunts] -[yelling] 33 00:02:40,291 --> 00:02:41,666 [handle clatters to floor] 34 00:02:42,666 --> 00:02:46,416 [news anchor] With record inflation and unemployment numbers soaring, 35 00:02:46,500 --> 00:02:49,125 the economy hit historic lows Monday. 36 00:02:49,208 --> 00:02:52,833 However, in a positive sign, the stock market has gone through the roof, 37 00:02:52,916 --> 00:02:56,166 creating five brand-new billionaires today. 38 00:02:56,250 --> 00:02:57,833 Topping the list is... 39 00:02:57,916 --> 00:03:01,250 [speaking Filipino] You know I'm supposed to be retired on a beach somewhere? 40 00:03:01,333 --> 00:03:03,000 [tapping] 41 00:03:03,083 --> 00:03:04,250 Amihan? 42 00:03:04,333 --> 00:03:05,625 [banging] 43 00:03:05,708 --> 00:03:07,125 [speaking English] Ami, is that you? 44 00:03:07,208 --> 00:03:08,625 [banging continues] 45 00:03:08,708 --> 00:03:10,541 [glass shattering] 46 00:03:10,625 --> 00:03:11,625 [gasps] 47 00:03:14,083 --> 00:03:15,208 Do you know who I am? 48 00:03:16,500 --> 00:03:17,541 Give me your phone. 49 00:03:19,541 --> 00:03:21,166 [electrical crackling] 50 00:03:24,625 --> 00:03:26,625 [alarm sounding] 51 00:03:27,875 --> 00:03:29,541 [alarm continues] 52 00:03:31,041 --> 00:03:32,250 What do you want? 53 00:03:32,333 --> 00:03:33,875 [baby fussing] 54 00:03:33,958 --> 00:03:35,458 Sir, please, whatever it is, 55 00:03:35,541 --> 00:03:36,750 -I'm sure we can fix it. -[baby crying] 56 00:03:36,833 --> 00:03:38,791 You got any painkillers? 57 00:03:38,875 --> 00:03:40,541 Of course I do, I'm a grandma. 58 00:03:40,625 --> 00:03:41,458 Get 'em. 59 00:03:43,291 --> 00:03:46,458 -[shouting outside] -[man] Here. Over here. Come on. 60 00:03:47,541 --> 00:03:48,666 [baby fussing] 61 00:03:48,750 --> 00:03:50,750 All right. 62 00:03:50,833 --> 00:03:53,625 -If you really want to help me, then-- -I'm so sorry, dear... 63 00:03:53,708 --> 00:03:54,916 [sharp cracking] 64 00:03:56,250 --> 00:03:57,333 [thudding] 65 00:04:01,208 --> 00:04:02,500 ...but I do know who you are. 66 00:04:02,583 --> 00:04:04,708 [grunting] 67 00:04:07,666 --> 00:04:09,291 Ah, fuck me. 68 00:04:10,416 --> 00:04:11,750 [growls] 69 00:04:16,500 --> 00:04:17,791 [baby fussing] 70 00:04:17,875 --> 00:04:19,875 ♪ ♪ 71 00:04:21,125 --> 00:04:22,625 We're gonna be rich. 72 00:04:22,708 --> 00:04:24,458 -[baby coos] -[chiming] 73 00:04:30,583 --> 00:04:32,666 -Go, go, go! Clear! -[baby crying] 74 00:04:32,750 --> 00:04:35,291 -Don't move. -We have a visual. 75 00:04:35,375 --> 00:04:37,541 ♪ ♪ 76 00:04:38,625 --> 00:04:40,250 [automated voice] Subject deceased. 77 00:04:40,333 --> 00:04:41,750 -[officer] We have a go. -[over radio] Jackpot confirmed. 78 00:04:41,833 --> 00:04:44,416 -We're good. -Well, then, bring him in. 79 00:04:49,708 --> 00:04:52,916 -[♪ The O'Jays: "For the Love of Money"] -♪ Money, money, money, money ♪ 80 00:04:53,000 --> 00:04:54,375 ♪ Money ♪ 81 00:04:54,458 --> 00:04:57,291 ♪ Money, money, money, money ♪ 82 00:04:57,375 --> 00:04:59,125 -In, guys. Come on, let's go, let's go. -♪ Money ♪ 83 00:04:59,208 --> 00:05:01,333 -Come on, come on, come on, let's go. -♪ Money, money, money, money ♪ 84 00:05:01,416 --> 00:05:04,083 -[popping] -[gasping] -♪ Money ♪ 85 00:05:04,166 --> 00:05:05,583 ♪ Money, money, money, money ♪ 86 00:05:05,666 --> 00:05:07,791 Congratulations, Tala Almazan. 87 00:05:07,875 --> 00:05:11,916 I'm Johnny Grand, and you just won the Grand Lottery. 88 00:05:12,000 --> 00:05:14,166 We're going to LEGOLAND! 89 00:05:14,250 --> 00:05:15,583 [Tala laughing] 90 00:05:15,666 --> 00:05:17,708 And that'll get me another 50K, right? 91 00:05:17,791 --> 00:05:19,041 Don't be greedy. 92 00:05:19,125 --> 00:05:20,958 ♪ Money, money, money, money ♪♪ 93 00:05:21,041 --> 00:05:23,041 [ominous music playing] 94 00:05:24,041 --> 00:05:25,708 -[♪ Sub Urban featuring BENEE: "UH OH!"] -♪ Uh-oh ♪ 95 00:05:25,791 --> 00:05:28,708 ♪ Uh-oh, uh-oh ♪ 96 00:05:28,791 --> 00:05:30,625 ♪ Uh-oh ♪ 97 00:05:32,041 --> 00:05:35,500 ♪ Uh-oh, uh-oh ♪ 98 00:05:40,333 --> 00:05:42,625 -[man] You're fucking joking, right? -♪ Uh-oh, uh-oh ♪ 99 00:05:42,708 --> 00:05:45,291 No, our daughter did not get the part. 100 00:05:45,375 --> 00:05:47,375 She totally shit the bed. 101 00:05:47,458 --> 00:05:50,166 Got in the audition room and completely clammed up like an amateur. 102 00:05:50,250 --> 00:05:52,375 I-I thought you ran those goddamned lines with her. 103 00:05:52,458 --> 00:05:53,583 Well, it didn't work, did it? 104 00:05:53,666 --> 00:05:55,083 All she had to do, Leanne, 105 00:05:55,166 --> 00:05:57,083 was catch the baseball, wink at the camera and say, 106 00:05:57,166 --> 00:05:59,250 "Betty Butter is the best butter when buying better butter." 107 00:05:59,333 --> 00:06:01,875 I just fucking did it. I just fucking did it. 108 00:06:01,958 --> 00:06:04,666 Well, it was a big job, Leanne, okay, and she fucking blew it. 109 00:06:04,750 --> 00:06:06,791 Maybe she'd book more mature parts, Leann, 110 00:06:06,875 --> 00:06:09,083 if she didn't dress like Strawberry fucking Shortcake. 111 00:06:09,166 --> 00:06:11,416 Don't you hang up. Goddamn it. 112 00:06:14,375 --> 00:06:17,833 Oh, sure, now you can act, when there's no one who can hire you. 113 00:06:17,916 --> 00:06:19,250 That's great. 114 00:06:19,333 --> 00:06:21,500 Give me a goddamn break. 115 00:06:27,791 --> 00:06:30,416 I don't want to make a scene in front of your, uh, daughter 116 00:06:30,500 --> 00:06:34,458 because you're her daddy and little girls love their daddies 117 00:06:34,541 --> 00:06:37,583 even when they're assholes, but maybe if you weren't such an asshole 118 00:06:37,666 --> 00:06:39,500 and asked her if she actually wanted to be an actor, 119 00:06:39,583 --> 00:06:42,416 she wouldn't grow up to fucking hate your guts. 120 00:06:43,500 --> 00:06:46,041 Thanks, Dr. Phil. How much do I owe you for that bullshit? 121 00:06:46,125 --> 00:06:48,375 [scoffs] 122 00:06:48,458 --> 00:06:50,958 Why don't I report you to child services for child abuse? 123 00:06:51,041 --> 00:06:54,083 You know, I'm off duty, but I can definitely still arrest you, if you want. 124 00:06:54,166 --> 00:06:55,541 You're a cop? 125 00:06:55,625 --> 00:06:58,708 Officer Katherine Kim, Ventura County license 62638. 126 00:06:59,625 --> 00:07:02,708 So, I highly suggest you start treating your daughter like a human being 127 00:07:02,791 --> 00:07:04,500 as opposed to a fucking ATM. 128 00:07:06,500 --> 00:07:08,666 -Yeah. -[clicks tongue] 129 00:07:10,416 --> 00:07:12,000 [sighs] 130 00:07:14,208 --> 00:07:16,250 I really do like your dress, sweetie. 131 00:07:16,333 --> 00:07:17,708 Sorry for all the bad words. 132 00:07:17,791 --> 00:07:20,916 I only curse when your mom's being a fucking bitch. 133 00:07:21,000 --> 00:07:22,666 Excuse me, do you have the time? 134 00:07:22,750 --> 00:07:23,916 Oh, yeah. 135 00:07:24,000 --> 00:07:26,416 -It's, uh, 4:30. -Uh-huh. 136 00:07:27,500 --> 00:07:28,833 You're a little young for a cop. 137 00:07:28,916 --> 00:07:30,250 Um... 138 00:07:30,333 --> 00:07:31,791 Well, I'm not a cop. 139 00:07:31,875 --> 00:07:33,125 [whispers] I'm an actor. 140 00:07:33,208 --> 00:07:35,833 [̈laughing] I knew it. 141 00:07:35,916 --> 00:07:37,458 You're pretty good. 142 00:07:37,541 --> 00:07:38,583 Thanks. 143 00:07:38,666 --> 00:07:41,250 Yeah, I just hate fuckers like that. 144 00:07:41,333 --> 00:07:42,333 [woman] Yeah. 145 00:07:42,416 --> 00:07:43,625 So, what would I have seen you...? 146 00:07:43,708 --> 00:07:47,333 All right, did you play a businesswoman who moved to a small town 147 00:07:47,416 --> 00:07:49,333 and learned to love Christmas again? 148 00:07:49,416 --> 00:07:50,833 No. 149 00:07:50,916 --> 00:07:53,541 -Then I probably wouldn't have seen you. -Hmm. 150 00:07:53,625 --> 00:07:56,125 I've been, uh, out of the business for a while. 151 00:07:56,208 --> 00:07:58,208 -And now you're back? -Yeah. 152 00:07:58,291 --> 00:08:00,583 Me and millions of other people. 153 00:08:00,666 --> 00:08:03,125 My dear, you listen. 154 00:08:03,208 --> 00:08:04,625 There's only one you. 155 00:08:04,708 --> 00:08:07,625 You are unique and you have your own voice. 156 00:08:07,708 --> 00:08:09,750 Now, you just be true to who you are. 157 00:08:09,833 --> 00:08:11,541 You're gonna make it, I can feel it. 158 00:08:11,625 --> 00:08:13,291 Oh. 159 00:08:13,375 --> 00:08:15,375 Well... thanks. 160 00:08:15,458 --> 00:08:17,166 That was really nice. 161 00:08:17,250 --> 00:08:18,375 Now, what's your name? 162 00:08:18,458 --> 00:08:20,250 Because I want to keep an eye out for you when you're famous. 163 00:08:20,333 --> 00:08:22,083 Katie. Katie Kim. 164 00:08:22,166 --> 00:08:24,875 -[bell dings] -Oh, well, Miss Kim... 165 00:08:24,958 --> 00:08:26,416 [doors hissing open] 166 00:08:26,500 --> 00:08:28,958 ...I hope your legs fall off? 167 00:08:29,041 --> 00:08:31,083 I-Isn't that what actors say? 168 00:08:31,166 --> 00:08:33,583 Yeah, that's exactly what they say. 169 00:08:33,666 --> 00:08:35,166 Thank you so much. 170 00:08:40,833 --> 00:08:41,916 [chuckles] 171 00:08:43,708 --> 00:08:45,875 [sighs] 172 00:08:49,000 --> 00:08:52,166 Oh, my God. That Golden Girl bitch stole my watch. 173 00:08:52,250 --> 00:08:53,666 What the fuck? 174 00:08:54,958 --> 00:08:56,875 [scoffs] 175 00:08:56,958 --> 00:08:58,625 [sighs] 176 00:09:01,333 --> 00:09:03,291 [ominous music playing] 177 00:09:07,583 --> 00:09:09,458 Yeah, thanks for nothing. 178 00:09:09,541 --> 00:09:10,750 [sighs] 179 00:09:10,833 --> 00:09:13,125 [GLN anchor] ...and due to multiple winnerless rollovers 180 00:09:13,208 --> 00:09:16,500 prompting record-breaking ticket sales, tomorrow's jackpot 181 00:09:16,583 --> 00:09:19,083 in the monthly Grand Lottery now stands 182 00:09:19,166 --> 00:09:24,125 at a whopping and historic $3.6 billion. 183 00:09:24,208 --> 00:09:26,333 We've never seen anything like this before... 184 00:09:26,416 --> 00:09:29,000 -[♪ Partners in Kryme: "Turtle Power!"] -♪ T-U-R-T-L-E power ♪ 185 00:09:29,083 --> 00:09:31,125 [man singing along] ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 186 00:09:31,208 --> 00:09:33,250 ♪ On the half shell, they're the heroes four ♪ 187 00:09:33,333 --> 00:09:35,708 ♪ In this day and age, who could ask for more? ♪ 188 00:09:35,791 --> 00:09:38,208 ♪ The crime wave is high with muggings mysterious ♪ 189 00:09:38,291 --> 00:09:40,208 ♪ All police and detectives are furious ♪ 190 00:09:40,291 --> 00:09:44,666 ♪ 'Cause they can't find the source of this lethally evil force ♪ 191 00:09:44,750 --> 00:09:47,375 -♪ This is serious, so give me a quarter ♪ -♪ This is serious, man, give me a quarter ♪ 192 00:09:47,458 --> 00:09:49,416 ♪ I was a witness, get me a reporter ♪ 193 00:09:49,500 --> 00:09:52,625 ♪ Call April O'Neil in on this case, eh, you better hurry up... 194 00:09:52,708 --> 00:09:54,625 Protect and earn. 195 00:09:54,708 --> 00:09:57,208 -[♪ Weezer: "Beverly Hills"] -[drumroll, cymbal crashes] 196 00:09:57,291 --> 00:09:59,291 [rhythmic clapping along to music] 197 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 [indistinct chattering] 198 00:10:08,375 --> 00:10:11,333 ♪ Where I come from isn't all that great ♪ 199 00:10:11,416 --> 00:10:14,541 ♪ My automobile is a piece of crap ♪ 200 00:10:14,625 --> 00:10:16,625 ♪ My fashion sense is a little wack ♪ 201 00:10:16,708 --> 00:10:19,541 ♪ And my friends are just as screwy as me ♪ 202 00:10:19,625 --> 00:10:22,375 ♪ I didn't go to boarding schools ♪ 203 00:10:22,458 --> 00:10:25,166 ♪ Preppy girls never looked at me ♪ 204 00:10:25,250 --> 00:10:27,791 -♪ Why should they? I ain't nobody ♪ -[horns honking] 205 00:10:27,875 --> 00:10:30,750 -♪ Got nothing in my pocket ♪ -[angry shouting] 206 00:10:30,833 --> 00:10:33,083 -♪ Beverly Hills ♪ -Um... 207 00:10:33,166 --> 00:10:35,291 Excuse me, sir. Uh, what's going on? 208 00:10:35,375 --> 00:10:37,291 Is there an evacuation or something? 209 00:10:37,375 --> 00:10:39,125 Lottery Day tomorrow. 210 00:10:39,208 --> 00:10:40,833 ♪ Livin' in Beverly Hills ♪ 211 00:10:40,916 --> 00:10:42,750 Lottery Day? What does that mean? 212 00:10:42,833 --> 00:10:44,833 Lottery Day. 213 00:10:45,875 --> 00:10:47,708 No, yeah, I heard you. It's just I'm new in town, 214 00:10:47,791 --> 00:10:49,750 -so I'm not really up on the L.A. stuff. -Read the sign. 215 00:10:51,166 --> 00:10:52,416 Oh. 216 00:10:52,500 --> 00:10:54,291 ♪ Beverly Hills ♪ 217 00:10:54,375 --> 00:10:58,208 ♪ That's where I want to be ♪ 218 00:10:58,291 --> 00:10:59,958 ♪ Gimme gimme, gimme gimme ♪ 219 00:11:00,041 --> 00:11:03,000 ♪ Livin' in Beverly Hills ♪♪ 220 00:11:03,083 --> 00:11:04,333 [distant siren wailing] 221 00:11:04,416 --> 00:11:06,000 Well, at least the neighborhood's diverse. 222 00:11:06,083 --> 00:11:07,500 It smells like shit and piss. 223 00:11:07,583 --> 00:11:09,041 -[gunshots] -[man] Get in the back! 224 00:11:09,125 --> 00:11:10,708 Get in the back of the car! 225 00:11:10,791 --> 00:11:13,208 Ta-da. 226 00:11:13,291 --> 00:11:14,583 Oh, wow. 227 00:11:14,666 --> 00:11:18,708 It looks a little different from... the Airbnb photos. 228 00:11:18,791 --> 00:11:21,458 Yeah, I think the lighting is different. [spits] 229 00:11:21,541 --> 00:11:23,541 Well, the entire room is different. 230 00:11:23,625 --> 00:11:26,708 Oh, yeah, no, it was a different house, 'cause we use fake photos. 231 00:11:26,791 --> 00:11:29,666 'Cause, like, who's gonna stay here if we don't? 232 00:11:29,750 --> 00:11:31,875 Wow, I've never been catfished by a house before. 233 00:11:31,958 --> 00:11:33,208 [forced laughter] 234 00:11:33,291 --> 00:11:35,500 What? 235 00:11:35,583 --> 00:11:37,333 Oh, wow. Okay. 236 00:11:37,416 --> 00:11:38,958 That's interesting. Is this you? 237 00:11:39,041 --> 00:11:40,916 Oh, my God. Yeah, that's me. 238 00:11:41,000 --> 00:11:42,875 That's my manifestation board. 239 00:11:42,958 --> 00:11:44,583 You gotta manifest the stuff you want 240 00:11:44,666 --> 00:11:46,083 or else bad stuff's gonna happen to you, dude. 241 00:11:46,166 --> 00:11:48,500 -This is a nice, nice little bed here. -Hmm. 242 00:11:48,583 --> 00:11:50,583 -[metallic clanging] -So, why are you here? 243 00:11:50,666 --> 00:11:53,708 Are you here for, like, pleasure or pain or... 244 00:11:53,791 --> 00:11:54,791 No, I'm an actress. 245 00:11:54,875 --> 00:11:57,458 Yeah, me, I'm a marine biologist at NASA. 246 00:11:58,541 --> 00:12:01,708 Why would NASA need a marine biologist? 247 00:12:01,791 --> 00:12:03,250 -Psych, bitch. -[cries out] 248 00:12:03,333 --> 00:12:04,541 [laughing] 249 00:12:04,625 --> 00:12:07,166 -I got you. I totally fooled you. -[laughs nervously] Yeah. 250 00:12:07,250 --> 00:12:08,500 I'm an actress, too. 251 00:12:08,583 --> 00:12:10,166 Actress recognize actress, okay? 252 00:12:10,250 --> 00:12:11,750 -[Katie stuttering] -[phone buzzing] 253 00:12:11,833 --> 00:12:13,250 -Are you gonna get that? -[buzzing continues] 254 00:12:13,333 --> 00:12:15,208 -The phone? -Oh. 255 00:12:15,291 --> 00:12:16,625 Oh, no. 256 00:12:16,708 --> 00:12:19,083 Oh, my God. 'Cause I know... 257 00:12:19,166 --> 00:12:22,041 -Yeah, it's my fucking mom. Bye. -Oh. 258 00:12:22,125 --> 00:12:23,583 She calls me all the time. 259 00:12:23,666 --> 00:12:25,166 I haven't answered in two years. 260 00:12:25,250 --> 00:12:26,333 -How 'bout that? -[grunts] 261 00:12:26,416 --> 00:12:28,333 Then she just calls and calls and calls. And she's like, 262 00:12:28,416 --> 00:12:30,166 "Shadi, I love you." 263 00:12:30,250 --> 00:12:32,041 "Shadi, I miss you." 264 00:12:32,125 --> 00:12:34,458 "Shadi, how are you?" 265 00:12:34,541 --> 00:12:36,041 Hmm. That's sweet. 266 00:12:36,125 --> 00:12:37,541 Fucking asshole. 267 00:12:37,625 --> 00:12:39,833 -My mom's dead. -Lucky. 268 00:12:39,916 --> 00:12:42,041 -[man] Yo! -[door closing] 269 00:12:42,125 --> 00:12:43,750 Oh, my God, DJ's here. DJ. 270 00:12:43,833 --> 00:12:45,791 DJ. DJ. 271 00:12:45,875 --> 00:12:47,125 -DJ! -DJ! 272 00:12:47,208 --> 00:12:48,541 -Oh, my God. -Wh-why don't you just go out-- 273 00:12:48,625 --> 00:12:51,000 I can't wait for you to meet him. You're gonna literally die. 274 00:12:51,083 --> 00:12:54,500 -He's a deejay named DJ. -Wow. 275 00:12:54,583 --> 00:12:57,083 -I, honestly, I think his parents were fucking psychic. -Right. 276 00:12:57,166 --> 00:12:59,458 -You've got to meet DJ. Come on. -Oh. 277 00:12:59,541 --> 00:13:02,583 -Baby! -Baby! 278 00:13:02,666 --> 00:13:04,166 -You see how big the jackpot is? -Oh, my God. 279 00:13:04,250 --> 00:13:05,833 [DJ] Like, what, like, $3 billion. 280 00:13:05,916 --> 00:13:07,833 That's, like, twice as much as a million. 281 00:13:07,916 --> 00:13:09,375 -That's so-- -This door! 282 00:13:09,458 --> 00:13:10,833 [Shadi] Yeah. That's us. That's you and me. 283 00:13:10,916 --> 00:13:13,750 -That's you and me. That's you and me. -That's you and me. 284 00:13:14,791 --> 00:13:16,500 -Come here, come here. -[Shadi grunting] 285 00:13:16,583 --> 00:13:18,875 -[Shadi and DJ laughing] -[Shadi] Okay. 286 00:13:18,958 --> 00:13:20,083 This is DJ. 287 00:13:20,166 --> 00:13:21,625 -This is him. -Hi. -Hey, I'm DJ. 288 00:13:21,708 --> 00:13:24,166 -Uh, really cool to meet you. Yeah. -Yeah, you, too. 289 00:13:24,250 --> 00:13:25,333 Do you guys have a house key? 290 00:13:25,416 --> 00:13:27,083 -Yeah. Oh, here you go. -Oh. 291 00:13:27,166 --> 00:13:28,208 -Yeah, just go for it. -Thank you. Thank-- 292 00:13:28,291 --> 00:13:29,333 -[gasps] Oh. -[Shadi] Oh. 293 00:13:29,416 --> 00:13:30,875 Oh, shit. Oh, I'm so sorry. 294 00:13:30,958 --> 00:13:32,583 -What the fuck was that? -Babe? 295 00:13:32,666 --> 00:13:34,458 -I thought you were gonna dodge it. -Why? 296 00:13:34,541 --> 00:13:37,166 Look at your bag. It says you go to fighting school. 297 00:13:38,250 --> 00:13:40,791 Oh. Okay, what the fuck is stage fighting? 298 00:13:40,875 --> 00:13:43,166 It's fake fighting for movies. 299 00:13:43,250 --> 00:13:44,916 Wait, they fake fight in movies? 300 00:13:45,000 --> 00:13:46,041 Can I have the fucking keys, please? 301 00:13:46,125 --> 00:13:47,708 -Could you chill. Could you just chill. -No. 302 00:13:47,791 --> 00:13:49,500 May I have the house keys, please? 303 00:13:49,583 --> 00:13:50,833 -Yeah, sure. Here you go. -Thanks. 304 00:13:50,916 --> 00:13:52,166 Ooh. 305 00:13:52,250 --> 00:13:53,666 You got quick hands, Katie. 306 00:13:53,750 --> 00:13:56,000 -[Shadi] That was a good catch. -That was a great catch. 307 00:13:57,000 --> 00:13:58,000 -[door slams shut] -Mm. 308 00:13:58,083 --> 00:13:59,166 What's her problem? 309 00:13:59,250 --> 00:14:00,333 She's an actress. 310 00:14:00,416 --> 00:14:02,250 -[helicopter blades whirring] -[bass music bumping nearby] 311 00:14:02,333 --> 00:14:03,666 [crowd chattering] 312 00:14:03,750 --> 00:14:05,750 [distant siren wailing] 313 00:14:05,833 --> 00:14:07,083 [Katie] Fuck. 314 00:14:07,166 --> 00:14:09,041 [phone chimes] 315 00:14:10,125 --> 00:14:12,291 No, we're not cool. 316 00:14:12,375 --> 00:14:14,708 -[bass music continues] -[crowd chattering] 317 00:14:22,708 --> 00:14:24,708 [ominous music playing] 318 00:14:28,541 --> 00:14:29,791 -Hey there. -[upbeat music playing] 319 00:14:29,875 --> 00:14:31,333 -Did you just win the Grand Lottery? -[cash register rings] 320 00:14:31,416 --> 00:14:34,208 Is every citizen of Los Angeles now trying to murder you 321 00:14:34,291 --> 00:14:36,416 so they can win an unimaginably large sum of money? 322 00:14:36,500 --> 00:14:38,916 Well, you can turn to me, Noel Cassidy. 323 00:14:39,000 --> 00:14:41,541 [echoing] I will get you to sundown. 324 00:14:41,625 --> 00:14:43,250 -[echoing] Sundown, sundown. -[liquid burbling] 325 00:14:43,333 --> 00:14:45,333 [TV continues playing indistinctly] 326 00:14:50,250 --> 00:14:52,541 [intriguing music playing] 327 00:14:55,250 --> 00:14:56,500 [sniffing] 328 00:14:56,583 --> 00:14:57,916 Oh, what the...? 329 00:14:58,000 --> 00:14:59,458 [flies buzzing] 330 00:15:01,000 --> 00:15:02,166 Oh, shit. 331 00:15:03,500 --> 00:15:05,583 [sniffs] Oh! 332 00:15:05,666 --> 00:15:08,083 What... What is that? 333 00:15:08,166 --> 00:15:09,916 What the fuck is that? 334 00:15:12,416 --> 00:15:14,791 Is this my new friend, Katie Kim? 335 00:15:14,875 --> 00:15:16,000 Did it rain last night? 336 00:15:16,083 --> 00:15:19,250 'Cause there seems to be a pretty big leak in your ceiling. 337 00:15:19,333 --> 00:15:21,666 That's crap. It doesn't rain in L.A. 338 00:15:21,750 --> 00:15:24,416 No, I'm not lying. There really is a leak in your ceiling. 339 00:15:24,500 --> 00:15:26,000 No, I know it's leaking. 340 00:15:26,083 --> 00:15:27,916 That's actual crap. We have a sewage thing. 341 00:15:28,000 --> 00:15:33,166 Um, it's just that all of my-my clothes are wrecked 342 00:15:33,250 --> 00:15:35,625 and-and I have a showcase in a couple hours. 343 00:15:35,708 --> 00:15:38,000 Man, Katie, I feel so bad about this. 344 00:15:38,083 --> 00:15:39,750 Like, let me make it right. 345 00:15:39,833 --> 00:15:41,625 Why don't you pay me to rent my clothes? 346 00:15:41,708 --> 00:15:43,458 You want me to pay you? 347 00:15:43,541 --> 00:15:45,458 It's your sewage on my clothes. 348 00:15:45,541 --> 00:15:47,375 Whoa, it's not my sewage. 349 00:15:47,458 --> 00:15:48,750 It's the people upstairs. 350 00:15:48,833 --> 00:15:50,958 My sewage leaks on Mrs. Kachekarian. 351 00:15:51,041 --> 00:15:52,666 -Okay. -[flies buzzing] 352 00:15:52,750 --> 00:15:53,916 How much for the clothes? 353 00:15:54,000 --> 00:15:57,833 Uh... $40. That's the going rate. 354 00:15:58,916 --> 00:16:00,208 [frustrated growl] 355 00:16:00,291 --> 00:16:01,291 Fine. 356 00:16:01,375 --> 00:16:02,458 Great. 357 00:16:02,541 --> 00:16:04,833 Oh, this is going to be so fun. We're going to look like twins. 358 00:16:04,916 --> 00:16:06,625 [sighs] 359 00:16:06,708 --> 00:16:08,708 Worth every penny. 360 00:16:08,791 --> 00:16:10,166 [horn honking] 361 00:16:10,250 --> 00:16:12,375 You going to Comic Con or something? 362 00:16:13,458 --> 00:16:14,708 No. Why do you say that? 363 00:16:14,791 --> 00:16:16,041 If you're not going to Comic Con, 364 00:16:16,125 --> 00:16:17,791 why are you dressed like the British robot from Star Wars? 365 00:16:17,875 --> 00:16:20,000 How far are we from the destination? 366 00:16:20,083 --> 00:16:21,708 Wait a second, are you famous? 367 00:16:21,791 --> 00:16:23,166 -I recognize you. -Uh-huh. 368 00:16:23,250 --> 00:16:24,708 -I do. -It's possible. I was in-- 369 00:16:24,791 --> 00:16:26,958 Are you in that video where you put a can of Monster up your butt? 370 00:16:27,041 --> 00:16:28,166 No, that wasn't me. 371 00:16:28,250 --> 00:16:31,083 -It was orange flavor. -You think the flavor would jog my memory? 372 00:16:31,166 --> 00:16:33,708 I don't know what it's like to shove something like that up my butt. 373 00:16:33,791 --> 00:16:34,833 I don't either. 374 00:16:34,916 --> 00:16:38,125 I worked with a ton of celebrities when I did construction. 375 00:16:38,208 --> 00:16:40,166 I actually installed Machine Gun Kelly's panic room. 376 00:16:40,250 --> 00:16:42,416 What does Machine Gun Kelly have to panic about? 377 00:16:42,500 --> 00:16:44,375 Running out of skin to tattoo? 378 00:16:44,458 --> 00:16:45,875 What do you think I'd panic about? 379 00:16:45,958 --> 00:16:47,541 Not talking? 380 00:16:47,625 --> 00:16:48,750 Bingo. 381 00:16:48,833 --> 00:16:50,625 Awesome. I think I'm gonna put my headphones in 382 00:16:50,708 --> 00:16:52,541 for the rest of the ride, if that's okay with you. 383 00:16:52,625 --> 00:16:54,958 Okay, keep the volume low so you can hear me when I say stuff. 384 00:16:56,666 --> 00:17:00,916 [man over radio] Okay, make sure to thumb-print those lotto tickets, L.A., 385 00:17:01,000 --> 00:17:04,875 because we are just ten minutes away from drawing our biggest jackpot winner yet. 386 00:17:04,958 --> 00:17:07,041 [upbeat music playing] 387 00:17:21,416 --> 00:17:24,333 Great. They're rebooting Barbie. 388 00:17:24,416 --> 00:17:25,416 Katie Kim. 389 00:17:25,500 --> 00:17:27,250 Oh, yes, present. 390 00:17:30,000 --> 00:17:31,208 [scoffs] 391 00:17:31,291 --> 00:17:33,958 All right, so, we're just about ready for you, 392 00:17:34,041 --> 00:17:36,333 but first, that's going to be $400. 393 00:17:36,416 --> 00:17:37,625 Oh. 394 00:17:37,708 --> 00:17:40,458 Because it had said $200 online. 395 00:17:40,541 --> 00:17:41,750 Yeah, that's our online price. 396 00:17:41,833 --> 00:17:43,458 In person, it's $400. 397 00:17:43,541 --> 00:17:47,208 Oh. Well, in that case, maybe I can go get a computer and just do that online. 398 00:17:47,291 --> 00:17:49,541 Oh, I wish. That'd be so great, right? 399 00:17:49,625 --> 00:17:51,458 Unfortunately, you're here, 400 00:17:51,541 --> 00:17:55,083 in person, so it's $400. 401 00:17:55,166 --> 00:17:56,583 [sighs] 402 00:17:56,666 --> 00:17:58,250 Are you serious about being famous? 403 00:17:58,333 --> 00:17:59,416 Yeah. 404 00:18:00,500 --> 00:18:02,791 Oh. Real cash. 405 00:18:02,875 --> 00:18:04,125 -It's retro. -Yeah. 406 00:18:04,208 --> 00:18:07,500 Okay, come on in, and hey, smile. It's your big break. 407 00:18:07,583 --> 00:18:08,958 Come on. 408 00:18:10,041 --> 00:18:11,166 'Kay. 409 00:18:15,083 --> 00:18:16,083 -Oof. -[door closes] 410 00:18:16,166 --> 00:18:17,791 Hi. I'm Katie. 411 00:18:17,875 --> 00:18:19,958 You just come from some sci-fi thing? 412 00:18:20,041 --> 00:18:22,083 Oh. [laughs] No, I-- 413 00:18:22,166 --> 00:18:24,083 -Any acting experience? -Yeah, totally. 414 00:18:24,166 --> 00:18:26,375 Uh, mostly when I was younger. 415 00:18:26,458 --> 00:18:29,000 You couldn't turn on the TV in the mid-2000s without seeing me. 416 00:18:29,083 --> 00:18:32,125 Oh, are you the kid from the Spaghetti Squares commercials? 417 00:18:32,208 --> 00:18:35,458 Yeah. "Who cares? It's Spaghetti Squares." 418 00:18:35,541 --> 00:18:38,750 Well, we are honored to have canned pasta royalty in our presence. 419 00:18:38,833 --> 00:18:39,833 [clears throat] 420 00:18:39,916 --> 00:18:42,125 So, anything since Spaghetti Squares? 421 00:18:42,208 --> 00:18:44,458 I was taking care of my sick mom back in Michigan, 422 00:18:44,541 --> 00:18:48,791 and, uh, just got back into town and ready to act. 423 00:18:48,875 --> 00:18:50,541 You left your mom by herself? 424 00:18:50,625 --> 00:18:51,875 Is she okay? 425 00:18:51,958 --> 00:18:53,791 No, she died. 426 00:18:53,875 --> 00:18:55,500 No, so she's not. 427 00:18:55,583 --> 00:18:56,750 Which I thought was implied. 428 00:18:56,833 --> 00:18:58,625 Oh. 429 00:18:58,708 --> 00:19:00,125 Did you kill her? 430 00:19:00,208 --> 00:19:01,541 No, um-- 431 00:19:01,625 --> 00:19:04,208 All right, well, is this your monologue, or did you prepare something? 432 00:19:04,291 --> 00:19:06,250 No, I-I... Sorry, I have something, yeah. 433 00:19:08,625 --> 00:19:10,916 [automated voice] Registering player for the next draw. 434 00:19:12,000 --> 00:19:13,833 Good luck, Katie Kim. 435 00:19:13,916 --> 00:19:16,375 Hey, Spaghetti Squares, are you ready? We got a lot of girls waiting. 436 00:19:16,458 --> 00:19:18,958 Yeah, yes. I'm going to start. 437 00:19:19,041 --> 00:19:21,125 -You should really have that memorized. -I do, I do. I'm sorry. 438 00:19:21,208 --> 00:19:22,833 Real actors are always off-book. 439 00:19:22,916 --> 00:19:26,708 Yes, and I am also a real actor, so I will be going off-book. 440 00:19:26,791 --> 00:19:27,791 Enough! 441 00:19:29,291 --> 00:19:30,291 That's enough now. 442 00:19:30,375 --> 00:19:31,458 From all of you. 443 00:19:31,541 --> 00:19:33,583 You think water moves fast? 444 00:19:33,666 --> 00:19:35,041 Well, you should see ice. 445 00:19:35,125 --> 00:19:36,416 It moves like it has a mind. 446 00:19:36,500 --> 00:19:37,958 Like it killed the world once-- 447 00:19:38,041 --> 00:19:40,250 -Touch your toes. -Is that from Deep Blue Sea? 448 00:19:40,333 --> 00:19:41,583 Uh... [chuckles] 449 00:19:41,666 --> 00:19:43,166 Sorry, I-I, I just, I had more. 450 00:19:43,250 --> 00:19:45,625 I want to know if you're flexible, so touch your toes, please. 451 00:19:45,708 --> 00:19:47,083 Why? 452 00:19:47,166 --> 00:19:49,916 'Cause we want to see how vulnerable you are. 453 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 Mm. Mm-hmm. 454 00:19:51,083 --> 00:19:52,833 Could I see you, uh, jiggle a little? 455 00:19:52,916 --> 00:19:53,958 Give me my money back. 456 00:19:54,041 --> 00:19:56,625 You paid to be seen. You were seen. 457 00:19:59,000 --> 00:20:01,333 -Libby. -Oh, that's me. 458 00:20:02,541 --> 00:20:04,125 -Hi. -Hi. Good to see you. 459 00:20:04,208 --> 00:20:06,916 Hey. Don't let them get to you. 460 00:20:07,000 --> 00:20:09,833 You are worth so much more than this. 461 00:20:09,916 --> 00:20:13,083 Thank you. I, like, I really needed to hear that today. 462 00:20:13,166 --> 00:20:14,208 Hey. 463 00:20:15,458 --> 00:20:16,791 Don't let them get to you. 464 00:20:16,875 --> 00:20:19,041 You are worth so much more than this. 465 00:20:19,125 --> 00:20:20,333 Don't let them get to you. 466 00:20:20,416 --> 00:20:22,083 You are worth so much more than this. 467 00:20:22,166 --> 00:20:23,458 -So much-- -Break a leg. 468 00:20:23,541 --> 00:20:25,333 You break a leg, bitch. 469 00:20:25,416 --> 00:20:27,541 Break your entire fucking body. 470 00:20:27,625 --> 00:20:28,875 -Thank you. -Yeah. 471 00:20:31,833 --> 00:20:33,833 [multiple cards buzzing] 472 00:20:39,791 --> 00:20:41,416 [buzzing continues] 473 00:20:41,500 --> 00:20:42,500 [woman gasps] 474 00:20:42,583 --> 00:20:44,666 [whispering] Are you seeing it's her? 475 00:20:44,750 --> 00:20:46,375 [suspenseful music playing] 476 00:20:46,458 --> 00:20:47,500 [Katie] Oh. 477 00:20:47,583 --> 00:20:49,041 Excuse me. 478 00:20:51,833 --> 00:20:56,291 Oh, I-I definitely didn't get the part, so there's no need for the death stare. 479 00:20:57,250 --> 00:20:59,208 [woman screams] 480 00:20:59,291 --> 00:21:00,958 -Oh. Oh. -[woman grunting] 481 00:21:02,583 --> 00:21:04,291 -Ow. -[woman groans] 482 00:21:05,583 --> 00:21:07,458 -Oh, shit. -[woman yells] 483 00:21:07,541 --> 00:21:08,791 What the fuck, ladies? 484 00:21:08,875 --> 00:21:11,041 "Break a leg" means good luck in the theater. Calm down. 485 00:21:11,125 --> 00:21:12,583 Back off, Riley. She's my jackpot. 486 00:21:14,041 --> 00:21:16,625 [women yelling, grunting] 487 00:21:18,208 --> 00:21:21,250 Congrats, girlie. You're famous now. 488 00:21:21,333 --> 00:21:23,291 And I'm gonna be rich. 489 00:21:23,375 --> 00:21:24,541 Ho. Ho, ho, ho, ho. 490 00:21:24,625 --> 00:21:26,333 [grunting] 491 00:21:26,416 --> 00:21:28,583 [dramatic music playing] 492 00:21:29,333 --> 00:21:30,875 Oh, oh, oh, not the heel. 493 00:21:32,666 --> 00:21:34,833 Jesus. Hollywood's gotten extremely competitive. 494 00:21:34,916 --> 00:21:36,041 What? 495 00:21:36,125 --> 00:21:37,791 [women grunting, growling] 496 00:21:37,875 --> 00:21:39,500 [Katie] The fuck is going on? 497 00:21:43,416 --> 00:21:46,000 -She went down here. -She's my jackpot! 498 00:21:48,041 --> 00:21:49,125 [lock clicks] 499 00:21:49,208 --> 00:21:50,916 [multiple cards buzzing] 500 00:21:52,166 --> 00:21:53,208 Oh, come on. 501 00:21:53,291 --> 00:21:55,208 -[yelling] -She's mine. 502 00:21:55,291 --> 00:21:56,375 [man] My jackpot. 503 00:21:56,458 --> 00:21:58,041 -[yelling] -[grunting] 504 00:21:58,125 --> 00:21:59,625 -[man] Jackpot! -[screaming] 505 00:21:59,708 --> 00:22:01,000 Oh, shit. 506 00:22:02,833 --> 00:22:04,500 My jackpot! 507 00:22:04,583 --> 00:22:07,083 She's mine. 508 00:22:07,166 --> 00:22:09,291 -[man] You want some of this? -Everyone! 509 00:22:09,375 --> 00:22:11,583 Time out! Hey! 510 00:22:11,666 --> 00:22:12,875 What is happening? 511 00:22:12,958 --> 00:22:14,250 Everybody back off. 512 00:22:14,333 --> 00:22:15,541 Thank you. 513 00:22:15,625 --> 00:22:16,458 She's my jackpot. 514 00:22:16,541 --> 00:22:18,208 What is that, a sex thing? 515 00:22:18,291 --> 00:22:19,291 [yelling] 516 00:22:20,375 --> 00:22:22,333 [yelling] 517 00:22:22,416 --> 00:22:23,291 [grunting] 518 00:22:24,500 --> 00:22:26,583 -What are you doing? Let go. -[Katie] No. No, you let go. 519 00:22:26,666 --> 00:22:29,083 -Let go. Let go. -No. I will not let go. 520 00:22:29,166 --> 00:22:31,708 -Ma'am, ma'am. -We're bonding. You can't kill me now. 521 00:22:32,958 --> 00:22:34,041 [grunts] 522 00:22:36,000 --> 00:22:38,375 -Hey, girl. -[grunting] 523 00:22:38,458 --> 00:22:40,333 You're better than this. Maybe you're not. 524 00:22:41,250 --> 00:22:43,125 Can't we help each other out? 525 00:22:43,208 --> 00:22:45,041 [woman grunts] 526 00:22:45,125 --> 00:22:46,416 [Katie cries out] 527 00:22:50,166 --> 00:22:51,500 -Oh! -[man groaning] 528 00:22:51,583 --> 00:22:54,125 Oh, my God! That's your student! 529 00:22:54,208 --> 00:22:56,541 No. No, please, no. 530 00:22:56,625 --> 00:22:58,250 -[man screams] -Oh, my God. 531 00:22:58,333 --> 00:23:00,166 I'm so sorry about that. 532 00:23:00,250 --> 00:23:03,875 Ah! God, oh, my God, oh, my God. Let me go. Let me go. 533 00:23:03,958 --> 00:23:05,416 Wait, don't, don't let me go. 534 00:23:05,500 --> 00:23:06,958 Don't let me go! 535 00:23:07,041 --> 00:23:08,791 [woman] ...elbows to bring your knees. 536 00:23:08,875 --> 00:23:10,208 There we go. Beautiful. 537 00:23:11,916 --> 00:23:13,916 [groaning] 538 00:23:14,000 --> 00:23:16,166 [grunting] 539 00:23:16,250 --> 00:23:17,916 -[gasps] -[multiple cards buzzing] 540 00:23:18,000 --> 00:23:19,416 -[Katie groaning] -Oh. 541 00:23:21,500 --> 00:23:24,916 Oh, ladies. Thank God. 542 00:23:25,000 --> 00:23:26,958 [buzzing continues] 543 00:23:27,041 --> 00:23:29,041 Oh. You guys have the cards, too. 544 00:23:29,125 --> 00:23:31,208 Uh-oh, you guys have the cards, too. 545 00:23:31,291 --> 00:23:32,750 I think I'm just gonna go through the wall. 546 00:23:32,833 --> 00:23:35,166 -[man growling] -Okay, okay. 547 00:23:35,250 --> 00:23:37,583 -[woman whimpering] -I'm-I'm going with you. I'm going with you. 548 00:23:37,666 --> 00:23:38,791 Wait up, Trish! 549 00:23:38,875 --> 00:23:41,708 -[shouting] -Ow. 550 00:23:41,791 --> 00:23:44,041 [woman] Katie Kim, you're mine! 551 00:23:44,125 --> 00:23:45,500 It's my money! 552 00:23:45,583 --> 00:23:46,625 [yelling] 553 00:23:46,708 --> 00:23:48,875 -Door. -That's my jackpot. 554 00:23:51,041 --> 00:23:52,750 X block! 555 00:23:52,833 --> 00:23:53,791 [woman yells] 556 00:23:53,875 --> 00:23:56,500 [woman whimpering] 557 00:23:56,583 --> 00:23:58,875 -[woman] You're dead. -I'm not here. 558 00:23:58,958 --> 00:24:00,250 I'm just a haunted yoga mat, y'all. 559 00:24:00,333 --> 00:24:01,875 [man yells] 560 00:24:02,666 --> 00:24:04,583 -[man grunts] -[yells] 561 00:24:07,458 --> 00:24:08,458 [Katie yells] 562 00:24:09,791 --> 00:24:11,541 Oh, ooh, I would faint, too. 563 00:24:11,625 --> 00:24:12,750 Oh, what the...! 564 00:24:12,833 --> 00:24:14,541 [strained grunting] 565 00:24:16,125 --> 00:24:17,791 [gasping] 566 00:24:17,875 --> 00:24:19,458 -Don't do it, Jessica. -[Jessica yelling] 567 00:24:20,750 --> 00:24:22,416 [straining] Why me? 568 00:24:22,500 --> 00:24:24,916 3.6 billion reasons. 569 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 What? 570 00:24:26,083 --> 00:24:27,916 [loud crashing] 571 00:24:29,583 --> 00:24:31,375 [intriguing music playing] 572 00:24:33,333 --> 00:24:34,791 Now what? 573 00:24:38,291 --> 00:24:39,958 [grunting] 574 00:24:40,958 --> 00:24:42,041 No. 575 00:24:42,125 --> 00:24:43,458 Ten percent. 576 00:24:43,541 --> 00:24:44,916 What? 577 00:24:45,000 --> 00:24:47,791 -[man grunting] -[Katie yelling] 578 00:24:47,875 --> 00:24:49,083 First five takedowns are free. 579 00:24:49,166 --> 00:24:51,083 After that, it'll cost you ten percent. 580 00:24:51,166 --> 00:24:53,166 -That's freebie number two. -[men shouting] 581 00:24:53,250 --> 00:24:54,416 [Katie] Oh! 582 00:24:54,500 --> 00:24:56,458 -[grunts] -[woman cries out] 583 00:24:56,541 --> 00:24:57,666 That's freebie number three. 584 00:24:57,750 --> 00:24:59,208 You are really burning through them, eh? 585 00:24:59,291 --> 00:25:00,541 I'm keeping track. 586 00:25:00,625 --> 00:25:01,875 [woman] Go. 587 00:25:01,958 --> 00:25:04,541 -[Katie] Oh, my God. -That's freebie four. 588 00:25:04,625 --> 00:25:05,791 [woman] She's mine. 589 00:25:06,500 --> 00:25:08,291 -Here, take this. -Gotcha. 590 00:25:09,000 --> 00:25:10,041 [screaming] 591 00:25:10,125 --> 00:25:11,750 Scroll to the bottom, use your thumbprint to sign it. 592 00:25:11,833 --> 00:25:13,458 Sorry if the screen's a bit cold. 593 00:25:13,541 --> 00:25:15,041 -[Katie] Sign what? -[man yelling] 594 00:25:16,375 --> 00:25:18,000 That's your last freebie. 595 00:25:18,083 --> 00:25:18,916 Guy! 596 00:25:20,000 --> 00:25:21,375 [grunts] 597 00:25:21,458 --> 00:25:24,250 Okay, you know what, he was attacking me, so I'm not gonna charge you for that. 598 00:25:24,333 --> 00:25:25,500 That's just me being nice. 599 00:25:26,541 --> 00:25:27,541 [sighs] All right. 600 00:25:27,625 --> 00:25:29,875 Hey, why is there so much legalese in here? 601 00:25:29,958 --> 00:25:30,958 Standard terms of service. 602 00:25:31,041 --> 00:25:32,791 I don't mean to push you, but it's now or never. 603 00:25:32,875 --> 00:25:33,875 -Okay. -[beeps] 604 00:25:33,958 --> 00:25:35,083 Okay, great. 605 00:25:36,166 --> 00:25:37,333 -[beeping] -Ah, congratulations. 606 00:25:37,416 --> 00:25:38,875 We have a consensual business relationship. 607 00:25:38,958 --> 00:25:40,416 [grunting] 608 00:25:41,166 --> 00:25:42,708 Hold my coattails. 609 00:25:42,791 --> 00:25:44,750 [man yelling] 610 00:25:47,333 --> 00:25:49,000 [woman cries out] 611 00:25:49,083 --> 00:25:50,458 -Make your feet sharp. -What? 612 00:25:50,541 --> 00:25:51,375 [woman grunts] 613 00:25:52,625 --> 00:25:54,208 -[woman screams] -[Katie] Whoa. 614 00:25:54,958 --> 00:25:56,708 -[yelling] -Oh! 615 00:25:58,125 --> 00:25:59,458 [sharp snap] 616 00:25:59,541 --> 00:26:00,666 No, no. [grunts] 617 00:26:01,958 --> 00:26:04,958 -Oh, hell no. -Oh, hell yeah. 618 00:26:06,291 --> 00:26:07,458 [man] Whoa. 619 00:26:07,541 --> 00:26:09,625 -[man screams] -[groans] 620 00:26:09,708 --> 00:26:10,791 [grunts] 621 00:26:10,875 --> 00:26:12,083 I did not sign up for this shit. 622 00:26:12,791 --> 00:26:14,166 [man screams] 623 00:26:14,250 --> 00:26:16,666 [Katie] Oh. Oh, girl. Oh, girl. 624 00:26:16,750 --> 00:26:17,958 -[deep grunt] -[Katie] Ooh! 625 00:26:18,041 --> 00:26:19,083 I felt that, too. 626 00:26:19,166 --> 00:26:20,750 -[straining] Right in the bean. -Okay, okay. 627 00:26:20,833 --> 00:26:22,666 Okay, you done? Untie me. 628 00:26:22,750 --> 00:26:25,250 [yelling ferociously] 629 00:26:25,333 --> 00:26:26,916 You sure about that? 630 00:26:29,416 --> 00:26:30,791 Yeah, wax off, bro. 631 00:26:30,875 --> 00:26:31,916 [Katie grunts] 632 00:26:34,125 --> 00:26:35,666 You got fast hands. 633 00:26:35,750 --> 00:26:38,000 Well, I'm not looking for hand compliments right now. 634 00:26:38,083 --> 00:26:40,625 I want to know what the fuck is going on. 635 00:26:40,708 --> 00:26:42,208 And what am I threatening you with? 636 00:26:42,291 --> 00:26:45,375 Oh, that shoots enzyme-protein-peptide- bioactive constituent rounds 637 00:26:45,458 --> 00:26:47,083 that cause temporary paralysis. 638 00:26:47,166 --> 00:26:49,208 -What? -Wasp venom. 639 00:26:49,291 --> 00:26:52,208 Lottery security requires a specialized set of tools. 640 00:26:52,291 --> 00:26:54,833 Yeah, you-you are holding that all wrong. 641 00:26:54,916 --> 00:26:56,458 -No, I got my finger on the-- -Just it's, no, you... 642 00:26:56,541 --> 00:26:57,958 -[yells] -Give me that thing. 643 00:26:58,041 --> 00:27:00,708 I just want you to know that I'm not mad. 644 00:27:01,875 --> 00:27:04,208 Whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 645 00:27:04,291 --> 00:27:06,416 -Do you want them to choke on their tongues? -[man groans] 646 00:27:06,500 --> 00:27:08,541 Based upon the last four minutes with them, yeah, a little bit. 647 00:27:08,625 --> 00:27:09,791 I would love that, actually. 648 00:27:09,875 --> 00:27:13,625 Okay, listen, the drone posts your location in 14 minutes. 649 00:27:13,708 --> 00:27:15,833 -We are leaving. -The drone? What drone? 650 00:27:15,916 --> 00:27:17,375 [alarm sounding] 651 00:27:18,458 --> 00:27:20,500 Okay, so the rules say your fans can't kill anyone else 652 00:27:20,583 --> 00:27:21,833 for your money, just you. 653 00:27:21,916 --> 00:27:24,250 Also, your fans cannot use lethal ballistics-- that means no guns-- 654 00:27:24,333 --> 00:27:27,833 but anything throwable is legal and, trust me, they throw some nasty shit. 655 00:27:27,916 --> 00:27:29,000 Hold on, hold on. "Fans"? 656 00:27:29,083 --> 00:27:30,208 I don't have any fans. 657 00:27:30,291 --> 00:27:32,500 [man] Hey. It's Katie Kim. 658 00:27:32,583 --> 00:27:34,500 -[man grunts] -[Katie screams] 659 00:27:35,500 --> 00:27:37,500 We should go. Car doors open. 660 00:27:37,583 --> 00:27:39,083 -[♪ Jacaranda: "MoneyMoney"] -[woman] There she is. 661 00:27:39,166 --> 00:27:40,666 [man] That's her. 662 00:27:40,750 --> 00:27:41,958 [man 2] There's Katie! 663 00:27:42,041 --> 00:27:43,583 Hey, you really don't know what's going on? 664 00:27:43,666 --> 00:27:45,500 I know you're some sort of kung fu bodybuilder 665 00:27:45,583 --> 00:27:48,333 that cares about the tongues of people he beats up. 666 00:27:48,416 --> 00:27:51,708 I mean, that feels rude, but not inaccurate. 667 00:27:51,791 --> 00:27:53,250 -[engine starting] -I need the money! 668 00:27:53,333 --> 00:27:55,041 I live in that food truck! 669 00:27:55,125 --> 00:27:56,916 -[clamoring] -♪ ♪ 670 00:27:59,250 --> 00:28:00,708 [angry shouting] 671 00:28:00,791 --> 00:28:02,625 [buzzing] 672 00:28:02,708 --> 00:28:05,125 ♪ All I need is money, money ♪ 673 00:28:05,208 --> 00:28:07,041 ♪ Get, get, get me some ♪ 674 00:28:07,125 --> 00:28:08,625 [man] Yeah, go, go, go! 675 00:28:10,625 --> 00:28:11,958 Go! 676 00:28:14,708 --> 00:28:17,375 ♪ All I want is money, money, get, get, get me, get me ♪ 677 00:28:17,458 --> 00:28:19,166 Go, go, go! 678 00:28:19,250 --> 00:28:21,041 -[tires squealing] -♪ Get, get, get me some... 679 00:28:21,125 --> 00:28:22,541 -[buzzing] -Oh, wow. 680 00:28:22,625 --> 00:28:24,291 That nice girl from the bus. 681 00:28:24,375 --> 00:28:25,916 -Good for her. -[woman] I gotta go. 682 00:28:26,000 --> 00:28:27,500 -Okay, Irene. -♪ All I need is money, money ♪ 683 00:28:27,583 --> 00:28:28,666 ♪ Get, get, get me some ♪♪ 684 00:28:28,750 --> 00:28:30,416 Let's go get some. 685 00:28:32,000 --> 00:28:33,791 [man over radio] Only six hours till sundown, jackpot lovers, 686 00:28:33,875 --> 00:28:36,083 so if you want to find Katie Kim, 687 00:28:36,166 --> 00:28:37,625 -you'd better move it. -[♪ Reel 2 Real: "I Like to Move It"] 688 00:28:37,708 --> 00:28:39,916 Katie, you won the lottery, 689 00:28:40,000 --> 00:28:41,208 and now anyone with a losing ticket 690 00:28:41,291 --> 00:28:43,833 that kills you before sundown gets your money. Legally. 691 00:28:43,916 --> 00:28:45,166 Okay, that's murder. 692 00:28:45,250 --> 00:28:46,333 Oh, not in California. 693 00:28:46,416 --> 00:28:47,791 It's just a chance at the big time. 694 00:28:47,875 --> 00:28:50,166 Okay, when the fuck did this become a thing? 695 00:28:50,250 --> 00:28:51,750 I don't know, a few years ago? 696 00:28:51,833 --> 00:28:53,708 How did you not hear about this? 697 00:28:53,791 --> 00:28:56,458 Me and my mom just watched movies and emotionally neutral baking shows. 698 00:28:56,541 --> 00:28:58,958 We didn't watch the news. It was too depressing. 699 00:28:59,041 --> 00:29:01,750 Yeah. But you gotta keep up with what's going on in the world. 700 00:29:01,833 --> 00:29:03,458 It's your duty as a citizen of Earth. 701 00:29:03,541 --> 00:29:07,291 Hey, look, the Shutterbug's gonna post your location every 14 minutes, 702 00:29:07,375 --> 00:29:09,458 but your fans around here, they're just gonna see it tailing us. 703 00:29:09,541 --> 00:29:11,541 [♪ LCD Soundsystem: "Us V Them"] 704 00:29:14,500 --> 00:29:16,208 Oh, shit. 705 00:29:16,291 --> 00:29:18,583 -[man] Hey, hey! -Come on! 706 00:29:18,666 --> 00:29:19,916 Let's go! 707 00:29:20,000 --> 00:29:21,000 I need you to put this on. 708 00:29:21,083 --> 00:29:22,708 Get her! 709 00:29:24,333 --> 00:29:25,375 [whooping] 710 00:29:25,458 --> 00:29:29,708 I'm sorry it's a little matchy-matchy, but I need you to protect the head, okay? 711 00:29:29,791 --> 00:29:31,541 -[bikers whooping] -[Katie] Oh, shit. 712 00:29:31,625 --> 00:29:34,500 ♪ The time has come, the time has come ♪ 713 00:29:34,583 --> 00:29:36,458 -Oh, my God. -♪ The time has come today ♪ 714 00:29:37,625 --> 00:29:39,541 -[tires screeching] -♪ The time has come ♪ 715 00:29:39,625 --> 00:29:41,166 ♪ The time has come... 716 00:29:41,250 --> 00:29:42,500 Helmet on, hold on tight, please. 717 00:29:42,583 --> 00:29:43,666 [man] Go! 718 00:29:43,750 --> 00:29:45,708 [Katie screams] Shit. 719 00:29:45,791 --> 00:29:47,291 [sniffing] Huh, they used Clooney's tequila. 720 00:29:47,375 --> 00:29:49,166 I never got the tequila craze. I'm more of a gin guy. 721 00:29:49,250 --> 00:29:50,541 You ever tried Artingstall's? 722 00:29:50,625 --> 00:29:53,916 I will buy you a fucking case of it if you let me out of this goddamn car. 723 00:29:55,916 --> 00:29:57,791 [tires screeching] 724 00:30:01,833 --> 00:30:04,166 Ah, God, be careful. 725 00:30:04,250 --> 00:30:06,125 [tires screeching] 726 00:30:06,208 --> 00:30:09,333 -[Katie] Biker! Oh! -[man grunts] 727 00:30:09,416 --> 00:30:11,125 Oh, shit. 728 00:30:11,208 --> 00:30:14,916 ♪ The time has come, the time has come ♪ 729 00:30:15,000 --> 00:30:16,625 ♪ The time has come today... 730 00:30:16,708 --> 00:30:17,791 Knives. Knives. Knives. 731 00:30:22,875 --> 00:30:24,875 Uh, this isn't mine. 732 00:30:24,958 --> 00:30:26,583 Did you thumb-print that? 733 00:30:26,666 --> 00:30:28,125 On accident. 734 00:30:31,333 --> 00:30:33,375 Cancel. Undo. Force quit. Delete. 735 00:30:33,458 --> 00:30:35,291 Get down. 736 00:30:41,166 --> 00:30:42,333 How do I cancel this? 737 00:30:42,416 --> 00:30:44,583 You really want to quit the lottery and miss out on all that money? 738 00:30:44,666 --> 00:30:45,666 Yes, I do. 739 00:30:46,791 --> 00:30:47,791 [stammering] 740 00:30:47,875 --> 00:30:49,541 The only way to quit is... 741 00:30:50,333 --> 00:30:52,708 -[metallic clang] -[moans] 742 00:30:53,333 --> 00:30:54,333 The only way to quit is? 743 00:30:57,750 --> 00:30:59,125 The only way to quit is? 744 00:30:59,208 --> 00:31:00,833 Oh, shit. 745 00:31:01,916 --> 00:31:03,666 Goddamn it. 746 00:31:03,750 --> 00:31:05,000 I don't want to sound like a broken record, 747 00:31:05,083 --> 00:31:06,416 but I told you to protect the head. 748 00:31:09,875 --> 00:31:11,250 But the only way to quit is what? 749 00:31:11,333 --> 00:31:13,291 The only way to quit is if you leave the city. 750 00:31:15,750 --> 00:31:17,041 Okay, then let's leave the city, then. 751 00:31:17,125 --> 00:31:19,875 The closest Quit Line is just past the blue neon cross on the Grapevine. 752 00:31:21,750 --> 00:31:24,083 Blue neon cross, Grapevine. 753 00:31:24,166 --> 00:31:26,458 Let's go before I fucking throw up in here. 754 00:31:26,541 --> 00:31:28,666 Har-har. Nobody quits the lottery. 755 00:31:29,625 --> 00:31:31,750 [engine revving] 756 00:31:35,416 --> 00:31:36,583 [woman] Go, go! 757 00:31:36,666 --> 00:31:38,125 [coughing] 758 00:31:38,208 --> 00:31:41,500 Hey, you, that way! Shithead, that way! 759 00:31:41,583 --> 00:31:42,708 Let's go! 760 00:31:42,791 --> 00:31:44,958 [shouting] 761 00:31:45,041 --> 00:31:47,166 [bikes departing] 762 00:31:50,875 --> 00:31:54,833 Hey, bootleg Captain America, I'm dead serious. 763 00:31:54,916 --> 00:31:56,541 I want to quit. 764 00:31:56,625 --> 00:31:58,416 Are you listening to me? 765 00:31:58,500 --> 00:32:01,666 I want to get out of the game. Now. 766 00:32:01,750 --> 00:32:03,791 Come on. You really mean that? 767 00:32:03,875 --> 00:32:06,916 How can someone whose face looks so much like a giant ear 768 00:32:07,000 --> 00:32:08,875 not hear what I'm saying? 769 00:32:08,958 --> 00:32:11,541 Okay, you're really bringing up some stuff for me there. 770 00:32:11,625 --> 00:32:13,500 Kids at school used to call me Earface, okay? 771 00:32:13,583 --> 00:32:15,000 Get me outta the game! 772 00:32:18,041 --> 00:32:20,541 Okay, I will get you to the Grapevine, 773 00:32:20,625 --> 00:32:23,125 but after I do, you should seriously consider therapy. 774 00:32:23,208 --> 00:32:24,916 Thank you. And I will. 775 00:32:25,000 --> 00:32:26,708 But I-I... 776 00:32:28,875 --> 00:32:30,458 Wait a second. 777 00:32:30,541 --> 00:32:32,041 What's the catch? 778 00:32:38,083 --> 00:32:39,416 What, what is that? 779 00:32:40,500 --> 00:32:41,875 [distorted] You know what you're doing right now? 780 00:32:41,958 --> 00:32:43,083 No, I don't. 781 00:32:43,166 --> 00:32:45,541 [normal voice] You are looking a gift horse in the mouth. 782 00:32:45,625 --> 00:32:46,750 -[stammers] -[bikes approaching] 783 00:32:48,250 --> 00:32:50,833 -Shit. Windows up. -I thought you were having a stroke. 784 00:32:50,916 --> 00:32:53,625 -[♪ Armin van Buuren: "Blah Blah Blah"] -♪ All we ever hear from you is blah, blah, blah ♪ 785 00:32:53,708 --> 00:32:55,458 ♪ Blah, blah, blah, blah, blah, blah ♪ 786 00:32:55,541 --> 00:32:56,666 Ow! 787 00:32:56,750 --> 00:32:57,958 ♪ Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah ♪ 788 00:33:00,583 --> 00:33:04,666 ♪ All we ever hear from you is blah, blah, blah ♪ 789 00:33:04,750 --> 00:33:07,541 ♪ So all we ever do is go ja, ja, ja ♪ 790 00:33:07,625 --> 00:33:09,291 ♪ And we don't even care about what they say ♪ 791 00:33:09,375 --> 00:33:10,916 Pull over! 792 00:33:11,000 --> 00:33:13,416 ♪ 'Cause it's ja, ja, ja, ja ♪ 793 00:33:13,500 --> 00:33:14,708 ♪ Blah, blah, blah, blah ♪ 794 00:33:14,791 --> 00:33:16,000 Oh, fu-- Oh, shit. 795 00:33:16,083 --> 00:33:18,208 Oh, oh, oh. Oh, shit. 796 00:33:18,291 --> 00:33:20,083 Ah, ah, there's swords. 797 00:33:20,166 --> 00:33:23,250 Goddamn it. Oh, oh, oh. 798 00:33:23,333 --> 00:33:26,625 You... will... not... stab... my... face. 799 00:33:26,708 --> 00:33:28,083 -Ow. -Oh. 800 00:33:28,958 --> 00:33:30,375 Oh, yeah, the wasp gun. That's a good idea. Yes. 801 00:33:31,458 --> 00:33:33,666 Oh! Oh! 802 00:33:34,250 --> 00:33:35,291 [screaming] 803 00:33:35,375 --> 00:33:37,375 Bad. Bad biker. Bad biker. 804 00:33:37,458 --> 00:33:39,458 -Dude, she's not a dog. -You don't know that. 805 00:33:41,583 --> 00:33:43,125 [grunts] 806 00:33:43,208 --> 00:33:45,291 -You drive. -[Katie] I-I don't drive. 807 00:33:45,375 --> 00:33:47,125 I can't drive. I can't drive. 808 00:33:47,208 --> 00:33:48,250 Fuck, I'm driving. 809 00:33:48,333 --> 00:33:51,166 ♪ All we ever hear from you is blah, blah, blah... 810 00:33:51,250 --> 00:33:53,583 -[Noel grunting] -What are you guys doing back there? 811 00:33:53,666 --> 00:33:56,375 I am a big man in a small back seat. Cut me some slack. 812 00:33:56,458 --> 00:33:58,208 ♪ And we don't even care about what they say ♪ 813 00:33:58,291 --> 00:33:59,416 ♪ 'Cause it's ja, ja, ja, ja... 814 00:33:59,500 --> 00:34:01,583 -[woman yelling] -[grunting rhythmically] 815 00:34:02,375 --> 00:34:04,750 -[cries out] -Here. Hey, could you pass me the helmet, please? 816 00:34:06,166 --> 00:34:07,708 -[muffled screaming] -Thank you. 817 00:34:09,166 --> 00:34:11,541 Passenger door open. 818 00:34:11,625 --> 00:34:13,125 [screaming] 819 00:34:13,208 --> 00:34:14,541 -[crashing] -What the hell was that? 820 00:34:14,625 --> 00:34:17,166 You think I'm gonna kick somebody out of a moving car without a helmet? 821 00:34:17,250 --> 00:34:18,875 I'm not a monster. 822 00:34:20,583 --> 00:34:22,250 Hey, be more careful. I just paid this thing off. 823 00:34:22,333 --> 00:34:23,750 Well, if you're waiting for an apology, 824 00:34:23,833 --> 00:34:25,708 you're gonna be an old fucking man by the time that comes. 825 00:34:27,958 --> 00:34:29,541 Katie, could you pop the trunk, please? 826 00:34:31,500 --> 00:34:34,250 [dramatic music playing] 827 00:34:35,208 --> 00:34:36,541 Oh, my God. 828 00:34:41,166 --> 00:34:42,833 -Don't slow down. -It's a dead end. 829 00:34:42,916 --> 00:34:44,583 I've seen deader. 830 00:34:44,666 --> 00:34:45,708 Holy...! 831 00:34:46,625 --> 00:34:48,125 Hit the brakes. 832 00:34:51,583 --> 00:34:52,875 [screaming] 833 00:34:52,958 --> 00:34:54,041 [grunting] 834 00:34:56,458 --> 00:34:58,000 Protect the head, bitch. 835 00:34:58,083 --> 00:34:59,583 [grunting] 836 00:35:00,666 --> 00:35:02,541 It's good to see that you're coming around on helmets. 837 00:35:02,625 --> 00:35:04,625 [engine chugging] 838 00:35:06,666 --> 00:35:08,333 Your car's all fucked up. 839 00:35:08,416 --> 00:35:09,583 It needs a tune. 840 00:35:09,666 --> 00:35:11,458 You know, it's not, uh, your fault. 841 00:35:11,541 --> 00:35:13,250 -You're just driving wrong. -[backfires] 842 00:35:14,333 --> 00:35:15,958 [engine chugging] 843 00:35:17,583 --> 00:35:19,541 [engine sputtering, backfires] 844 00:35:21,541 --> 00:35:23,333 Hah! We lost 'em. 845 00:35:23,416 --> 00:35:25,625 Hey, what was your favorite part of the chase? 846 00:35:25,708 --> 00:35:27,666 For me, it was, like, a toss-up between the alley and-- 847 00:35:27,750 --> 00:35:29,583 Oh, balls. 848 00:35:30,750 --> 00:35:32,041 [both grunting] 849 00:35:33,125 --> 00:35:35,416 Okay, let's go. Let's go. 850 00:35:35,500 --> 00:35:37,333 One, two, with the... [grunts] 851 00:35:37,416 --> 00:35:38,875 -Oh. -Fuck! 852 00:35:38,958 --> 00:35:40,333 Why?! 853 00:35:40,416 --> 00:35:42,291 [sighs] 854 00:35:42,375 --> 00:35:44,333 -So you get ten percent if I keep going? -Yeah. 855 00:35:44,416 --> 00:35:45,500 What do you get if I quit? 856 00:35:46,583 --> 00:35:47,708 Zero. 857 00:35:47,791 --> 00:35:49,666 But I'll still help you. Get up. 858 00:35:49,750 --> 00:35:51,291 Everybody wants a cut of me except you, huh? 859 00:35:51,375 --> 00:35:54,458 Listen, Golden Rule: you treat people like you want to be treated, and then-- 860 00:35:54,541 --> 00:35:56,125 Oh, you dirt-faced me! 861 00:35:56,208 --> 00:35:57,958 -[grunts] -[cracking] 862 00:35:58,041 --> 00:36:00,041 [groans] 863 00:36:00,125 --> 00:36:02,083 Put your hip into that one, didn't you? 864 00:36:02,166 --> 00:36:03,666 Really hit the target there. 865 00:36:03,750 --> 00:36:04,666 How's it look? Good? 866 00:36:04,750 --> 00:36:06,625 You look like a Muppet just ran into a wall. 867 00:36:06,708 --> 00:36:08,125 Wow, that was wild. [sniffing] 868 00:36:08,208 --> 00:36:10,333 I can smell my own face. Good job. 869 00:36:10,416 --> 00:36:11,708 [gasps] 870 00:36:11,791 --> 00:36:13,916 No problemo. I'll just crack this guy back into place. 871 00:36:14,000 --> 00:36:15,416 It'll be back to normal. Easy peasy. 872 00:36:15,500 --> 00:36:16,958 -[cracking] -[grunting] 873 00:36:18,958 --> 00:36:21,083 Fuck! Oh, shit! 874 00:36:21,166 --> 00:36:24,291 It feels like my nose is tickling my dick hole! 875 00:36:24,375 --> 00:36:26,791 Shit in my sneaker! 876 00:36:26,875 --> 00:36:29,125 Ah, fuck! 877 00:36:31,208 --> 00:36:33,125 Okay. [sniffs] 878 00:36:33,208 --> 00:36:34,958 That was good. 879 00:36:35,041 --> 00:36:36,791 [siren chirping] 880 00:36:37,875 --> 00:36:39,500 Ah, shit. 881 00:36:39,583 --> 00:36:41,750 -Finally, some real help is here. -[car doors closing] 882 00:36:41,833 --> 00:36:43,250 -They're gonna try to kill you, Katie. -[indistinct radio transmission] 883 00:36:43,333 --> 00:36:45,375 [Katie] I am so happy to see you. 884 00:36:45,458 --> 00:36:47,583 Everybody has been trying to kill me. 885 00:36:47,666 --> 00:36:49,333 -Oh. -[Taser crackling] 886 00:36:49,416 --> 00:36:51,125 [cops grunting] 887 00:36:51,958 --> 00:36:54,083 -Shit, shit. -[grunting continues] 888 00:36:56,000 --> 00:36:57,375 [cries out] 889 00:36:57,458 --> 00:36:59,000 -[high-pitched whining] -Sorry. 890 00:36:59,083 --> 00:37:00,500 [Noel] Katie! 891 00:37:01,500 --> 00:37:03,708 [tense music playing] 892 00:37:03,791 --> 00:37:06,250 You came to Hollywood to get recognized, Katie. 893 00:37:06,333 --> 00:37:07,625 Just embrace the irony. 894 00:37:07,708 --> 00:37:08,833 [gasps] 895 00:37:15,625 --> 00:37:17,125 [man, high-pitched voice] Pinky Pooh Pooh. 896 00:37:17,208 --> 00:37:19,125 I love you. 897 00:37:19,208 --> 00:37:21,500 [normal voice] All right, that'll be 20 bucks. 898 00:37:21,583 --> 00:37:23,416 [card chirping] 899 00:37:23,500 --> 00:37:25,458 [music intensifies] 900 00:37:26,750 --> 00:37:28,750 -[alarm sounding] -Oh, no. 901 00:37:28,833 --> 00:37:31,083 -[man] I don't see her. -Here. 902 00:37:31,166 --> 00:37:33,333 -[alarm continues] -Where is she? Where is she? 903 00:37:33,416 --> 00:37:35,666 -[man] Nowhere to run, Katie! -[high-pitched gasp] 904 00:37:35,750 --> 00:37:38,208 -[woman] Where are you? -[overlapping chatter] 905 00:37:38,291 --> 00:37:40,041 Excuse me. Uh, one ticket, please. 906 00:37:40,125 --> 00:37:42,875 Oh, sorry. We're closed for renovations till next week. 907 00:37:42,958 --> 00:37:44,500 Oh, goddamn it. 908 00:37:44,583 --> 00:37:45,583 Oh. 909 00:37:45,666 --> 00:37:47,916 Oh, oh, oh. No, no, no, no, you're safe. 910 00:37:48,000 --> 00:37:51,708 Uh, come on. I'll-I'll just send 'em down the street to my favorite titty bar. 911 00:37:51,791 --> 00:37:53,500 My daughter's about your age. 912 00:37:53,583 --> 00:37:56,500 And I think this lottery is immoral. 913 00:37:56,583 --> 00:37:58,125 Thank you. And I totally agree. 914 00:37:58,208 --> 00:38:00,916 And I also love Spaghetti Squares. 915 00:38:01,000 --> 00:38:03,375 -Oh, you rec... you recognize me? -Mm-hmm. [chuckling] 916 00:38:03,458 --> 00:38:05,375 -Cool. I got recognized. -[speaks indistinctly] 917 00:38:07,500 --> 00:38:10,000 [woman, recording] Hello, and welcome to the Fameland Wax Museum. 918 00:38:10,083 --> 00:38:12,208 Jenny from the block says have a great time. 919 00:38:12,291 --> 00:38:14,208 Is that supposed to be J.Lo? 920 00:38:14,291 --> 00:38:16,541 Looks like a statue of a woman asking to see the manager. 921 00:38:17,833 --> 00:38:19,625 [breathlessly] Okay. 922 00:38:19,708 --> 00:38:21,666 All right. Where the fuck are we? 923 00:38:22,750 --> 00:38:24,666 -[phone ringing] -[gasping] 924 00:38:25,708 --> 00:38:27,125 Hello? 925 00:38:27,208 --> 00:38:28,500 [Shadi] Katie. 926 00:38:28,583 --> 00:38:30,500 Oh, my God. You poor thing. 927 00:38:30,583 --> 00:38:31,958 I just saw the news. 928 00:38:32,041 --> 00:38:33,208 Shadi? 929 00:38:33,291 --> 00:38:34,666 Yeah, girl. 930 00:38:34,750 --> 00:38:36,041 Are you okay? 931 00:38:36,125 --> 00:38:37,708 No, no, I'm not okay. 932 00:38:37,791 --> 00:38:39,708 I-I need to get to the Grapevine to stop the game. 933 00:38:39,791 --> 00:38:41,375 Can I borrow your car? 934 00:38:41,458 --> 00:38:42,458 Anything for you. 935 00:38:42,541 --> 00:38:43,833 Like, where are you? 936 00:38:43,916 --> 00:38:45,500 I'm... 937 00:38:45,583 --> 00:38:47,208 hiding. 938 00:38:47,291 --> 00:38:48,708 Where are you? 939 00:38:48,791 --> 00:38:51,125 I'm at home. 940 00:38:51,208 --> 00:38:52,875 But, yeah, I think you should just tell me your address 941 00:38:52,958 --> 00:38:54,666 and I can, I'll be right there. 942 00:38:54,750 --> 00:38:56,666 [high-pitched voice] Ah, Pinky Pooh Pooh. 943 00:38:56,750 --> 00:38:58,625 I love you. 944 00:38:59,500 --> 00:39:01,291 You know what, I think I'm actually just gonna sit tight. 945 00:39:01,375 --> 00:39:03,833 -Hello, and welcome to the Fameland Wax Museum. -Shh, shh, shh! 946 00:39:03,916 --> 00:39:06,541 Okay, got it. Um, I-I'm coming. Just sit tight. 947 00:39:06,625 --> 00:39:08,166 Uh, uh, everything's gonna be fine. 948 00:39:08,250 --> 00:39:09,416 Okay. 949 00:39:09,500 --> 00:39:11,083 -Love you. -[hangs up phone] 950 00:39:11,166 --> 00:39:12,458 [sighs] 951 00:39:12,541 --> 00:39:14,083 [grunting happily] 952 00:39:14,166 --> 00:39:15,458 -Yes, yes, yes, yes? -Yes. 953 00:39:15,541 --> 00:39:16,958 -You got her? -She's fucking in there. 954 00:39:17,041 --> 00:39:18,500 -In the museum? [yelps happily] -She's in there. 955 00:39:18,583 --> 00:39:20,541 But we can't go into the museum, remember? 956 00:39:20,625 --> 00:39:21,791 We're banned. 957 00:39:21,875 --> 00:39:24,416 They're not gonna remember that we had sex with one of the wax figures. 958 00:39:24,500 --> 00:39:25,750 That was a long time ago. 959 00:39:25,833 --> 00:39:27,416 It was, like, three weeks ago. 960 00:39:27,500 --> 00:39:28,791 Come on, babe. Get with it. 961 00:39:28,875 --> 00:39:30,583 I'm with it, I'm with it, I'm with it. 962 00:39:30,666 --> 00:39:33,000 ♪ Let's go, let's go, let's go ♪ 963 00:39:33,083 --> 00:39:34,666 ♪ Murder ♪♪ 964 00:39:34,750 --> 00:39:36,916 [Shadi] Shh, shh. 965 00:39:37,000 --> 00:39:39,000 [Shadi humming happily] 966 00:39:41,416 --> 00:39:44,375 Sorry, we're closed for renovations. 967 00:39:44,458 --> 00:39:47,083 Oh, you two are banned. 968 00:39:47,166 --> 00:39:51,000 What you two perverts did to the Tin Man keeps me up at night. 969 00:39:51,083 --> 00:39:52,625 Wait, that was the Tin Man? 970 00:39:52,708 --> 00:39:54,416 I thought we were fucking RoboCop. 971 00:39:54,500 --> 00:39:56,541 -Is she in there? -Who? 972 00:39:56,625 --> 00:39:57,625 [sighs] 973 00:39:57,708 --> 00:39:59,166 You're a shitty actor. 974 00:39:59,750 --> 00:40:01,333 Hyah! 975 00:40:01,916 --> 00:40:03,291 -Let's go. -Let's go. 976 00:40:03,375 --> 00:40:04,541 Sorry about that, brother. 977 00:40:04,625 --> 00:40:05,958 [maniacal laughter recording] 978 00:40:06,041 --> 00:40:08,916 -[whimsical music playing] -[man, recording] None shall pass. 979 00:40:09,000 --> 00:40:11,125 [woman, recording] Hello, and welcome to the Fameland Wax Museum. 980 00:40:11,208 --> 00:40:12,500 [gasps] Oh, shit. 981 00:40:12,583 --> 00:40:14,958 Jenny from the block says have a great time. 982 00:40:15,041 --> 00:40:17,500 [maniacal laughter recording] 983 00:40:17,583 --> 00:40:19,000 Katie? 984 00:40:19,083 --> 00:40:20,666 -[whimsical music playing] -[man, recording] None shall pass. 985 00:40:20,750 --> 00:40:22,791 -[phone chiming] -Ugh, it's my mom again. 986 00:40:22,875 --> 00:40:25,916 I get it. Someone has to pick up your heart meds at the pharmacy. 987 00:40:26,000 --> 00:40:27,375 I'm busy. 988 00:40:29,125 --> 00:40:31,791 -[whimsical music playing] -[man, recording] None shall pass. 989 00:40:31,875 --> 00:40:34,541 Man, this place is chatty as fuck, huh? 990 00:40:34,625 --> 00:40:37,291 [all feigning laughter] 991 00:40:37,375 --> 00:40:40,208 Who's ready to go to the Grapevine? 992 00:40:40,291 --> 00:40:42,291 I mean, you guys got here so fast. 993 00:40:42,375 --> 00:40:45,916 -Wh-- -Yeah, wh-what was so crazy about that 994 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 -is, like, I thought we were at home... -Mm-hmm. 995 00:40:48,083 --> 00:40:51,500 ...and then I realized that we weren't. 996 00:40:51,583 --> 00:40:53,291 You're not much of an improvisor, are you? 997 00:40:53,375 --> 00:40:54,791 Fuck you. I'm great at improv. 998 00:40:54,875 --> 00:40:56,458 I just need time to prepare. 999 00:40:56,541 --> 00:40:58,333 Oh. 1000 00:40:59,583 --> 00:41:02,875 -How 'bout you curl up with a good book, Katie. -Nice one, babe. 1001 00:41:02,958 --> 00:41:04,875 -[DJ] Using my props. -Ow! 1002 00:41:04,958 --> 00:41:07,250 How dare you hit a woman? I will kill you for that! 1003 00:41:09,208 --> 00:41:10,958 [DJ screams] 1004 00:41:11,041 --> 00:41:12,708 [Shadi grunts] 1005 00:41:13,625 --> 00:41:14,833 -[DJ grunts] -Ow! 1006 00:41:14,916 --> 00:41:16,208 Oh, shit, I'm sorry. I'm sorry. 1007 00:41:16,291 --> 00:41:17,333 Okay, hit her. 1008 00:41:20,541 --> 00:41:22,083 [both grunting] 1009 00:41:22,166 --> 00:41:24,083 Yeah, you guys gonna kill me? Huh? 1010 00:41:24,166 --> 00:41:26,916 What if I turn the tables on you with my staff. 1011 00:41:27,000 --> 00:41:28,666 Watch out. She's gonna use magic. 1012 00:41:28,750 --> 00:41:30,833 Incoming. Staff memo. 1013 00:41:30,916 --> 00:41:33,041 -[yelling] -[DJ yelping] 1014 00:41:36,125 --> 00:41:38,250 Oh, God, that was stupid. 1015 00:41:38,333 --> 00:41:40,416 [intense music playing] 1016 00:41:42,750 --> 00:41:44,750 [woman, recording] We are, like, so blessed. 1017 00:41:44,833 --> 00:41:46,625 Wait, guys, come on. We're friends. 1018 00:41:46,708 --> 00:41:48,000 We traded clothes. 1019 00:41:48,083 --> 00:41:50,416 Yeah, and now you're making me get your blood all over them. 1020 00:41:50,500 --> 00:41:53,041 -[♪ LMFAO: "Sexy and I Know It"] -♪ When I walk in the spot ♪ 1021 00:41:53,125 --> 00:41:54,958 -♪ This is what I see ♪ -♪ Okay ♪ 1022 00:41:55,041 --> 00:41:56,166 ♪ Everybody stops ♪ 1023 00:41:56,250 --> 00:41:58,000 -Enough! -♪ And they staring at me ♪ 1024 00:41:58,083 --> 00:41:59,708 -♪ I got passion in my pants ♪ -Mm. Mm. 1025 00:41:59,791 --> 00:42:01,875 ♪ And I ain't afraid to show it ♪ 1026 00:42:01,958 --> 00:42:03,500 ♪ I'm sexy and I know it... 1027 00:42:03,583 --> 00:42:07,041 Stop being such a dick and just let us kill you. 1028 00:42:07,125 --> 00:42:10,500 Well, here goes Cher number one. 1029 00:42:10,583 --> 00:42:13,750 Here goes Cher number two. 1030 00:42:13,833 --> 00:42:16,416 They're the Kardashians, you idiot. 1031 00:42:16,500 --> 00:42:17,916 What? Really? 1032 00:42:18,625 --> 00:42:21,291 Well, try keeping up with this Kardashian, motherfucker. 1033 00:42:21,375 --> 00:42:23,500 Who wants some head? 1034 00:42:23,583 --> 00:42:25,916 -[yelling] -[DJ laughing] 1035 00:42:26,000 --> 00:42:28,500 ♪ I got passion in my pants and I ain't afraid to show it ♪ 1036 00:42:28,583 --> 00:42:30,625 ♪ Show it, show it, show it ♪ 1037 00:42:30,708 --> 00:42:32,166 [high-pitched scream] 1038 00:42:32,250 --> 00:42:34,000 -♪ I'm sexy and I know it ♪♪ -[recorded screaming] 1039 00:42:34,083 --> 00:42:35,916 [man, recording] Welcome to the murder room. 1040 00:42:36,916 --> 00:42:38,458 Wait, is that knife real? 1041 00:42:38,541 --> 00:42:41,250 [laughing] If it isn't, this is gonna take a while. 1042 00:42:42,416 --> 00:42:44,041 [yelling] 1043 00:42:44,125 --> 00:42:45,875 [screaming] 1044 00:42:45,958 --> 00:42:47,875 [intense music playing] 1045 00:42:51,000 --> 00:42:52,166 Oh, shit. 1046 00:42:52,250 --> 00:42:53,333 [Katie shouts] 1047 00:42:53,416 --> 00:42:54,458 Owie. 1048 00:42:54,541 --> 00:42:57,250 No, no, no. Get her, babe. Get her babe. [screams] 1049 00:42:57,333 --> 00:42:58,916 Don't get her, babe. Don't get her, babe. 1050 00:42:59,000 --> 00:43:00,458 -[clang] -[grunts] 1051 00:43:03,041 --> 00:43:04,791 [yelling] 1052 00:43:08,125 --> 00:43:10,750 -[Katie grunts] -Oh! 1053 00:43:10,833 --> 00:43:12,583 -Ow. -I got her. 1054 00:43:13,958 --> 00:43:16,208 [mechanical whirring] 1055 00:43:16,291 --> 00:43:18,208 We're rich, babe. We're rich. We're billionaires. 1056 00:43:18,291 --> 00:43:19,833 Oh, shit. 1057 00:43:21,125 --> 00:43:24,166 Great. Now I'm the weirdo that cares about strangers' tongues. 1058 00:43:24,250 --> 00:43:25,416 [moaning] 1059 00:43:25,500 --> 00:43:27,541 -Get up. Come on. Get up. -Okay. 1060 00:43:27,625 --> 00:43:29,291 [Shadi growling] 1061 00:43:29,375 --> 00:43:31,166 [DJ] Oh, no, no, no. 1062 00:43:31,250 --> 00:43:32,625 -Oh. -We're locked in. 1063 00:43:32,708 --> 00:43:35,291 -We can't kill you from in here, Katie. -What? Girl, you cheated. 1064 00:43:35,375 --> 00:43:36,833 [Shadi grunting] 1065 00:43:36,916 --> 00:43:38,833 [woman] And here at the Fameworld Wax Museum, 1066 00:43:38,916 --> 00:43:40,625 you can see celebrities like... 1067 00:43:40,708 --> 00:43:43,000 Well, that looks like Katie Kim, 1068 00:43:43,083 --> 00:43:45,083 but she's not dumb enough to walk around here like that. 1069 00:43:45,166 --> 00:43:46,541 -That's not Katie Kim. -Oh. Oh, shit. 1070 00:43:46,625 --> 00:43:47,625 That is Katie Kim. 1071 00:43:47,708 --> 00:43:49,708 -[clamoring] -[siren chirping] 1072 00:43:49,791 --> 00:43:51,875 [tires screeching] 1073 00:43:51,958 --> 00:43:54,291 Holy crap. Did that look as cool as it felt? 1074 00:43:54,375 --> 00:43:56,833 [♪ Logic: "Bleed It"] 1075 00:43:56,916 --> 00:43:58,541 Watch your toes. I'm gonna peel out, okay? 1076 00:44:00,625 --> 00:44:02,416 [man] She's getting away! 1077 00:44:02,500 --> 00:44:03,750 [woman] Go, go, go! 1078 00:44:03,833 --> 00:44:05,958 Hey, hey, hey, hey. No shoving. 1079 00:44:06,041 --> 00:44:07,708 Safety first when you're trying to kill somebody. 1080 00:44:07,791 --> 00:44:10,125 ♪ Bleed that, you be like, there ain't life, no, no... 1081 00:44:10,208 --> 00:44:11,750 You stole a cop car? 1082 00:44:11,833 --> 00:44:13,291 Borrowed. 1083 00:44:14,291 --> 00:44:15,916 Oh, you're hurt. 1084 00:44:16,000 --> 00:44:18,291 -Uh, let's just get you to the Grapevine. -[door handle rattling] 1085 00:44:18,375 --> 00:44:20,708 You get the money if I keep playing. If I quit, you get nothing. 1086 00:44:20,791 --> 00:44:22,708 And-and if you kill me, you get it all. 1087 00:44:22,791 --> 00:44:26,166 So why the hell would I trust you to help me quit? 1088 00:44:26,250 --> 00:44:28,041 Why are you trying to convince me to kill you? 1089 00:44:28,125 --> 00:44:30,208 Because you are making some solid points. 1090 00:44:30,291 --> 00:44:32,541 ♪ ♪ 1091 00:44:32,625 --> 00:44:35,750 Have you ever considered the possibility that I actually might be a nice person? 1092 00:44:35,833 --> 00:44:37,083 Yeah, oh, yeah, sure. 1093 00:44:37,166 --> 00:44:39,875 A nice person who, like, loves and wants a superyacht. 1094 00:44:39,958 --> 00:44:41,416 [scoffs] I don't want a superyacht. 1095 00:44:41,500 --> 00:44:43,166 You so want a superyacht. 1096 00:44:43,250 --> 00:44:44,791 -I don't want a superyacht. -You do. 1097 00:44:44,875 --> 00:44:45,958 -I don't! -Superyacht! 1098 00:44:47,166 --> 00:44:48,000 Whoa. 1099 00:44:49,833 --> 00:44:51,666 Can you stop crashing? 1100 00:44:51,750 --> 00:44:53,083 You don't get it, do you? 1101 00:44:53,166 --> 00:44:56,291 They're going to post your location in less than three minutes, all right? 1102 00:44:56,375 --> 00:44:58,333 That means every asshole in a 50-block radius 1103 00:44:58,416 --> 00:45:00,500 is gonna know exactly where you are. 1104 00:45:00,583 --> 00:45:04,000 Jesus Christ, we need a bomb shelter or something. 1105 00:45:05,083 --> 00:45:07,416 Bomb shelter. Bomb shelter. 1106 00:45:07,500 --> 00:45:09,166 -I have an idea. -Yeah? 1107 00:45:09,250 --> 00:45:11,958 ♪ I bleed it, you know I bleed it ♪♪ 1108 00:45:12,958 --> 00:45:14,916 [doorbell rings] 1109 00:45:23,291 --> 00:45:25,250 [sighs] 1110 00:45:25,333 --> 00:45:27,750 What the fuck? 1111 00:45:31,083 --> 00:45:33,666 -Hello. -Hey. 1112 00:45:34,750 --> 00:45:36,541 You here to move something or...? 1113 00:45:36,625 --> 00:45:38,375 -No. -No. 1114 00:45:38,458 --> 00:45:40,833 Oh, my God. Fuck. You're the cat walkers. Duh. 1115 00:45:40,916 --> 00:45:42,000 You walk your cats? 1116 00:45:42,083 --> 00:45:43,625 No, uh, cat walkers walk my cats. 1117 00:45:43,708 --> 00:45:44,833 I'm not weird. 1118 00:45:44,916 --> 00:45:49,708 Uh, no, actually, we, um, we are here for you. 1119 00:45:50,833 --> 00:45:53,083 -We are here for you... -Mr. Gun Kelly. 1120 00:45:53,166 --> 00:45:54,375 ...Mr. Gun Kelly. 1121 00:45:54,458 --> 00:45:56,416 Why are you winking at me like that? 1122 00:45:56,500 --> 00:45:57,875 Why are you winking at me? 1123 00:46:01,000 --> 00:46:03,458 Oh, is this a sexual thing? 1124 00:46:04,625 --> 00:46:05,666 Yeah. 1125 00:46:05,750 --> 00:46:07,041 -Yes. -Got it. Okay. -Yeah. 1126 00:46:07,125 --> 00:46:09,750 Yeah, okay, so, um... [inhales] 1127 00:46:09,833 --> 00:46:11,791 -No and... -Oh. 1128 00:46:11,875 --> 00:46:14,625 ...you would turn my asshole into the Eye of Sauron, 1129 00:46:14,708 --> 00:46:18,416 so let's not go on that Fellowship of my ring. 1130 00:46:18,500 --> 00:46:20,958 Fare thee well, my little Hobbits. 1131 00:46:21,041 --> 00:46:22,875 [angry shouting] 1132 00:46:22,958 --> 00:46:25,583 Forget it. You're dead, you unattainable asshole. 1133 00:46:25,666 --> 00:46:27,166 Whoa, whoa, whoa, shit, okay. 1134 00:46:27,250 --> 00:46:28,500 Hey, Seth Rogen's next door. 1135 00:46:28,583 --> 00:46:30,291 He's definitely easier to rob than me. 1136 00:46:30,375 --> 00:46:31,916 Hey, if you kill her, 1137 00:46:32,000 --> 00:46:35,000 remember to tip your friendly tour guide a couple mill. 1138 00:46:35,083 --> 00:46:37,625 [angry shouting] 1139 00:46:37,708 --> 00:46:39,000 Shit, shit. 1140 00:46:40,291 --> 00:46:41,291 [whimpers] 1141 00:46:42,625 --> 00:46:44,375 [melodic beeping] 1142 00:46:44,458 --> 00:46:46,166 -Freeze. -[groans] 1143 00:46:46,250 --> 00:46:47,875 Panic room. 1144 00:46:47,958 --> 00:46:49,500 [shouting] 1145 00:46:53,875 --> 00:46:55,125 [tires screeching] 1146 00:46:55,208 --> 00:46:57,125 [intense music playing] 1147 00:46:58,166 --> 00:46:59,375 [cracking] 1148 00:46:59,458 --> 00:47:01,500 Time to manifest, bitch. 1149 00:47:02,500 --> 00:47:04,791 -[shouting] -Where is she? 1150 00:47:06,416 --> 00:47:07,916 Noel, get in. 1151 00:47:08,000 --> 00:47:09,125 Whoa, whoa, whoa. Come on. 1152 00:47:09,208 --> 00:47:10,375 You can't just steal people's panic rooms, dude. 1153 00:47:10,458 --> 00:47:11,541 What are you, Jodie Foster? 1154 00:47:11,625 --> 00:47:13,500 He's just gonna give everybody the code, they're going to open the door. 1155 00:47:13,583 --> 00:47:15,125 We're fucked. 1156 00:47:15,208 --> 00:47:16,208 Not if he can't. 1157 00:47:16,291 --> 00:47:18,458 I'm sorry, Mr. Gun Kelly, but you know too much. 1158 00:47:18,541 --> 00:47:20,208 I-I really don't, though. 1159 00:47:20,875 --> 00:47:22,208 -Ow. -Ow! 1160 00:47:22,291 --> 00:47:24,875 You know, I'm more of a white wine guy, but this feels... 1161 00:47:24,958 --> 00:47:27,375 [slow motion] ...pretty good. 1162 00:47:27,458 --> 00:47:29,666 Oh. Ho, ho. 1163 00:47:29,750 --> 00:47:31,666 -They're over here. -Shit, shit, shit. 1164 00:47:31,750 --> 00:47:33,750 [clamoring] 1165 00:47:33,833 --> 00:47:35,791 Where are you? 1166 00:47:35,875 --> 00:47:36,958 Fuck. 1167 00:47:39,375 --> 00:47:41,333 [man screaming] 1168 00:47:41,416 --> 00:47:42,833 Nice. Whoa. 1169 00:47:42,916 --> 00:47:44,083 What the fuck, dude? 1170 00:47:44,166 --> 00:47:46,083 I knew you were trying to kill me this entire time. 1171 00:47:46,166 --> 00:47:47,416 Kill you? [chuckles] 1172 00:47:47,500 --> 00:47:49,666 I was trying to save you-- your face was just in front of my gun. 1173 00:47:49,750 --> 00:47:51,583 That is such a murder-y thing to say. 1174 00:47:51,666 --> 00:47:52,916 You just want my money. 1175 00:47:53,000 --> 00:47:54,416 Really? 1176 00:47:54,500 --> 00:47:58,250 Okay, you know, that hurt. 1177 00:47:59,625 --> 00:48:01,625 [clamoring continues muffled over speakers] 1178 00:48:05,000 --> 00:48:07,625 So, Machine Gun Kelly has a panic room. 1179 00:48:07,708 --> 00:48:10,500 What's that guy panic about, running out of skin to tattoo? 1180 00:48:10,583 --> 00:48:12,458 Am I right? [chuckles] 1181 00:48:12,541 --> 00:48:13,916 Espresso? 1182 00:48:14,000 --> 00:48:17,458 The, uh, machine matches your outfit. 1183 00:48:19,000 --> 00:48:20,375 How'd you find out about this place? 1184 00:48:20,458 --> 00:48:22,166 Lucky guess. 1185 00:48:23,625 --> 00:48:25,500 God, there is no way out of here. 1186 00:48:25,583 --> 00:48:26,750 Yeah, I see that. 1187 00:48:26,833 --> 00:48:28,250 I don't think you'll need one. 1188 00:48:28,333 --> 00:48:29,791 He'll be out for hours. 1189 00:48:29,875 --> 00:48:32,250 I think we can just wait the whole thing out in here. 1190 00:48:32,333 --> 00:48:34,250 Oh. Oh, what a surprise that you think that. 1191 00:48:34,333 --> 00:48:35,833 [scoffs] You want to open that door 1192 00:48:35,916 --> 00:48:38,916 and make a sprint for the Grapevine, be my guest, all right? Relax. 1193 00:48:39,000 --> 00:48:40,833 We're in a hermetically sealed box. 1194 00:48:40,916 --> 00:48:43,208 As long as nothing unexpected consumes our oxygen reserves, 1195 00:48:43,291 --> 00:48:44,541 we're gonna be completely fine. 1196 00:48:44,625 --> 00:48:47,083 Okay, can you stop reassuring me? 1197 00:48:47,166 --> 00:48:49,375 I am allowed to panic in a panic room. 1198 00:48:49,458 --> 00:48:50,750 [muffled banging over speakers] 1199 00:48:57,416 --> 00:48:59,791 We got some time to ourselves, so... 1200 00:48:59,875 --> 00:49:01,208 where you from? 1201 00:49:02,375 --> 00:49:04,583 Me, I'm a Massachusetts boy. 1202 00:49:04,666 --> 00:49:06,500 Not the Ben Affleck part of Massachusetts. 1203 00:49:06,583 --> 00:49:09,500 The part that smells like dead fish. 1204 00:49:09,583 --> 00:49:10,875 Interesting things about me: 1205 00:49:10,958 --> 00:49:13,291 I hold the World Record for Fastest Ironing of a Dress Shirt. 1206 00:49:13,375 --> 00:49:14,458 18 seconds. 1207 00:49:14,541 --> 00:49:15,875 I'm proud of that one. 1208 00:49:15,958 --> 00:49:17,583 I got two sisters, both in law enforcement-- 1209 00:49:17,666 --> 00:49:19,708 one on the good side, one on the bad side. 1210 00:49:19,791 --> 00:49:21,666 Oh! [laughs] I'm a Hufflepuff. 1211 00:49:21,750 --> 00:49:23,416 Knew it right away when I read the book. 1212 00:49:23,500 --> 00:49:25,916 Took the online test-- [snaps fingers]-- confirmed it. 1213 00:49:26,000 --> 00:49:27,750 I have a single adult zoo membership. 1214 00:49:27,833 --> 00:49:29,000 And, yes, I do use it. 1215 00:49:29,083 --> 00:49:30,541 And every week I buy a bag of salad, 1216 00:49:30,625 --> 00:49:33,041 I don't touch it, it turns to mush and I throw it in the trash. 1217 00:49:36,750 --> 00:49:38,916 Oh, hey. [chuckles] 1218 00:49:39,000 --> 00:49:40,208 Lucky charm? 1219 00:49:40,291 --> 00:49:42,208 Hey, man, don't touch that. 1220 00:49:42,291 --> 00:49:44,166 Relax. I thought it was cool. 1221 00:49:47,541 --> 00:49:49,083 It's stupid. 1222 00:49:51,750 --> 00:49:53,666 My mom gave it to me. 1223 00:49:55,166 --> 00:49:58,500 She always loved movies and movie stars, 1224 00:49:58,583 --> 00:50:03,125 so I decided to become an actor 'cause I knew it would make her happy. 1225 00:50:03,208 --> 00:50:06,416 She knew Hollywood was a hard place, 1226 00:50:06,500 --> 00:50:10,750 so she gave me this to remind me that she'd be proud no matter what happened. 1227 00:50:11,833 --> 00:50:17,083 I guess I still try to act because it... makes me feel close to her. 1228 00:50:18,166 --> 00:50:20,375 Did you, did you do okay back then? 1229 00:50:20,458 --> 00:50:21,875 Yeah, I... 1230 00:50:21,958 --> 00:50:25,875 I was in a bunch of stuff, mostly when I was a kid. 1231 00:50:25,958 --> 00:50:28,208 You make good money being a kid actor? 1232 00:50:28,291 --> 00:50:29,458 No? 1233 00:50:30,541 --> 00:50:32,375 You'd have to ask my dad. 1234 00:50:32,458 --> 00:50:34,125 Wherever he is. 1235 00:50:38,125 --> 00:50:40,500 Uh, well, you know, hey, look at that. 1236 00:50:40,583 --> 00:50:42,791 In a few hours, you'll never have to worry about money again 1237 00:50:42,875 --> 00:50:44,458 for the rest of your life, so... 1238 00:50:44,541 --> 00:50:47,125 If you don't kill me and take it all for yourself. 1239 00:50:49,083 --> 00:50:50,791 Wow. 1240 00:50:50,875 --> 00:50:52,041 Thanks. 1241 00:50:52,125 --> 00:50:56,250 I tell you I'm a Hufflepuff and still, still the suspicion? 1242 00:50:58,083 --> 00:51:01,166 I don't deserve this negativity, you know, but I always put up with it. 1243 00:51:01,250 --> 00:51:03,750 That's what my therapist keeps trying to get me to recognize. 1244 00:51:03,833 --> 00:51:05,541 [sighs heavily] 1245 00:51:10,958 --> 00:51:12,791 Sorry. 1246 00:51:12,875 --> 00:51:15,958 I want to trust you, it's just that, um... 1247 00:51:17,166 --> 00:51:20,208 ...I've been proven wrong every other time in my life. 1248 00:51:21,291 --> 00:51:23,083 Katie, let me tell you something. 1249 00:51:25,416 --> 00:51:26,875 [Noel sighs] 1250 00:51:26,958 --> 00:51:29,625 Once, there were four baby turtles 1251 00:51:29,708 --> 00:51:32,291 who were thrown into a sewer and covered in radioactive ooze. 1252 00:51:32,375 --> 00:51:34,208 And what did they do? 1253 00:51:34,291 --> 00:51:36,166 Did they spend their whole lives not trusting people? 1254 00:51:36,250 --> 00:51:38,541 No. No. 1255 00:51:38,625 --> 00:51:42,791 They spent their lives protecting New Yorkers and eating pizza. 1256 00:51:42,875 --> 00:51:45,041 So... 1257 00:51:45,125 --> 00:51:47,375 So, so... 1258 00:51:47,458 --> 00:51:50,833 You... you gotta find your inner Turtle power. 1259 00:51:52,666 --> 00:51:54,833 Can I be Michelangelo? 1260 00:51:56,875 --> 00:52:00,000 No. I'm always Michelangelo. 1261 00:52:00,083 --> 00:52:01,875 [laughs softly] 1262 00:52:01,958 --> 00:52:04,333 Okay, so tell me Noel, 1263 00:52:04,416 --> 00:52:08,333 why would you make me sign a contract giving you ten percent of my jackpot 1264 00:52:08,416 --> 00:52:12,250 and then five minutes later say that you'll help me quit? 1265 00:52:12,333 --> 00:52:14,333 'Cause here's my list of priorities, okay? 1266 00:52:14,416 --> 00:52:16,375 One: Save people's lives. 1267 00:52:16,458 --> 00:52:19,166 Two: Make enough money to continue saving people's lives. 1268 00:52:19,250 --> 00:52:21,583 I love what I do and I'm good at it, 1269 00:52:21,666 --> 00:52:24,041 but that doesn't mean I get the right to make you risk your life 1270 00:52:24,125 --> 00:52:26,791 if you don't want to. 1271 00:52:26,875 --> 00:52:29,125 Katie, you're a human being, you're not an ATM. 1272 00:52:30,708 --> 00:52:32,916 [Shadi over speaker] Katie! 1273 00:52:33,000 --> 00:52:34,291 Oh. 1274 00:52:34,375 --> 00:52:36,375 [clamoring] 1275 00:52:36,458 --> 00:52:39,250 -Oh, what the fuck? -[Shadi screaming] 1276 00:52:47,291 --> 00:52:48,416 [Noel] Who's that? 1277 00:52:48,500 --> 00:52:50,875 Some enemy from your past, back for revenge? 1278 00:52:50,958 --> 00:52:52,458 Worse. 1279 00:52:52,541 --> 00:52:54,208 My Airbnb host. 1280 00:52:56,041 --> 00:52:57,833 I got a bad feeling about this. 1281 00:52:57,916 --> 00:52:59,791 [loud, angry shouting] 1282 00:53:00,791 --> 00:53:02,083 [yells] 1283 00:53:02,166 --> 00:53:04,291 Wake up, Colson Baker! 1284 00:53:04,916 --> 00:53:07,000 What's the code?! 1285 00:53:07,875 --> 00:53:10,250 You beautiful scarecrow. 1286 00:53:15,708 --> 00:53:17,291 [laughs] 1287 00:53:20,166 --> 00:53:22,291 [Shadi yells] 1288 00:53:23,375 --> 00:53:25,291 What the fuck is she doing? 1289 00:53:25,375 --> 00:53:28,500 Done missed work for this shit. 1290 00:53:28,583 --> 00:53:30,125 [scoffs] 1291 00:53:30,208 --> 00:53:32,208 [intense music playing] 1292 00:53:34,875 --> 00:53:40,041 Wake your tattooed ass up! 1293 00:53:40,125 --> 00:53:41,875 [Shadi yelling] 1294 00:53:47,958 --> 00:53:49,166 [gasps] 1295 00:53:49,250 --> 00:53:50,875 Did I fall asleep in the pool again? 1296 00:53:50,958 --> 00:53:53,250 -What's the code? -Huh? 1297 00:53:53,333 --> 00:53:54,583 Do you remember me? 1298 00:53:54,666 --> 00:53:56,083 We hooked up in 2019. 1299 00:53:56,166 --> 00:53:57,333 It was crazy. 1300 00:53:57,416 --> 00:53:58,541 Um... 1301 00:53:58,625 --> 00:54:00,458 Fuck you. What's your code?! 1302 00:54:00,541 --> 00:54:01,833 Oh, 6-9-6-9. 1303 00:54:01,916 --> 00:54:03,375 Ugh, that's so lame. 1304 00:54:03,458 --> 00:54:05,000 [intense music playing] 1305 00:54:05,083 --> 00:54:06,708 Oh. Oh. 1306 00:54:06,791 --> 00:54:08,083 Oh, she has the code. 1307 00:54:08,166 --> 00:54:10,250 She has the code. 1308 00:54:11,208 --> 00:54:13,500 Fu... uh, fuck. 1309 00:54:13,583 --> 00:54:14,958 Fuck, fuck! 1310 00:54:15,041 --> 00:54:17,791 Fucking shit! Goddamn it! 1311 00:54:17,875 --> 00:54:18,875 -Fuck! -Chill. 1312 00:54:18,958 --> 00:54:20,916 -Fuck it. -What are you doing? 1313 00:54:21,000 --> 00:54:22,833 -I'm getting us out of here. -Okay, okay. 1314 00:54:22,916 --> 00:54:24,416 Noel Cassidy for Louis Lewis. 1315 00:54:24,500 --> 00:54:26,041 It's an emergency. 1316 00:54:26,125 --> 00:54:29,083 Okay, then, take the phone in the fucking bathroom! 1317 00:54:29,166 --> 00:54:31,583 Motherfucker! Louis, hey. Noel. 1318 00:54:31,666 --> 00:54:34,125 Yeah. Yeah, I know, I got a lot of nerve. 1319 00:54:34,208 --> 00:54:36,625 That's why they call me ol' Lotta Nerve Noel. 1320 00:54:36,708 --> 00:54:38,125 Yeah, I know, I know, fuck me, right? 1321 00:54:38,208 --> 00:54:39,666 Yeah, yeah, I suck, yeah. 1322 00:54:39,750 --> 00:54:41,458 Can you stop catching up with your gym bros? 1323 00:54:41,541 --> 00:54:43,000 They're gonna come through the door. 1324 00:54:43,083 --> 00:54:44,833 Louis, I'm with the jackpot, Katie Kim. 1325 00:54:44,916 --> 00:54:46,916 Yeah, I don't know how either, yeah. 1326 00:54:47,000 --> 00:54:49,000 We need an urgent Phone Strike on our position, please. 1327 00:54:49,083 --> 00:54:50,250 Yes, yes and yes. 1328 00:54:50,333 --> 00:54:52,083 Thank you, thank you. Thank you, my friend. Thank you. 1329 00:54:52,166 --> 00:54:54,375 Give me your phone. Give me your phone. Give me your fucking phone! 1330 00:54:54,458 --> 00:54:56,375 -What is a Phone Strike? -Gonna find out. 1331 00:54:58,083 --> 00:55:00,625 [clamoring] 1332 00:55:00,708 --> 00:55:02,625 -You got the code? -I got the code. 1333 00:55:02,708 --> 00:55:04,708 [DJ] 6-9-6-9. 1334 00:55:04,791 --> 00:55:06,125 Machine Gun, you my boy. 1335 00:55:06,208 --> 00:55:07,041 [beeps] 1336 00:55:07,125 --> 00:55:09,041 [loud cheering] 1337 00:55:09,125 --> 00:55:11,125 -[gears clicking] -[suspenseful music playing] 1338 00:55:12,125 --> 00:55:13,833 -[clamoring] -[Katie] Oh, oh. 1339 00:55:13,916 --> 00:55:15,333 Kick that phone. 1340 00:55:17,708 --> 00:55:20,208 -[high-pitched tone playing] -[crowd quiets] 1341 00:55:20,291 --> 00:55:21,833 [DJ] AMBER Alert? We're getting an AMBER Alert? 1342 00:55:21,916 --> 00:55:23,333 Hey, don't steal kids, y'all. 1343 00:55:23,416 --> 00:55:25,250 -[sharp cracking] -[exclaiming] -Whoa! 1344 00:55:25,333 --> 00:55:27,666 -[sharp cracking] -[panicked shouting] 1345 00:55:29,666 --> 00:55:30,666 Oh, shit. 1346 00:55:30,750 --> 00:55:32,625 -[sharp cracking] -[cries out] 1347 00:55:32,708 --> 00:55:35,166 -It's the phone, it's the phone. Baby, get rid of the phone. -[screaming] 1348 00:55:36,041 --> 00:55:39,166 -[screaming] -[screaming] My hand! 1349 00:55:39,250 --> 00:55:41,250 -Ah, my face! -Ah, your face! 1350 00:55:41,333 --> 00:55:42,958 Babe, ow. Babe, ow. 1351 00:55:43,041 --> 00:55:44,708 -Babe, ow. -You don't look good. You don't look good. 1352 00:55:44,791 --> 00:55:46,041 [screaming, shouting] 1353 00:55:47,583 --> 00:55:50,000 -Go. -[man screaming] 1354 00:55:50,083 --> 00:55:51,500 Shit. I know they were trying to murder me, 1355 00:55:51,583 --> 00:55:53,458 but I'm not pro dicks on fire. 1356 00:55:53,541 --> 00:55:54,791 You need to go. Go, go, go. 1357 00:55:56,166 --> 00:55:58,541 -Make it stop. -Oh, sorry. 1358 00:55:58,625 --> 00:56:01,250 Oh, I'm sorry. It's either a hurt dick or a burnt dick. 1359 00:56:01,333 --> 00:56:04,166 -[screaming] -I'm doing it for your own health. It's not going out. 1360 00:56:04,250 --> 00:56:05,833 -[screaming] -[Noel grunting] 1361 00:56:05,916 --> 00:56:08,416 -I'm helping you. I'm helping you. -Why?! 1362 00:56:08,500 --> 00:56:09,791 [blowing] 1363 00:56:09,875 --> 00:56:11,166 Just put some cream on that. 1364 00:56:11,250 --> 00:56:12,625 You'll still be able to procreate. I think. 1365 00:56:12,708 --> 00:56:15,458 Babe. Babe, they're getting away, babe. They're getting away, babe. 1366 00:56:15,541 --> 00:56:16,791 Fuck this shit. Fuck this shit. 1367 00:56:16,875 --> 00:56:17,875 -I'm outtie. -What? 1368 00:56:17,958 --> 00:56:19,708 -I can't go on without you. -You can. 1369 00:56:19,791 --> 00:56:23,458 Avenge me. Avenge, my queen. 1370 00:56:26,833 --> 00:56:28,375 Fuck. 1371 00:56:28,458 --> 00:56:29,583 [growling] 1372 00:56:32,416 --> 00:56:33,583 There's your ride. 1373 00:56:35,666 --> 00:56:36,666 Thank you so much. This is-- 1374 00:56:36,750 --> 00:56:37,750 -Katie Kim? -Yes. 1375 00:56:37,833 --> 00:56:39,833 Yeah. You guys those male strippers from the billboards? 1376 00:56:39,916 --> 00:56:41,958 Oh. Thank you. 1377 00:56:42,041 --> 00:56:43,833 Oh, hey, fine. 1378 00:56:43,916 --> 00:56:45,041 Oh, uh, he's with me. 1379 00:56:45,125 --> 00:56:47,083 He's not on the list. 1380 00:56:47,166 --> 00:56:48,250 He's on my list. 1381 00:56:48,333 --> 00:56:49,833 Well, our orders are only to bring you. 1382 00:56:49,916 --> 00:56:53,125 Okay, well... I'm the billionaire here... 1383 00:56:53,208 --> 00:56:56,291 and I'm not getting in the car with you Jason Momoa-looking motherfuckers 1384 00:56:56,375 --> 00:56:58,833 -without him. -[Noel] Thank you, but we should go. 1385 00:56:58,916 --> 00:56:59,916 -Okay. -Just get in. 1386 00:57:00,000 --> 00:57:01,291 Thank you. 1387 00:57:01,375 --> 00:57:03,375 [alarm sounding] 1388 00:57:09,416 --> 00:57:11,291 -[alarm continues] -[tires screeching] 1389 00:57:11,375 --> 00:57:13,500 -[Shadi groaning] -[man] Where'd she go? 1390 00:57:13,583 --> 00:57:14,958 [grunts in frustration] 1391 00:57:16,333 --> 00:57:18,500 Oh, you're dead, Katie Kim. 1392 00:57:18,583 --> 00:57:20,750 ♪ ♪ 1393 00:57:24,916 --> 00:57:26,708 [whistles] 1394 00:57:26,791 --> 00:57:28,625 Bulletproof glass. New gear. 1395 00:57:29,708 --> 00:57:31,166 You guys must be doing pretty good. 1396 00:57:31,250 --> 00:57:32,375 So, you work with these guys? 1397 00:57:32,458 --> 00:57:33,625 Oh, no, I'm a freelancer. 1398 00:57:33,708 --> 00:57:36,208 I... called in a favor. 1399 00:57:39,125 --> 00:57:40,083 How you feeling? 1400 00:57:40,166 --> 00:57:41,916 How am I feeling? 1401 00:57:42,000 --> 00:57:45,208 Like I'm about to put some lucky therapist's kids through college. 1402 00:57:45,291 --> 00:57:46,583 How? 1403 00:57:48,125 --> 00:57:50,458 Because I'm gonna need a lot of therapy after this. 1404 00:57:50,541 --> 00:57:51,750 Oh, I got it in my head 1405 00:57:51,833 --> 00:57:54,958 that you were gonna start some scholarship fund or something. 1406 00:57:55,041 --> 00:57:57,333 -Oh. -[snickers] 1407 00:58:00,750 --> 00:58:02,125 How are you feeling? 1408 00:58:02,208 --> 00:58:03,708 Oh, don't worry about me. 1409 00:58:03,791 --> 00:58:05,875 I was severely traumatized long before today. 1410 00:58:05,958 --> 00:58:07,750 Cool brag, weirdo. 1411 00:58:08,833 --> 00:58:10,250 [laughs quietly] 1412 00:58:10,333 --> 00:58:11,958 What happens now? 1413 00:58:12,041 --> 00:58:14,250 We'll debrief you in Beverly Hills. 1414 00:58:14,333 --> 00:58:16,166 Don't worry, you're safe. 1415 00:58:16,250 --> 00:58:17,708 Actually safe. 1416 00:58:17,791 --> 00:58:19,750 Yeah, cool brag. 1417 00:58:19,833 --> 00:58:21,208 Weirdo. 1418 00:58:22,333 --> 00:58:25,666 I couldn't think of anything, so I used yours 'cause I thought... 1419 00:58:25,750 --> 00:58:28,083 -it got me, so I wanted to get him with it. -No, that-that was okay. 1420 00:58:28,166 --> 00:58:31,166 That was a good use. I think it... I think it worked. 1421 00:58:31,250 --> 00:58:33,125 -We'll work on it. -Okay. 1422 00:58:33,208 --> 00:58:35,208 -[intriguing music playing] -[gate alarm beeping] 1423 00:58:42,083 --> 00:58:43,375 [Ash] We're here. 1424 00:58:43,458 --> 00:58:44,708 [Noel] You guys really upgraded the place. 1425 00:58:44,791 --> 00:58:46,041 This must've cost a fortune. 1426 00:58:46,125 --> 00:58:48,000 You saved that many jackpots? 1427 00:58:48,083 --> 00:58:51,250 We're the best, and we only want the best for our clients. 1428 00:58:58,291 --> 00:59:01,041 I thought you said guns were illegal. 1429 00:59:01,125 --> 00:59:03,250 We can use rubber bullets to incapacitate. 1430 00:59:03,333 --> 00:59:05,625 But kills have to be close quarters. 1431 00:59:07,375 --> 00:59:09,250 Minimizes collateral damage. 1432 00:59:10,833 --> 00:59:14,708 The, uh, creepy guy vibes aside, these guys are the real deal. 1433 00:59:14,791 --> 00:59:16,041 I mean, look at this place. 1434 00:59:16,125 --> 00:59:17,875 These guys could control Jurassic Park from here. 1435 00:59:17,958 --> 00:59:19,750 Except this time the dinosaurs wouldn't get out. 1436 00:59:19,833 --> 00:59:21,416 [chuckling] 1437 00:59:21,500 --> 00:59:24,041 Katie Kim, welcome to LPA. 1438 00:59:24,125 --> 00:59:26,250 I'm Louis. I'm a huge fan. 1439 00:59:26,333 --> 00:59:28,375 Of Jurassic Park? I feel like a lot of people are. 1440 00:59:28,458 --> 00:59:29,916 That's why they make hundreds of those movies. 1441 00:59:30,000 --> 00:59:32,375 No, are you kidding me? Of-of you. 1442 00:59:32,458 --> 00:59:35,375 I mean, most people don't last 15 minutes without representation. 1443 00:59:35,458 --> 00:59:38,750 You've already made it several hours, pretty much completely alone. 1444 00:59:38,833 --> 00:59:41,333 That makes me so proud to say as an Asian man. 1445 00:59:41,416 --> 00:59:43,750 -Well, I wasn't alone. -Of course not. 1446 00:59:43,833 --> 00:59:46,416 You had all of our ancestors looking out for you. 1447 00:59:46,500 --> 00:59:48,583 No, I was with him. 1448 00:59:48,666 --> 00:59:50,041 Oh, you meant Noel. [laughing] 1449 00:59:50,125 --> 00:59:51,458 Okay. 1450 00:59:51,541 --> 00:59:54,208 Honestly, Noel was lucky the wind was blowing in his direction today. 1451 00:59:54,291 --> 00:59:56,250 I mean, signing a rollover jackpot as important as you, 1452 00:59:56,333 --> 01:00:00,000 that's not a job for-- no offense, Noel-- but a hobbyist. 1453 01:00:00,083 --> 01:00:03,583 Luckily, he realized that and called us before it was too late. 1454 01:00:03,666 --> 01:00:07,250 Listen, I just really want to get to the Grapevine and finish this day. 1455 01:00:07,333 --> 01:00:09,625 Totally hear you, totally hear you. 1456 01:00:09,708 --> 01:00:11,333 But... 1457 01:00:11,416 --> 01:00:14,083 we are the biggest lottery protection agency in the city. 1458 01:00:14,166 --> 01:00:17,500 Your life is about to change, if you let us change it for you. 1459 01:00:17,583 --> 01:00:19,625 Hey, that reminds me. Um... 1460 01:00:19,708 --> 01:00:23,083 Please accept a little welcome gift, on our behalf. 1461 01:00:23,166 --> 01:00:25,666 It's an official LPA phone-- so sorry you lost yours in the strike. 1462 01:00:25,750 --> 01:00:28,250 Noel, use an Apple Store across the street. 1463 01:00:28,333 --> 01:00:30,583 I'm sure they got some cheap models left in stock. 1464 01:00:31,833 --> 01:00:33,708 Come on, I'll show you around. 1465 01:00:33,791 --> 01:00:36,375 More of a Motorola guy, but fuck yourself. 1466 01:00:36,458 --> 01:00:39,750 [intriguing music playing] 1467 01:00:39,833 --> 01:00:41,333 [P.A. chimes] 1468 01:00:41,416 --> 01:00:44,250 [woman over P.A.] Attention. Lottery ends in four hours. 1469 01:00:44,333 --> 01:00:47,083 Oh. This is where you keep all the good-looking people. 1470 01:00:47,166 --> 01:00:50,541 -[Louis] Sure is. -Not all the good-looking people. 1471 01:00:50,625 --> 01:00:52,375 You're good-looking. 1472 01:00:53,500 --> 01:00:56,375 Pity shoulder pat-- that's brutal. 1473 01:00:56,458 --> 01:00:58,125 [Louis] That is our wall of winners. 1474 01:00:59,791 --> 01:01:02,416 In a few hours, your face-- [clicks tongue]-- is gonna go right there. 1475 01:01:02,500 --> 01:01:04,291 It's been a while since the last one, huh? 1476 01:01:04,375 --> 01:01:06,375 [Louis] Yeah. Well, you know, 1477 01:01:06,458 --> 01:01:09,208 half the jackpots these days are so desperate, 1478 01:01:09,291 --> 01:01:11,916 they decide to risk keeping the commission rather than letting us save their lives. 1479 01:01:12,000 --> 01:01:13,333 Now, we charge 30% here, 1480 01:01:13,416 --> 01:01:15,291 which sounds like a lot, I know, 1481 01:01:15,375 --> 01:01:18,125 but, uh, we also have the highest rate of survival in the city. 1482 01:01:18,208 --> 01:01:19,458 [woman] Sir? 1483 01:01:19,541 --> 01:01:21,208 Thank you. 1484 01:01:21,291 --> 01:01:23,083 So, what do you say, Katie Kim? 1485 01:01:23,166 --> 01:01:26,041 Can we officially make you a billionaire? 1486 01:01:27,083 --> 01:01:28,916 Without that Phone Strike, we'd be dead meat. 1487 01:01:29,000 --> 01:01:31,291 So, they do deliver. 1488 01:01:32,333 --> 01:01:34,541 What percentage does Noel get? 1489 01:01:35,583 --> 01:01:37,166 Sorry, Noel? 1490 01:01:37,250 --> 01:01:40,458 Yeah. He saved me way before you guys entered the picture. 1491 01:01:40,541 --> 01:01:42,083 Yeah, I'll tell you what. 1492 01:01:42,166 --> 01:01:46,166 We would be happy to give Noel five percent of our commission. 1493 01:01:46,250 --> 01:01:47,541 Five percent? 1494 01:01:47,625 --> 01:01:50,416 Wow, waiters must love you. 1495 01:01:50,500 --> 01:01:52,458 -Fifty percent. -Katie, that's-- 1496 01:01:52,541 --> 01:01:53,750 Fifty percent. 1497 01:01:53,833 --> 01:01:56,583 Uh... okay. 1498 01:01:56,666 --> 01:01:58,625 Tell you what. 1499 01:01:58,708 --> 01:02:02,125 I think it's only fair that Noel receive the same commission that we charge. 1500 01:02:02,208 --> 01:02:04,166 -Thirty percent. -Say-say what? 1501 01:02:04,250 --> 01:02:05,708 Say 30%. 1502 01:02:05,791 --> 01:02:07,166 How's that sound? 1503 01:02:11,958 --> 01:02:14,625 [chirping, beeps] 1504 01:02:14,708 --> 01:02:16,666 Excellent. Wonderful. 1505 01:02:16,750 --> 01:02:18,500 You made the right choice today, Katie. 1506 01:02:18,583 --> 01:02:21,708 I know that every single agent, myself especially, 1507 01:02:21,791 --> 01:02:23,625 we're all here to kick butt on your behalf. 1508 01:02:23,708 --> 01:02:29,208 Really? Because you look more ready to challenge Celine Dion to a sing-off. 1509 01:02:29,291 --> 01:02:31,916 Well, I did always have trouble hitting the high note in "All By Myself," 1510 01:02:32,000 --> 01:02:36,083 but, uh, I reckon I could blow her face off pretty good with these. 1511 01:02:36,166 --> 01:02:37,291 Slimline grenades. 1512 01:02:37,375 --> 01:02:39,750 You're safe with us. I guarantee it. 1513 01:02:40,833 --> 01:02:42,458 Come on. 1514 01:02:42,541 --> 01:02:43,625 You can come, too, Noel. 1515 01:02:43,708 --> 01:02:46,750 -[P.A. chimes] -[indistinct announcement over P.A.] 1516 01:02:46,833 --> 01:02:48,750 Come on, Noel. What are you doing? 1517 01:02:50,833 --> 01:02:52,750 Your fans are very smart, Katie. 1518 01:02:52,833 --> 01:02:54,583 They don't wait for your location to be posted. 1519 01:02:54,666 --> 01:02:56,208 They just follow the drone. 1520 01:02:56,291 --> 01:02:59,666 I feel like you might want to use a different word than "fans." 1521 01:02:59,750 --> 01:03:01,500 [Louis] Well, they're rabid, I'll tell you that. 1522 01:03:01,583 --> 01:03:03,583 And they want to get me almost as bad as they want to get you 1523 01:03:03,666 --> 01:03:05,083 since I'm standing in the way of their money. 1524 01:03:05,166 --> 01:03:08,083 We can hold them off here for a while but, uh, not indefinitely. 1525 01:03:08,166 --> 01:03:09,291 [Noel] What? 1526 01:03:09,375 --> 01:03:12,166 What, you build a bunker like this and you skimp on the windows? 1527 01:03:12,250 --> 01:03:15,791 Well, when the pot is $3.6 billion, Noel, we don't take any chances. 1528 01:03:15,875 --> 01:03:17,250 That's why we're the best. 1529 01:03:17,333 --> 01:03:18,375 Makes sense. 1530 01:03:18,458 --> 01:03:19,708 All right, so here's the deal. 1531 01:03:19,791 --> 01:03:21,875 First, we'll dispatch a fleet of autonomous decoy vehicles. 1532 01:03:21,958 --> 01:03:24,083 Most of your fans will follow those, thinking you're in one of them. 1533 01:03:24,166 --> 01:03:26,083 Once they do, we'll exfiltrate you in a different vehicle 1534 01:03:26,166 --> 01:03:28,000 to a hidden underground fortress, 1535 01:03:28,083 --> 01:03:30,250 and, uh, from there, you're home free, Richie Rich. 1536 01:03:31,375 --> 01:03:33,041 Isabella's going to take care of you. 1537 01:03:33,125 --> 01:03:35,375 Miss Kim, follow me. 1538 01:03:35,458 --> 01:03:38,000 Oh, and, uh, Isabella, why don't we make sure 1539 01:03:38,083 --> 01:03:41,625 that Miss Kim gets an outfit that's, uh, not visible from space. 1540 01:03:41,708 --> 01:03:43,500 I-I don't normally dress like this. 1541 01:03:43,583 --> 01:03:45,458 We probably shop at the same store. 1542 01:03:45,541 --> 01:03:48,875 My comfort zone is dressing like a husky tween. 1543 01:03:48,958 --> 01:03:50,208 -[stammering] Okay. -[P.A. chimes] 1544 01:03:50,291 --> 01:03:52,041 [woman over P.A.] Agent Ash, call on line three. 1545 01:03:52,125 --> 01:03:54,750 Louis, uh, I just wanted to say it was really decent 1546 01:03:54,833 --> 01:03:56,166 what you did back there, cutting me in. 1547 01:03:56,250 --> 01:03:57,458 You did not have to do that. 1548 01:03:57,541 --> 01:03:58,708 I know. 1549 01:03:58,791 --> 01:04:00,583 Thank you. 1550 01:04:00,666 --> 01:04:02,875 I, uh, hope the past is just water under the bridge. 1551 01:04:02,958 --> 01:04:05,666 Hey, we're cool. 1552 01:04:05,750 --> 01:04:07,458 All right? 1553 01:04:07,541 --> 01:04:09,083 It's good to see you. 1554 01:04:09,166 --> 01:04:11,791 Would you do me a favor, just fix yourself up a little bit. 1555 01:04:11,875 --> 01:04:15,750 You look like Wreck-It Ralph after a 14-hour cocaine bender. Geez. 1556 01:04:16,875 --> 01:04:18,208 You look like... 1557 01:04:18,291 --> 01:04:19,916 Fuck. 1558 01:04:22,166 --> 01:04:24,416 Wow, this is how the other half lives, huh? 1559 01:04:24,500 --> 01:04:27,208 My doctor's office is in a strip mall next to an El Pollo Loco. 1560 01:04:27,291 --> 01:04:28,708 Ow! Oh. [chuckles] 1561 01:04:28,791 --> 01:04:31,333 I hope my health care pays for this. Just kidding, I don't have any. 1562 01:04:32,458 --> 01:04:34,541 -Um, can I ask you something? -Shoot. 1563 01:04:36,000 --> 01:04:37,958 You been doing this a long time? 1564 01:04:38,041 --> 01:04:39,250 A while. 1565 01:04:39,333 --> 01:04:41,416 You save a lot of people? 1566 01:04:42,500 --> 01:04:43,500 A few. 1567 01:04:43,583 --> 01:04:45,375 Then what do you spend your money on? 1568 01:04:45,458 --> 01:04:49,583 Because, um, well, I can tell that you-you might not be spending it on yourself. 1569 01:04:49,666 --> 01:04:50,916 Excuse me? 1570 01:04:51,000 --> 01:04:52,875 For starters, you dress like a gym teacher at a funeral. 1571 01:04:52,958 --> 01:04:55,041 I was voted Best Dressed my senior year. 1572 01:04:55,125 --> 01:04:56,666 Ah, so you were homeschooled? 1573 01:04:57,958 --> 01:05:00,083 -And you clearly cut your own hair. -My grandmother cuts my hair. 1574 01:05:00,166 --> 01:05:02,708 I'm just saying, it's... it's dangerous work. 1575 01:05:02,791 --> 01:05:07,791 And anyone with their head screwed on right would make their money and stop. 1576 01:05:07,875 --> 01:05:10,958 So, uh, well, why haven't you? 1577 01:05:11,041 --> 01:05:12,166 Thanks. 1578 01:05:12,250 --> 01:05:13,750 That's a fair question. 1579 01:05:15,833 --> 01:05:17,125 Um... 1580 01:05:17,208 --> 01:05:19,500 I used to be a mercenary, private sector. 1581 01:05:19,583 --> 01:05:20,833 -With Louis. -[door closes] 1582 01:05:20,916 --> 01:05:25,500 Our unit got sent all around the world to do bad things to bad people. 1583 01:05:25,583 --> 01:05:27,916 And we weren't paid to ask any questions. 1584 01:05:29,166 --> 01:05:30,541 One day, I did, 1585 01:05:30,625 --> 01:05:33,500 and I found out some of those people weren't as bad as they say. 1586 01:05:34,666 --> 01:05:37,250 I tried to convince Louis. He wouldn't listen. 1587 01:05:37,333 --> 01:05:38,583 So I just bailed. 1588 01:05:38,666 --> 01:05:40,708 Right there in the middle of a job, but... 1589 01:05:42,250 --> 01:05:44,666 ...because I wasn't there, the mission went sideways, 1590 01:05:44,750 --> 01:05:46,375 and, uh, my unit... 1591 01:05:48,958 --> 01:05:51,458 Louis and I are the only survivors. 1592 01:05:53,666 --> 01:05:57,041 So the money I make, my ten percent, uh, goes to their families 1593 01:05:57,125 --> 01:05:59,000 and the families of the good people we hurt. 1594 01:06:00,083 --> 01:06:01,166 Oh. 1595 01:06:02,291 --> 01:06:04,875 Wow. That's heavy. 1596 01:06:04,958 --> 01:06:06,041 You know what? 1597 01:06:06,125 --> 01:06:07,750 Because of what you negotiated with Louis, 1598 01:06:07,833 --> 01:06:10,166 they are gonna be getting a whole lot more now, so... 1599 01:06:11,333 --> 01:06:13,458 ...thank you. 1600 01:06:16,333 --> 01:06:18,875 M... my dad was my manager. 1601 01:06:18,958 --> 01:06:21,375 He had me working my ass off since I was eight years old. 1602 01:06:21,458 --> 01:06:23,666 And then, on my 18th birthday, 1603 01:06:23,750 --> 01:06:28,500 I tell him I want to take charge of my own time 1604 01:06:28,583 --> 01:06:30,583 and my own money. 1605 01:06:32,041 --> 01:06:34,333 And he said... 1606 01:06:34,416 --> 01:06:38,125 "Okay, sweetheart. I'll take care of you. Trust me." 1607 01:06:39,541 --> 01:06:41,625 Then the next morning, he's gone. 1608 01:06:42,708 --> 01:06:44,625 He took every cent I ever earned, 1609 01:06:44,708 --> 01:06:46,666 left me and my mom high and dry. 1610 01:06:46,750 --> 01:06:48,916 Then my mom got sick 1611 01:06:49,000 --> 01:06:53,291 and I had to quit to take care of her because no one else would. 1612 01:06:53,375 --> 01:06:55,583 She finally died a month ago. 1613 01:06:56,875 --> 01:07:00,791 Left me with $600 and a bus ticket to L.A., so... 1614 01:07:00,875 --> 01:07:03,375 here I am now... 1615 01:07:03,458 --> 01:07:04,625 trying to start over. 1616 01:07:04,708 --> 01:07:06,125 Katie, I am-- 1617 01:07:06,208 --> 01:07:09,666 I-I'm not trying to compete with your story. Um... 1618 01:07:09,750 --> 01:07:13,458 I'm just explaining that my own father 1619 01:07:13,541 --> 01:07:18,291 didn't hesitate for a second to choose money over me and my mom, so... 1620 01:07:18,375 --> 01:07:20,083 how was I supposed to trust you? 1621 01:07:22,708 --> 01:07:24,041 Sure. 1622 01:07:24,125 --> 01:07:27,208 But I do trust you, Noel. 1623 01:07:27,291 --> 01:07:29,750 For some weird reason, I-I do. 1624 01:07:31,333 --> 01:07:33,666 I think it's because you look like a bulldog 1625 01:07:33,750 --> 01:07:36,000 -that, like, a witch cast a spell on... -[door closing] 1626 01:07:36,083 --> 01:07:38,166 ...and turned into a human, like, against his will. 1627 01:07:38,250 --> 01:07:39,833 -You ever get that? -[footsteps approaching] 1628 01:07:39,916 --> 01:07:41,000 Yes. 1629 01:07:43,708 --> 01:07:46,625 Miss Kim, please put your face right here. 1630 01:07:46,708 --> 01:07:48,916 This is a prosthetics machine. 1631 01:07:49,000 --> 01:07:50,750 Go ahead and pick any face you'd like. 1632 01:07:50,833 --> 01:07:52,250 Oh, cool. 1633 01:07:52,333 --> 01:07:55,333 It's just an extra added layer of protection for when you're in transit. 1634 01:07:55,416 --> 01:07:57,541 If people can't recognize you, you're a lot safer. 1635 01:07:57,625 --> 01:07:59,708 [Katie] Oh, my God. There are so many different faces. 1636 01:07:59,791 --> 01:08:01,083 [departing footsteps] 1637 01:08:01,166 --> 01:08:02,583 Cool, cool. 1638 01:08:02,666 --> 01:08:04,166 Oh, I like this one. 1639 01:08:04,250 --> 01:08:06,083 [beeps] 1640 01:08:06,166 --> 01:08:07,666 [whirring] 1641 01:08:09,958 --> 01:08:12,166 -[clicks] -[laughs] Oh. Oh. 1642 01:08:12,250 --> 01:08:14,041 This is, it's weird in here. 1643 01:08:14,125 --> 01:08:16,083 It's crazy. 1644 01:08:16,166 --> 01:08:18,541 Um, hey, Noel? 1645 01:08:18,625 --> 01:08:20,500 -Yeah? -Why'd you get so upset earlier 1646 01:08:20,583 --> 01:08:22,958 when you were asking Louis for help in the panic room? 1647 01:08:23,041 --> 01:08:25,041 Is it 'cause you didn't want to lose out on commission? 1648 01:08:25,125 --> 01:08:26,208 [Noel] Oh, come on, no. 1649 01:08:26,291 --> 01:08:28,208 There's a lot of bad blood between us after what happened, okay? 1650 01:08:28,291 --> 01:08:30,833 I hated that I needed him. 1651 01:08:30,916 --> 01:08:33,458 But he seems to be past it, so... 1652 01:08:33,541 --> 01:08:35,958 I will suck it up as long as it helps you. 1653 01:08:36,041 --> 01:08:37,958 [Katie] He's definitely still a dick to you. 1654 01:08:38,041 --> 01:08:39,416 Oh, yeah, yeah. 1655 01:08:39,500 --> 01:08:40,958 That's Louis. 1656 01:08:41,041 --> 01:08:44,333 That's why I was so surprised when he caved in on the 30%. 1657 01:08:44,416 --> 01:08:47,583 Not like the old Louis, but I mean, people change, right? 1658 01:08:47,666 --> 01:08:50,208 [Katie] Oh, yeah, I've found that not to be the case. 1659 01:08:50,291 --> 01:08:52,208 I mean, do you really trust him? 1660 01:08:52,291 --> 01:08:55,083 Our lives are literally in his hands right now. 1661 01:08:55,166 --> 01:08:56,166 [bell dings] 1662 01:08:58,083 --> 01:09:00,375 Hey, girl, hey. 1663 01:09:00,458 --> 01:09:02,333 What? Too sexy? 1664 01:09:03,416 --> 01:09:04,958 Let's go pee standing up 1665 01:09:05,041 --> 01:09:07,333 and make more money than our female counterparts, am I right? 1666 01:09:08,833 --> 01:09:10,541 What's wrong? 1667 01:09:10,625 --> 01:09:14,041 This, this equipment, staff, the facility. 1668 01:09:14,125 --> 01:09:15,791 Those are huge expenses. 1669 01:09:15,875 --> 01:09:18,083 And moving out of this bunker doesn't make sense. 1670 01:09:18,166 --> 01:09:20,500 You saw how long it's been since they had a jackpot. 1671 01:09:20,583 --> 01:09:22,791 And the ones they had before, that weren't that big, not big enough for all this. 1672 01:09:22,875 --> 01:09:24,083 So you think it's a setup? 1673 01:09:24,166 --> 01:09:26,083 -I don't know. -[Louis] What don't you know, Noel? 1674 01:09:26,166 --> 01:09:28,416 Um... why I just farted. 1675 01:09:28,500 --> 01:09:29,916 It's probably the muscle relaxants. 1676 01:09:30,000 --> 01:09:31,666 Nothing loosens a sphincter faster. 1677 01:09:31,750 --> 01:09:33,166 And since I know what Noel usually eats, 1678 01:09:33,250 --> 01:09:35,750 I'd say it's best we get the hell out of here ASAP. 1679 01:09:35,833 --> 01:09:37,083 Shall we? 1680 01:09:37,166 --> 01:09:38,791 Yes. 1681 01:09:38,875 --> 01:09:41,416 As long as you're ready, Noel. 1682 01:09:41,500 --> 01:09:43,875 Oh, uh, yeah, yeah, we should go. 1683 01:09:43,958 --> 01:09:46,000 That's a strong look, by the way, Katie. 1684 01:09:46,083 --> 01:09:47,791 Not many women could pull off a goatee like that. 1685 01:09:47,875 --> 01:09:49,250 -[Katie] Oh. -Dig it. 1686 01:09:49,333 --> 01:09:51,500 Thank you. 1687 01:09:51,583 --> 01:09:54,833 [intense music playing] 1688 01:09:54,916 --> 01:09:58,250 Hey, Louis, uh, you sure it's a good idea to move her out of here? 1689 01:09:58,333 --> 01:09:59,791 I mean, this place seems really secure. 1690 01:09:59,875 --> 01:10:02,541 Oh, if people know where she is, then it's not secure, is it, Noel? 1691 01:10:02,625 --> 01:10:04,291 You're not questioning my expertise, are you? 1692 01:10:04,375 --> 01:10:06,958 No. No, Louis, you know me. Always looking for a way out. 1693 01:10:07,041 --> 01:10:08,500 -[P.A. chimes] -Ain't that the truth. 1694 01:10:08,583 --> 01:10:10,875 [woman over P.A.] Attention. Lottery ends in three hours. 1695 01:10:10,958 --> 01:10:12,166 Okay, we're in trouble, aren't we? 1696 01:10:12,250 --> 01:10:13,583 Yes, we are. 1697 01:10:13,666 --> 01:10:15,333 I could never figure out why more than half the players 1698 01:10:15,416 --> 01:10:17,375 that killed jackpots this year requested anonymity. 1699 01:10:17,458 --> 01:10:19,666 Now it makes sense. 1700 01:10:19,750 --> 01:10:22,375 I think that Louis has been murdering his clients. 1701 01:10:22,458 --> 01:10:23,875 [Katie] Wait, what? No. 1702 01:10:23,958 --> 01:10:27,041 Why would he do all that, the-the decoy cars, the disguises? 1703 01:10:27,125 --> 01:10:28,500 He patched up our wounds. 1704 01:10:28,583 --> 01:10:31,041 I know, he has to. He has to make it look like the agency's doing their job. 1705 01:10:31,125 --> 01:10:33,791 That way, the next jackpot does the same thing that we did: 1706 01:10:33,875 --> 01:10:36,333 walk right in here and look for his protection. 1707 01:10:36,416 --> 01:10:38,333 Katie, we're in a honey trap. 1708 01:10:38,416 --> 01:10:39,958 Oh, shit. 1709 01:10:40,041 --> 01:10:41,500 Hmm? What? 1710 01:10:42,583 --> 01:10:44,625 -Noel sharted. -[groans] 1711 01:10:44,708 --> 01:10:46,500 Noel, buddy, would you squeeze your asshole shut 1712 01:10:46,583 --> 01:10:48,125 and hold it in like a fucking man. 1713 01:10:48,208 --> 01:10:49,208 Seriously. 1714 01:10:49,291 --> 01:10:52,083 -[whispering] What do we do? -I'm thinking. I'm thinking. 1715 01:10:52,166 --> 01:10:54,375 Just give me a second. 1716 01:10:54,458 --> 01:10:55,958 -[metallic clattering] -[muffled clamoring] 1717 01:10:56,041 --> 01:10:57,291 See that, Noel? 1718 01:10:57,375 --> 01:10:59,958 A big breachable door with a bloodthirsty mob behind it. 1719 01:11:00,041 --> 01:11:02,625 Too risky. Told you I knew what I was talking about. 1720 01:11:02,708 --> 01:11:05,458 Well, Katie Kim, your chariot awaits. 1721 01:11:05,541 --> 01:11:07,833 Just hop on in and we'll dispatch the decoys from the main exit 1722 01:11:07,916 --> 01:11:10,250 to clear the door and, uh, get you out of here to safety. 1723 01:11:10,333 --> 01:11:12,041 This way, Miss Kim. 1724 01:11:12,125 --> 01:11:14,416 Noel, you're gonna ride with us. 1725 01:11:14,500 --> 01:11:15,500 Oh, oh, oh, oh, no. 1726 01:11:15,583 --> 01:11:17,791 Uh, uh, you know, I'd really prefer to stick with Noel. 1727 01:11:17,875 --> 01:11:19,083 If that's cool. 1728 01:11:19,166 --> 01:11:21,250 -You're much safer with us. -Sure. 1729 01:11:21,333 --> 01:11:24,791 Uh, but it just-- and-and I don't want to mansplain-- 1730 01:11:24,875 --> 01:11:28,375 uh, it's just that he saved my life four times today. 1731 01:11:28,458 --> 01:11:30,833 And he's kind of a lucky rabbit's foot, 1732 01:11:30,916 --> 01:11:33,125 except he's the size of 80 of them. 1733 01:11:33,208 --> 01:11:34,958 Look, I know we all love big, dumb animals, 1734 01:11:35,041 --> 01:11:39,333 but as the guy who just saved you and that just a moment ago, 1735 01:11:39,416 --> 01:11:41,666 I'm asking that you give us a shot. 1736 01:11:41,750 --> 01:11:43,875 Um, I don't know. I think we should just stay here 1737 01:11:43,958 --> 01:11:46,708 'cause that door seems, like, really strong and, like-- 1738 01:11:46,791 --> 01:11:48,291 Katie... 1739 01:11:48,375 --> 01:11:50,416 I'm not going to let anything bad happen to you. 1740 01:11:50,500 --> 01:11:52,166 Okay? 1741 01:11:52,250 --> 01:11:54,541 I'll take care of you, sweetheart. 1742 01:11:54,625 --> 01:11:55,875 Trust me. 1743 01:12:02,416 --> 01:12:05,041 Okay, thanks... 1744 01:12:05,125 --> 01:12:06,875 -Dad. -[♪ Beastie Boys: "Ch-Check It Out"] 1745 01:12:06,958 --> 01:12:08,875 ♪ Blowin' doors off hinges, I'll grab you with the pinchers ♪ 1746 01:12:08,958 --> 01:12:10,208 ♪ And, no, I didn't retire ♪ 1747 01:12:10,291 --> 01:12:12,708 ♪ I'll snatch you up with a needle-nose pliers ♪ 1748 01:12:12,791 --> 01:12:14,583 ♪ Guaranteed to make your body rock ♪ 1749 01:12:14,666 --> 01:12:16,750 ♪ Check-ch-check-check-check- ch-check it out ♪ 1750 01:12:16,833 --> 01:12:18,375 -♪ What-wha-what-what- what's it all about ♪ -Oh, shit. 1751 01:12:18,458 --> 01:12:20,250 ♪ Work-wa-work-work-work-wa-work it out ♪ 1752 01:12:20,333 --> 01:12:22,916 ♪ Let's turn this motherfucking party out ♪ 1753 01:12:23,000 --> 01:12:24,625 ♪ I said, "Doc, what's the condition? ♪ 1754 01:12:24,708 --> 01:12:26,791 ♪ I'm a man that's on a mission" ♪ 1755 01:12:26,875 --> 01:12:28,125 Come on, Uncle Pete! 1756 01:12:28,208 --> 01:12:31,791 This murder lottery is no place for a older gentleman like yourself! 1757 01:12:31,875 --> 01:12:34,125 Kill Katie Kim! Kill Katie Kim! 1758 01:12:34,208 --> 01:12:36,000 [Katie] She's worth $3.6 billion, yo. 1759 01:12:36,083 --> 01:12:37,833 Don't lose her! 1760 01:12:37,916 --> 01:12:40,083 ♪ The Rapping Duke combined, now, don't test me... 1761 01:12:40,166 --> 01:12:42,416 Hey, this gets you to the courtyard. Take Louis's Lambo. 1762 01:12:42,500 --> 01:12:44,375 The security expert left his keys on the tire. 1763 01:12:44,458 --> 01:12:46,708 -What about you? -I'm gonna buy you some time. 1764 01:12:46,791 --> 01:12:49,083 I'll be fine. Now, go, go, go, go. 1765 01:12:49,166 --> 01:12:51,000 ♪ Smoke out a chimney ♪♪ 1766 01:12:51,083 --> 01:12:52,666 [bleeps, buzzes] 1767 01:12:53,750 --> 01:12:54,916 [Ash] She's escaping. 1768 01:12:55,000 --> 01:12:57,250 [grunting] 1769 01:12:57,333 --> 01:12:59,083 [high-pitched whimper, coughs] 1770 01:12:59,166 --> 01:13:01,250 Oh, you gonna cry now? 1771 01:13:01,333 --> 01:13:02,375 Fuck! 1772 01:13:03,208 --> 01:13:04,583 Ah, my balls. 1773 01:13:04,666 --> 01:13:05,916 Try jumping up and down. 1774 01:13:06,000 --> 01:13:07,833 [groans] 1775 01:13:07,916 --> 01:13:10,250 [men shouting] 1776 01:13:10,333 --> 01:13:12,083 [intriguing music playing] 1777 01:13:15,291 --> 01:13:17,166 [chiming] 1778 01:13:18,875 --> 01:13:19,833 -[coughs] -Okay, Noel. 1779 01:13:19,916 --> 01:13:22,041 I'm only going to ask you this one time. 1780 01:13:22,125 --> 01:13:24,083 -Where the fuck is my jackpot? -[groans] 1781 01:13:24,166 --> 01:13:26,958 Oh, man, I would remember, but I just got kicked in the face. 1782 01:13:27,041 --> 01:13:28,583 Oh, you think you're fucking funny, huh? 1783 01:13:28,666 --> 01:13:31,166 -[gate alarm beeping] -[tires squealing] 1784 01:13:37,125 --> 01:13:39,541 -Oh, no, she's escaping. -[sighs] 1785 01:13:39,625 --> 01:13:41,583 That's not what you wanted to happen, is it? 1786 01:13:41,666 --> 01:13:43,583 These fucking decoys. 1787 01:13:43,666 --> 01:13:45,125 [grunting] 1788 01:13:46,166 --> 01:13:47,625 She's in one of the cars. 1789 01:13:47,708 --> 01:13:49,375 -Which one? -How the fuck would I know? 1790 01:13:49,458 --> 01:13:50,541 Put a team on all four. 1791 01:13:50,625 --> 01:13:52,625 I want eyes on every single camera in a three-mile radius: 1792 01:13:52,708 --> 01:13:54,375 phones, CCTVs, ATMs. 1793 01:13:54,458 --> 01:13:55,833 [Ash] Go, go, run. 1794 01:14:06,625 --> 01:14:08,625 [grunting] 1795 01:14:14,333 --> 01:14:15,750 [man over radio] We're trying to track her phone, 1796 01:14:15,833 --> 01:14:17,125 but she's deactivated the locator chip. 1797 01:14:17,208 --> 01:14:18,458 Fuck! 1798 01:14:18,541 --> 01:14:20,708 -All right, what have we got from the cops? -Still nothing. 1799 01:14:20,791 --> 01:14:21,958 Okay. 1800 01:14:22,041 --> 01:14:23,583 [automated voice] Autopilot off. 1801 01:14:23,666 --> 01:14:24,916 All right. 1802 01:14:26,375 --> 01:14:27,958 [tires screeching] 1803 01:14:28,041 --> 01:14:29,875 One of the decoy cars just changed direction. 1804 01:14:29,958 --> 01:14:31,708 -Take the 210 North. Go. -No, no, no, no. 1805 01:14:31,791 --> 01:14:33,500 -Take the 5. Try to cut 'em off. -What are you gonna do? 1806 01:14:33,583 --> 01:14:35,416 The fuck I should've done in the first place. 1807 01:14:35,500 --> 01:14:36,833 Oh, my God. This just in. 1808 01:14:36,916 --> 01:14:39,583 Katie Kim has just lost the Shutterbug drone. 1809 01:14:39,666 --> 01:14:42,375 Which means that her location will not broadcast again until the end of the game. 1810 01:14:42,458 --> 01:14:45,416 Which means that, unless she makes a major mistake, 1811 01:14:45,500 --> 01:14:47,458 most lottery players will be sitting around 1812 01:14:47,541 --> 01:14:49,625 with their thumbs up their butts, doing what we're doing: 1813 01:14:49,708 --> 01:14:53,166 drinking and toasting to our new hero. 1814 01:14:53,250 --> 01:14:55,125 [cheering] 1815 01:14:55,208 --> 01:14:58,583 Well played, Katie Kim, wherever you are. 1816 01:14:58,666 --> 01:15:01,083 -[man laughing] -[intense music playing] 1817 01:15:06,500 --> 01:15:09,166 [phone chiming] 1818 01:15:11,083 --> 01:15:12,083 Hello. 1819 01:15:12,166 --> 01:15:14,333 Turn the fucking car around, now. 1820 01:15:14,416 --> 01:15:17,041 Uh, nah, I'm good, but fuck you very much. 1821 01:15:17,125 --> 01:15:21,083 Let me tweak my pitch a little bit: turn the car around or I'll stick this... 1822 01:15:21,166 --> 01:15:23,125 in this oversized hunk of beef here. 1823 01:15:23,208 --> 01:15:25,750 Yeah, why don't you, uh, go ahead and say something persuasive, Noel. 1824 01:15:25,833 --> 01:15:27,791 Katie, get out. Get out, keep going. 1825 01:15:27,875 --> 01:15:29,416 Don't-don't worry about me. Go. 1826 01:15:29,500 --> 01:15:32,333 [Louis] Your altruism is getting a little excessive, Noel. 1827 01:15:32,416 --> 01:15:34,833 -You're gonna have to skip leg day tomorrow. -[screams] 1828 01:15:34,916 --> 01:15:36,708 Hey, leave him alone. It's me you want. 1829 01:15:36,791 --> 01:15:38,833 Exactly. That's the idea. 1830 01:15:38,916 --> 01:15:40,333 [screaming] 1831 01:15:40,416 --> 01:15:42,250 -Stop. -The next one's going in his brain. 1832 01:15:42,333 --> 01:15:45,041 Ah, Katie, don't stop, don't turn around. 1833 01:15:45,125 --> 01:15:47,500 Just keep going. Get to the Grapevine. Fuck this guy. 1834 01:15:47,583 --> 01:15:48,583 Yeah, fuck this guy. 1835 01:15:48,666 --> 01:15:50,333 What's it gonna be, Katie, huh? 1836 01:15:53,125 --> 01:15:55,500 Okay, all right, I-I'll turn around. 1837 01:15:55,583 --> 01:15:57,250 -No! -That's a good girl. 1838 01:15:57,333 --> 01:15:59,375 Now show me. I want to see you turn the car around. 1839 01:15:59,458 --> 01:16:00,750 I'm doing it. 1840 01:16:01,916 --> 01:16:03,875 [tires screeching] 1841 01:16:08,291 --> 01:16:09,458 [Louis] All right, I'll drop you a pin. 1842 01:16:09,541 --> 01:16:11,875 I know a nice quiet place where your fans won't find you. 1843 01:16:11,958 --> 01:16:15,208 If you're not there in 24 minutes, well, the next time you see Noel's face 1844 01:16:15,291 --> 01:16:18,458 will be when I mail you his fucking head! 1845 01:16:18,541 --> 01:16:19,583 'Kay, bye. 1846 01:16:23,083 --> 01:16:24,916 Oh, man, fucking Noel. 1847 01:16:29,541 --> 01:16:31,666 Oh, you really think nobody's gonna find her in here? 1848 01:16:31,750 --> 01:16:34,041 [Louis] Of course not. Nobody gives a shit about theater in Los Angeles. 1849 01:16:34,125 --> 01:16:36,166 [Noel] I do. I saw the last performance here. 1850 01:16:36,250 --> 01:16:37,625 Other Space: The Hip Hop Musical. 1851 01:16:37,708 --> 01:16:38,750 Vin Diesel was amazing. 1852 01:16:38,833 --> 01:16:40,708 -Shut the fuck up. -[screams] 1853 01:16:42,375 --> 01:16:44,291 -She's smarter than you think, Louis. -Really? 1854 01:16:44,375 --> 01:16:47,125 She's a wannabe actress who moved to L.A. expecting to have a good experience. 1855 01:16:47,208 --> 01:16:48,541 Yeah, she's a real fucking genius. 1856 01:16:48,625 --> 01:16:51,125 Okay, so you're gonna kill an innocent woman for what? 1857 01:16:51,208 --> 01:16:53,458 'Cause your fucking bozos bought too many cases of LaCroix 1858 01:16:53,541 --> 01:16:54,833 for your executive lounge? 1859 01:16:54,916 --> 01:16:56,250 Don't pretend like you don't LaCroix. 1860 01:16:56,333 --> 01:16:57,708 It tastes like a drawing of a coconut. 1861 01:16:57,791 --> 01:16:58,916 Coconut is the worst flavor! 1862 01:16:59,000 --> 01:17:01,333 You cannot judge it based on coconut! 1863 01:17:01,416 --> 01:17:03,916 It's a delicious zero-calorie beverage. 1864 01:17:04,000 --> 01:17:05,458 I'm tired of people shitting on LaCroix. 1865 01:17:05,541 --> 01:17:07,625 [panting] 1866 01:17:07,708 --> 01:17:10,083 See, this is exactly why no one wants to work with you, man. 1867 01:17:10,166 --> 01:17:13,375 You talk about these jackpots like they're, like they're fucking people. 1868 01:17:13,458 --> 01:17:15,166 They're big walking ATMs. 1869 01:17:15,250 --> 01:17:18,291 And this one is the biggest fucking ATM of all time. 1870 01:17:18,375 --> 01:17:21,541 You really are a reprehensible chunk of wet shit, Louis. 1871 01:17:21,625 --> 01:17:23,625 Oh, grow the fuck up, you dick stain. 1872 01:17:23,708 --> 01:17:26,041 How do you think the world works? Huh? 1873 01:17:26,125 --> 01:17:28,833 It runs on money. 1874 01:17:28,916 --> 01:17:30,958 You know the mission that you bailed on? 1875 01:17:31,041 --> 01:17:33,666 Now, that... that was a fucking jackpot. 1876 01:17:33,750 --> 01:17:36,291 That family was guarding millions in gold for those warlords. 1877 01:17:36,375 --> 01:17:37,833 That money changed my life. 1878 01:17:37,916 --> 01:17:39,750 You never should have gone in there knowing what we knew. 1879 01:17:39,833 --> 01:17:41,166 You got all our men killed without me. 1880 01:17:41,250 --> 01:17:42,791 [laughing] We didn't need you. 1881 01:17:42,875 --> 01:17:45,291 There was no danger in that raid, you dumb fuck. 1882 01:17:45,375 --> 01:17:47,875 There were no fighters around for miles, no one in the house was even armed. 1883 01:17:48,958 --> 01:17:50,500 It was the easiest fucking job of my life. 1884 01:17:50,583 --> 01:17:54,166 Just walked in, took out the family, grabbed the jackpot. 1885 01:17:54,250 --> 01:17:56,208 Th-There was no firefight? 1886 01:17:57,291 --> 01:17:59,458 Let's just say I don't like to share. 1887 01:18:01,708 --> 01:18:03,583 You killed our team for gold? 1888 01:18:03,666 --> 01:18:05,000 Yeah, I did, Noel. 1889 01:18:05,083 --> 01:18:07,541 It's just business, okay? 1890 01:18:07,625 --> 01:18:09,083 High-stakes business, winner take all. 1891 01:18:09,166 --> 01:18:10,375 Welcome to the real world. 1892 01:18:11,916 --> 01:18:13,625 You evil fucking son of a bitch. 1893 01:18:13,708 --> 01:18:16,000 Oh, compliments will get you nowhere with me. 1894 01:18:16,083 --> 01:18:17,791 -[line ringing] -Yeah. 1895 01:18:17,875 --> 01:18:20,458 -[Isabella] Sir. -Have the team rally on my position. 1896 01:18:20,541 --> 01:18:22,583 It's time to close this account. 1897 01:18:24,000 --> 01:18:26,000 [intense music playing] 1898 01:18:30,458 --> 01:18:32,333 Stupid Noel. 1899 01:18:32,416 --> 01:18:35,916 Why couldn't you have just been a fucking asshole like everybody else? 1900 01:18:36,000 --> 01:18:38,500 [tires screeching] 1901 01:18:38,583 --> 01:18:40,041 Watch the clock. 1902 01:18:40,125 --> 01:18:42,291 You kill her one second after the bell, you get no money 1903 01:18:42,375 --> 01:18:43,708 and you get a murder charge. 1904 01:18:43,791 --> 01:18:46,750 So we go fucking fast and we go fucking hard. 1905 01:18:50,916 --> 01:18:52,875 [tires screeching] 1906 01:18:52,958 --> 01:18:55,250 Where do these guys keep their guns... 1907 01:18:55,333 --> 01:18:57,208 grenades... 1908 01:18:57,291 --> 01:18:59,083 Bingo. 1909 01:19:00,583 --> 01:19:03,000 Looks like a fucking SpongeBob gun. 1910 01:19:16,666 --> 01:19:18,875 [Louis] Katie Kim. 1911 01:19:20,208 --> 01:19:21,583 Center stage. 1912 01:19:21,666 --> 01:19:25,458 That's a... deadly-looking weapon you got there. 1913 01:19:25,541 --> 01:19:27,666 What's the range on that thing, like two inches? 1914 01:19:27,750 --> 01:19:28,916 I'm shaking. 1915 01:19:29,000 --> 01:19:30,250 Let him go. 1916 01:19:31,333 --> 01:19:32,541 [laughs] 1917 01:19:32,625 --> 01:19:37,375 You literally have zero leverage here, so no. 1918 01:19:37,458 --> 01:19:40,208 I don't know, I have a little. 1919 01:19:40,291 --> 01:19:41,583 Oh, yeah? 1920 01:19:41,666 --> 01:19:44,166 See, you get all the money if you kill me, 1921 01:19:44,250 --> 01:19:49,000 but what happens if... 1922 01:19:49,083 --> 01:19:50,500 I do it myself? 1923 01:19:51,583 --> 01:19:53,416 -Katie. -Let him go. 1924 01:19:53,500 --> 01:19:54,541 [scoffs] 1925 01:19:54,625 --> 01:19:58,458 You expect me to believe that you would kill yourself 1926 01:19:58,541 --> 01:20:00,791 for this guy? 1927 01:20:02,375 --> 01:20:04,250 You met him, what, four hours ago? 1928 01:20:04,333 --> 01:20:05,750 I said let him go. 1929 01:20:05,833 --> 01:20:07,333 Uh-uh, nope. 1930 01:20:07,416 --> 01:20:08,916 Not buying it. 1931 01:20:09,000 --> 01:20:11,500 -Bullshit. -Bullshit? 1932 01:20:11,583 --> 01:20:13,333 I'm gonna die anyway, right? 1933 01:20:14,875 --> 01:20:17,500 So the only choice that I have left 1934 01:20:17,583 --> 01:20:20,208 is whether or not I want you to be rich because of it. 1935 01:20:21,750 --> 01:20:24,708 Let him go. 1936 01:20:26,083 --> 01:20:27,375 Go ahead. 1937 01:20:27,458 --> 01:20:29,458 No, go ahead. Pop your own skull. 1938 01:20:29,541 --> 01:20:33,291 I'll just wipe your prints off the bolt gun and tell them I did it. 1939 01:20:33,375 --> 01:20:35,416 Not with a million of my fans watching. 1940 01:20:35,500 --> 01:20:37,125 Fuck. 1941 01:20:37,208 --> 01:20:39,125 [gasps] Oh, shit. 1942 01:20:39,208 --> 01:20:41,416 You're crazy, Katie Kim. 1943 01:20:41,500 --> 01:20:43,541 What do I have to live for anyway? 1944 01:20:43,625 --> 01:20:45,208 I got no friends. 1945 01:20:45,291 --> 01:20:47,208 I got no family. 1946 01:20:47,291 --> 01:20:50,041 Everybody fucking sucks. 1947 01:20:50,125 --> 01:20:53,291 I came to this town chasing a stupid dream that, 1948 01:20:53,375 --> 01:20:55,500 deep down, I know won't happen. 1949 01:20:55,583 --> 01:20:57,125 Not for me. 1950 01:20:57,208 --> 01:20:59,708 And you're right, I did meet him today. 1951 01:20:59,791 --> 01:21:01,250 Today. 1952 01:21:01,333 --> 01:21:04,208 And that's the best relationship I have in my life. 1953 01:21:04,291 --> 01:21:06,875 Isn't that fucking pathetic? 1954 01:21:09,666 --> 01:21:12,041 Aren't I fucking pathetic? 1955 01:21:12,125 --> 01:21:14,791 Katie, don't do this. Please. 1956 01:21:16,333 --> 01:21:18,500 Why keep pretending things are gonna go my way? 1957 01:21:19,541 --> 01:21:21,750 So let's just fucking do this. 1958 01:21:21,833 --> 01:21:24,666 Fuck you and fuck your money. 1959 01:21:27,208 --> 01:21:29,833 No, no, no, no, no, stop, stop. 1960 01:21:29,916 --> 01:21:31,791 Okay, okay. 1961 01:21:32,875 --> 01:21:34,708 I'll let him go. 1962 01:21:34,791 --> 01:21:35,833 [key clattering] 1963 01:21:40,875 --> 01:21:42,916 Okay, now give me the gun. 1964 01:21:48,958 --> 01:21:50,291 Okay. 1965 01:21:50,375 --> 01:21:51,625 You win. 1966 01:21:53,250 --> 01:21:54,541 That's a good girl. 1967 01:21:55,625 --> 01:21:57,791 -Push kick! -[grunts] 1968 01:21:57,875 --> 01:21:59,791 [clanging] 1969 01:22:00,875 --> 01:22:03,208 Acting, motherfucker. 1970 01:22:06,250 --> 01:22:08,166 Bravo. 1971 01:22:08,250 --> 01:22:10,666 Daniel Day-Lewis wishes he had your range. 1972 01:22:10,750 --> 01:22:11,875 [Noel laughing] 1973 01:22:11,958 --> 01:22:13,500 -[banging] -[muffled clamoring] 1974 01:22:13,583 --> 01:22:16,291 They know you're here. Run. Run! 1975 01:22:16,375 --> 01:22:18,250 [♪ No Small Children: "It's a Sunshine Day"] 1976 01:22:18,333 --> 01:22:20,666 ♪ I think I'll go for a walk outside now ♪ 1977 01:22:20,750 --> 01:22:23,625 ♪ The summer sun knows me by name, she's calling me ♪ 1978 01:22:23,708 --> 01:22:26,708 ♪ I gotta get out, gotta get out, get away ♪ 1979 01:22:26,791 --> 01:22:29,416 ♪ I gotta get away, get away, get away ♪ 1980 01:22:29,500 --> 01:22:31,000 -♪ Get away ♪ -Whoo! 1981 01:22:31,083 --> 01:22:33,208 -♪ Everybody's smiling ♪ -♪ Sunshine day ♪ -We're not gonna miss this one. 1982 01:22:33,291 --> 01:22:35,000 -♪ Everybody's laughing ♪ -[man speaking Spanish] 1983 01:22:35,083 --> 01:22:36,250 ♪ Sunshine day ♪ 1984 01:22:36,333 --> 01:22:38,916 -♪ Everybody's smiling ♪ -♪ Sunshine day ♪ 1985 01:22:39,000 --> 01:22:40,666 ♪ Everybody's laughing ♪ 1986 01:22:40,750 --> 01:22:42,375 -Let's go. -♪ Sunshine day ♪ 1987 01:22:43,875 --> 01:22:45,000 ♪ Sunshine day... 1988 01:22:45,083 --> 01:22:46,833 -[man] Let's go. Whoo! -[woman] Katie! 1989 01:22:46,916 --> 01:22:49,583 Oh, oh, honey, take the roast out of the oven in ten minutes. 1990 01:22:49,666 --> 01:22:50,875 I gotta go kill this girl. 1991 01:22:50,958 --> 01:22:53,291 Oh, love ya. 1992 01:22:53,375 --> 01:22:55,208 See you at the Hollywood Theater, bitch. 1993 01:22:55,291 --> 01:22:56,958 ♪ It's a sunshine day ♪♪ 1994 01:22:57,041 --> 01:22:58,625 [intense music playing] 1995 01:23:01,333 --> 01:23:02,458 Oh, shit. 1996 01:23:02,541 --> 01:23:04,666 Hey, good to see you again, not a cop. 1997 01:23:05,416 --> 01:23:07,333 -Ow. -Oh. 1998 01:23:07,416 --> 01:23:08,916 -Time to die. -[gasps] 1999 01:23:09,000 --> 01:23:10,625 -Oh! -[high-pitched voice] I love you. 2000 01:23:10,708 --> 01:23:12,333 Holy fuck. 2001 01:23:14,291 --> 01:23:16,541 [screaming, grunting in pain] 2002 01:23:17,708 --> 01:23:19,291 -[door slams open] -Cops! 2003 01:23:19,375 --> 01:23:20,916 -[Katie] Fuck. -[grunting] 2004 01:23:21,000 --> 01:23:22,083 [strained grunting] 2005 01:23:25,125 --> 01:23:26,125 Yeah. 2006 01:23:27,958 --> 01:23:29,833 -[Louis grunts] -No! 2007 01:23:29,916 --> 01:23:31,541 Where do you think you're going, you little shit? 2008 01:23:31,625 --> 01:23:33,083 [strained grunting] 2009 01:23:36,416 --> 01:23:38,166 You're a loser with no friends. 2010 01:23:38,250 --> 01:23:40,166 What do you even need that money for? 2011 01:23:40,250 --> 01:23:43,125 What are you going to do with the money, buy more white suits, you fucking diva? 2012 01:23:44,125 --> 01:23:45,791 [Louis, strained] Fucking die. 2013 01:23:46,458 --> 01:23:48,708 -[cop grunting] -Oh, shit. 2014 01:23:49,333 --> 01:23:50,875 Fuck off, mall cop. 2015 01:23:50,958 --> 01:23:52,416 -[cop screams] -[piano keys clang] 2016 01:23:52,500 --> 01:23:53,750 [Katie grunting] 2017 01:23:53,833 --> 01:23:55,458 -[loud pounding on door] -No. 2018 01:23:57,333 --> 01:23:59,041 -[angry shouting] -Oh, shit. 2019 01:24:00,250 --> 01:24:01,916 [grunting] 2020 01:24:03,208 --> 01:24:04,958 [straining] 2021 01:24:05,041 --> 01:24:06,791 -[♪ Partners in Kryme: "Turtle Power!" ] -Ah, fuck this. 2022 01:24:06,875 --> 01:24:08,875 It's Turtle time, motherfuckers. 2023 01:24:08,958 --> 01:24:10,083 On the half shell. 2024 01:24:10,166 --> 01:24:11,583 ♪ On the half shell, they're the heroes four ♪ 2025 01:24:11,666 --> 01:24:14,083 ♪ In this day and age, who could ask for more? ♪ 2026 01:24:14,166 --> 01:24:16,166 [singing along] ♪ The crime wave is high with muggings mysterious ♪ 2027 01:24:16,250 --> 01:24:18,250 ♪ All police and detectives are furious ♪ 2028 01:24:18,333 --> 01:24:21,041 ♪ T-U-R-T-L-E power ♪ 2029 01:24:21,125 --> 01:24:22,958 -♪ T-U-R-T-L-E power ♪ -[screaming] 2030 01:24:23,041 --> 01:24:25,375 -♪ T-U-R-T-L-E power ♪ -[crying] 2031 01:24:25,458 --> 01:24:26,875 -♪ T-U-R-T-L-E... -Oh! 2032 01:24:26,958 --> 01:24:28,500 Turtle power! 2033 01:24:30,416 --> 01:24:32,416 [dramatic music playing] 2034 01:24:32,500 --> 01:24:35,250 [straining] Stop being such a loser and let me kill you already. 2035 01:24:37,375 --> 01:24:39,125 -[crunching] -[screaming 2036 01:24:39,208 --> 01:24:41,000 Fucking psycho! Ah! 2037 01:24:45,291 --> 01:24:47,250 -A little help, please. -Ow! 2038 01:24:47,333 --> 01:24:49,208 -I'm on it. -[others moaning] 2039 01:24:49,291 --> 01:24:50,625 [Louis] No, no! 2040 01:24:50,708 --> 01:24:51,875 [yells] 2041 01:24:51,958 --> 01:24:53,458 Finally. 2042 01:24:54,291 --> 01:24:55,958 [Louis] Where you going, Katie? 2043 01:24:57,708 --> 01:24:59,333 Katie, run. 2044 01:25:02,875 --> 01:25:05,708 My ticket, my jackpot. 2045 01:25:05,791 --> 01:25:07,791 Well, I gave you one star on Airbnb. 2046 01:25:07,875 --> 01:25:09,541 Now you'll never be a Superhost. 2047 01:25:09,625 --> 01:25:11,791 Not cool. 2048 01:25:12,708 --> 01:25:14,291 Oh, I'm going to enjoy this. 2049 01:25:14,375 --> 01:25:16,333 No, I'm going to enjoy this. 2050 01:25:17,875 --> 01:25:19,166 -[screaming] -Shit. 2051 01:25:19,750 --> 01:25:21,333 [grunting] 2052 01:25:21,416 --> 01:25:22,416 [cries out] 2053 01:25:22,500 --> 01:25:24,166 You're fucking with my money, Noel. 2054 01:25:24,250 --> 01:25:25,875 Bye! 2055 01:25:27,041 --> 01:25:28,791 Owie, owie, owie, owie, I'm sorry. 2056 01:25:28,875 --> 01:25:29,916 No. 2057 01:25:30,000 --> 01:25:32,000 Wait. Remember all the good times we've had? 2058 01:25:32,083 --> 01:25:33,833 Like when my roof leaked human shit on you? 2059 01:25:33,916 --> 01:25:35,458 That was hilarious. 2060 01:25:35,541 --> 01:25:37,000 Call your fucking mom back. 2061 01:25:37,083 --> 01:25:38,958 [Shadi cries out] 2062 01:25:39,041 --> 01:25:41,750 God, I should've just stabbed you. 2063 01:25:41,833 --> 01:25:43,833 [overlapping shouting] 2064 01:25:46,208 --> 01:25:48,833 [whimsical music playing over speakers] 2065 01:25:48,916 --> 01:25:50,250 [overlapping shouting] 2066 01:25:50,333 --> 01:25:52,000 [grunting] 2067 01:25:52,083 --> 01:25:53,416 [clamoring] 2068 01:25:53,500 --> 01:25:54,500 [growling] 2069 01:25:56,875 --> 01:25:59,291 -[angry shouting] -[cymbals crashing] 2070 01:25:59,875 --> 01:26:01,541 Katie, four minutes. Climb! 2071 01:26:02,333 --> 01:26:04,166 Oh, God. 2072 01:26:06,083 --> 01:26:07,791 [shouting] 2073 01:26:13,750 --> 01:26:16,000 Let me take that off your hands, Van Damme. 2074 01:26:18,625 --> 01:26:20,083 [power whirring on] 2075 01:26:21,208 --> 01:26:23,458 [suspenseful music playing] 2076 01:26:23,541 --> 01:26:25,916 Looks like it's showtime, motherfucker. 2077 01:26:26,000 --> 01:26:27,208 Uh, excuse me, can I borrow that? 2078 01:26:27,291 --> 01:26:28,375 Maybe, can I... 2079 01:26:28,458 --> 01:26:29,458 [man yelling] 2080 01:26:29,541 --> 01:26:30,750 [cymbals crashing] 2081 01:26:30,833 --> 01:26:33,250 Yes. [laughs] Oh, shit. 2082 01:26:34,208 --> 01:26:36,583 Huh. After this, there's an oboe going right up your ass. 2083 01:26:36,666 --> 01:26:37,666 [crashing] 2084 01:26:52,291 --> 01:26:53,541 -[crashing] -[shouts] 2085 01:26:56,791 --> 01:26:58,833 ♪ ♪ 2086 01:27:01,000 --> 01:27:02,500 [crashing] 2087 01:27:06,916 --> 01:27:08,708 [metallic creaking] 2088 01:27:10,416 --> 01:27:12,333 Hi, Miss Kim. Good to see you again. 2089 01:27:12,416 --> 01:27:13,250 What? 2090 01:27:13,333 --> 01:27:15,916 Your watch keeps terrible time. 2091 01:27:16,000 --> 01:27:17,916 Oh, let me reset it for you. 2092 01:27:18,000 --> 01:27:20,500 -[Irene screaming] -[loud bang] 2093 01:27:20,583 --> 01:27:21,708 Ouch. 2094 01:27:22,708 --> 01:27:25,083 [metallic creaking] 2095 01:27:25,166 --> 01:27:27,375 -You know what? Good to see you're okay. -Ow! 2096 01:27:27,458 --> 01:27:29,125 -Excuse me. -[screaming] 2097 01:27:30,125 --> 01:27:32,708 -[metallic creaking] -[loud bang] 2098 01:27:32,791 --> 01:27:34,375 [loud bang] 2099 01:27:34,458 --> 01:27:35,500 [Noel] Katie, two minutes! 2100 01:27:36,166 --> 01:27:37,458 [loud bang] 2101 01:27:39,458 --> 01:27:40,791 [yells] 2102 01:27:43,000 --> 01:27:45,000 [suspenseful music playing] 2103 01:27:54,291 --> 01:27:56,041 Whoa. [screams] 2104 01:27:56,750 --> 01:27:57,916 [grunting] 2105 01:28:05,416 --> 01:28:06,708 [yelling] 2106 01:28:07,708 --> 01:28:09,291 I'm coming, Katie. No! 2107 01:28:09,375 --> 01:28:11,208 [all grunting] 2108 01:28:14,791 --> 01:28:17,291 Where do you think you're going, Katie Kim? 2109 01:28:17,375 --> 01:28:18,833 Shit. 2110 01:28:21,958 --> 01:28:24,375 [grunting] 2111 01:28:25,875 --> 01:28:26,916 Hey, Katie, girl. 2112 01:28:27,000 --> 01:28:29,000 -Uh-huh, you're a horrible actress! -Go on, bitch. 2113 01:28:29,083 --> 01:28:31,375 [overlapping shouting] 2114 01:28:38,708 --> 01:28:40,166 Katie, stay away from him! 2115 01:28:40,250 --> 01:28:42,166 ♪ ♪ 2116 01:28:46,958 --> 01:28:48,583 Oh. Ow. 2117 01:28:48,666 --> 01:28:50,208 Where you going? 2118 01:28:50,291 --> 01:28:52,166 [Louis grunting] 2119 01:28:53,916 --> 01:28:55,583 [breath trembling] 2120 01:28:57,416 --> 01:29:00,000 You're doing a terrible job of protecting me. 2121 01:29:00,083 --> 01:29:01,666 I think I'm gonna have to let you go. 2122 01:29:01,750 --> 01:29:03,375 -[grunting] -[clanging] 2123 01:29:03,458 --> 01:29:05,375 Katie, 60 seconds! 2124 01:29:05,458 --> 01:29:06,916 [cries out] 2125 01:29:07,000 --> 01:29:08,750 -Shit. -[Louis groaning] 2126 01:29:08,833 --> 01:29:10,625 [angry shouting] 2127 01:29:10,708 --> 01:29:14,041 Keep going, Spaghetti Squares! 2128 01:29:20,875 --> 01:29:22,166 I've got to say, Katie, 2129 01:29:22,250 --> 01:29:26,083 two people of proud Asian heritage trying to kill each other for money-- 2130 01:29:26,166 --> 01:29:27,750 very inspiring. 2131 01:29:31,583 --> 01:29:32,958 Leave her alone, Louis! 2132 01:29:37,833 --> 01:29:39,625 [Katie cries out] 2133 01:29:39,708 --> 01:29:40,750 [onlookers exclaiming] 2134 01:29:40,833 --> 01:29:41,958 No! 2135 01:29:42,041 --> 01:29:44,041 [Katie grunting] 2136 01:29:48,291 --> 01:29:49,541 Oh, I'm sorry, Katie. 2137 01:29:49,625 --> 01:29:51,833 Looks like you don't have what it takes to get out of this now. 2138 01:29:51,916 --> 01:29:53,166 I do have one thing. 2139 01:29:53,250 --> 01:29:55,000 What's that, your little lucky charm? 2140 01:29:55,083 --> 01:29:56,333 Fast hands. 2141 01:29:57,375 --> 01:29:58,208 Wait. 2142 01:29:58,291 --> 01:30:00,916 Is that a grenade in your pocket, or are you just happy to see me? 2143 01:30:01,000 --> 01:30:02,125 Fuck me. 2144 01:30:02,208 --> 01:30:05,083 [explosion booming, echoing] 2145 01:30:05,166 --> 01:30:07,625 [♪ Ruelle: "Where We Come Alive"] 2146 01:30:07,708 --> 01:30:11,125 ♪ I can see the future ♪ 2147 01:30:11,208 --> 01:30:14,875 ♪ Painted in my eyes ♪ 2148 01:30:14,958 --> 01:30:18,375 ♪ Open up the door and ♪ 2149 01:30:18,458 --> 01:30:21,333 ♪ Fade into the light ♪ 2150 01:30:21,416 --> 01:30:24,666 ♪ Dive into a world I know ♪ 2151 01:30:24,750 --> 01:30:27,500 ♪ Take my hand and ♪ 2152 01:30:27,583 --> 01:30:31,958 ♪ Follow me into the sun ♪ 2153 01:30:32,041 --> 01:30:34,375 ♪ There's no end 'cause ♪ 2154 01:30:34,458 --> 01:30:37,833 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 2155 01:30:38,916 --> 01:30:41,000 ♪ This is where we come alive ♪ 2156 01:30:41,083 --> 01:30:45,625 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 2157 01:30:45,708 --> 01:30:48,833 ♪ This is where we come alive ♪ 2158 01:30:48,916 --> 01:30:51,750 ♪ Out of the shadows ♪ 2159 01:30:51,833 --> 01:30:54,250 ♪ And into the light ♪ 2160 01:30:55,916 --> 01:30:57,333 ♪ Bringing the unknown ♪ 2161 01:30:58,916 --> 01:31:01,833 -♪ This is where we come alive ♪♪ -[crowd] Six! Five! Four! Three! 2162 01:31:01,916 --> 01:31:03,750 Two! One! 2163 01:31:03,833 --> 01:31:06,333 -[air horn blaring] -[crowd cheering] 2164 01:31:08,125 --> 01:31:09,166 [laughing] 2165 01:31:09,250 --> 01:31:11,666 [cheering continues] 2166 01:31:13,750 --> 01:31:16,083 You're off the clock, boys. Your boss just blew up. 2167 01:31:16,166 --> 01:31:18,000 -[Pinky laughing, grunts] -Oh, sorry, sir. 2168 01:31:18,083 --> 01:31:19,000 You did it! 2169 01:31:26,000 --> 01:31:27,958 Ooh, you got a little bit of Louis on you there. 2170 01:31:28,041 --> 01:31:30,833 Yeah, I think his, like, tooth flew in my mouth. 2171 01:31:30,916 --> 01:31:32,958 -[shudders] -Hey, um, 2172 01:31:33,041 --> 01:31:36,541 I don't know if you were still expecting that 30%. 2173 01:31:36,625 --> 01:31:39,916 Come on. I'm a man of my word. Ten percent. 2174 01:31:40,000 --> 01:31:42,291 But I'm not a woman of my word, 2175 01:31:42,375 --> 01:31:45,708 so I hope you'll be happy with 50%. 2176 01:31:47,500 --> 01:31:49,416 Just so you know, I was gonna double-cross you. 2177 01:31:49,500 --> 01:31:50,750 I just ran out of time. 2178 01:31:50,833 --> 01:31:52,250 No, you weren't. 2179 01:31:52,333 --> 01:31:55,041 'Cause you really are a nice guy. 2180 01:31:55,125 --> 01:31:57,041 And I trust you. 2181 01:31:59,208 --> 01:32:00,750 [tires screeching] 2182 01:32:00,833 --> 01:32:01,958 [officer] Over here. 2183 01:32:02,041 --> 01:32:03,041 I.D., please. 2184 01:32:03,125 --> 01:32:04,750 Oh. 2185 01:32:04,833 --> 01:32:06,166 Not my real height. 2186 01:32:06,250 --> 01:32:07,916 Hey. 2187 01:32:08,000 --> 01:32:09,416 You saved me. 2188 01:32:10,500 --> 01:32:11,666 You saved me. 2189 01:32:11,750 --> 01:32:13,625 The people with the sheet, they helped a lot. 2190 01:32:13,708 --> 01:32:15,041 Yeah, they did. They helped. 2191 01:32:15,125 --> 01:32:17,000 And, hey, just so you know, 2192 01:32:17,083 --> 01:32:19,125 I think my mom would've really liked you. 2193 01:32:19,208 --> 01:32:21,541 -[man] Katie! -[crowd cheering] 2194 01:32:21,625 --> 01:32:23,708 [Johnny] Hey. All right. 2195 01:32:23,791 --> 01:32:24,916 [popping] 2196 01:32:25,000 --> 01:32:26,750 -Hey! -[cheering] 2197 01:32:26,833 --> 01:32:30,250 Congratulations, Katie Kim. 2198 01:32:30,333 --> 01:32:34,875 I'm Johnny Grand, and you're our biggest jackpot winner yet. 2199 01:32:34,958 --> 01:32:36,541 [cheering] 2200 01:32:36,625 --> 01:32:41,208 All right, so what are you going to do now that you're a billionaire, Miss Kim? 2201 01:32:41,291 --> 01:32:43,791 I'm gonna get the fuck out of Los Angeles. 2202 01:32:43,875 --> 01:32:45,500 [Johnny] Ooh, watch the language. There's kids watching. 2203 01:32:45,583 --> 01:32:46,958 Sorry, children. 2204 01:32:47,041 --> 01:32:48,833 All right, right this way for an interview. 2205 01:32:48,916 --> 01:32:52,375 I think I've had enough publicity for today, but thank you. 2206 01:32:52,458 --> 01:32:54,750 -No, the cameras-- -No. No, wait, wait. She said she'd had enough publicity. 2207 01:32:54,833 --> 01:32:56,583 If she doesn't want publicity, that's her right. 2208 01:32:56,666 --> 01:32:58,458 -Hey, pal, it's live. It's live. -Give her space. 2209 01:32:58,541 --> 01:33:00,125 [Johnny] Come back here, we'll give you the check. 2210 01:33:00,208 --> 01:33:01,583 [whispering] I thought all actors wanted publicity. 2211 01:33:01,666 --> 01:33:02,958 [groans in pain] 2212 01:33:03,041 --> 01:33:04,375 I don't think I want to be an actor anymore. 2213 01:33:04,458 --> 01:33:05,458 -Yeah? -[Pinky sobbing] 2214 01:33:05,541 --> 01:33:07,208 It's like, what's the point? 2215 01:33:07,291 --> 01:33:09,125 Fucking wrestlers and YouTubers are movie stars now. 2216 01:33:09,208 --> 01:33:10,708 Yeah, I know, tell me about it. 2217 01:33:10,791 --> 01:33:13,083 Sort of makes it feel like anybody can do it, right? 2218 01:33:14,833 --> 01:33:17,250 Hey, my last ten bucks. 2219 01:33:17,333 --> 01:33:18,708 Yeah, yeah. 2220 01:33:18,791 --> 01:33:20,083 You want to split a hot dog? 2221 01:33:20,166 --> 01:33:21,583 Ooh, lengthways or widthways? 2222 01:33:21,666 --> 01:33:23,583 -What? -[stammers softly] 2223 01:33:23,666 --> 01:33:25,458 I might have a concussion. 2224 01:33:26,541 --> 01:33:28,125 It's always hard to tell with you. 2225 01:33:28,208 --> 01:33:31,541 Ah, you, always with the quips. Quick. 2226 01:33:31,625 --> 01:33:33,250 [sighs] 2227 01:33:36,000 --> 01:33:37,666 -[groans] -Oh. 2228 01:33:37,750 --> 01:33:39,083 I got you, big guy. 2229 01:33:41,625 --> 01:33:44,958 God, your hand is so big, it's like a whole-ass ham on my shoulder. 2230 01:33:46,416 --> 01:33:48,583 Good thing my mom got me that bus ticket. 2231 01:33:48,666 --> 01:33:50,333 [Noel] What's the plan? 2232 01:33:50,416 --> 01:33:52,250 [Katie] Oh, I got a few ideas. 2233 01:33:52,333 --> 01:33:55,041 [♪ Spice Girls: "Spice Up Your Life"] 2234 01:34:00,416 --> 01:34:04,041 ♪ When you're feeling sad and low ♪ 2235 01:34:04,125 --> 01:34:06,666 ♪ We will take you where you gotta go... 2236 01:34:06,750 --> 01:34:07,916 Ready? 2237 01:34:08,000 --> 01:34:09,333 [grunts] Oh, shit. 2238 01:34:09,416 --> 01:34:11,125 [screaming] 2239 01:34:11,208 --> 01:34:13,666 I'm sorry. Ooh. [high-pitched squeal] 2240 01:34:13,750 --> 01:34:15,250 [DJ whimpering] Oh, my... 2241 01:34:15,333 --> 01:34:17,041 -♪ Colors of the world ♪ -♪ Spice up your life ♪ 2242 01:34:17,125 --> 01:34:19,125 -♪ Every boy and every girl ♪ -♪ Spice up your life ♪ 2243 01:34:19,208 --> 01:34:21,625 -♪ People of the world ♪ -♪ Spice up your life ♪ 2244 01:34:21,708 --> 01:34:22,958 ♪ Ah ♪ 2245 01:34:23,041 --> 01:34:24,708 -♪ Slam it to the left ♪ -[cheering] 2246 01:34:24,791 --> 01:34:26,708 -♪ Shake it to the right ♪ -♪ If you know that you feel fine ♪ 2247 01:34:26,791 --> 01:34:28,750 -♪ Chicas to the front ♪ -♪ Ha ha ♪ 2248 01:34:28,833 --> 01:34:30,541 ♪ Go round ♪ 2249 01:34:30,625 --> 01:34:32,833 -♪ Slam it to the left ♪ -♪ If you're having a good time ♪ 2250 01:34:32,916 --> 01:34:34,541 -♪ Shake it to the right ♪ -♪ If you know that you feel fine ♪ 2251 01:34:34,625 --> 01:34:36,833 What? Everybody's eating pizza out of trash cans. 2252 01:34:36,916 --> 01:34:38,291 It-it's not gonna work. 2253 01:34:38,375 --> 01:34:39,916 [low chatter] 2254 01:34:40,000 --> 01:34:41,291 Mm, what is that? 2255 01:34:42,291 --> 01:34:43,916 What's up? 2256 01:34:45,416 --> 01:34:47,000 What the...? 2257 01:34:47,083 --> 01:34:48,416 Oh, great. 2258 01:34:48,500 --> 01:34:52,166 Hey! I'm being sued for copyright infringement! 2259 01:34:52,250 --> 01:34:53,708 [laughing] Fucking... 2260 01:34:53,791 --> 01:34:55,291 Eat fast, I guess. 2261 01:34:55,375 --> 01:34:57,083 I told you this would happen. 2262 01:34:57,166 --> 01:34:58,958 -♪ Slam it to the left ♪ -♪ If you're having a good time ♪ 2263 01:34:59,041 --> 01:35:00,875 -♪ Shake it to the right ♪ -♪ If you know that you feel fine ♪ 2264 01:35:00,958 --> 01:35:02,750 -♪ Chicas to the front ♪ -♪ Ha ha ♪ 2265 01:35:02,833 --> 01:35:04,500 ♪ And go round ♪ 2266 01:35:04,583 --> 01:35:06,041 -♪ Slam it to the left ♪ -♪ If you're having a good time... 2267 01:35:06,125 --> 01:35:07,125 [laughter] 2268 01:35:07,208 --> 01:35:10,333 [laughing] It's really hard not to laugh when just take the kick. 2269 01:35:10,416 --> 01:35:12,666 She kicked high. 2270 01:35:12,750 --> 01:35:14,125 -♪ Slam it to the left ♪ -♪ If you're having a good time... 2271 01:35:14,208 --> 01:35:15,875 No. No, no, no, no. [high-pitched scream] 2272 01:35:15,958 --> 01:35:17,208 [groaning] 2273 01:35:17,291 --> 01:35:18,541 Whoa, I didn't know that was gonna happen. 2274 01:35:18,625 --> 01:35:19,958 [laughter] 2275 01:35:20,041 --> 01:35:22,000 Don't look a gift mom in the mouth. 2276 01:35:22,083 --> 01:35:23,375 As they say. 2277 01:35:23,458 --> 01:35:25,125 Yeah, my mom's mouth is so disgusting. 2278 01:35:25,208 --> 01:35:26,416 [laughing] 2279 01:35:27,750 --> 01:35:30,125 You ever notice that Los Angeles really looks like Atlanta sometimes? 2280 01:35:30,208 --> 01:35:31,708 That's weird. 2281 01:35:31,791 --> 01:35:34,125 -♪ Hai, si ja! Hold tight! ♪ -[yacht horn blows] 2282 01:35:35,208 --> 01:35:36,750 [Katie] I knew you wanted a superyacht. 2283 01:35:36,833 --> 01:35:38,416 I did want a superyacht. 2284 01:35:38,500 --> 01:35:41,166 Dude, of course you wanted a superyacht. Everyone wants a fucking superyacht. 2285 01:35:41,250 --> 01:35:43,583 Greta Thunberg wants a fucking superyacht. 2286 01:35:43,666 --> 01:35:45,458 [both laughing] 2287 01:35:45,541 --> 01:35:47,041 Oh, cheers, bud. 2288 01:35:47,125 --> 01:35:49,000 -[seagulls squawking] -Mm. 2289 01:35:49,083 --> 01:35:51,041 The money's changed us, hasn't it? 2290 01:35:51,125 --> 01:35:52,708 Yeah. 2291 01:35:52,791 --> 01:35:54,916 We're gigantic shitheads now. 2292 01:35:55,000 --> 01:35:57,166 [Katie, shouting] Hey, can I get my dolphin sandwich? 2293 01:35:57,250 --> 01:35:58,250 [dolphin clicking] 2294 01:35:58,333 --> 01:36:00,916 Mommy's mad. You know what Mommy does when she's mad? She spanks. 2295 01:36:01,000 --> 01:36:02,166 I'm not giving you a tip. 2296 01:36:02,250 --> 01:36:04,416 Guess what. I won Best Spank in 2019. 2297 01:36:04,500 --> 01:36:07,166 [laughing] 2298 01:36:07,250 --> 01:36:09,333 [♪ Jacaranda: "MoneyMoney"] 2299 01:36:09,416 --> 01:36:13,625 What you two perverts did to Laurel and Hardy keeps me up at night. 2300 01:36:13,708 --> 01:36:17,666 What you two did to W.C. Fields was inhuman. 2301 01:36:17,750 --> 01:36:18,875 You were banned. 2302 01:36:18,958 --> 01:36:21,125 It took us weeks to clean up Tom Hanks. 2303 01:36:22,208 --> 01:36:24,250 Hi. Uber for Katie? 2304 01:36:24,333 --> 01:36:26,041 [imitating Arnold Schwarzenegger] Come with me if you don't want to die. 2305 01:36:26,125 --> 01:36:27,125 [normal voice] That was pretty good, huh? 2306 01:36:27,208 --> 01:36:28,625 [imitating Arnold Schwarzenegger] We should get to the chopper. 2307 01:36:28,708 --> 01:36:32,250 I'll slap the tattoos right off your skinny man tits. 2308 01:36:32,333 --> 01:36:34,291 ♪ All I need is money, money ♪ 2309 01:36:34,375 --> 01:36:35,458 ♪ Get, get, get me some ♪ 2310 01:36:35,541 --> 01:36:37,166 -[sighs] -[clatters] 2311 01:36:37,250 --> 01:36:38,583 Fuck! 2312 01:36:38,666 --> 01:36:41,625 -♪ Get me some ♪ -Thank you. Thank you. Ah. 2313 01:36:41,708 --> 01:36:43,125 Oh, shit. 2314 01:36:43,208 --> 01:36:45,875 How will I deejay? I-I can't push a button. 2315 01:36:45,958 --> 01:36:47,666 [both screaming] 2316 01:36:47,750 --> 01:36:49,083 How will I jerk off? 2317 01:36:49,166 --> 01:36:50,375 [screaming] 2318 01:36:50,458 --> 01:36:54,458 All right, so what are you going to do now that you're a billionaire, Miss Kim? 2319 01:36:54,541 --> 01:36:57,250 Well, I've been running for my life for the past ten hours, 2320 01:36:57,333 --> 01:36:59,000 so I'll probably go home and take a massive shit. 2321 01:36:59,083 --> 01:37:00,625 -[scattered laughter] -Lovely. 2322 01:37:00,708 --> 01:37:03,208 Hey, Candice. Um, my panic room got invaded, 2323 01:37:03,291 --> 01:37:05,666 and I just don't feel safe in there anymore. 2324 01:37:05,750 --> 01:37:07,333 Is there a way we could build a panic room 2325 01:37:07,416 --> 01:37:09,541 inside the panic room that I could panic in? 2326 01:37:10,333 --> 01:37:11,750 Okay, great. 2327 01:37:11,833 --> 01:37:13,458 Hey, also, I just sent you a picture. 2328 01:37:13,541 --> 01:37:16,333 Um, could you buy me these darts? 2329 01:37:16,416 --> 01:37:18,750 They're fucking awesome. 2330 01:37:18,833 --> 01:37:22,250 [high-pitched voice] Pinky Pooh Pooh. I love you. 2331 01:37:22,333 --> 01:37:24,708 [normal voice] But I love your $3.6 billion more! 2332 01:37:24,791 --> 01:37:27,208 This isn't the first time I've killed in this costume! 2333 01:37:27,291 --> 01:37:29,750 And I never take it off 'cause I'm a freak! 2334 01:37:29,833 --> 01:37:32,666 Don't forget to tag us when you post the pic with the body. 2335 01:37:32,750 --> 01:37:35,958 He's fucking huge. He would turn my asshole into a sewer, so... 2336 01:37:36,041 --> 01:37:38,125 -Sewer hole. Sewage hole? Suet hole. -[laughter] 2337 01:37:38,208 --> 01:37:39,416 What do you... what do you call those things? 2338 01:37:39,500 --> 01:37:41,208 [man] He'd turn my ass into a sewage hole. 2339 01:37:41,291 --> 01:37:42,666 Sew... Into a sewer hole. Okay. 2340 01:37:42,750 --> 01:37:45,958 You would turn my butthole into the Lincoln Tunnel, so... 2341 01:37:46,041 --> 01:37:47,833 Lord have mercy on my butthole. 2342 01:37:47,916 --> 01:37:50,791 We fucked right over on your signet there. 2343 01:37:50,875 --> 01:37:54,125 That is not an oil stain in your driveway. 2344 01:37:54,208 --> 01:37:56,125 I, um... You're a real... [laughing] 2345 01:37:56,208 --> 01:37:57,250 Just, it's actually just pee. 2346 01:37:57,333 --> 01:37:59,791 -He is a championship male squirter. -Yep. 2347 01:37:59,875 --> 01:38:02,458 And it goes... it's like splish-splash. It's, uh... 2348 01:38:02,541 --> 01:38:04,416 [whispering] Secret, it's just pee. 2349 01:38:04,500 --> 01:38:05,916 [Colson] I don't even know how that works. 2350 01:38:06,000 --> 01:38:07,875 -Yeah, guys, the, uh... -[laughing] 2351 01:38:07,958 --> 01:38:09,250 It's from the back. 2352 01:38:09,333 --> 01:38:10,583 [laughing] 2353 01:38:10,666 --> 01:38:12,250 [Colson] Damn. 2354 01:38:12,333 --> 01:38:14,750 [laughing] This is so stupid. 2355 01:38:14,833 --> 01:38:17,458 [♪ Drama Dolls: "Sometimes You Gotta Be a Bitch"] 2356 01:38:17,541 --> 01:38:19,458 [laughing] 2357 01:38:19,541 --> 01:38:21,500 Did it hurt when you stuck the can up? 2358 01:38:23,500 --> 01:38:25,041 You don't have to have shame here. I've done some crazy stuff. 2359 01:38:25,125 --> 01:38:26,458 No, I have a very tight butthole. 2360 01:38:26,541 --> 01:38:27,541 Okay, TMI. 2361 01:38:27,625 --> 01:38:30,791 -♪ I feel sick and tired of all your shit ♪ -[laughter] 2362 01:38:30,875 --> 01:38:33,416 ♪ I'm tired of it, I'm tired of it ♪ 2363 01:38:33,500 --> 01:38:35,291 ♪ I'm tired, I'm tired... 2364 01:38:35,375 --> 01:38:36,791 Forehead and the tricep. 2365 01:38:36,875 --> 01:38:39,958 I don't know how much a bigger steak we can cut for you, boss. 2366 01:38:40,041 --> 01:38:41,625 [laughter] 2367 01:38:41,708 --> 01:38:43,500 ♪ I really think so... 2368 01:38:43,583 --> 01:38:46,250 -Eat my box! -[screams] 2369 01:38:46,333 --> 01:38:47,333 No, fuck that shit. 2370 01:38:47,416 --> 01:38:48,833 What-what flavor is it? 2371 01:38:48,916 --> 01:38:50,125 It's, uh, pussy flavor. 2372 01:38:50,208 --> 01:38:52,750 Oh, I'm good. I-I... I'm allergic. 2373 01:38:52,833 --> 01:38:54,583 It started later in my life. 2374 01:38:54,666 --> 01:38:58,041 Ooh, adult-onset pussy allergy. 2375 01:38:58,125 --> 01:39:00,166 International Women's Day is very hard. 2376 01:39:00,250 --> 01:39:01,708 Hey, break a leg at the audition. 2377 01:39:01,791 --> 01:39:03,333 Bitch, you break a leg. 2378 01:39:03,416 --> 01:39:05,250 -Wh... -Break your entire fucking body. 2379 01:39:05,333 --> 01:39:06,833 No, it's not like... It's... 2380 01:39:06,916 --> 01:39:08,541 -Thank you, I will. -Yeah. 2381 01:39:10,000 --> 01:39:11,625 -I'm sorry. [laughing] -[laughter] 2382 01:39:13,166 --> 01:39:14,708 I want to know if you're flexible. 2383 01:39:14,791 --> 01:39:15,791 Are you flexible? 2384 01:39:15,875 --> 01:39:18,500 -I can blow myself comfortably. -He can. 2385 01:39:18,583 --> 01:39:19,958 And my dick isn't even that big. 2386 01:39:20,041 --> 01:39:21,250 It's not. 2387 01:39:21,333 --> 01:39:23,458 I look like someone's sketchy uncle 2388 01:39:23,541 --> 01:39:26,583 who smokes in his studio apartment and eats canned beans. 2389 01:39:26,666 --> 01:39:27,916 What's up, bro? 2390 01:39:28,000 --> 01:39:29,708 Let's go take a dump standing up 2391 01:39:29,791 --> 01:39:32,708 and make more money than our female counterparts, am I right? 2392 01:39:32,791 --> 01:39:36,458 This is a guy that takes a dump standing up. 2393 01:39:36,541 --> 01:39:38,208 [laughing] 2394 01:39:38,291 --> 01:39:39,833 -[horn honks] -[John Cena laughing] 2395 01:39:39,916 --> 01:39:41,625 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah... 2396 01:39:41,708 --> 01:39:43,583 I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 2397 01:39:43,666 --> 01:39:45,458 Oh, my God. That was really funny. 2398 01:39:45,541 --> 01:39:46,791 [laughter] 2399 01:39:46,875 --> 01:39:48,958 I once played Tetris for about 65 hours straight. 2400 01:39:49,041 --> 01:39:50,375 I speak fluent Dothraki. 2401 01:39:50,458 --> 01:39:51,708 I don't know why I thought that'd be useful. 2402 01:39:51,791 --> 01:39:53,083 I sucked my thumb for way too long, 2403 01:39:53,166 --> 01:39:55,208 and since my thumbs are three times normal size, 2404 01:39:55,291 --> 01:39:56,750 my overbite was bananas. 2405 01:39:56,833 --> 01:39:58,208 I believe that Honeycomb is the best cereal. 2406 01:39:58,291 --> 01:39:59,916 All other cereals are trash. 2407 01:40:00,000 --> 01:40:01,208 Oh, I make my own socks. 2408 01:40:01,291 --> 01:40:04,541 [chuckles] My calves are always bursting through the store-bought ones. 2409 01:40:04,625 --> 01:40:07,500 I estimated that I've eaten about 8,000 chickens in my life. 2410 01:40:07,583 --> 01:40:10,500 Oh, and I believe in aliens, but I'm not a weirdo about it. 2411 01:40:10,583 --> 01:40:11,916 I once broke my femur. 2412 01:40:12,000 --> 01:40:13,833 Still finished my shift at Baskin-Robbins. 2413 01:40:13,916 --> 01:40:16,000 31 flavors ain't gonna scoop themselves. 2414 01:40:16,083 --> 01:40:18,458 I nursed a baby squirrel back to life once. 2415 01:40:18,541 --> 01:40:21,375 I fed it Muscle Milk in an eyedropper. 2416 01:40:21,458 --> 01:40:23,000 It was jacked. [chuckles] 2417 01:40:23,083 --> 01:40:24,791 You guys all named Riley? What?! 2418 01:40:24,875 --> 01:40:27,125 [laughter] 2419 01:40:27,208 --> 01:40:28,791 [yells, laughing] 2420 01:40:29,708 --> 01:40:31,125 If you're not going to Comic Con, 2421 01:40:31,208 --> 01:40:32,875 why are you dressed like the British robot from Star Wars? 2422 01:40:32,958 --> 01:40:35,791 No, I'm not C-3PO. 2423 01:40:35,875 --> 01:40:36,875 That's not his name. 2424 01:40:36,958 --> 01:40:39,166 Yeah, yes, it's definitely C-3PO. 2425 01:40:39,250 --> 01:40:41,541 No, it's definitely not 'cause I'd remember that. 2426 01:40:41,625 --> 01:40:43,833 Yeah, it's like Todd Beasley. 2427 01:40:43,916 --> 01:40:46,333 [British accent] 'Ello. I'm Todd Beasley. 2428 01:40:46,416 --> 01:40:49,833 You'll be malfunctioning in a day, you nearsighted scrap pile. 2429 01:40:49,916 --> 01:40:52,000 Okay, so you remember that entire line, 2430 01:40:52,083 --> 01:40:54,083 but you don't remember that his name was C-3PO? 2431 01:40:54,166 --> 01:40:56,708 -That's not his name. -Not his name. 2432 01:40:56,791 --> 01:40:58,291 Yeah, that's it. 2433 01:40:58,375 --> 01:41:00,208 That's what it is. 2434 01:41:00,291 --> 01:41:01,500 Bitches. 2435 01:41:01,583 --> 01:41:03,083 Okay, sorry, wait, one more time. 2436 01:41:03,166 --> 01:41:04,750 -One more time. -[laughter] 2437 01:41:04,833 --> 01:41:06,750 Can we throw our axes now, please? 2438 01:41:06,833 --> 01:41:07,833 Yeah, duh. 2439 01:41:07,916 --> 01:41:09,208 You just go like this. 2440 01:41:11,041 --> 01:41:12,291 [woman] Ooh. 2441 01:41:12,375 --> 01:41:13,833 Shit. 2442 01:41:13,916 --> 01:41:15,041 And don't throw them at each other. 2443 01:41:15,125 --> 01:41:16,583 ♪ Sometimes you gotta be a bitch... 2444 01:41:16,666 --> 01:41:18,916 Goddamn it, I hate the fucking theater. 2445 01:41:19,000 --> 01:41:20,500 [grunting] 2446 01:41:20,583 --> 01:41:21,750 In the back. 2447 01:41:21,833 --> 01:41:23,958 -And one more, too. -What are you doing? 2448 01:41:24,041 --> 01:41:25,083 I am fighting you. 2449 01:41:25,166 --> 01:41:27,416 You ready for this Asian thunder, huh? Buckaroonie? 2450 01:41:27,500 --> 01:41:28,791 You fight like Scrappy-Doo. 2451 01:41:28,875 --> 01:41:30,000 You know when you fight someone, 2452 01:41:30,083 --> 01:41:32,166 you gotta make contact with your hands and feet, right? 2453 01:41:32,250 --> 01:41:33,458 Oh, I hit 'em with my hands and feet. 2454 01:41:33,541 --> 01:41:34,916 I can hit 'em with my hands and feet. 2455 01:41:35,000 --> 01:41:37,666 This... this... 2456 01:41:37,750 --> 01:41:39,750 and I do the-- ooh!-- the subway stop. 2457 01:41:39,833 --> 01:41:42,750 I do the shopping cart-- wow!-- into you. 2458 01:41:42,833 --> 01:41:44,916 And then I do the... 2459 01:41:45,000 --> 01:41:47,750 driving into the throat punch. 2460 01:41:47,833 --> 01:41:49,041 Ear fold. 2461 01:41:49,125 --> 01:41:50,833 Five years of stage fighting school 2462 01:41:50,916 --> 01:41:56,041 where I was number two, in a class of two, but... I prevailed. 2463 01:41:56,125 --> 01:41:58,291 [grunting] 2464 01:41:58,375 --> 01:42:00,916 -[laughter] -Okay. The w... The wig's off. 2465 01:42:01,000 --> 01:42:02,666 I love your perfume, by the way. 2466 01:42:02,750 --> 01:42:03,958 What is that? 2467 01:42:04,041 --> 01:42:06,333 B.O. and other people's blood, probably. 2468 01:42:06,416 --> 01:42:08,791 Lady Speed Stick and three hours of terror sweat. 2469 01:42:08,875 --> 01:42:10,958 It's Bullets. By Machine Gun Kelly. 2470 01:42:11,041 --> 01:42:12,291 It's his line. 2471 01:42:12,375 --> 01:42:14,375 No, wait, I remember now. 2472 01:42:14,458 --> 01:42:17,083 It was Colonel Mustard in the observatory with the rope. 2473 01:42:17,166 --> 01:42:19,250 Oh, man, I think you stepped in dog shit. 2474 01:42:19,333 --> 01:42:22,416 [slowly] I no think good no more. 2475 01:42:22,500 --> 01:42:24,375 See what happens when you kick somebody in the face? 2476 01:42:24,458 --> 01:42:26,500 Hi, Miss Kim. Good to see you again. 2477 01:42:26,583 --> 01:42:28,958 Your watch is a piece of shit. 2478 01:42:29,041 --> 01:42:32,208 Lunchtime. [screams] 2479 01:42:32,291 --> 01:42:34,625 Mm-mm. It's punch time. 2480 01:42:37,250 --> 01:42:39,083 You broke my favorite mop! 2481 01:42:39,166 --> 01:42:41,000 Mop this, asshole. 2482 01:42:42,000 --> 01:42:43,375 I loved that mop. 2483 01:42:43,458 --> 01:42:47,083 [groaning] Oh, Mae West camel toe. 2484 01:42:47,166 --> 01:42:50,000 W.C. Fields' penis. 2485 01:42:50,083 --> 01:42:51,750 Oh, the horror. 2486 01:42:51,833 --> 01:42:53,083 Oh, you... [laughing] 2487 01:42:53,166 --> 01:42:55,750 [laughter] 2488 01:42:55,833 --> 01:42:57,750 ♪ Well, I think so, think so, think so... 2489 01:42:57,833 --> 01:42:59,708 Oh, my God. 2490 01:43:00,666 --> 01:43:02,666 We're gonna be so rich. 2491 01:43:02,750 --> 01:43:04,833 ♪ Think so! ♪♪ 2492 01:43:04,916 --> 01:43:06,958 [laughing] 2493 01:43:08,208 --> 01:43:11,250 Hey there, friends, it's your old pal Johnny Grand here 2494 01:43:11,333 --> 01:43:14,791 to let you know that the Grand Lottery is coming to your town 2495 01:43:14,875 --> 01:43:17,291 with our biggest jackpot yet. 2496 01:43:17,375 --> 01:43:18,916 We got exciting new rules... 2497 01:43:19,000 --> 01:43:20,791 [rapid, indistinct talking] 2498 01:43:20,875 --> 01:43:25,666 ...and some fun new tools, so be sure to get your tickets for the next drawing. 2499 01:43:27,250 --> 01:43:29,291 [laughing] 2500 01:43:32,125 --> 01:43:35,583 It's gonna be a whole lotto fun. 2501 01:43:37,250 --> 01:43:39,416 I guarantee it. 171799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.