Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,396 --> 00:00:11,396
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:11,396 --> 00:00:16,396
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:16,396 --> 00:00:18,396
[♪ The Beach Boys: "California Girls"]
4
00:00:34,312 --> 00:00:36,312
♪ ♪
5
00:00:38,271 --> 00:00:40,896
♪ Well, East Coast girls are hip ♪
6
00:00:40,896 --> 00:00:45,771
♪ I really dig those styles they wear ♪
7
00:00:45,771 --> 00:00:50,021
♪ And the Southern girls,
with the way they talk ♪
8
00:00:50,021 --> 00:00:54,812
♪ They knock me out when I'm down there ♪
9
00:00:54,812 --> 00:00:58,896
♪ I wish they all could be California ♪
10
00:00:58,896 --> 00:01:03,146
♪ I wish they all
could be California ♪
11
00:01:03,146 --> 00:01:07,646
♪ I wish they all could be California ♪
12
00:01:07,646 --> 00:01:12,437
[song slows, distorts]
♪ Girl ♪
13
00:01:13,312 --> 00:01:15,521
[fast-paced music playing]
14
00:01:29,271 --> 00:01:32,812
You got this. You can do it.
15
00:01:34,062 --> 00:01:36,146
♪ ♪
16
00:01:38,187 --> 00:01:40,187
[crowd shouting angrily]
17
00:01:43,646 --> 00:01:45,479
[yelling]
18
00:01:45,479 --> 00:01:47,562
[tires screeching]
19
00:01:49,104 --> 00:01:51,229
[angry shouting continues]
20
00:01:54,854 --> 00:01:56,146
[grunting]
21
00:01:57,479 --> 00:01:58,479
[grunts]
22
00:02:02,062 --> 00:02:03,979
[tires screech, horn honks]
23
00:02:08,271 --> 00:02:09,437
[man] He's on the next floor up!
24
00:02:09,437 --> 00:02:11,062
[indistinct shouting]
25
00:02:12,062 --> 00:02:13,979
♪ ♪
26
00:02:16,021 --> 00:02:17,104
[sighs]
27
00:02:17,104 --> 00:02:19,062
Lunchtime. [screams]
28
00:02:20,021 --> 00:02:21,937
- Eat this.
- [cries out]
29
00:02:23,271 --> 00:02:24,646
[grunting]
30
00:02:27,146 --> 00:02:28,229
Oh. [chuckles]
31
00:02:28,812 --> 00:02:30,354
[grunts]
32
00:02:31,354 --> 00:02:32,646
[cries out]
33
00:02:32,646 --> 00:02:34,312
- [grunts]
- [yelling]
34
00:02:40,312 --> 00:02:41,687
[handle clatters to floor]
35
00:02:42,687 --> 00:02:46,437
[news anchor] With record inflation
and unemployment numbers soaring,
36
00:02:46,437 --> 00:02:49,146
the economy hit historic lows Monday.
37
00:02:49,146 --> 00:02:52,854
However, in a positive sign, the
stock market has gone through the roof,
38
00:02:52,854 --> 00:02:56,187
creating five brand-new
billionaires today.
39
00:02:56,187 --> 00:02:57,854
Topping the list is...
40
00:02:57,854 --> 00:03:01,271
[speaking Filipino] You know I'm supposed
to be retired on a beach somewhere?
41
00:03:01,271 --> 00:03:03,021
[tapping]
42
00:03:03,021 --> 00:03:04,271
Amihan?
43
00:03:04,271 --> 00:03:05,646
[banging]
44
00:03:05,646 --> 00:03:07,146
[speaking English] Ami, is that you?
45
00:03:07,146 --> 00:03:08,646
[banging continues]
46
00:03:08,646 --> 00:03:10,562
[glass shattering]
47
00:03:10,562 --> 00:03:11,646
[gasps]
48
00:03:14,104 --> 00:03:15,229
Do you know who I am?
49
00:03:16,521 --> 00:03:17,562
Give me your phone.
50
00:03:19,562 --> 00:03:21,187
[electrical crackling]
51
00:03:24,646 --> 00:03:26,646
[alarm sounding]
52
00:03:27,896 --> 00:03:29,562
[alarm continues]
53
00:03:31,062 --> 00:03:32,271
What do you want?
54
00:03:32,271 --> 00:03:33,896
[baby fussing]
55
00:03:33,896 --> 00:03:35,479
Sir, please, whatever it is,
56
00:03:35,479 --> 00:03:36,771
- I'm sure we can fix it.
- [baby crying]
57
00:03:36,771 --> 00:03:38,812
You got any painkillers?
58
00:03:38,812 --> 00:03:40,562
Of course I do, I'm a grandma.
59
00:03:40,562 --> 00:03:41,479
Get 'em.
60
00:03:43,312 --> 00:03:46,479
- [shouting outside]
- [man] Here. Over here. Come on.
61
00:03:47,562 --> 00:03:48,687
[baby fussing]
62
00:03:48,687 --> 00:03:50,771
All right.
63
00:03:50,771 --> 00:03:53,646
- If you really want to help me, then--
- I'm so sorry, dear...
64
00:03:53,646 --> 00:03:54,937
[sharp cracking]
65
00:03:56,271 --> 00:03:57,354
[thudding]
66
00:04:01,229 --> 00:04:02,521
...but I do know who you are.
67
00:04:02,521 --> 00:04:04,729
[grunting]
68
00:04:07,687 --> 00:04:09,312
Ah, fuck me.
69
00:04:10,437 --> 00:04:11,771
[growls]
70
00:04:16,521 --> 00:04:17,812
[baby fussing]
71
00:04:17,812 --> 00:04:19,896
♪ ♪
72
00:04:21,146 --> 00:04:22,646
We're gonna be rich.
73
00:04:22,646 --> 00:04:24,479
- [baby coos]
- [chiming]
74
00:04:30,604 --> 00:04:32,687
- Go, go, go! Clear!
- [baby crying]
75
00:04:32,687 --> 00:04:35,312
- Don't move.
- We have a visual.
76
00:04:35,312 --> 00:04:37,562
♪ ♪
77
00:04:38,646 --> 00:04:40,271
[automated voice] Subject deceased.
78
00:04:40,271 --> 00:04:41,771
- [officer] We have a go.
- [over radio] Jackpot confirmed.
79
00:04:41,771 --> 00:04:44,437
- We're good.
- Well, then, bring him in.
80
00:04:49,729 --> 00:04:52,937
- [♪ The O'Jays: "For the Love of Money"]
- ♪ Money, money, money, money ♪
81
00:04:52,937 --> 00:04:54,396
♪ Money ♪
82
00:04:54,396 --> 00:04:57,312
♪ Money, money, money, money ♪
83
00:04:57,312 --> 00:04:59,146
- In, guys. Come on, let's go, let's go.
- ♪ Money ♪
84
00:04:59,146 --> 00:05:01,354
- Come on, come on, come on, let's go.
- ♪ Money, money, money, money ♪
85
00:05:01,354 --> 00:05:04,104
- [popping]
- [gasping]
- ♪ Money ♪
86
00:05:04,104 --> 00:05:05,604
♪ Money, money, money, money ♪
87
00:05:05,604 --> 00:05:07,812
Congratulations, Tala Almazan.
88
00:05:07,812 --> 00:05:11,937
I'm Johnny Grand,
and you just won the Grand Lottery.
89
00:05:11,937 --> 00:05:14,187
We're going to LEGOLAND!
90
00:05:14,187 --> 00:05:15,604
[Tala laughing]
91
00:05:15,604 --> 00:05:17,729
And that'll get me another 50K, right?
92
00:05:17,729 --> 00:05:19,062
Don't be greedy.
93
00:05:19,062 --> 00:05:20,979
♪ Money, money, money, money ♪
94
00:05:20,979 --> 00:05:23,062
[ominous music playing]
95
00:05:24,062 --> 00:05:25,729
- [♪ Sub Urban featuring BENEE: "UH OH!"]
- ♪ Uh-oh ♪
96
00:05:25,729 --> 00:05:28,729
♪ Uh-oh, uh-oh ♪
97
00:05:28,729 --> 00:05:30,646
♪ Uh-oh ♪
98
00:05:32,062 --> 00:05:35,521
♪ Uh-oh, uh-oh ♪
99
00:05:40,354 --> 00:05:42,646
- [man] You're fucking joking, right?
- ♪ Uh-oh, uh-oh ♪
100
00:05:42,646 --> 00:05:45,312
No, our daughter did not get the part.
101
00:05:45,312 --> 00:05:47,396
She totally shit the bed.
102
00:05:47,396 --> 00:05:50,187
Got in the audition room
and completely clammed up like an amateur.
103
00:05:50,187 --> 00:05:52,396
I-I thought you ran
those goddamned lines with her.
104
00:05:52,396 --> 00:05:53,604
Well, it didn't work, did it?
105
00:05:53,604 --> 00:05:55,104
All she had to do, Leanne,
106
00:05:55,104 --> 00:05:57,104
was catch the baseball,
wink at the camera and say,
107
00:05:57,104 --> 00:05:59,271
"Betty Butter is the best butter
when buying better butter."
108
00:05:59,271 --> 00:06:01,896
I just fucking did it.
I just fucking did it.
109
00:06:01,896 --> 00:06:04,687
Well, it was a big job, Leanne, okay,
and she fucking blew it.
110
00:06:04,687 --> 00:06:06,812
Maybe she'd book more mature parts, Leann,
111
00:06:06,812 --> 00:06:09,104
if she didn't dress
like Strawberry fucking Shortcake.
112
00:06:09,104 --> 00:06:11,437
Don't you hang up. Goddamn it.
113
00:06:14,396 --> 00:06:17,854
Oh, sure, now you can act,
when there's no one who can hire you.
114
00:06:17,854 --> 00:06:19,271
That's great.
115
00:06:19,271 --> 00:06:21,521
Give me a goddamn break.
116
00:06:27,812 --> 00:06:30,437
I don't want to make a scene
in front of your, uh, daughter
117
00:06:30,437 --> 00:06:34,479
because you're her daddy
and little girls love their daddies
118
00:06:34,479 --> 00:06:37,604
even when they're assholes,
but maybe if you weren't such an asshole
119
00:06:37,604 --> 00:06:39,521
and asked her if she actually
wanted to be an actor,
120
00:06:39,521 --> 00:06:42,437
she wouldn't grow up
to fucking hate your guts.
121
00:06:43,521 --> 00:06:46,062
Thanks, Dr. Phil.
How much do I owe you for that bullshit?
122
00:06:46,062 --> 00:06:48,396
[scoffs]
123
00:06:48,396 --> 00:06:50,979
Why don't I report you to child services
for child abuse?
124
00:06:50,979 --> 00:06:54,104
You know, I'm off duty, but I can
definitely still arrest you, if you want.
125
00:06:54,104 --> 00:06:55,562
You're a cop?
126
00:06:55,562 --> 00:06:58,729
Officer Katherine Kim,
Ventura County license 62638.
127
00:06:59,646 --> 00:07:02,729
So, I highly suggest you start treating
your daughter like a human being
128
00:07:02,729 --> 00:07:04,521
as opposed to a fucking ATM.
129
00:07:06,521 --> 00:07:08,687
- Yeah.
- [clicks tongue]
130
00:07:10,437 --> 00:07:12,021
[sighs]
131
00:07:14,229 --> 00:07:16,271
I really do like your dress, sweetie.
132
00:07:16,271 --> 00:07:17,729
Sorry for all the bad words.
133
00:07:17,729 --> 00:07:20,937
I only curse when your mom's
being a fucking bitch.
134
00:07:20,937 --> 00:07:22,687
Excuse me, do you have the time?
135
00:07:22,687 --> 00:07:23,937
Oh, yeah.
136
00:07:23,937 --> 00:07:26,437
- It's, uh, 4:30.
- Uh-huh.
137
00:07:27,521 --> 00:07:28,854
You're a little young for a cop.
138
00:07:28,854 --> 00:07:30,271
Um...
139
00:07:30,271 --> 00:07:31,812
Well, I'm not a cop.
140
00:07:31,812 --> 00:07:33,146
[whispers] I'm an actor.
141
00:07:33,146 --> 00:07:35,854
[̈laughing] I knew it.
142
00:07:35,854 --> 00:07:37,479
You're pretty good.
143
00:07:37,479 --> 00:07:38,604
Thanks.
144
00:07:38,604 --> 00:07:41,271
Yeah, I just hate fuckers like that.
145
00:07:41,271 --> 00:07:42,354
[woman] Yeah.
146
00:07:42,354 --> 00:07:43,646
So, what would I have seen you...?
147
00:07:43,646 --> 00:07:47,354
All right, did you play a businesswoman
who moved to a small town
148
00:07:47,354 --> 00:07:49,354
and learned to love Christmas again?
149
00:07:49,354 --> 00:07:50,854
No.
150
00:07:50,854 --> 00:07:53,562
- Then I probably wouldn't have seen you.
- Hmm.
151
00:07:53,562 --> 00:07:56,146
I've been, uh, out of the business
for a while.
152
00:07:56,146 --> 00:07:58,229
- And now you're back?
- Yeah.
153
00:07:58,229 --> 00:08:00,604
Me and millions of other people.
154
00:08:00,604 --> 00:08:03,146
My dear, you listen.
155
00:08:03,146 --> 00:08:04,646
There's only one you.
156
00:08:04,646 --> 00:08:07,646
You are unique
and you have your own voice.
157
00:08:07,646 --> 00:08:09,771
Now, you just be true to who you are.
158
00:08:09,771 --> 00:08:11,562
You're gonna make it, I can feel it.
159
00:08:11,562 --> 00:08:13,312
Oh.
160
00:08:13,312 --> 00:08:15,396
Well... thanks.
161
00:08:15,396 --> 00:08:17,187
That was really nice.
162
00:08:17,187 --> 00:08:18,396
Now, what's your name?
163
00:08:18,396 --> 00:08:20,271
Because I want to keep an eye out for you
when you're famous.
164
00:08:20,271 --> 00:08:22,104
Katie. Katie Kim.
165
00:08:22,104 --> 00:08:24,896
- [bell dings]
- Oh, well, Miss Kim...
166
00:08:24,896 --> 00:08:26,437
[doors hissing open]
167
00:08:26,437 --> 00:08:28,979
...I hope your legs fall off?
168
00:08:28,979 --> 00:08:31,104
I-Isn't that what actors say?
169
00:08:31,104 --> 00:08:33,604
Yeah, that's exactly what they say.
170
00:08:33,604 --> 00:08:35,187
Thank you so much.
171
00:08:40,854 --> 00:08:41,937
[chuckles]
172
00:08:43,729 --> 00:08:45,896
[sighs]
173
00:08:49,021 --> 00:08:52,187
Oh, my God.
That Golden Girl bitch stole my watch.
174
00:08:52,187 --> 00:08:53,687
What the fuck?
175
00:08:54,979 --> 00:08:56,896
[scoffs]
176
00:08:56,896 --> 00:08:58,646
[sighs]
177
00:09:01,354 --> 00:09:03,312
[ominous music playing]
178
00:09:07,604 --> 00:09:09,479
Yeah, thanks for nothing.
179
00:09:09,479 --> 00:09:10,771
[sighs]
180
00:09:10,771 --> 00:09:13,146
[GLN anchor] ...and due to multiple
winnerless rollovers
181
00:09:13,146 --> 00:09:16,521
prompting record-breaking ticket sales,
tomorrow's jackpot
182
00:09:16,521 --> 00:09:19,104
in the monthly Grand Lottery now stands
183
00:09:19,104 --> 00:09:24,146
at a whopping and historic $3.6 billion.
184
00:09:24,146 --> 00:09:26,354
We've never seen anything
like this before...
185
00:09:26,354 --> 00:09:29,021
- [♪ Partners in Kryme: "Turtle Power!"]
- ♪ T-U-R-T-L-E power ♪
186
00:09:29,021 --> 00:09:31,146
[man singing along] ♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
187
00:09:31,146 --> 00:09:33,271
♪ On the half shell,
they're the heroes four ♪
188
00:09:33,271 --> 00:09:35,729
♪ In this day and age,
who could ask for more? ♪
189
00:09:35,729 --> 00:09:38,229
♪ The crime wave is high
with muggings mysterious ♪
190
00:09:38,229 --> 00:09:40,229
♪ All police and detectives are furious ♪
191
00:09:40,229 --> 00:09:44,687
♪ 'Cause they can't find the source
of this lethally evil force ♪
192
00:09:44,687 --> 00:09:47,396
- ♪ This is serious, so give me a quarter ♪
- ♪ This is serious, man,
give me a quarter ♪
193
00:09:47,396 --> 00:09:49,437
♪ I was a witness, get me a reporter ♪
194
00:09:49,437 --> 00:09:52,646
♪ Call April O'Neil in on this case,
eh, you better hurry up...
195
00:09:52,646 --> 00:09:54,646
Protect and earn.
196
00:09:54,646 --> 00:09:57,229
- [♪ Weezer: "Beverly Hills"]
- [drumroll, cymbal crashes]
197
00:09:57,229 --> 00:09:59,312
[rhythmic clapping along to music]
198
00:10:05,021 --> 00:10:07,021
[indistinct chattering]
199
00:10:08,396 --> 00:10:11,354
♪ Where I come from isn't all that great ♪
200
00:10:11,354 --> 00:10:14,562
♪ My automobile is a piece of crap ♪
201
00:10:14,562 --> 00:10:16,646
♪ My fashion sense is a little wack ♪
202
00:10:16,646 --> 00:10:19,562
♪ And my friends are just
as screwy as me ♪
203
00:10:19,562 --> 00:10:22,396
♪ I didn't go to boarding schools ♪
204
00:10:22,396 --> 00:10:25,187
♪ Preppy girls never looked at me ♪
205
00:10:25,187 --> 00:10:27,812
- ♪ Why should they? I ain't nobody ♪
- [horns honking]
206
00:10:27,812 --> 00:10:30,771
- ♪ Got nothing in my pocket ♪
- [angry shouting]
207
00:10:30,771 --> 00:10:33,104
- ♪ Beverly Hills ♪
- Um...
208
00:10:33,104 --> 00:10:35,312
Excuse me, sir. Uh, what's going on?
209
00:10:35,312 --> 00:10:37,312
Is there an evacuation or something?
210
00:10:37,312 --> 00:10:39,146
Lottery Day tomorrow.
211
00:10:39,146 --> 00:10:40,854
♪ Livin' in Beverly Hills ♪
212
00:10:40,854 --> 00:10:42,771
Lottery Day? What does that mean?
213
00:10:42,771 --> 00:10:44,854
Lottery Day.
214
00:10:45,896 --> 00:10:47,729
No, yeah, I heard you.
It's just I'm new in town,
215
00:10:47,729 --> 00:10:49,771
- so I'm not really up on the L.A. stuff.
- Read the sign.
216
00:10:51,187 --> 00:10:52,437
Oh.
217
00:10:52,437 --> 00:10:54,312
♪ Beverly Hills ♪
218
00:10:54,312 --> 00:10:58,229
♪ That's where I want to be ♪
219
00:10:58,229 --> 00:10:59,979
♪ Gimme gimme, gimme gimme ♪
220
00:10:59,979 --> 00:11:03,021
♪ Livin' in Beverly Hills ♪
221
00:11:03,021 --> 00:11:04,354
[distant siren wailing]
222
00:11:04,354 --> 00:11:06,021
Well, at least the neighborhood's diverse.
223
00:11:06,021 --> 00:11:07,521
It smells like shit and piss.
224
00:11:07,521 --> 00:11:09,062
- [gunshots]
- [man] Get in the back!
225
00:11:09,062 --> 00:11:10,729
Get in the back of the car!
226
00:11:10,729 --> 00:11:13,229
Ta-da.
227
00:11:13,229 --> 00:11:14,604
Oh, wow.
228
00:11:14,604 --> 00:11:18,729
It looks a little different from...
the Airbnb photos.
229
00:11:18,729 --> 00:11:21,479
Yeah, I think the lighting is different.
[spits]
230
00:11:21,479 --> 00:11:23,562
Well, the entire room is different.
231
00:11:23,562 --> 00:11:26,729
Oh, yeah, no, it was a different house,
'cause we use fake photos.
232
00:11:26,729 --> 00:11:29,687
'Cause, like, who's gonna stay here
if we don't?
233
00:11:29,687 --> 00:11:31,896
Wow, I've never been catfished
by a house before.
234
00:11:31,896 --> 00:11:33,229
[forced laughter]
235
00:11:33,229 --> 00:11:35,521
What?
236
00:11:35,521 --> 00:11:37,354
Oh, wow. Okay.
237
00:11:37,354 --> 00:11:38,979
That's interesting. Is this you?
238
00:11:38,979 --> 00:11:40,937
Oh, my God. Yeah, that's me.
239
00:11:40,937 --> 00:11:42,896
That's my manifestation board.
240
00:11:42,896 --> 00:11:44,604
You gotta manifest the stuff you want
241
00:11:44,604 --> 00:11:46,104
or else bad stuff's gonna happen
to you, dude.
242
00:11:46,104 --> 00:11:48,521
- This is a nice, nice little bed here.
- Hmm.
243
00:11:48,521 --> 00:11:50,604
- [metallic clanging]
- So, why are you here?
244
00:11:50,604 --> 00:11:53,729
Are you here for, like,
pleasure or pain or...
245
00:11:53,729 --> 00:11:54,812
No, I'm an actress.
246
00:11:54,812 --> 00:11:57,479
Yeah, me, I'm a marine biologist at NASA.
247
00:11:58,562 --> 00:12:01,729
Why would NASA need a marine biologist?
248
00:12:01,729 --> 00:12:03,271
- Psych, bitch.
- [cries out]
249
00:12:03,271 --> 00:12:04,562
[laughing]
250
00:12:04,562 --> 00:12:07,187
- I got you. I totally fooled you.
- [laughs nervously] Yeah.
251
00:12:07,187 --> 00:12:08,521
I'm an actress, too.
252
00:12:08,521 --> 00:12:10,187
Actress recognize actress, okay?
253
00:12:10,187 --> 00:12:11,771
- [Katie stuttering]
- [phone buzzing]
254
00:12:11,771 --> 00:12:13,271
- Are you gonna get that?
- [buzzing continues]
255
00:12:13,271 --> 00:12:15,229
- The phone?
- Oh.
256
00:12:15,229 --> 00:12:16,646
Oh, no.
257
00:12:16,646 --> 00:12:19,104
Oh, my God. 'Cause I know...
258
00:12:19,104 --> 00:12:22,062
- Yeah, it's my fucking mom. Bye.
- Oh.
259
00:12:22,062 --> 00:12:23,604
She calls me all the time.
260
00:12:23,604 --> 00:12:25,187
I haven't answered in two years.
261
00:12:25,187 --> 00:12:26,354
- How 'bout that?
- [grunts]
262
00:12:26,354 --> 00:12:28,354
Then she just calls and calls and calls.
And she's like,
263
00:12:28,354 --> 00:12:30,187
"Shadi, I love you."
264
00:12:30,187 --> 00:12:32,062
"Shadi, I miss you."
265
00:12:32,062 --> 00:12:34,479
"Shadi, how are you?"
266
00:12:34,479 --> 00:12:36,062
Hmm. That's sweet.
267
00:12:36,062 --> 00:12:37,562
Fucking asshole.
268
00:12:37,562 --> 00:12:39,854
- My mom's dead.
- Lucky.
269
00:12:39,854 --> 00:12:42,062
- [man] Yo!
- [door closing]
270
00:12:42,062 --> 00:12:43,771
Oh, my God, DJ's here. DJ.
271
00:12:43,771 --> 00:12:45,812
DJ. DJ.
272
00:12:45,812 --> 00:12:47,146
- DJ!
- DJ!
273
00:12:47,146 --> 00:12:48,562
- Oh, my God.
- Wh-why don't you just go out--
274
00:12:48,562 --> 00:12:51,021
I can't wait for you to meet him.
You're gonna literally die.
275
00:12:51,021 --> 00:12:54,521
- He's a deejay named DJ.
- Wow.
276
00:12:54,521 --> 00:12:57,104
- I, honestly, I think his parents
were fucking psychic.
- Right.
277
00:12:57,104 --> 00:12:59,479
- You've got to meet DJ. Come on.
- Oh.
278
00:12:59,479 --> 00:13:02,604
- Baby!
- Baby!
279
00:13:02,604 --> 00:13:04,187
- You see how big the jackpot is?
- Oh, my God.
280
00:13:04,187 --> 00:13:05,854
[DJ] Like, what, like, $3 billion.
281
00:13:05,854 --> 00:13:07,854
That's, like, twice as much as a million.
282
00:13:07,854 --> 00:13:09,396
- That's so--
- This door!
283
00:13:09,396 --> 00:13:10,854
[Shadi] Yeah. That's us.
That's you and me.
284
00:13:10,854 --> 00:13:13,771
- That's you and me. That's you and me.
- That's you and me.
285
00:13:14,812 --> 00:13:16,521
- Come here, come here.
- [Shadi grunting]
286
00:13:16,521 --> 00:13:18,896
- [Shadi and DJ laughing]
- [Shadi] Okay.
287
00:13:18,896 --> 00:13:20,104
This is DJ.
288
00:13:20,104 --> 00:13:21,646
- This is him.
- Hi.
- Hey, I'm DJ.
289
00:13:21,646 --> 00:13:24,187
- Uh, really cool to meet you. Yeah.
- Yeah, you, too.
290
00:13:24,187 --> 00:13:25,354
Do you guys have a house key?
291
00:13:25,354 --> 00:13:27,104
- Yeah. Oh, here you go.
- Oh.
292
00:13:27,104 --> 00:13:28,229
- Yeah, just go for it.
- Thank you. Thank--
293
00:13:28,229 --> 00:13:29,354
- [gasps] Oh.
- [Shadi] Oh.
294
00:13:29,354 --> 00:13:30,896
Oh, shit. Oh, I'm so sorry.
295
00:13:30,896 --> 00:13:32,604
- What the fuck was that?
- Babe?
296
00:13:32,604 --> 00:13:34,479
- I thought you were gonna dodge it.
- Why?
297
00:13:34,479 --> 00:13:37,187
Look at your bag.
It says you go to fighting school.
298
00:13:38,271 --> 00:13:40,812
Oh. Okay, what the fuck is stage fighting?
299
00:13:40,812 --> 00:13:43,187
It's fake fighting for movies.
300
00:13:43,187 --> 00:13:44,937
Wait, they fake fight in movies?
301
00:13:44,937 --> 00:13:46,062
Can I have the fucking keys, please?
302
00:13:46,062 --> 00:13:47,729
- Could you chill. Could you just chill.
- No.
303
00:13:47,729 --> 00:13:49,521
May I have the house keys, please?
304
00:13:49,521 --> 00:13:50,854
- Yeah, sure. Here you go.
- Thanks.
305
00:13:50,854 --> 00:13:52,187
Ooh.
306
00:13:52,187 --> 00:13:53,687
You got quick hands, Katie.
307
00:13:53,687 --> 00:13:56,021
- [Shadi] That was a good catch.
- That was a great catch.
308
00:13:57,021 --> 00:13:58,021
- [door slams shut]
- Mm.
309
00:13:58,021 --> 00:13:59,187
What's her problem?
310
00:13:59,187 --> 00:14:00,354
She's an actress.
311
00:14:00,354 --> 00:14:02,271
- [helicopter blades whirring]
- [bass music bumping nearby]
312
00:14:02,271 --> 00:14:03,687
[crowd chattering]
313
00:14:03,687 --> 00:14:05,771
[distant siren wailing]
314
00:14:05,771 --> 00:14:07,104
[Katie] Fuck.
315
00:14:07,104 --> 00:14:09,062
[phone chimes]
316
00:14:10,146 --> 00:14:12,312
No, we're not cool.
317
00:14:12,312 --> 00:14:14,729
- [bass music continues]
- [crowd chattering]
318
00:14:22,729 --> 00:14:24,729
[ominous music playing]
319
00:14:28,562 --> 00:14:29,812
- Hey there.
- [upbeat music playing]
320
00:14:29,812 --> 00:14:31,354
- Did you just win the Grand Lottery?
- [cash register rings]
321
00:14:31,354 --> 00:14:34,229
Is every citizen of Los Angeles
now trying to murder you
322
00:14:34,229 --> 00:14:36,437
so they can win an unimaginably
large sum of money?
323
00:14:36,437 --> 00:14:38,937
{\an8}Well, you can turn to me, Noel Cassidy.
324
00:14:38,937 --> 00:14:41,562
{\an8}[echoing] I will get you to sundown.
325
00:14:41,562 --> 00:14:43,271
- [echoing] Sundown, sundown.
- [liquid burbling]
326
00:14:43,271 --> 00:14:45,354
[TV continues playing indistinctly]
327
00:14:50,271 --> 00:14:52,562
[intriguing music playing]
328
00:14:55,271 --> 00:14:56,521
[sniffing]
329
00:14:56,521 --> 00:14:57,937
Oh, what the...?
330
00:14:57,937 --> 00:14:59,479
[flies buzzing]
331
00:15:01,021 --> 00:15:02,187
Oh, shit.
332
00:15:03,521 --> 00:15:05,604
[sniffs] Oh!
333
00:15:05,604 --> 00:15:08,104
What... What is that?
334
00:15:08,104 --> 00:15:09,937
What the fuck is that?
335
00:15:12,437 --> 00:15:14,812
Is this my new friend, Katie Kim?
336
00:15:14,812 --> 00:15:16,021
Did it rain last night?
337
00:15:16,021 --> 00:15:19,271
'Cause there seems to be
a pretty big leak in your ceiling.
338
00:15:19,271 --> 00:15:21,687
That's crap. It doesn't rain in L.A.
339
00:15:21,687 --> 00:15:24,437
No, I'm not lying.
There really is a leak in your ceiling.
340
00:15:24,437 --> 00:15:26,021
No, I know it's leaking.
341
00:15:26,021 --> 00:15:27,937
That's actual crap.
We have a sewage thing.
342
00:15:27,937 --> 00:15:33,187
Um, it's just that all
of my-my clothes are wrecked
343
00:15:33,187 --> 00:15:35,646
and-and I have a showcase
in a couple hours.
344
00:15:35,646 --> 00:15:38,021
Man, Katie, I feel so bad about this.
345
00:15:38,021 --> 00:15:39,771
Like, let me make it right.
346
00:15:39,771 --> 00:15:41,646
Why don't you pay me to rent my clothes?
347
00:15:41,646 --> 00:15:43,479
You want me to pay you?
348
00:15:43,479 --> 00:15:45,479
It's your sewage on my clothes.
349
00:15:45,479 --> 00:15:47,396
Whoa, it's not my sewage.
350
00:15:47,396 --> 00:15:48,771
It's the people upstairs.
351
00:15:48,771 --> 00:15:50,979
My sewage leaks on Mrs. Kachekarian.
352
00:15:50,979 --> 00:15:52,687
- Okay.
- [flies buzzing]
353
00:15:52,687 --> 00:15:53,937
How much for the clothes?
354
00:15:53,937 --> 00:15:57,854
Uh... $40. That's the going rate.
355
00:15:58,937 --> 00:16:00,229
[frustrated growl]
356
00:16:00,229 --> 00:16:01,312
Fine.
357
00:16:01,312 --> 00:16:02,479
Great.
358
00:16:02,479 --> 00:16:04,854
Oh, this is going to be so fun.
We're going to look like twins.
359
00:16:04,854 --> 00:16:06,646
[sighs]
360
00:16:06,646 --> 00:16:08,729
Worth every penny.
361
00:16:08,729 --> 00:16:10,187
[horn honking]
362
00:16:10,187 --> 00:16:12,396
You going to Comic Con or something?
363
00:16:13,479 --> 00:16:14,729
No. Why do you say that?
364
00:16:14,729 --> 00:16:16,062
If you're not going to Comic Con,
365
00:16:16,062 --> 00:16:17,812
why are you dressed like
the British robot from Star Wars?
366
00:16:17,812 --> 00:16:20,021
How far are we from the destination?
367
00:16:20,021 --> 00:16:21,729
Wait a second, are you famous?
368
00:16:21,729 --> 00:16:23,187
- I recognize you.
- Uh-huh.
369
00:16:23,187 --> 00:16:24,729
- I do.
- It's possible. I was in--
370
00:16:24,729 --> 00:16:26,979
Are you in that video where you put
a can of Monster up your butt?
371
00:16:26,979 --> 00:16:28,187
No, that wasn't me.
372
00:16:28,187 --> 00:16:31,104
- It was orange flavor.
- You think the flavor would jog my memory?
373
00:16:31,104 --> 00:16:33,729
I don't know what it's like
to shove something like that up my butt.
374
00:16:33,729 --> 00:16:34,854
I don't either.
375
00:16:34,854 --> 00:16:38,146
I worked with a ton of celebrities
when I did construction.
376
00:16:38,146 --> 00:16:40,187
I actually installed
Machine Gun Kelly's panic room.
377
00:16:40,187 --> 00:16:42,437
What does Machine Gun Kelly
have to panic about?
378
00:16:42,437 --> 00:16:44,396
Running out of skin to tattoo?
379
00:16:44,396 --> 00:16:45,896
What do you think I'd panic about?
380
00:16:45,896 --> 00:16:47,562
Not talking?
381
00:16:47,562 --> 00:16:48,771
Bingo.
382
00:16:48,771 --> 00:16:50,646
Awesome.
I think I'm gonna put my headphones in
383
00:16:50,646 --> 00:16:52,562
for the rest of the ride,
if that's okay with you.
384
00:16:52,562 --> 00:16:54,979
Okay, keep the volume low
so you can hear me when I say stuff.
385
00:16:56,687 --> 00:17:00,937
[man over radio] Okay, make sure
to thumb-print those lotto tickets, L.A.,
386
00:17:00,937 --> 00:17:04,896
because we are just ten minutes away from
drawing our biggest jackpot winner yet.
387
00:17:04,896 --> 00:17:07,062
[upbeat music playing]
388
00:17:21,437 --> 00:17:24,354
Great. They're rebooting Barbie.
389
00:17:24,354 --> 00:17:25,437
Katie Kim.
390
00:17:25,437 --> 00:17:27,271
Oh, yes, present.
391
00:17:30,021 --> 00:17:31,229
[scoffs]
392
00:17:31,229 --> 00:17:33,979
All right, so,
we're just about ready for you,
393
00:17:33,979 --> 00:17:36,354
but first, that's going to be $400.
394
00:17:36,354 --> 00:17:37,646
Oh.
395
00:17:37,646 --> 00:17:40,479
Because it had said $200 online.
396
00:17:40,479 --> 00:17:41,771
Yeah, that's our online price.
397
00:17:41,771 --> 00:17:43,479
In person, it's $400.
398
00:17:43,479 --> 00:17:47,229
Oh. Well, in that case, maybe I can go
get a computer and just do that online.
399
00:17:47,229 --> 00:17:49,562
Oh, I wish. That'd be so great, right?
400
00:17:49,562 --> 00:17:51,479
Unfortunately, you're here,
401
00:17:51,479 --> 00:17:55,104
in person, so it's $400.
402
00:17:55,104 --> 00:17:56,604
[sighs]
403
00:17:56,604 --> 00:17:58,271
Are you serious about being famous?
404
00:17:58,271 --> 00:17:59,437
Yeah.
405
00:18:00,521 --> 00:18:02,812
Oh. Real cash.
406
00:18:02,812 --> 00:18:04,146
- It's retro.
- Yeah.
407
00:18:04,146 --> 00:18:07,521
Okay, come on in, and hey, smile.
It's your big break.
408
00:18:07,521 --> 00:18:08,979
Come on.
409
00:18:10,062 --> 00:18:11,187
'Kay.
410
00:18:15,104 --> 00:18:16,104
- Oof.
- [door closes]
411
00:18:16,104 --> 00:18:17,812
Hi. I'm Katie.
412
00:18:17,812 --> 00:18:19,979
You just come from some sci-fi thing?
413
00:18:19,979 --> 00:18:22,104
Oh. [laughs] No, I--
414
00:18:22,104 --> 00:18:24,104
- Any acting experience?
- Yeah, totally.
415
00:18:24,104 --> 00:18:26,396
Uh, mostly when I was younger.
416
00:18:26,396 --> 00:18:29,021
You couldn't turn on the TV
in the mid-2000s without seeing me.
417
00:18:29,021 --> 00:18:32,146
Oh, are you the kid from the
Spaghetti Squares commercials?
418
00:18:32,146 --> 00:18:35,479
Yeah. "Who cares? It's Spaghetti Squares."
419
00:18:35,479 --> 00:18:38,771
Well, we are honored to have
canned pasta royalty in our presence.
420
00:18:38,771 --> 00:18:39,854
[clears throat]
421
00:18:39,854 --> 00:18:42,146
So, anything since Spaghetti Squares?
422
00:18:42,146 --> 00:18:44,479
I was taking care of my sick mom
back in Michigan,
423
00:18:44,479 --> 00:18:48,812
and, uh, just got back into town
and ready to act.
424
00:18:48,812 --> 00:18:50,562
You left your mom by herself?
425
00:18:50,562 --> 00:18:51,896
Is she okay?
426
00:18:51,896 --> 00:18:53,812
No, she died.
427
00:18:53,812 --> 00:18:55,521
No, so she's not.
428
00:18:55,521 --> 00:18:56,771
Which I thought was implied.
429
00:18:56,771 --> 00:18:58,646
Oh.
430
00:18:58,646 --> 00:19:00,146
Did you kill her?
431
00:19:00,146 --> 00:19:01,562
No, um--
432
00:19:01,562 --> 00:19:04,229
All right, well, is this your monologue,
or did you prepare something?
433
00:19:04,229 --> 00:19:06,271
No, I-I... Sorry, I have something, yeah.
434
00:19:08,646 --> 00:19:10,937
[automated voice] Registering player
for the next draw.
435
00:19:12,021 --> 00:19:13,854
Good luck, Katie Kim.
436
00:19:13,854 --> 00:19:16,396
Hey, Spaghetti Squares, are you ready?
We got a lot of girls waiting.
437
00:19:16,396 --> 00:19:18,979
Yeah, yes. I'm going to start.
438
00:19:18,979 --> 00:19:21,146
- You should really have that memorized.
- I do, I do. I'm sorry.
439
00:19:21,146 --> 00:19:22,854
Real actors are always off-book.
440
00:19:22,854 --> 00:19:26,729
Yes, and I am also a real actor,
so I will be going off-book.
441
00:19:26,729 --> 00:19:27,812
Enough!
442
00:19:29,312 --> 00:19:30,312
That's enough now.
443
00:19:30,312 --> 00:19:31,479
From all of you.
444
00:19:31,479 --> 00:19:33,604
You think water moves fast?
445
00:19:33,604 --> 00:19:35,062
Well, you should see ice.
446
00:19:35,062 --> 00:19:36,437
It moves like it has a mind.
447
00:19:36,437 --> 00:19:37,979
Like it killed the world once--
448
00:19:37,979 --> 00:19:40,271
- Touch your toes.
- Is that from Deep Blue Sea?
449
00:19:40,271 --> 00:19:41,604
Uh... [chuckles]
450
00:19:41,604 --> 00:19:43,187
Sorry, I-I, I just, I had more.
451
00:19:43,187 --> 00:19:45,646
I want to know if you're flexible,
so touch your toes, please.
452
00:19:45,646 --> 00:19:47,104
Why?
453
00:19:47,104 --> 00:19:49,937
'Cause we want to see
how vulnerable you are.
454
00:19:49,937 --> 00:19:51,021
Mm. Mm-hmm.
455
00:19:51,021 --> 00:19:52,854
Could I see you, uh, jiggle a little?
456
00:19:52,854 --> 00:19:53,979
Give me my money back.
457
00:19:53,979 --> 00:19:56,646
You paid to be seen. You were seen.
458
00:19:59,021 --> 00:20:01,354
- Libby.
- Oh, that's me.
459
00:20:02,562 --> 00:20:04,146
- Hi.
- Hi. Good to see you.
460
00:20:04,146 --> 00:20:06,937
Hey. Don't let them get to you.
461
00:20:06,937 --> 00:20:09,854
You are worth so much more than this.
462
00:20:09,854 --> 00:20:13,104
Thank you. I, like, I really needed
to hear that today.
463
00:20:13,104 --> 00:20:14,229
Hey.
464
00:20:15,479 --> 00:20:16,812
Don't let them get to you.
465
00:20:16,812 --> 00:20:19,062
You are worth so much more than this.
466
00:20:19,062 --> 00:20:20,354
Don't let them get to you.
467
00:20:20,354 --> 00:20:22,104
You are worth so much more than this.
468
00:20:22,104 --> 00:20:23,479
- So much--
- Break a leg.
469
00:20:23,479 --> 00:20:25,354
You break a leg, bitch.
470
00:20:25,354 --> 00:20:27,562
Break your entire fucking body.
471
00:20:27,562 --> 00:20:28,896
- Thank you.
- Yeah.
472
00:20:31,854 --> 00:20:33,854
[multiple cards buzzing]
473
00:20:39,812 --> 00:20:41,437
[buzzing continues]
474
00:20:41,437 --> 00:20:42,521
[woman gasps]
475
00:20:42,521 --> 00:20:44,687
[whispering] Are you seeing it's her?
476
00:20:44,687 --> 00:20:46,396
[suspenseful music playing]
477
00:20:46,396 --> 00:20:47,521
[Katie] Oh.
478
00:20:47,521 --> 00:20:49,062
Excuse me.
479
00:20:51,854 --> 00:20:56,312
Oh, I-I definitely didn't get the part,
so there's no need for the death stare.
480
00:20:57,271 --> 00:20:59,229
[woman screams]
481
00:20:59,229 --> 00:21:00,979
- Oh. Oh.
- [woman grunting]
482
00:21:02,604 --> 00:21:04,312
- Ow.
- [woman groans]
483
00:21:05,604 --> 00:21:07,479
- Oh, shit.
- [woman yells]
484
00:21:07,479 --> 00:21:08,812
What the fuck, ladies?
485
00:21:08,812 --> 00:21:11,062
"Break a leg" means good luck
in the theater. Calm down.
486
00:21:11,062 --> 00:21:12,604
Back off, Riley. She's my jackpot.
487
00:21:14,062 --> 00:21:16,646
[women yelling, grunting]
488
00:21:18,229 --> 00:21:21,271
Congrats, girlie. You're famous now.
489
00:21:21,271 --> 00:21:23,312
And I'm gonna be rich.
490
00:21:23,312 --> 00:21:24,562
Ho. Ho, ho, ho, ho.
491
00:21:24,562 --> 00:21:26,354
[grunting]
492
00:21:26,354 --> 00:21:28,604
[dramatic music playing]
493
00:21:29,354 --> 00:21:30,896
Oh, oh, oh, not the heel.
494
00:21:32,687 --> 00:21:34,854
Jesus. Hollywood's gotten
extremely competitive.
495
00:21:34,854 --> 00:21:36,062
What?
496
00:21:36,062 --> 00:21:37,812
[women grunting, growling]
497
00:21:37,812 --> 00:21:39,521
[Katie] The fuck is going on?
498
00:21:43,437 --> 00:21:46,021
- She went down here.
- She's my jackpot!
499
00:21:48,062 --> 00:21:49,146
[lock clicks]
500
00:21:49,146 --> 00:21:50,937
[multiple cards buzzing]
501
00:21:52,187 --> 00:21:53,229
Oh, come on.
502
00:21:53,229 --> 00:21:55,229
- [yelling]
- She's mine.
503
00:21:55,229 --> 00:21:56,396
[man] My jackpot.
504
00:21:56,396 --> 00:21:58,062
- [yelling]
- [grunting]
505
00:21:58,062 --> 00:21:59,646
- [man] Jackpot!
- [screaming]
506
00:21:59,646 --> 00:22:01,021
Oh, shit.
507
00:22:02,854 --> 00:22:04,521
My jackpot!
508
00:22:04,521 --> 00:22:07,104
She's mine.
509
00:22:07,104 --> 00:22:09,312
- [man] You want some of this?
- Everyone!
510
00:22:09,312 --> 00:22:11,604
Time out! Hey!
511
00:22:11,604 --> 00:22:12,896
What is happening?
512
00:22:12,896 --> 00:22:14,271
Everybody back off.
513
00:22:14,271 --> 00:22:15,562
Thank you.
514
00:22:15,562 --> 00:22:16,479
She's my jackpot.
515
00:22:16,479 --> 00:22:18,229
What is that, a sex thing?
516
00:22:18,229 --> 00:22:19,312
[yelling]
517
00:22:20,396 --> 00:22:22,354
[yelling]
518
00:22:22,354 --> 00:22:23,312
[grunting]
519
00:22:24,521 --> 00:22:26,604
- What are you doing? Let go.
- [Katie] No. No, you let go.
520
00:22:26,604 --> 00:22:29,104
- Let go. Let go.
- No. I will not let go.
521
00:22:29,104 --> 00:22:31,729
- Ma'am, ma'am.
- We're bonding. You can't kill me now.
522
00:22:32,979 --> 00:22:34,062
[grunts]
523
00:22:36,021 --> 00:22:38,396
- Hey, girl.
- [grunting]
524
00:22:38,396 --> 00:22:40,354
You're better than this. Maybe you're not.
525
00:22:41,271 --> 00:22:43,146
Can't we help each other out?
526
00:22:43,146 --> 00:22:45,062
[woman grunts]
527
00:22:45,062 --> 00:22:46,437
[Katie cries out]
528
00:22:50,187 --> 00:22:51,521
- Oh!
- [man groaning]
529
00:22:51,521 --> 00:22:54,146
Oh, my God! That's your student!
530
00:22:54,146 --> 00:22:56,562
No. No, please, no.
531
00:22:56,562 --> 00:22:58,271
- [man screams]
- Oh, my God.
532
00:22:58,271 --> 00:23:00,187
I'm so sorry about that.
533
00:23:00,187 --> 00:23:03,896
Ah! God, oh, my God, oh, my God.
Let me go. Let me go.
534
00:23:03,896 --> 00:23:05,437
Wait, don't, don't let me go.
535
00:23:05,437 --> 00:23:06,979
Don't let me go!
536
00:23:06,979 --> 00:23:08,812
[woman] ...elbows to bring your knees.
537
00:23:08,812 --> 00:23:10,229
There we go. Beautiful.
538
00:23:11,937 --> 00:23:13,937
[groaning]
539
00:23:13,937 --> 00:23:16,187
[grunting]
540
00:23:16,187 --> 00:23:17,937
- [gasps]
- [multiple cards buzzing]
541
00:23:17,937 --> 00:23:19,437
- [Katie groaning]
- Oh.
542
00:23:21,521 --> 00:23:24,937
Oh, ladies. Thank God.
543
00:23:24,937 --> 00:23:26,979
[buzzing continues]
544
00:23:26,979 --> 00:23:29,062
Oh. You guys have the cards, too.
545
00:23:29,062 --> 00:23:31,229
Uh-oh, you guys have the cards, too.
546
00:23:31,229 --> 00:23:32,771
I think I'm just gonna go
through the wall.
547
00:23:32,771 --> 00:23:35,187
- [man growling]
- Okay, okay.
548
00:23:35,187 --> 00:23:37,604
- [woman whimpering]
- I'm-I'm going with you.
I'm going with you.
549
00:23:37,604 --> 00:23:38,812
Wait up, Trish!
550
00:23:38,812 --> 00:23:41,729
- [shouting]
- Ow.
551
00:23:41,729 --> 00:23:44,062
[woman] Katie Kim, you're mine!
552
00:23:44,062 --> 00:23:45,521
It's my money!
553
00:23:45,521 --> 00:23:46,646
[yelling]
554
00:23:46,646 --> 00:23:48,896
- Door.
- That's my jackpot.
555
00:23:51,062 --> 00:23:52,771
X block!
556
00:23:52,771 --> 00:23:53,812
[woman yells]
557
00:23:53,812 --> 00:23:56,521
[woman whimpering]
558
00:23:56,521 --> 00:23:58,896
- [woman] You're dead.
- I'm not here.
559
00:23:58,896 --> 00:24:00,271
I'm just a haunted yoga mat, y'all.
560
00:24:00,271 --> 00:24:01,896
[man yells]
561
00:24:02,687 --> 00:24:04,604
- [man grunts]
- [yells]
562
00:24:07,479 --> 00:24:08,479
[Katie yells]
563
00:24:09,812 --> 00:24:11,562
Oh, ooh, I would faint, too.
564
00:24:11,562 --> 00:24:12,771
Oh, what the...!
565
00:24:12,771 --> 00:24:14,562
[strained grunting]
566
00:24:16,146 --> 00:24:17,812
[gasping]
567
00:24:17,812 --> 00:24:19,479
- Don't do it, Jessica.
- [Jessica yelling]
568
00:24:20,771 --> 00:24:22,437
[straining] Why me?
569
00:24:22,437 --> 00:24:24,937
3.6 billion reasons.
570
00:24:24,937 --> 00:24:26,021
What?
571
00:24:26,021 --> 00:24:27,937
[loud crashing]
572
00:24:29,604 --> 00:24:31,396
[intriguing music playing]
573
00:24:33,354 --> 00:24:34,812
Now what?
574
00:24:38,312 --> 00:24:39,979
[grunting]
575
00:24:40,979 --> 00:24:42,062
No.
576
00:24:42,062 --> 00:24:43,479
Ten percent.
577
00:24:43,479 --> 00:24:44,937
What?
578
00:24:44,937 --> 00:24:47,812
- [man grunting]
- [Katie yelling]
579
00:24:47,812 --> 00:24:49,104
First five takedowns are free.
580
00:24:49,104 --> 00:24:51,104
After that, it'll cost you ten percent.
581
00:24:51,104 --> 00:24:53,187
- That's freebie number two.
- [men shouting]
582
00:24:53,187 --> 00:24:54,437
[Katie] Oh!
583
00:24:54,437 --> 00:24:56,479
- [grunts]
- [woman cries out]
584
00:24:56,479 --> 00:24:57,687
That's freebie number three.
585
00:24:57,687 --> 00:24:59,229
You are really burning through them, eh?
586
00:24:59,229 --> 00:25:00,562
I'm keeping track.
587
00:25:00,562 --> 00:25:01,896
[woman] Go.
588
00:25:01,896 --> 00:25:04,562
- [Katie] Oh, my God.
- That's freebie four.
589
00:25:04,562 --> 00:25:05,812
[woman] She's mine.
590
00:25:06,521 --> 00:25:08,312
- Here, take this.
- Gotcha.
591
00:25:09,021 --> 00:25:10,062
[screaming]
592
00:25:10,062 --> 00:25:11,771
Scroll to the bottom,
use your thumbprint to sign it.
593
00:25:11,771 --> 00:25:13,479
Sorry if the screen's a bit cold.
594
00:25:13,479 --> 00:25:15,062
- [Katie] Sign what?
- [man yelling]
595
00:25:16,396 --> 00:25:18,021
That's your last freebie.
596
00:25:18,021 --> 00:25:18,937
Guy!
597
00:25:20,021 --> 00:25:21,396
[grunts]
598
00:25:21,396 --> 00:25:24,271
Okay, you know what, he was attacking me,
so I'm not gonna charge you for that.
599
00:25:24,271 --> 00:25:25,521
That's just me being nice.
600
00:25:26,562 --> 00:25:27,562
[sighs] All right.
601
00:25:27,562 --> 00:25:29,896
Hey, why is there so much legalese
in here?
602
00:25:29,896 --> 00:25:30,979
Standard terms of service.
603
00:25:30,979 --> 00:25:32,812
I don't mean to push you,
but it's now or never.
604
00:25:32,812 --> 00:25:33,896
- Okay.
- [beeps]
605
00:25:33,896 --> 00:25:35,104
Okay, great.
606
00:25:36,187 --> 00:25:37,354
- [beeping]
- Ah, congratulations.
607
00:25:37,354 --> 00:25:38,896
We have a consensual
business relationship.
608
00:25:38,896 --> 00:25:40,437
[grunting]
609
00:25:41,187 --> 00:25:42,729
Hold my coattails.
610
00:25:42,729 --> 00:25:44,771
[man yelling]
611
00:25:47,354 --> 00:25:49,021
[woman cries out]
612
00:25:49,021 --> 00:25:50,479
- Make your feet sharp.
- What?
613
00:25:50,479 --> 00:25:51,396
[woman grunts]
614
00:25:52,646 --> 00:25:54,229
- [woman screams]
- [Katie] Whoa.
615
00:25:54,979 --> 00:25:56,729
- [yelling]
- Oh!
616
00:25:58,146 --> 00:25:59,479
[sharp snap]
617
00:25:59,479 --> 00:26:00,687
No, no. [grunts]
618
00:26:01,979 --> 00:26:04,979
- Oh, hell no.
- Oh, hell yeah.
619
00:26:06,312 --> 00:26:07,479
[man] Whoa.
620
00:26:07,479 --> 00:26:09,646
- [man screams]
- [groans]
621
00:26:09,646 --> 00:26:10,812
[grunts]
622
00:26:10,812 --> 00:26:12,104
I did not sign up for this shit.
623
00:26:12,812 --> 00:26:14,187
[man screams]
624
00:26:14,187 --> 00:26:16,687
[Katie] Oh. Oh, girl. Oh, girl.
625
00:26:16,687 --> 00:26:17,979
- [deep grunt]
- [Katie] Ooh!
626
00:26:17,979 --> 00:26:19,104
I felt that, too.
627
00:26:19,104 --> 00:26:20,771
- [straining] Right in the bean.
- Okay, okay.
628
00:26:20,771 --> 00:26:22,687
Okay, you done? Untie me.
629
00:26:22,687 --> 00:26:25,271
[yelling ferociously]
630
00:26:25,271 --> 00:26:26,937
You sure about that?
631
00:26:29,437 --> 00:26:30,812
Yeah, wax off, bro.
632
00:26:30,812 --> 00:26:31,937
[Katie grunts]
633
00:26:34,146 --> 00:26:35,687
You got fast hands.
634
00:26:35,687 --> 00:26:38,021
Well, I'm not looking for
hand compliments right now.
635
00:26:38,021 --> 00:26:40,646
I want to know what the fuck is going on.
636
00:26:40,646 --> 00:26:42,229
And what am I threatening you with?
637
00:26:42,229 --> 00:26:45,396
Oh, that shoots enzyme-protein-peptide-
bioactive constituent rounds
638
00:26:45,396 --> 00:26:47,104
that cause temporary paralysis.
639
00:26:47,104 --> 00:26:49,229
- What?
- Wasp venom.
640
00:26:49,229 --> 00:26:52,229
Lottery security requires
a specialized set of tools.
641
00:26:52,229 --> 00:26:54,854
Yeah, you-you are holding that all wrong.
642
00:26:54,854 --> 00:26:56,479
- No, I got my finger on the--
- Just it's, no, you...
643
00:26:56,479 --> 00:26:57,979
- [yells]
- Give me that thing.
644
00:26:57,979 --> 00:27:00,729
I just want you to know that I'm not mad.
645
00:27:01,896 --> 00:27:04,229
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
646
00:27:04,229 --> 00:27:06,437
- Do you want them to choke
on their tongues?
- [man groans]
647
00:27:06,437 --> 00:27:08,562
Based upon the last four minutes
with them, yeah, a little bit.
648
00:27:08,562 --> 00:27:09,812
I would love that, actually.
649
00:27:09,812 --> 00:27:13,646
Okay, listen, the drone posts
your location in 14 minutes.
650
00:27:13,646 --> 00:27:15,854
- We are leaving.
- The drone? What drone?
651
00:27:15,854 --> 00:27:17,396
[alarm sounding]
652
00:27:18,479 --> 00:27:20,521
Okay, so the rules say your fans
can't kill anyone else
653
00:27:20,521 --> 00:27:21,854
for your money, just you.
654
00:27:21,854 --> 00:27:24,271
Also, your fans cannot use
lethal ballistics-- that means no guns--
655
00:27:24,271 --> 00:27:27,854
but anything throwable is legal
and, trust me, they throw some nasty shit.
656
00:27:27,854 --> 00:27:29,021
Hold on, hold on. "Fans"?
657
00:27:29,021 --> 00:27:30,229
I don't have any fans.
658
00:27:30,229 --> 00:27:32,521
[man] Hey. It's Katie Kim.
659
00:27:32,521 --> 00:27:34,521
- [man grunts]
- [Katie screams]
660
00:27:35,521 --> 00:27:37,521
We should go. Car doors open.
661
00:27:37,521 --> 00:27:39,104
- [♪ Jacaranda: "MoneyMoney"]
- [woman] There she is.
662
00:27:39,104 --> 00:27:40,687
[man] That's her.
663
00:27:40,687 --> 00:27:41,979
[man 2] There's Katie!
664
00:27:41,979 --> 00:27:43,604
Hey, you really don't know
what's going on?
665
00:27:43,604 --> 00:27:45,521
I know you're some sort of
kung fu bodybuilder
666
00:27:45,521 --> 00:27:48,354
that cares about the tongues of people
he beats up.
667
00:27:48,354 --> 00:27:51,729
I mean, that feels rude,
but not inaccurate.
668
00:27:51,729 --> 00:27:53,271
- [engine starting]
- I need the money!
669
00:27:53,271 --> 00:27:55,062
I live in that food truck!
670
00:27:55,062 --> 00:27:56,937
- [clamoring]
- ♪ ♪
671
00:27:59,271 --> 00:28:00,729
[angry shouting]
672
00:28:00,729 --> 00:28:02,646
[buzzing]
673
00:28:02,646 --> 00:28:05,146
♪ All I need is money, money ♪
674
00:28:05,146 --> 00:28:07,062
♪ Get, get, get me some ♪
675
00:28:07,062 --> 00:28:08,646
[man] Yeah, go, go, go!
676
00:28:10,646 --> 00:28:11,979
Go!
677
00:28:14,729 --> 00:28:17,396
♪ All I want is money, money,
get, get, get me, get me ♪
678
00:28:17,396 --> 00:28:19,187
Go, go, go!
679
00:28:19,187 --> 00:28:21,062
- [tires squealing]
- ♪ Get, get, get me some...
680
00:28:21,062 --> 00:28:22,562
- [buzzing]
- Oh, wow.
681
00:28:22,562 --> 00:28:24,312
That nice girl from the bus.
682
00:28:24,312 --> 00:28:25,937
- Good for her.
- [woman] I gotta go.
683
00:28:25,937 --> 00:28:27,521
- Okay, Irene.
- ♪ All I need is money, money ♪
684
00:28:27,521 --> 00:28:28,687
♪ Get, get, get me some ♪
685
00:28:28,687 --> 00:28:30,437
Let's go get some.
686
00:28:32,021 --> 00:28:33,812
[man over radio] Only six hours
till sundown, jackpot lovers,
687
00:28:33,812 --> 00:28:36,104
so if you want to find Katie Kim,
688
00:28:36,104 --> 00:28:37,646
- you'd better move it.
- [♪ Reel 2 Real: "I Like to Move It"]
689
00:28:37,646 --> 00:28:39,937
Katie, you won the lottery,
690
00:28:39,937 --> 00:28:41,229
and now anyone with a losing ticket
691
00:28:41,229 --> 00:28:43,854
that kills you before sundown
gets your money. Legally.
692
00:28:43,854 --> 00:28:45,187
Okay, that's murder.
693
00:28:45,187 --> 00:28:46,354
Oh, not in California.
694
00:28:46,354 --> 00:28:47,812
It's just a chance at the big time.
695
00:28:47,812 --> 00:28:50,187
Okay, when the fuck
did this become a thing?
696
00:28:50,187 --> 00:28:51,771
I don't know, a few years ago?
697
00:28:51,771 --> 00:28:53,729
How did you not hear about this?
698
00:28:53,729 --> 00:28:56,479
Me and my mom just watched movies
and emotionally neutral baking shows.
699
00:28:56,479 --> 00:28:58,979
We didn't watch the news.
It was too depressing.
700
00:28:58,979 --> 00:29:01,771
Yeah. But you gotta keep up
with what's going on in the world.
701
00:29:01,771 --> 00:29:03,479
It's your duty as a citizen of Earth.
702
00:29:03,479 --> 00:29:07,312
Hey, look, the Shutterbug's gonna post
your location every 14 minutes,
703
00:29:07,312 --> 00:29:09,479
but your fans around here,
they're just gonna see it tailing us.
704
00:29:09,479 --> 00:29:11,562
[♪ LCD Soundsystem: "Us V Them"]
705
00:29:14,521 --> 00:29:16,229
Oh, shit.
706
00:29:16,229 --> 00:29:18,604
- [man] Hey, hey!
- Come on!
707
00:29:18,604 --> 00:29:19,937
Let's go!
708
00:29:19,937 --> 00:29:21,021
I need you to put this on.
709
00:29:21,021 --> 00:29:22,729
Get her!
710
00:29:24,354 --> 00:29:25,396
[whooping]
711
00:29:25,396 --> 00:29:29,729
I'm sorry it's a little matchy-matchy,
but I need you to protect the head, okay?
712
00:29:29,729 --> 00:29:31,562
- [bikers whooping]
- [Katie] Oh, shit.
713
00:29:31,562 --> 00:29:34,521
♪ The time has come, the time has come ♪
714
00:29:34,521 --> 00:29:36,479
- Oh, my God.
- ♪ The time has come today ♪
715
00:29:37,646 --> 00:29:39,562
- [tires screeching]
- ♪ The time has come ♪
716
00:29:39,562 --> 00:29:41,187
♪ The time has come...
717
00:29:41,187 --> 00:29:42,521
Helmet on, hold on tight, please.
718
00:29:42,521 --> 00:29:43,687
[man] Go!
719
00:29:43,687 --> 00:29:45,729
[Katie screams] Shit.
720
00:29:45,729 --> 00:29:47,312
[sniffing] Huh, they used
Clooney's tequila.
721
00:29:47,312 --> 00:29:49,187
I never got the tequila craze.
I'm more of a gin guy.
722
00:29:49,187 --> 00:29:50,562
You ever tried Artingstall's?
723
00:29:50,562 --> 00:29:53,937
I will buy you a fucking case of it
if you let me out of this goddamn car.
724
00:29:55,937 --> 00:29:57,812
[tires screeching]
725
00:30:01,854 --> 00:30:04,187
Ah, God, be careful.
726
00:30:04,187 --> 00:30:06,146
[tires screeching]
727
00:30:06,146 --> 00:30:09,354
- [Katie] Biker! Oh!
- [man grunts]
728
00:30:09,354 --> 00:30:11,146
Oh, shit.
729
00:30:11,146 --> 00:30:14,937
♪ The time has come, the time has come ♪
730
00:30:14,937 --> 00:30:16,646
♪ The time has come today...
731
00:30:16,646 --> 00:30:17,812
Knives. Knives. Knives.
732
00:30:22,896 --> 00:30:24,896
Uh, this isn't mine.
733
00:30:24,896 --> 00:30:26,604
Did you thumb-print that?
734
00:30:26,604 --> 00:30:28,146
On accident.
735
00:30:31,354 --> 00:30:33,396
Cancel. Undo. Force quit. Delete.
736
00:30:33,396 --> 00:30:35,312
Get down.
737
00:30:41,187 --> 00:30:42,354
How do I cancel this?
738
00:30:42,354 --> 00:30:44,604
You really want to quit the lottery
and miss out on all that money?
739
00:30:44,604 --> 00:30:45,687
Yes, I do.
740
00:30:46,812 --> 00:30:47,812
[stammering]
741
00:30:47,812 --> 00:30:49,562
The only way to quit is...
742
00:30:50,354 --> 00:30:52,729
- [metallic clang]
- [moans]
743
00:30:53,354 --> 00:30:54,354
The only way to quit is?
744
00:30:57,771 --> 00:30:59,146
The only way to quit is?
745
00:30:59,146 --> 00:31:00,854
Oh, shit.
746
00:31:01,937 --> 00:31:03,687
Goddamn it.
747
00:31:03,687 --> 00:31:05,021
I don't want to sound like
a broken record,
748
00:31:05,021 --> 00:31:06,437
but I told you to protect the head.
749
00:31:09,896 --> 00:31:11,271
But the only way to quit is what?
750
00:31:11,271 --> 00:31:13,312
The only way to quit
is if you leave the city.
751
00:31:15,771 --> 00:31:17,062
Okay, then let's leave the city, then.
752
00:31:17,062 --> 00:31:19,896
The closest Quit Line is just past
the blue neon cross on the Grapevine.
753
00:31:21,771 --> 00:31:24,104
Blue neon cross, Grapevine.
754
00:31:24,104 --> 00:31:26,479
Let's go before I fucking
throw up in here.
755
00:31:26,479 --> 00:31:28,687
Har-har. Nobody quits the lottery.
756
00:31:29,646 --> 00:31:31,771
[engine revving]
757
00:31:35,437 --> 00:31:36,604
[woman] Go, go!
758
00:31:36,604 --> 00:31:38,146
[coughing]
759
00:31:38,146 --> 00:31:41,521
Hey, you, that way! Shithead, that way!
760
00:31:41,521 --> 00:31:42,729
Let's go!
761
00:31:42,729 --> 00:31:44,979
[shouting]
762
00:31:44,979 --> 00:31:47,187
[bikes departing]
763
00:31:50,896 --> 00:31:54,854
Hey, bootleg Captain America,
I'm dead serious.
764
00:31:54,854 --> 00:31:56,562
I want to quit.
765
00:31:56,562 --> 00:31:58,437
Are you listening to me?
766
00:31:58,437 --> 00:32:01,687
I want to get out of the game. Now.
767
00:32:01,687 --> 00:32:03,812
Come on. You really mean that?
768
00:32:03,812 --> 00:32:06,937
How can someone whose face
looks so much like a giant ear
769
00:32:06,937 --> 00:32:08,896
not hear what I'm saying?
770
00:32:08,896 --> 00:32:11,562
Okay, you're really bringing up
some stuff for me there.
771
00:32:11,562 --> 00:32:13,521
Kids at school used to call me
Earface, okay?
772
00:32:13,521 --> 00:32:15,021
Get me outta the game!
773
00:32:18,062 --> 00:32:20,562
Okay, I will get you to the Grapevine,
774
00:32:20,562 --> 00:32:23,146
but after I do,
you should seriously consider therapy.
775
00:32:23,146 --> 00:32:24,937
Thank you. And I will.
776
00:32:24,937 --> 00:32:26,729
But I-I...
777
00:32:28,896 --> 00:32:30,479
Wait a second.
778
00:32:30,479 --> 00:32:32,062
What's the catch?
779
00:32:38,104 --> 00:32:39,437
What, what is that?
780
00:32:40,521 --> 00:32:41,896
[distorted] You know
what you're doing right now?
781
00:32:41,896 --> 00:32:43,104
No, I don't.
782
00:32:43,104 --> 00:32:45,562
[normal voice] You are looking
a gift horse in the mouth.
783
00:32:45,562 --> 00:32:46,771
- [stammers]
- [bikes approaching]
784
00:32:48,271 --> 00:32:50,854
- Shit. Windows up.
- I thought you were having a stroke.
785
00:32:50,854 --> 00:32:53,646
- [♪ Armin van Buuren: "Blah Blah Blah"]
- ♪ All we ever hear from you
is blah, blah, blah ♪
786
00:32:53,646 --> 00:32:55,479
♪ Blah, blah, blah, blah, blah, blah ♪
787
00:32:55,479 --> 00:32:56,687
Ow!
788
00:32:56,687 --> 00:32:57,979
♪ Blah, blah, blah, blah, blah, blah,
blah, blah, blah ♪
789
00:33:00,604 --> 00:33:04,687
♪ All we ever hear from you
is blah, blah, blah ♪
790
00:33:04,687 --> 00:33:07,562
♪ So all we ever do is go ja, ja, ja ♪
791
00:33:07,562 --> 00:33:09,312
♪ And we don't even care about
what they say ♪
792
00:33:09,312 --> 00:33:10,937
Pull over!
793
00:33:10,937 --> 00:33:13,437
♪ 'Cause it's ja, ja, ja, ja ♪
794
00:33:13,437 --> 00:33:14,729
♪ Blah, blah, blah, blah ♪
795
00:33:14,729 --> 00:33:16,021
Oh, fu-- Oh, shit.
796
00:33:16,021 --> 00:33:18,229
Oh, oh, oh. Oh, shit.
797
00:33:18,229 --> 00:33:20,104
Ah, ah, there's swords.
798
00:33:20,104 --> 00:33:23,271
Goddamn it. Oh, oh, oh.
799
00:33:23,271 --> 00:33:26,646
You... will... not... stab... my... face.
800
00:33:26,646 --> 00:33:28,104
- Ow.
- Oh.
801
00:33:28,979 --> 00:33:30,396
Oh, yeah, the wasp gun.
That's a good idea. Yes.
802
00:33:31,479 --> 00:33:33,687
Oh! Oh!
803
00:33:34,271 --> 00:33:35,312
[screaming]
804
00:33:35,312 --> 00:33:37,396
Bad. Bad biker. Bad biker.
805
00:33:37,396 --> 00:33:39,479
- Dude, she's not a dog.
- You don't know that.
806
00:33:41,604 --> 00:33:43,146
[grunts]
807
00:33:43,146 --> 00:33:45,312
- You drive.
- [Katie] I-I don't drive.
808
00:33:45,312 --> 00:33:47,146
I can't drive. I can't drive.
809
00:33:47,146 --> 00:33:48,271
Fuck, I'm driving.
810
00:33:48,271 --> 00:33:51,187
♪ All we ever hear from you
is blah, blah, blah...
811
00:33:51,187 --> 00:33:53,604
- [Noel grunting]
- What are you guys doing back there?
812
00:33:53,604 --> 00:33:56,396
I am a big man in a small back seat.
Cut me some slack.
813
00:33:56,396 --> 00:33:58,229
♪ And we don't even care about
what they say ♪
814
00:33:58,229 --> 00:33:59,437
♪ 'Cause it's ja, ja, ja, ja...
815
00:33:59,437 --> 00:34:01,604
- [woman yelling]
- [grunting rhythmically]
816
00:34:02,396 --> 00:34:04,771
- [cries out]
- Here. Hey, could you pass me
the helmet, please?
817
00:34:06,187 --> 00:34:07,729
- [muffled screaming]
- Thank you.
818
00:34:09,187 --> 00:34:11,562
Passenger door open.
819
00:34:11,562 --> 00:34:13,146
[screaming]
820
00:34:13,146 --> 00:34:14,562
- [crashing]
- What the hell was that?
821
00:34:14,562 --> 00:34:17,187
You think I'm gonna kick somebody out
of a moving car without a helmet?
822
00:34:17,187 --> 00:34:18,896
I'm not a monster.
823
00:34:20,604 --> 00:34:22,271
Hey, be more careful.
I just paid this thing off.
824
00:34:22,271 --> 00:34:23,771
Well, if you're waiting for an apology,
825
00:34:23,771 --> 00:34:25,729
you're gonna be an old fucking man
by the time that comes.
826
00:34:27,979 --> 00:34:29,562
Katie, could you pop the trunk, please?
827
00:34:31,521 --> 00:34:34,271
[dramatic music playing]
828
00:34:35,229 --> 00:34:36,562
Oh, my God.
829
00:34:41,187 --> 00:34:42,854
- Don't slow down.
- It's a dead end.
830
00:34:42,854 --> 00:34:44,604
I've seen deader.
831
00:34:44,604 --> 00:34:45,729
Holy...!
832
00:34:46,646 --> 00:34:48,146
Hit the brakes.
833
00:34:51,604 --> 00:34:52,896
[screaming]
834
00:34:52,896 --> 00:34:54,062
[grunting]
835
00:34:56,479 --> 00:34:58,021
Protect the head, bitch.
836
00:34:58,021 --> 00:34:59,604
[grunting]
837
00:35:00,687 --> 00:35:02,562
It's good to see that
you're coming around on helmets.
838
00:35:02,562 --> 00:35:04,646
[engine chugging]
839
00:35:06,687 --> 00:35:08,354
Your car's all fucked up.
840
00:35:08,354 --> 00:35:09,604
It needs a tune.
841
00:35:09,604 --> 00:35:11,479
You know, it's not, uh, your fault.
842
00:35:11,479 --> 00:35:13,271
- You're just driving wrong.
- [backfires]
843
00:35:14,354 --> 00:35:15,979
[engine chugging]
844
00:35:17,604 --> 00:35:19,562
[engine sputtering, backfires]
845
00:35:21,562 --> 00:35:23,354
Hah! We lost 'em.
846
00:35:23,354 --> 00:35:25,646
Hey, what was your favorite part
of the chase?
847
00:35:25,646 --> 00:35:27,687
For me, it was, like, a toss-up
between the alley and--
848
00:35:27,687 --> 00:35:29,604
Oh, balls.
849
00:35:30,771 --> 00:35:32,062
[both grunting]
850
00:35:33,146 --> 00:35:35,437
Okay, let's go. Let's go.
851
00:35:35,437 --> 00:35:37,354
One, two, with the... [grunts]
852
00:35:37,354 --> 00:35:38,896
- Oh.
- Fuck!
853
00:35:38,896 --> 00:35:40,354
Why?!
854
00:35:40,354 --> 00:35:42,312
[sighs]
855
00:35:42,312 --> 00:35:44,354
- So you get ten percent if I keep going?
- Yeah.
856
00:35:44,354 --> 00:35:45,521
What do you get if I quit?
857
00:35:46,604 --> 00:35:47,729
Zero.
858
00:35:47,729 --> 00:35:49,687
But I'll still help you. Get up.
859
00:35:49,687 --> 00:35:51,312
Everybody wants a cut of me
except you, huh?
860
00:35:51,312 --> 00:35:54,479
Listen, Golden Rule: you treat people
like you want to be treated, and then--
861
00:35:54,479 --> 00:35:56,146
Oh, you dirt-faced me!
862
00:35:56,146 --> 00:35:57,979
- [grunts]
- [cracking]
863
00:35:57,979 --> 00:36:00,062
[groans]
864
00:36:00,062 --> 00:36:02,104
Put your hip into that one, didn't you?
865
00:36:02,104 --> 00:36:03,687
Really hit the target there.
866
00:36:03,687 --> 00:36:04,687
How's it look? Good?
867
00:36:04,687 --> 00:36:06,646
You look like a Muppet
just ran into a wall.
868
00:36:06,646 --> 00:36:08,146
Wow, that was wild. [sniffing]
869
00:36:08,146 --> 00:36:10,354
I can smell my own face. Good job.
870
00:36:10,354 --> 00:36:11,729
[gasps]
871
00:36:11,729 --> 00:36:13,937
No problemo. I'll just crack this guy
back into place.
872
00:36:13,937 --> 00:36:15,437
It'll be back to normal. Easy peasy.
873
00:36:15,437 --> 00:36:16,979
- [cracking]
- [grunting]
874
00:36:18,979 --> 00:36:21,104
Fuck! Oh, shit!
875
00:36:21,104 --> 00:36:24,312
It feels like my nose
is tickling my dick hole!
876
00:36:24,312 --> 00:36:26,812
Shit in my sneaker!
877
00:36:26,812 --> 00:36:29,146
Ah, fuck!
878
00:36:31,229 --> 00:36:33,146
Okay. [sniffs]
879
00:36:33,146 --> 00:36:34,979
That was good.
880
00:36:34,979 --> 00:36:36,812
[siren chirping]
881
00:36:37,896 --> 00:36:39,521
Ah, shit.
882
00:36:39,521 --> 00:36:41,771
- Finally, some real help is here.
- [car doors closing]
883
00:36:41,771 --> 00:36:43,271
- They're gonna try to kill you, Katie.
- [indistinct radio transmission]
884
00:36:43,271 --> 00:36:45,396
[Katie] I am so happy to see you.
885
00:36:45,396 --> 00:36:47,604
Everybody has been trying to kill me.
886
00:36:47,604 --> 00:36:49,354
- Oh.
- [Taser crackling]
887
00:36:49,354 --> 00:36:51,146
[cops grunting]
888
00:36:51,979 --> 00:36:54,104
- Shit, shit.
- [grunting continues]
889
00:36:56,021 --> 00:36:57,396
[cries out]
890
00:36:57,396 --> 00:36:59,021
- [high-pitched whining]
- Sorry.
891
00:36:59,021 --> 00:37:00,521
[Noel] Katie!
892
00:37:01,521 --> 00:37:03,729
[tense music playing]
893
00:37:03,729 --> 00:37:06,271
You came to Hollywood
to get recognized, Katie.
894
00:37:06,271 --> 00:37:07,646
Just embrace the irony.
895
00:37:07,646 --> 00:37:08,854
[gasps]
896
00:37:15,646 --> 00:37:17,146
[man, high-pitched voice] Pinky Pooh Pooh.
897
00:37:17,146 --> 00:37:19,146
I love you.
898
00:37:19,146 --> 00:37:21,521
[normal voice] All right,
that'll be 20 bucks.
899
00:37:21,521 --> 00:37:23,437
[card chirping]
900
00:37:23,437 --> 00:37:25,479
[music intensifies]
901
00:37:26,771 --> 00:37:28,771
- [alarm sounding]
- Oh, no.
902
00:37:28,771 --> 00:37:31,104
- [man] I don't see her.
- Here.
903
00:37:31,104 --> 00:37:33,354
- [alarm continues]
- Where is she? Where is she?
904
00:37:33,354 --> 00:37:35,687
- [man] Nowhere to run, Katie!
- [high-pitched gasp]
905
00:37:35,687 --> 00:37:38,229
- [woman] Where are you?
- [overlapping chatter]
906
00:37:38,229 --> 00:37:40,062
Excuse me. Uh, one ticket, please.
907
00:37:40,062 --> 00:37:42,896
Oh, sorry. We're closed for renovations
till next week.
908
00:37:42,896 --> 00:37:44,521
Oh, goddamn it.
909
00:37:44,521 --> 00:37:45,604
Oh.
910
00:37:45,604 --> 00:37:47,937
Oh, oh, oh. No, no, no, no, you're safe.
911
00:37:47,937 --> 00:37:51,729
Uh, come on. I'll-I'll just send 'em
down the street to my favorite titty bar.
912
00:37:51,729 --> 00:37:53,521
My daughter's about your age.
913
00:37:53,521 --> 00:37:56,521
And I think this lottery is immoral.
914
00:37:56,521 --> 00:37:58,146
Thank you. And I totally agree.
915
00:37:58,146 --> 00:38:00,937
And I also love Spaghetti Squares.
916
00:38:00,937 --> 00:38:03,396
- Oh, you rec... you recognize me?
- Mm-hmm. [chuckling]
917
00:38:03,396 --> 00:38:05,396
- Cool. I got recognized.
- [speaks indistinctly]
918
00:38:07,521 --> 00:38:10,021
[woman, recording] Hello, and welcome
to the Fameland Wax Museum.
919
00:38:10,021 --> 00:38:12,229
Jenny from the block says
have a great time.
920
00:38:12,229 --> 00:38:14,229
Is that supposed to be J.Lo?
921
00:38:14,229 --> 00:38:16,562
Looks like a statue of a woman
asking to see the manager.
922
00:38:17,854 --> 00:38:19,646
[breathlessly] Okay.
923
00:38:19,646 --> 00:38:21,687
All right. Where the fuck are we?
924
00:38:22,771 --> 00:38:24,687
- [phone ringing]
- [gasping]
925
00:38:25,729 --> 00:38:27,146
Hello?
926
00:38:27,146 --> 00:38:28,521
[Shadi] Katie.
927
00:38:28,521 --> 00:38:30,521
Oh, my God. You poor thing.
928
00:38:30,521 --> 00:38:31,979
I just saw the news.
929
00:38:31,979 --> 00:38:33,229
Shadi?
930
00:38:33,229 --> 00:38:34,687
Yeah, girl.
931
00:38:34,687 --> 00:38:36,062
Are you okay?
932
00:38:36,062 --> 00:38:37,729
No, no, I'm not okay.
933
00:38:37,729 --> 00:38:39,729
I-I need to get to the Grapevine
to stop the game.
934
00:38:39,729 --> 00:38:41,396
Can I borrow your car?
935
00:38:41,396 --> 00:38:42,479
Anything for you.
936
00:38:42,479 --> 00:38:43,854
Like, where are you?
937
00:38:43,854 --> 00:38:45,521
I'm...
938
00:38:45,521 --> 00:38:47,229
hiding.
939
00:38:47,229 --> 00:38:48,729
Where are you?
940
00:38:48,729 --> 00:38:51,146
I'm at home.
941
00:38:51,146 --> 00:38:52,896
But, yeah, I think you should
just tell me your address
942
00:38:52,896 --> 00:38:54,687
and I can, I'll be right there.
943
00:38:54,687 --> 00:38:56,687
[high-pitched voice] Ah, Pinky Pooh Pooh.
944
00:38:56,687 --> 00:38:58,646
I love you.
945
00:38:59,521 --> 00:39:01,312
You know what, I think I'm actually
just gonna sit tight.
946
00:39:01,312 --> 00:39:03,854
- Hello, and welcome
to the Fameland Wax Museum.
- Shh, shh, shh!
947
00:39:03,854 --> 00:39:06,562
Okay, got it.
Um, I-I'm coming. Just sit tight.
948
00:39:06,562 --> 00:39:08,187
Uh, uh, everything's gonna be fine.
949
00:39:08,187 --> 00:39:09,437
Okay.
950
00:39:09,437 --> 00:39:11,104
- Love you.
- [hangs up phone]
951
00:39:11,104 --> 00:39:12,479
[sighs]
952
00:39:12,479 --> 00:39:14,104
[grunting happily]
953
00:39:14,104 --> 00:39:15,479
- Yes, yes, yes, yes?
- Yes.
954
00:39:15,479 --> 00:39:16,979
- You got her?
- She's fucking in there.
955
00:39:16,979 --> 00:39:18,521
- In the museum? [yelps happily]
- She's in there.
956
00:39:18,521 --> 00:39:20,562
But we can't go into the museum, remember?
957
00:39:20,562 --> 00:39:21,812
We're banned.
958
00:39:21,812 --> 00:39:24,437
They're not gonna remember that we had sex
with one of the wax figures.
959
00:39:24,437 --> 00:39:25,771
That was a long time ago.
960
00:39:25,771 --> 00:39:27,437
It was, like, three weeks ago.
961
00:39:27,437 --> 00:39:28,812
Come on, babe. Get with it.
962
00:39:28,812 --> 00:39:30,604
I'm with it, I'm with it, I'm with it.
963
00:39:30,604 --> 00:39:33,021
♪ Let's go, let's go, let's go ♪
964
00:39:33,021 --> 00:39:34,687
♪ Murder ♪
965
00:39:34,687 --> 00:39:36,937
[Shadi] Shh, shh.
966
00:39:36,937 --> 00:39:39,021
[Shadi humming happily]
967
00:39:41,437 --> 00:39:44,396
Sorry, we're closed for renovations.
968
00:39:44,396 --> 00:39:47,104
Oh, you two are banned.
969
00:39:47,104 --> 00:39:51,021
What you two perverts did to the Tin Man
keeps me up at night.
970
00:39:51,021 --> 00:39:52,646
Wait, that was the Tin Man?
971
00:39:52,646 --> 00:39:54,437
I thought we were fucking RoboCop.
972
00:39:54,437 --> 00:39:56,562
- Is she in there?
- Who?
973
00:39:56,562 --> 00:39:57,646
[sighs]
974
00:39:57,646 --> 00:39:59,187
You're a shitty actor.
975
00:39:59,771 --> 00:40:01,354
Hyah!
976
00:40:01,937 --> 00:40:03,312
- Let's go.
- Let's go.
977
00:40:03,312 --> 00:40:04,562
Sorry about that, brother.
978
00:40:04,562 --> 00:40:05,979
[maniacal laughter recording]
979
00:40:05,979 --> 00:40:08,937
- [whimsical music playing]
- [man, recording] None shall pass.
980
00:40:08,937 --> 00:40:11,146
[woman, recording] Hello, and welcome
to the Fameland Wax Museum.
981
00:40:11,146 --> 00:40:12,521
[gasps] Oh, shit.
982
00:40:12,521 --> 00:40:14,979
Jenny from the block says
have a great time.
983
00:40:14,979 --> 00:40:17,521
[maniacal laughter recording]
984
00:40:17,521 --> 00:40:19,021
Katie?
985
00:40:19,021 --> 00:40:20,687
- [whimsical music playing]
- [man, recording] None shall pass.
986
00:40:20,687 --> 00:40:22,812
- [phone chiming]
- Ugh, it's my mom again.
987
00:40:22,812 --> 00:40:25,937
I get it. Someone has to pick up
your heart meds at the pharmacy.
988
00:40:25,937 --> 00:40:27,396
I'm busy.
989
00:40:29,146 --> 00:40:31,812
- [whimsical music playing]
- [man, recording] None shall pass.
990
00:40:31,812 --> 00:40:34,562
Man, this place is chatty as fuck, huh?
991
00:40:34,562 --> 00:40:37,312
[all feigning laughter]
992
00:40:37,312 --> 00:40:40,229
Who's ready to go to the Grapevine?
993
00:40:40,229 --> 00:40:42,312
I mean, you guys got here so fast.
994
00:40:42,312 --> 00:40:45,937
- Wh--
- Yeah, wh-what was so crazy about that
995
00:40:45,937 --> 00:40:48,021
- is, like, I thought we were at home...
- Mm-hmm.
996
00:40:48,021 --> 00:40:51,521
...and then I realized that we weren't.
997
00:40:51,521 --> 00:40:53,312
You're not much of an improvisor, are you?
998
00:40:53,312 --> 00:40:54,812
Fuck you. I'm great at improv.
999
00:40:54,812 --> 00:40:56,479
I just need time to prepare.
1000
00:40:56,479 --> 00:40:58,354
Oh.
1001
00:40:59,604 --> 00:41:02,896
- How 'bout you curl up
with a good book, Katie.
- Nice one, babe.
1002
00:41:02,896 --> 00:41:04,896
- [DJ] Using my props.
- Ow!
1003
00:41:04,896 --> 00:41:07,271
How dare you hit a woman?
I will kill you for that!
1004
00:41:09,229 --> 00:41:10,979
[DJ screams]
1005
00:41:10,979 --> 00:41:12,729
[Shadi grunts]
1006
00:41:13,646 --> 00:41:14,854
- [DJ grunts]
- Ow!
1007
00:41:14,854 --> 00:41:16,229
Oh, shit, I'm sorry. I'm sorry.
1008
00:41:16,229 --> 00:41:17,354
Okay, hit her.
1009
00:41:20,562 --> 00:41:22,104
[both grunting]
1010
00:41:22,104 --> 00:41:24,104
Yeah, you guys gonna kill me? Huh?
1011
00:41:24,104 --> 00:41:26,937
What if I turn the tables on you
with my staff.
1012
00:41:26,937 --> 00:41:28,687
Watch out. She's gonna use magic.
1013
00:41:28,687 --> 00:41:30,854
Incoming. Staff memo.
1014
00:41:30,854 --> 00:41:33,062
- [yelling]
- [DJ yelping]
1015
00:41:36,146 --> 00:41:38,271
Oh, God, that was stupid.
1016
00:41:38,271 --> 00:41:40,437
[intense music playing]
1017
00:41:42,771 --> 00:41:44,771
[woman, recording] We are, like,
so blessed.
1018
00:41:44,771 --> 00:41:46,646
Wait, guys, come on. We're friends.
1019
00:41:46,646 --> 00:41:48,021
We traded clothes.
1020
00:41:48,021 --> 00:41:50,437
Yeah, and now you're making me
get your blood all over them.
1021
00:41:50,437 --> 00:41:53,062
- [♪ LMFAO: "Sexy and I Know It"]
- ♪ When I walk in the spot ♪
1022
00:41:53,062 --> 00:41:54,979
- ♪ This is what I see ♪
- ♪ Okay ♪
1023
00:41:54,979 --> 00:41:56,187
♪ Everybody stops ♪
1024
00:41:56,187 --> 00:41:58,021
- Enough!
- ♪ And they staring at me ♪
1025
00:41:58,021 --> 00:41:59,729
- ♪ I got passion in my pants ♪
- Mm. Mm.
1026
00:41:59,729 --> 00:42:01,896
♪ And I ain't afraid to show it ♪
1027
00:42:01,896 --> 00:42:03,521
♪ I'm sexy and I know it...
1028
00:42:03,521 --> 00:42:07,062
Stop being such a dick
and just let us kill you.
1029
00:42:07,062 --> 00:42:10,521
Well, here goes Cher number one.
1030
00:42:10,521 --> 00:42:13,771
Here goes Cher number two.
1031
00:42:13,771 --> 00:42:16,437
They're the Kardashians, you idiot.
1032
00:42:16,437 --> 00:42:17,937
What? Really?
1033
00:42:18,646 --> 00:42:21,312
Well, try keeping up with this Kardashian, motherfucker.
1034
00:42:21,312 --> 00:42:23,521
Who wants some head?
1035
00:42:23,521 --> 00:42:25,937
- [yelling]
- [DJ laughing]
1036
00:42:25,937 --> 00:42:28,521
♪ I got passion in my pants
and I ain't afraid to show it ♪
1037
00:42:28,521 --> 00:42:30,646
♪ Show it, show it, show it ♪
1038
00:42:30,646 --> 00:42:32,187
[high-pitched scream]
1039
00:42:32,187 --> 00:42:34,021
- ♪ I'm sexy and I know it ♪
- [recorded screaming]
1040
00:42:34,021 --> 00:42:35,937
[man, recording] Welcome to
the murder room.
1041
00:42:36,937 --> 00:42:38,479
Wait, is that knife real?
1042
00:42:38,479 --> 00:42:41,271
[laughing] If it isn't,
this is gonna take a while.
1043
00:42:42,437 --> 00:42:44,062
[yelling]
1044
00:42:44,062 --> 00:42:45,896
[screaming]
1045
00:42:45,896 --> 00:42:47,896
[intense music playing]
1046
00:42:51,021 --> 00:42:52,187
Oh, shit.
1047
00:42:52,187 --> 00:42:53,354
[Katie shouts]
1048
00:42:53,354 --> 00:42:54,479
Owie.
1049
00:42:54,479 --> 00:42:57,271
No, no, no. Get her, babe.
Get her babe. [screams]
1050
00:42:57,271 --> 00:42:58,937
Don't get her, babe. Don't get her, babe.
1051
00:42:58,937 --> 00:43:00,479
- [clang]
- [grunts]
1052
00:43:03,062 --> 00:43:04,812
[yelling]
1053
00:43:08,146 --> 00:43:10,771
- [Katie grunts]
- Oh!
1054
00:43:10,771 --> 00:43:12,604
- Ow.
- I got her.
1055
00:43:13,979 --> 00:43:16,229
[mechanical whirring]
1056
00:43:16,229 --> 00:43:18,229
We're rich, babe. We're rich.
We're billionaires.
1057
00:43:18,229 --> 00:43:19,854
Oh, shit.
1058
00:43:21,146 --> 00:43:24,187
Great. Now I'm the weirdo
that cares about strangers' tongues.
1059
00:43:24,187 --> 00:43:25,437
[moaning]
1060
00:43:25,437 --> 00:43:27,562
- Get up. Come on. Get up.
- Okay.
1061
00:43:27,562 --> 00:43:29,312
[Shadi growling]
1062
00:43:29,312 --> 00:43:31,187
[DJ] Oh, no, no, no.
1063
00:43:31,187 --> 00:43:32,646
- Oh.
- We're locked in.
1064
00:43:32,646 --> 00:43:35,312
- We can't kill you from in here, Katie.
- What? Girl, you cheated.
1065
00:43:35,312 --> 00:43:36,854
[Shadi grunting]
1066
00:43:36,854 --> 00:43:38,854
[woman] And here at
the Fameworld Wax Museum,
1067
00:43:38,854 --> 00:43:40,646
you can see celebrities like...
1068
00:43:40,646 --> 00:43:43,021
Well, that looks like Katie Kim,
1069
00:43:43,021 --> 00:43:45,104
but she's not dumb enough
to walk around here like that.
1070
00:43:45,104 --> 00:43:46,562
- That's not Katie Kim.
- Oh. Oh, shit.
1071
00:43:46,562 --> 00:43:47,646
That is Katie Kim.
1072
00:43:47,646 --> 00:43:49,729
- [clamoring]
- [siren chirping]
1073
00:43:49,729 --> 00:43:51,896
[tires screeching]
1074
00:43:51,896 --> 00:43:54,312
Holy crap.
Did that look as cool as it felt?
1075
00:43:54,312 --> 00:43:56,854
[♪ Logic: "Bleed It"]
1076
00:43:56,854 --> 00:43:58,562
Watch your toes. I'm gonna peel out, okay?
1077
00:44:00,646 --> 00:44:02,437
[man] She's getting away!
1078
00:44:02,437 --> 00:44:03,771
[woman] Go, go, go!
1079
00:44:03,771 --> 00:44:05,979
Hey, hey, hey, hey. No shoving.
1080
00:44:05,979 --> 00:44:07,729
Safety first when you're trying
to kill somebody.
1081
00:44:07,729 --> 00:44:10,146
♪ Bleed that, you be like,
there ain't life, no, no...
1082
00:44:10,146 --> 00:44:11,771
You stole a cop car?
1083
00:44:11,771 --> 00:44:13,312
Borrowed.
1084
00:44:14,312 --> 00:44:15,937
Oh, you're hurt.
1085
00:44:15,937 --> 00:44:18,312
- Uh, let's just get you to the Grapevine.
- [door handle rattling]
1086
00:44:18,312 --> 00:44:20,729
You get the money if I keep playing.
If I quit, you get nothing.
1087
00:44:20,729 --> 00:44:22,729
And-and if you kill me, you get it all.
1088
00:44:22,729 --> 00:44:26,187
So why the hell would I trust you
to help me quit?
1089
00:44:26,187 --> 00:44:28,062
Why are you trying to convince me
to kill you?
1090
00:44:28,062 --> 00:44:30,229
Because you are making some solid points.
1091
00:44:30,229 --> 00:44:32,562
♪ ♪
1092
00:44:32,562 --> 00:44:35,771
Have you ever considered the possibility
that I actually might be a nice person?
1093
00:44:35,771 --> 00:44:37,104
Yeah, oh, yeah, sure.
1094
00:44:37,104 --> 00:44:39,896
A nice person who, like, loves
and wants a superyacht.
1095
00:44:39,896 --> 00:44:41,437
[scoffs] I don't want a superyacht.
1096
00:44:41,437 --> 00:44:43,187
You so want a superyacht.
1097
00:44:43,187 --> 00:44:44,812
- I don't want a superyacht.
- You do.
1098
00:44:44,812 --> 00:44:45,979
- I don't!
- Superyacht!
1099
00:44:47,187 --> 00:44:48,021
Whoa.
1100
00:44:49,854 --> 00:44:51,687
Can you stop crashing?
1101
00:44:51,687 --> 00:44:53,104
You don't get it, do you?
1102
00:44:53,104 --> 00:44:56,312
They're going to post your location
in less than three minutes, all right?
1103
00:44:56,312 --> 00:44:58,354
That means every asshole
in a 50-block radius
1104
00:44:58,354 --> 00:45:00,521
is gonna know exactly where you are.
1105
00:45:00,521 --> 00:45:04,021
Jesus Christ, we need a bomb shelter
or something.
1106
00:45:05,104 --> 00:45:07,437
Bomb shelter. Bomb shelter.
1107
00:45:07,437 --> 00:45:09,187
- I have an idea.
- Yeah?
1108
00:45:09,187 --> 00:45:11,979
♪ I bleed it, you know I bleed it ♪
1109
00:45:12,979 --> 00:45:14,937
[doorbell rings]
1110
00:45:23,312 --> 00:45:25,271
[sighs]
1111
00:45:25,271 --> 00:45:27,771
What the fuck?
1112
00:45:31,104 --> 00:45:33,687
- Hello.
- Hey.
1113
00:45:34,771 --> 00:45:36,562
You here to move something or...?
1114
00:45:36,562 --> 00:45:38,396
- No.
- No.
1115
00:45:38,396 --> 00:45:40,854
Oh, my God. Fuck.
You're the cat walkers. Duh.
1116
00:45:40,854 --> 00:45:42,021
You walk your cats?
1117
00:45:42,021 --> 00:45:43,646
No, uh, cat walkers walk my cats.
1118
00:45:43,646 --> 00:45:44,854
I'm not weird.
1119
00:45:44,854 --> 00:45:49,729
Uh, no, actually, we, um,
we are here for you.
1120
00:45:50,854 --> 00:45:53,104
- We are here for you...
- Mr. Gun Kelly.
1121
00:45:53,104 --> 00:45:54,396
...Mr. Gun Kelly.
1122
00:45:54,396 --> 00:45:56,437
Why are you winking at me like that?
1123
00:45:56,437 --> 00:45:57,896
Why are you winking at me?
1124
00:46:01,021 --> 00:46:03,479
Oh, is this a sexual thing?
1125
00:46:04,646 --> 00:46:05,687
Yeah.
1126
00:46:05,687 --> 00:46:07,062
- Yes.
- Got it. Okay.
- Yeah.
1127
00:46:07,062 --> 00:46:09,771
Yeah, okay, so, um... [inhales]
1128
00:46:09,771 --> 00:46:11,812
- No and...
- Oh.
1129
00:46:11,812 --> 00:46:14,646
...you would turn my asshole
into the Eye of Sauron,
1130
00:46:14,646 --> 00:46:18,437
so let's not go on that Fellowship
of my ring.
1131
00:46:18,437 --> 00:46:20,979
Fare thee well, my little Hobbits.
1132
00:46:20,979 --> 00:46:22,896
[angry shouting]
1133
00:46:22,896 --> 00:46:25,604
Forget it. You're dead,
you unattainable asshole.
1134
00:46:25,604 --> 00:46:27,187
Whoa, whoa, whoa, shit, okay.
1135
00:46:27,187 --> 00:46:28,521
Hey, Seth Rogen's next door.
1136
00:46:28,521 --> 00:46:30,312
He's definitely easier to rob than me.
1137
00:46:30,312 --> 00:46:31,937
Hey, if you kill her,
1138
00:46:31,937 --> 00:46:35,021
remember to tip your friendly tour guide
a couple mill.
1139
00:46:35,021 --> 00:46:37,646
[angry shouting]
1140
00:46:37,646 --> 00:46:39,021
Shit, shit.
1141
00:46:40,312 --> 00:46:41,312
[whimpers]
1142
00:46:42,646 --> 00:46:44,396
{\an8}[melodic beeping]
1143
00:46:44,396 --> 00:46:46,187
- Freeze.
- [groans]
1144
00:46:46,187 --> 00:46:47,896
Panic room.
1145
00:46:47,896 --> 00:46:49,521
[shouting]
1146
00:46:53,896 --> 00:46:55,146
[tires screeching]
1147
00:46:55,146 --> 00:46:57,146
[intense music playing]
1148
00:46:58,187 --> 00:46:59,396
[cracking]
1149
00:46:59,396 --> 00:47:01,521
Time to manifest, bitch.
1150
00:47:02,521 --> 00:47:04,812
- [shouting]
- Where is she?
1151
00:47:06,437 --> 00:47:07,937
Noel, get in.
1152
00:47:07,937 --> 00:47:09,146
Whoa, whoa, whoa. Come on.
1153
00:47:09,146 --> 00:47:10,396
You can't just steal
people's panic rooms, dude.
1154
00:47:10,396 --> 00:47:11,562
What are you, Jodie Foster?
1155
00:47:11,562 --> 00:47:13,521
He's just gonna give everybody the code,
they're going to open the door.
1156
00:47:13,521 --> 00:47:15,146
We're fucked.
1157
00:47:15,146 --> 00:47:16,229
Not if he can't.
1158
00:47:16,229 --> 00:47:18,479
I'm sorry, Mr. Gun Kelly,
but you know too much.
1159
00:47:18,479 --> 00:47:20,229
I-I really don't, though.
1160
00:47:20,896 --> 00:47:22,229
- Ow.
- Ow!
1161
00:47:22,229 --> 00:47:24,896
You know, I'm more of a white wine guy,
but this feels...
1162
00:47:24,896 --> 00:47:27,396
[slow motion] ...pretty good.
1163
00:47:27,396 --> 00:47:29,687
Oh. Ho, ho.
1164
00:47:29,687 --> 00:47:31,687
- They're over here.
- Shit, shit, shit.
1165
00:47:31,687 --> 00:47:33,771
[clamoring]
1166
00:47:33,771 --> 00:47:35,812
Where are you?
1167
00:47:35,812 --> 00:47:36,979
Fuck.
1168
00:47:39,396 --> 00:47:41,354
[man screaming]
1169
00:47:41,354 --> 00:47:42,854
Nice. Whoa.
1170
00:47:42,854 --> 00:47:44,104
What the fuck, dude?
1171
00:47:44,104 --> 00:47:46,104
I knew you were trying to kill me
this entire time.
1172
00:47:46,104 --> 00:47:47,437
Kill you? [chuckles]
1173
00:47:47,437 --> 00:47:49,687
I was trying to save you--
your face was just in front of my gun.
1174
00:47:49,687 --> 00:47:51,604
That is such a murder-y thing to say.
1175
00:47:51,604 --> 00:47:52,937
You just want my money.
1176
00:47:52,937 --> 00:47:54,437
Really?
1177
00:47:54,437 --> 00:47:58,271
Okay, you know, that hurt.
1178
00:47:59,646 --> 00:48:01,646
[clamoring continues muffled
over speakers]
1179
00:48:05,021 --> 00:48:07,646
So, Machine Gun Kelly has a panic room.
1180
00:48:07,646 --> 00:48:10,521
What's that guy panic about,
running out of skin to tattoo?
1181
00:48:10,521 --> 00:48:12,479
Am I right? [chuckles]
1182
00:48:12,479 --> 00:48:13,937
Espresso?
1183
00:48:13,937 --> 00:48:17,479
The, uh, machine matches your outfit.
1184
00:48:19,021 --> 00:48:20,396
How'd you find out about this place?
1185
00:48:20,396 --> 00:48:22,187
Lucky guess.
1186
00:48:23,646 --> 00:48:25,521
God, there is no way out of here.
1187
00:48:25,521 --> 00:48:26,771
Yeah, I see that.
1188
00:48:26,771 --> 00:48:28,271
I don't think you'll need one.
1189
00:48:28,271 --> 00:48:29,812
He'll be out for hours.
1190
00:48:29,812 --> 00:48:32,271
I think we can just wait
the whole thing out in here.
1191
00:48:32,271 --> 00:48:34,271
Oh. Oh, what a surprise
that you think that.
1192
00:48:34,271 --> 00:48:35,854
[scoffs] You want to open that door
1193
00:48:35,854 --> 00:48:38,937
and make a sprint for the Grapevine,
be my guest, all right? Relax.
1194
00:48:38,937 --> 00:48:40,854
We're in a hermetically sealed box.
1195
00:48:40,854 --> 00:48:43,229
As long as nothing unexpected
consumes our oxygen reserves,
1196
00:48:43,229 --> 00:48:44,562
we're gonna be completely fine.
1197
00:48:44,562 --> 00:48:47,104
Okay, can you stop reassuring me?
1198
00:48:47,104 --> 00:48:49,396
I am allowed to panic in a panic room.
1199
00:48:49,396 --> 00:48:50,771
[muffled banging over speakers]
1200
00:48:57,437 --> 00:48:59,812
We got some time to ourselves, so...
1201
00:48:59,812 --> 00:49:01,229
where you from?
1202
00:49:02,396 --> 00:49:04,604
Me, I'm a Massachusetts boy.
1203
00:49:04,604 --> 00:49:06,521
Not the Ben Affleck part of Massachusetts.
1204
00:49:06,521 --> 00:49:09,521
The part that smells like dead fish.
1205
00:49:09,521 --> 00:49:10,896
Interesting things about me:
1206
00:49:10,896 --> 00:49:13,312
I hold the World Record
for Fastest Ironing of a Dress Shirt.
1207
00:49:13,312 --> 00:49:14,479
18 seconds.
1208
00:49:14,479 --> 00:49:15,896
I'm proud of that one.
1209
00:49:15,896 --> 00:49:17,604
I got two sisters,
both in law enforcement--
1210
00:49:17,604 --> 00:49:19,729
one on the good side, one on the bad side.
1211
00:49:19,729 --> 00:49:21,687
Oh! [laughs] I'm a Hufflepuff.
1212
00:49:21,687 --> 00:49:23,437
Knew it right away when I read the book.
1213
00:49:23,437 --> 00:49:25,937
Took the online test-- [snaps fingers]--
confirmed it.
1214
00:49:25,937 --> 00:49:27,771
I have a single adult zoo membership.
1215
00:49:27,771 --> 00:49:29,021
And, yes, I do use it.
1216
00:49:29,021 --> 00:49:30,562
And every week I buy a bag of salad,
1217
00:49:30,562 --> 00:49:33,062
I don't touch it, it turns to mush
and I throw it in the trash.
1218
00:49:36,771 --> 00:49:38,937
Oh, hey. [chuckles]
1219
00:49:38,937 --> 00:49:40,229
Lucky charm?
1220
00:49:40,229 --> 00:49:42,229
Hey, man, don't touch that.
1221
00:49:42,229 --> 00:49:44,187
Relax. I thought it was cool.
1222
00:49:47,562 --> 00:49:49,104
It's stupid.
1223
00:49:51,771 --> 00:49:53,687
My mom gave it to me.
1224
00:49:55,187 --> 00:49:58,521
She always loved movies and movie stars,
1225
00:49:58,521 --> 00:50:03,146
so I decided to become an actor
'cause I knew it would make her happy.
1226
00:50:03,146 --> 00:50:06,437
She knew Hollywood was a hard place,
1227
00:50:06,437 --> 00:50:10,771
so she gave me this to remind me that
she'd be proud no matter what happened.
1228
00:50:11,854 --> 00:50:17,104
I guess I still try to act because it...
makes me feel close to her.
1229
00:50:18,187 --> 00:50:20,396
Did you, did you do okay back then?
1230
00:50:20,396 --> 00:50:21,896
Yeah, I...
1231
00:50:21,896 --> 00:50:25,896
I was in a bunch of stuff,
mostly when I was a kid.
1232
00:50:25,896 --> 00:50:28,229
You make good money being a kid actor?
1233
00:50:28,229 --> 00:50:29,479
No?
1234
00:50:30,562 --> 00:50:32,396
You'd have to ask my dad.
1235
00:50:32,396 --> 00:50:34,146
Wherever he is.
1236
00:50:38,146 --> 00:50:40,521
Uh, well, you know, hey, look at that.
1237
00:50:40,521 --> 00:50:42,812
In a few hours, you'll never have
to worry about money again
1238
00:50:42,812 --> 00:50:44,479
for the rest of your life, so...
1239
00:50:44,479 --> 00:50:47,146
If you don't kill me
and take it all for yourself.
1240
00:50:49,104 --> 00:50:50,812
Wow.
1241
00:50:50,812 --> 00:50:52,062
Thanks.
1242
00:50:52,062 --> 00:50:56,271
I tell you I'm a Hufflepuff and still,
still the suspicion?
1243
00:50:58,104 --> 00:51:01,187
I don't deserve this negativity, you know,
but I always put up with it.
1244
00:51:01,187 --> 00:51:03,771
That's what my therapist keeps trying
to get me to recognize.
1245
00:51:03,771 --> 00:51:05,562
[sighs heavily]
1246
00:51:10,979 --> 00:51:12,812
Sorry.
1247
00:51:12,812 --> 00:51:15,979
I want to trust you, it's just that, um...
1248
00:51:17,187 --> 00:51:20,229
...I've been proven wrong
every other time in my life.
1249
00:51:21,312 --> 00:51:23,104
Katie, let me tell you something.
1250
00:51:25,437 --> 00:51:26,896
[Noel sighs]
1251
00:51:26,896 --> 00:51:29,646
Once, there were four baby turtles
1252
00:51:29,646 --> 00:51:32,312
who were thrown into a sewer
and covered in radioactive ooze.
1253
00:51:32,312 --> 00:51:34,229
And what did they do?
1254
00:51:34,229 --> 00:51:36,187
Did they spend their whole lives
not trusting people?
1255
00:51:36,187 --> 00:51:38,562
No. No.
1256
00:51:38,562 --> 00:51:42,812
They spent their lives protecting
New Yorkers and eating pizza.
1257
00:51:42,812 --> 00:51:45,062
So...
1258
00:51:45,062 --> 00:51:47,396
So, so...
1259
00:51:47,396 --> 00:51:50,854
You... you gotta find
your inner Turtle power.
1260
00:51:52,687 --> 00:51:54,854
Can I be Michelangelo?
1261
00:51:56,896 --> 00:52:00,021
No. I'm always Michelangelo.
1262
00:52:00,021 --> 00:52:01,896
[laughs softly]
1263
00:52:01,896 --> 00:52:04,354
Okay, so tell me Noel,
1264
00:52:04,354 --> 00:52:08,354
why would you make me sign a contract
giving you ten percent of my jackpot
1265
00:52:08,354 --> 00:52:12,271
and then five minutes later
say that you'll help me quit?
1266
00:52:12,271 --> 00:52:14,354
'Cause here's my list of priorities, okay?
1267
00:52:14,354 --> 00:52:16,396
One: Save people's lives.
1268
00:52:16,396 --> 00:52:19,187
Two: Make enough money
to continue saving people's lives.
1269
00:52:19,187 --> 00:52:21,604
I love what I do and I'm good at it,
1270
00:52:21,604 --> 00:52:24,062
but that doesn't mean I get the right
to make you risk your life
1271
00:52:24,062 --> 00:52:26,812
if you don't want to.
1272
00:52:26,812 --> 00:52:29,146
Katie, you're a human being,
you're not an ATM.
1273
00:52:30,729 --> 00:52:32,937
[Shadi over speaker] Katie!
1274
00:52:32,937 --> 00:52:34,312
Oh.
1275
00:52:34,312 --> 00:52:36,396
[clamoring]
1276
00:52:36,396 --> 00:52:39,271
- Oh, what the fuck?
- [Shadi screaming]
1277
00:52:47,312 --> 00:52:48,437
[Noel] Who's that?
1278
00:52:48,437 --> 00:52:50,896
Some enemy from your past,
back for revenge?
1279
00:52:50,896 --> 00:52:52,479
Worse.
1280
00:52:52,479 --> 00:52:54,229
My Airbnb host.
1281
00:52:56,062 --> 00:52:57,854
I got a bad feeling about this.
1282
00:52:57,854 --> 00:52:59,812
[loud, angry shouting]
1283
00:53:00,812 --> 00:53:02,104
[yells]
1284
00:53:02,104 --> 00:53:04,312
Wake up, Colson Baker!
1285
00:53:04,937 --> 00:53:07,021
What's the code?!
1286
00:53:07,896 --> 00:53:10,271
You beautiful scarecrow.
1287
00:53:15,729 --> 00:53:17,312
[laughs]
1288
00:53:20,187 --> 00:53:22,312
[Shadi yells]
1289
00:53:23,396 --> 00:53:25,312
What the fuck is she doing?
1290
00:53:25,312 --> 00:53:28,521
Done missed work for this shit.
1291
00:53:28,521 --> 00:53:30,146
[scoffs]
1292
00:53:30,146 --> 00:53:32,229
[intense music playing]
1293
00:53:34,896 --> 00:53:40,062
Wake your tattooed ass up!
1294
00:53:40,062 --> 00:53:41,896
[Shadi yelling]
1295
00:53:47,979 --> 00:53:49,187
[gasps]
1296
00:53:49,187 --> 00:53:50,896
Did I fall asleep in the pool again?
1297
00:53:50,896 --> 00:53:53,271
- What's the code?
- Huh?
1298
00:53:53,271 --> 00:53:54,604
Do you remember me?
1299
00:53:54,604 --> 00:53:56,104
We hooked up in 2019.
1300
00:53:56,104 --> 00:53:57,354
It was crazy.
1301
00:53:57,354 --> 00:53:58,562
Um...
1302
00:53:58,562 --> 00:54:00,479
Fuck you. What's your code?!
1303
00:54:00,479 --> 00:54:01,854
Oh, 6-9-6-9.
1304
00:54:01,854 --> 00:54:03,396
Ugh, that's so lame.
1305
00:54:03,396 --> 00:54:05,021
[intense music playing]
1306
00:54:05,021 --> 00:54:06,729
Oh. Oh.
1307
00:54:06,729 --> 00:54:08,104
Oh, she has the code.
1308
00:54:08,104 --> 00:54:10,271
She has the code.
1309
00:54:11,229 --> 00:54:13,521
Fu... uh, fuck.
1310
00:54:13,521 --> 00:54:14,979
Fuck, fuck!
1311
00:54:14,979 --> 00:54:17,812
Fucking shit! Goddamn it!
1312
00:54:17,812 --> 00:54:18,896
- Fuck!
- Chill.
1313
00:54:18,896 --> 00:54:20,937
- Fuck it.
- What are you doing?
1314
00:54:20,937 --> 00:54:22,854
- I'm getting us out of here.
- Okay, okay.
1315
00:54:22,854 --> 00:54:24,437
Noel Cassidy for Louis Lewis.
1316
00:54:24,437 --> 00:54:26,062
It's an emergency.
1317
00:54:26,062 --> 00:54:29,104
Okay, then, take the phone
in the fucking bathroom!
1318
00:54:29,104 --> 00:54:31,604
Motherfucker! Louis, hey. Noel.
1319
00:54:31,604 --> 00:54:34,146
Yeah. Yeah, I know, I got a lot of nerve.
1320
00:54:34,146 --> 00:54:36,646
That's why they call me
ol' Lotta Nerve Noel.
1321
00:54:36,646 --> 00:54:38,146
Yeah, I know, I know, fuck me, right?
1322
00:54:38,146 --> 00:54:39,687
Yeah, yeah, I suck, yeah.
1323
00:54:39,687 --> 00:54:41,479
Can you stop catching up
with your gym bros?
1324
00:54:41,479 --> 00:54:43,021
They're gonna come through the door.
1325
00:54:43,021 --> 00:54:44,854
Louis, I'm with the jackpot, Katie Kim.
1326
00:54:44,854 --> 00:54:46,937
Yeah, I don't know how either, yeah.
1327
00:54:46,937 --> 00:54:49,021
We need an urgent Phone Strike
on our position, please.
1328
00:54:49,021 --> 00:54:50,271
Yes, yes and yes.
1329
00:54:50,271 --> 00:54:52,104
Thank you, thank you.
Thank you, my friend. Thank you.
1330
00:54:52,104 --> 00:54:54,396
Give me your phone. Give me your phone.
Give me your fucking phone!
1331
00:54:54,396 --> 00:54:56,396
- What is a Phone Strike?
- Gonna find out.
1332
00:54:58,104 --> 00:55:00,646
[clamoring]
1333
00:55:00,646 --> 00:55:02,646
- You got the code?
- I got the code.
1334
00:55:02,646 --> 00:55:04,729
[DJ] 6-9-6-9.
1335
00:55:04,729 --> 00:55:06,146
Machine Gun, you my boy.
1336
00:55:06,146 --> 00:55:07,062
[beeps]
1337
00:55:07,062 --> 00:55:09,062
[loud cheering]
1338
00:55:09,062 --> 00:55:11,146
- [gears clicking]
- [suspenseful music playing]
1339
00:55:12,146 --> 00:55:13,854
- [clamoring]
- [Katie] Oh, oh.
1340
00:55:13,854 --> 00:55:15,354
Kick that phone.
1341
00:55:17,729 --> 00:55:20,229
- [high-pitched tone playing]
- [crowd quiets]
1342
00:55:20,229 --> 00:55:21,854
[DJ] AMBER Alert?
We're getting an AMBER Alert?
1343
00:55:21,854 --> 00:55:23,354
Hey, don't steal kids, y'all.
1344
00:55:23,354 --> 00:55:25,271
- [sharp cracking]
- [exclaiming]
- Whoa!
1345
00:55:25,271 --> 00:55:27,687
- [sharp cracking]
- [panicked shouting]
1346
00:55:29,687 --> 00:55:30,687
Oh, shit.
1347
00:55:30,687 --> 00:55:32,646
- [sharp cracking]
- [cries out]
1348
00:55:32,646 --> 00:55:35,187
- It's the phone, it's the phone.
Baby, get rid of the phone.
- [screaming]
1349
00:55:36,062 --> 00:55:39,187
- [screaming]
- [screaming] My hand!
1350
00:55:39,187 --> 00:55:41,271
- Ah, my face!
- Ah, your face!
1351
00:55:41,271 --> 00:55:42,979
Babe, ow. Babe, ow.
1352
00:55:42,979 --> 00:55:44,729
- Babe, ow.
- You don't look good. You don't look good.
1353
00:55:44,729 --> 00:55:46,062
[screaming, shouting]
1354
00:55:47,604 --> 00:55:50,021
- Go.
- [man screaming]
1355
00:55:50,021 --> 00:55:51,521
Shit. I know they were trying
to murder me,
1356
00:55:51,521 --> 00:55:53,479
but I'm not pro dicks on fire.
1357
00:55:53,479 --> 00:55:54,812
You need to go. Go, go, go.
1358
00:55:56,187 --> 00:55:58,562
- Make it stop.
- Oh, sorry.
1359
00:55:58,562 --> 00:56:01,271
Oh, I'm sorry. It's either a hurt dick
or a burnt dick.
1360
00:56:01,271 --> 00:56:04,187
- [screaming]
- I'm doing it for your own health.
It's not going out.
1361
00:56:04,187 --> 00:56:05,854
- [screaming]
- [Noel grunting]
1362
00:56:05,854 --> 00:56:08,437
- I'm helping you. I'm helping you.
- Why?!
1363
00:56:08,437 --> 00:56:09,812
[blowing]
1364
00:56:09,812 --> 00:56:11,187
Just put some cream on that.
1365
00:56:11,187 --> 00:56:12,646
You'll still be able to procreate.
I think.
1366
00:56:12,646 --> 00:56:15,479
Babe. Babe, they're getting away, babe.
They're getting away, babe.
1367
00:56:15,479 --> 00:56:16,812
Fuck this shit. Fuck this shit.
1368
00:56:16,812 --> 00:56:17,896
- I'm outtie.
- What?
1369
00:56:17,896 --> 00:56:19,729
- I can't go on without you.
- You can.
1370
00:56:19,729 --> 00:56:23,479
Avenge me. Avenge, my queen.
1371
00:56:26,854 --> 00:56:28,396
Fuck.
1372
00:56:28,396 --> 00:56:29,604
[growling]
1373
00:56:32,437 --> 00:56:33,604
There's your ride.
1374
00:56:35,687 --> 00:56:36,687
Thank you so much. This is--
1375
00:56:36,687 --> 00:56:37,771
- Katie Kim?
- Yes.
1376
00:56:37,771 --> 00:56:39,854
Yeah. You guys those male strippers
from the billboards?
1377
00:56:39,854 --> 00:56:41,979
Oh. Thank you.
1378
00:56:41,979 --> 00:56:43,854
Oh, hey, fine.
1379
00:56:43,854 --> 00:56:45,062
Oh, uh, he's with me.
1380
00:56:45,062 --> 00:56:47,104
He's not on the list.
1381
00:56:47,104 --> 00:56:48,271
He's on my list.
1382
00:56:48,271 --> 00:56:49,854
Well, our orders are only to bring you.
1383
00:56:49,854 --> 00:56:53,146
Okay, well... I'm the billionaire here...
1384
00:56:53,146 --> 00:56:56,312
and I'm not getting in the car with you
Jason Momoa-looking motherfuckers
1385
00:56:56,312 --> 00:56:58,854
- without him.
- [Noel] Thank you, but we should go.
1386
00:56:58,854 --> 00:56:59,937
- Okay.
- Just get in.
1387
00:56:59,937 --> 00:57:01,312
Thank you.
1388
00:57:01,312 --> 00:57:03,396
[alarm sounding]
1389
00:57:09,437 --> 00:57:11,312
- [alarm continues]
- [tires screeching]
1390
00:57:11,312 --> 00:57:13,521
- [Shadi groaning]
- [man] Where'd she go?
1391
00:57:13,521 --> 00:57:14,979
[grunts in frustration]
1392
00:57:16,354 --> 00:57:18,521
Oh, you're dead, Katie Kim.
1393
00:57:18,521 --> 00:57:20,771
♪ ♪
1394
00:57:24,937 --> 00:57:26,729
[whistles]
1395
00:57:26,729 --> 00:57:28,646
Bulletproof glass. New gear.
1396
00:57:29,729 --> 00:57:31,187
You guys must be doing pretty good.
1397
00:57:31,187 --> 00:57:32,396
So, you work with these guys?
1398
00:57:32,396 --> 00:57:33,646
Oh, no, I'm a freelancer.
1399
00:57:33,646 --> 00:57:36,229
I... called in a favor.
1400
00:57:39,146 --> 00:57:40,104
How you feeling?
1401
00:57:40,104 --> 00:57:41,937
How am I feeling?
1402
00:57:41,937 --> 00:57:45,229
Like I'm about to put some lucky
therapist's kids through college.
1403
00:57:45,229 --> 00:57:46,604
How?
1404
00:57:48,146 --> 00:57:50,479
Because I'm gonna need
a lot of therapy after this.
1405
00:57:50,479 --> 00:57:51,771
Oh, I got it in my head
1406
00:57:51,771 --> 00:57:54,979
that you were gonna start
some scholarship fund or something.
1407
00:57:54,979 --> 00:57:57,354
- Oh.
- [snickers]
1408
00:58:00,771 --> 00:58:02,146
How are you feeling?
1409
00:58:02,146 --> 00:58:03,729
Oh, don't worry about me.
1410
00:58:03,729 --> 00:58:05,896
I was severely traumatized
long before today.
1411
00:58:05,896 --> 00:58:07,771
Cool brag, weirdo.
1412
00:58:08,854 --> 00:58:10,271
[laughs quietly]
1413
00:58:10,271 --> 00:58:11,979
What happens now?
1414
00:58:11,979 --> 00:58:14,271
We'll debrief you in Beverly Hills.
1415
00:58:14,271 --> 00:58:16,187
Don't worry, you're safe.
1416
00:58:16,187 --> 00:58:17,729
Actually safe.
1417
00:58:17,729 --> 00:58:19,771
Yeah, cool brag.
1418
00:58:19,771 --> 00:58:21,229
Weirdo.
1419
00:58:22,354 --> 00:58:25,687
I couldn't think of anything,
so I used yours 'cause I thought...
1420
00:58:25,687 --> 00:58:28,104
- it got me, so I wanted
to get him with it.
- No, that-that was okay.
1421
00:58:28,104 --> 00:58:31,187
That was a good use.
I think it... I think it worked.
1422
00:58:31,187 --> 00:58:33,146
- We'll work on it.
- Okay.
1423
00:58:33,146 --> 00:58:35,229
- [intriguing music playing]
- [gate alarm beeping]
1424
00:58:42,104 --> 00:58:43,396
[Ash] We're here.
1425
00:58:43,396 --> 00:58:44,729
[Noel] You guys really upgraded the place.
1426
00:58:44,729 --> 00:58:46,062
This must've cost a fortune.
1427
00:58:46,062 --> 00:58:48,021
You saved that many jackpots?
1428
00:58:48,021 --> 00:58:51,271
We're the best,
and we only want the best for our clients.
1429
00:58:58,312 --> 00:59:01,062
I thought you said guns were illegal.
1430
00:59:01,062 --> 00:59:03,271
We can use rubber bullets to incapacitate.
1431
00:59:03,271 --> 00:59:05,646
But kills have to be close quarters.
1432
00:59:07,396 --> 00:59:09,271
Minimizes collateral damage.
1433
00:59:10,854 --> 00:59:14,729
The, uh, creepy guy vibes aside,
these guys are the real deal.
1434
00:59:14,729 --> 00:59:16,062
I mean, look at this place.
1435
00:59:16,062 --> 00:59:17,896
These guys could control Jurassic Park
from here.
1436
00:59:17,896 --> 00:59:19,771
Except this time
the dinosaurs wouldn't get out.
1437
00:59:19,771 --> 00:59:21,437
[chuckling]
1438
00:59:21,437 --> 00:59:24,062
Katie Kim, welcome to LPA.
1439
00:59:24,062 --> 00:59:26,271
I'm Louis. I'm a huge fan.
1440
00:59:26,271 --> 00:59:28,396
Of Jurassic Park?
I feel like a lot of people are.
1441
00:59:28,396 --> 00:59:29,937
That's why they make hundreds
of those movies.
1442
00:59:29,937 --> 00:59:32,396
No, are you kidding me? Of-of you.
1443
00:59:32,396 --> 00:59:35,396
I mean, most people don't last
15 minutes without representation.
1444
00:59:35,396 --> 00:59:38,771
You've already made it several hours,
pretty much completely alone.
1445
00:59:38,771 --> 00:59:41,354
That makes me so proud to say
as an Asian man.
1446
00:59:41,354 --> 00:59:43,771
- Well, I wasn't alone.
- Of course not.
1447
00:59:43,771 --> 00:59:46,437
You had all of our ancestors
looking out for you.
1448
00:59:46,437 --> 00:59:48,604
No, I was with him.
1449
00:59:48,604 --> 00:59:50,062
Oh, you meant Noel. [laughing]
1450
00:59:50,062 --> 00:59:51,479
Okay.
1451
00:59:51,479 --> 00:59:54,229
Honestly, Noel was lucky the wind
was blowing in his direction today.
1452
00:59:54,229 --> 00:59:56,271
I mean, signing a rollover jackpot
as important as you,
1453
00:59:56,271 --> 01:00:00,021
that's not a job for--
no offense, Noel-- but a hobbyist.
1454
01:00:00,021 --> 01:00:03,604
Luckily, he realized that
and called us before it was too late.
1455
01:00:03,604 --> 01:00:07,271
Listen, I just really want to get
to the Grapevine and finish this day.
1456
01:00:07,271 --> 01:00:09,646
Totally hear you, totally hear you.
1457
01:00:09,646 --> 01:00:11,354
But...
1458
01:00:11,354 --> 01:00:14,104
we are the biggest lottery
protection agency in the city.
1459
01:00:14,104 --> 01:00:17,521
Your life is about to change,
if you let us change it for you.
1460
01:00:17,521 --> 01:00:19,646
Hey, that reminds me. Um...
1461
01:00:19,646 --> 01:00:23,104
Please accept a little welcome gift,
on our behalf.
1462
01:00:23,104 --> 01:00:25,687
It's an official LPA phone--
so sorry you lost yours in the strike.
1463
01:00:25,687 --> 01:00:28,271
Noel, use an Apple Store
across the street.
1464
01:00:28,271 --> 01:00:30,604
I'm sure they got some cheap models
left in stock.
1465
01:00:31,854 --> 01:00:33,729
Come on, I'll show you around.
1466
01:00:33,729 --> 01:00:36,396
More of a Motorola guy, but fuck yourself.
1467
01:00:36,396 --> 01:00:39,771
[intriguing music playing]
1468
01:00:39,771 --> 01:00:41,354
[P.A. chimes]
1469
01:00:41,354 --> 01:00:44,271
[woman over P.A.] Attention.
Lottery ends in four hours.
1470
01:00:44,271 --> 01:00:47,104
Oh. This is where you keep
all the good-looking people.
1471
01:00:47,104 --> 01:00:50,562
- [Louis] Sure is.
- Not all the good-looking people.
1472
01:00:50,562 --> 01:00:52,396
You're good-looking.
1473
01:00:53,521 --> 01:00:56,396
Pity shoulder pat-- that's brutal.
1474
01:00:56,396 --> 01:00:58,146
[Louis] That is our wall of winners.
1475
01:00:59,812 --> 01:01:02,437
In a few hours, your face--
[clicks tongue]-- is gonna go right there.
1476
01:01:02,437 --> 01:01:04,312
It's been a while since the last one, huh?
1477
01:01:04,312 --> 01:01:06,396
[Louis] Yeah. Well, you know,
1478
01:01:06,396 --> 01:01:09,229
half the jackpots these days
are so desperate,
1479
01:01:09,229 --> 01:01:11,937
they decide to risk keeping the commission
rather than letting us save their lives.
1480
01:01:11,937 --> 01:01:13,354
Now, we charge 30% here,
1481
01:01:13,354 --> 01:01:15,312
which sounds like a lot, I know,
1482
01:01:15,312 --> 01:01:18,146
but, uh, we also have
the highest rate of survival in the city.
1483
01:01:18,146 --> 01:01:19,479
[woman] Sir?
1484
01:01:19,479 --> 01:01:21,229
Thank you.
1485
01:01:21,229 --> 01:01:23,104
So, what do you say, Katie Kim?
1486
01:01:23,104 --> 01:01:26,062
Can we officially make you a billionaire?
1487
01:01:27,104 --> 01:01:28,937
Without that Phone Strike,
we'd be dead meat.
1488
01:01:28,937 --> 01:01:31,312
So, they do deliver.
1489
01:01:32,354 --> 01:01:34,562
What percentage does Noel get?
1490
01:01:35,604 --> 01:01:37,187
Sorry, Noel?
1491
01:01:37,187 --> 01:01:40,479
Yeah. He saved me way before
you guys entered the picture.
1492
01:01:40,479 --> 01:01:42,104
Yeah, I'll tell you what.
1493
01:01:42,104 --> 01:01:46,187
We would be happy to give Noel
five percent of our commission.
1494
01:01:46,187 --> 01:01:47,562
Five percent?
1495
01:01:47,562 --> 01:01:50,437
Wow, waiters must love you.
1496
01:01:50,437 --> 01:01:52,479
- Fifty percent.
- Katie, that's--
1497
01:01:52,479 --> 01:01:53,771
Fifty percent.
1498
01:01:53,771 --> 01:01:56,604
Uh... okay.
1499
01:01:56,604 --> 01:01:58,646
Tell you what.
1500
01:01:58,646 --> 01:02:02,146
I think it's only fair that Noel receive
the same commission that we charge.
1501
01:02:02,146 --> 01:02:04,187
- Thirty percent.
- Say-say what?
1502
01:02:04,187 --> 01:02:05,729
Say 30%.
1503
01:02:05,729 --> 01:02:07,187
How's that sound?
1504
01:02:11,979 --> 01:02:14,646
[chirping, beeps]
1505
01:02:14,646 --> 01:02:16,687
Excellent. Wonderful.
1506
01:02:16,687 --> 01:02:18,521
You made the right choice today, Katie.
1507
01:02:18,521 --> 01:02:21,729
I know that every single agent,
myself especially,
1508
01:02:21,729 --> 01:02:23,646
we're all here to kick butt
on your behalf.
1509
01:02:23,646 --> 01:02:29,229
Really? Because you look more ready
to challenge Celine Dion to a sing-off.
1510
01:02:29,229 --> 01:02:31,937
Well, I did always have trouble
hitting the high note in "All By Myself,"
1511
01:02:31,937 --> 01:02:36,104
but, uh, I reckon I could blow
her face off pretty good with these.
1512
01:02:36,104 --> 01:02:37,312
Slimline grenades.
1513
01:02:37,312 --> 01:02:39,771
You're safe with us. I guarantee it.
1514
01:02:40,854 --> 01:02:42,479
Come on.
1515
01:02:42,479 --> 01:02:43,646
You can come, too, Noel.
1516
01:02:43,646 --> 01:02:46,771
- [P.A. chimes]
- [indistinct announcement over P.A.]
1517
01:02:46,771 --> 01:02:48,771
Come on, Noel. What are you doing?
1518
01:02:50,854 --> 01:02:52,771
Your fans are very smart, Katie.
1519
01:02:52,771 --> 01:02:54,604
They don't wait for your location
to be posted.
1520
01:02:54,604 --> 01:02:56,229
They just follow the drone.
1521
01:02:56,229 --> 01:02:59,687
I feel like you might want to use
a different word than "fans."
1522
01:02:59,687 --> 01:03:01,521
[Louis] Well, they're rabid,
I'll tell you that.
1523
01:03:01,521 --> 01:03:03,604
And they want to get me almost as bad
as they want to get you
1524
01:03:03,604 --> 01:03:05,104
since I'm standing in the way
of their money.
1525
01:03:05,104 --> 01:03:08,104
We can hold them off here for a while
but, uh, not indefinitely.
1526
01:03:08,104 --> 01:03:09,312
[Noel] What?
1527
01:03:09,312 --> 01:03:12,187
What, you build a bunker like this
and you skimp on the windows?
1528
01:03:12,187 --> 01:03:15,812
Well, when the pot is $3.6 billion, Noel,
we don't take any chances.
1529
01:03:15,812 --> 01:03:17,271
That's why we're the best.
1530
01:03:17,271 --> 01:03:18,396
Makes sense.
1531
01:03:18,396 --> 01:03:19,729
All right, so here's the deal.
1532
01:03:19,729 --> 01:03:21,896
First, we'll dispatch a fleet
of autonomous decoy vehicles.
1533
01:03:21,896 --> 01:03:24,104
Most of your fans will follow those,
thinking you're in one of them.
1534
01:03:24,104 --> 01:03:26,104
Once they do, we'll exfiltrate you
in a different vehicle
1535
01:03:26,104 --> 01:03:28,021
to a hidden underground fortress,
1536
01:03:28,021 --> 01:03:30,271
and, uh, from there,
you're home free, Richie Rich.
1537
01:03:31,396 --> 01:03:33,062
Isabella's going to take care of you.
1538
01:03:33,062 --> 01:03:35,396
Miss Kim, follow me.
1539
01:03:35,396 --> 01:03:38,021
Oh, and, uh, Isabella,
why don't we make sure
1540
01:03:38,021 --> 01:03:41,646
that Miss Kim gets an outfit
that's, uh, not visible from space.
1541
01:03:41,646 --> 01:03:43,521
I-I don't normally dress like this.
1542
01:03:43,521 --> 01:03:45,479
We probably shop at the same store.
1543
01:03:45,479 --> 01:03:48,896
My comfort zone is dressing
like a husky tween.
1544
01:03:48,896 --> 01:03:50,229
- [stammering] Okay.
- [P.A. chimes]
1545
01:03:50,229 --> 01:03:52,062
[woman over P.A.] Agent Ash,
call on line three.
1546
01:03:52,062 --> 01:03:54,771
Louis, uh, I just wanted to say
it was really decent
1547
01:03:54,771 --> 01:03:56,187
what you did back there, cutting me in.
1548
01:03:56,187 --> 01:03:57,479
You did not have to do that.
1549
01:03:57,479 --> 01:03:58,729
I know.
1550
01:03:58,729 --> 01:04:00,604
Thank you.
1551
01:04:00,604 --> 01:04:02,896
I, uh, hope the past
is just water under the bridge.
1552
01:04:02,896 --> 01:04:05,687
Hey, we're cool.
1553
01:04:05,687 --> 01:04:07,479
All right?
1554
01:04:07,479 --> 01:04:09,104
It's good to see you.
1555
01:04:09,104 --> 01:04:11,812
Would you do me a favor,
just fix yourself up a little bit.
1556
01:04:11,812 --> 01:04:15,771
You look like Wreck-It Ralph after
a 14-hour cocaine bender. Geez.
1557
01:04:16,896 --> 01:04:18,229
You look like...
1558
01:04:18,229 --> 01:04:19,937
Fuck.
1559
01:04:22,187 --> 01:04:24,437
Wow, this is how
the other half lives, huh?
1560
01:04:24,437 --> 01:04:27,229
My doctor's office is in a strip mall
next to an El Pollo Loco.
1561
01:04:27,229 --> 01:04:28,729
Ow! Oh. [chuckles]
1562
01:04:28,729 --> 01:04:31,354
I hope my health care pays for this.
Just kidding, I don't have any.
1563
01:04:32,479 --> 01:04:34,562
- Um, can I ask you something?
- Shoot.
1564
01:04:36,021 --> 01:04:37,979
You been doing this a long time?
1565
01:04:37,979 --> 01:04:39,271
A while.
1566
01:04:39,271 --> 01:04:41,437
You save a lot of people?
1567
01:04:42,521 --> 01:04:43,521
A few.
1568
01:04:43,521 --> 01:04:45,396
Then what do you spend your money on?
1569
01:04:45,396 --> 01:04:49,604
Because, um, well, I can tell that you-you
might not be spending it on yourself.
1570
01:04:49,604 --> 01:04:50,937
Excuse me?
1571
01:04:50,937 --> 01:04:52,896
For starters, you dress like a gym teacher
at a funeral.
1572
01:04:52,896 --> 01:04:55,062
I was voted Best Dressed my senior year.
1573
01:04:55,062 --> 01:04:56,687
Ah, so you were homeschooled?
1574
01:04:57,979 --> 01:05:00,104
- And you clearly cut your own hair.
- My grandmother cuts my hair.
1575
01:05:00,104 --> 01:05:02,729
I'm just saying, it's...
it's dangerous work.
1576
01:05:02,729 --> 01:05:07,812
And anyone with their head screwed on
right would make their money and stop.
1577
01:05:07,812 --> 01:05:10,979
So, uh, well, why haven't you?
1578
01:05:10,979 --> 01:05:12,187
Thanks.
1579
01:05:12,187 --> 01:05:13,771
That's a fair question.
1580
01:05:15,854 --> 01:05:17,146
Um...
1581
01:05:17,146 --> 01:05:19,521
I used to be a mercenary, private sector.
1582
01:05:19,521 --> 01:05:20,854
- With Louis.
- [door closes]
1583
01:05:20,854 --> 01:05:25,521
Our unit got sent all around the world
to do bad things to bad people.
1584
01:05:25,521 --> 01:05:27,937
And we weren't paid to ask any questions.
1585
01:05:29,187 --> 01:05:30,562
One day, I did,
1586
01:05:30,562 --> 01:05:33,521
and I found out some of those people
weren't as bad as they say.
1587
01:05:34,687 --> 01:05:37,271
I tried to convince Louis.
He wouldn't listen.
1588
01:05:37,271 --> 01:05:38,604
So I just bailed.
1589
01:05:38,604 --> 01:05:40,729
Right there in the middle of a job, but...
1590
01:05:42,271 --> 01:05:44,687
...because I wasn't there,
the mission went sideways,
1591
01:05:44,687 --> 01:05:46,396
and, uh, my unit...
1592
01:05:48,979 --> 01:05:51,479
Louis and I are the only survivors.
1593
01:05:53,687 --> 01:05:57,062
So the money I make, my ten percent,
uh, goes to their families
1594
01:05:57,062 --> 01:05:59,021
and the families of the good people
we hurt.
1595
01:06:00,104 --> 01:06:01,187
Oh.
1596
01:06:02,312 --> 01:06:04,896
Wow. That's heavy.
1597
01:06:04,896 --> 01:06:06,062
You know what?
1598
01:06:06,062 --> 01:06:07,771
Because of what you negotiated with Louis,
1599
01:06:07,771 --> 01:06:10,187
they are gonna be getting
a whole lot more now, so...
1600
01:06:11,354 --> 01:06:13,479
...thank you.
1601
01:06:16,354 --> 01:06:18,896
M... my dad was my manager.
1602
01:06:18,896 --> 01:06:21,396
He had me working my ass off
since I was eight years old.
1603
01:06:21,396 --> 01:06:23,687
And then, on my 18th birthday,
1604
01:06:23,687 --> 01:06:28,521
I tell him I want to take charge
of my own time
1605
01:06:28,521 --> 01:06:30,604
and my own money.
1606
01:06:32,062 --> 01:06:34,354
And he said...
1607
01:06:34,354 --> 01:06:38,146
"Okay, sweetheart.
I'll take care of you. Trust me."
1608
01:06:39,562 --> 01:06:41,646
Then the next morning, he's gone.
1609
01:06:42,729 --> 01:06:44,646
He took every cent I ever earned,
1610
01:06:44,646 --> 01:06:46,687
left me and my mom high and dry.
1611
01:06:46,687 --> 01:06:48,937
Then my mom got sick
1612
01:06:48,937 --> 01:06:53,312
and I had to quit to take care of her
because no one else would.
1613
01:06:53,312 --> 01:06:55,604
She finally died a month ago.
1614
01:06:56,896 --> 01:07:00,812
Left me with $600
and a bus ticket to L.A., so...
1615
01:07:00,812 --> 01:07:03,396
here I am now...
1616
01:07:03,396 --> 01:07:04,646
trying to start over.
1617
01:07:04,646 --> 01:07:06,146
Katie, I am--
1618
01:07:06,146 --> 01:07:09,687
I-I'm not trying to compete
with your story. Um...
1619
01:07:09,687 --> 01:07:13,479
I'm just explaining that my own father
1620
01:07:13,479 --> 01:07:18,312
didn't hesitate for a second to choose
money over me and my mom, so...
1621
01:07:18,312 --> 01:07:20,104
how was I supposed to trust you?
1622
01:07:22,729 --> 01:07:24,062
Sure.
1623
01:07:24,062 --> 01:07:27,229
But I do trust you, Noel.
1624
01:07:27,229 --> 01:07:29,771
For some weird reason, I-I do.
1625
01:07:31,354 --> 01:07:33,687
I think it's because you look
like a bulldog
1626
01:07:33,687 --> 01:07:36,021
- that, like, a witch cast a spell on...
- [door closing]
1627
01:07:36,021 --> 01:07:38,187
...and turned into a human,
like, against his will.
1628
01:07:38,187 --> 01:07:39,854
- You ever get that?
- [footsteps approaching]
1629
01:07:39,854 --> 01:07:41,021
Yes.
1630
01:07:43,729 --> 01:07:46,646
Miss Kim, please put your face right here.
1631
01:07:46,646 --> 01:07:48,937
This is a prosthetics machine.
1632
01:07:48,937 --> 01:07:50,771
Go ahead and pick any face you'd like.
1633
01:07:50,771 --> 01:07:52,271
Oh, cool.
1634
01:07:52,271 --> 01:07:55,354
It's just an extra added layer
of protection for when you're in transit.
1635
01:07:55,354 --> 01:07:57,562
If people can't recognize you,
you're a lot safer.
1636
01:07:57,562 --> 01:07:59,729
[Katie] Oh, my God.
There are so many different faces.
1637
01:07:59,729 --> 01:08:01,104
[departing footsteps]
1638
01:08:01,104 --> 01:08:02,604
Cool, cool.
1639
01:08:02,604 --> 01:08:04,187
Oh, I like this one.
1640
01:08:04,187 --> 01:08:06,104
[beeps]
1641
01:08:06,104 --> 01:08:07,687
[whirring]
1642
01:08:09,979 --> 01:08:12,187
- [clicks]
- [laughs] Oh. Oh.
1643
01:08:12,187 --> 01:08:14,062
This is, it's weird in here.
1644
01:08:14,062 --> 01:08:16,104
It's crazy.
1645
01:08:16,104 --> 01:08:18,562
Um, hey, Noel?
1646
01:08:18,562 --> 01:08:20,521
- Yeah?
- Why'd you get so upset earlier
1647
01:08:20,521 --> 01:08:22,979
when you were asking Louis
for help in the panic room?
1648
01:08:22,979 --> 01:08:25,062
Is it 'cause you didn't want to lose out
on commission?
1649
01:08:25,062 --> 01:08:26,229
[Noel] Oh, come on, no.
1650
01:08:26,229 --> 01:08:28,229
There's a lot of bad blood between us
after what happened, okay?
1651
01:08:28,229 --> 01:08:30,854
I hated that I needed him.
1652
01:08:30,854 --> 01:08:33,479
But he seems to be past it, so...
1653
01:08:33,479 --> 01:08:35,979
I will suck it up as long as it helps you.
1654
01:08:35,979 --> 01:08:37,979
[Katie] He's definitely
still a dick to you.
1655
01:08:37,979 --> 01:08:39,437
Oh, yeah, yeah.
1656
01:08:39,437 --> 01:08:40,979
That's Louis.
1657
01:08:40,979 --> 01:08:44,354
That's why I was so surprised
when he caved in on the 30%.
1658
01:08:44,354 --> 01:08:47,604
Not like the old Louis, but I mean,
people change, right?
1659
01:08:47,604 --> 01:08:50,229
[Katie] Oh, yeah,
I've found that not to be the case.
1660
01:08:50,229 --> 01:08:52,229
I mean, do you really trust him?
1661
01:08:52,229 --> 01:08:55,104
Our lives are literally
in his hands right now.
1662
01:08:55,104 --> 01:08:56,187
[bell dings]
1663
01:08:58,104 --> 01:09:00,396
Hey, girl, hey.
1664
01:09:00,396 --> 01:09:02,354
What? Too sexy?
1665
01:09:03,437 --> 01:09:04,979
Let's go pee standing up
1666
01:09:04,979 --> 01:09:07,354
and make more money
than our female counterparts, am I right?
1667
01:09:08,854 --> 01:09:10,562
What's wrong?
1668
01:09:10,562 --> 01:09:14,062
This, this equipment, staff, the facility.
1669
01:09:14,062 --> 01:09:15,812
Those are huge expenses.
1670
01:09:15,812 --> 01:09:18,104
And moving out of this bunker
doesn't make sense.
1671
01:09:18,104 --> 01:09:20,521
You saw how long it's been
since they had a jackpot.
1672
01:09:20,521 --> 01:09:22,812
And the ones they had before, that weren't
that big, not big enough for all this.
1673
01:09:22,812 --> 01:09:24,104
So you think it's a setup?
1674
01:09:24,104 --> 01:09:26,104
- I don't know.
- [Louis] What don't you know, Noel?
1675
01:09:26,104 --> 01:09:28,437
Um... why I just farted.
1676
01:09:28,437 --> 01:09:29,937
It's probably the muscle relaxants.
1677
01:09:29,937 --> 01:09:31,687
Nothing loosens a sphincter faster.
1678
01:09:31,687 --> 01:09:33,187
And since I know what Noel usually eats,
1679
01:09:33,187 --> 01:09:35,771
I'd say it's best we get the hell
out of here ASAP.
1680
01:09:35,771 --> 01:09:37,104
Shall we?
1681
01:09:37,104 --> 01:09:38,812
Yes.
1682
01:09:38,812 --> 01:09:41,437
As long as you're ready, Noel.
1683
01:09:41,437 --> 01:09:43,896
Oh, uh, yeah, yeah, we should go.
1684
01:09:43,896 --> 01:09:46,021
That's a strong look, by the way, Katie.
1685
01:09:46,021 --> 01:09:47,812
Not many women could pull off
a goatee like that.
1686
01:09:47,812 --> 01:09:49,271
- [Katie] Oh.
- Dig it.
1687
01:09:49,271 --> 01:09:51,521
Thank you.
1688
01:09:51,521 --> 01:09:54,854
[intense music playing]
1689
01:09:54,854 --> 01:09:58,271
Hey, Louis, uh, you sure it's a good idea
to move her out of here?
1690
01:09:58,271 --> 01:09:59,812
I mean, this place seems really secure.
1691
01:09:59,812 --> 01:10:02,562
Oh, if people know where she is,
then it's not secure, is it, Noel?
1692
01:10:02,562 --> 01:10:04,312
You're not questioning my expertise,
are you?
1693
01:10:04,312 --> 01:10:06,979
No. No, Louis, you know me.
Always looking for a way out.
1694
01:10:06,979 --> 01:10:08,521
- [P.A. chimes]
- Ain't that the truth.
1695
01:10:08,521 --> 01:10:10,896
[woman over P.A.] Attention.
Lottery ends in three hours.
1696
01:10:10,896 --> 01:10:12,187
Okay, we're in trouble, aren't we?
1697
01:10:12,187 --> 01:10:13,604
Yes, we are.
1698
01:10:13,604 --> 01:10:15,354
I could never figure out
why more than half the players
1699
01:10:15,354 --> 01:10:17,396
that killed jackpots this year
requested anonymity.
1700
01:10:17,396 --> 01:10:19,687
Now it makes sense.
1701
01:10:19,687 --> 01:10:22,396
I think that Louis
has been murdering his clients.
1702
01:10:22,396 --> 01:10:23,896
[Katie] Wait, what? No.
1703
01:10:23,896 --> 01:10:27,062
Why would he do all that,
the-the decoy cars, the disguises?
1704
01:10:27,062 --> 01:10:28,521
He patched up our wounds.
1705
01:10:28,521 --> 01:10:31,062
I know, he has to. He has to make it look
like the agency's doing their job.
1706
01:10:31,062 --> 01:10:33,812
That way, the next jackpot does
the same thing that we did:
1707
01:10:33,812 --> 01:10:36,354
walk right in here
and look for his protection.
1708
01:10:36,354 --> 01:10:38,354
Katie, we're in a honey trap.
1709
01:10:38,354 --> 01:10:39,979
Oh, shit.
1710
01:10:39,979 --> 01:10:41,521
Hmm? What?
1711
01:10:42,604 --> 01:10:44,646
- Noel sharted.
- [groans]
1712
01:10:44,646 --> 01:10:46,521
Noel, buddy,
would you squeeze your asshole shut
1713
01:10:46,521 --> 01:10:48,146
and hold it in like a fucking man.
1714
01:10:48,146 --> 01:10:49,229
Seriously.
1715
01:10:49,229 --> 01:10:52,104
- [whispering] What do we do?
- I'm thinking. I'm thinking.
1716
01:10:52,104 --> 01:10:54,396
Just give me a second.
1717
01:10:54,396 --> 01:10:55,979
- [metallic clattering]
- [muffled clamoring]
1718
01:10:55,979 --> 01:10:57,312
See that, Noel?
1719
01:10:57,312 --> 01:10:59,979
A big breachable door
with a bloodthirsty mob behind it.
1720
01:10:59,979 --> 01:11:02,646
Too risky.
Told you I knew what I was talking about.
1721
01:11:02,646 --> 01:11:05,479
Well, Katie Kim, your chariot awaits.
1722
01:11:05,479 --> 01:11:07,854
Just hop on in and we'll dispatch
the decoys from the main exit
1723
01:11:07,854 --> 01:11:10,271
to clear the door and, uh,
get you out of here to safety.
1724
01:11:10,271 --> 01:11:12,062
This way, Miss Kim.
1725
01:11:12,062 --> 01:11:14,437
Noel, you're gonna ride with us.
1726
01:11:14,437 --> 01:11:15,521
Oh, oh, oh, oh, no.
1727
01:11:15,521 --> 01:11:17,812
Uh, uh, you know,
I'd really prefer to stick with Noel.
1728
01:11:17,812 --> 01:11:19,104
If that's cool.
1729
01:11:19,104 --> 01:11:21,271
- You're much safer with us.
- Sure.
1730
01:11:21,271 --> 01:11:24,812
Uh, but it just--
and-and I don't want to mansplain--
1731
01:11:24,812 --> 01:11:28,396
uh, it's just that he saved my life
four times today.
1732
01:11:28,396 --> 01:11:30,854
And he's kind of a lucky rabbit's foot,
1733
01:11:30,854 --> 01:11:33,146
except he's the size of 80 of them.
1734
01:11:33,146 --> 01:11:34,979
Look, I know we all love big,
dumb animals,
1735
01:11:34,979 --> 01:11:39,354
but as the guy who just saved you
and that just a moment ago,
1736
01:11:39,354 --> 01:11:41,687
I'm asking that you give us a shot.
1737
01:11:41,687 --> 01:11:43,896
Um, I don't know.
I think we should just stay here
1738
01:11:43,896 --> 01:11:46,729
'cause that door seems, like,
really strong and, like--
1739
01:11:46,729 --> 01:11:48,312
Katie...
1740
01:11:48,312 --> 01:11:50,437
I'm not going to let anything bad
happen to you.
1741
01:11:50,437 --> 01:11:52,187
Okay?
1742
01:11:52,187 --> 01:11:54,562
I'll take care of you, sweetheart.
1743
01:11:54,562 --> 01:11:55,896
Trust me.
1744
01:12:02,437 --> 01:12:05,062
Okay, thanks...
1745
01:12:05,062 --> 01:12:06,896
- Dad.
- [♪ Beastie Boys: "Ch-Check It Out"]
1746
01:12:06,896 --> 01:12:08,896
♪ Blowin' doors off hinges,
I'll grab you with the pinchers ♪
1747
01:12:08,896 --> 01:12:10,229
♪ And, no, I didn't retire ♪
1748
01:12:10,229 --> 01:12:12,729
♪ I'll snatch you up
with a needle-nose pliers ♪
1749
01:12:12,729 --> 01:12:14,604
♪ Guaranteed to make your body rock ♪
1750
01:12:14,604 --> 01:12:16,771
♪ Check-ch-check-check-check-
ch-check it out ♪
1751
01:12:16,771 --> 01:12:18,396
- ♪ What-wha-what-what-
what's it all about ♪
- Oh, shit.
1752
01:12:18,396 --> 01:12:20,271
♪ Work-wa-work-work-work-wa-work it out ♪
1753
01:12:20,271 --> 01:12:22,937
♪ Let's turn this
motherfucking party out ♪
1754
01:12:22,937 --> 01:12:24,646
♪ I said, "Doc, what's the condition? ♪
1755
01:12:24,646 --> 01:12:26,812
♪ I'm a man that's on a mission" ♪
1756
01:12:26,812 --> 01:12:28,146
Come on, Uncle Pete!
1757
01:12:28,146 --> 01:12:31,812
This murder lottery is no place
for a older gentleman like yourself!
1758
01:12:31,812 --> 01:12:34,146
Kill Katie Kim! Kill Katie Kim!
1759
01:12:34,146 --> 01:12:36,021
[Katie] She's worth $3.6 billion, yo.
1760
01:12:36,021 --> 01:12:37,854
Don't lose her!
1761
01:12:37,854 --> 01:12:40,104
♪ The Rapping Duke combined,
now, don't test me...
1762
01:12:40,104 --> 01:12:42,437
Hey, this gets you to the courtyard.
Take Louis's Lambo.
1763
01:12:42,437 --> 01:12:44,396
The security expert left his keys
on the tire.
1764
01:12:44,396 --> 01:12:46,729
- What about you?
- I'm gonna buy you some time.
1765
01:12:46,729 --> 01:12:49,104
I'll be fine. Now, go, go, go, go.
1766
01:12:49,104 --> 01:12:51,021
♪ Smoke out a chimney ♪
1767
01:12:51,021 --> 01:12:52,687
[bleeps, buzzes]
1768
01:12:53,771 --> 01:12:54,937
[Ash] She's escaping.
1769
01:12:54,937 --> 01:12:57,271
[grunting]
1770
01:12:57,271 --> 01:12:59,104
[high-pitched whimper, coughs]
1771
01:12:59,104 --> 01:13:01,271
Oh, you gonna cry now?
1772
01:13:01,271 --> 01:13:02,396
Fuck!
1773
01:13:03,229 --> 01:13:04,604
Ah, my balls.
1774
01:13:04,604 --> 01:13:05,937
Try jumping up and down.
1775
01:13:05,937 --> 01:13:07,854
[groans]
1776
01:13:07,854 --> 01:13:10,271
[men shouting]
1777
01:13:10,271 --> 01:13:12,104
[intriguing music playing]
1778
01:13:15,312 --> 01:13:17,187
[chiming]
1779
01:13:18,896 --> 01:13:19,854
- [coughs]
- Okay, Noel.
1780
01:13:19,854 --> 01:13:22,062
I'm only going to ask you this one time.
1781
01:13:22,062 --> 01:13:24,104
- Where the fuck is my jackpot?
- [groans]
1782
01:13:24,104 --> 01:13:26,979
Oh, man, I would remember,
but I just got kicked in the face.
1783
01:13:26,979 --> 01:13:28,604
Oh, you think you're fucking funny, huh?
1784
01:13:28,604 --> 01:13:31,187
- [gate alarm beeping]
- [tires squealing]
1785
01:13:37,146 --> 01:13:39,562
- Oh, no, she's escaping.
- [sighs]
1786
01:13:39,562 --> 01:13:41,604
That's not what you wanted
to happen, is it?
1787
01:13:41,604 --> 01:13:43,604
These fucking decoys.
1788
01:13:43,604 --> 01:13:45,146
[grunting]
1789
01:13:46,187 --> 01:13:47,646
She's in one of the cars.
1790
01:13:47,646 --> 01:13:49,396
- Which one?
- How the fuck would I know?
1791
01:13:49,396 --> 01:13:50,562
Put a team on all four.
1792
01:13:50,562 --> 01:13:52,646
I want eyes on every single camera
in a three-mile radius:
1793
01:13:52,646 --> 01:13:54,396
phones, CCTVs, ATMs.
1794
01:13:54,396 --> 01:13:55,854
[Ash] Go, go, run.
1795
01:14:06,646 --> 01:14:08,646
[grunting]
1796
01:14:14,354 --> 01:14:15,771
[man over radio] We're trying
to track her phone,
1797
01:14:15,771 --> 01:14:17,146
but she's deactivated the locator chip.
1798
01:14:17,146 --> 01:14:18,479
Fuck!
1799
01:14:18,479 --> 01:14:20,729
- All right, what have we got
from the cops?
- Still nothing.
1800
01:14:20,729 --> 01:14:21,979
Okay.
1801
01:14:21,979 --> 01:14:23,604
[automated voice] Autopilot off.
1802
01:14:23,604 --> 01:14:24,937
All right.
1803
01:14:26,396 --> 01:14:27,979
[tires screeching]
1804
01:14:27,979 --> 01:14:29,896
One of the decoy cars
just changed direction.
1805
01:14:29,896 --> 01:14:31,729
- Take the 210 North. Go.
- No, no, no, no.
1806
01:14:31,729 --> 01:14:33,521
- Take the 5. Try to cut 'em off.
- What are you gonna do?
1807
01:14:33,521 --> 01:14:35,437
The fuck I should've done
in the first place.
1808
01:14:35,437 --> 01:14:36,854
Oh, my God. This just in.
1809
01:14:36,854 --> 01:14:39,604
Katie Kim has just lost
the Shutterbug drone.
1810
01:14:39,604 --> 01:14:42,396
Which means that her location will not
broadcast again until the end of the game.
1811
01:14:42,396 --> 01:14:45,437
Which means that,
unless she makes a major mistake,
1812
01:14:45,437 --> 01:14:47,479
most lottery players
will be sitting around
1813
01:14:47,479 --> 01:14:49,646
with their thumbs up their butts,
doing what we're doing:
1814
01:14:49,646 --> 01:14:53,187
drinking and toasting to our new hero.
1815
01:14:53,187 --> 01:14:55,146
[cheering]
1816
01:14:55,146 --> 01:14:58,604
Well played, Katie Kim, wherever you are.
1817
01:14:58,604 --> 01:15:01,104
- [man laughing]
- [intense music playing]
1818
01:15:06,521 --> 01:15:09,187
[phone chiming]
1819
01:15:11,104 --> 01:15:12,104
Hello.
1820
01:15:12,104 --> 01:15:14,354
Turn the fucking car around, now.
1821
01:15:14,354 --> 01:15:17,062
Uh, nah, I'm good, but fuck you very much.
1822
01:15:17,062 --> 01:15:21,104
Let me tweak my pitch a little bit:
turn the car around or I'll stick this...
1823
01:15:21,104 --> 01:15:23,146
in this oversized hunk of beef here.
1824
01:15:23,146 --> 01:15:25,771
Yeah, why don't you, uh, go ahead
and say something persuasive, Noel.
1825
01:15:25,771 --> 01:15:27,812
Katie, get out. Get out, keep going.
1826
01:15:27,812 --> 01:15:29,437
Don't-don't worry about me. Go.
1827
01:15:29,437 --> 01:15:32,354
[Louis] Your altruism is getting
a little excessive, Noel.
1828
01:15:32,354 --> 01:15:34,854
- You're gonna have to skip
leg day tomorrow.
- [screams]
1829
01:15:34,854 --> 01:15:36,729
Hey, leave him alone. It's me you want.
1830
01:15:36,729 --> 01:15:38,854
Exactly. That's the idea.
1831
01:15:38,854 --> 01:15:40,354
[screaming]
1832
01:15:40,354 --> 01:15:42,271
- Stop.
- The next one's going in his brain.
1833
01:15:42,271 --> 01:15:45,062
Ah, Katie, don't stop, don't turn around.
1834
01:15:45,062 --> 01:15:47,521
Just keep going. Get to the Grapevine.
Fuck this guy.
1835
01:15:47,521 --> 01:15:48,604
Yeah, fuck this guy.
1836
01:15:48,604 --> 01:15:50,354
What's it gonna be, Katie, huh?
1837
01:15:53,146 --> 01:15:55,521
Okay, all right, I-I'll turn around.
1838
01:15:55,521 --> 01:15:57,271
- No!
- That's a good girl.
1839
01:15:57,271 --> 01:15:59,396
Now show me.
I want to see you turn the car around.
1840
01:15:59,396 --> 01:16:00,771
I'm doing it.
1841
01:16:01,937 --> 01:16:03,896
[tires screeching]
1842
01:16:08,312 --> 01:16:09,479
[Louis] All right, I'll drop you a pin.
1843
01:16:09,479 --> 01:16:11,896
I know a nice quiet place
where your fans won't find you.
1844
01:16:11,896 --> 01:16:15,229
If you're not there in 24 minutes,
well, the next time you see Noel's face
1845
01:16:15,229 --> 01:16:18,479
will be when I mail you his fucking head!
1846
01:16:18,479 --> 01:16:19,604
'Kay, bye.
1847
01:16:23,104 --> 01:16:24,937
Oh, man, fucking Noel.
1848
01:16:29,562 --> 01:16:31,687
Oh, you really think nobody's
gonna find her in here?
1849
01:16:31,687 --> 01:16:34,062
[Louis] Of course not. Nobody gives a shit
about theater in Los Angeles.
1850
01:16:34,062 --> 01:16:36,187
[Noel] I do.
I saw the last performance here.
1851
01:16:36,187 --> 01:16:37,646
Other Space: The Hip Hop Musical.
1852
01:16:37,646 --> 01:16:38,771
Vin Diesel was amazing.
1853
01:16:38,771 --> 01:16:40,729
- Shut the fuck up.
- [screams]
1854
01:16:42,396 --> 01:16:44,312
- She's smarter than you think, Louis.
- Really?
1855
01:16:44,312 --> 01:16:47,146
She's a wannabe actress who moved to L.A.
expecting to have a good experience.
1856
01:16:47,146 --> 01:16:48,562
Yeah, she's a real fucking genius.
1857
01:16:48,562 --> 01:16:51,146
Okay, so you're gonna kill
an innocent woman for what?
1858
01:16:51,146 --> 01:16:53,479
'Cause your fucking bozos
bought too many cases of LaCroix
1859
01:16:53,479 --> 01:16:54,854
for your executive lounge?
1860
01:16:54,854 --> 01:16:56,271
Don't pretend like you don't LaCroix.
1861
01:16:56,271 --> 01:16:57,729
It tastes like a drawing of a coconut.
1862
01:16:57,729 --> 01:16:58,937
Coconut is the worst flavor!
1863
01:16:58,937 --> 01:17:01,354
You cannot judge it based on coconut!
1864
01:17:01,354 --> 01:17:03,937
It's a delicious zero-calorie beverage.
1865
01:17:03,937 --> 01:17:05,479
I'm tired of people shitting on LaCroix.
1866
01:17:05,479 --> 01:17:07,646
[panting]
1867
01:17:07,646 --> 01:17:10,104
See, this is exactly why no one wants
to work with you, man.
1868
01:17:10,104 --> 01:17:13,396
You talk about these jackpots
like they're, like they're fucking people.
1869
01:17:13,396 --> 01:17:15,187
They're big walking ATMs.
1870
01:17:15,187 --> 01:17:18,312
And this one is the biggest
fucking ATM of all time.
1871
01:17:18,312 --> 01:17:21,562
You really are a reprehensible
chunk of wet shit, Louis.
1872
01:17:21,562 --> 01:17:23,646
Oh, grow the fuck up, you dick stain.
1873
01:17:23,646 --> 01:17:26,062
How do you think the world works? Huh?
1874
01:17:26,062 --> 01:17:28,854
It runs on money.
1875
01:17:28,854 --> 01:17:30,979
You know the mission that you bailed on?
1876
01:17:30,979 --> 01:17:33,687
Now, that... that was a fucking jackpot.
1877
01:17:33,687 --> 01:17:36,312
That family was guarding millions in gold
for those warlords.
1878
01:17:36,312 --> 01:17:37,854
That money changed my life.
1879
01:17:37,854 --> 01:17:39,771
You never should have gone in there
knowing what we knew.
1880
01:17:39,771 --> 01:17:41,187
You got all our men killed without me.
1881
01:17:41,187 --> 01:17:42,812
[laughing] We didn't need you.
1882
01:17:42,812 --> 01:17:45,312
There was no danger in that raid,
you dumb fuck.
1883
01:17:45,312 --> 01:17:47,896
There were no fighters around for miles,
no one in the house was even armed.
1884
01:17:48,979 --> 01:17:50,521
It was the easiest fucking job of my life.
1885
01:17:50,521 --> 01:17:54,187
Just walked in, took out the family,
grabbed the jackpot.
1886
01:17:54,187 --> 01:17:56,229
Th-There was no firefight?
1887
01:17:57,312 --> 01:17:59,479
Let's just say I don't like to share.
1888
01:18:01,729 --> 01:18:03,604
You killed our team for gold?
1889
01:18:03,604 --> 01:18:05,021
Yeah, I did, Noel.
1890
01:18:05,021 --> 01:18:07,562
It's just business, okay?
1891
01:18:07,562 --> 01:18:09,104
High-stakes business, winner take all.
1892
01:18:09,104 --> 01:18:10,396
Welcome to the real world.
1893
01:18:11,937 --> 01:18:13,646
You evil fucking son of a bitch.
1894
01:18:13,646 --> 01:18:16,021
Oh, compliments will get you
nowhere with me.
1895
01:18:16,021 --> 01:18:17,812
- [line ringing]
- Yeah.
1896
01:18:17,812 --> 01:18:20,479
- [Isabella] Sir.
- Have the team rally on my position.
1897
01:18:20,479 --> 01:18:22,604
It's time to close this account.
1898
01:18:24,021 --> 01:18:26,021
[intense music playing]
1899
01:18:30,479 --> 01:18:32,354
Stupid Noel.
1900
01:18:32,354 --> 01:18:35,937
Why couldn't you have just been
a fucking asshole like everybody else?
1901
01:18:35,937 --> 01:18:38,521
[tires screeching]
1902
01:18:38,521 --> 01:18:40,062
Watch the clock.
1903
01:18:40,062 --> 01:18:42,312
You kill her one second after the bell,
you get no money
1904
01:18:42,312 --> 01:18:43,729
and you get a murder charge.
1905
01:18:43,729 --> 01:18:46,771
So we go fucking fast
and we go fucking hard.
1906
01:18:50,937 --> 01:18:52,896
[tires screeching]
1907
01:18:52,896 --> 01:18:55,271
Where do these guys keep their guns...
1908
01:18:55,271 --> 01:18:57,229
grenades...
1909
01:18:57,229 --> 01:18:59,104
Bingo.
1910
01:19:00,604 --> 01:19:03,021
Looks like a fucking SpongeBob gun.
1911
01:19:16,687 --> 01:19:18,896
[Louis] Katie Kim.
1912
01:19:20,229 --> 01:19:21,604
Center stage.
1913
01:19:21,604 --> 01:19:25,479
That's a... deadly-looking weapon
you got there.
1914
01:19:25,479 --> 01:19:27,687
What's the range on that thing,
like two inches?
1915
01:19:27,687 --> 01:19:28,937
I'm shaking.
1916
01:19:28,937 --> 01:19:30,271
Let him go.
1917
01:19:31,354 --> 01:19:32,562
[laughs]
1918
01:19:32,562 --> 01:19:37,396
You literally have
zero leverage here, so no.
1919
01:19:37,396 --> 01:19:40,229
I don't know, I have a little.
1920
01:19:40,229 --> 01:19:41,604
Oh, yeah?
1921
01:19:41,604 --> 01:19:44,187
See, you get all the money if you kill me,
1922
01:19:44,187 --> 01:19:49,021
but what happens if...
1923
01:19:49,021 --> 01:19:50,521
I do it myself?
1924
01:19:51,604 --> 01:19:53,437
- Katie.
- Let him go.
1925
01:19:53,437 --> 01:19:54,562
[scoffs]
1926
01:19:54,562 --> 01:19:58,479
You expect me to believe
that you would kill yourself
1927
01:19:58,479 --> 01:20:00,812
for this guy?
1928
01:20:02,396 --> 01:20:04,271
You met him, what, four hours ago?
1929
01:20:04,271 --> 01:20:05,771
I said let him go.
1930
01:20:05,771 --> 01:20:07,354
Uh-uh, nope.
1931
01:20:07,354 --> 01:20:08,937
Not buying it.
1932
01:20:08,937 --> 01:20:11,521
- Bullshit.
- Bullshit?
1933
01:20:11,521 --> 01:20:13,354
I'm gonna die anyway, right?
1934
01:20:14,896 --> 01:20:17,521
So the only choice that I have left
1935
01:20:17,521 --> 01:20:20,229
is whether or not I want you to be rich
because of it.
1936
01:20:21,771 --> 01:20:24,729
Let him go.
1937
01:20:26,104 --> 01:20:27,396
Go ahead.
1938
01:20:27,396 --> 01:20:29,479
No, go ahead. Pop your own skull.
1939
01:20:29,479 --> 01:20:33,312
I'll just wipe your prints off
the bolt gun and tell them I did it.
1940
01:20:33,312 --> 01:20:35,437
Not with a million of my fans watching.
1941
01:20:35,437 --> 01:20:37,146
Fuck.
1942
01:20:37,146 --> 01:20:39,146
[gasps] Oh, shit.
1943
01:20:39,146 --> 01:20:41,437
You're crazy, Katie Kim.
1944
01:20:41,437 --> 01:20:43,562
What do I have to live for anyway?
1945
01:20:43,562 --> 01:20:45,229
I got no friends.
1946
01:20:45,229 --> 01:20:47,229
I got no family.
1947
01:20:47,229 --> 01:20:50,062
Everybody fucking sucks.
1948
01:20:50,062 --> 01:20:53,312
I came to this town
chasing a stupid dream that,
1949
01:20:53,312 --> 01:20:55,521
deep down, I know won't happen.
1950
01:20:55,521 --> 01:20:57,146
Not for me.
1951
01:20:57,146 --> 01:20:59,729
And you're right, I did meet him today.
1952
01:20:59,729 --> 01:21:01,271
Today.
1953
01:21:01,271 --> 01:21:04,229
And that's the best relationship
I have in my life.
1954
01:21:04,229 --> 01:21:06,896
Isn't that fucking pathetic?
1955
01:21:09,687 --> 01:21:12,062
Aren't I fucking pathetic?
1956
01:21:12,062 --> 01:21:14,812
Katie, don't do this. Please.
1957
01:21:16,354 --> 01:21:18,521
Why keep pretending
things are gonna go my way?
1958
01:21:19,562 --> 01:21:21,771
So let's just fucking do this.
1959
01:21:21,771 --> 01:21:24,687
Fuck you and fuck your money.
1960
01:21:27,229 --> 01:21:29,854
No, no, no, no, no, stop, stop.
1961
01:21:29,854 --> 01:21:31,812
Okay, okay.
1962
01:21:32,896 --> 01:21:34,729
I'll let him go.
1963
01:21:34,729 --> 01:21:35,854
[key clattering]
1964
01:21:40,896 --> 01:21:42,937
Okay, now give me the gun.
1965
01:21:48,979 --> 01:21:50,312
Okay.
1966
01:21:50,312 --> 01:21:51,646
You win.
1967
01:21:53,271 --> 01:21:54,562
That's a good girl.
1968
01:21:55,646 --> 01:21:57,812
- Push kick!
- [grunts]
1969
01:21:57,812 --> 01:21:59,812
[clanging]
1970
01:22:00,896 --> 01:22:03,229
Acting, motherfucker.
1971
01:22:06,271 --> 01:22:08,187
Bravo.
1972
01:22:08,187 --> 01:22:10,687
Daniel Day-Lewis wishes he had your range.
1973
01:22:10,687 --> 01:22:11,896
[Noel laughing]
1974
01:22:11,896 --> 01:22:13,521
- [banging]
- [muffled clamoring]
1975
01:22:13,521 --> 01:22:16,312
They know you're here. Run. Run!
1976
01:22:16,312 --> 01:22:18,271
[♪ No Small Children:
"It's a Sunshine Day"]
1977
01:22:18,271 --> 01:22:20,687
♪ I think I'll go for a walk outside now ♪
1978
01:22:20,687 --> 01:22:23,646
♪ The summer sun knows me by name,
she's calling me ♪
1979
01:22:23,646 --> 01:22:26,729
♪ I gotta get out, gotta get out,
get aw ay ♪
1980
01:22:26,729 --> 01:22:29,437
♪ I gotta get away, get away, get away ♪
1981
01:22:29,437 --> 01:22:31,021
- ♪ Get away ♪
- Whoo!
1982
01:22:31,021 --> 01:22:33,229
- ♪ Everybody's smiling ♪
- ♪ Sunshine day ♪
- We're not gonna miss this one.
1983
01:22:33,229 --> 01:22:35,021
- ♪ Everybody's laughing ♪
- [man speaking Spanish]
1984
01:22:35,021 --> 01:22:36,271
♪ Sunshine day ♪
1985
01:22:36,271 --> 01:22:38,937
- ♪ Everybody's smiling ♪
- ♪ Sunshine day ♪
1986
01:22:38,937 --> 01:22:40,687
♪ Everybody's laughing ♪
1987
01:22:40,687 --> 01:22:42,396
- Let's go.
- ♪ Sunshine day ♪
1988
01:22:43,896 --> 01:22:45,021
♪ Sunshine day...
1989
01:22:45,021 --> 01:22:46,854
- [man] Let's go. Whoo!
- [woman] Katie!
1990
01:22:46,854 --> 01:22:49,604
Oh, oh, honey, take the roast
out of the oven in ten minutes.
1991
01:22:49,604 --> 01:22:50,896
I gotta go kill this girl.
1992
01:22:50,896 --> 01:22:53,312
Oh, love ya.
1993
01:22:53,312 --> 01:22:55,229
See you at the Hollywood Theater, bitch.
1994
01:22:55,229 --> 01:22:56,979
♪ It's a sunshine day ♪
1995
01:22:56,979 --> 01:22:58,646
[intense music playing]
1996
01:23:01,354 --> 01:23:02,479
Oh, shit.
1997
01:23:02,479 --> 01:23:04,687
Hey, good to see you again, not a cop.
1998
01:23:05,437 --> 01:23:07,354
- Ow.
- Oh.
1999
01:23:07,354 --> 01:23:08,937
- Time to die.
- [gasps]
2000
01:23:08,937 --> 01:23:10,646
- Oh!
- [high-pitched voice] I love you.
2001
01:23:10,646 --> 01:23:12,354
Holy fuck.
2002
01:23:14,312 --> 01:23:16,562
[screaming, grunting in pain]
2003
01:23:17,729 --> 01:23:19,312
- [door slams open]
- Cops!
2004
01:23:19,312 --> 01:23:20,937
- [Katie] Fuck.
- [grunting]
2005
01:23:20,937 --> 01:23:22,104
[strained grunting]
2006
01:23:25,146 --> 01:23:26,146
Yeah.
2007
01:23:27,979 --> 01:23:29,854
- [Louis grunts]
- No!
2008
01:23:29,854 --> 01:23:31,562
Where do you think you're going,
you little shit?
2009
01:23:31,562 --> 01:23:33,104
[strained grunting]
2010
01:23:36,437 --> 01:23:38,187
You're a loser with no friends.
2011
01:23:38,187 --> 01:23:40,187
What do you even need that money for?
2012
01:23:40,187 --> 01:23:43,146
What are you going to do with the money,
buy more white suits, you fucking diva?
2013
01:23:44,146 --> 01:23:45,812
[Louis, strained] Fucking die.
2014
01:23:46,479 --> 01:23:48,729
- [cop grunting]
- Oh, shit.
2015
01:23:49,354 --> 01:23:50,896
Fuck off, mall cop.
2016
01:23:50,896 --> 01:23:52,437
- [cop screams]
- [piano keys clang]
2017
01:23:52,437 --> 01:23:53,771
[Katie grunting]
2018
01:23:53,771 --> 01:23:55,479
- [loud pounding on door]
- No.
2019
01:23:57,354 --> 01:23:59,062
- [angry shouting]
- Oh, shit.
2020
01:24:00,271 --> 01:24:01,937
[grunting]
2021
01:24:03,229 --> 01:24:04,979
[straining]
2022
01:24:04,979 --> 01:24:06,812
- [♪ Partners in Kryme: "Turtle Power!" ]
- Ah, fuck this.
2023
01:24:06,812 --> 01:24:08,896
It's Turtle time, motherfuckers.
2024
01:24:08,896 --> 01:24:10,104
On the half shell.
2025
01:24:10,104 --> 01:24:11,604
♪ On the half shell,
they're the heroes four ♪
2026
01:24:11,604 --> 01:24:14,104
♪ In this day and age,
who could ask for more? ♪
2027
01:24:14,104 --> 01:24:16,187
[singing along] ♪ The crime wave is high
with muggings mysterious ♪
2028
01:24:16,187 --> 01:24:18,271
♪ All police and detectives are furious ♪
2029
01:24:18,271 --> 01:24:21,062
♪ T-U-R-T-L-E power ♪
2030
01:24:21,062 --> 01:24:22,979
- ♪ T-U-R-T-L-E power ♪
- [screaming]
2031
01:24:22,979 --> 01:24:25,396
- ♪ T-U-R-T-L-E power ♪
- [crying]
2032
01:24:25,396 --> 01:24:26,896
- ♪ T-U-R-T-L-E...
- Oh!
2033
01:24:26,896 --> 01:24:28,521
Turtle power!
2034
01:24:30,437 --> 01:24:32,437
[dramatic music playing]
2035
01:24:32,437 --> 01:24:35,271
[straining] Stop being such a loser
and let me kill you already.
2036
01:24:37,396 --> 01:24:39,146
- [crunching]
- [screaming
2037
01:24:39,146 --> 01:24:41,021
Fucking psycho! Ah!
2038
01:24:45,312 --> 01:24:47,271
- A little help, please.
- Ow!
2039
01:24:47,271 --> 01:24:49,229
- I'm on it.
- [others moaning]
2040
01:24:49,229 --> 01:24:50,646
[Louis] No, no!
2041
01:24:50,646 --> 01:24:51,896
[yells]
2042
01:24:51,896 --> 01:24:53,479
Finally.
2043
01:24:54,312 --> 01:24:55,979
[Louis] Where you going, Katie?
2044
01:24:57,729 --> 01:24:59,354
Katie, run.
2045
01:25:02,896 --> 01:25:05,729
My ticket, my jackpot.
2046
01:25:05,729 --> 01:25:07,812
Well, I gave you one star on Airbnb.
2047
01:25:07,812 --> 01:25:09,562
Now you'll never be a Superhost.
2048
01:25:09,562 --> 01:25:11,812
Not cool.
2049
01:25:12,729 --> 01:25:14,312
Oh, I'm going to enjoy this.
2050
01:25:14,312 --> 01:25:16,354
No, I'm going to enjoy this.
2051
01:25:17,896 --> 01:25:19,187
- [screaming]
- Shit.
2052
01:25:19,771 --> 01:25:21,354
[grunting]
2053
01:25:21,354 --> 01:25:22,437
[cries out]
2054
01:25:22,437 --> 01:25:24,187
You're fucking with my money, Noel.
2055
01:25:24,187 --> 01:25:25,896
Bye!
2056
01:25:27,062 --> 01:25:28,812
Owie, owie, owie, owie, I'm sorry.
2057
01:25:28,812 --> 01:25:29,937
No.
2058
01:25:29,937 --> 01:25:32,021
Wait. Remember all the good times
we've had?
2059
01:25:32,021 --> 01:25:33,854
Like when my roof leaked
human shit on you?
2060
01:25:33,854 --> 01:25:35,479
That was hilarious.
2061
01:25:35,479 --> 01:25:37,021
Call your fucking mom back.
2062
01:25:37,021 --> 01:25:38,979
[Shadi cries out]
2063
01:25:38,979 --> 01:25:41,771
God, I should've just stabbed you.
2064
01:25:41,771 --> 01:25:43,854
[overlapping shouting]
2065
01:25:46,229 --> 01:25:48,854
[whimsical music playing over speakers]
2066
01:25:48,854 --> 01:25:50,271
[overlapping shouting]
2067
01:25:50,271 --> 01:25:52,021
[grunting]
2068
01:25:52,021 --> 01:25:53,437
[clamoring]
2069
01:25:53,437 --> 01:25:54,521
[growling]
2070
01:25:56,896 --> 01:25:59,312
- [angry shouting]
- [cymbals crashing]
2071
01:25:59,896 --> 01:26:01,562
Katie, four minutes. Climb!
2072
01:26:02,354 --> 01:26:04,187
Oh, God.
2073
01:26:06,104 --> 01:26:07,812
[shouting]
2074
01:26:13,771 --> 01:26:16,021
Let me take that off your hands,
Van Damme.
2075
01:26:18,646 --> 01:26:20,104
[power whirring on]
2076
01:26:21,229 --> 01:26:23,479
[suspenseful music playing]
2077
01:26:23,479 --> 01:26:25,937
Looks like it's showtime, motherfucker.
2078
01:26:25,937 --> 01:26:27,229
Uh, excuse me, can I borrow that?
2079
01:26:27,229 --> 01:26:28,396
Maybe, can I...
2080
01:26:28,396 --> 01:26:29,479
[man yelling]
2081
01:26:29,479 --> 01:26:30,771
[cymbals crashing]
2082
01:26:30,771 --> 01:26:33,271
Yes. [laughs] Oh, shit.
2083
01:26:34,229 --> 01:26:36,604
Huh. After this, there's an oboe
going right up your ass.
2084
01:26:36,604 --> 01:26:37,687
[crashing]
2085
01:26:52,312 --> 01:26:53,562
- [crashing]
- [shouts]
2086
01:26:56,812 --> 01:26:58,854
♪ ♪
2087
01:27:01,021 --> 01:27:02,521
[crashing]
2088
01:27:06,937 --> 01:27:08,729
[metallic creaking]
2089
01:27:10,437 --> 01:27:12,354
Hi, Miss Kim. Good to see you again.
2090
01:27:12,354 --> 01:27:13,271
What?
2091
01:27:13,271 --> 01:27:15,937
Your watch keeps terrible time.
2092
01:27:15,937 --> 01:27:17,937
Oh, let me reset it for you.
2093
01:27:17,937 --> 01:27:20,521
- [Irene screaming]
- [loud bang]
2094
01:27:20,521 --> 01:27:21,729
Ouch.
2095
01:27:22,729 --> 01:27:25,104
[metallic creaking]
2096
01:27:25,104 --> 01:27:27,396
- You know what? Good to see you're okay.
- Ow!
2097
01:27:27,396 --> 01:27:29,146
- Excuse me.
- [screaming]
2098
01:27:30,146 --> 01:27:32,729
- [metallic creaking]
- [loud bang]
2099
01:27:32,729 --> 01:27:34,396
[loud bang]
2100
01:27:34,396 --> 01:27:35,521
[Noel] Katie, two minutes!
2101
01:27:36,187 --> 01:27:37,479
[loud bang]
2102
01:27:39,479 --> 01:27:40,812
[yells]
2103
01:27:43,021 --> 01:27:45,021
[suspenseful music playing]
2104
01:27:54,312 --> 01:27:56,062
Whoa. [screams]
2105
01:27:56,771 --> 01:27:57,937
[grunting]
2106
01:28:05,437 --> 01:28:06,729
[yelling]
2107
01:28:07,729 --> 01:28:09,312
I'm coming, Katie. No!
2108
01:28:09,312 --> 01:28:11,229
[all grunting]
2109
01:28:14,812 --> 01:28:17,312
Where do you think you're going,
Katie Kim?
2110
01:28:17,312 --> 01:28:18,854
Shit.
2111
01:28:21,979 --> 01:28:24,396
[grunting]
2112
01:28:25,896 --> 01:28:26,937
Hey, Katie, girl.
2113
01:28:26,937 --> 01:28:29,021
- Uh-huh, you're a horrible actress!
- Go on, bitch.
2114
01:28:29,021 --> 01:28:31,396
[overlapping shouting]
2115
01:28:38,729 --> 01:28:40,187
Katie, stay away from him!
2116
01:28:40,187 --> 01:28:42,187
♪ ♪
2117
01:28:46,979 --> 01:28:48,604
Oh. Ow.
2118
01:28:48,604 --> 01:28:50,229
Where you going?
2119
01:28:50,229 --> 01:28:52,187
[Louis grunting]
2120
01:28:53,937 --> 01:28:55,604
[breath trembling]
2121
01:28:57,437 --> 01:29:00,021
You're doing a terrible job
of protecting me.
2122
01:29:00,021 --> 01:29:01,687
I think I'm gonna have to let you go.
2123
01:29:01,687 --> 01:29:03,396
- [grunting]
- [clanging]
2124
01:29:03,396 --> 01:29:05,396
Katie, 60 seconds!
2125
01:29:05,396 --> 01:29:06,937
[cries out]
2126
01:29:06,937 --> 01:29:08,771
- Shit.
- [Louis groaning]
2127
01:29:08,771 --> 01:29:10,646
[angry shouting]
2128
01:29:10,646 --> 01:29:14,062
Keep going, Spaghetti Squares!
2129
01:29:20,896 --> 01:29:22,187
I've got to say, Katie,
2130
01:29:22,187 --> 01:29:26,104
two people of proud Asian heritage
trying to kill each other for money--
2131
01:29:26,104 --> 01:29:27,771
very inspiring.
2132
01:29:31,604 --> 01:29:32,979
Leave her alone, Louis!
2133
01:29:37,854 --> 01:29:39,646
[Katie cries out]
2134
01:29:39,646 --> 01:29:40,771
[onlookers exclaiming]
2135
01:29:40,771 --> 01:29:41,979
No!
2136
01:29:41,979 --> 01:29:44,062
[Katie grunting]
2137
01:29:48,312 --> 01:29:49,562
Oh, I'm sorry, Katie.
2138
01:29:49,562 --> 01:29:51,854
Looks like you don't have what it takes
to get out of this now.
2139
01:29:51,854 --> 01:29:53,187
I do have one thing.
2140
01:29:53,187 --> 01:29:55,021
What's that, your little lucky charm?
2141
01:29:55,021 --> 01:29:56,354
Fast hands.
2142
01:29:57,396 --> 01:29:58,229
Wait.
2143
01:29:58,229 --> 01:30:00,937
Is that a grenade in your pocket,
or are you just happy to see me?
2144
01:30:00,937 --> 01:30:02,146
Fuck me.
2145
01:30:02,146 --> 01:30:05,104
[explosion booming, echoing]
2146
01:30:05,104 --> 01:30:07,646
[♪ Ruelle: "Where We Come Alive"]
2147
01:30:07,646 --> 01:30:11,146
♪ I can see the future ♪
2148
01:30:11,146 --> 01:30:14,896
♪ Painted in my eyes ♪
2149
01:30:14,896 --> 01:30:18,396
♪ Open up the door and ♪
2150
01:30:18,396 --> 01:30:21,354
♪ Fade into the light ♪
2151
01:30:21,354 --> 01:30:24,687
♪ Dive into a world I know ♪
2152
01:30:24,687 --> 01:30:27,521
♪ Take my hand and ♪
2153
01:30:27,521 --> 01:30:31,979
♪ Follow me into the sun ♪
2154
01:30:31,979 --> 01:30:34,396
♪ There's no end 'cause ♪
2155
01:30:34,396 --> 01:30:37,854
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪
2156
01:30:38,937 --> 01:30:41,021
♪ This is where we come alive ♪
2157
01:30:41,021 --> 01:30:45,646
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪
2158
01:30:45,646 --> 01:30:48,854
♪ This is where we come alive ♪
2159
01:30:48,854 --> 01:30:51,771
♪ Out of the shadows ♪
2160
01:30:51,771 --> 01:30:54,271
♪ And into the light ♪
2161
01:30:55,937 --> 01:30:57,354
♪ Bringing the unknown ♪
2162
01:30:58,937 --> 01:31:01,854
- ♪ This is where we come alive ♪
- [crowd] Six! Five! Four! Three!
2163
01:31:01,854 --> 01:31:03,771
Two! One!
2164
01:31:03,771 --> 01:31:06,354
- [air horn blaring]
- [crowd cheering]
2165
01:31:08,146 --> 01:31:09,187
[laughing]
2166
01:31:09,187 --> 01:31:11,687
[cheering continues]
2167
01:31:13,771 --> 01:31:16,104
You're off the clock, boys.
Your boss just blew up.
2168
01:31:16,104 --> 01:31:18,021
- [Pinky laughing, grunts]
- Oh, sorry, sir.
2169
01:31:18,021 --> 01:31:19,021
You did it!
2170
01:31:26,021 --> 01:31:27,979
Ooh, you got a little bit of Louis
on you there.
2171
01:31:27,979 --> 01:31:30,854
Yeah, I think his, like, tooth
flew in my mouth.
2172
01:31:30,854 --> 01:31:32,979
- [shudders]
- Hey, um,
2173
01:31:32,979 --> 01:31:36,562
I don't know if you were still expecting
that 30%.
2174
01:31:36,562 --> 01:31:39,937
Come on. I'm a man of my word.
Ten percent.
2175
01:31:39,937 --> 01:31:42,312
But I'm not a woman of my word,
2176
01:31:42,312 --> 01:31:45,729
so I hope you'll be happy with 50%.
2177
01:31:47,521 --> 01:31:49,437
Just so you know,
I was gonna double-cross you.
2178
01:31:49,437 --> 01:31:50,771
I just ran out of time.
2179
01:31:50,771 --> 01:31:52,271
No, you weren't.
2180
01:31:52,271 --> 01:31:55,062
'Cause you really are a nice guy.
2181
01:31:55,062 --> 01:31:57,062
And I trust you.
2182
01:31:59,229 --> 01:32:00,771
[tires screeching]
2183
01:32:00,771 --> 01:32:01,979
[officer] Over here.
2184
01:32:01,979 --> 01:32:03,062
I.D., please.
2185
01:32:03,062 --> 01:32:04,771
Oh.
2186
01:32:04,771 --> 01:32:06,187
Not my real height.
2187
01:32:06,187 --> 01:32:07,937
Hey.
2188
01:32:07,937 --> 01:32:09,437
You saved me.
2189
01:32:10,521 --> 01:32:11,687
You saved me.
2190
01:32:11,687 --> 01:32:13,646
The people with the sheet,
they helped a lot.
2191
01:32:13,646 --> 01:32:15,062
Yeah, they did. They helped.
2192
01:32:15,062 --> 01:32:17,021
And, hey, just so you know,
2193
01:32:17,021 --> 01:32:19,146
I think my mom would've really liked you.
2194
01:32:19,146 --> 01:32:21,562
- [man] Katie!
- [crowd cheering]
2195
01:32:21,562 --> 01:32:23,729
[Johnny] Hey. All right.
2196
01:32:23,729 --> 01:32:24,937
[popping]
2197
01:32:24,937 --> 01:32:26,771
- Hey!
- [cheering]
2198
01:32:26,771 --> 01:32:30,271
Congratulations, Katie Kim.
2199
01:32:30,271 --> 01:32:34,896
I'm Johnny Grand,
and you're our biggest jackpot winner yet.
2200
01:32:34,896 --> 01:32:36,562
[cheering]
2201
01:32:36,562 --> 01:32:41,229
{\an8}All right, so what are you going to do
now that you're a billionaire, Miss Kim?
2202
01:32:41,229 --> 01:32:43,812
{\an8}I'm gonna get the fuck out
of Los Angeles.
2203
01:32:43,812 --> 01:32:45,521
[Johnny] Ooh, watch the language.
There's kids watching.
2204
01:32:45,521 --> 01:32:46,979
{\an8}Sorry, children.
2205
01:32:46,979 --> 01:32:48,854
{\an8}All right, right this way
for an interview.
2206
01:32:48,854 --> 01:32:52,396
I think I've had enough publicity
for today, but thank you.
2207
01:32:52,396 --> 01:32:54,771
- No, the cameras--
- No. No, wait, wait.
She said she'd had enough publicity.
2208
01:32:54,771 --> 01:32:56,604
If she doesn't want publicity,
that's her right.
2209
01:32:56,604 --> 01:32:58,479
- Hey, pal, it's live. It's live.
- Give her space.
2210
01:32:58,479 --> 01:33:00,146
[Johnny] Come back here,
we'll give you the check.
2211
01:33:00,146 --> 01:33:01,604
[whispering] I thought all actors
wanted publicity.
2212
01:33:01,604 --> 01:33:02,979
[groans in pain]
2213
01:33:02,979 --> 01:33:04,396
I don't think I want to be
an actor anymore.
2214
01:33:04,396 --> 01:33:05,479
- Yeah?
- [Pinky sobbing]
2215
01:33:05,479 --> 01:33:07,229
It's like, what's the point?
2216
01:33:07,229 --> 01:33:09,146
Fucking wrestlers and YouTubers
are movie stars now.
2217
01:33:09,146 --> 01:33:10,729
Yeah, I know, tell me about it.
2218
01:33:10,729 --> 01:33:13,104
Sort of makes it feel like
anybody can do it, right?
2219
01:33:14,854 --> 01:33:17,271
Hey, my last ten bucks.
2220
01:33:17,271 --> 01:33:18,729
Yeah, yeah.
2221
01:33:18,729 --> 01:33:20,104
You want to split a hot dog?
2222
01:33:20,104 --> 01:33:21,604
Ooh, lengthways or widthways?
2223
01:33:21,604 --> 01:33:23,604
- What?
- [stammers softly]
2224
01:33:23,604 --> 01:33:25,479
I might have a concussion.
2225
01:33:26,562 --> 01:33:28,146
It's always hard to tell with you.
2226
01:33:28,146 --> 01:33:31,562
Ah, you, always with the quips. Quick.
2227
01:33:31,562 --> 01:33:33,271
[sighs]
2228
01:33:36,021 --> 01:33:37,687
- [groans]
- Oh.
2229
01:33:37,687 --> 01:33:39,104
I got you, big guy.
2230
01:33:41,646 --> 01:33:44,979
God, your hand is so big,
it's like a whole-ass ham on my shoulder.
2231
01:33:46,437 --> 01:33:48,604
Good thing my mom got me that bus ticket.
2232
01:33:48,604 --> 01:33:50,354
[Noel] What's the plan?
2233
01:33:50,354 --> 01:33:52,271
[Katie] Oh, I got a few ideas.
2234
01:33:52,271 --> 01:33:55,062
[♪ Spice Girls: "Spice Up Your Life"]
2235
01:34:00,437 --> 01:34:04,062
♪ When you're feeling sad and low ♪
2236
01:34:04,062 --> 01:34:06,687
♪ We will take you where you gotta go...
2237
01:34:06,687 --> 01:34:07,937
Ready?
2238
01:34:07,937 --> 01:34:09,354
[grunts] Oh, shit.
2239
01:34:09,354 --> 01:34:11,146
[screaming]
2240
01:34:11,146 --> 01:34:13,687
I'm sorry. Ooh. [high-pitched squeal]
2241
01:34:13,687 --> 01:34:15,271
[DJ whimpering] Oh, my...
2242
01:34:15,271 --> 01:34:17,062
- ♪ Colors of the world ♪
- ♪ Spice up your life ♪
2243
01:34:17,062 --> 01:34:19,146
{\an8}- ♪ Every boy and every girl ♪
- ♪ Spice up your life ♪
2244
01:34:19,146 --> 01:34:21,646
{\an8}- ♪ People of the world ♪
- ♪ Spice up your life ♪
2245
01:34:21,646 --> 01:34:22,979
♪ Ah ♪
2246
01:34:22,979 --> 01:34:24,729
- ♪ Slam it to the left ♪
- [cheering]
2247
01:34:24,729 --> 01:34:26,729
- ♪ Shake it to the right ♪
- ♪ If you know that you feel fine ♪
2248
01:34:26,729 --> 01:34:28,771
- ♪ Chicas to the front ♪
- ♪ Ha ha ♪
2249
01:34:28,771 --> 01:34:30,562
♪ Go round ♪
2250
01:34:30,562 --> 01:34:32,854
- ♪ Slam it to the left ♪
- ♪ If you're having a good time ♪
2251
01:34:32,854 --> 01:34:34,562
- ♪ Shake it to the right ♪
- ♪ If you know that you feel fine ♪
2252
01:34:34,562 --> 01:34:36,854
What? Everybody's eating pizza
out of trash cans.
2253
01:34:36,854 --> 01:34:38,312
It-it's not gonna work.
2254
01:34:38,312 --> 01:34:39,937
[low chatter]
2255
01:34:39,937 --> 01:34:41,312
Mm, what is that?
2256
01:34:42,312 --> 01:34:43,937
What's up?
2257
01:34:45,437 --> 01:34:47,021
What the...?
2258
01:34:47,021 --> 01:34:48,437
Oh, great.
2259
01:34:48,437 --> 01:34:52,187
Hey! I'm being sued
for copyright infringement!
2260
01:34:52,187 --> 01:34:53,729
[laughing] Fucking...
2261
01:34:53,729 --> 01:34:55,312
Eat fast, I guess.
2262
01:34:55,312 --> 01:34:57,104
I told you this would happen.
2263
01:34:57,104 --> 01:34:58,979
- ♪ Slam it to the left ♪
- ♪ If you're having a good time ♪
2264
01:34:58,979 --> 01:35:00,896
- ♪ Shake it to the right ♪
- ♪ If you know that you feel fine ♪
2265
01:35:00,896 --> 01:35:02,771
- ♪ Chicas to the front ♪
- ♪ Ha ha ♪
2266
01:35:02,771 --> 01:35:04,521
♪ And go round ♪
2267
01:35:04,521 --> 01:35:06,062
- ♪ Slam it to the left ♪
- ♪ If you're having a good time...
2268
01:35:06,062 --> 01:35:07,146
[laughter]
2269
01:35:07,146 --> 01:35:10,354
[laughing] It's really hard not to laugh
when just take the kick.
2270
01:35:10,354 --> 01:35:12,687
She kicked high.
2271
01:35:12,687 --> 01:35:14,146
{\an8}- ♪ Slam it to the left ♪
- ♪ If you're having a good time...
2272
01:35:14,146 --> 01:35:15,896
{\an8}No. No, no, no, no. [high-pitched scream]
2273
01:35:15,896 --> 01:35:17,229
{\an8}[groaning]
2274
01:35:17,229 --> 01:35:18,562
{\an8}Whoa, I didn't know that was gonna happen.
2275
01:35:18,562 --> 01:35:19,979
{\an8}[laughter]
2276
01:35:19,979 --> 01:35:22,021
{\an8}Don't look a gift mom in the mouth.
2277
01:35:22,021 --> 01:35:23,396
{\an8}As they say.
2278
01:35:23,396 --> 01:35:25,146
{\an8}Yeah, my mom's mouth is so disgusting.
2279
01:35:25,146 --> 01:35:26,437
{\an8}[laughing]
2280
01:35:27,771 --> 01:35:30,146
{\an8}You ever notice that Los Angeles
really looks like Atlanta sometimes?
2281
01:35:30,146 --> 01:35:31,729
{\an8}That's weird.
2282
01:35:31,729 --> 01:35:34,146
- ♪ Hai, si ja! Hold tight! ♪
- [yacht horn blows]
2283
01:35:35,229 --> 01:35:36,771
[Katie] I knew you wanted a superyacht.
2284
01:35:36,771 --> 01:35:38,437
I did want a superyacht.
2285
01:35:38,437 --> 01:35:41,187
Dude, of course you wanted a superyacht.
Everyone wants a fucking superyacht.
2286
01:35:41,187 --> 01:35:43,604
Greta Thunberg wants a fucking superyacht.
2287
01:35:43,604 --> 01:35:45,479
[both laughing]
2288
01:35:45,479 --> 01:35:47,062
Oh, cheers, bud.
2289
01:35:47,062 --> 01:35:49,021
- [seagulls squawking]
- Mm.
2290
01:35:49,021 --> 01:35:51,062
The money's changed us, hasn't it?
2291
01:35:51,062 --> 01:35:52,729
Yeah.
2292
01:35:52,729 --> 01:35:54,937
We're gigantic shitheads now.
2293
01:35:54,937 --> 01:35:57,187
[Katie, shouting] Hey, can I get
my dolphin sandwich?
2294
01:35:57,187 --> 01:35:58,271
[dolphin clicking]
2295
01:35:58,271 --> 01:36:00,937
Mommy's mad. You know what Mommy does
when she's mad? She spanks.
2296
01:36:00,937 --> 01:36:02,187
I'm not giving you a tip.
2297
01:36:02,187 --> 01:36:04,437
Guess what. I won Best Spank in 2019.
2298
01:36:04,437 --> 01:36:07,187
[laughing]
2299
01:36:07,187 --> 01:36:09,354
{\an8}[♪ Jacaranda: "MoneyMoney"]
2300
01:36:09,354 --> 01:36:13,646
{\an8}What you two perverts did
to Laurel and Hardy keeps me up at night.
2301
01:36:13,646 --> 01:36:17,687
{\an8}What you two did to W.C. Fields
was inhuman.
2302
01:36:17,687 --> 01:36:18,896
{\an8}You were banned.
2303
01:36:18,896 --> 01:36:21,146
{\an8}It took us weeks to clean up Tom Hanks.
2304
01:36:22,229 --> 01:36:24,271
Hi. Uber for Katie?
2305
01:36:24,271 --> 01:36:26,062
[imitating Arnold Schwarzenegger] Come
with me if you don't want to die.
2306
01:36:26,062 --> 01:36:27,146
[normal voice] That was pretty good, huh?
2307
01:36:27,146 --> 01:36:28,646
[imitating Arnold Schwarzenegger] We
should get to the chopper.
2308
01:36:28,646 --> 01:36:32,271
I'll slap the tattoos
right off your skinny man tits.
2309
01:36:32,271 --> 01:36:34,312
♪ All I need is money, money ♪
2310
01:36:34,312 --> 01:36:35,479
♪ Get, get, get me some ♪
2311
01:36:35,479 --> 01:36:37,187
- [sighs]
- [clatters]
2312
01:36:37,187 --> 01:36:38,604
Fuck!
2313
01:36:38,604 --> 01:36:41,646
- ♪ Get me some ♪
- Thank you. Thank you. Ah.
2314
01:36:41,646 --> 01:36:43,146
Oh, shit.
2315
01:36:43,146 --> 01:36:45,896
How will I deejay?
I-I can't push a button.
2316
01:36:45,896 --> 01:36:47,687
[both screaming]
2317
01:36:47,687 --> 01:36:49,104
How will I jerk off?
2318
01:36:49,104 --> 01:36:50,396
[screaming]
2319
01:36:50,396 --> 01:36:54,479
{\an8}All right, so what are you going to do
now that you're a billionaire, Miss Kim?
2320
01:36:54,479 --> 01:36:57,271
{\an8}Well, I've been running for my life
for the past ten hours,
2321
01:36:57,271 --> 01:36:59,021
{\an8}so I'll probably go home
and take a massive shit.
2322
01:36:59,021 --> 01:37:00,646
{\an8}- [scattered laughter]
- Lovely.
2323
01:37:00,646 --> 01:37:03,229
Hey, Candice.
Um, my panic room got invaded,
2324
01:37:03,229 --> 01:37:05,687
and I just don't feel safe
in there anymore.
2325
01:37:05,687 --> 01:37:07,354
Is there a way we could build a panic room
2326
01:37:07,354 --> 01:37:09,562
inside the panic room
that I could panic in?
2327
01:37:10,354 --> 01:37:11,771
Okay, great.
2328
01:37:11,771 --> 01:37:13,479
Hey, also, I just sent you a picture.
2329
01:37:13,479 --> 01:37:16,354
Um, could you buy me these darts?
2330
01:37:16,354 --> 01:37:18,771
They're fucking awesome.
2331
01:37:18,771 --> 01:37:22,271
[high-pitched voice] Pinky Pooh Pooh.
I love you.
2332
01:37:22,271 --> 01:37:24,729
[normal voice] But I love
your $3.6 billion more!
2333
01:37:24,729 --> 01:37:27,229
This isn't the first time I've killed
in this costume!
2334
01:37:27,229 --> 01:37:29,771
And I never take it off
'cause I'm a freak!
2335
01:37:29,771 --> 01:37:32,687
Don't forget to tag us
when you post the pic with the body.
2336
01:37:32,687 --> 01:37:35,979
He's fucking huge. He would turn
my asshole into a sewer, so...
2337
01:37:35,979 --> 01:37:38,146
- Sewer hole. Sewage hole? Suet hole.
- [laughter]
2338
01:37:38,146 --> 01:37:39,437
What do you...
what do you call those things?
2339
01:37:39,437 --> 01:37:41,229
[man] He'd turn my ass into a sewage hole.
2340
01:37:41,229 --> 01:37:42,687
Sew... Into a sewer hole. Okay.
2341
01:37:42,687 --> 01:37:45,979
You would turn my butthole
into the Lincoln Tunnel, so...
2342
01:37:45,979 --> 01:37:47,854
Lord have mercy on my butthole.
2343
01:37:47,854 --> 01:37:50,812
We fucked right over on your signet there.
2344
01:37:50,812 --> 01:37:54,146
That is not an oil stain in your driveway.
2345
01:37:54,146 --> 01:37:56,146
I, um... You're a real... [laughing]
2346
01:37:56,146 --> 01:37:57,271
Just, it's actually just pee.
2347
01:37:57,271 --> 01:37:59,812
- He is a championship male squirter.
- Yep.
2348
01:37:59,812 --> 01:38:02,479
And it goes... it's like splish-splash.
It's, uh...
2349
01:38:02,479 --> 01:38:04,437
[whispering] Secret, it's just pee.
2350
01:38:04,437 --> 01:38:05,937
[Colson] I don't even know how that works.
2351
01:38:05,937 --> 01:38:07,896
- Yeah, guys, the, uh...
- [laughing]
2352
01:38:07,896 --> 01:38:09,271
It's from the back.
2353
01:38:09,271 --> 01:38:10,604
[laughing]
2354
01:38:10,604 --> 01:38:12,271
[Colson] Damn.
2355
01:38:12,271 --> 01:38:14,771
[laughing] This is so stupid.
2356
01:38:14,771 --> 01:38:17,479
[♪ Drama Dolls:
"Sometimes You Gotta Be a Bitch"]
2357
01:38:17,479 --> 01:38:19,479
[laughing]
2358
01:38:19,479 --> 01:38:21,521
Did it hurt when you stuck the can up?
2359
01:38:23,521 --> 01:38:25,062
You don't have to have shame here.
I've done some crazy stuff.
2360
01:38:25,062 --> 01:38:26,479
No, I have a very tight butthole.
2361
01:38:26,479 --> 01:38:27,562
Okay, TMI.
2362
01:38:27,562 --> 01:38:30,812
- ♪ I feel sick and tired
of all your shit ♪
- [laughter]
2363
01:38:30,812 --> 01:38:33,437
♪ I'm tired of it, I'm tired of it ♪
2364
01:38:33,437 --> 01:38:35,312
♪ I'm tired, I'm tired...
2365
01:38:35,312 --> 01:38:36,812
Forehead and the tricep.
2366
01:38:36,812 --> 01:38:39,979
I don't know how much a bigger steak
we can cut for you, boss.
2367
01:38:39,979 --> 01:38:41,646
[laughter]
2368
01:38:41,646 --> 01:38:43,521
♪ I really think so...
2369
01:38:43,521 --> 01:38:46,271
- Eat my box!
- [screams]
2370
01:38:46,271 --> 01:38:47,354
No, fuck that shit.
2371
01:38:47,354 --> 01:38:48,854
What-what flavor is it?
2372
01:38:48,854 --> 01:38:50,146
It's, uh, pussy flavor.
2373
01:38:50,146 --> 01:38:52,771
Oh, I'm good. I-I... I'm allergic.
2374
01:38:52,771 --> 01:38:54,604
It started later in my life.
2375
01:38:54,604 --> 01:38:58,062
Ooh, adult-onset pussy allergy.
2376
01:38:58,062 --> 01:39:00,187
International Women's Day is very hard.
2377
01:39:00,187 --> 01:39:01,729
Hey, break a leg at the audition.
2378
01:39:01,729 --> 01:39:03,354
Bitch, you break a leg.
2379
01:39:03,354 --> 01:39:05,271
- Wh...
- Break your entire fucking body.
2380
01:39:05,271 --> 01:39:06,854
No, it's not like... It's...
2381
01:39:06,854 --> 01:39:08,562
- Thank you, I will.
- Yeah.
2382
01:39:10,021 --> 01:39:11,646
- I'm sorry. [laughing]
- [laughter]
2383
01:39:13,187 --> 01:39:14,729
I want to know if you're flexible.
2384
01:39:14,729 --> 01:39:15,812
Are you flexible?
2385
01:39:15,812 --> 01:39:18,521
- I can blow myself comfortably.
- He can.
2386
01:39:18,521 --> 01:39:19,979
And my dick isn't even that big.
2387
01:39:19,979 --> 01:39:21,271
It's not.
2388
01:39:21,271 --> 01:39:23,479
I look like someone's sketchy uncle
2389
01:39:23,479 --> 01:39:26,604
who smokes in his studio apartment
and eats canned beans.
2390
01:39:26,604 --> 01:39:27,937
What's up, bro?
2391
01:39:27,937 --> 01:39:29,729
Let's go take a dump standing up
2392
01:39:29,729 --> 01:39:32,729
and make more money
than our female counterparts, am I right?
2393
01:39:32,729 --> 01:39:36,479
This is a guy that takes a dump
standing up.
2394
01:39:36,479 --> 01:39:38,229
[laughing]
2395
01:39:38,229 --> 01:39:39,854
- [horn honks]
- [John Cena laughing]
2396
01:39:39,854 --> 01:39:41,646
♪ Nah, nah, nah, nah, nah...
2397
01:39:41,646 --> 01:39:43,604
I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry.
2398
01:39:43,604 --> 01:39:45,479
Oh, my God. That was really funny.
2399
01:39:45,479 --> 01:39:46,812
[laughter]
2400
01:39:46,812 --> 01:39:48,979
I once played Tetris
for about 65 hours straight.
2401
01:39:48,979 --> 01:39:50,396
I speak fluent Dothraki.
2402
01:39:50,396 --> 01:39:51,729
I don't know why I thought
that'd be useful.
2403
01:39:51,729 --> 01:39:53,104
I sucked my thumb for way too long,
2404
01:39:53,104 --> 01:39:55,229
and since my thumbs
are three times normal size,
2405
01:39:55,229 --> 01:39:56,771
my overbite was bananas.
2406
01:39:56,771 --> 01:39:58,229
I believe that Honeycomb
is the best cereal.
2407
01:39:58,229 --> 01:39:59,937
All other cereals are trash.
2408
01:39:59,937 --> 01:40:01,229
Oh, I make my own socks.
2409
01:40:01,229 --> 01:40:04,562
[chuckles] My calves are always bursting
through the store-bought ones.
2410
01:40:04,562 --> 01:40:07,521
I estimated that I've eaten about
8,000 chickens in my life.
2411
01:40:07,521 --> 01:40:10,521
Oh, and I believe in aliens,
but I'm not a weirdo about it.
2412
01:40:10,521 --> 01:40:11,937
I once broke my femur.
2413
01:40:11,937 --> 01:40:13,854
Still finished my shift at Baskin-Robbins.
2414
01:40:13,854 --> 01:40:16,021
31 flavors ain't gonna scoop themselves.
2415
01:40:16,021 --> 01:40:18,479
I nursed a baby squirrel
back to life once.
2416
01:40:18,479 --> 01:40:21,396
I fed it Muscle Milk in an eyedropper.
2417
01:40:21,396 --> 01:40:23,021
It was jacked. [chuckles]
2418
01:40:23,021 --> 01:40:24,812
You guys all named Riley? What?!
2419
01:40:24,812 --> 01:40:27,146
[laughter]
2420
01:40:27,146 --> 01:40:28,812
[yells, laughing]
2421
01:40:29,729 --> 01:40:31,146
If you're not going to Comic Con,
2422
01:40:31,146 --> 01:40:32,896
why are you dressed like
the British robot from Star Wars?
2423
01:40:32,896 --> 01:40:35,812
No, I'm not C-3PO.
2424
01:40:35,812 --> 01:40:36,896
That's not his name.
2425
01:40:36,896 --> 01:40:39,187
Yeah, yes, it's definitely C-3PO.
2426
01:40:39,187 --> 01:40:41,562
No, it's definitely not
'cause I'd remember that.
2427
01:40:41,562 --> 01:40:43,854
Yeah, it's like Todd Beasley.
2428
01:40:43,854 --> 01:40:46,354
[British accent] 'Ello. I'm Todd Beasley.
2429
01:40:46,354 --> 01:40:49,854
You'll be malfunctioning in a day,
you nearsighted scrap pile.
2430
01:40:49,854 --> 01:40:52,021
Okay, so you remember that entire line,
2431
01:40:52,021 --> 01:40:54,104
but you don't remember
that his name was C-3PO?
2432
01:40:54,104 --> 01:40:56,729
- That's not his name.
- Not his name.
2433
01:40:56,729 --> 01:40:58,312
Yeah, that's it.
2434
01:40:58,312 --> 01:41:00,229
That's what it is.
2435
01:41:00,229 --> 01:41:01,521
Bitches.
2436
01:41:01,521 --> 01:41:03,104
Okay, sorry, wait, one more time.
2437
01:41:03,104 --> 01:41:04,771
- One more time.
- [laughter]
2438
01:41:04,771 --> 01:41:06,771
Can we throw our axes now, please?
2439
01:41:06,771 --> 01:41:07,854
Yeah, duh.
2440
01:41:07,854 --> 01:41:09,229
You just go like this.
2441
01:41:11,062 --> 01:41:12,312
[woman] Ooh.
2442
01:41:12,312 --> 01:41:13,854
Shit.
2443
01:41:13,854 --> 01:41:15,062
And don't throw them at each other.
2444
01:41:15,062 --> 01:41:16,604
♪ Sometimes you gotta be a bitch...
2445
01:41:16,604 --> 01:41:18,937
Goddamn it, I hate the fucking theater.
2446
01:41:18,937 --> 01:41:20,521
[grunting]
2447
01:41:20,521 --> 01:41:21,771
In the back.
2448
01:41:21,771 --> 01:41:23,979
- And one more, too.
- What are you doing?
2449
01:41:23,979 --> 01:41:25,104
I am fighting you.
2450
01:41:25,104 --> 01:41:27,437
You ready for this Asian thunder, huh?
Buckaroonie?
2451
01:41:27,437 --> 01:41:28,812
You fight like Scrappy-Doo.
2452
01:41:28,812 --> 01:41:30,021
You know when you fight someone,
2453
01:41:30,021 --> 01:41:32,187
you gotta make contact with your hands
and feet, right?
2454
01:41:32,187 --> 01:41:33,479
Oh, I hit 'em with my hands and feet.
2455
01:41:33,479 --> 01:41:34,937
I can hit 'em with my hands and feet.
2456
01:41:34,937 --> 01:41:37,687
This... this...
2457
01:41:37,687 --> 01:41:39,771
and I do the-- ooh!-- the subway stop.
2458
01:41:39,771 --> 01:41:42,771
I do the shopping cart-- wow!-- into you.
2459
01:41:42,771 --> 01:41:44,937
And then I do the...
2460
01:41:44,937 --> 01:41:47,771
driving into the throat punch.
2461
01:41:47,771 --> 01:41:49,062
Ear fold.
2462
01:41:49,062 --> 01:41:50,854
Five years of stage fighting school
2463
01:41:50,854 --> 01:41:56,062
where I was number two, in a class of two,
but... I prevailed.
2464
01:41:56,062 --> 01:41:58,312
[grunting]
2465
01:41:58,312 --> 01:42:00,937
- [laughter]
- Okay. The w... The wig's off.
2466
01:42:00,937 --> 01:42:02,687
I love your perfume, by the way.
2467
01:42:02,687 --> 01:42:03,979
What is that?
2468
01:42:03,979 --> 01:42:06,354
B.O. and other people's blood, probably.
2469
01:42:06,354 --> 01:42:08,812
Lady Speed Stick
and three hours of terror sweat.
2470
01:42:08,812 --> 01:42:10,979
It's Bullets. By Machine Gun Kelly.
2471
01:42:10,979 --> 01:42:12,312
It's his line.
2472
01:42:12,312 --> 01:42:14,396
No, wait, I remember now.
2473
01:42:14,396 --> 01:42:17,104
It was Colonel Mustard in the observatory
with the rope.
2474
01:42:17,104 --> 01:42:19,271
Oh, man, I think you stepped in dog shit.
2475
01:42:19,271 --> 01:42:22,437
[slowly] I no think good no more.
2476
01:42:22,437 --> 01:42:24,396
See what happens when you kick somebody
in the face?
2477
01:42:24,396 --> 01:42:26,521
Hi, Miss Kim. Good to see you again.
2478
01:42:26,521 --> 01:42:28,979
Your watch is a piece of shit.
2479
01:42:28,979 --> 01:42:32,229
Lunchtime. [screams]
2480
01:42:32,229 --> 01:42:34,646
Mm-mm. It's punch time.
2481
01:42:37,271 --> 01:42:39,104
You broke my favorite mop!
2482
01:42:39,104 --> 01:42:41,021
Mop this, asshole.
2483
01:42:42,021 --> 01:42:43,396
I loved that mop.
2484
01:42:43,396 --> 01:42:47,104
[groaning] Oh, Mae West camel toe.
2485
01:42:47,104 --> 01:42:50,021
W.C. Fields' penis.
2486
01:42:50,021 --> 01:42:51,771
Oh, the horror.
2487
01:42:51,771 --> 01:42:53,104
Oh, you... [laughing]
2488
01:42:53,104 --> 01:42:55,771
[laughter]
2489
01:42:55,771 --> 01:42:57,771
♪ Well, I think so, think so, think so...
2490
01:42:57,771 --> 01:42:59,729
Oh, my God.
2491
01:43:00,687 --> 01:43:02,687
We're gonna be so rich.
2492
01:43:02,687 --> 01:43:04,854
♪ Think so! ♪
2493
01:43:04,854 --> 01:43:06,979
[laughing]
2494
01:43:08,229 --> 01:43:11,271
Hey there, friends,
it's your old pal Johnny Grand here
2495
01:43:11,271 --> 01:43:14,812
to let you know that the Grand Lottery
is coming to your town
2496
01:43:14,812 --> 01:43:17,312
with our biggest jackpot yet.
2497
01:43:17,312 --> 01:43:18,937
We got exciting new rules...
2498
01:43:18,937 --> 01:43:20,812
[rapid, indistinct talking]
2499
01:43:20,812 --> 01:43:25,687
...and some fun new tools, so be sure
to get your tickets for the next drawing.
2500
01:43:27,271 --> 01:43:29,312
[laughing]
2501
01:43:32,146 --> 01:43:35,604
It's gonna be a whole lotto fun.
2502
01:43:37,271 --> 01:43:39,437
I guarantee it.
2503
01:43:39,437 --> 01:43:44,437
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2504
01:43:39,437 --> 01:43:49,437
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
172981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.