All language subtitles for Gravity.Falls.S02E16.Roadside.Attraction.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-iT00NZ.export

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,833 --> 00:00:04,535 ♪ 2 00:00:06,705 --> 00:00:11,241 Nice. And don't forget bug spray. 3 00:00:11,243 --> 00:00:13,644 It's perfect for spraying in the face of hitchhikers. 4 00:00:13,646 --> 00:00:15,479 Whoa! An RV, camping gear. 5 00:00:15,481 --> 00:00:17,648 Are you running from the law again? 6 00:00:17,650 --> 00:00:20,651 Dude, it's the ultimate Oregon road trip adventure. 7 00:00:20,653 --> 00:00:22,820 More like revenge trip. 8 00:00:22,822 --> 00:00:25,756 Every year, my tourist trap competitors prank the Mystery Shack. 9 00:00:25,758 --> 00:00:28,959 Last year, those hooligans duct taped Soos to the ceiling. 10 00:00:28,961 --> 00:00:30,360 That was a fun 78 hours. 11 00:00:30,362 --> 00:00:32,730 Well, no more. 12 00:00:32,732 --> 00:00:35,432 This year, we're visiting every tourist trap along the Redwood Highway, 13 00:00:35,434 --> 00:00:37,968 and I'm gonna prank back every single one. 14 00:00:37,970 --> 00:00:39,369 Bow-wow. 15 00:00:39,371 --> 00:00:41,572 Time to let the Road Dawgs bark. 16 00:00:41,574 --> 00:00:44,308 That is us. We are the Road Dawgs. 17 00:00:44,310 --> 00:00:46,243 Thanks for letting me bring Candy and Grenda along 18 00:00:46,245 --> 00:00:47,978 for our road trip, Grunkle Stan. 19 00:00:47,980 --> 00:00:49,379 The more, the merrier. 20 00:00:49,381 --> 00:00:51,982 Just sign these non-disclosure agreements. 21 00:00:51,984 --> 00:00:54,318 None of your parents are lawyers, right? 22 00:00:54,320 --> 00:00:55,953 What do you say, dude? You comin'? 23 00:00:55,955 --> 00:00:59,256 I already went to the trouble of packing all your stuff. 24 00:00:59,258 --> 00:01:01,325 Even the stuff you kept in that secret box under the bed. 25 00:01:01,327 --> 00:01:04,027 Whoa! What the... 26 00:01:04,029 --> 00:01:06,029 What's that? 27 00:01:06,031 --> 00:01:07,598 Uh, nothing. 28 00:01:07,600 --> 00:01:09,967 Just Wendy stuff, from old times. 29 00:01:09,969 --> 00:01:11,502 [frustrated sigh] 30 00:01:11,504 --> 00:01:14,438 Bro, I thought you were finally past all this. 31 00:01:14,440 --> 00:01:16,039 I know, I know. 32 00:01:16,041 --> 00:01:17,608 I know she's not interested, 33 00:01:17,610 --> 00:01:21,945 but how do you just turn off the way you feel about someone? 34 00:01:21,947 --> 00:01:24,515 Two words, Dipper. Move on. 35 00:01:24,517 --> 00:01:26,850 Yeah, dude, and a road trip's the perfect place 36 00:01:26,852 --> 00:01:28,685 to meet new people. 37 00:02:20,839 --> 00:02:22,739 [panting] 38 00:02:22,741 --> 00:02:24,341 Man, RV's are amazing. 39 00:02:24,343 --> 00:02:26,410 I can't believe we're sitting at a table 40 00:02:26,412 --> 00:02:28,378 in a moving vehicle. 41 00:02:28,380 --> 00:02:30,914 Ooh! Informational travel pamphlets. 42 00:02:30,916 --> 00:02:33,917 I want to read them all and gain their travel knowledge. 43 00:02:33,919 --> 00:02:36,920 Kid, those useless pamphlets have never helped a single person. 44 00:02:36,922 --> 00:02:39,690 The only wrinkly old travel guide you'll need is me. 45 00:02:39,692 --> 00:02:41,091 Now look alive. 46 00:02:41,093 --> 00:02:43,093 We're coming up on an attraction 47 00:02:43,095 --> 00:02:45,729 run by the most black-hearted proprietor in all of Oregon. 48 00:02:48,533 --> 00:02:50,534 Don't let the face fool you. 49 00:02:50,536 --> 00:02:51,902 This woman lit my car on fire 50 00:02:51,904 --> 00:02:53,837 on two non-consecutive occasions. 51 00:02:53,839 --> 00:02:55,572 [all] Whoa! 52 00:02:55,574 --> 00:02:57,507 I'm going in, girls. 53 00:02:57,509 --> 00:02:59,576 Whaaaa! 54 00:03:02,947 --> 00:03:04,781 Okay, like Soos said, 55 00:03:04,783 --> 00:03:06,817 meet new people. 56 00:03:06,819 --> 00:03:08,518 [clears throat] 57 00:03:08,520 --> 00:03:11,421 So, uh, come here often? 58 00:03:11,423 --> 00:03:12,956 No. I'm a tourist. 59 00:03:12,958 --> 00:03:15,092 Ha ha, you're funny... and cute. 60 00:03:15,094 --> 00:03:16,760 I mean, not cute. 61 00:03:16,762 --> 00:03:18,829 I mean, you're not not cute. 62 00:03:18,831 --> 00:03:20,597 Whew, let me start over. 63 00:03:20,599 --> 00:03:22,499 My name is Dopper. 64 00:03:23,935 --> 00:03:25,135 [sighs] 65 00:03:25,137 --> 00:03:27,170 [Grunkle Stan] Dipper, hop to. 66 00:03:27,172 --> 00:03:29,673 This ball of yarn ain't gonna prank itself. 67 00:03:34,479 --> 00:03:36,013 [sighs] 68 00:03:36,015 --> 00:03:37,948 Something on your mind, kiddo? 69 00:03:37,950 --> 00:03:40,517 Thinkin' about Miss Cold Shoulder over there, huh? 70 00:03:40,519 --> 00:03:42,519 Ah, so embarrassed. 71 00:03:42,521 --> 00:03:45,489 Look, earlier this summer, I ruined my chances with Wendy. 72 00:03:45,491 --> 00:03:47,758 Yeah. Chances. 73 00:03:47,760 --> 00:03:51,194 And I wanna move on, but I'm terrible at talking to girls. 74 00:03:51,196 --> 00:03:53,430 The moment I open my mouth around them, 75 00:03:53,432 --> 00:03:55,465 I unravel like... like... 76 00:03:55,467 --> 00:03:58,468 well, I can't think of a perfect metaphor, but you get the gist. 77 00:03:58,470 --> 00:03:59,803 At this rate, I'm gonna grow up 78 00:03:59,805 --> 00:04:02,773 to be a sad loner like Toby Determined. 79 00:04:02,775 --> 00:04:05,709 Whoa, never say that about yourself. 80 00:04:05,711 --> 00:04:07,911 Lucky for you, I'm an expert on women. 81 00:04:07,913 --> 00:04:09,513 Listen to me, kid. 82 00:04:09,515 --> 00:04:11,448 When it comes to girls, always be confident, 83 00:04:11,450 --> 00:04:13,050 and be funny, but not too funny. 84 00:04:13,052 --> 00:04:15,752 And be kind of annoying, but in a loveable way. 85 00:04:15,754 --> 00:04:18,488 I don't know, Grunkle Stan. This sounds kinda jerky. 86 00:04:18,490 --> 00:04:21,558 Hey, "jerky" is just a term non-jerks use 87 00:04:21,560 --> 00:04:23,627 to bad-mouth innocent jerks. 88 00:04:23,629 --> 00:04:26,630 Confidence, comedy, some third word starting with a "C." 89 00:04:26,632 --> 00:04:29,499 The three C's of the Stan Pines Dating Technique. 90 00:04:29,501 --> 00:04:31,835 At the next tourist trap, try out my advice 91 00:04:31,837 --> 00:04:33,203 on the first girl you see. 92 00:04:33,205 --> 00:04:36,073 Cool. Grunkle Stan, thanks. 93 00:04:36,075 --> 00:04:37,741 Hey, I'm full of good ideas. 94 00:04:37,743 --> 00:04:39,242 Speakin' of which, 95 00:04:39,244 --> 00:04:40,978 everyone, now! 96 00:04:47,986 --> 00:04:51,254 Why, you gol-darned son of a no-good! 97 00:04:54,525 --> 00:04:56,860 I'll get you, Stan Pines! 98 00:05:00,698 --> 00:05:02,899 Ah, Upside-down Town. 99 00:05:02,901 --> 00:05:04,534 The nausea capital of the state. 100 00:05:04,536 --> 00:05:07,070 Whatever you do, don't use the bathrooms. 101 00:05:07,072 --> 00:05:09,272 [all] Road Dawgs! 102 00:05:09,274 --> 00:05:10,774 [barking] 103 00:05:15,246 --> 00:05:17,514 - Whoa! - So weird. 104 00:05:26,124 --> 00:05:27,858 [Grunkle Stan] All right, kid, this is it. 105 00:05:27,860 --> 00:05:30,027 Be confident. 106 00:05:30,029 --> 00:05:31,628 [clears throat] Hi. I'm Dipper. 107 00:05:31,630 --> 00:05:33,296 Crazy place, right? 108 00:05:33,298 --> 00:05:35,232 Oh, hi. I'm Emma Sue. 109 00:05:35,234 --> 00:05:37,134 If you pretend we're right-side up, 110 00:05:37,136 --> 00:05:39,603 it looks like everyone's hair is standing on end. 111 00:05:39,605 --> 00:05:41,138 Huh, yeah. Weird, right? 112 00:05:41,140 --> 00:05:42,773 Pretend you're screaming. 113 00:05:42,775 --> 00:05:45,075 Okay. You gotta take a picture of me, though. 114 00:05:45,077 --> 00:05:46,643 [screaming] 115 00:05:46,645 --> 00:05:48,545 Let's see... whoa! 116 00:05:48,547 --> 00:05:50,147 Ho ho, just kidding. 117 00:05:50,149 --> 00:05:52,115 You are the worst. 118 00:05:52,117 --> 00:05:53,250 You bet I am. 119 00:05:53,252 --> 00:05:54,785 I'm bad, Emma. 120 00:05:54,787 --> 00:05:56,119 Kind of a jerk. 121 00:05:56,121 --> 00:05:57,621 Emma, come on. We have to get to Canada 122 00:05:57,623 --> 00:05:59,089 before your mother gives birth. 123 00:05:59,091 --> 00:06:00,957 It's a long story. 124 00:06:00,959 --> 00:06:03,060 Maybe you could tell me sometime. 125 00:06:03,062 --> 00:06:04,628 Here's my email address. 126 00:06:04,630 --> 00:06:06,763 Write me and I'll tell you all about it. 127 00:06:08,132 --> 00:06:10,100 A girl gave me her email, 128 00:06:10,102 --> 00:06:11,334 and it wasn't out of pity. 129 00:06:11,336 --> 00:06:13,703 Ha ha, yes! 130 00:06:13,705 --> 00:06:15,939 Ugh! I'm okay. 131 00:06:15,941 --> 00:06:17,641 I'm better than okay. 132 00:06:17,643 --> 00:06:19,342 Mabel, hi. There's my Grenda. 133 00:06:19,344 --> 00:06:20,977 Candy, looking great, looking great. 134 00:06:20,979 --> 00:06:24,147 Is that a new pair of glasses? Very shiny. 135 00:06:24,149 --> 00:06:26,016 [laughing] Whoo! 136 00:06:26,018 --> 00:06:28,185 Maybe it's the blood pooling in my head, 137 00:06:28,187 --> 00:06:30,320 but Dipper seems different. 138 00:06:30,322 --> 00:06:31,655 [groans] 139 00:06:31,657 --> 00:06:33,623 Yes, good different. 140 00:06:33,625 --> 00:06:35,225 [Grunkle Stan] Now, Soos. 141 00:06:43,267 --> 00:06:45,302 Not too upside-down now. 142 00:06:45,304 --> 00:06:48,371 What a lovely normal home. 143 00:06:48,373 --> 00:06:50,607 Stan Pines! 144 00:06:52,310 --> 00:06:54,211 I can't believe it worked. 145 00:06:54,213 --> 00:06:56,012 What do I do now? Do I email her? 146 00:06:56,014 --> 00:06:57,948 No, no, you practice. 147 00:06:57,950 --> 00:07:00,283 The more girls you talk to, the better you get at it. 148 00:07:00,285 --> 00:07:03,153 Grunkle Stan, these tips are priceless. 149 00:07:03,155 --> 00:07:05,755 And that's just the tip of the advice-berg. 150 00:07:24,075 --> 00:07:26,643 - Everyone on board? - Probably. 151 00:07:29,947 --> 00:07:31,748 Guys? Hello? 152 00:07:31,750 --> 00:07:33,383 Anyone? 153 00:07:33,385 --> 00:07:35,685 They'll come back for me. 154 00:07:36,787 --> 00:07:39,422 So then I said to the bouncer, 155 00:07:39,424 --> 00:07:41,358 "Where's your ID, ugly?" 156 00:07:41,360 --> 00:07:42,993 That's where I got this scar. 157 00:07:42,995 --> 00:07:45,328 [giggling] Grunkle Stan, I gotta say, 158 00:07:45,330 --> 00:07:46,897 this was one of the best days ever. 159 00:07:46,899 --> 00:07:49,733 Look! 160 00:07:49,735 --> 00:07:51,668 That's the Stan Pines method, kid. 161 00:07:51,670 --> 00:07:52,936 Works every time. 162 00:07:52,938 --> 00:07:55,705 I'm just a little worried, though. 163 00:07:55,707 --> 00:07:58,375 I mean, is it bad to flirt with this many girls at once? 164 00:07:58,377 --> 00:08:00,744 I'm just trying to get over Wendy. 165 00:08:00,746 --> 00:08:02,379 I don't wanna hurt anyone's feelings. 166 00:08:02,381 --> 00:08:03,780 Please. That's the best part 167 00:08:03,782 --> 00:08:05,315 of flirting on a road trip. 168 00:08:05,317 --> 00:08:07,284 You're not gonna see any of these gals again. 169 00:08:07,286 --> 00:08:09,152 To moving on. 170 00:08:09,154 --> 00:08:10,720 [both laughing] 171 00:08:12,690 --> 00:08:14,191 Okay, it's time for... 172 00:08:14,193 --> 00:08:16,226 [both] Truth or dare or don't! 173 00:08:16,228 --> 00:08:18,395 I choose don't. 174 00:08:18,397 --> 00:08:20,230 You always choose don't. 175 00:08:20,232 --> 00:08:21,965 Fine. Uh... truth. 176 00:08:21,967 --> 00:08:25,802 Do you like someone? 177 00:08:25,804 --> 00:08:30,273 [Grenda] Uh-oh. Someone's blushing. 178 00:08:30,275 --> 00:08:32,342 Okay, maybe just a little. 179 00:08:32,344 --> 00:08:34,778 I don't know for sure. It just started. 180 00:08:34,780 --> 00:08:36,479 Tell us, tell us! 181 00:08:36,481 --> 00:08:38,481 Okay. It begins with a "D," 182 00:08:38,483 --> 00:08:40,717 and ends with an "ipper." 183 00:08:40,719 --> 00:08:43,186 - No. - Yes. 184 00:08:43,188 --> 00:08:44,454 [shuddering] 185 00:08:44,456 --> 00:08:48,124 Ready, Grenda? Three, two, one. 186 00:08:48,126 --> 00:08:50,961 [both shrieking loudly] 187 00:08:50,963 --> 00:08:53,496 Man, coyotes sound a lot worse than I remember. 188 00:08:56,434 --> 00:08:59,135 Candy, Candy, all my life dreams are coming true right now. 189 00:08:59,137 --> 00:09:01,504 My brother, my best friend. 190 00:09:01,506 --> 00:09:02,839 I can't breathe! 191 00:09:02,841 --> 00:09:05,875 I'm so excited, I can't breathe! 192 00:09:05,877 --> 00:09:07,510 I never really noticed him before, 193 00:09:07,512 --> 00:09:09,813 but he seems deeper lately, 194 00:09:09,815 --> 00:09:12,148 less sweaty and more charming. 195 00:09:12,150 --> 00:09:14,050 But how do I approach him? 196 00:09:14,052 --> 00:09:16,820 Don't even worry about that, Can-Can. 197 00:09:16,822 --> 00:09:18,822 Mabel's got a plan. 198 00:09:20,758 --> 00:09:22,826 [muffled] Mabel's got a plan. 199 00:09:24,462 --> 00:09:26,830 All right, campers, we got another day 200 00:09:26,832 --> 00:09:28,298 of breakin' laws and breakin' hearts. 201 00:09:28,300 --> 00:09:30,467 Everything up until now has been a walk in the park 202 00:09:30,469 --> 00:09:32,135 compared to our next attraction. 203 00:09:32,137 --> 00:09:34,537 Is it a walk in the world's biggest park? 204 00:09:34,539 --> 00:09:36,539 Sort of. There she is, kids. 205 00:09:36,541 --> 00:09:38,775 Mystery Mountain. 206 00:09:40,077 --> 00:09:42,379 Five times the size of the Mystery Shack, 207 00:09:42,381 --> 00:09:44,914 and what's worse, she has real attractions. 208 00:09:44,916 --> 00:09:46,816 Oh, I have read about this place. 209 00:09:46,818 --> 00:09:49,819 It has sky tram, and a mummy museum, 210 00:09:49,821 --> 00:09:53,490 and sightings of half-human, half-spider creatures. 211 00:09:53,492 --> 00:09:56,493 Even their made-up legends are better than ours. 212 00:09:56,495 --> 00:09:59,229 Today, the mountain falls. 213 00:10:00,831 --> 00:10:02,999 Question: the backseat makes me carsick. 214 00:10:03,001 --> 00:10:04,534 Can I sit up front today? 215 00:10:04,536 --> 00:10:07,203 Also a question: I'm the size of two people. 216 00:10:07,205 --> 00:10:09,306 Can I have a whole seat to myself? 217 00:10:09,308 --> 00:10:10,507 I don't know. Sure. 218 00:10:10,509 --> 00:10:11,908 Ooh, change-up! 219 00:10:13,811 --> 00:10:16,346 [grunts] Wait, that means it'll be just me and... 220 00:10:16,348 --> 00:10:18,248 Candy Chu. Sixth grade. 221 00:10:18,250 --> 00:10:19,983 Oh! Hey. 222 00:10:24,922 --> 00:10:26,823 You're sitting close. 223 00:10:26,825 --> 00:10:28,992 [giggling] 224 00:10:28,994 --> 00:10:31,328 So Dipper, I was wondering, 225 00:10:31,330 --> 00:10:33,296 would you maybe want to walk around 226 00:10:33,298 --> 00:10:35,465 the Mystery Mountain with me today? 227 00:10:35,467 --> 00:10:37,067 Sure. I mean... 228 00:10:37,069 --> 00:10:38,535 wasn't that already the plan? 229 00:10:38,537 --> 00:10:40,837 I mean, just us. 230 00:10:40,839 --> 00:10:43,106 You and me. Candy and Dipper. 231 00:10:50,581 --> 00:10:52,582 All right, Road Dawgs, I got five bucks 232 00:10:52,584 --> 00:10:55,151 for whoever can tip the big blue ox. 233 00:10:55,153 --> 00:10:56,853 Go, go, go. 234 00:10:56,855 --> 00:10:58,555 I will see you in there. 235 00:10:58,557 --> 00:11:00,256 [nervous giggle] 236 00:11:00,258 --> 00:11:02,425 Hey, what's with the mopey mug, kid? 237 00:11:02,427 --> 00:11:04,561 Stan, you gotta help me. 238 00:11:04,563 --> 00:11:06,396 Everything you taught me worked too well. 239 00:11:06,398 --> 00:11:08,298 I think Candy just asked me out on a date. 240 00:11:08,300 --> 00:11:10,867 Hey, look at this little champion. 241 00:11:10,869 --> 00:11:12,569 What? No. I mean... 242 00:11:12,571 --> 00:11:14,904 Candy's great, she's sweet, and she's smart, 243 00:11:14,906 --> 00:11:17,574 but I never thought of her like that. 244 00:11:17,576 --> 00:11:19,909 This is all moving way too fast. 245 00:11:19,911 --> 00:11:21,411 [hyperventilating] 246 00:11:21,413 --> 00:11:23,580 Okay, I just need to be honest with her, 247 00:11:23,582 --> 00:11:26,216 and tell her I'm not ready for all this. 248 00:11:26,218 --> 00:11:29,152 [laughs] Don't you see what's happening here? 249 00:11:29,154 --> 00:11:31,087 That's your dumb obsession with Wendy gettin' in the way 250 00:11:31,089 --> 00:11:33,556 of your future. If you wanna move on, 251 00:11:33,558 --> 00:11:35,592 you gotta say yes to whatever comes your way. 252 00:11:35,594 --> 00:11:37,660 Speaking of which... 253 00:11:39,897 --> 00:11:41,931 But I don't wanna lead her on. 254 00:11:41,933 --> 00:11:44,067 Uh-uh-uh, watch and learn. 255 00:11:44,069 --> 00:11:46,936 Whoa, I seem to have lost my number. 256 00:11:46,938 --> 00:11:48,638 Can I borrow yours? 257 00:11:48,640 --> 00:11:50,974 [laughs] You are a riot. 258 00:11:50,976 --> 00:11:53,076 What brings you here? 259 00:11:53,078 --> 00:11:56,246 We don't normally get men this handsome round these parts. 260 00:11:56,248 --> 00:11:59,082 Well, Darlene, 261 00:11:59,084 --> 00:12:02,318 between you and me, what I'm doin' here is a little secret. 262 00:12:02,320 --> 00:12:05,555 Oh, you seem like a man with secrets. 263 00:12:05,557 --> 00:12:07,056 [both chuckling] 264 00:12:07,058 --> 00:12:08,625 Ugh! 265 00:12:08,627 --> 00:12:10,326 You know, I'm going on a break. 266 00:12:10,328 --> 00:12:13,430 You wanna take the sky tram up to Widow's Peak? 267 00:12:13,432 --> 00:12:17,934 Take my advice or don't, but clearly, I know what I'm doing. 268 00:12:17,936 --> 00:12:20,003 Oh, fancy. 269 00:12:27,178 --> 00:12:29,312 Oh, I can't believe this is happening. 270 00:12:29,314 --> 00:12:31,114 A real date. 271 00:12:31,116 --> 00:12:32,649 I wonder what they'll name the baby. 272 00:12:32,651 --> 00:12:34,451 If I had a baby, I would name it 273 00:12:34,453 --> 00:12:37,487 Grenda 2: The Sequel. 274 00:12:37,489 --> 00:12:40,223 You would make such a good mother. 275 00:12:41,725 --> 00:12:43,993 This place is so enchanting. 276 00:12:43,995 --> 00:12:45,295 Sort of confused by the phrase 277 00:12:45,297 --> 00:12:47,096 "new mummies daily" though. 278 00:12:47,098 --> 00:12:48,431 I mean, how does that even work? 279 00:12:48,433 --> 00:12:50,667 This mountain's full of mysteries. 280 00:12:50,669 --> 00:12:53,736 Like why is my head falling on your shoulder? 281 00:12:53,738 --> 00:12:55,672 Beeoop. 282 00:12:55,674 --> 00:12:58,107 Uh, yep, this is what I want. 283 00:12:58,109 --> 00:13:00,477 This is all part of the plan and stuff. 284 00:13:00,479 --> 00:13:02,111 Oh, Dipper, hey. 285 00:13:02,113 --> 00:13:03,680 [gasps] Corn maze girl. 286 00:13:03,682 --> 00:13:06,182 I was wondering when you'd call. 287 00:13:06,184 --> 00:13:07,684 Dipper, who is this? 288 00:13:07,686 --> 00:13:09,452 Nobody. I mean, uh... somebody, but... 289 00:13:09,454 --> 00:13:11,421 Dipper! 290 00:13:11,423 --> 00:13:13,990 I didn't recognize you right-side up. 291 00:13:13,992 --> 00:13:15,758 You'll never guess where my mom gave birth. 292 00:13:15,760 --> 00:13:17,594 Hey, who are these girls? 293 00:13:17,596 --> 00:13:19,562 Dipper, why haven't you called? 294 00:13:19,564 --> 00:13:22,065 Did our romantic log ride mean nothing to you? 295 00:13:22,067 --> 00:13:23,566 I can't believe it. 296 00:13:23,568 --> 00:13:25,435 You agreed to go on a date with me, 297 00:13:25,437 --> 00:13:27,437 and you are seeing all these other girls? 298 00:13:27,439 --> 00:13:29,706 Well, answer us. Which one of us do you like? 299 00:13:29,708 --> 00:13:32,008 I... I like all of you. 300 00:13:32,010 --> 00:13:33,409 I mean, I don't like any of you. 301 00:13:33,411 --> 00:13:35,044 I mean... 302 00:13:35,046 --> 00:13:36,579 I was trying to learn how to talk to girls. 303 00:13:36,581 --> 00:13:38,081 [nervous chuckle] 304 00:13:38,083 --> 00:13:40,049 - Unbelievable. - So gross. 305 00:13:40,051 --> 00:13:41,518 What a jerk. 306 00:13:41,520 --> 00:13:45,021 Dipper Pines, I thought you were a nice guy, 307 00:13:45,023 --> 00:13:47,156 but I guess you only care about yourself. 308 00:13:48,692 --> 00:13:51,394 Uh, Candy, wait. 309 00:13:51,396 --> 00:13:53,196 I messed everything up. 310 00:13:53,198 --> 00:13:55,732 I gotta find Stan. He'll know what to do. 311 00:13:55,734 --> 00:13:58,067 Oh, are you sure you wanna go 312 00:13:58,069 --> 00:14:00,537 this deep into the forest? 313 00:14:00,539 --> 00:14:01,771 It's so scary. 314 00:14:01,773 --> 00:14:03,239 Don't worry, toots. 315 00:14:03,241 --> 00:14:05,742 That spider people stuff is just an urban legend. 316 00:14:05,744 --> 00:14:07,810 I can't believe people fall for it. 317 00:14:07,812 --> 00:14:09,579 You're so brave. 318 00:14:09,581 --> 00:14:11,748 What can I say? I'm a real catch. 319 00:14:11,750 --> 00:14:13,516 Yes. 320 00:14:13,518 --> 00:14:15,418 [distorted voice] The catch of the day. 321 00:14:15,420 --> 00:14:18,154 Uh, I think your contacts fell out. 322 00:14:18,156 --> 00:14:21,257 [Stan screaming] 323 00:14:21,259 --> 00:14:24,327 [panting] Uh, have you seen an old guy around here? 324 00:14:24,329 --> 00:14:26,496 Big ears, orange nose, a real know-it-all. 325 00:14:28,332 --> 00:14:30,633 Uh-uh-uh. Flame retardant raccoon says, 326 00:14:30,635 --> 00:14:33,102 don't hug forest fires. 327 00:14:33,104 --> 00:14:35,438 [frustrated groan] 328 00:14:35,440 --> 00:14:38,174 Stan, where are you? I need your advice. 329 00:14:38,176 --> 00:14:40,610 - [static] - Grunkle Stan? 330 00:14:40,612 --> 00:14:42,579 Hey, buddy boy. 331 00:14:42,581 --> 00:14:44,747 Remember how we were talkin' about my technique? 332 00:14:44,749 --> 00:14:47,483 Well, sometimes it leads to unexpected consequences. 333 00:14:47,485 --> 00:14:49,419 Yeah, you can say that again. Where are you? 334 00:14:49,421 --> 00:14:51,287 The good news is, I've solved the mystery 335 00:14:51,289 --> 00:14:52,689 of where Oregon's mummies come from. 336 00:14:52,691 --> 00:14:54,157 The bad news is, 337 00:14:54,159 --> 00:14:56,192 I'm about to become one. 338 00:14:56,194 --> 00:14:58,828 Turns out Darlene is one of those spider people. 339 00:14:58,830 --> 00:15:00,830 But beyond that, the date's been okay. 340 00:15:04,602 --> 00:15:06,336 Wait, wait, wait. Darlene's a spider person? 341 00:15:06,338 --> 00:15:07,870 How is that possible? 342 00:15:07,872 --> 00:15:09,472 I don't know. 343 00:15:09,474 --> 00:15:11,207 One minute, we're having a perfect date, 344 00:15:11,209 --> 00:15:13,343 and the next minute, she's growing extra legs 345 00:15:13,345 --> 00:15:15,545 and encasing me in webbing. Women, right? 346 00:15:15,547 --> 00:15:17,480 You couldn't tell she was a spider?! 347 00:15:17,482 --> 00:15:19,549 I was blinded by flattery. 348 00:15:19,551 --> 00:15:21,851 Also this acid she spit in my face. 349 00:15:21,853 --> 00:15:23,553 I'm up the mountain at Widow's Peak. 350 00:15:23,555 --> 00:15:26,122 All right, I'm gonna find you. Stay put! 351 00:15:27,491 --> 00:15:29,659 You got it. 352 00:15:29,661 --> 00:15:32,762 Uh-uh. Trying to escape? 353 00:15:33,864 --> 00:15:35,732 You tricked me. 354 00:15:35,734 --> 00:15:38,468 I'm 80% certain you don't really love me at all. 355 00:15:38,470 --> 00:15:41,204 Ha! Men will fall for anything. 356 00:15:41,206 --> 00:15:43,373 "You're so funny. Great story. 357 00:15:43,375 --> 00:15:46,309 I love a man with shoulder hair." 358 00:15:46,311 --> 00:15:49,345 You... you didn't mean it about my shoulder hair? 359 00:15:49,347 --> 00:15:51,481 Tell me, Stan, before I transformed, 360 00:15:51,483 --> 00:15:53,850 who'd you think was in charge? 361 00:15:53,852 --> 00:15:57,854 You, with your cheesy lines and fake confidence? 362 00:15:57,856 --> 00:16:00,390 I'm the master pick-up artist here. 363 00:16:00,392 --> 00:16:02,225 Sorry, toots. 364 00:16:02,227 --> 00:16:04,927 This time, you're getting used for your body, 365 00:16:04,929 --> 00:16:07,764 which, to my weird species, is food. 366 00:16:07,766 --> 00:16:10,800 Allow me to slip into something more horrifying. 367 00:16:14,538 --> 00:16:16,539 I wonder what beverage pairs well 368 00:16:16,541 --> 00:16:19,242 with a vintage 70-something-year-old man. 369 00:16:19,244 --> 00:16:20,877 Be right back. 370 00:16:20,879 --> 00:16:24,580 Come on, Dipper, where are you? 371 00:16:24,582 --> 00:16:26,716 I feel like such a fool. 372 00:16:26,718 --> 00:16:29,619 I should have known to guard my heart in a cage of ice. 373 00:16:29,621 --> 00:16:33,556 [loudly] There, there. Let my calming voice soothe you. 374 00:16:33,558 --> 00:16:35,191 It is helping. 375 00:16:35,193 --> 00:16:36,726 Girls, there you are. 376 00:16:36,728 --> 00:16:39,762 - Betrayer! - Oh, you. What do you want? 377 00:16:39,764 --> 00:16:43,299 - I need your help. - With what, some sick jealousy trip? 378 00:16:43,301 --> 00:16:45,635 - Yes, sing it, Candy! - Testify! 379 00:16:45,637 --> 00:16:47,770 Look, I'm so sorry about everything, 380 00:16:47,772 --> 00:16:49,305 but Stan's in trouble. 381 00:16:49,307 --> 00:16:50,807 You can totally kill me later, 382 00:16:50,809 --> 00:16:52,475 but right now, he needs us. 383 00:16:52,477 --> 00:16:54,444 I'll explain on the way. 384 00:16:59,316 --> 00:17:01,417 [humming] 385 00:17:01,419 --> 00:17:03,786 Please. I don't know if you're really up there or not, 386 00:17:03,788 --> 00:17:06,956 but if you are, please save me, Paul Bunyan. 387 00:17:06,958 --> 00:17:08,791 [Grenda] Mr. Pines! 388 00:17:08,793 --> 00:17:10,727 Whoa, did that really work? 389 00:17:14,298 --> 00:17:16,899 Quick, before the rest of the venom sets in. 390 00:17:19,002 --> 00:17:21,404 No! Where are you? 391 00:17:23,006 --> 00:17:25,308 The sky tram, everybody on. 392 00:17:25,310 --> 00:17:26,609 I have a plan. 393 00:17:26,611 --> 00:17:29,445 - [Mabel] Ha ha, yeah! - [Grenda] Perfect. 394 00:17:29,447 --> 00:17:31,748 Ride like the wind, sky tram. 395 00:17:34,284 --> 00:17:35,952 [man] Welcome to Trambience, 396 00:17:35,954 --> 00:17:37,854 the world's lowest treetop tram ride. 397 00:17:37,856 --> 00:17:41,557 Enjoy the sights at 0.1 miles per hour. 398 00:17:41,559 --> 00:17:43,392 [screaming] Move, move, move! 399 00:17:43,394 --> 00:17:45,661 Can't this thing go any faster? 400 00:17:45,663 --> 00:17:47,930 No, it can't. This is Trambience. 401 00:17:57,474 --> 00:17:59,709 Enjoying the view? Take a picture. 402 00:17:59,711 --> 00:18:01,844 [all screaming] 403 00:18:05,449 --> 00:18:06,749 We're doomed! 404 00:18:06,751 --> 00:18:08,284 We're all gonna die! 405 00:18:09,787 --> 00:18:11,554 Listen carefully. 406 00:18:11,556 --> 00:18:14,056 This sky tram has an emergency drop switch. 407 00:18:14,058 --> 00:18:17,059 Below us is Oregon's largest Paul Bunyan statue. 408 00:18:17,061 --> 00:18:21,030 And Old Reliable goes off in five, four... 409 00:18:21,032 --> 00:18:23,065 - Candy, wait! Don't pull that lever. - [counting continues] 410 00:18:23,067 --> 00:18:24,367 Kid, are you crazy? 411 00:18:24,369 --> 00:18:25,968 Now! 412 00:18:46,857 --> 00:18:50,459 My only weakness, a giant boot. 413 00:18:50,461 --> 00:18:53,062 A giant newspaper or a giant cup 414 00:18:56,333 --> 00:18:58,334 Thank you for riding Trambience sky tram. 415 00:18:58,336 --> 00:19:01,003 Tell your friends it was a boring, boring ride. 416 00:19:01,005 --> 00:19:02,538 Kid, that was ingenious! 417 00:19:02,540 --> 00:19:04,106 How'd you know that would work? 418 00:19:04,108 --> 00:19:07,343 Useless travel pamphlets. 419 00:19:07,345 --> 00:19:09,645 [Darlene] Stanley. 420 00:19:11,114 --> 00:19:13,950 I'm sorry. I don't know what came over me. 421 00:19:13,952 --> 00:19:16,385 You'll let me out, right? 422 00:19:16,387 --> 00:19:17,753 What? After all that? 423 00:19:17,755 --> 00:19:20,089 Seriously, do I look like an amnesiac? 424 00:19:20,091 --> 00:19:23,860 [laughs] You're so funny. 425 00:19:23,862 --> 00:19:26,128 Have you ever considered becoming a comedian? 426 00:19:26,130 --> 00:19:28,965 You know, I actually have. 427 00:19:28,967 --> 00:19:31,434 Comedy is too subtle these days. 428 00:19:31,436 --> 00:19:33,970 My style involves more over-sized props. 429 00:19:33,972 --> 00:19:36,138 - Let me get you out-- - [all] No! 430 00:19:36,140 --> 00:19:37,907 Oh, yeah, right. 431 00:19:37,909 --> 00:19:41,077 You win this round, Stan, but mark my words. 432 00:19:41,079 --> 00:19:43,145 As long as there's men like you out there, 433 00:19:43,147 --> 00:19:45,114 with their dumb one-liners, 434 00:19:45,116 --> 00:19:47,817 and pick-up moves, I'll never run out of prey. 435 00:19:47,819 --> 00:19:51,420 [screams] Get in the car, get in the car! 436 00:20:01,865 --> 00:20:04,667 [sighs] 437 00:20:06,937 --> 00:20:09,939 All right, kid, I gotta admit something. 438 00:20:09,941 --> 00:20:11,841 I'm no expert on women. 439 00:20:11,843 --> 00:20:13,843 Truth is, I've been divorced once, 440 00:20:13,845 --> 00:20:15,678 and slapped more times than I can remember. 441 00:20:15,680 --> 00:20:17,513 Confidence can buy you a lot, 442 00:20:17,515 --> 00:20:19,181 but at the end of the day, 443 00:20:19,183 --> 00:20:21,450 pick-up artists tend to get our heads bitten off. 444 00:20:21,452 --> 00:20:23,152 When it comes to women, I'm a failure. 445 00:20:23,154 --> 00:20:25,755 Hey, we're both failures. 446 00:20:26,990 --> 00:20:29,926 You know, even if your dating tips were bad, 447 00:20:29,928 --> 00:20:32,828 I actually haven't thought about Wendy all day. 448 00:20:32,830 --> 00:20:35,031 Plus, you did teach me to be more confident. 449 00:20:35,033 --> 00:20:37,033 I guess I just need to learn to use 450 00:20:37,035 --> 00:20:39,068 that power for good. 451 00:20:40,837 --> 00:20:43,906 Hey, I found a pamphlet I don't think you've read yet. 452 00:20:48,912 --> 00:20:50,146 It's okay, Dipper. 453 00:20:50,148 --> 00:20:53,449 The open road makes people do crazy things. 454 00:20:53,451 --> 00:20:56,218 Plus, after seeing you flee the spider like a baby, 455 00:20:56,220 --> 00:20:58,154 I kinda lost interest. 456 00:20:58,156 --> 00:21:00,990 Yep, yep. I deserve that. 457 00:21:02,526 --> 00:21:04,794 [all cheering] 458 00:21:04,796 --> 00:21:06,562 I still feel a little bad 459 00:21:06,564 --> 00:21:08,030 about wrecking those tourist traps. 460 00:21:08,032 --> 00:21:09,932 Ah, come on. Everyone loves my pranks. 461 00:21:09,934 --> 00:21:11,834 And the best part is, I never have to face 462 00:21:11,836 --> 00:21:13,936 any consequences... Sweet lord! 463 00:21:15,539 --> 00:21:17,473 Ah, come on! 464 00:21:21,244 --> 00:21:24,547 That's what you get. That's what you get! 465 00:21:24,549 --> 00:21:27,249 [laughing] 466 00:21:27,251 --> 00:21:28,851 I don't understand. 467 00:21:28,853 --> 00:21:31,554 I completely don't deserve this. 468 00:21:31,556 --> 00:21:33,556 Oh, man, are we gonna have to help clean this up? 469 00:21:33,558 --> 00:21:35,825 Nah, I'm sure Soos will take care of it. 470 00:21:35,827 --> 00:21:37,893 Where is Soos anyway? 471 00:21:42,232 --> 00:21:45,568 Okay, Soos, remember what your grandma taught you. 472 00:21:45,570 --> 00:21:47,703 When you get lost, stay exactly where you are, 473 00:21:47,705 --> 00:21:50,573 and don't move. 474 00:21:54,077 --> 00:21:56,545 Don't move. 475 00:22:00,517 --> 00:22:02,218 [crows cawing] 476 00:22:02,220 --> 00:22:04,820 You know, I would make a really good scarecrow. 31851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.