All language subtitles for Give a Girl a Break (Donen, Stanley 1953)_WEBRip.720p.x264.AAC_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,071 --> 00:01:38,519 Give the dogs a break. They've only had the part two days. 2 00:01:38,586 --> 00:01:40,688 Come on, Mustard. Turn around. Turn around. 3 00:01:40,754 --> 00:01:42,756 Mustard, turn around. 4 00:01:42,823 --> 00:01:44,792 'Please, anybody that's in the sketches' 5 00:01:44,859 --> 00:01:50,531 'will you please go down to the smoking room. Please!' 6 00:01:50,598 --> 00:01:54,101 - That's all. Just five yachts. - Five will be enough? 7 00:01:54,168 --> 00:01:56,771 No, no, that's for Ms. Hallson. 8 00:01:56,838 --> 00:01:58,205 Yo! 9 00:01:58,273 --> 00:02:01,476 'Please, Ruth, Delmira, Joe, let's go.' 10 00:02:01,543 --> 00:02:05,146 Anybody in the sketches, please, down to the smoking room. 11 00:02:05,213 --> 00:02:08,149 Oh, Mr. Belney. 12 00:02:10,686 --> 00:02:12,320 Mr. Sturgis, here's your lunch. 13 00:02:12,387 --> 00:02:14,155 Put it there, and get Janet Hallson. 14 00:02:14,222 --> 00:02:15,558 - Okay. - Now. 15 00:02:22,331 --> 00:02:27,203 Ted, Ted, this is terrible. Where are the girls? 16 00:02:27,270 --> 00:02:31,240 Leo, this is Janet Hallson's big entrance. 17 00:02:31,307 --> 00:02:34,043 I want just the one girl, and all the rest boys. 18 00:02:34,110 --> 00:02:35,812 - It'll be great. - Wonderful! 19 00:02:35,879 --> 00:02:38,749 Ted, for Janet's entrance, I've got the full orchestra. 20 00:02:38,815 --> 00:02:44,956 Violins, flutes, oboes, brass, timpani, drums. 21 00:02:45,023 --> 00:02:49,727 Leo, it should be absolutely silent. Just the hand claps. 22 00:02:49,794 --> 00:02:54,365 - It will be sensational. - You're absolutely right. 23 00:02:54,432 --> 00:02:57,201 Now, we'll build this into a big climax. 24 00:02:57,268 --> 00:03:01,706 The guys all spread out and disappear, and there she is. 25 00:03:01,773 --> 00:03:02,908 Well, where is she? 26 00:03:02,975 --> 00:03:04,309 She's in the dressing room 27 00:03:04,375 --> 00:03:07,211 and Mr. Jordan would like to speak to you. 28 00:03:07,278 --> 00:03:10,783 Uh-oh. Take ten minutes. Get some cigarettes, Bob. 29 00:03:10,849 --> 00:03:12,618 Yes. 30 00:03:15,153 --> 00:03:16,689 Well.. 31 00:03:16,755 --> 00:03:19,325 I'm afraid that if we want to keep our star 32 00:03:19,391 --> 00:03:20,693 an apology is in order. 33 00:03:20,759 --> 00:03:24,496 - For what? - Does it matter? 34 00:03:24,563 --> 00:03:26,666 No. 35 00:03:28,133 --> 00:03:34,007 Janet, may we come in? 36 00:03:34,074 --> 00:03:36,343 Ted Sturgis is here. 37 00:03:36,409 --> 00:03:39,080 He'd like to apologize. Wouldn't you, Ted? 38 00:03:39,145 --> 00:03:42,749 I finish a number and what happens? Does he say anything? 39 00:03:42,817 --> 00:03:44,651 Oh, no. It's okay. Okay! 40 00:03:44,719 --> 00:03:46,887 Clear the stage. Let's get on with the next. 41 00:03:46,954 --> 00:03:49,790 Not a word to me, the star of the show. 42 00:03:49,857 --> 00:03:52,927 - Treats me like a chorus girl. - Janet, I know that... 43 00:03:52,994 --> 00:03:56,063 I've worked with the biggest people in the business! 44 00:03:56,130 --> 00:03:58,899 I don't have to take this. I've got managers begging me. 45 00:03:58,966 --> 00:04:02,169 This morning they called me from London, give me anything I like. 46 00:04:02,236 --> 00:04:03,872 We know that, Janet. We know. 47 00:04:03,939 --> 00:04:05,107 And Ted feels terribly 48 00:04:05,172 --> 00:04:07,609 that you should be upset even for a minute. 49 00:04:07,676 --> 00:04:10,311 Does he? 50 00:04:10,378 --> 00:04:13,248 Look, Janet, I couldn't be sorrier. 51 00:04:13,315 --> 00:04:15,150 I wouldn't have this happen for the world. 52 00:04:15,217 --> 00:04:18,387 I think you're a great artist. You-you're great. Just great. 53 00:04:18,453 --> 00:04:20,589 The way it is, the number was great. 54 00:04:20,656 --> 00:04:22,724 Honey, I got a show to put on. 55 00:04:22,792 --> 00:04:26,261 Just got so many weeks, no time to stop and palaver over people. 56 00:04:26,328 --> 00:04:30,433 Palaver? Listen to him! This Johnny-come-lately! 57 00:04:30,500 --> 00:04:36,873 This, oh.. He goes, or I go. Make up your mind. 58 00:04:36,939 --> 00:04:39,943 Janet, don't talk like that. No one is going to go. 59 00:04:40,010 --> 00:04:43,413 Oh, no? Fanny! 60 00:04:43,479 --> 00:04:46,950 Now wait a minute. A contract is a contract. 61 00:04:47,017 --> 00:04:48,351 Sue me. 62 00:04:50,888 --> 00:04:54,792 Linda Marlick. She'd be perfect. Wonderful voice. 63 00:04:54,858 --> 00:04:57,695 Magnificent personality. She can dance rings around the others. 64 00:04:57,761 --> 00:04:59,763 Doesn't know her left foot from her right. 65 00:04:59,831 --> 00:05:02,499 Calls herself a dancer. It's embarrassing to watch her. 66 00:05:02,566 --> 00:05:04,391 Besides, she's rehearsing down the street already. 67 00:05:04,401 --> 00:05:06,971 Anybody that's any good is set this late in the season. 68 00:05:07,038 --> 00:05:11,009 Ted, how about your ex-partner? She can really dance. 69 00:05:11,076 --> 00:05:14,045 'It'd be a big story, the two of you together again.' 70 00:05:14,113 --> 00:05:16,281 How about her? 71 00:05:16,347 --> 00:05:19,952 She's out of the business. She quit. 72 00:05:20,019 --> 00:05:23,723 Maybe she's ready to come back. Why not give her a try? 73 00:05:23,789 --> 00:05:25,223 I tell you, she quit. 74 00:05:25,290 --> 00:05:30,062 Hey, how about Hollywood? There ought to be a star out there. 75 00:05:30,129 --> 00:05:31,430 You could fly out. 76 00:05:31,497 --> 00:05:33,733 Hey, do you know what I think, Mr. Sturgis? 77 00:05:33,799 --> 00:05:35,801 - Bobby, go for coffee, will ya? - Yes, sir. 78 00:05:35,868 --> 00:05:38,872 - Listen, do we need a star? - Of course, we need a star. 79 00:05:38,939 --> 00:05:41,108 - Who says so? - That's what I wanna know. 80 00:05:41,174 --> 00:05:42,843 This town's jumping with talented kids. 81 00:05:42,909 --> 00:05:45,679 Someone unafraid to work, who I didn't have to palaver over. 82 00:05:45,746 --> 00:05:48,048 - That word again. - I'd make you a star. 83 00:05:48,115 --> 00:05:51,551 You'd have a name to put up in lights after the show opened. 84 00:05:51,618 --> 00:05:54,155 I saw a girl three weeks ago. If we could get... 85 00:05:54,222 --> 00:05:56,858 - We haven't time for auditions. - Just give me 24 hours. 86 00:05:56,924 --> 00:05:59,160 You're not gonna get any star before then. 87 00:05:59,227 --> 00:06:00,995 Just give me 24 hours and I guarantee 88 00:06:01,062 --> 00:06:03,497 I'll come up with something. Or phone the agents. 89 00:06:03,564 --> 00:06:05,533 Get the newspapers to lend us a story. 90 00:06:05,600 --> 00:06:07,368 You're crazy. Give this to the newspapers 91 00:06:07,435 --> 00:06:08,603 you'll be swamped with girls. 92 00:06:08,669 --> 00:06:10,404 That's exactly what I want. 93 00:06:10,471 --> 00:06:12,507 If I could think of this girl's name. 94 00:06:12,573 --> 00:06:14,342 I want you to call the newspapers. 95 00:06:14,408 --> 00:06:16,979 Give them this item. We're looking for a girl 96 00:06:17,045 --> 00:06:18,613 to replace Janet Hallson. 97 00:06:18,679 --> 00:06:20,783 We're gonna give a girl a break. 98 00:06:46,976 --> 00:06:53,683 ♪ My singing has them winging not hard to take ♪ 99 00:06:55,219 --> 00:07:01,759 ♪ In school yet I played Juliet give a girl a break ♪ 100 00:07:03,227 --> 00:07:07,198 ♪ Sioux City says I'm pretty ♪ 101 00:07:07,265 --> 00:07:10,434 ♪ And no mistake ♪ 102 00:07:10,501 --> 00:07:13,138 ♪ Look at me I'm comical and I'm anatomical ♪ 103 00:07:13,205 --> 00:07:18,409 ♪ Nothing is a fake ♪ 104 00:07:18,475 --> 00:07:22,346 ♪ He'll back it with the packet ♪ 105 00:07:22,413 --> 00:07:25,483 ♪ If they sign me for the part ♪ 106 00:07:25,550 --> 00:07:29,754 ♪ So give a girl a break ♪ 107 00:07:29,821 --> 00:07:33,326 ♪ Or you're going to break my heart ♪ 108 00:07:45,638 --> 00:07:48,841 ♪ Give a girl a break ♪ 109 00:08:01,088 --> 00:08:04,091 ♪ Give a girl a break ♪ 110 00:08:16,204 --> 00:08:19,540 ♪ Won't you give a girl a break ♪ 111 00:09:59,746 --> 00:10:01,781 There he is! It's Ted Sturgis! 112 00:10:11,725 --> 00:10:14,028 - Good morning, Mr. Sturgis. - Morning. 113 00:10:28,742 --> 00:10:32,847 You'll have to do some palavering now. 114 00:10:32,914 --> 00:10:36,584 Just a minute please. Wait just a minute. 115 00:10:39,954 --> 00:10:45,928 Uh, now as you can see, it'll be quite impossible for 116 00:10:45,995 --> 00:10:49,131 Ted Sturgis and myself to see all of you dance. 117 00:10:49,198 --> 00:10:52,134 However, we do want to be completely fair. 118 00:10:52,201 --> 00:10:54,770 But if you're not both a dancer and a singer 119 00:10:54,837 --> 00:10:56,906 you're just wasting my time and your time. 120 00:10:56,972 --> 00:10:59,909 What do they want? Jane Powell and Nero rolled into one? 121 00:10:59,975 --> 00:11:01,401 ..any professional experience will you dropout? 122 00:11:01,411 --> 00:11:03,679 Thought they're gonna give a girl a break. 123 00:11:03,746 --> 00:11:05,248 Now, that'll be the day. 124 00:11:05,315 --> 00:11:09,618 ...both ballet and tap.. 125 00:11:09,686 --> 00:11:13,824 Just get in line, and I-I'll be with you in just a minute. 126 00:11:16,427 --> 00:11:21,665 - Hey, where you going? - I haven't got a chance. 127 00:11:21,731 --> 00:11:23,534 - How can you say that? - Well... 128 00:11:23,600 --> 00:11:25,635 Matter of fact, if you ask me 129 00:11:25,702 --> 00:11:28,005 you got the best chance of 'em all. 130 00:11:28,072 --> 00:11:30,641 I have? 131 00:11:30,708 --> 00:11:33,945 I got it. Look, you wait right here. 132 00:11:34,011 --> 00:11:36,281 I'm gonna tell Ted about ya. 133 00:11:36,348 --> 00:11:39,984 But you don't know anything about me. 134 00:11:40,052 --> 00:11:43,355 Well, maybe we could take that up later. 135 00:11:48,193 --> 00:11:51,029 - Don't run away on me, now. - No, I won't. 136 00:11:57,437 --> 00:11:59,905 Look at them. Ever see such beautiful girls? 137 00:11:59,972 --> 00:12:01,840 Yeah, but have they got talent? 138 00:12:01,907 --> 00:12:03,409 Only important thing in the world. 139 00:12:03,476 --> 00:12:06,446 If a girl's got talent, she need not be good looking. 140 00:12:06,513 --> 00:12:07,847 She could be real ugly. 141 00:12:07,914 --> 00:12:10,350 - Not in this show, she can't. - You said it. 142 00:12:10,416 --> 00:12:12,218 - Oh, Mr. Sturgis... - Bob, go for cigarettes. 143 00:12:12,285 --> 00:12:14,053 - But, Mr. Sturgis... - And get Bremlick. 144 00:12:14,120 --> 00:12:16,956 Tell him to call or come. No rehearsals, costume fittings. 145 00:12:17,023 --> 00:12:19,659 Yes, sir. But there's a girl here, a wonderful girl. 146 00:12:19,726 --> 00:12:20,995 Just see her, I'm sure... 147 00:12:21,061 --> 00:12:24,632 - Later, Bobby, later. - Thanks. 148 00:12:24,697 --> 00:12:27,902 And now, there's one. Third from the right. 149 00:12:27,968 --> 00:12:30,271 That's my girl! 150 00:12:30,337 --> 00:12:32,507 That's her! 151 00:12:32,574 --> 00:12:34,041 Excuse me. What's your name? 152 00:12:34,108 --> 00:12:35,976 - Joanna Moss. - That's it! 153 00:12:36,043 --> 00:12:37,811 I want you to meet Mr. Sturgis. 154 00:12:37,878 --> 00:12:39,648 I saw your recital. It was wonderful. 155 00:12:39,713 --> 00:12:41,082 But I couldn't remember your name. 156 00:12:41,149 --> 00:12:43,318 I looked in all the back papers. Watch out. 157 00:12:43,385 --> 00:12:47,389 Ted, this is Miss Moss. The one with the recital. 158 00:12:47,455 --> 00:12:48,690 How are you? 159 00:12:48,757 --> 00:12:50,493 I told him about the wonderful reviews. 160 00:12:50,560 --> 00:12:53,161 The Times said, "It was sheer enchantment..." 161 00:12:53,228 --> 00:12:55,797 - That was the Tribune. - That was the Tribune. 162 00:12:55,864 --> 00:12:58,467 The Times said, "It was the dawn of a new era 163 00:12:58,534 --> 00:13:03,372 in the art of the dance." I still owe $475 on it. 164 00:13:03,439 --> 00:13:07,710 It was worth. After all, a dancer can't dance in a vacuum. 165 00:13:07,777 --> 00:13:10,514 Can she? Wouldn't you like me to show you my... 166 00:13:10,581 --> 00:13:11,914 No, no, I-I really... 167 00:13:11,981 --> 00:13:14,184 I have plenty of time. I came prepared to... 168 00:13:14,251 --> 00:13:16,786 No no, please. I-I have all these other girls. 169 00:13:16,852 --> 00:13:18,422 Won't you give me a chance? 170 00:13:18,488 --> 00:13:21,325 Yes. Not right now. I want you to meet Mr. Jordan. 171 00:13:21,391 --> 00:13:24,461 - Come upstairs to my office? - Thank you. 172 00:13:24,528 --> 00:13:29,833 Uh, Oh, Miss Moss, your, uh, your slip is showing. 173 00:13:32,570 --> 00:13:36,341 Ted, didn't I tell you she was exactly what we're looking for. 174 00:13:36,407 --> 00:13:38,943 I'll take her up. 175 00:13:41,312 --> 00:13:43,982 Huh? There she is, Mrs. Sturgis. 176 00:13:44,048 --> 00:13:46,685 Well, an awful little girl, for such a big part. 177 00:13:46,751 --> 00:13:48,587 How much experience have you had? 178 00:13:48,654 --> 00:13:50,021 Well, I-I haven't had any. 179 00:13:50,088 --> 00:13:52,658 Well, that's-that's just what's so wonderful, you see. 180 00:13:52,725 --> 00:13:54,959 She's not one of those, those tired faces 181 00:13:55,026 --> 00:13:59,565 you've seen around in musicals and nightclubs. 182 00:13:59,632 --> 00:14:01,267 I'm sorry. 183 00:14:01,333 --> 00:14:04,738 I was afraid, but Mr. Daler told me he telephoned you and you... 184 00:14:04,803 --> 00:14:06,171 - Jim Daler? - Yes. 185 00:14:06,238 --> 00:14:07,906 You must be little Suzy Doolittle. 186 00:14:07,973 --> 00:14:09,241 Why didn't you say so? 187 00:14:09,309 --> 00:14:11,076 I want Mr. Jordan to meet you. 188 00:14:11,143 --> 00:14:12,978 Will you wait upstairs in my office? 189 00:14:13,045 --> 00:14:16,650 You better make it Mr. Jordan's outer office. 190 00:14:16,716 --> 00:14:19,185 Thank you. Thank you. 191 00:14:21,154 --> 00:14:23,223 You know what I think? I think... 192 00:14:23,290 --> 00:14:27,227 She's exactly what we're looking for. 193 00:14:28,496 --> 00:14:29,929 Yeah. 194 00:14:29,996 --> 00:14:32,966 Sorry to keep you waiting. It just got through. 195 00:14:33,033 --> 00:14:34,402 Have I still got a chance? 196 00:14:34,468 --> 00:14:36,637 You certainly have. I've just had a 152 no's. 197 00:14:36,704 --> 00:14:40,241 I'll be with you in a minute. I've got to see Mr. Jordan. 198 00:14:40,308 --> 00:14:42,476 Sorry to keep you waiting. Gotta see Mr. Jordan. 199 00:14:42,543 --> 00:14:45,547 - Be with you in a minute. - It's in the bag. 200 00:14:45,614 --> 00:14:47,882 'You'll have four numbers.. Oh, Ted.' 201 00:14:47,948 --> 00:14:49,318 'Isn't this a wonderful surprise?' 202 00:14:49,384 --> 00:14:51,353 'Miss Corlane said she's ready to work again.' 203 00:14:51,420 --> 00:14:54,022 'I was telling her about the numbers you've worked out.' 204 00:14:54,089 --> 00:14:56,058 Madelyn, we should find another spot for you 205 00:14:56,124 --> 00:14:58,694 in the middle of the second act. Don't you think so? 206 00:14:58,761 --> 00:15:01,330 Did you tell Ms. Corlane we're opening in three weeks. 207 00:15:01,396 --> 00:15:02,964 That's pretty short notice for anyone 208 00:15:03,031 --> 00:15:05,000 who's been out of the business so long. 209 00:15:05,067 --> 00:15:07,035 I've never stopped working, not for a day. 210 00:15:07,102 --> 00:15:09,472 You only have to look at it to see that. 211 00:15:09,539 --> 00:15:12,175 Okay, then she'd care to audition for us tomorrow? 212 00:15:12,241 --> 00:15:14,876 - Ted, aren't you being silly? - The others are doing it. 213 00:15:14,944 --> 00:15:17,113 I'm perfectly willing to audition. 214 00:15:17,180 --> 00:15:18,981 After all, it's been a long time 215 00:15:19,048 --> 00:15:20,784 since Mr. Sturgis has seen my work. 216 00:15:20,850 --> 00:15:22,218 When do you want me? 217 00:15:22,285 --> 00:15:24,488 - I'm calling them at 10:00. - 10:00? 218 00:15:24,555 --> 00:15:26,490 10:00 it is. 219 00:15:26,557 --> 00:15:29,693 Thank you very much for remembering me. 220 00:15:29,760 --> 00:15:32,296 Oh, this way please. 221 00:15:35,065 --> 00:15:38,602 - See you tomorrow. - I'll be right with you. 222 00:15:38,670 --> 00:15:40,839 Ted, can't we forget about the other girls? 223 00:15:40,904 --> 00:15:42,373 Isn't she exactly what we want? 224 00:15:42,439 --> 00:15:44,809 Those kids've been knocking themselves out for this chance. 225 00:15:44,875 --> 00:15:46,243 They worked, slaved, starved. 226 00:15:46,311 --> 00:15:48,112 What's she been doing for two years? 227 00:15:48,179 --> 00:15:49,581 Having herself a good time! 228 00:15:49,647 --> 00:15:51,983 Alright, alright. We'll see all three. 229 00:15:52,050 --> 00:15:53,952 Ted, you're a doll! I'll tell Joanna. 230 00:15:54,018 --> 00:15:56,554 I'll tell Suzy. 231 00:16:06,832 --> 00:16:10,770 Well, goodbye. Don't have to say good luck. You don't need it. 232 00:16:10,836 --> 00:16:12,438 Your name's gonna be right up there. 233 00:16:12,505 --> 00:16:15,141 And I'm gonna be the proudest manager in New York. 234 00:16:15,207 --> 00:16:17,677 - Goodbye. - Thank you. 235 00:16:21,448 --> 00:16:23,617 You don't have to worry about the others. 236 00:16:23,683 --> 00:16:25,017 Take my word for it. 237 00:16:25,084 --> 00:16:26,653 Keep your fingers crossed for me. 238 00:16:26,720 --> 00:16:31,124 I will. I'll keep my fingers crossed and my eyes crossed 239 00:16:31,191 --> 00:16:32,459 and my heart crossed. 240 00:16:32,526 --> 00:16:36,163 Besides, it's not necessary. It's in the bag. 241 00:16:36,229 --> 00:16:38,432 - Do you really think so? - I know so. 242 00:16:38,498 --> 00:16:42,904 Ted and Felix, the boys, they always trust my judgment. 243 00:16:42,969 --> 00:16:45,873 It's too good to be true. 244 00:16:45,939 --> 00:16:48,576 Bye. 245 00:16:48,643 --> 00:16:51,746 - Don't forget our date? - As if I could. 246 00:16:51,813 --> 00:16:53,448 Bye. 247 00:16:59,888 --> 00:17:01,355 Now don't be nervous about tomorrow. 248 00:17:01,423 --> 00:17:04,359 They haven't got a chance. You're gonna win it hands down. 249 00:17:04,426 --> 00:17:07,496 - If only I could believe that. - But I'm telling you you are. 250 00:17:07,563 --> 00:17:09,998 I've got a little say around here, you know. 251 00:17:10,065 --> 00:17:13,101 I'm telling you you've got the part. 252 00:17:13,168 --> 00:17:15,672 Oh, I can never thank you enough. 253 00:17:26,349 --> 00:17:30,053 Oh, Ted, about Madelyn Corlane 254 00:17:30,119 --> 00:17:32,689 I didn't mean to spring her on you that way. 255 00:17:32,756 --> 00:17:34,123 Oh, that's okay. 256 00:17:34,190 --> 00:17:36,927 Whatever happened between you two? 257 00:17:36,993 --> 00:17:39,362 Oh, I guess it was the same old thing, Felix. 258 00:17:39,430 --> 00:17:41,832 I, uh, wouldn't palaver over her, and, uh 259 00:17:41,899 --> 00:17:43,834 she found somebody who would. 260 00:17:43,901 --> 00:17:46,470 She seemed very anxious to work. Didn't you think so? 261 00:17:46,537 --> 00:17:48,906 Did she know I was gonna do the show? 262 00:17:48,974 --> 00:17:50,274 Yes. 263 00:17:50,341 --> 00:17:52,811 Mr. Sturgis, Mr. Belney would like to see you. 264 00:17:52,878 --> 00:17:54,913 Did she know it before she came? 265 00:17:54,980 --> 00:17:58,416 Yeah, she knew it before she came. 266 00:17:58,483 --> 00:18:00,619 Hmm. Come on. 267 00:18:14,399 --> 00:18:15,701 Ted, you've done it again. 268 00:18:15,768 --> 00:18:17,737 You said you'll come up with something good 269 00:18:17,803 --> 00:18:19,772 and you certainly did. We're in business. 270 00:18:19,839 --> 00:18:21,707 Listen to this one. 271 00:18:21,774 --> 00:18:24,443 Leo, we're in trouble. 272 00:18:24,510 --> 00:18:26,479 You know we haven't got Janet Hallson anymore. 273 00:18:26,546 --> 00:18:28,714 You know we've to write new songs, new dialogues 274 00:18:28,781 --> 00:18:30,506 new sketches, new orchestrations, new costume.. 275 00:18:30,516 --> 00:18:33,286 We've to paint a new sign in front of the theatre. 276 00:18:33,352 --> 00:18:35,689 Teddy, it's a cinch. Listen to this one. 277 00:18:35,756 --> 00:18:38,224 Leo. 278 00:18:38,291 --> 00:18:40,994 We'll never make it. 279 00:18:41,060 --> 00:18:44,231 We'll never make it. 280 00:18:46,935 --> 00:18:50,637 Hmm? Oh, uh. Wait a minute. This is show business. 281 00:18:50,705 --> 00:18:52,674 There's nothing you can't do in show business. 282 00:18:52,740 --> 00:18:55,108 You just gotta try a little harder, that's all. 283 00:18:55,175 --> 00:18:56,511 - That's all. - That's all! 284 00:18:58,012 --> 00:18:59,581 ♪ There's no other way beginning today ♪ 285 00:18:59,647 --> 00:19:01,516 ♪ You're going to work under pressure ♪ 286 00:19:01,583 --> 00:19:04,485 ♪ With pressure I will not know where I'm at ♪ 287 00:19:04,552 --> 00:19:06,922 ♪ You've gotta come through and isn't it true ♪ 288 00:19:06,989 --> 00:19:09,024 ♪ The new stuff you write may be fresher ♪ 289 00:19:09,090 --> 00:19:10,458 ♪ Yes, I've a thesis ♪ 290 00:19:10,525 --> 00:19:12,560 ♪ Masterpieces often happen like that ♪ 291 00:19:12,628 --> 00:19:16,498 ♪ If I work with might and mind ♪ 292 00:19:16,565 --> 00:19:21,704 ♪ We have everything to gain ♪ 293 00:19:23,872 --> 00:19:27,610 ♪ Nothing is impossible put your shoulder to the wheel ♪ 294 00:19:27,676 --> 00:19:30,981 ♪ Nothing is impossible that's the way you've got to feel ♪ 295 00:19:31,047 --> 00:19:34,718 ♪ They said it couldn't be built our country said it shall ♪ 296 00:19:34,784 --> 00:19:38,421 ♪ We struggled hard and we built the Panama Canal ♪ 297 00:19:38,488 --> 00:19:41,791 ♪ Napoleon was a corporal and he had a tiny frame ♪ 298 00:19:41,858 --> 00:19:45,062 ♪ But he became the emperor just the same ♪ 299 00:19:45,128 --> 00:19:49,066 ♪ Oh nothing is impossible if a goal is to be won ♪ 300 00:19:49,132 --> 00:19:52,637 ♪ But you are impossible if you say it can't be done ♪ 301 00:19:52,703 --> 00:19:56,139 Leo, I may be impossible, but I say it cannot be done. 302 00:19:56,206 --> 00:19:58,174 Can't write a new show in three weeks. 303 00:19:58,242 --> 00:20:00,277 You got to be artistically inspired. 304 00:20:00,344 --> 00:20:02,513 In three weeks I can't write a whole score. 305 00:20:02,580 --> 00:20:05,149 I'm through with show business, with music, with the theater. 306 00:20:05,216 --> 00:20:06,785 - I won't try... - Hey, wait a minute. 307 00:20:06,852 --> 00:20:09,220 Didn't Chopin write the "Minute Waltz" in 59 seconds? 308 00:20:09,286 --> 00:20:12,557 - Yes. - If he did it, so can you. 309 00:20:12,624 --> 00:20:14,225 - So I can. - So you will. 310 00:20:14,291 --> 00:20:15,360 So I will. 311 00:20:15,427 --> 00:20:17,663 ♪ Nothing is impossible ♪ 312 00:20:17,729 --> 00:20:19,931 ♪ Though the future may look dim ♪ 313 00:20:19,998 --> 00:20:23,402 ♪ Nothing is impossible if you tackle it with whim ♪ 314 00:20:23,468 --> 00:20:25,303 ♪ When Samson was in prison ♪ 315 00:20:25,370 --> 00:20:27,339 ♪ They felt his hopes were dashed ♪ 316 00:20:27,406 --> 00:20:30,375 ♪ But fortitude was his and the temple crashed ♪ 317 00:20:30,442 --> 00:20:32,011 ♪ King George of England fought ♪ 318 00:20:32,078 --> 00:20:34,447 ♪ He throwed George Washington for a loss ♪ 319 00:20:34,514 --> 00:20:37,717 ♪ But Washington at the Delaware came across ♪ 320 00:20:37,784 --> 00:20:41,688 ♪ Oh, nothing is impossible if you work and dig and strive ♪ 321 00:20:41,754 --> 00:20:45,692 ♪ Or else it is possible that you will not stay alive ♪ 322 00:20:45,759 --> 00:20:47,828 That's quite possible. You're absolutely right. 323 00:20:47,895 --> 00:20:50,564 I'm composed out. There's no song left in me. 324 00:20:50,631 --> 00:20:52,132 Bobby, I've been thinking. 325 00:20:52,198 --> 00:20:55,402 If you want to do something bad enough, nothing can stop you. 326 00:20:55,469 --> 00:20:57,571 What'd you mean? Something like robbing a bank? 327 00:20:57,638 --> 00:21:00,175 - Robbing a bank? - Isn't that bad enough? 328 00:21:00,240 --> 00:21:01,742 Bad enough? That's terrible. 329 00:21:01,809 --> 00:21:03,978 - What would I do that for? - Do what? 330 00:21:04,045 --> 00:21:05,546 - Rob a bank. - Leo! 331 00:21:05,612 --> 00:21:08,616 You can't rob a bank. You got to write a new score. 332 00:21:08,683 --> 00:21:09,984 - Three weeks. - Three weeks. 333 00:21:10,051 --> 00:21:12,219 - How dare they ask this? - How dare they? 334 00:21:12,286 --> 00:21:13,655 If I were you, I'd quit. 335 00:21:13,722 --> 00:21:15,690 That's what I'll do. Know what I'll do? 336 00:21:15,757 --> 00:21:17,425 I'm going to Felix Jordan's office 337 00:21:17,492 --> 00:21:20,695 look him straight in the eye and tell him that I am... 338 00:21:20,762 --> 00:21:22,697 - You're gonna do it. - Gonna do it. 339 00:21:22,764 --> 00:21:25,768 - You'd be glad to do it. - I'll be glad to do it. 340 00:21:25,835 --> 00:21:28,204 ♪ But nothing is ♪ ♪ Nothing is ♪ 341 00:21:28,269 --> 00:21:32,007 ♪ Nothing is impossible ♪ 342 00:22:44,449 --> 00:22:46,986 That's impossible. 343 00:22:54,494 --> 00:22:58,165 Higher! Higher! Higher! 344 00:22:58,232 --> 00:22:59,967 ♪ Oh nothing is impossible ♪ 345 00:23:00,034 --> 00:23:02,002 ♪ Sound the trumpets kick the door ♪ 346 00:23:02,069 --> 00:23:08,075 ♪ By 12 o'clock tomorrow we will write you 16 songs ♪♪ 347 00:23:13,281 --> 00:23:15,816 Ma! Ma! 348 00:23:18,954 --> 00:23:22,389 Ma! Ma! Ma? 349 00:23:22,456 --> 00:23:24,893 Suzy, what happened? Did you get the part? 350 00:23:24,960 --> 00:23:27,095 I'm gonna dance for them tomorrow. 351 00:23:27,162 --> 00:23:30,599 Oh, mother's so proud of you! 352 00:23:30,665 --> 00:23:33,368 - There are two other girls. - Not with your talent. 353 00:23:33,435 --> 00:23:34,835 Now get into your practice clothes. 354 00:23:34,870 --> 00:23:37,039 We'll go to the studio, and get Mr. Daler 355 00:23:37,106 --> 00:23:38,875 to work out something for your audition. 356 00:23:38,941 --> 00:23:43,378 Well, hurry, Suzy. Hurry, Suzy, don't waste time. 357 00:23:43,445 --> 00:23:46,749 I can't go now. I have a date. 358 00:23:46,816 --> 00:23:48,951 A date? 359 00:23:49,018 --> 00:23:53,123 I have to change my dress because I'm meeting him at 5:00. 360 00:23:53,190 --> 00:23:54,958 Who is this boy? 361 00:23:55,025 --> 00:23:57,460 Oh, he's not a boy, mother. He's a man. 362 00:23:57,526 --> 00:23:59,763 A very important man in Mr. Jordan's office. 363 00:23:59,830 --> 00:24:03,834 And I'm meeting him at the corner drug store. 364 00:24:06,270 --> 00:24:07,905 Oh! 365 00:24:11,342 --> 00:24:12,809 Suzy. 366 00:24:15,512 --> 00:24:18,482 You want to break your mother's heart? 367 00:24:18,548 --> 00:24:20,450 Oh, mum, this is so crazy. 368 00:24:20,517 --> 00:24:22,320 I'm old enough to have a date. 369 00:24:22,387 --> 00:24:24,322 The greatest opportunity in your life. 370 00:24:24,390 --> 00:24:26,624 And all you can think about is the date. 371 00:24:26,691 --> 00:24:29,827 Is this what I quarreled with your father for? 372 00:24:29,894 --> 00:24:33,498 That I gave up an eight room house for? 373 00:24:33,564 --> 00:24:36,101 Golly! Other girls go out with boys. 374 00:24:36,168 --> 00:24:39,238 You're not like other girls. You have a gift. 375 00:24:39,305 --> 00:24:43,575 It's time enough to think about boys when you're 25 or 30. 376 00:24:43,642 --> 00:24:47,613 Twenty-five? I'll be dead by then. 377 00:24:47,680 --> 00:24:50,516 Well, if you won't think about me, think about Mr. Daler. 378 00:24:50,582 --> 00:24:52,584 For two years he's given you lessons free. 379 00:24:52,651 --> 00:24:55,255 Absolutely free, so you could get a chance like this 380 00:24:55,322 --> 00:24:56,756 and pay him back. 381 00:24:56,823 --> 00:24:58,992 You talk as if I were giving up dancing. 382 00:24:59,059 --> 00:25:01,661 I'm gonna do my best to get that part tomorrow. 383 00:25:01,728 --> 00:25:03,697 Only way you're getting it is to work. 384 00:25:03,763 --> 00:25:05,966 Now, this afternoon we're going to work and work. 385 00:25:06,032 --> 00:25:08,402 And we're not going to think about anything else. 386 00:25:08,468 --> 00:25:09,602 Then, maybe tonight? 387 00:25:09,669 --> 00:25:11,671 Tonight we do our manicure, our hair. 388 00:25:11,738 --> 00:25:14,741 We have a light supper, a hot bath and a good massage 389 00:25:14,809 --> 00:25:16,777 and we're in bed by 10:00. 390 00:25:16,844 --> 00:25:18,713 Alright. 391 00:25:18,779 --> 00:25:22,149 Alright, but you know it's gonna happen, don't you? 392 00:25:22,216 --> 00:25:24,752 We're gonna be an old maid. 393 00:25:29,957 --> 00:25:33,462 Burton! Burton! 394 00:25:33,527 --> 00:25:36,064 Burton! 395 00:25:37,032 --> 00:25:39,568 Burton! 396 00:25:40,736 --> 00:25:43,271 Burton, are you in there? 397 00:25:46,808 --> 00:25:49,911 Peter! Oh, Peter! 398 00:25:49,979 --> 00:25:53,016 Peter, have you seen my husband? I've gotta get hold of him. 399 00:25:53,082 --> 00:25:55,451 - Has anything happened? - I've got a job, I think. 400 00:25:55,517 --> 00:25:57,687 - You have? - I'm gonna be in a Jordan show. 401 00:25:57,754 --> 00:26:00,890 - Where could Burton be? - Do they need a pianist? 402 00:26:00,957 --> 00:26:02,025 Margo! 403 00:26:02,091 --> 00:26:03,860 - Margo, have you seen Burton? - No. 404 00:26:03,926 --> 00:26:05,728 I'm gonna be in the Jordan show. 405 00:26:05,795 --> 00:26:07,663 You know Leo Belney, the famous composer? 406 00:26:07,730 --> 00:26:10,267 He's mad about my work. 407 00:26:12,936 --> 00:26:15,272 Burton! 408 00:26:15,339 --> 00:26:16,707 Oh, I'm looking for my husband. 409 00:26:16,774 --> 00:26:18,575 I've gotta get a hold of him. 410 00:26:18,642 --> 00:26:20,644 I saw him leave about an hour ago. 411 00:26:20,711 --> 00:26:22,280 Do you know where he was going? 412 00:26:22,347 --> 00:26:24,948 It must have been important. He was wearing his tie. 413 00:26:25,015 --> 00:26:26,817 I gonna star in a Broadway revue. 414 00:26:26,884 --> 00:26:28,619 They're writing a ballet especially for me. 415 00:26:28,685 --> 00:26:29,853 Isn't it wonderful? 416 00:26:29,921 --> 00:26:31,688 What about your job at the store? 417 00:26:31,755 --> 00:26:35,493 - Oh, I gave it up. - You think I could get it? 418 00:26:38,630 --> 00:26:41,099 Burton! 419 00:26:41,166 --> 00:26:44,736 - Darling. Darling. - Hi. 420 00:26:44,803 --> 00:26:47,373 Where you been? I tried to get you at the store. 421 00:26:47,440 --> 00:26:50,076 - Listen to what happened. - Have I got news for you! 422 00:26:50,142 --> 00:26:52,311 ...compose a song, and he's mad about my work. 423 00:26:52,378 --> 00:26:54,146 You're not listening. I'll be the head 424 00:26:54,213 --> 00:26:55,981 of the music department at a university. 425 00:26:56,048 --> 00:26:58,851 I guess you didn't hear me. I'm gonna be the star. 426 00:26:58,918 --> 00:27:00,653 The star of a Broadway show! 427 00:27:00,719 --> 00:27:02,688 I've been with the trustees, they liked me. 428 00:27:02,755 --> 00:27:04,124 They'll give me a free hand. 429 00:27:04,191 --> 00:27:05,658 I'll teach composition, conducting. 430 00:27:05,724 --> 00:27:07,961 In Gooseneck, Minnesota. 431 00:27:08,028 --> 00:27:11,398 - Gooseneck? It's not Gooseneck. - Hmph. 432 00:27:11,465 --> 00:27:13,834 It's a perfectly good town of 80,000 people. 433 00:27:13,900 --> 00:27:16,903 The way you talk, you'd think there's no place but New York. 434 00:27:16,970 --> 00:27:18,738 For an artist, there's no other place. 435 00:27:18,805 --> 00:27:20,774 Oh, baby, you haven't heard the whole proposition. 436 00:27:20,841 --> 00:27:23,643 They're giving us a house. We'll live like human beings. 437 00:27:23,710 --> 00:27:25,079 Why, we'll even have a kitchen. 438 00:27:25,146 --> 00:27:28,015 I'm not leaving here. You have no right to ask me. 439 00:27:28,082 --> 00:27:31,085 Ask you? Joanie, what's gotten into you? 440 00:27:31,152 --> 00:27:33,354 Isn't this the chance we've both been waiting for? 441 00:27:33,421 --> 00:27:36,858 What about my chance? I have a career, too. 442 00:27:36,924 --> 00:27:39,927 Well, seems to me that teaching kids is a lot more important 443 00:27:39,994 --> 00:27:43,965 than hopping around on your toes in a Broadway show. 444 00:27:44,032 --> 00:27:45,833 Since we no longer have a language 445 00:27:45,900 --> 00:27:47,668 in which we can communicate 446 00:27:47,735 --> 00:27:49,872 it would be intolerable to be confined 447 00:27:49,938 --> 00:27:52,407 in this small space with you. 448 00:27:56,979 --> 00:27:58,180 Now, where're you going? 449 00:27:58,247 --> 00:28:00,782 Home, to my folks, in Montclair. 450 00:28:00,849 --> 00:28:05,088 Oh? Well, I'll save you the trouble. 451 00:28:05,155 --> 00:28:08,491 I'll go home to mine. In the Bronx. 452 00:28:31,415 --> 00:28:35,052 I, uh.. I forgot my tie. 453 00:28:37,688 --> 00:28:41,293 Have you, uh.. Have you seen my tie? 454 00:28:41,359 --> 00:28:44,296 No. 455 00:28:44,362 --> 00:28:45,830 Oh! 456 00:28:51,002 --> 00:28:53,338 Now, what are we fighting for? 457 00:28:53,405 --> 00:28:56,775 Maybe neither of us will get the job. 458 00:29:01,647 --> 00:29:02,982 Hi, darling. 459 00:29:03,049 --> 00:29:05,785 I'm sticky. I've been doing my daily dozen. 460 00:29:05,851 --> 00:29:07,887 You forgot your costume for the party tonight. 461 00:29:07,954 --> 00:29:10,289 I went to the shop to pick mine up. 462 00:29:10,356 --> 00:29:12,858 They said you didn't come in for your fitting. 463 00:29:12,925 --> 00:29:15,295 - I'm sorry, I forgot. - You better try it right away. 464 00:29:15,362 --> 00:29:17,930 They're keeping a fitter in case there's something to do. 465 00:29:17,997 --> 00:29:19,765 I thought maybe I wouldn't go tonight. 466 00:29:19,832 --> 00:29:21,335 We don't have to stay. 467 00:29:21,401 --> 00:29:23,370 If the party's dull, we go someplace else. 468 00:29:23,437 --> 00:29:25,939 Anson, what would you say if I told you 469 00:29:26,006 --> 00:29:28,308 I want to go back on the stage? 470 00:29:28,375 --> 00:29:32,079 I went to see about a job today. 471 00:29:32,145 --> 00:29:34,449 Madelyn. 472 00:29:34,515 --> 00:29:38,018 Forget the theatre. Marry me. Marry me, and we'll go abroad. 473 00:29:38,085 --> 00:29:40,455 There's so many places I want to take you. 474 00:29:40,521 --> 00:29:41,723 So many things to see. 475 00:29:41,788 --> 00:29:43,790 I told them I'd audition tomorrow. 476 00:29:43,858 --> 00:29:46,561 They asked you to audition? Like any beginner? 477 00:29:46,628 --> 00:29:50,466 Everyone does it nowadays. 478 00:29:50,532 --> 00:29:52,300 What's the show? 479 00:29:52,368 --> 00:29:55,237 If you don't mind, I'd, I'd rather not say. 480 00:29:55,304 --> 00:29:58,840 Well, it's bad luck to talk about a job till it's settled. 481 00:29:58,906 --> 00:30:00,542 Darling, don't do this. 482 00:30:00,609 --> 00:30:03,379 If they really wanted you, they wouldn't ask you to audition. 483 00:30:03,445 --> 00:30:06,448 You'd go there and put yourself on a par with the others. 484 00:30:06,515 --> 00:30:10,919 It doesn't do any good. It does you harm. 485 00:30:10,986 --> 00:30:13,956 Suppose they tell you no. 486 00:30:14,023 --> 00:30:17,594 Don't subject yourself to this humiliation. 487 00:30:17,661 --> 00:30:20,997 You're pretty discouraging. 488 00:30:21,064 --> 00:30:23,566 I don't want you to be hurt. 489 00:30:27,772 --> 00:30:29,172 Now, you're tired. 490 00:30:29,239 --> 00:30:32,443 Sleep for an hour, I'll pick you up at 9:00. 491 00:30:42,653 --> 00:30:46,290 Oh, Mr. Sturgis? Your cigarettes. 492 00:30:48,359 --> 00:30:51,797 You don't think you'd be needing me anymore tonight, do you? 493 00:30:51,862 --> 00:30:53,064 Not tonight, Bobby. 494 00:30:53,130 --> 00:30:56,335 Well, then, if you don't mind, I got a date. 495 00:30:56,401 --> 00:30:59,338 With a girl "who's exactly the girl we're looking for"? 496 00:30:59,404 --> 00:31:03,075 Yeah. Would it be alright if I told her what you said? 497 00:31:03,141 --> 00:31:04,843 I mean... that she might be it. 498 00:31:04,910 --> 00:31:07,879 Tell her she's got the same chances as the other two. 499 00:31:07,946 --> 00:31:11,584 I know. Other one. Miss Corlane? 500 00:31:11,651 --> 00:31:15,655 Well, she's backed out, she left word with Mr. Jordan. 501 00:31:15,722 --> 00:31:17,557 Why? Did she say why? 502 00:31:17,623 --> 00:31:19,258 No, just that she thanked him 503 00:31:19,325 --> 00:31:22,696 and that she wouldn't be there tomorrow. 504 00:31:22,763 --> 00:31:24,430 Oh, that's fine. That's great! 505 00:31:24,497 --> 00:31:27,501 I've worked out new routines for her, and now she's quit again. 506 00:31:27,568 --> 00:31:29,135 - Well, uh.. - I should have know. 507 00:31:29,202 --> 00:31:31,971 As long as you won't be needing me.. 508 00:31:32,038 --> 00:31:34,907 ...like I said, I got a date. 509 00:31:34,974 --> 00:31:36,876 So long. 510 00:31:56,798 --> 00:31:58,333 - Suzy, wha... - Shh-h. 511 00:31:58,400 --> 00:31:59,769 Wha-what happened? 512 00:31:59,835 --> 00:32:03,639 I held a stool at the drugstore for you for an hour and a half. 513 00:32:03,706 --> 00:32:07,108 I might as well be a prisoner. My mother wouldn't let me come. 514 00:32:07,175 --> 00:32:09,177 I feel terrible about you waiting there alone 515 00:32:09,244 --> 00:32:12,080 but there wasn't anything else to do. 516 00:32:12,148 --> 00:32:14,450 Ah, it doesn't matter. 517 00:32:14,517 --> 00:32:15,651 One night doesn't matter 518 00:32:15,718 --> 00:32:19,054 when I'm gonna see you every night from now on. 519 00:32:19,121 --> 00:32:21,457 Come on, you've worked enough. 520 00:32:21,524 --> 00:32:24,460 Oh, I have to go home. Mother's making dinner for me. 521 00:32:24,528 --> 00:32:26,496 I-I'm sorry I cant ask you. 522 00:32:26,563 --> 00:32:30,600 Oh, that's okay. I had five banana splits. 523 00:32:30,667 --> 00:32:33,870 The guy behind the counter kept, kept looking at me kinda funny 524 00:32:33,969 --> 00:32:36,239 so I had to keep ordering. 525 00:32:36,306 --> 00:32:38,675 Come on, get your things, I'll walk you home. 526 00:32:38,743 --> 00:32:40,812 I know the perfect way to go. 527 00:32:40,878 --> 00:32:44,381 - What way is that? - Slowly. 528 00:32:50,588 --> 00:32:52,022 Well, Suzy, there it is. 529 00:32:52,089 --> 00:32:54,258 That's exactly what I was trying to explain 530 00:32:54,325 --> 00:32:56,294 to the boys down at the theater. 531 00:32:56,360 --> 00:32:59,397 I don't know. If they just listen to me more often 532 00:32:59,464 --> 00:33:02,033 they wouldn't get themselves into those jams. 533 00:33:02,099 --> 00:33:03,702 If anybody back home had told me 534 00:33:03,769 --> 00:33:06,971 I'd be out walking with a theatrical man, well.. 535 00:33:08,740 --> 00:33:10,342 Where is back home, Suzy? 536 00:33:10,409 --> 00:33:13,947 Monroe City, Missouri. Where are you from? 537 00:33:14,012 --> 00:33:18,016 - Oh, Dickinson, Montana. - Golly! 538 00:33:18,083 --> 00:33:19,518 Funny thing, you know. 539 00:33:19,585 --> 00:33:21,721 I've been kinda figuring this out. 540 00:33:21,788 --> 00:33:23,957 Got it pretty well figured. 541 00:33:24,022 --> 00:33:27,993 Almost everybody in New York City comes from someplace else. 542 00:33:28,060 --> 00:33:29,295 You know what I mean? 543 00:33:29,362 --> 00:33:31,331 Now, back home it's different, see. 544 00:33:31,397 --> 00:33:32,866 They don't come to Dickinson 545 00:33:32,933 --> 00:33:35,668 they're there because well, they're born there. 546 00:33:35,735 --> 00:33:37,070 You know what I mean? 547 00:33:37,136 --> 00:33:39,472 I never thought about that. 548 00:33:39,539 --> 00:33:41,341 You know what? 549 00:33:41,407 --> 00:33:44,712 I'll bet, I'll bet you could walk around New York City 550 00:33:44,778 --> 00:33:46,981 for one hour, one hour.. 551 00:33:47,046 --> 00:33:50,184 ...and you could find somebody from every state in the union 552 00:33:50,251 --> 00:33:51,519 every country in the world. 553 00:33:51,585 --> 00:33:54,188 You know what I mean? Right here. 554 00:33:54,255 --> 00:33:57,191 Can you imagine? 555 00:33:58,793 --> 00:34:00,962 Suzy.. 556 00:34:01,028 --> 00:34:04,432 ...you don't know how wonderful it is to meet someone like you. 557 00:34:05,333 --> 00:34:09,170 Someone I can... converse with. 558 00:34:09,237 --> 00:34:12,008 That's the way I feel, too. 559 00:34:12,073 --> 00:34:13,608 Everything's so crazy nowadays 560 00:34:13,675 --> 00:34:16,611 that there's so many things I'd like to ask you. 561 00:34:16,679 --> 00:34:19,281 Thing's I couldn't talk to my mother about. 562 00:34:19,347 --> 00:34:21,316 Like, for instance, rocket ships 563 00:34:21,383 --> 00:34:23,653 and what if you get to like someone 564 00:34:23,719 --> 00:34:26,923 and the first think you know, he might have to go off. 565 00:34:26,989 --> 00:34:30,059 And oh, all sorts of things. 566 00:34:35,164 --> 00:34:36,365 Yeah. 567 00:34:37,868 --> 00:34:40,403 ♪ The state of the world is such ♪ 568 00:34:40,470 --> 00:34:44,374 ♪ That the world is in quite a state ♪ 569 00:34:44,441 --> 00:34:47,711 ♪ But let's not worry too much ♪ 570 00:34:47,778 --> 00:34:52,215 ♪ Let the rest of the world debate ♪ 571 00:34:52,282 --> 00:34:56,353 ♪ Right now, the thing to discuss ♪ 572 00:34:56,420 --> 00:35:02,225 ♪ Is the wonderful status of us ♪ 573 00:35:03,461 --> 00:35:06,431 ♪ The state of our union ♪ 574 00:35:06,497 --> 00:35:08,533 ♪ Hearts in communion ♪ 575 00:35:08,600 --> 00:35:13,137 ♪ Never will know any foreign entanglements ♪ 576 00:35:13,204 --> 00:35:17,375 ♪ Outsiders will not rate ♪ 577 00:35:17,442 --> 00:35:21,647 ♪ In our united state ♪ 578 00:35:21,714 --> 00:35:25,918 ♪ We'll make the altar strong as Gibraltar ♪ 579 00:35:25,985 --> 00:35:30,456 ♪ Fooling around will be unconstitutional ♪ 580 00:35:30,522 --> 00:35:35,662 ♪ Great will be our united state ♪ 581 00:35:37,697 --> 00:35:43,135 ♪ With nothing but true love in the ascendance ♪ 582 00:35:43,203 --> 00:35:47,507 ♪ We'll always sign and renew ♪ 583 00:35:47,574 --> 00:35:51,746 ♪ A declaration of dependence ♪ 584 00:35:51,812 --> 00:35:57,217 ♪ Where you depend on me and I depend on you ♪ 585 00:35:57,283 --> 00:35:59,219 ♪ We'll have a white house ♪ 586 00:35:59,285 --> 00:36:01,187 ♪ Small but a bright house ♪ 587 00:36:01,255 --> 00:36:05,526 ♪ Built on the pursuit of star-spangled happiness ♪ 588 00:36:05,593 --> 00:36:09,898 ♪ Hurry let's name the date ♪ 589 00:36:09,965 --> 00:36:15,871 ♪ Darling for our united state ♪ 590 00:38:09,157 --> 00:38:11,424 ♪ Can't wait for our ♪ 591 00:38:11,492 --> 00:38:16,297 ♪ United state ♪♪ 592 00:38:35,617 --> 00:38:37,920 I'm sorry about your suit. 593 00:38:37,986 --> 00:38:40,355 Oh, ha. Oh, that's okay. 594 00:38:40,422 --> 00:38:43,126 It'll stretch out after I wear it a while. 595 00:38:43,193 --> 00:38:44,359 It's a good suit. 596 00:38:44,426 --> 00:38:46,996 Let me have your hat, I'll fix it for you. 597 00:38:47,063 --> 00:38:49,232 Okay. 598 00:38:49,299 --> 00:38:51,901 Here's where I live. 599 00:38:51,968 --> 00:38:56,706 Well, I'll be waiting for you tomorrow. 600 00:38:56,773 --> 00:38:59,542 Gee, you know, I'm scared to death. 601 00:38:59,609 --> 00:39:02,512 Well, how can you say that, Suzy? You're gonna be wonderful. 602 00:39:02,579 --> 00:39:04,148 Just be like you were tonight. 603 00:39:04,215 --> 00:39:06,984 It won't be the same with all those other people watching. 604 00:39:07,051 --> 00:39:11,155 Well, I'll be there. Just keep lookin' at me. 605 00:39:11,222 --> 00:39:12,656 Pretend we're all alone. 606 00:39:12,723 --> 00:39:15,693 - 'Suzy, is that you?' - Yes, mother. 607 00:39:15,759 --> 00:39:18,596 Well hurry up. Your liver's getting cold. 608 00:39:20,899 --> 00:39:23,667 Well, goodbye. 609 00:39:23,735 --> 00:39:25,837 Goodnight. 610 00:39:25,904 --> 00:39:28,073 Suzy. 611 00:39:47,293 --> 00:39:49,896 ♪ Peaceful and cozy ♪ 612 00:39:49,962 --> 00:39:53,799 ♪ We'll have a rosy future ♪ 613 00:39:53,866 --> 00:39:58,604 ♪ With a house of cute representatives ♪ 614 00:39:58,671 --> 00:40:01,875 ♪ So I can hardly wait ♪ 615 00:40:03,810 --> 00:40:09,583 ♪ Darling, for our united state ♪♪ 616 00:40:23,264 --> 00:40:25,733 Come in. 617 00:40:25,800 --> 00:40:28,069 It's open. Come in. 618 00:40:32,073 --> 00:40:35,044 Now, what are we made up for? The Snow Queen's revenge. 619 00:40:35,110 --> 00:40:36,412 How did you get in? 620 00:40:36,477 --> 00:40:38,080 You just now said, "Come in." Remember? 621 00:40:38,147 --> 00:40:39,915 Well, I just now say, "Get out." 622 00:40:39,982 --> 00:40:42,851 Okay, I won't stay a minute, I wanted to tell you 623 00:40:42,918 --> 00:40:45,087 you're not giving up that audition tomorrow morning. 624 00:40:45,154 --> 00:40:46,722 - No? - No. 625 00:40:46,789 --> 00:40:48,958 So be at the theater at 10:00 sharp. 626 00:40:49,024 --> 00:40:50,659 Really, this is a little ridiculous. 627 00:40:50,726 --> 00:40:53,729 Don't give yourself any airs. 628 00:40:53,796 --> 00:40:55,631 I know you well, remember? 629 00:40:55,698 --> 00:40:57,233 Madelyn Newspickle. 630 00:40:57,300 --> 00:41:00,469 You were a butterfly in Miss Caxley's annual recital. 631 00:41:00,536 --> 00:41:02,138 The pride of Tulsa. 632 00:41:02,205 --> 00:41:04,808 You're very merry all of a sudden. Quite a change. 633 00:41:04,874 --> 00:41:08,078 I was mad as a wet hen, when I walked in the office 634 00:41:08,144 --> 00:41:10,914 this morning and saw you sitting there cool as a cucumber. 635 00:41:10,981 --> 00:41:13,984 Condescending to honor the theater with your presence. 636 00:41:14,051 --> 00:41:16,720 But when I heard you so sweet and penitent 637 00:41:16,786 --> 00:41:19,790 I said to myself, maybe there's some good in her after all. 638 00:41:19,857 --> 00:41:22,059 Let's give the poor little girl a break. 639 00:41:22,126 --> 00:41:23,561 Please, will you go? 640 00:41:23,627 --> 00:41:26,731 I'm not gonna audition tomorrow, and that's final. 641 00:41:31,502 --> 00:41:33,271 Madelyn, look, if it's me I promise you... 642 00:41:33,338 --> 00:41:36,108 Oh, you flatter yourself. It has nothing to do with you. 643 00:41:36,174 --> 00:41:38,343 What was it? What made you change your mind? 644 00:41:38,410 --> 00:41:41,213 It was a silly impulse, and I though better of it. 645 00:41:41,279 --> 00:41:44,683 Began to think those rehearsals all day, all night 646 00:41:44,750 --> 00:41:47,252 the work. The hours, for what? 647 00:41:47,320 --> 00:41:50,022 I'm perfectly happy as I am. 648 00:41:50,088 --> 00:41:51,723 Don't try to kid me. 649 00:41:51,790 --> 00:41:53,159 Why have you kept on practicing? 650 00:41:53,226 --> 00:41:55,594 Why have you kept at it day after day? 651 00:41:55,660 --> 00:41:58,530 So you could go to a fancy dress ball? 652 00:41:58,597 --> 00:42:01,501 I know you. This kind of thing isn't your dish. 653 00:42:01,567 --> 00:42:03,002 You belong in the theater. 654 00:42:03,069 --> 00:42:05,605 You need the theater as much as it need you. 655 00:42:05,671 --> 00:42:09,108 What's the use, Ted? You know I haven't got a chance. 656 00:42:10,277 --> 00:42:12,545 Ah. Now we're getting down to it, ah? 657 00:42:12,612 --> 00:42:14,882 You're scared. 658 00:42:14,948 --> 00:42:17,885 Don't you know you can dance circles around those kids. 659 00:42:17,951 --> 00:42:21,789 You just have to keep dancing, and dancing, and dancing. 660 00:42:21,855 --> 00:42:24,658 Got the jitters, that's all. 661 00:42:24,725 --> 00:42:26,994 The best dancer I ever knew. 662 00:42:27,061 --> 00:42:31,032 Come on give me your hand. One, two, three, four. 663 00:42:31,099 --> 00:42:33,667 Left, right, left. That's it. 664 00:42:33,734 --> 00:42:35,770 Now, come on, let's go. Let it go. 665 00:42:35,837 --> 00:42:37,172 One, two, double it. 666 00:42:37,238 --> 00:42:39,941 A one, two, three, four, five, six, seven, go. 667 00:42:40,008 --> 00:42:42,744 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 668 00:42:42,811 --> 00:42:45,080 One and two, three, four. 669 00:42:47,649 --> 00:42:50,553 What's the matter? You're tired already? 670 00:45:11,634 --> 00:45:13,836 Charming. Charming. 671 00:45:15,137 --> 00:45:18,241 I'll expect you tomorrow morning at 10 o'clock. 672 00:45:18,307 --> 00:45:20,876 And don't let anybody talk you out of it. 673 00:45:22,812 --> 00:45:25,449 Especially Prince Charming. 674 00:45:27,684 --> 00:45:29,152 Well, that was quite an exhibition. 675 00:45:29,219 --> 00:45:31,888 If you don't mind, Anson, I'd rather not go tonight. 676 00:45:31,955 --> 00:45:33,924 I've never asked anything of you before, Madelyn. 677 00:45:33,991 --> 00:45:36,994 This is one thing I think I have a right to ask. 678 00:45:37,060 --> 00:45:39,830 I couldn't bear it if you went back into the theater. 679 00:45:39,896 --> 00:45:43,501 I couldn't be a stage door Johnny. 680 00:45:43,568 --> 00:45:45,570 Madelyn, did you hear? 681 00:45:45,637 --> 00:45:47,739 Yes, I heard. 682 00:45:47,805 --> 00:45:50,643 Well, what are you gonna do? 683 00:45:50,709 --> 00:45:53,044 I don't know, Anson. 684 00:45:53,111 --> 00:45:55,313 I just don't know. 685 00:46:58,647 --> 00:47:00,282 Good morning. 686 00:47:00,349 --> 00:47:02,017 - How are you? - Hi. 687 00:47:02,084 --> 00:47:04,720 - Hi. - You all set? 688 00:47:04,786 --> 00:47:05,987 - Suzy? - Huh? 689 00:47:06,054 --> 00:47:07,589 I said, are you all set? 690 00:47:07,657 --> 00:47:10,827 - Well, I'm dying of fright. - There's no sense in that. 691 00:47:10,892 --> 00:47:12,628 That's what I say. 692 00:47:12,695 --> 00:47:14,129 Oh, this is my mother. 693 00:47:14,196 --> 00:47:16,164 Thought it was. How are you, Mrs. Doolittle? 694 00:47:16,232 --> 00:47:17,800 Bobby'll show you your dressing room. 695 00:47:17,866 --> 00:47:19,302 - He will? - Come on. 696 00:47:19,369 --> 00:47:21,437 - Good luck. - Oh, thank you. 697 00:47:21,504 --> 00:47:22,504 You look wonderful! 698 00:47:22,538 --> 00:47:24,607 - You think so? - Just wonderful! 699 00:47:24,674 --> 00:47:28,511 Oh, there you are Mrs. Doolittle. Good morning. 700 00:47:30,446 --> 00:47:33,216 You know, Ted, I used to act just like that Bobby. 701 00:47:33,282 --> 00:47:34,785 - Attentive, eager... - Good morning. 702 00:47:34,852 --> 00:47:37,254 I'm not late am I? There was a subway jam. 703 00:47:37,321 --> 00:47:38,522 No, there's plenty of time. 704 00:47:38,589 --> 00:47:40,557 Bob will show you a dressing room... 705 00:47:40,624 --> 00:47:41,759 I'll take her. 706 00:47:41,825 --> 00:47:43,327 - Good luck. - Oh, thank you. 707 00:47:43,394 --> 00:47:45,662 There's nothing to be frightened about. 708 00:47:45,730 --> 00:47:47,131 I'll be there pulling for you. 709 00:47:47,197 --> 00:47:49,133 Don't get excited, don't get nervous. 710 00:47:49,199 --> 00:47:50,835 Just take it easy, relax. 711 00:47:50,901 --> 00:47:52,670 I mustn't. I can't relax for a minute 712 00:47:52,737 --> 00:47:55,105 Not for a second. You'll be a dead duck. 713 00:47:55,172 --> 00:47:57,742 Go in, and knock 'em for a loop. Good luck. 714 00:47:57,809 --> 00:48:00,645 - Well, thanks. - Come on, Ted. 715 00:48:00,712 --> 00:48:03,948 'No use waiting. If she isn't here, she isn't coming.' 716 00:48:04,015 --> 00:48:06,251 Come on, Ted. 717 00:48:12,892 --> 00:48:15,528 Well, you came. I wasn't sure. 718 00:48:15,594 --> 00:48:18,731 Yes I came. I haven't slept a wink, but I'm here. 719 00:48:18,798 --> 00:48:21,567 I'll put you on last, so you won't have to rush. 720 00:48:21,634 --> 00:48:24,403 It would be better to get it over with quickly. 721 00:48:24,470 --> 00:48:26,305 Don't talk that way. 722 00:48:26,372 --> 00:48:29,509 Just remember what I said last night. 723 00:48:30,710 --> 00:48:34,013 - Good luck. - Thanks. 724 00:49:51,795 --> 00:49:54,732 Bravo. 725 00:50:54,161 --> 00:50:55,930 - House lights, Bob. - House light. 726 00:50:55,997 --> 00:50:59,232 And please, I'd like to see all three girls on stage. 727 00:51:00,835 --> 00:51:03,004 Well, Miss Moss, Miss Doolittle. If you please. 728 00:51:03,071 --> 00:51:05,172 Mr. Jordan would like to see you. 729 00:51:05,238 --> 00:51:07,241 Right over there. 730 00:51:07,308 --> 00:51:09,644 It's in the bag. 731 00:51:17,086 --> 00:51:20,689 I wanna to thank you for giving me the chance to see your work. 732 00:51:20,756 --> 00:51:22,725 'You're fine performers, all of you.' 733 00:51:22,791 --> 00:51:25,828 My problem is that I need only one of you. 734 00:51:25,894 --> 00:51:27,896 'And that is a problem.' 735 00:51:27,963 --> 00:51:29,465 'Which one?' 736 00:51:29,531 --> 00:51:33,502 You're all so good, you'd all be an asset to the show. 737 00:51:33,569 --> 00:51:36,238 Before I decide, I must consult the others. 738 00:51:36,305 --> 00:51:39,141 When we reach a decision, I'll phone you. 739 00:51:39,208 --> 00:51:42,344 Mr. Jordan, you'll phone either way? 740 00:51:42,412 --> 00:51:43,980 Either way, and thank you. 741 00:51:44,047 --> 00:51:45,715 - 'Thank you.' - 'Thank you.' 742 00:51:48,485 --> 00:51:49,853 Oh, Mr. Jordan, forgive me. 743 00:51:49,919 --> 00:51:51,287 But the telephone's in the hall 744 00:51:51,354 --> 00:51:53,289 and sometimes there's some confusion. 745 00:51:53,356 --> 00:51:56,393 So when you telephone, would you ask for Mrs. Bradshaw? 746 00:51:56,459 --> 00:51:59,797 - That's my married name. - Your married name? 747 00:51:59,864 --> 00:52:02,733 - You're married? - Yes, I thought you knew. 748 00:52:02,800 --> 00:52:05,369 No... no. 749 00:52:06,203 --> 00:52:07,905 Oh, dear. 750 00:52:10,341 --> 00:52:14,946 - Tough luck, Romeo. - I still think she's the best. 751 00:52:15,013 --> 00:52:16,615 - Bob Dowdy. - 'Coming.' 752 00:52:16,682 --> 00:52:18,650 Felix, listen. How can you have any doubts? 753 00:52:18,717 --> 00:52:21,420 There's no question about it, Madelyn's our girl. 754 00:52:21,486 --> 00:52:24,122 I would have settled for her yesterday, but now. 755 00:52:24,188 --> 00:52:26,159 Well, maybe I sound disloyal to Madelyn 756 00:52:26,224 --> 00:52:28,393 but, I don't know. They're all three so good. 757 00:52:28,460 --> 00:52:30,295 You can't beat the Moss girl. 758 00:52:30,362 --> 00:52:33,231 She's okay for me too, and little Suzy Doolittle. 759 00:52:33,298 --> 00:52:35,868 She's wonderful, I'm willing to settle for Suzy right now. 760 00:52:35,935 --> 00:52:39,672 - Bob, go for coffee, will you? - Wow! Yes, sir. 761 00:52:41,808 --> 00:52:43,643 Hey, wait, wait. 762 00:52:43,710 --> 00:52:46,646 May I have a word with the future Broadway star. 763 00:52:46,713 --> 00:52:48,182 Oh, is it true? 764 00:52:48,247 --> 00:52:50,416 Didn't take me long to convince them of that. 765 00:52:50,483 --> 00:52:54,253 - Thank you! - You boy! 766 00:52:54,320 --> 00:52:56,289 Mr. Jordan's waiting for me to get back. 767 00:52:56,355 --> 00:52:57,925 We gotta get busy on our plans. 768 00:52:57,991 --> 00:53:00,828 I'll see you soon as the conference is over. 769 00:53:00,894 --> 00:53:03,263 What did I tell you. Isn't he wonderful? 770 00:53:03,330 --> 00:53:05,999 Oh, wait till I tell your father. 771 00:53:08,368 --> 00:53:10,571 I don't agree with you. Felix, listen to me. 772 00:53:10,637 --> 00:53:13,675 If I thought Madelyn wasn't good or better than two years ago. 773 00:53:13,742 --> 00:53:16,511 - I wouldn't be yelling. - Joanna Moss has got something. 774 00:53:16,578 --> 00:53:18,345 It's getting over and above the rest. 775 00:53:18,413 --> 00:53:19,914 She's got style, intelligence. 776 00:53:19,981 --> 00:53:22,751 She's great for modern dance, but what about the comedy stuff? 777 00:53:22,817 --> 00:53:25,386 I'll write new ones. I can write for Joanna Moss. 778 00:53:25,453 --> 00:53:27,422 The only one who can do it all 779 00:53:27,489 --> 00:53:29,657 'who can handle all the dances is Madelyn.' 780 00:53:29,724 --> 00:53:31,292 'Madelyn.' 781 00:53:41,270 --> 00:53:43,672 We've only got three weeks. I want a professional. 782 00:53:43,739 --> 00:53:45,242 Know what I think Mr. Sturgis... 783 00:53:45,307 --> 00:53:48,511 I know, I know, Suzy Doolittle. I've got to have a professional. 784 00:53:48,577 --> 00:53:51,347 Somebody who can pick it up fast and who knows routines. 785 00:53:51,413 --> 00:53:53,472 And that's just what you'll get, routine performance. 786 00:53:53,482 --> 00:53:55,652 Stop it! I've had all that I can stand. 787 00:53:55,719 --> 00:53:57,621 We're not getting anywhere. I'm going out. 788 00:53:57,687 --> 00:53:59,890 Now, think this thing over. Make up your minds. 789 00:53:59,956 --> 00:54:03,527 Come to some kind of a decision. Somebody's gotta compromise. 790 00:54:25,650 --> 00:54:28,987 ♪ Give a girl a break ♪ 791 00:54:32,523 --> 00:54:35,661 ♪ Give a girl a break ♪ 792 00:54:39,398 --> 00:54:42,734 ♪ Give my girl a break ♪♪ 793 00:54:50,910 --> 00:54:53,046 'Suzy hailed as sensation.' 794 00:54:53,112 --> 00:54:56,482 'Last night, Suzy Doolittle was an absolute sensation in' 795 00:54:56,549 --> 00:54:58,084 'Give A Girl A Break.' 796 00:54:58,151 --> 00:54:59,586 'Miss Doolittle said' 797 00:54:59,652 --> 00:55:02,388 I owe it all to Bob Dowdy. 798 00:58:33,811 --> 00:58:35,947 [upbeat continues 799 01:00:48,752 --> 01:00:50,222 Hey! 800 01:01:22,054 --> 01:01:26,560 ♪ I look and see the stormy skies ♪ 801 01:01:26,627 --> 01:01:31,198 ♪ You look at me with laughing eyes ♪ 802 01:01:31,265 --> 01:01:34,968 ♪ December days are like July ♪ 803 01:01:36,036 --> 01:01:39,172 ♪ It happens every time ♪ 804 01:01:40,441 --> 01:01:44,911 ♪ When trouble brings a tail of woe ♪ 805 01:01:44,978 --> 01:01:49,550 ♪ The phone bell rings it's your hello ♪ 806 01:01:49,617 --> 01:01:54,155 ♪ The room I'm in begins to glow ♪ 807 01:01:54,222 --> 01:01:57,559 ♪ It happens every time ♪ 808 01:01:57,626 --> 01:02:00,228 ♪ Life is good ♪ 809 01:02:00,295 --> 01:02:06,068 ♪ Without you days were sun less ♪ 810 01:02:07,036 --> 01:02:09,738 ♪ I just could ♪ 811 01:02:09,804 --> 01:02:15,578 ♪ Not settle for anyone less ♪ 812 01:02:17,846 --> 01:02:22,419 ♪ Each time I hold you in my arms ♪ 813 01:02:22,485 --> 01:02:27,157 ♪ Lo and behold a million charms ♪ 814 01:02:27,223 --> 01:02:31,796 ♪ And gone are all the world's alarms ♪ 815 01:02:31,861 --> 01:02:34,030 ♪ You make it happen ♪ 816 01:02:34,097 --> 01:02:37,568 ♪ It happens every time ♪♪ 817 01:06:03,952 --> 01:06:05,319 Ted. 818 01:06:06,555 --> 01:06:07,756 Ted. 819 01:06:11,526 --> 01:06:14,863 Well, have you come to a decision? 820 01:06:14,930 --> 01:06:16,197 Who's it going to be? 821 01:06:18,667 --> 01:06:22,004 There's just one way to settle this. 822 01:06:22,070 --> 01:06:26,141 We've been at this for eight hours now and no one has budged. 823 01:06:26,207 --> 01:06:30,913 So, we're going to write each girls name on a piece of paper. 824 01:06:30,980 --> 01:06:33,583 We're going to put all three names in a hat. 825 01:06:33,649 --> 01:06:37,587 We're going to draw out one and that is going to be the girl. 826 01:06:37,653 --> 01:06:38,788 You understand? 827 01:06:38,854 --> 01:06:40,023 - Alright. - Okay. 828 01:06:40,089 --> 01:06:41,591 Here. 829 01:06:51,935 --> 01:06:54,071 Operator, please, can't you get Monroe City? 830 01:06:54,137 --> 01:06:55,906 I've got to talk to Mr. Doolittle. 831 01:06:55,973 --> 01:06:58,575 It's my father and he's.. 832 01:06:58,642 --> 01:07:01,278 Just a minute. She's asking if we'll accept a call. 833 01:07:01,345 --> 01:07:03,313 - Someone's trying to get us. - I suppose so. 834 01:07:03,380 --> 01:07:05,750 Tell her to keep trying to get your father. 835 01:07:05,817 --> 01:07:07,885 Okay. Alright, operator. 836 01:07:09,354 --> 01:07:11,689 Hello, Suzy, this is Felix Jordan speaking. 837 01:07:11,756 --> 01:07:13,825 It's Felix Jordan. 838 01:07:13,891 --> 01:07:18,463 I called to tell you that after hours of exhaustive discussion 839 01:07:18,529 --> 01:07:22,200 I regret to say that we've decided to use someone else. 840 01:07:26,304 --> 01:07:27,940 I understand. 841 01:07:28,007 --> 01:07:30,709 Thank you for calling, Mr. Jordan. 842 01:07:30,776 --> 01:07:31,777 Goodbye. 843 01:07:34,480 --> 01:07:37,216 I didn't get the part after all. 844 01:07:37,282 --> 01:07:39,418 That boy said it was all settled. 845 01:07:41,253 --> 01:07:44,289 How could he? How could he? 846 01:07:54,135 --> 01:07:56,536 I'll never get the job. Never. 847 01:07:56,603 --> 01:08:00,407 There's only one man the composer was going for. 848 01:08:00,473 --> 01:08:03,276 - Then, the day he.. - Yeah. 849 01:08:03,343 --> 01:08:05,713 Yeah, yeah. Go on, honey. I'm listening. 850 01:08:05,780 --> 01:08:07,915 He found out I was married. 851 01:08:09,417 --> 01:08:13,121 Found out? Say, what's going on around here? 852 01:08:13,187 --> 01:08:17,491 Well, I knew he liked me, but I thought it was for my art. 853 01:08:17,558 --> 01:08:20,028 As one artist to another. 854 01:08:21,295 --> 01:08:23,264 Ah, there's your call. Go on, answer it. 855 01:08:23,330 --> 01:08:27,335 Oh, I can't. I'd cry. You answer it. 856 01:08:33,575 --> 01:08:35,044 Hello. 857 01:08:35,111 --> 01:08:36,913 Oh, yes, Mr. Jordan. 858 01:08:36,979 --> 01:08:39,615 No, this is Mr. Bradshaw, her husband. 859 01:08:39,682 --> 01:08:42,284 She asked me to take a message. 860 01:08:42,350 --> 01:08:43,753 A-ha.. 861 01:08:45,188 --> 01:08:46,489 Right. 862 01:08:47,223 --> 01:08:49,358 I'll tell her. 863 01:08:55,132 --> 01:08:57,366 Oh, I knew it. I knew it. 864 01:08:57,433 --> 01:08:59,903 Oh, what's the matter with you? 865 01:08:59,970 --> 01:09:02,271 You got the part. 866 01:09:02,338 --> 01:09:04,775 I got it? 867 01:09:04,842 --> 01:09:06,777 I got it? 868 01:09:06,844 --> 01:09:08,879 Isn't it wonderful? 869 01:09:08,946 --> 01:09:10,982 Isn't it marvelous? 870 01:09:11,049 --> 01:09:13,751 You see, it was my art he liked. 871 01:09:15,186 --> 01:09:17,554 I'm not gonna take your answer as final Madelyn. 872 01:09:17,621 --> 01:09:20,257 - Even if you get the part... - There's no even, if. 873 01:09:20,324 --> 01:09:21,659 They've got to take me. 874 01:09:21,726 --> 01:09:24,095 They need someone who can jump in there fast. 875 01:09:24,162 --> 01:09:27,465 Those girls can't do it. They haven't had the experience. 876 01:09:27,532 --> 01:09:29,667 Alright then. When do you get the part? 877 01:09:29,734 --> 01:09:32,104 You may still decide that you made a mistake... 878 01:09:37,943 --> 01:09:41,480 Hello, he..hello, daddy. 879 01:09:43,215 --> 01:09:45,351 Look, daddy. Daddy, listen... 880 01:09:46,786 --> 01:09:48,721 That's the door. Would you get it? 881 01:09:48,788 --> 01:09:51,457 Hello, daddy, I'm crazy to hear all about it 882 01:09:51,524 --> 01:09:54,161 but I'm expecting a terribly important phone call. 883 01:09:54,227 --> 01:09:56,229 - Can I call you back? - Oh. 884 01:09:56,295 --> 01:09:58,732 - Come in. - Thanks. 885 01:10:03,436 --> 01:10:06,907 'I... I wanted to talk to you.' 886 01:10:06,973 --> 01:10:08,608 It's bad news. 887 01:10:09,509 --> 01:10:11,112 Yes, you didn't get it. 888 01:10:11,179 --> 01:10:13,547 'It had nothing to do with your audition.' 889 01:10:13,613 --> 01:10:16,651 You were fine, fine, but afterward 890 01:10:16,717 --> 01:10:18,820 Well, I know it sounds ridiculous but.. 891 01:10:18,886 --> 01:10:22,356 We put all three names in a hat and we drew. 892 01:10:24,659 --> 01:10:27,229 I just wanted to say I-I did everything I could. 893 01:10:27,296 --> 01:10:29,864 It's alright. I'm sure you did. 894 01:10:31,967 --> 01:10:35,037 - I can't tell you how much I... - 'Who got the part?' 895 01:10:36,538 --> 01:10:39,373 - Joanna Moss. - She's lovely. 896 01:10:39,441 --> 01:10:40,709 'Madelyn.' 897 01:10:40,776 --> 01:10:43,545 It was good of you, Ted, to come and tell me 898 01:10:43,612 --> 01:10:45,013 instead of telephoning. 899 01:10:45,080 --> 01:10:48,750 I know how busy you are bu-but it really doesn't matter. 900 01:10:48,817 --> 01:10:50,586 The whole thing was a silly impulse. 901 01:10:50,652 --> 01:10:52,722 It doesn't matter, one way or the other. 902 01:10:52,789 --> 01:10:55,692 Good bye, Ted. Good luck. 903 01:11:03,066 --> 01:11:05,468 I'm sorry. Truly sorry. 904 01:11:06,569 --> 01:11:08,671 I can't say you didn't warn me. 905 01:11:08,738 --> 01:11:10,540 I'll call you later. 906 01:11:10,607 --> 01:11:13,978 'You're very sweet, Anson, but I'm afraid I won't be here.' 907 01:11:14,044 --> 01:11:15,880 I'm going away. 908 01:11:15,946 --> 01:11:17,380 'Where?' 909 01:11:17,448 --> 01:11:20,384 Where all dancers go when they're washed up. 910 01:11:20,451 --> 01:11:21,719 Home. 911 01:11:21,785 --> 01:11:24,356 Back home and open up a dancing school. 912 01:11:24,421 --> 01:11:26,157 Brag to all the little monsters 913 01:11:26,224 --> 01:11:29,094 what a glorious and happy career I've had. 914 01:11:31,096 --> 01:11:32,731 Goodbye, Anson. 915 01:11:50,216 --> 01:11:51,516 Okay, here we go. 916 01:11:51,583 --> 01:11:53,319 Now, we got four counts for nothing. 917 01:11:53,386 --> 01:11:56,489 You come in, in the first count of eight. Alright? 918 01:11:58,224 --> 01:12:00,660 And one, two, three, four. 919 01:12:00,726 --> 01:12:04,998 One, two, three, four, five, six seven, eight. 920 01:12:05,065 --> 01:12:09,669 Two, two, three, four, five, six seven, eight. 921 01:12:09,736 --> 01:12:14,041 Two, two, three, four, five, six seven, eight. 922 01:12:14,107 --> 01:12:16,043 Take up the curtain. 923 01:12:17,412 --> 01:12:18,612 Hold it! hold it! 924 01:12:18,679 --> 01:12:20,614 What is this? Where is Joanna Moss? 925 01:12:20,681 --> 01:12:23,184 - Where is she, Bobby? - I called her, Mr. Jordan. 926 01:12:23,251 --> 01:12:25,619 - Well, where is she? - She's in the dressing room. 927 01:12:25,686 --> 01:12:28,823 She's crying and she won't come out. 928 01:12:28,890 --> 01:12:31,259 Don't look at me. I've been milk and honey. 929 01:12:31,326 --> 01:12:32,961 Take ten minutes. 930 01:12:41,136 --> 01:12:43,105 Joanna, do you realize that you're holding up 931 01:12:43,172 --> 01:12:45,341 an entire company, 87 people. Time and overtime? 932 01:12:45,407 --> 01:12:48,210 - You alright, Joanna? - He's walking out on me. 933 01:12:48,277 --> 01:12:50,012 Darling, I'm doing no such thing. 934 01:12:50,079 --> 01:12:54,417 This is a fine time to pull a stunt, upsetting the girl. 935 01:12:54,483 --> 01:12:56,752 - Goodbye, baby. - Oh, no. 936 01:12:56,819 --> 01:13:00,390 Look, why don't you postpone this scene for another time? 937 01:13:00,457 --> 01:13:03,659 Because I've a train to catch. I'm due in Minnesota on Monday. 938 01:13:03,726 --> 01:13:06,096 Now, darling. It'll only be for a couple of weeks. 939 01:13:06,162 --> 01:13:08,564 - Then you can join me. - What do you mean? 940 01:13:08,630 --> 01:13:10,800 This show isn't gonna fold. It'll be a hit. 941 01:13:10,867 --> 01:13:13,870 You'll could get another husband but you won't get this part. 942 01:13:13,937 --> 01:13:16,973 - Why, you cheap... - No, no, no, hold it. 943 01:13:17,040 --> 01:13:19,443 We're all very tired and nervous. 944 01:13:19,509 --> 01:13:21,479 Let's forget this and get back to rehearsal. 945 01:13:21,544 --> 01:13:24,115 No. I've changed my mind. 946 01:13:25,416 --> 01:13:27,318 - She's coming with me. - Oh, darling. 947 01:13:27,385 --> 01:13:29,320 Well, there's a little matter of contract. 948 01:13:29,387 --> 01:13:32,656 Joanna has a run-of-the-play contract. She's gotta to go on. 949 01:13:33,958 --> 01:13:36,594 You've all been terribly sweet. 950 01:13:36,660 --> 01:13:39,030 You too, Mr. Belney. 951 01:13:39,097 --> 01:13:41,899 But it wouldn't be really worthwhile. 952 01:13:41,967 --> 01:13:44,770 You see, I'm gonna have a little act of God. 953 01:13:47,973 --> 01:13:52,277 Mr. Bradshaw, I ought to punch you right in the nose. 954 01:14:11,731 --> 01:14:12,899 Listen, Suzy. I got the... 955 01:14:12,965 --> 01:14:14,734 Do I have to keep telling you? 956 01:14:14,801 --> 01:14:17,404 - I never want to see you again. - Listen, Suzy, please... 957 01:14:17,471 --> 01:14:19,106 You lied to me. Unforgivable lie. 958 01:14:19,173 --> 01:14:22,176 - Ah, Suzy, could I help if... - I'm not listening to you. 959 01:14:22,242 --> 01:14:25,813 The job is yours. Joanna quit. She's gonna have a baby. 960 01:14:25,879 --> 01:14:27,848 - I don't believe a word. - What's he saying? 961 01:14:27,915 --> 01:14:30,184 - Is it true? Has she left? - I'm telling you. 962 01:14:30,250 --> 01:14:33,254 - Joanna's out and Suzy's in. - I am? 963 01:14:33,321 --> 01:14:36,191 You have to be at the theater early tomorrow morning. 964 01:14:36,257 --> 01:14:39,260 - Goodbye. - Oh, Suzy, isn't it wonder... 965 01:14:44,165 --> 01:14:48,103 Oh, Suzy, I've got to admit it. He's a lovely boy. 966 01:14:48,169 --> 01:14:50,805 A man, mother. A man. 967 01:14:51,407 --> 01:14:53,309 Oh, Suzy. 968 01:14:55,777 --> 01:14:57,745 Mr. Sturgis, anything I can do for you? 969 01:14:57,812 --> 01:14:59,814 Bobby, where have you been? Call the papers. 970 01:14:59,882 --> 01:15:01,851 Have them get the photographers in the morning. 971 01:15:01,917 --> 01:15:03,786 Madelyn's gonna jump into the part. 972 01:15:03,853 --> 01:15:05,054 You know what that means? 973 01:15:05,121 --> 01:15:07,491 Corlane and Sturgis are back together again. 974 01:15:07,557 --> 01:15:09,992 Oh, baby. Now, we're really in business. 975 01:15:28,513 --> 01:15:34,152 Boom, boom, ba-boom. 976 01:15:39,023 --> 01:15:41,425 I see, you heard the news, eh? 977 01:15:43,895 --> 01:15:46,697 Well, cheer up. It's not as bad as all that. 978 01:15:47,665 --> 01:15:49,468 I don't know. 979 01:15:49,535 --> 01:15:52,538 The way I feel now, my life is over. 980 01:15:52,604 --> 01:15:56,508 I might just walk out and never to be heard of again. 981 01:15:56,575 --> 01:15:59,444 That's right. A man can't take it. 982 01:15:59,511 --> 01:16:02,414 That girl Joanna throwing away a chance like that. 983 01:16:02,481 --> 01:16:05,250 A chance to sing my song, dance my music. 984 01:16:05,317 --> 01:16:08,086 I tell you, this is the end. I'm through with women. 985 01:16:08,153 --> 01:16:13,560 - I am through. - Yeah? I'm through with Suzy. 986 01:16:13,626 --> 01:16:17,197 - It's all over between us. - No, when did that happen? 987 01:16:18,831 --> 01:16:20,400 Any minute now. 988 01:16:21,734 --> 01:16:23,770 But at least one of us is happy. 989 01:16:23,836 --> 01:16:27,307 Ted. Ted is positively delirious. 990 01:16:27,374 --> 01:16:29,310 He's walking on air. 991 01:16:30,777 --> 01:16:35,715 I... couldn't find her. 992 01:16:35,782 --> 01:16:37,284 She's gone. 993 01:16:37,351 --> 01:16:41,121 Apartments closed up, no forwarding address. No nothing. 994 01:16:41,188 --> 01:16:43,324 Nobody knows where she is. 995 01:16:44,626 --> 01:16:47,562 No kidding. I guess, you win. 996 01:16:47,629 --> 01:16:50,097 Go tell your girl she's got the part. 997 01:16:54,768 --> 01:16:57,339 I don't need to. I already told her. 998 01:16:58,607 --> 01:17:00,742 I'll tell her again. 999 01:17:52,863 --> 01:17:54,232 ♪ Applause applause ♪ 1000 01:17:54,299 --> 01:17:56,200 ♪ We like applause because ♪ 1001 01:17:56,267 --> 01:17:57,902 ♪ It means we made a striking ♪ 1002 01:17:57,969 --> 01:17:59,971 ♪ As the audience is liking us ♪ 1003 01:18:00,038 --> 01:18:01,806 ♪ Our work demands ♪ 1004 01:18:01,873 --> 01:18:03,642 ♪ You don't sit on your hands ♪ 1005 01:18:03,709 --> 01:18:05,511 ♪ And if the hands commend us ♪ 1006 01:18:05,577 --> 01:18:07,246 ♪ You send us ♪ 1007 01:18:07,313 --> 01:18:09,047 ♪ We live we thrive ♪ 1008 01:18:09,114 --> 01:18:10,882 ♪ You keep us all alive ♪ 1009 01:18:10,948 --> 01:18:12,850 ♪ With bravo and bravissimo ♪ 1010 01:18:12,918 --> 01:18:14,754 ♪ We're dead if it's pianissimo ♪ 1011 01:18:14,820 --> 01:18:16,555 ♪ Art work is work ♪ 1012 01:18:16,622 --> 01:18:18,123 ♪ Is work we never shirk ♪ 1013 01:18:18,190 --> 01:18:21,761 ♪ In a happy land of tinsel and Gods ♪ 1014 01:18:21,827 --> 01:18:25,197 ♪ Because ♪ 1015 01:18:25,265 --> 01:18:27,933 ♪ We like applause ♪ 1016 01:18:28,000 --> 01:18:29,259 ♪ Whether you're a cymbal ringer ♪ 1017 01:18:29,269 --> 01:18:31,071 ♪ Or a crooner ♪ ♪ Or a singer ♪ 1018 01:18:31,137 --> 01:18:33,340 ♪ Or monologist ♪ ♪ Ventriloquist ♪ 1019 01:18:33,406 --> 01:18:34,908 ♪ Or a dog act ♪ ♪ Or a magician ♪ 1020 01:18:34,974 --> 01:18:36,409 ♪ Or a musical for musician ♪ 1021 01:18:36,476 --> 01:18:39,079 ♪ Or an ingenue ♪ ♪ Organist who is hot ♪ 1022 01:18:39,145 --> 01:18:40,425 ♪ Whether you play Punchinello ♪ 1023 01:18:40,481 --> 01:18:42,248 ♪ Little evil ♪ ♪ Or a fellow ♪ 1024 01:18:42,315 --> 01:18:44,652 ♪ Having heard the call you've given all you've got ♪ 1025 01:18:44,719 --> 01:18:47,588 ♪ And what better reward for a trooper ♪ 1026 01:18:47,655 --> 01:18:52,259 ♪ Than the star we consider super ♪ 1027 01:18:52,326 --> 01:18:53,795 ♪ Applause applause ♪ 1028 01:18:53,861 --> 01:18:55,529 ♪ Vociferous applause ♪ 1029 01:18:55,596 --> 01:18:58,999 ♪ From orchestra to gallery could mean a raise in salary ♪ 1030 01:18:59,066 --> 01:19:00,702 ♪ Give up give in ♪ 1031 01:19:00,769 --> 01:19:02,236 ♪ Be noisy like a kid ♪ 1032 01:19:02,304 --> 01:19:04,071 ♪ The manager the artist ♪ 1033 01:19:04,138 --> 01:19:07,275 ♪ Are boys ♪ 1034 01:19:07,342 --> 01:19:09,144 ♪ We're going out of town ♪ 1035 01:19:09,211 --> 01:19:10,512 ♪ Because we cannot run away ♪ 1036 01:19:10,579 --> 01:19:12,314 ♪ We earn applause along the way ♪ 1037 01:19:12,381 --> 01:19:15,584 ♪ If we come through give credit where it's due ♪ 1038 01:19:15,651 --> 01:19:17,919 ♪ Let the major theaters operate ♪ 1039 01:19:17,986 --> 01:19:19,154 ♪ Because ♪ 1040 01:19:19,221 --> 01:19:21,457 ♪ Because ♪ 1041 01:19:21,524 --> 01:19:23,693 ♪ Because ♪ 1042 01:19:23,760 --> 01:19:27,463 ♪ Because we like applause ♪ 1043 01:19:46,417 --> 01:19:51,054 ♪ Bravo bravo bravissimo ♪ 1044 01:19:51,121 --> 01:19:55,492 ♪ Bravo bravo bravissimo ♪ 1045 01:19:55,560 --> 01:19:59,798 ♪ Bravo hurray bravo hurray bravissimo hurray ♪ 1046 01:19:59,864 --> 01:20:04,602 ♪ Bravo hurray bravo hurray bravissimo hurray ♪ 1047 01:20:04,669 --> 01:20:09,140 ♪ Bravo hurray bravo hurray bravissimo hurray ♪ 1048 01:20:09,207 --> 01:20:13,578 ♪ Bravo hurray bravo hurray bravissimo hurray ♪ 1049 01:20:13,646 --> 01:20:17,883 ♪ Bravo hurray bravo hurray bravissimo hurray ♪ 1050 01:20:17,949 --> 01:20:22,388 ♪ Because because ♪ 1051 01:20:22,455 --> 01:20:27,626 ♪ Because we like applause ♪♪ 1052 01:20:36,770 --> 01:20:39,104 - Suzy. - Bobby. 1053 01:20:41,842 --> 01:20:43,343 Papa. 1054 01:20:43,410 --> 01:20:44,744 Momma. 1055 01:20:46,847 --> 01:20:50,183 Oh, Ted. This is my father, Ted. 1056 01:20:50,250 --> 01:20:52,185 You should be a very proud man. 1057 01:20:52,252 --> 01:20:54,454 - She's wonderful. - Thank you. 1058 01:20:54,522 --> 01:20:56,323 Ted, where.. 1059 01:20:58,359 --> 01:21:00,728 - Darling, you were wonderful. - Truly, truly remarkable. 1060 01:21:15,511 --> 01:21:18,647 Ted... Ted. 1061 01:21:21,216 --> 01:21:23,485 Maddy. Maddy, where have you been? 1062 01:21:23,552 --> 01:21:26,321 I've been worried about you. We wanted you for the show. 1063 01:21:26,388 --> 01:21:29,224 Oh no. Suzy, was wonderful. 1064 01:21:29,291 --> 01:21:31,594 But not as wonderful as you would have been. 1065 01:21:31,661 --> 01:21:34,464 Why did you disappear that way? Why did you run away? 1066 01:21:34,531 --> 01:21:38,234 I wanted to find out something... and I did. 1067 01:21:38,301 --> 01:21:40,970 It wasn't the stage I wanted to come back to. 1068 01:21:41,036 --> 01:21:44,607 - It was you. - Oh, Maddy, Maddy. 82042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.