All language subtitles for EP24_End___I_May_Love_You_[WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,660 --> 00:00:19,610 ♪Amidst the urban chase♪ 2 00:00:19,890 --> 00:00:21,790 ♪We hustle♪ 3 00:00:22,010 --> 00:00:23,650 ♪In the weaving crowds♪ 4 00:00:23,830 --> 00:00:25,970 ♪Time repeats its course♪ 5 00:00:26,340 --> 00:00:28,520 ♪From dusk till night♪ 6 00:00:28,520 --> 00:00:30,000 ♪I give it my all♪ 7 00:00:30,000 --> 00:00:32,620 ♪There's no turning back for me♪ 8 00:00:32,920 --> 00:00:35,630 ♪In unwavering belief♪ 9 00:00:37,260 --> 00:00:40,040 ♪I'm endowed with exceptional talent♪ 10 00:00:41,560 --> 00:00:44,390 ♪Racing to the starting line♪ 11 00:00:46,220 --> 00:00:50,120 ♪Sunlight pierces through clouds, dazzling and bright♪ 12 00:00:50,610 --> 00:00:54,810 ♪You're a ray of morning light♪ 13 00:00:54,920 --> 00:00:58,880 ♪Filling every inch of the darkest seams♪ 14 00:00:59,060 --> 00:01:01,810 ♪I yearn to resonate♪ 15 00:01:01,810 --> 00:01:03,740 ♪In harmony with you♪ 16 00:01:03,740 --> 00:01:05,360 ♪Side by side♪ 17 00:01:05,360 --> 00:01:07,520 ♪Creating a miracle together♪ 18 00:01:07,520 --> 00:01:09,970 ♪My drive knows no bounds♪ 19 00:01:31,700 --> 00:01:34,540 =I May Love You= 20 00:01:34,540 --> 00:01:37,500 (Adapted from Mo Yanchuan's novel "I May Love You") 21 00:01:37,760 --> 00:01:39,260 =Episode 24= 22 00:01:39,260 --> 00:01:41,200 (Happy Marriage, Get Kids Late) 23 00:01:41,200 --> 00:01:42,760 (Tang Yu's Diary) 24 00:01:43,840 --> 00:01:47,960 (I and everything I have belong to you.) 25 00:01:52,060 --> 00:01:56,140 ♪Suddenly we coincidentally meet♪ 26 00:01:56,700 --> 00:02:01,580 ♪Suddenly love at first sight, suddenly longing♪ 27 00:02:01,580 --> 00:02:04,300 ♪Suddenly, it's you♪ 28 00:02:04,300 --> 00:02:08,300 ♪Appearing by my side♪ 29 00:02:10,900 --> 00:02:14,860 ♪Suddenly the sky is blue, suddenly there's lightning♪ 30 00:02:15,620 --> 00:02:19,740 ♪Suddenly my vision blurs for you♪ 31 00:02:20,020 --> 00:02:22,820 ♪Suddenly, I feel♪ 32 00:02:22,820 --> 00:02:26,620 ♪A bit tipsy♪ 33 00:02:27,100 --> 00:02:29,260 ♪Tipsy♪ 34 00:02:30,260 --> 00:02:33,140 ♪In the crowd, you suddenly appear♪ 35 00:02:34,340 --> 00:02:36,060 Oh my god, so sweet. 36 00:02:37,020 --> 00:02:37,820 Sorry. 37 00:02:38,180 --> 00:02:39,460 Don't upload it for now. 38 00:02:40,380 --> 00:02:41,740 We'll be announcing it soon. 39 00:02:47,060 --> 00:02:49,540 ♪Oh, suddenly unraveling the suspense♪ 40 00:02:49,820 --> 00:02:51,660 ♪To fulfill the dreams♪ 41 00:02:51,660 --> 00:02:52,940 (Lu Studio) 42 00:02:52,940 --> 00:02:55,840 ♪Suddenly opening Pandora's secret location♪ 43 00:02:55,940 --> 00:02:56,540 Dingding. 44 00:02:58,560 --> 00:03:00,420 You sure you want to announce it? 45 00:03:00,600 --> 00:03:02,140 Of course. 46 00:03:02,360 --> 00:03:04,679 I don't understand why the celebs 47 00:03:04,680 --> 00:03:06,500 never want to go public. 48 00:03:07,840 --> 00:03:08,679 Besides, 49 00:03:08,680 --> 00:03:10,239 dating is a beautiful thing. 50 00:03:10,240 --> 00:03:12,700 I want to share it with the whole world. 51 00:03:15,400 --> 00:03:15,999 However, 52 00:03:16,000 --> 00:03:17,260 I am worried 53 00:03:17,640 --> 00:03:19,260 it might affect you. 54 00:03:19,360 --> 00:03:20,500 Maybe you'll lose fans. 55 00:03:21,160 --> 00:03:22,319 I'm not scared. 56 00:03:22,320 --> 00:03:24,279 And I've enrolled into an acting class. 57 00:03:24,280 --> 00:03:27,239 I will gain my fans through my acting. 58 00:03:27,240 --> 00:03:29,860 I don't want to do it through real life drama. 59 00:03:33,880 --> 00:03:35,399 Hello, everyone. 60 00:03:35,400 --> 00:03:37,399 I'm Tang Dingding the actress. 61 00:03:37,400 --> 00:03:39,919 Today, I'd like to formally introduce 62 00:03:39,920 --> 00:03:41,100 this guy beside me. 63 00:03:43,040 --> 00:03:44,660 As you can see, 64 00:03:45,120 --> 00:03:46,260 we're dating. 65 00:03:47,240 --> 00:03:48,860 We 66 00:03:49,440 --> 00:03:51,919 got to know each other 67 00:03:51,920 --> 00:03:53,740 during A Dream for You's cast selection. 68 00:03:54,800 --> 00:03:56,300 He wouldn't admit it, 69 00:03:56,640 --> 00:03:57,580 but I think 70 00:03:57,760 --> 00:04:00,220 he fell in love with me at first sight. 71 00:04:15,040 --> 00:04:17,380 (When he first saw me,) 72 00:04:17,600 --> 00:04:18,519 (he) 73 00:04:18,520 --> 00:04:19,620 (tapped on my shoulder.) 74 00:04:21,240 --> 00:04:22,220 (He said hey.) 75 00:04:22,920 --> 00:04:24,999 (I turned around and saw) 76 00:04:25,000 --> 00:04:27,420 (a guy looking at me sheepishly.) 77 00:04:30,520 --> 00:04:31,420 Isn't that right? 78 00:04:32,640 --> 00:04:33,479 Yeah. 79 00:04:33,480 --> 00:04:35,039 I fell in love with her at first sight. 80 00:04:35,040 --> 00:04:36,980 Did you just admit that? 81 00:04:40,800 --> 00:04:43,199 I hope we'll get your blessing. 82 00:04:43,200 --> 00:04:44,180 Bye. 83 00:04:47,320 --> 00:04:48,820 Why are you so nervous? 84 00:04:50,320 --> 00:04:51,639 I'm not an actor. 85 00:04:51,640 --> 00:04:53,500 I don't face the camera a lot. Not like you guys. 86 00:04:57,520 --> 00:04:59,359 It's Lu. 87 00:04:59,360 --> 00:05:01,060 Can't believe it's Lu. 88 00:05:01,120 --> 00:05:02,679 Dingding has a good eye. 89 00:05:02,680 --> 00:05:03,919 Lu's not bad. 90 00:05:03,920 --> 00:05:05,399 When we went to the set, 91 00:05:05,400 --> 00:05:07,140 he was so welcoming. 92 00:05:07,400 --> 00:05:08,420 Welcoming? 93 00:05:09,600 --> 00:05:10,500 I think 94 00:05:10,840 --> 00:05:12,439 it was back then, 95 00:05:12,440 --> 00:05:13,820 he was up to something. 96 00:05:14,880 --> 00:05:16,220 That brat. 97 00:05:16,800 --> 00:05:18,140 I'll whoop him. 98 00:05:20,240 --> 00:05:21,340 Where are you going? 99 00:05:21,640 --> 00:05:22,660 To get my weapon. 100 00:05:27,200 --> 00:05:29,020 They made an announcement. 101 00:05:29,280 --> 00:05:30,580 Saw it. 102 00:05:37,360 --> 00:05:39,079 You're calm. 103 00:05:39,080 --> 00:05:40,300 It can't be. 104 00:05:41,320 --> 00:05:43,119 I see Dingding as my sister. 105 00:05:43,120 --> 00:05:44,959 We grew up together. 106 00:05:44,960 --> 00:05:46,919 She's scared of Tang Yu since she was a kid. 107 00:05:46,920 --> 00:05:49,140 Whenever she had something in her mind, she'd come to me. 108 00:05:50,880 --> 00:05:52,540 I just feel 109 00:05:53,160 --> 00:05:55,780 that the girl who used to play with me 110 00:05:55,840 --> 00:05:56,940 has grown up. 111 00:05:57,360 --> 00:05:58,620 And she's dating someone now. 112 00:05:58,760 --> 00:06:00,180 I feel 113 00:06:01,520 --> 00:06:02,700 conflicted. 114 00:06:03,680 --> 00:06:04,799 However, 115 00:06:04,800 --> 00:06:06,879 I can change girlfriends, 116 00:06:06,880 --> 00:06:08,020 but I can only have 117 00:06:08,880 --> 00:06:09,980 one sister. 118 00:06:10,360 --> 00:06:11,220 Fine. 119 00:06:12,160 --> 00:06:13,399 Since you've never hurt 120 00:06:13,400 --> 00:06:15,060 Dingding all these years, 121 00:06:15,280 --> 00:06:17,140 I think you're a good brother. 122 00:06:17,800 --> 00:06:18,879 I'm telling you, 123 00:06:18,880 --> 00:06:20,279 sooner or later, you'll see 124 00:06:20,280 --> 00:06:22,140 that I have many strengths. 125 00:06:22,200 --> 00:06:25,220 I'm turning a new leaf. 126 00:06:26,040 --> 00:06:28,580 That statement means nothing. 127 00:06:31,800 --> 00:06:33,300 This fits well. 128 00:06:36,440 --> 00:06:37,660 Sell it to me. 129 00:06:37,720 --> 00:06:38,479 How much does it cost? 130 00:06:38,480 --> 00:06:39,559 Give me a 10% discount. 131 00:06:39,560 --> 00:06:41,340 A hundred million, no discount. 132 00:06:43,320 --> 00:06:45,500 A hundred million, no discount? 133 00:06:52,120 --> 00:06:54,740 You're getting cuter, Hua Juan. 134 00:06:56,800 --> 00:06:57,980 Done cleaning? 135 00:07:02,320 --> 00:07:03,279 He just had a shower today. 136 00:07:03,280 --> 00:07:04,220 Smells like a cinnamon roll. 137 00:07:05,920 --> 00:07:07,359 He has some eye booger here. 138 00:07:07,360 --> 00:07:08,159 Don't move. 139 00:07:08,160 --> 00:07:09,140 I'll wipe it off. 140 00:07:09,280 --> 00:07:10,340 Here. 141 00:07:10,840 --> 00:07:11,780 Good boy. 142 00:07:15,120 --> 00:07:16,100 What's wrong? 143 00:07:16,440 --> 00:07:18,020 Why are you staring at me? 144 00:07:18,360 --> 00:07:19,180 Nothing. 145 00:07:23,760 --> 00:07:24,980 Good boy. 146 00:07:25,720 --> 00:07:27,820 Why are you so calm today? 147 00:07:31,640 --> 00:07:32,679 Dingding talked to me a lot 148 00:07:32,680 --> 00:07:35,119 because she's worried you might get mad 149 00:07:35,120 --> 00:07:37,140 after seeing the announcement. 150 00:07:38,800 --> 00:07:40,540 I think Lu Zhixing's not bad. 151 00:07:41,200 --> 00:07:42,420 He can marry my sister. 152 00:07:42,520 --> 00:07:43,799 That's why I support them. 153 00:07:43,800 --> 00:07:44,860 They can go public. 154 00:07:45,520 --> 00:07:46,239 Besides, 155 00:07:46,240 --> 00:07:47,959 since they choose to be together, 156 00:07:47,960 --> 00:07:49,940 keeping it a secret makes it more dangerous. 157 00:07:50,400 --> 00:07:52,359 I just hope Dingding 158 00:07:52,360 --> 00:07:53,839 can work hard to be a good actress. 159 00:07:53,840 --> 00:07:56,300 I don't want her work to affect her life. 160 00:07:57,520 --> 00:07:59,780 You're a good brother. 161 00:08:01,600 --> 00:08:01,999 Here, 162 00:08:02,000 --> 00:08:03,180 Hua Juan. 163 00:08:04,000 --> 00:08:05,399 Isn't that right? 164 00:08:05,400 --> 00:08:06,940 Is he a good brother? 165 00:08:08,680 --> 00:08:09,319 Here. 166 00:08:09,320 --> 00:08:10,620 Eat here. 167 00:08:24,400 --> 00:08:25,540 I'm sleepy. 168 00:08:25,680 --> 00:08:27,100 Let's go to bed, shall we? 169 00:08:29,360 --> 00:08:30,700 You're in a hurry. 170 00:08:31,840 --> 00:08:33,340 It's not even late. 171 00:08:34,400 --> 00:08:36,260 I haven't chatted with you yet. 172 00:08:39,960 --> 00:08:41,660 We can talk tomorrow. 173 00:08:42,000 --> 00:08:43,799 We went through a dozen roadshows this week. 174 00:08:43,800 --> 00:08:45,300 My legs are almost worn out. 175 00:08:46,680 --> 00:08:47,879 Now I 176 00:08:47,880 --> 00:08:51,020 need a good sleep to recharge. 177 00:08:51,480 --> 00:08:52,940 Best if we have a vacay on the side. 178 00:08:55,120 --> 00:08:55,980 Approved. 179 00:08:56,920 --> 00:08:58,340 From today onward, 180 00:08:58,640 --> 00:08:59,540 no, 181 00:08:59,560 --> 00:09:00,860 from this moment onward, 182 00:09:01,640 --> 00:09:02,980 you are on vacation. 183 00:09:05,080 --> 00:09:07,180 It's boring if I go on a vacation alone. 184 00:09:07,680 --> 00:09:09,500 You're so busy, and you won't stay with me. 185 00:09:46,760 --> 00:09:47,860 Come with me. 186 00:09:49,240 --> 00:09:50,220 We're here. 187 00:09:52,040 --> 00:09:55,100 Three, two, one. 188 00:10:54,880 --> 00:10:56,900 Alright, strap this safety harness on. 189 00:11:10,960 --> 00:11:14,620 Didn't think you were an expert in this field, Tang Yu. 190 00:11:15,360 --> 00:11:17,500 I got myself a license for this. 191 00:11:53,000 --> 00:11:53,820 Tang Yu. 192 00:12:08,760 --> 00:12:09,660 Tang Xin. 193 00:12:11,760 --> 00:12:14,980 You've been watching me alone 194 00:12:15,800 --> 00:12:17,740 for four years. 195 00:12:18,880 --> 00:12:20,220 From today onward, 196 00:12:21,480 --> 00:12:23,020 I will love you right. 197 00:12:23,320 --> 00:12:27,120 ♪At the crossroads of the night♪ 198 00:12:27,160 --> 00:12:28,780 Just like I said, 199 00:12:29,800 --> 00:12:31,020 anything related to you 200 00:12:31,600 --> 00:12:33,100 is my top priority. 201 00:12:33,960 --> 00:12:36,040 ♪Embracing you♪ 202 00:12:36,040 --> 00:12:39,120 ♪A forehead kiss so divine♪ 203 00:12:39,120 --> 00:12:40,220 Ms. Tang Xin. 204 00:12:40,760 --> 00:12:42,100 Will you marry me? 205 00:12:45,800 --> 00:12:46,780 I do. 206 00:12:50,220 --> 00:12:55,380 ♪You are my everything♪ 207 00:12:55,850 --> 00:12:59,959 ♪How fortunate to have encountered you♪ 208 00:12:59,960 --> 00:13:04,680 ♪Promising to never part for eternity♪ 209 00:13:05,160 --> 00:13:07,409 ♪Our silent understanding♪ 210 00:13:07,410 --> 00:13:09,829 ♪From this day forth♪ 211 00:13:09,830 --> 00:13:12,429 ♪No longer a secret♪ 212 00:13:12,430 --> 00:13:14,280 ♪Deeply in love with you♪ 213 00:13:14,280 --> 00:13:16,360 ♪Lucky to have met you♪ 214 00:13:16,360 --> 00:13:18,199 I designed the ring myself. 215 00:13:18,200 --> 00:13:20,300 This is the only one in the world. 216 00:13:20,360 --> 00:13:21,639 Just like how you 217 00:13:21,640 --> 00:13:22,499 are unique as well. 218 00:13:22,500 --> 00:13:24,699 ♪In the quiet night♪ 219 00:13:24,700 --> 00:13:27,269 ♪Guarding a devoted passion♪ 220 00:13:27,270 --> 00:13:30,400 ♪Afraid to be without you♪ 221 00:13:30,430 --> 00:13:32,440 ♪How much I love you♪ 222 00:13:44,780 --> 00:13:46,359 (Prenuptial Agreement) Mr. and Mrs. Tang. 223 00:13:46,360 --> 00:13:48,940 What I'm holding is a pre-nup. 224 00:13:49,560 --> 00:13:50,839 I know you two 225 00:13:50,840 --> 00:13:52,660 gave everything for Tang Xin. 226 00:13:54,000 --> 00:13:55,799 But don't you worry. 227 00:13:55,800 --> 00:13:57,100 From today onward, 228 00:13:57,640 --> 00:13:59,679 our family 229 00:13:59,680 --> 00:14:00,980 will also give everything for Tang Xin. 230 00:14:01,720 --> 00:14:02,900 Here, have a look. 231 00:14:05,520 --> 00:14:06,420 Mrs. Tang. 232 00:14:14,920 --> 00:14:18,460 You gave all your assets to me? 233 00:14:19,120 --> 00:14:21,660 If you cheat on me after we get married, 234 00:14:21,720 --> 00:14:23,460 you'll break up and take not a single cent. 235 00:14:24,680 --> 00:14:25,660 That's right. 236 00:14:36,360 --> 00:14:38,479 This isn't a game, Mr. and Mrs. Tang. 237 00:14:38,480 --> 00:14:39,620 Mrs. Tang. 238 00:14:39,640 --> 00:14:40,679 It's alright. 239 00:14:40,680 --> 00:14:41,399 We 240 00:14:41,400 --> 00:14:43,359 never get in Tang Yu's business. 241 00:14:43,360 --> 00:14:45,860 We'll support his actions. 242 00:14:46,120 --> 00:14:48,039 And I know Tang Yu. 243 00:14:48,040 --> 00:14:50,639 He'll never cheat on Tang Xin, 244 00:14:50,640 --> 00:14:52,700 so don't worry about that. 245 00:14:54,320 --> 00:14:55,300 Mr. Tang. 246 00:14:56,160 --> 00:14:57,199 As you can see, 247 00:14:57,200 --> 00:14:59,460 my son is very sincere about this. 248 00:14:59,760 --> 00:15:01,100 He really 249 00:15:01,120 --> 00:15:03,740 wants to marry your daughter into our Tang family. 250 00:15:06,640 --> 00:15:07,759 Bro. 251 00:15:07,760 --> 00:15:09,559 We're Tangs too. 252 00:15:09,560 --> 00:15:10,980 - That's true. - That's true. 253 00:15:11,040 --> 00:15:13,119 We don't even have to decide whose last name the kids are taking. 254 00:15:13,120 --> 00:15:13,519 Yeah. 255 00:15:13,520 --> 00:15:13,999 That's right. 256 00:15:14,000 --> 00:15:15,479 Tell them to have more kids. 257 00:15:15,480 --> 00:15:16,359 Sure. 258 00:15:16,360 --> 00:15:17,580 Anything you say. 259 00:15:18,000 --> 00:15:19,360 We'll have to decide on the wedding date. 260 00:15:19,360 --> 00:15:20,759 - Are you happy? - Acceptable. No problem. 261 00:15:20,760 --> 00:15:22,079 We'll hold the wedding in summer. 262 00:15:22,080 --> 00:15:23,159 We'll look good in gowns. 263 00:15:23,160 --> 00:15:24,380 - Yeah. - Great! 264 00:15:25,860 --> 00:15:26,580 We should pick a date. 265 00:15:26,580 --> 00:15:27,519 - As soon as possible. - Okay. 266 00:15:27,520 --> 00:15:28,900 I haven't prepared yet. 267 00:15:30,360 --> 00:15:31,980 When Tang Yu was little, 268 00:15:32,360 --> 00:15:34,719 he was scrawny. 269 00:15:34,720 --> 00:15:36,959 The other kids bullied him. 270 00:15:36,960 --> 00:15:38,839 But he wasn't a fighter. Couldn't argue either. 271 00:15:38,840 --> 00:15:40,180 So what did he do? 272 00:15:40,720 --> 00:15:42,300 He bought people out. 273 00:15:42,760 --> 00:15:43,519 He used the money 274 00:15:43,520 --> 00:15:45,879 his father and I gave him to buy bubblegums. 275 00:15:45,880 --> 00:15:47,500 He snuck it into kindy 276 00:15:47,560 --> 00:15:49,279 and gave one to anyone who was nice to him. 277 00:15:49,280 --> 00:15:50,919 He gave one gum to anyone who was nice to him, 278 00:15:50,920 --> 00:15:52,679 and not too long, all the kindy kids 279 00:15:52,680 --> 00:15:54,660 became his good friends. 280 00:15:55,000 --> 00:15:56,260 However, 281 00:15:56,640 --> 00:15:58,519 his teacher talked to me not too long after that. 282 00:15:58,520 --> 00:15:59,220 She told me, 283 00:15:59,400 --> 00:16:02,079 "Mrs. Tang, can you not give him money to buy bubblegum? 284 00:16:02,080 --> 00:16:03,279 At this rate, 285 00:16:03,280 --> 00:16:04,719 all the kids will have cavities. 286 00:16:04,720 --> 00:16:06,580 I can't face the other parents." 287 00:16:12,680 --> 00:16:16,100 Our girl had tons of embarrassing stories when she was a kid. 288 00:16:16,240 --> 00:16:16,959 At first, 289 00:16:16,960 --> 00:16:18,759 - the other kids bullied her. - She's talking about you. 290 00:16:18,760 --> 00:16:20,399 She came home and asked her dad 291 00:16:20,400 --> 00:16:22,660 to get her a fake tattoo. 292 00:16:23,760 --> 00:16:24,999 She pasted that sticker 293 00:16:25,000 --> 00:16:27,239 on her arm 294 00:16:27,240 --> 00:16:29,220 and made it look gangsta. 295 00:16:29,480 --> 00:16:30,799 She mustered up her courage 296 00:16:30,800 --> 00:16:33,220 and taught the bullies a lesson. 297 00:16:33,600 --> 00:16:36,039 And everyone called her 298 00:16:36,040 --> 00:16:37,140 boss. 299 00:16:39,160 --> 00:16:39,799 Okay. 300 00:16:39,800 --> 00:16:41,740 So from now on, the boss will be in charge of you. 301 00:16:42,720 --> 00:16:44,319 Alright. 302 00:16:44,320 --> 00:16:44,919 What's wrong? 303 00:16:44,920 --> 00:16:45,999 Stuffy? 304 00:16:46,000 --> 00:16:47,820 Why don't I take you around? 305 00:16:50,800 --> 00:16:52,999 We'll be going for a stroll. 306 00:16:53,000 --> 00:16:53,860 You guys eat. 307 00:16:53,920 --> 00:16:54,519 Okay. 308 00:16:54,520 --> 00:16:55,319 Go. 309 00:16:55,320 --> 00:16:56,799 You won't like our conversations anyway. 310 00:16:56,800 --> 00:16:57,079 Yeah. 311 00:16:57,080 --> 00:16:59,199 You two go out and chat. 312 00:16:59,200 --> 00:17:00,079 Okay. 313 00:17:00,080 --> 00:17:00,879 Go. 314 00:17:00,880 --> 00:17:01,479 Go. 315 00:17:01,480 --> 00:17:02,879 The young have their own world. 316 00:17:02,880 --> 00:17:03,639 Yep. 317 00:17:03,640 --> 00:17:04,559 - Come. - Come on. 318 00:17:04,560 --> 00:17:05,159 Let's eat. 319 00:17:05,160 --> 00:17:06,220 Here we go. 320 00:17:11,960 --> 00:17:13,380 Did you do that on purpose? 321 00:17:13,760 --> 00:17:16,780 Getting touchy in front of my parents. 322 00:17:18,000 --> 00:17:20,540 Because you looked uncomfortable. 323 00:17:21,040 --> 00:17:22,759 You cheeks were red as an apple. 324 00:17:22,760 --> 00:17:25,020 If I didn't know better, I'd think you had a fever. 325 00:17:28,200 --> 00:17:29,039 Honestly, 326 00:17:29,040 --> 00:17:30,999 they could've just had a chat, 327 00:17:31,000 --> 00:17:33,180 but they had to joke about our childhood stuff. 328 00:17:33,960 --> 00:17:35,479 You were brilliant as a kid. 329 00:17:35,480 --> 00:17:37,260 You dealt with things smart. 330 00:17:37,560 --> 00:17:39,380 Nothing interesting about my childhood. 331 00:17:40,120 --> 00:17:41,599 You're not stupid. 332 00:17:41,600 --> 00:17:43,119 You actually used a fake tattoo 333 00:17:43,120 --> 00:17:44,300 to make yourself look menacing. 334 00:17:44,600 --> 00:17:45,900 Stop talking. 335 00:17:46,120 --> 00:17:46,820 Alright. 336 00:17:47,880 --> 00:17:48,839 Our parents 337 00:17:48,840 --> 00:17:50,500 don't know each other much. 338 00:17:50,680 --> 00:17:51,799 Besides talking about us, 339 00:17:51,800 --> 00:17:52,980 what else can they talk about? 340 00:17:54,360 --> 00:17:56,060 You have a point. 341 00:18:00,480 --> 00:18:01,420 Right. 342 00:18:01,600 --> 00:18:03,599 When did you prepare that pre-nup? 343 00:18:03,600 --> 00:18:04,660 I had no idea. 344 00:18:09,200 --> 00:18:10,679 It's an important file. 345 00:18:10,680 --> 00:18:12,620 I couldn't let you know in advance. 346 00:18:15,760 --> 00:18:17,799 I've prepared it 347 00:18:17,800 --> 00:18:19,260 before the proposal. 348 00:18:19,640 --> 00:18:22,460 Now, my money and soul 349 00:18:22,680 --> 00:18:23,860 belong to you. 350 00:18:31,000 --> 00:18:31,940 Okay. 351 00:18:32,200 --> 00:18:33,940 You're mine, 352 00:18:33,960 --> 00:18:35,260 and I'm yours. 353 00:18:36,000 --> 00:18:37,060 That's a promise. 354 00:18:42,440 --> 00:18:43,620 So, 355 00:18:43,760 --> 00:18:45,820 do I have to give you allowance? 356 00:18:47,200 --> 00:18:47,860 Sure thing. 357 00:18:48,800 --> 00:18:49,860 How much are you giving me? 358 00:18:56,680 --> 00:18:57,860 Let me think. 359 00:18:58,240 --> 00:19:00,279 When I watched the variety show last month, 360 00:19:00,280 --> 00:19:03,180 a super rich celeb 361 00:19:03,280 --> 00:19:05,999 only gets about 5000 from his wife every month. 362 00:19:06,000 --> 00:19:06,820 So... 363 00:19:11,720 --> 00:19:13,540 Is 6000 enough? 364 00:19:15,080 --> 00:19:16,100 Sure thing. 365 00:19:17,600 --> 00:19:18,900 Really? 366 00:19:19,360 --> 00:19:20,500 Whatever you say. 367 00:19:30,240 --> 00:19:31,780 I would give my life for you, 368 00:19:32,560 --> 00:19:34,100 so what do I care about money? 369 00:19:41,000 --> 00:19:42,780 - Did you bring your household register? - Yep. 370 00:19:42,960 --> 00:19:44,199 And ID? 371 00:19:44,200 --> 00:19:45,100 Yep. 372 00:19:46,480 --> 00:19:47,660 Anything missing? 373 00:19:50,160 --> 00:19:51,060 Witnesses. 374 00:19:58,320 --> 00:19:59,740 I want to show you something. 375 00:19:59,960 --> 00:20:00,900 Sure thing. 376 00:20:04,360 --> 00:20:05,380 Am I pretty? 377 00:20:06,720 --> 00:20:07,660 Yes. 378 00:20:13,280 --> 00:20:14,159 Okay. 379 00:20:14,160 --> 00:20:16,140 If we don't go now, they're going to clock out. 380 00:20:17,000 --> 00:20:18,620 Someone's shy. 381 00:20:34,120 --> 00:20:35,079 Congratulations. 382 00:20:35,080 --> 00:20:37,300 For marrying a pretty wife. 383 00:20:37,600 --> 00:20:38,660 My honor. 384 00:20:40,000 --> 00:20:40,959 This time, 385 00:20:40,960 --> 00:20:42,460 it's official. 386 00:20:50,620 --> 00:20:52,440 (Marriage Certificate) 387 00:20:52,840 --> 00:20:54,140 Taking a picture? 388 00:20:54,280 --> 00:20:55,580 Take a picture of this page. 389 00:20:57,480 --> 00:20:58,220 Can I? 390 00:20:58,240 --> 00:20:59,500 Of course. 391 00:20:59,840 --> 00:21:01,100 You said 392 00:21:01,240 --> 00:21:02,479 your boyfriend has no face. 393 00:21:02,480 --> 00:21:03,599 Now that we're married, 394 00:21:03,600 --> 00:21:04,860 it's time to show your hubby's face. 395 00:21:05,040 --> 00:21:06,820 You still remember that? 396 00:21:07,440 --> 00:21:08,239 Okay. 397 00:21:08,240 --> 00:21:09,599 I'll reluctantly allow you 398 00:21:09,600 --> 00:21:11,180 to appear in my Moments. 399 00:21:16,840 --> 00:21:17,920 (Rich Lady: Just married.) 400 00:21:17,920 --> 00:21:19,719 (Dingding: Congrats brother and sister-in-law.) 401 00:21:19,720 --> 00:21:21,479 (Give us a mini Sugar Heart soon.) 402 00:21:21,480 --> 00:21:22,840 (You Huan: I want to be the maid of honor.) 403 00:21:22,840 --> 00:21:23,960 (Ming Xiaosheng: Congratulations.) 404 00:21:23,960 --> 00:21:25,519 (Han Xiaoxiao: I feel like crying.) 405 00:21:25,520 --> 00:21:26,559 (You're married.) 406 00:21:26,560 --> 00:21:28,439 (I haven't even gotten a boyfriend.) 407 00:21:28,440 --> 00:21:29,600 - So nice - (Congratulations!) 408 00:21:29,600 --> 00:21:31,780 - to get so many blessings. - (Congratulations!) 409 00:21:41,180 --> 00:21:42,439 (Tang Yu's Moments) 410 00:21:42,440 --> 00:21:44,900 I don't see you posting every day. 411 00:21:45,360 --> 00:21:46,900 It's a special day today. 412 00:21:48,800 --> 00:21:51,340 Should I post it on Weibo? 413 00:21:51,600 --> 00:21:52,439 Fans of my book 414 00:21:52,440 --> 00:21:54,599 DM'ed me. Oh, and comments too. 415 00:21:54,600 --> 00:21:56,039 They want me to show my love more. 416 00:21:56,040 --> 00:21:57,340 Post it more on Weibo. 417 00:21:57,760 --> 00:21:58,660 I'm showing off. 418 00:22:00,240 --> 00:22:01,580 (Sugar Heart: I'm married.) 419 00:22:07,440 --> 00:22:09,060 That's one ticket to trending search. 420 00:22:11,400 --> 00:22:12,799 (Tang Yu reposted Sugar Heart: I'm married) 421 00:22:12,800 --> 00:22:13,660 Done. 422 00:22:16,160 --> 00:22:17,079 Alright. 423 00:22:17,080 --> 00:22:18,740 We'll go high profile for once. 424 00:22:19,520 --> 00:22:20,940 But Tang Yu, 425 00:22:21,440 --> 00:22:22,500 my dad said 426 00:22:22,680 --> 00:22:24,300 that even though we're married, 427 00:22:24,440 --> 00:22:26,439 if you bully me, 428 00:22:26,440 --> 00:22:28,500 he'll come to Nangang and cut you down. 429 00:22:29,440 --> 00:22:31,980 He might not even pass the safety check. 430 00:22:32,560 --> 00:22:34,620 Try telling that to my dad. 431 00:22:35,200 --> 00:22:35,999 If you want to, 432 00:22:36,000 --> 00:22:37,100 then challenge accepted. 433 00:22:37,760 --> 00:22:39,300 Stop bluffing. 434 00:22:39,360 --> 00:22:41,079 You think I don't know 435 00:22:41,080 --> 00:22:43,839 you chat with my dad every day? 436 00:22:43,840 --> 00:22:46,359 You even replied to his unreliable health recipes. 437 00:22:46,360 --> 00:22:47,479 Of course I had to. 438 00:22:47,480 --> 00:22:48,820 If I didn't, 439 00:22:49,080 --> 00:22:51,180 how would they know the recipes are unreliable? 440 00:22:53,160 --> 00:22:55,060 I have to correct you, though. 441 00:22:57,200 --> 00:22:58,620 He's not just your dad now. 442 00:22:59,000 --> 00:23:00,340 He's mine too. 443 00:23:00,720 --> 00:23:01,660 Okay. 444 00:23:01,800 --> 00:23:03,279 You're the best son-in-law in the universe. 445 00:23:03,280 --> 00:23:04,740 Stamp of approval given. 446 00:23:04,840 --> 00:23:07,140 Should I get a reward, then? 447 00:23:07,360 --> 00:23:08,420 What kind of reward? 448 00:23:16,360 --> 00:23:17,460 Tell me. 449 00:23:17,960 --> 00:23:19,660 What did you tell Tang Xin about me? 450 00:23:20,240 --> 00:23:22,839 Huo Chendong told me 451 00:23:22,840 --> 00:23:25,740 there's a ten-point law of love 452 00:23:26,080 --> 00:23:28,180 that's suitable for you. 453 00:23:30,240 --> 00:23:31,460 Elaborate. 454 00:23:32,680 --> 00:23:34,900 If you break down love into a scale of one to ten, 455 00:23:35,320 --> 00:23:36,999 five points 456 00:23:37,000 --> 00:23:38,300 means you want to woo her. 457 00:23:38,560 --> 00:23:40,719 Six points 458 00:23:40,720 --> 00:23:41,799 means you start making moves. 459 00:23:41,800 --> 00:23:44,340 Seven points 460 00:23:44,560 --> 00:23:46,060 means you want to kiss her. 461 00:23:46,080 --> 00:23:48,119 Eight points means 462 00:23:48,120 --> 00:23:50,660 you have the urge to hanky panky. 463 00:23:50,680 --> 00:23:51,879 Nine and ten points 464 00:23:51,880 --> 00:23:52,919 mean you want to marry her. 465 00:23:52,920 --> 00:23:54,580 That's the gist of it. 466 00:23:57,120 --> 00:23:58,460 I see. 467 00:24:08,000 --> 00:24:09,220 Dingding, come here. 468 00:24:13,480 --> 00:24:14,700 Ow. 469 00:24:14,760 --> 00:24:17,199 From now on, your secondary cards are revoked. 470 00:24:17,200 --> 00:24:19,500 You're not getting another cent from me. 471 00:24:20,680 --> 00:24:22,980 Hey, if you're restricting my cards, 472 00:24:23,200 --> 00:24:25,340 at least give me my pay for the movie. 473 00:24:25,360 --> 00:24:26,420 In your dreams. 474 00:24:40,520 --> 00:24:42,100 Mr. Tang, you're back. 475 00:24:43,760 --> 00:24:44,639 I made dinner. 476 00:24:44,640 --> 00:24:45,860 We can eat soon. 477 00:24:52,040 --> 00:24:53,140 What are you doing? 478 00:25:08,840 --> 00:25:10,639 So you have to use this 479 00:25:10,640 --> 00:25:12,500 to prove that I love you? 480 00:25:24,200 --> 00:25:25,380 Don't be rash. 481 00:25:26,880 --> 00:25:28,060 Almost forgot. 482 00:25:29,200 --> 00:25:30,740 You're crazy for shirts. 483 00:25:31,600 --> 00:25:33,460 Should I wear a shirt when we do it? 484 00:25:35,800 --> 00:25:36,940 What are you doing? 485 00:25:40,600 --> 00:25:41,980 Five points of love 486 00:25:42,840 --> 00:25:44,020 means I want to woo you. 487 00:25:45,080 --> 00:25:46,420 Seven points 488 00:25:47,200 --> 00:25:48,300 means I want to kiss you. 489 00:25:48,800 --> 00:25:49,719 Nine points 490 00:25:49,720 --> 00:25:50,900 means I want to marry you. 491 00:25:52,680 --> 00:25:54,999 Huo Chendong made that up to fool Tang Dingding, 492 00:25:55,000 --> 00:25:56,100 and you bought it. 493 00:25:58,720 --> 00:25:59,700 Um... 494 00:26:00,000 --> 00:26:01,580 He has a point. 495 00:26:02,160 --> 00:26:03,340 What point? 496 00:26:04,000 --> 00:26:05,559 If you really like me, 497 00:26:05,560 --> 00:26:07,300 you won't be afraid of getting labeled by numbers. 498 00:26:08,000 --> 00:26:10,180 Then I'll have to label you with a number. 499 00:26:47,480 --> 00:26:51,860 ♪When the dream flies through time♪ 500 00:26:52,080 --> 00:26:54,380 ♪Drifting at the boundary♪ 501 00:26:54,520 --> 00:26:59,160 ♪Circling around the halo of dreams♪ 502 00:26:59,680 --> 00:27:01,980 ♪You cast your gaze♪ 503 00:27:03,520 --> 00:27:06,840 ♪Illuminating the entire night♪ 504 00:27:07,560 --> 00:27:09,860 ♪Brushing past me♪ 505 00:27:10,400 --> 00:27:16,320 ♪Falling at the starting point of a single line♪ 506 00:27:17,600 --> 00:27:21,360 ♪I want your love, wait you♪ 507 00:27:22,520 --> 00:27:24,820 ♪I want to land by your side♪ 508 00:27:25,400 --> 00:27:29,720 ♪Cause I miss you, miss you♪ 509 00:27:30,200 --> 00:27:35,280 ♪Every reason I chase after♪ 510 00:27:35,520 --> 00:27:40,560 ♪Yearning for a glance, a hug to possess♪ 511 00:27:40,680 --> 00:27:42,980 ♪Oh♪ 512 00:27:43,360 --> 00:27:48,560 ♪To end the lonely wait♪ 513 00:27:49,040 --> 00:27:51,340 ♪Wait you♪ 514 00:27:58,680 --> 00:28:03,160 ♪Writing the fable of our heartbeat♪ 515 00:28:03,520 --> 00:28:06,340 ♪With plots that involve you♪ 516 00:28:06,400 --> 00:28:10,760 ♪How should I write that page♪ 517 00:28:11,320 --> 00:28:14,800 ♪Oh, how I wish to traverse it♪ 518 00:28:15,120 --> 00:28:18,600 ♪Flying within the realm of dreams♪ 519 00:28:18,880 --> 00:28:21,680 ♪Even if the distance is vast♪ 520 00:28:22,000 --> 00:28:27,600 ♪I'll fly to be by your side♪ 521 00:28:29,320 --> 00:28:33,840 ♪I want your love, wait you♪ 522 00:28:33,840 --> 00:28:36,300 ♪I want to land by your side♪ 523 00:28:37,000 --> 00:28:41,760 ♪Cause I miss you, miss you♪ 524 00:28:41,760 --> 00:28:47,040 ♪Every reason I chase after♪ 525 00:28:47,240 --> 00:28:52,240 ♪Yearning for a glance, a hug to possess♪ 526 00:28:52,480 --> 00:28:54,780 ♪Oh♪ 527 00:28:54,960 --> 00:29:00,320 ♪To end the lonely wait♪ 528 00:29:00,360 --> 00:29:06,600 ♪Wait you♪ 529 00:29:08,360 --> 00:29:13,360 ♪Wait you♪ 530 00:29:17,440 --> 00:29:19,340 Welcome back to Time Pictures, 531 00:29:19,760 --> 00:29:21,039 Ms. Tang Xin. 532 00:29:21,040 --> 00:29:23,060 I'll be in your care. 533 00:29:25,040 --> 00:29:27,119 Is this a new card? 534 00:29:27,120 --> 00:29:28,300 Never seen this before. 535 00:29:28,440 --> 00:29:29,599 To be precise, 536 00:29:29,600 --> 00:29:30,740 this is the first card. 537 00:29:31,680 --> 00:29:33,340 Mr. Tang told me to give it to you. 538 00:29:33,440 --> 00:29:35,199 It's not the first card. 539 00:29:35,200 --> 00:29:38,220 It's the only one. For Tang Xin. 540 00:29:38,760 --> 00:29:39,559 Mrs. Tang. 541 00:29:39,560 --> 00:29:41,020 Happy marriage. 542 00:29:41,520 --> 00:29:42,860 Mrs. Tang? 543 00:29:43,040 --> 00:29:43,719 You guys 544 00:29:43,720 --> 00:29:44,860 got hitched? 545 00:29:44,920 --> 00:29:46,359 Ms. Chen, I'll give you the candy sometime. 546 00:29:46,360 --> 00:29:47,220 I'll have to go now. 547 00:29:48,000 --> 00:29:48,860 Got hitched. 548 00:29:49,400 --> 00:29:50,239 At this point, 549 00:29:50,240 --> 00:29:51,079 why lay low? 550 00:29:51,080 --> 00:29:52,340 You posted it to your Moments. 551 00:29:52,560 --> 00:29:54,639 Ms. Chen doesn't check Moments that much. 552 00:29:54,640 --> 00:29:55,700 She knows it late. 553 00:29:55,720 --> 00:29:57,900 Congratulations, Mrs. Tang, the wife of the boss. 554 00:30:00,040 --> 00:30:00,399 See? 555 00:30:00,400 --> 00:30:03,119 This is the wedding gift we prepared. 556 00:30:03,120 --> 00:30:04,260 Do you like it? 557 00:30:04,440 --> 00:30:05,860 I do. 558 00:30:06,600 --> 00:30:07,519 What is this? 559 00:30:07,520 --> 00:30:08,500 Check it out. 560 00:30:09,040 --> 00:30:13,399 This is the badge Mr. Tang made for Tang Xin. 561 00:30:13,400 --> 00:30:15,540 There are even hearts on it. 562 00:30:15,800 --> 00:30:17,119 This means 563 00:30:17,120 --> 00:30:18,639 Tang Xin is his. 564 00:30:18,640 --> 00:30:20,039 And her scripts belong to him. 565 00:30:20,040 --> 00:30:23,319 It means you are firmly in his hand. 566 00:30:23,320 --> 00:30:24,079 - My god. - My god. 567 00:30:24,080 --> 00:30:27,260 I am so shipping the boss and his wife. 568 00:30:27,360 --> 00:30:29,359 Please, don't call me that. 569 00:30:29,360 --> 00:30:31,700 Don't think you can slack off because you're married to the boss now. 570 00:30:33,120 --> 00:30:34,039 We're happy for you. 571 00:30:34,040 --> 00:30:34,919 Thanks. 572 00:30:34,920 --> 00:30:35,940 I wish you happiness. 573 00:30:37,800 --> 00:30:38,940 Alright. 574 00:30:39,200 --> 00:30:40,799 Since you guys are calling me Mrs. Tang, 575 00:30:40,800 --> 00:30:42,000 I can't be stingy. 576 00:30:42,000 --> 00:30:43,880 Do you guys have anything you want to eat next week? 577 00:30:43,880 --> 00:30:44,900 It's on me. 578 00:30:45,080 --> 00:30:46,439 Thank you, Mrs. Tang. 579 00:30:46,440 --> 00:30:47,860 You're the best, Mrs. Tang. 580 00:30:50,040 --> 00:30:50,959 - Come on. - It's here. 581 00:30:50,960 --> 00:30:52,540 Last dessert coming up. 582 00:30:55,320 --> 00:30:57,140 You're awesome. 583 00:30:59,280 --> 00:31:00,559 Everyone's a couple here. 584 00:31:00,560 --> 00:31:02,900 Show some mercy for the singles. 585 00:31:04,160 --> 00:31:05,399 They're married. 586 00:31:05,400 --> 00:31:06,799 So when's your turn? 587 00:31:06,800 --> 00:31:07,940 Hey. 588 00:31:07,960 --> 00:31:10,079 I thought you were celebrating us. 589 00:31:10,080 --> 00:31:12,100 Why's everyone talking about Mr. Lu? 590 00:31:13,040 --> 00:31:14,980 So what if we just want to gossip? 591 00:31:15,640 --> 00:31:16,920 You jealous of your brother-in-law? 592 00:31:16,920 --> 00:31:17,519 Brother-in-law? 593 00:31:17,520 --> 00:31:19,399 He's not my brother-in-law yet. 594 00:31:19,400 --> 00:31:20,159 I don't recognize him, 595 00:31:20,160 --> 00:31:21,780 and so are my parents. 596 00:31:23,160 --> 00:31:24,999 Yeah, can't call him your brother-in-law. 597 00:31:25,000 --> 00:31:26,420 From what I know, 598 00:31:26,560 --> 00:31:27,460 Yu, 599 00:31:27,680 --> 00:31:29,980 you're a few months younger than him. 600 00:31:30,040 --> 00:31:32,559 And you guys were friends in school. 601 00:31:32,560 --> 00:31:33,860 Close like brothers. 602 00:31:33,920 --> 00:31:35,100 Why don't you call me 603 00:31:35,120 --> 00:31:36,580 your sister-in-law? 604 00:31:36,680 --> 00:31:37,599 Tang Dingding. 605 00:31:37,600 --> 00:31:38,559 You're overstepping it. 606 00:31:38,560 --> 00:31:40,980 You're taking his side a lot now. 607 00:31:41,560 --> 00:31:42,319 Just kidding. 608 00:31:42,320 --> 00:31:43,359 Come one, just humor me. 609 00:31:43,360 --> 00:31:44,079 Come on. 610 00:31:44,080 --> 00:31:45,460 Just do it. 611 00:31:45,480 --> 00:31:46,340 Just say it. 612 00:31:46,600 --> 00:31:47,959 - Say what? - Alright. 613 00:31:47,960 --> 00:31:49,879 Come on, friends. 614 00:31:49,880 --> 00:31:51,660 On to the meat of the conversation. 615 00:31:53,680 --> 00:31:55,839 Ladies and gentlemen, 616 00:31:55,840 --> 00:31:57,999 our brothers and sisters, 617 00:31:58,000 --> 00:32:02,839 yesterday, Mr. Tang Yu and Ms. Tang Xin 618 00:32:02,840 --> 00:32:04,399 officially got hitched. 619 00:32:04,400 --> 00:32:05,940 - Round of applause. - Congratulations! 620 00:32:06,160 --> 00:32:07,159 So, 621 00:32:07,160 --> 00:32:08,159 the four of us 622 00:32:08,160 --> 00:32:10,679 will be saying well wishes. No repeat wishes. 623 00:32:10,680 --> 00:32:11,679 I go first. 624 00:32:11,680 --> 00:32:14,559 I wish you a happy and everlasting marriage. 625 00:32:14,560 --> 00:32:15,399 - Good. - Seriously? 626 00:32:15,400 --> 00:32:17,039 You got the simplest one. 627 00:32:17,040 --> 00:32:18,239 What can we say now? 628 00:32:18,240 --> 00:32:19,999 Just pick one and run with it. 629 00:32:20,000 --> 00:32:20,879 I'll go. 630 00:32:20,880 --> 00:32:21,479 Okay. 631 00:32:21,480 --> 00:32:22,839 The lovers finally got together. 632 00:32:22,840 --> 00:32:24,919 I hope you'll be blessed with kids soon. 633 00:32:24,920 --> 00:32:26,519 - This one's good. - This one is nice. 634 00:32:26,520 --> 00:32:27,679 - No kids soon. - This one's nice. 635 00:32:27,680 --> 00:32:29,359 I wish you get kids later. 636 00:32:29,360 --> 00:32:30,580 Have some lovers time first. 637 00:32:30,680 --> 00:32:31,980 That's my bestie. 638 00:32:32,280 --> 00:32:33,279 Alright. 639 00:32:33,280 --> 00:32:34,940 My turn. 640 00:32:35,600 --> 00:32:39,799 I hope you two have smooth careers 641 00:32:39,800 --> 00:32:40,679 and make tons of money. 642 00:32:40,680 --> 00:32:43,279 Then I can have more allowance. 643 00:32:43,280 --> 00:32:44,039 Tang Dingding. 644 00:32:44,040 --> 00:32:45,440 You little miser. 645 00:32:45,440 --> 00:32:47,080 - I'll give you allowance. - Alright, look at me. 646 00:32:47,480 --> 00:32:48,319 I'm jealous. 647 00:32:48,320 --> 00:32:49,260 And done. 648 00:32:49,880 --> 00:32:53,420 On to the most important segment. 649 00:32:55,400 --> 00:33:00,860 Let's enjoy the proposal video of our couple. 650 00:33:01,760 --> 00:33:03,060 Why does that exist? 651 00:33:03,800 --> 00:33:05,300 I have to see this carefully. 652 00:33:09,160 --> 00:33:10,980 What the heck is this? 653 00:33:14,160 --> 00:33:15,660 Do you know what he is looking for? 654 00:33:16,560 --> 00:33:18,439 I thought it's a proposal. What is this? 655 00:33:18,440 --> 00:33:20,559 - He lost his ring that day. - Yu. 656 00:33:20,560 --> 00:33:22,799 This is supposed to be a proposal video, 657 00:33:22,800 --> 00:33:25,340 not comedy hour. 658 00:33:30,160 --> 00:33:32,159 You lost the ring here? 659 00:33:32,160 --> 00:33:33,300 Yeah. 660 00:33:33,320 --> 00:33:35,580 I couldn't find the ring when I was about to propose. 661 00:33:35,720 --> 00:33:37,420 - He was panicking that day. - My god. 662 00:33:38,280 --> 00:33:39,879 Don't tell anyone this is my setup. 663 00:33:39,880 --> 00:33:41,820 I consider this a failure in my life. 664 00:33:42,280 --> 00:33:43,639 Not your problem. 665 00:33:43,640 --> 00:33:46,359 A good director needs good actors. 666 00:33:46,360 --> 00:33:48,540 They are not. 667 00:33:51,480 --> 00:33:53,039 Tang Dingding's brave now. 668 00:33:53,040 --> 00:33:54,799 Aren't you doing anything, Tang Yu? 669 00:33:54,800 --> 00:33:56,079 What did Dingding do this time? 670 00:33:56,080 --> 00:33:56,879 It's true love. 671 00:33:56,880 --> 00:33:58,359 Why can't she be brave? 672 00:33:58,360 --> 00:34:00,239 Besides, you're not Mr. Lu. 673 00:34:00,240 --> 00:34:01,359 Oh, come on. 674 00:34:01,360 --> 00:34:04,239 I realize that true love 675 00:34:04,240 --> 00:34:05,980 might happen anytime. 676 00:34:06,000 --> 00:34:06,679 If you don't mind, 677 00:34:06,680 --> 00:34:07,879 we can try again 678 00:34:07,880 --> 00:34:08,919 and see if we can make a couple. 679 00:34:08,920 --> 00:34:09,799 Oh, shut it. 680 00:34:09,800 --> 00:34:11,140 We have a situation here. 681 00:34:11,280 --> 00:34:11,799 Okay. 682 00:34:11,800 --> 00:34:13,159 We've seen the video 683 00:34:13,160 --> 00:34:14,119 and had dinner. 684 00:34:14,120 --> 00:34:15,799 Then it's time to drink till we drop. Here we go. 685 00:34:15,800 --> 00:34:17,039 - Drink. - Let's go. 686 00:34:17,040 --> 00:34:18,620 It's getting late. 687 00:34:18,640 --> 00:34:19,679 Everyone go home. 688 00:34:19,680 --> 00:34:20,239 Hey. 689 00:34:20,240 --> 00:34:21,959 You're kicking us out? 690 00:34:21,960 --> 00:34:23,740 Drinks aren't finished yet. 691 00:34:24,000 --> 00:34:25,319 They just got hitched, 692 00:34:25,320 --> 00:34:26,959 and you want to drink till we drop? 693 00:34:26,960 --> 00:34:28,180 Something's wrong with your head. 694 00:34:28,600 --> 00:34:29,679 Let's go, then. 695 00:34:29,680 --> 00:34:30,479 We're leaving. 696 00:34:30,480 --> 00:34:31,439 Time to scoot. 697 00:34:31,440 --> 00:34:32,399 You guys are leaving? 698 00:34:32,400 --> 00:34:34,479 - Happy marriage, you two. - Happy marriage. 699 00:34:34,480 --> 00:34:35,559 - We're going now. - Hey, cleanup. 700 00:34:35,560 --> 00:34:36,420 You need to do cleanup. 701 00:34:36,520 --> 00:34:37,519 - Bye. - Be careful. 702 00:34:37,520 --> 00:34:38,759 - Bye. - Remember to eat the tart. 703 00:34:38,760 --> 00:34:40,119 - Bye. - Remember to eat it. It's sweet. 704 00:34:40,120 --> 00:34:44,220 - Bye. - Bye. 705 00:34:55,840 --> 00:34:58,300 It's only ten. Why'd you chase them off? 706 00:34:59,360 --> 00:35:01,820 I was going to party through the night. 707 00:35:02,080 --> 00:35:03,620 If that's what you want, 708 00:35:03,880 --> 00:35:05,060 I can do it with you. 709 00:35:08,400 --> 00:35:09,460 Tang Yu. 710 00:35:10,080 --> 00:35:11,980 You can't wait any longer, can you? 711 00:35:15,400 --> 00:35:16,740 Of course I can't. 712 00:35:16,800 --> 00:35:17,780 Hold on. 713 00:35:18,240 --> 00:35:19,919 You called my dad Dad. 714 00:35:19,920 --> 00:35:20,940 What about me? 715 00:35:22,360 --> 00:35:23,300 Honey. 716 00:35:26,840 --> 00:35:27,900 Honey. 717 00:35:37,440 --> 00:35:39,260 Marriage is good. 718 00:35:40,440 --> 00:35:41,540 You want to get married? 719 00:35:43,760 --> 00:35:45,100 No. 720 00:35:45,120 --> 00:35:46,460 I'm just saying 721 00:35:46,680 --> 00:35:49,260 it's nice that Yu and Tang Xin are married. 722 00:35:50,160 --> 00:35:51,820 My brother 723 00:35:52,000 --> 00:35:52,919 used to be a boring guy. 724 00:35:52,920 --> 00:35:54,439 He wouldn't even crack a joke. 725 00:35:54,440 --> 00:35:56,140 But now he changed. 726 00:35:56,800 --> 00:35:58,559 He acts like a kid sometimes 727 00:35:58,560 --> 00:35:59,980 and cheers his wife up. 728 00:36:00,200 --> 00:36:01,340 He knows everything about love. 729 00:36:02,880 --> 00:36:03,860 Yeah. 730 00:36:04,320 --> 00:36:05,719 A good relationship 731 00:36:05,720 --> 00:36:07,340 changes someone. 732 00:36:11,040 --> 00:36:12,940 So have I changed you? 733 00:36:15,480 --> 00:36:16,679 In the past, 734 00:36:16,680 --> 00:36:17,599 I never thought 735 00:36:17,600 --> 00:36:18,799 I would watch dramas I hate 736 00:36:18,800 --> 00:36:20,140 with someone else. 737 00:36:20,640 --> 00:36:24,340 I never thought that someone would talk so much. 738 00:36:24,800 --> 00:36:27,260 Never thought I'd shop online with her and pick out clothes. 739 00:36:28,320 --> 00:36:30,500 And then, we'd order supper on a whim. 740 00:36:30,720 --> 00:36:32,140 Then the next day, 741 00:36:32,200 --> 00:36:33,540 we'd starve and lose weight. 742 00:36:35,360 --> 00:36:37,220 So are you blaming me? 743 00:36:37,880 --> 00:36:38,940 No. 744 00:36:44,320 --> 00:36:45,220 Dingding. 745 00:36:45,800 --> 00:36:48,220 I like my life now. 746 00:36:51,120 --> 00:36:52,340 I want to be with you 747 00:36:53,720 --> 00:36:55,140 and live like this for life. 748 00:37:01,760 --> 00:37:03,340 So do you want to get married? 749 00:37:03,480 --> 00:37:04,740 When you're ready, 750 00:37:05,960 --> 00:37:07,220 then I am. 751 00:37:26,760 --> 00:37:27,780 Thank you. 752 00:37:28,960 --> 00:37:30,060 For what? 753 00:37:31,000 --> 00:37:32,380 Thank you 754 00:37:32,920 --> 00:37:35,460 for picking me in the film academy. 755 00:37:39,280 --> 00:37:40,420 Thank you 756 00:37:42,400 --> 00:37:44,940 for leading me to the career I love. 757 00:37:46,480 --> 00:37:47,620 Thank you 758 00:37:50,520 --> 00:37:53,300 for giving me the best relationship in the world. 759 00:38:24,160 --> 00:38:25,900 Why did you ask me out at this hour? 760 00:38:27,120 --> 00:38:28,319 Mr. Tang wants me to tally 761 00:38:28,320 --> 00:38:30,020 the next movie's costume budget with you. 762 00:38:30,240 --> 00:38:31,580 He's urging me. 763 00:38:32,160 --> 00:38:33,919 You love your work. 764 00:38:33,920 --> 00:38:35,140 It's unlike you. 765 00:38:41,360 --> 00:38:42,900 Hello, Mr. Chen. 766 00:38:43,760 --> 00:38:44,599 (Mr. Huo.) 767 00:38:44,600 --> 00:38:46,639 (This party can't go on without you.) 768 00:38:46,640 --> 00:38:47,559 (Come over quick.) 769 00:38:47,560 --> 00:38:49,199 I have to decline. 770 00:38:49,200 --> 00:38:50,300 I'm weaning off booze lately. 771 00:38:51,280 --> 00:38:53,159 - You guys have fun. Alright? - You're weaning off? 772 00:38:53,160 --> 00:38:54,180 Sure. 773 00:38:58,560 --> 00:38:59,580 What's wrong? 774 00:38:59,640 --> 00:39:02,460 Nothing. Blackout, maybe. 775 00:39:05,280 --> 00:39:07,900 My files are in the computer. 776 00:39:09,200 --> 00:39:10,679 I guess the budget 777 00:39:10,680 --> 00:39:11,820 can't be tallied today. 778 00:39:12,400 --> 00:39:13,700 We'll talk some other day, then. 779 00:39:16,480 --> 00:39:18,180 That door probably can't be opened now. 780 00:39:18,520 --> 00:39:20,060 - Um... - Well... 781 00:39:21,880 --> 00:39:23,380 Why don't we... 782 00:39:38,720 --> 00:39:41,700 I thought you said you weaned booze off. 783 00:39:43,520 --> 00:39:44,540 You have to drink 784 00:39:45,040 --> 00:39:46,700 with someone important. 785 00:39:48,960 --> 00:39:50,100 How important? 786 00:39:55,680 --> 00:39:56,820 How about 787 00:39:58,360 --> 00:39:59,260 we give this a try? 788 00:40:21,640 --> 00:40:22,740 Just kidding. 789 00:40:27,240 --> 00:40:28,220 Really? 790 00:43:05,520 --> 00:43:07,300 Not half bad, sir. 791 00:43:07,360 --> 00:43:10,060 Broad shoulders, slim waist, long legs. 792 00:43:10,520 --> 00:43:12,020 On par with my husband. 793 00:43:12,400 --> 00:43:14,060 What about looks? 794 00:43:14,520 --> 00:43:15,540 Looks? 795 00:43:16,200 --> 00:43:18,420 My husband's the best. 796 00:43:23,960 --> 00:43:25,260 Do you think I'm good-looking? 797 00:43:25,640 --> 00:43:26,780 Of course. 798 00:43:29,120 --> 00:43:31,319 I see Ms. You 799 00:43:31,320 --> 00:43:33,260 has designed pretty clothes. 800 00:43:34,480 --> 00:43:37,180 The woman is prettier than the clothes. 801 00:43:42,120 --> 00:43:44,020 Do you know what I was thinking? 802 00:43:44,880 --> 00:43:46,239 You were thinking 803 00:43:46,240 --> 00:43:47,599 I am lucky 804 00:43:47,600 --> 00:43:49,660 to marry a wife this pretty. 805 00:43:51,720 --> 00:43:52,860 Of course not. 806 00:43:54,760 --> 00:43:56,460 I was thinking 807 00:43:56,720 --> 00:43:59,260 if you hadn't hung on for four years, 808 00:44:00,240 --> 00:44:03,060 I might have missed you. 809 00:44:04,040 --> 00:44:05,740 But it's good now. 810 00:44:06,200 --> 00:44:07,340 I'm lucky. 811 00:44:10,680 --> 00:44:11,660 No. 812 00:44:12,520 --> 00:44:15,260 From the moment we met four years ago, 813 00:44:16,240 --> 00:44:17,460 I knew 814 00:44:17,960 --> 00:44:20,260 you were the most important person in my life. 815 00:44:22,160 --> 00:44:24,540 Even if we hadn't met four years ago, 816 00:44:24,760 --> 00:44:27,060 we'd still find each other. 817 00:44:33,080 --> 00:44:34,060 Tang Yu. 818 00:44:36,160 --> 00:44:37,359 You are the person 819 00:44:37,360 --> 00:44:39,180 I'm destined to find in my life. 820 00:44:40,520 --> 00:44:41,740 It has always been you. 821 00:44:42,560 --> 00:44:43,900 It can only be you. 822 00:45:00,520 --> 00:45:01,199 Alright, bride. 823 00:45:01,200 --> 00:45:02,300 Hold the groom. 824 00:45:02,880 --> 00:45:03,780 Good, good. 825 00:45:06,080 --> 00:45:07,020 Alright. 826 00:45:07,360 --> 00:45:08,540 Now smile. 827 00:45:08,880 --> 00:45:10,639 ♪A glance turned, frozen in time♪ 828 00:45:10,640 --> 00:45:12,940 ♪A universe of tenderness in that fleeting view♪ 829 00:45:14,960 --> 00:45:17,079 ♪At the crossroads of the night♪ 830 00:45:17,080 --> 00:45:19,319 ♪Flowing streams of passing cars♪ 831 00:45:19,320 --> 00:45:21,620 ♪Waiting in stillness at our meeting place♪ 832 00:45:22,920 --> 00:45:25,220 ♪The evening breeze extinguishing the alley's glow♪ 833 00:45:26,160 --> 00:45:27,060 Good. 834 00:45:27,360 --> 00:45:28,540 Let me go through. 835 00:45:30,560 --> 00:45:31,620 Tang Yu. 836 00:45:31,720 --> 00:45:34,180 The makeup artist said we're perfect together. 837 00:45:36,040 --> 00:45:37,020 So? 838 00:45:37,560 --> 00:45:38,759 Not just the makeup artist. 839 00:45:38,760 --> 00:45:39,559 The stylist, 840 00:45:39,560 --> 00:45:40,999 and even the photographer said it. 841 00:45:41,000 --> 00:45:42,020 Didn't you hear? 842 00:45:42,120 --> 00:45:43,060 I did. 843 00:45:43,880 --> 00:45:46,060 And you said we weren't a good match. 844 00:45:46,400 --> 00:45:49,060 We look perfect together. 845 00:45:50,040 --> 00:45:51,199 You did say 846 00:45:51,200 --> 00:45:52,500 it was in the past. 847 00:45:52,560 --> 00:45:53,660 Not the present. 848 00:45:56,000 --> 00:45:57,140 So, 849 00:45:57,440 --> 00:45:59,860 if you'd known you'd love me so much, 850 00:46:00,560 --> 00:46:02,060 would you fall in love with me at first sight? 851 00:46:04,360 --> 00:46:05,500 Of course I would. 852 00:46:06,520 --> 00:46:08,420 Just like what you said before, 853 00:46:08,680 --> 00:46:10,940 we're destined to be with each other. 854 00:46:11,240 --> 00:46:12,420 It has always been you. 855 00:46:13,200 --> 00:46:14,540 It can only be you. 856 00:46:14,600 --> 00:46:16,479 ♪In the quiet night♪ 857 00:46:16,480 --> 00:46:18,780 ♪Guarding a devoted passion♪ 858 00:46:18,960 --> 00:46:21,260 ♪Afraid to be without you♪ 859 00:46:22,200 --> 00:46:24,500 ♪How much I love you♪ 860 00:46:36,160 --> 00:46:38,540 ♪The evening breeze extinguishing the alley's glow♪ 861 00:46:39,200 --> 00:46:41,399 ♪Embracing you♪ 862 00:46:41,400 --> 00:46:43,700 ♪A forehead kiss so divine♪ 863 00:46:45,840 --> 00:46:47,879 ♪Fearing the wait might be too long♪ 864 00:46:47,880 --> 00:46:50,159 ♪By your side, I patiently abide♪ 865 00:46:50,160 --> 00:46:52,439 ♪Yet, to love enough in every way♪ 866 00:46:52,440 --> 00:46:54,740 ♪All of it♪ 867 00:46:55,560 --> 00:46:57,860 ♪You are my everything♪ 868 00:47:01,440 --> 00:47:05,080 ♪How fortunate to have encountered you♪ 869 00:47:05,520 --> 00:47:07,900 ♪Promising to never part for eternity♪ 870 00:47:10,680 --> 00:47:12,799 ♪Our silent understanding♪ 871 00:47:12,800 --> 00:47:15,100 ♪From this day forth♪ 872 00:47:15,200 --> 00:47:17,500 (The End) 873 00:47:38,440 --> 00:47:39,380 (Open the door, please.) 874 00:47:41,080 --> 00:47:42,180 - Hua Juan. - Hua Juan. 875 00:47:44,960 --> 00:47:46,180 Hua Juan. 876 00:47:46,640 --> 00:47:47,780 Juan. 877 00:47:47,960 --> 00:47:49,020 Hua Juan. 878 00:47:49,720 --> 00:47:50,780 Hua Juan. 879 00:47:50,920 --> 00:47:51,759 Hua Juan. 880 00:47:51,760 --> 00:47:52,820 Hua Juan. 881 00:47:54,480 --> 00:47:55,500 Hua Juan. 882 00:47:56,720 --> 00:47:57,700 Hua Juan. 883 00:47:58,240 --> 00:47:59,260 Hua Juan. 884 00:47:59,280 --> 00:48:00,260 Hua Juan. 885 00:48:03,960 --> 00:48:05,180 Juan. 886 00:48:06,240 --> 00:48:07,740 Mr. Tang. 887 00:48:08,200 --> 00:48:09,700 Stop looking. 888 00:48:09,840 --> 00:48:11,940 It's here. Come. 889 00:48:12,000 --> 00:48:13,420 Quick, hold it. 890 00:48:13,480 --> 00:48:15,140 Why is it so naughty? 891 00:48:16,320 --> 00:48:17,599 Let me show you something. 892 00:48:17,600 --> 00:48:19,140 As a cat, you have to be obedient. 893 00:48:22,720 --> 00:48:24,279 Is it a good match with me? 894 00:48:24,280 --> 00:48:26,140 I thought the ring was unique. 895 00:48:27,560 --> 00:48:29,039 Do you remember the day 896 00:48:29,040 --> 00:48:30,700 I asked you to get some meds for me? 897 00:48:30,760 --> 00:48:31,879 Then when you came back, 898 00:48:31,880 --> 00:48:33,879 I was exercising. 899 00:48:33,880 --> 00:48:36,039 I was going to propose that day. 900 00:48:36,040 --> 00:48:38,199 But I lost the ring. 901 00:48:38,200 --> 00:48:40,540 Then I got another ring of the same model. 902 00:48:43,080 --> 00:48:44,940 What I'm saying is I have proposed once, 903 00:48:45,280 --> 00:48:46,940 and you should return the favor. 904 00:48:47,880 --> 00:48:49,500 Sure. Sit down. 905 00:48:56,600 --> 00:48:57,639 Mr. Tang. 906 00:48:57,640 --> 00:48:59,900 Will you marry me? 907 00:49:01,400 --> 00:49:02,119 Come on, director. 908 00:49:02,120 --> 00:49:04,140 That's just perfunctory. 909 00:49:04,880 --> 00:49:06,020 I do, I do. 910 00:49:06,680 --> 00:49:07,639 Hey. 911 00:49:07,640 --> 00:49:09,519 Let's make one that's not perfunctory. 912 00:49:09,520 --> 00:49:11,679 Three, two, one, start. 913 00:49:11,680 --> 00:49:15,180 Marry me, Mr. Tang! 914 00:49:16,280 --> 00:49:17,660 I can't hear you! 915 00:49:36,260 --> 00:49:37,930 ♪Hastily encountering fate's design♪ 916 00:49:38,460 --> 00:49:40,170 ♪A glance turned, frozen in time♪ 917 00:49:40,680 --> 00:49:43,090 ♪A universe of tenderness in that fleeting view♪ 918 00:49:45,000 --> 00:49:46,680 ♪At the crossroads of the night♪ 919 00:49:47,110 --> 00:49:48,750 ♪Flowing streams of passing cars♪ 920 00:49:49,250 --> 00:49:51,250 ♪Waiting in stillness at our meeting place♪ 921 00:49:52,390 --> 00:49:55,560 ♪The evening breeze extinguishing the alley's glow♪ 922 00:49:55,780 --> 00:49:57,610 ♪Embracing you♪ 923 00:49:57,900 --> 00:50:01,480 ♪A forehead kiss so divine♪ 924 00:50:02,300 --> 00:50:04,130 ♪Fearing the wait might be too long♪ 925 00:50:04,420 --> 00:50:06,400 ♪By your side, I patiently abide♪ 926 00:50:06,570 --> 00:50:08,940 ♪Yet, to love enough in every way♪ 927 00:50:08,940 --> 00:50:11,000 ♪All of it♪ 928 00:50:11,980 --> 00:50:16,840 ♪You are my everything♪ 929 00:50:17,610 --> 00:50:21,520 ♪How fortunate to have encountered you♪ 930 00:50:21,720 --> 00:50:26,140 ♪Promising to never part for eternity♪ 931 00:50:26,920 --> 00:50:28,930 ♪Our silent understanding♪ 932 00:50:29,170 --> 00:50:31,360 ♪From this day forth♪ 933 00:50:31,590 --> 00:50:34,190 ♪No longer a secret♪ 934 00:50:34,190 --> 00:50:35,740 ♪Deeply in love with you♪ 935 00:50:35,880 --> 00:50:38,640 ♪Lucky to have met you♪ 936 00:50:39,120 --> 00:50:43,380 ♪We pledged never to part♪ 937 00:50:44,120 --> 00:50:46,320 ♪In the quiet night♪ 938 00:50:46,320 --> 00:50:48,890 ♪Guarding a devoted passion♪ 939 00:50:48,890 --> 00:50:51,720 ♪Afraid to be without you♪ 940 00:50:52,050 --> 00:50:53,760 ♪How much I love you♪ 941 00:50:54,200 --> 00:50:58,390 ♪I accompany you through the endless rainy season♪ 942 00:50:59,140 --> 00:51:02,650 ♪Shielding you with an umbrella♪ 943 00:51:02,930 --> 00:51:05,410 ♪If love creates miracles♪ 944 00:51:05,410 --> 00:51:10,880 ♪Then that is my honor♪ 945 00:51:11,580 --> 00:51:15,450 ♪How fortunate to have encountered you♪ 946 00:51:15,770 --> 00:51:19,920 ♪Promising to never part for eternity♪ 947 00:51:21,070 --> 00:51:22,760 ♪Our silent understanding♪ 948 00:51:23,190 --> 00:51:25,340 ♪From this day forth♪ 949 00:51:25,660 --> 00:51:28,300 ♪No longer a secret♪ 950 00:51:28,300 --> 00:51:29,990 ♪Deeply in love with you♪ 951 00:51:29,990 --> 00:51:32,680 ♪Lucky to have met you♪ 952 00:51:33,170 --> 00:51:36,450 ♪We pledged never to part♪ 953 00:51:36,450 --> 00:51:38,350 ♪Never to part♪ 954 00:51:38,350 --> 00:51:40,250 ♪In the quiet night♪ 955 00:51:40,250 --> 00:51:42,680 ♪Guarding a devoted passion♪ 956 00:51:42,890 --> 00:51:46,100 ♪Afraid to be without you♪ 957 00:51:46,100 --> 00:51:47,900 ♪How much I love you♪ 57250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.