All language subtitles for EP21__I_May_Love_You_[WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,660 --> 00:00:19,610 ♪Amidst the urban chase♪ 2 00:00:19,890 --> 00:00:21,790 ♪We hustle♪ 3 00:00:22,010 --> 00:00:23,650 ♪In the weaving crowds♪ 4 00:00:23,830 --> 00:00:25,970 ♪Time repeats its course♪ 5 00:00:26,340 --> 00:00:28,520 ♪From dusk till night♪ 6 00:00:28,520 --> 00:00:30,000 ♪I give it my all♪ 7 00:00:30,000 --> 00:00:32,620 ♪There's no turning back for me♪ 8 00:00:32,920 --> 00:00:35,630 ♪In unwavering belief♪ 9 00:00:37,260 --> 00:00:40,040 ♪I'm endowed with exceptional talent♪ 10 00:00:41,560 --> 00:00:44,390 ♪Racing to the starting line♪ 11 00:00:46,220 --> 00:00:50,120 ♪Sunlight pierces through clouds, dazzling and bright♪ 12 00:00:50,610 --> 00:00:54,810 ♪You're a ray of morning light♪ 13 00:00:54,920 --> 00:00:58,880 ♪Filling every inch of the darkest seams♪ 14 00:00:59,060 --> 00:01:01,810 ♪I yearn to resonate♪ 15 00:01:01,810 --> 00:01:03,740 ♪In harmony with you♪ 16 00:01:03,740 --> 00:01:05,360 ♪Side by side♪ 17 00:01:05,360 --> 00:01:07,520 ♪Creating a miracle together♪ 18 00:01:07,520 --> 00:01:09,970 ♪My drive knows no bounds♪ 19 00:01:31,700 --> 00:01:34,540 =I May Love You= 20 00:01:34,540 --> 00:01:37,500 (Adapted from Mo Yanchuan's novel "I May Love You") 21 00:01:37,760 --> 00:01:39,260 =Episode 21= 22 00:01:39,260 --> 00:01:41,200 (Can Tang Yu's Eight Points Be...) 23 00:01:41,200 --> 00:01:42,760 (Sugar Heart's Diary) 24 00:01:43,260 --> 00:01:44,659 (Tang Yu.) 25 00:01:44,660 --> 00:01:47,320 (I think I'm not worried about the ten-point law anymore.) 26 00:01:48,220 --> 00:01:51,019 (Even if you don't like me 100%) 27 00:01:51,020 --> 00:01:53,000 (like how much I like you,) 28 00:01:53,360 --> 00:01:55,160 (it's still alright.) 29 00:01:55,900 --> 00:02:01,080 (You make me happy easily, and I like you.) 30 00:02:03,680 --> 00:02:04,860 I believe 31 00:02:05,720 --> 00:02:07,100 you will become 32 00:02:07,920 --> 00:02:09,260 the shining, 33 00:02:09,800 --> 00:02:11,620 brilliant, 34 00:02:12,240 --> 00:02:13,220 actress 35 00:02:13,320 --> 00:02:14,380 you want to be. 36 00:02:27,560 --> 00:02:28,540 Do your best. 37 00:02:29,400 --> 00:02:30,300 Tang. 38 00:02:46,320 --> 00:02:47,500 Let's eat. 39 00:02:58,720 --> 00:02:59,660 Thanks. 40 00:03:13,720 --> 00:03:14,700 It's nice. 41 00:03:26,000 --> 00:03:27,519 Getting candies for Mr. Lu again? 42 00:03:27,520 --> 00:03:28,639 Yep. 43 00:03:28,640 --> 00:03:29,959 He saved my life. 44 00:03:29,960 --> 00:03:31,660 I'd be dead otherwise. 45 00:03:31,920 --> 00:03:33,860 I have to get him something as thanks. 46 00:03:33,920 --> 00:03:35,599 I was ad-libbing at the hotel, 47 00:03:35,600 --> 00:03:37,620 but I never thought that accident would happen. 48 00:03:37,680 --> 00:03:38,719 I'm telling you, 49 00:03:38,720 --> 00:03:39,879 after your brother heard of it, 50 00:03:39,880 --> 00:03:41,039 he destroyed 51 00:03:41,040 --> 00:03:42,820 the person in charge. 52 00:03:43,040 --> 00:03:43,919 I think 53 00:03:43,920 --> 00:03:45,359 after he comes back from his business trip, 54 00:03:45,360 --> 00:03:46,820 he'll talk to Mr. Lu. 55 00:03:47,600 --> 00:03:48,319 Oh no. 56 00:03:48,320 --> 00:03:50,020 Please don't let him do that. 57 00:03:50,120 --> 00:03:51,479 It's normal for actors 58 00:03:51,480 --> 00:03:53,180 to run into accidents during shootings. 59 00:03:53,280 --> 00:03:53,959 Besides, 60 00:03:53,960 --> 00:03:55,820 Mr. Lu's the one who got hurt. 61 00:03:57,480 --> 00:03:58,520 ("A Dream For You" Group Chat) 62 00:03:58,680 --> 00:03:59,519 (Incoming perk.) 63 00:03:59,520 --> 00:04:00,719 (Mr. Huo of Time Pictures) 64 00:04:00,720 --> 00:04:02,180 (is inviting everyone for dinner tonight.) 65 00:04:02,640 --> 00:04:04,140 Mr. Huo's coming tonight. 66 00:04:04,880 --> 00:04:05,559 I know. 67 00:04:05,560 --> 00:04:06,820 My assistant told me. 68 00:04:11,280 --> 00:04:12,660 This is a new flavor. 69 00:04:13,040 --> 00:04:14,100 I'll get it for Mr. Lu. 70 00:04:19,040 --> 00:04:20,940 (Huo Chendong came to the set.) 71 00:04:21,360 --> 00:04:22,500 (Don't worry.) 72 00:04:22,520 --> 00:04:24,460 (I'll keep an eye on Dingding for you.) 73 00:04:26,080 --> 00:04:27,060 (Tang Yu: I miss you too.) 74 00:04:30,120 --> 00:04:31,380 (Instant reply.) 75 00:04:31,440 --> 00:04:32,660 (What are you doing?) 76 00:04:32,800 --> 00:04:35,360 (Did you even think about the reply before you typed it, Mr. Tang?) 77 00:04:44,600 --> 00:04:45,399 Dingding. 78 00:04:45,400 --> 00:04:46,119 Dingding. 79 00:04:46,120 --> 00:04:47,180 Come here. 80 00:04:49,200 --> 00:04:50,039 Look. 81 00:04:50,040 --> 00:04:51,639 Doesn't this figure look familiar? 82 00:04:51,640 --> 00:04:52,879 That's my brother. 83 00:04:52,880 --> 00:04:54,340 Look at his grouchy face. 84 00:04:54,600 --> 00:04:56,279 Hey, it looks like him. 85 00:04:56,280 --> 00:04:57,780 Look at the eyes. 86 00:04:59,200 --> 00:05:00,780 Doesn't look like him. Look at me. 87 00:05:02,200 --> 00:05:03,420 Oh, you make a mean impression. 88 00:05:07,640 --> 00:05:08,439 (Tang Yu: No.) 89 00:05:08,440 --> 00:05:10,740 - (But I felt it in my soul.) - It's cute. 90 00:05:14,920 --> 00:05:16,140 Let me see. 91 00:05:22,560 --> 00:05:22,879 Hi. 92 00:05:22,880 --> 00:05:23,820 I want this one. 93 00:05:26,320 --> 00:05:27,860 Mr. Lu, I'm here. 94 00:05:28,120 --> 00:05:31,079 Are we going to check scene 29 95 00:05:31,080 --> 00:05:32,039 or should we 96 00:05:32,040 --> 00:05:33,559 start a shoot first? 97 00:05:33,560 --> 00:05:35,380 It's alright. We're in no hurry. Have you eaten anything? 98 00:05:36,680 --> 00:05:38,380 - Mr. Lu, eat something. - Food's ready. 99 00:05:38,760 --> 00:05:39,559 Thanks. 100 00:05:39,560 --> 00:05:40,460 Dingding. 101 00:05:42,960 --> 00:05:44,199 I got you pizza. 102 00:05:44,200 --> 00:05:45,780 I come and see you guys, 103 00:05:45,880 --> 00:05:48,199 knowing night shift's going to be hard. 104 00:05:48,200 --> 00:05:49,319 Fill yourselves up. 105 00:05:49,320 --> 00:05:50,279 I'll grab something to eat. 106 00:05:50,280 --> 00:05:51,140 Go. 107 00:05:56,120 --> 00:05:56,919 This is durian pizza. 108 00:05:56,920 --> 00:05:57,940 Here, Dingding. 109 00:05:59,560 --> 00:06:00,580 Thanks. 110 00:06:01,000 --> 00:06:03,220 You're taking a liking to all things durian lately, aren't you? 111 00:06:07,080 --> 00:06:08,100 This is nice. 112 00:06:11,440 --> 00:06:12,340 Dingding. 113 00:06:12,560 --> 00:06:14,319 I heard an episode happened a few days ago. 114 00:06:14,320 --> 00:06:14,999 How did it go? 115 00:06:15,000 --> 00:06:16,100 Everything alright? 116 00:06:16,600 --> 00:06:18,620 If you're tired, you can take a day off. 117 00:06:19,000 --> 00:06:20,919 I'm fine. 118 00:06:20,920 --> 00:06:22,420 I'm fine, aren't I? 119 00:06:22,520 --> 00:06:23,439 Besides, 120 00:06:23,440 --> 00:06:25,460 I can't let the whole crew wait for me a whole day. 121 00:06:27,480 --> 00:06:28,719 You're growing up. 122 00:06:28,720 --> 00:06:29,900 You're more mature now. 123 00:06:29,920 --> 00:06:31,100 Of course. 124 00:06:31,200 --> 00:06:33,060 I am a brilliant actress 125 00:06:33,480 --> 00:06:34,999 who grows stronger with every obstacle. 126 00:06:35,000 --> 00:06:36,020 Aren't I? 127 00:06:44,000 --> 00:06:44,860 This is for you. 128 00:06:45,360 --> 00:06:46,820 Oh, I get something too? 129 00:06:47,320 --> 00:06:48,359 This is the local product. 130 00:06:48,360 --> 00:06:49,759 I think it's nice. 131 00:06:49,760 --> 00:06:50,759 If you don't like them, 132 00:06:50,760 --> 00:06:52,020 give them to your girlfriend. 133 00:06:52,160 --> 00:06:54,199 I don't have a girlfriend. 134 00:06:54,200 --> 00:06:56,140 With how fast you're moving, you will have one soon. 135 00:06:57,560 --> 00:06:58,660 Going back to your room? 136 00:06:58,800 --> 00:07:00,180 I'm giving the candies to Mr. Lu. 137 00:07:01,000 --> 00:07:03,199 The candy he ate at the shooting site 138 00:07:03,200 --> 00:07:04,220 was from you? 139 00:07:04,560 --> 00:07:05,620 Yep. 140 00:07:05,840 --> 00:07:07,300 I'm a newbie. 141 00:07:07,320 --> 00:07:08,519 I don't have experience. 142 00:07:08,520 --> 00:07:11,100 I caused him tons of trouble during the shoot. 143 00:07:11,200 --> 00:07:12,399 If I don't cheer him up, 144 00:07:12,400 --> 00:07:13,580 he'd lecture me. 145 00:07:14,040 --> 00:07:15,660 He dares lecture you? 146 00:07:16,240 --> 00:07:17,140 I'll talk to him. 147 00:07:17,640 --> 00:07:18,359 No, wait. 148 00:07:18,360 --> 00:07:19,820 It's nothing. 149 00:07:20,000 --> 00:07:21,319 I was kidding. 150 00:07:21,320 --> 00:07:23,700 Besides, nothing bad with having some candies. 151 00:07:23,960 --> 00:07:25,039 I realize 152 00:07:25,040 --> 00:07:27,100 Mr. Lu's mood has taken a turn for the better lately. 153 00:07:27,280 --> 00:07:28,159 I'll be going now. 154 00:07:28,160 --> 00:07:29,279 You get back to work. 155 00:07:29,280 --> 00:07:30,220 Bye. 156 00:07:53,760 --> 00:07:54,660 Who's there? 157 00:07:57,640 --> 00:07:58,540 Mr. Lu. 158 00:07:58,560 --> 00:07:59,940 I'm here to bribe you. 159 00:08:00,680 --> 00:08:02,180 I thought you'd only come with that tomorrow. 160 00:08:03,280 --> 00:08:04,999 Once every ten days. 161 00:08:05,000 --> 00:08:06,239 It's only 162 00:08:06,240 --> 00:08:07,420 the ninth day today. 163 00:08:07,480 --> 00:08:09,620 You count the days? 164 00:08:12,960 --> 00:08:13,940 However, 165 00:08:14,200 --> 00:08:16,020 I have cookies this time. 166 00:08:16,280 --> 00:08:17,639 I tried it out, and it's nice. 167 00:08:17,640 --> 00:08:18,420 You... 168 00:08:22,600 --> 00:08:26,460 You should taste it a bit later. 169 00:08:30,440 --> 00:08:31,860 Do you know what is the first thing 170 00:08:32,400 --> 00:08:33,900 I want to do after I get to Nangang? 171 00:08:34,120 --> 00:08:35,220 What is it? 172 00:08:42,720 --> 00:08:44,620 Forget it. 173 00:08:45,400 --> 00:08:46,839 Why aren't you telling? 174 00:08:46,840 --> 00:08:48,719 Why don't you finish your sentences? 175 00:08:48,720 --> 00:08:50,020 Come on, spill. 176 00:08:50,440 --> 00:08:52,140 I'm not leaving until you do. 177 00:08:56,200 --> 00:08:57,980 The first thing I want to do after going back to Nangang 178 00:08:58,320 --> 00:08:59,620 is to get my teeth checked. 179 00:09:00,120 --> 00:09:01,260 Lately, 180 00:09:01,600 --> 00:09:02,900 I ate too many candies. 181 00:09:03,200 --> 00:09:04,780 Maybe I'll get cavities. 182 00:09:10,120 --> 00:09:12,020 Sorry. I'm not going to tease you anymore. 183 00:09:13,160 --> 00:09:15,020 Then I keep them for myself. 184 00:09:18,160 --> 00:09:18,919 Come on. 185 00:09:18,920 --> 00:09:20,300 You bought them already. 186 00:09:20,360 --> 00:09:21,540 It's a waste not to give them away. 187 00:09:22,720 --> 00:09:24,140 I'll give you something else then. 188 00:09:24,320 --> 00:09:25,460 Example? 189 00:09:27,200 --> 00:09:28,260 For example... 190 00:09:31,160 --> 00:09:32,340 Bitter tea. 191 00:09:33,600 --> 00:09:34,620 Bitter gourd. 192 00:09:35,280 --> 00:09:36,340 Black coffee. 193 00:09:36,600 --> 00:09:37,860 The bitter stuff 194 00:09:38,160 --> 00:09:40,100 can cancel out the sugar. 195 00:09:41,320 --> 00:09:43,700 I'd rather take the sugar. 196 00:09:45,200 --> 00:09:47,260 Filmmaking is a hard enough job. 197 00:09:47,720 --> 00:09:49,620 Don't make it any more bitter than it is. 198 00:10:09,320 --> 00:10:10,140 Um... 199 00:10:10,240 --> 00:10:11,580 Mr. Lu. 200 00:10:12,320 --> 00:10:13,620 It's getting late. 201 00:10:14,400 --> 00:10:15,439 I should sleep. 202 00:10:15,440 --> 00:10:16,700 You get some rest too. 203 00:10:17,080 --> 00:10:17,900 Sure. 204 00:10:41,000 --> 00:10:41,840 Hi. 205 00:10:43,640 --> 00:10:44,680 - Hi. - Hi. 206 00:10:52,080 --> 00:10:52,900 Hey. 207 00:10:53,600 --> 00:10:55,380 It's late. What do you want? 208 00:10:58,280 --> 00:11:00,540 Dingding came to give you candies again? 209 00:11:00,560 --> 00:11:01,940 I saw them. Give me some. 210 00:11:03,160 --> 00:11:05,140 No. It's not enough for even me. 211 00:11:06,080 --> 00:11:07,060 Sleep tight. 212 00:11:18,280 --> 00:11:19,740 She's not replying. 213 00:11:22,560 --> 00:11:23,460 Coming. 214 00:11:33,360 --> 00:11:34,260 What's wrong? 215 00:11:35,160 --> 00:11:36,340 You stepped on my foot. 216 00:11:37,680 --> 00:11:38,580 Sorry. 217 00:11:41,520 --> 00:11:43,340 Why do you look like you did something wrong? 218 00:11:44,160 --> 00:11:45,220 I did do something wrong. 219 00:11:46,000 --> 00:11:47,100 I steal your hearts. 220 00:11:49,480 --> 00:11:51,100 I thought you were going to give me some presents. 221 00:11:52,600 --> 00:11:53,940 You're a shy person. 222 00:11:54,640 --> 00:11:57,959 When I pounced on you and gave you a kiss, 223 00:11:57,960 --> 00:11:59,500 you didn't even respond. 224 00:12:02,960 --> 00:12:03,900 Where's the present? 225 00:12:08,280 --> 00:12:09,340 So, does it look like you? 226 00:12:11,040 --> 00:12:12,460 It's hideous. Doesn't look like me at all. 227 00:12:12,920 --> 00:12:14,900 It looks exactly like you. 228 00:12:15,040 --> 00:12:15,900 Look. 229 00:12:16,120 --> 00:12:17,479 Those droopy eyes. 230 00:12:17,480 --> 00:12:19,300 It looks just like you when you lecture your employees. 231 00:12:20,040 --> 00:12:21,919 That sneer goes to the chin. 232 00:12:21,920 --> 00:12:23,479 Looks just like you when you're mad. 233 00:12:23,480 --> 00:12:24,660 It doesn't look like me at all. 234 00:12:24,760 --> 00:12:26,599 - Can't believe you'd say that. - It looks just like you. 235 00:12:26,600 --> 00:12:27,319 Just like you. 236 00:12:27,320 --> 00:12:28,580 Give it back. 237 00:12:32,640 --> 00:12:33,860 Not a bad position. 238 00:12:34,760 --> 00:12:35,740 Stay here for a while. 239 00:12:37,320 --> 00:12:38,220 It's late. 240 00:12:38,320 --> 00:12:39,500 I'm going back to sleep. 241 00:12:40,560 --> 00:12:42,540 You were so brave earlier, though. 242 00:12:44,240 --> 00:12:45,820 Why are you getting shy now? 243 00:12:47,400 --> 00:12:48,860 I am not shy. 244 00:12:49,120 --> 00:12:50,519 I just don't want You Huan and the others 245 00:12:50,520 --> 00:12:52,140 to find me missing when they get to my room. 246 00:12:53,120 --> 00:12:54,540 They know where you are anyway. 247 00:12:55,240 --> 00:12:56,100 Nothing to be scared of. 248 00:12:58,480 --> 00:12:59,740 Why don't you stay here 249 00:13:00,520 --> 00:13:01,500 for the night? 250 00:13:06,440 --> 00:13:07,660 I'll get showered. 251 00:13:47,080 --> 00:13:50,620 (Don't tell me Tang Yu's eight points is...) 252 00:14:23,800 --> 00:14:24,820 Are you ready? 253 00:14:46,640 --> 00:14:48,020 What are you thinking? 254 00:14:51,520 --> 00:14:52,700 Dry my hair for me. 255 00:15:52,480 --> 00:15:53,359 Who's there? 256 00:15:53,360 --> 00:15:54,340 Me. 257 00:15:54,560 --> 00:15:56,599 Got you some good wine from a nice vineyard. 258 00:15:56,600 --> 00:15:58,220 I want to chat with you. 259 00:15:58,840 --> 00:16:00,140 I don't have time. 260 00:16:01,120 --> 00:16:02,879 Hey, don't be like that. 261 00:16:02,880 --> 00:16:04,999 Don't you care about your friend? 262 00:16:05,000 --> 00:16:06,559 Have a drink with me. 263 00:16:06,560 --> 00:16:07,980 You have too much time. 264 00:16:08,000 --> 00:16:11,340 Why don't I get you a plane ticket to Africa to survey the new project? 265 00:16:17,440 --> 00:16:18,460 Alright, see you around. 266 00:16:28,240 --> 00:16:30,279 I must be stupid. 267 00:16:30,280 --> 00:16:32,500 Why'd I want to talk to him about Dingding's stuff? 268 00:16:33,960 --> 00:16:35,319 Good thing I didn't go in. 269 00:16:35,320 --> 00:16:37,020 Or he'd kill me. 270 00:16:40,400 --> 00:16:41,300 He's gone. 271 00:16:44,040 --> 00:16:45,380 So... 272 00:16:45,440 --> 00:16:46,780 I'll be going back. 273 00:17:06,480 --> 00:17:07,580 Let me see the front. 274 00:17:09,680 --> 00:17:10,279 Nice. 275 00:17:10,280 --> 00:17:11,279 You're pretty. 276 00:17:11,280 --> 00:17:12,380 I'm nervous. 277 00:17:12,880 --> 00:17:15,500 I'm still nervous. What should I do? 278 00:17:15,920 --> 00:17:19,980 I can't believe the biggest test for my acting came so fast. 279 00:17:20,920 --> 00:17:22,180 It's alright. 280 00:17:22,280 --> 00:17:23,340 Calm down. 281 00:17:23,640 --> 00:17:24,900 Let's hug. 282 00:17:25,200 --> 00:17:25,959 Your hands are shaking. 283 00:17:25,960 --> 00:17:27,300 Come on, hugs. 284 00:17:27,520 --> 00:17:30,420 - Calm down. - Is my brother really not coming? 285 00:17:33,200 --> 00:17:34,260 He said 286 00:17:34,360 --> 00:17:36,260 he doesn't want to see your kissing scenes. 287 00:17:37,920 --> 00:17:39,519 My brother's not coming, 288 00:17:39,520 --> 00:17:40,580 but he is. 289 00:17:44,520 --> 00:17:46,439 He's probably here to see your kiss scene. 290 00:17:46,440 --> 00:17:47,359 I have to practice. 291 00:17:47,360 --> 00:17:48,279 Tang Xin. 292 00:17:48,280 --> 00:17:49,420 Dingding. 293 00:17:51,040 --> 00:17:52,540 I'll talk to her. 294 00:17:52,720 --> 00:17:53,700 You go first. 295 00:17:54,000 --> 00:17:54,719 Sure. 296 00:17:54,720 --> 00:17:55,919 I'll get to work. 297 00:17:55,920 --> 00:17:56,959 You guys talk. 298 00:17:56,960 --> 00:17:57,799 I'll be going. 299 00:17:57,800 --> 00:17:58,580 Go. 300 00:18:00,240 --> 00:18:01,700 So what's up? 301 00:18:04,280 --> 00:18:05,460 You... 302 00:18:06,720 --> 00:18:07,820 Have you thought this through? 303 00:18:07,920 --> 00:18:08,639 If you can't do it, 304 00:18:08,640 --> 00:18:10,580 tell Sugar Heart to change the script. 305 00:18:11,040 --> 00:18:13,180 You can't change the script just like that. 306 00:18:13,760 --> 00:18:15,460 Why don't you... 307 00:18:16,120 --> 00:18:17,460 Do you know how to fake a kiss? 308 00:18:20,040 --> 00:18:22,260 This is your first kiss, after all. 309 00:18:22,280 --> 00:18:23,940 That has nothing to do with you. 310 00:18:25,760 --> 00:18:26,519 I know. 311 00:18:26,520 --> 00:18:27,999 It's none of my business. 312 00:18:28,000 --> 00:18:30,580 I just want to remind you. 313 00:18:31,000 --> 00:18:33,039 I'm an actress now. 314 00:18:33,040 --> 00:18:34,780 I am prepared for this. 315 00:18:35,200 --> 00:18:36,919 I think giving my first kiss 316 00:18:36,920 --> 00:18:38,119 to the big screen 317 00:18:38,120 --> 00:18:39,300 is cool. 318 00:18:39,960 --> 00:18:40,820 Cool? 319 00:18:41,040 --> 00:18:41,719 Miss Dingding. 320 00:18:41,720 --> 00:18:42,639 The set is ready. 321 00:18:42,640 --> 00:18:43,439 You may start now. 322 00:18:43,440 --> 00:18:43,999 Okay. 323 00:18:44,000 --> 00:18:44,940 You're sure about this? 324 00:18:45,760 --> 00:18:46,700 Yes. 325 00:18:51,240 --> 00:18:52,500 Alright, get into positions. 326 00:18:54,400 --> 00:18:55,340 Tang Xin. 327 00:18:55,520 --> 00:18:58,100 This scene cannot be changed? 328 00:18:58,800 --> 00:19:00,079 The plot requires it. 329 00:19:00,080 --> 00:19:01,100 I can't change it. 330 00:19:02,840 --> 00:19:04,100 It doesn't look too good. 331 00:19:05,080 --> 00:19:06,359 The lighting's not optimal. 332 00:19:06,360 --> 00:19:08,000 Give us a moment. We'll need to check things out. 333 00:19:08,800 --> 00:19:10,399 Tuck that umbrella away, thanks. 334 00:19:10,400 --> 00:19:11,100 Come. 335 00:19:11,880 --> 00:19:13,180 - Thank you. - Thank you. 336 00:19:13,800 --> 00:19:14,479 Here's the thing. 337 00:19:14,480 --> 00:19:16,540 I'd like you to spin around. 338 00:19:17,640 --> 00:19:18,319 - Okay. - Like this? 339 00:19:18,320 --> 00:19:19,519 You'll have to exert your right hand. 340 00:19:19,520 --> 00:19:21,020 Put it around her waist. 341 00:19:21,120 --> 00:19:22,839 Good. And don't overlap your hands. 342 00:19:22,840 --> 00:19:24,060 Is the spin easy? 343 00:19:26,040 --> 00:19:27,199 Mr. Lu, this is a slope. 344 00:19:27,200 --> 00:19:29,559 My right hand's hurt from the last shooting. 345 00:19:29,560 --> 00:19:30,780 I can't exert it. 346 00:19:31,000 --> 00:19:32,999 What about your left hand? Try it out. 347 00:19:33,000 --> 00:19:34,860 I think my left hand's alright. Try it out. 348 00:19:35,360 --> 00:19:36,319 What do you think, Dingding? 349 00:19:36,320 --> 00:19:37,780 What's more comfortable for you? 350 00:19:38,000 --> 00:19:39,279 Left hand feels really bumpy. 351 00:19:39,280 --> 00:19:40,079 But this... 352 00:19:40,080 --> 00:19:41,079 This position is a little... 353 00:19:41,080 --> 00:19:42,260 A little awkward. 354 00:19:43,160 --> 00:19:44,359 Something feels off. 355 00:19:44,360 --> 00:19:45,580 I'll get up there. Give me a second. 356 00:19:45,800 --> 00:19:47,060 No suitable... 357 00:19:48,560 --> 00:19:49,420 It's fine. 358 00:19:49,440 --> 00:19:50,980 Mr. Lu's showing the moves himself. 359 00:19:51,460 --> 00:19:52,879 - Ji. - I'll have to get some salve, Mr. Lu. 360 00:19:52,880 --> 00:19:53,399 Go. 361 00:19:53,400 --> 00:19:53,759 Okay. 362 00:19:53,760 --> 00:19:54,599 Ji. 363 00:19:54,600 --> 00:19:56,879 Where do you think we should move to? 364 00:19:56,880 --> 00:19:58,319 Do you think 365 00:19:58,320 --> 00:19:59,199 you can move backward? 366 00:19:59,200 --> 00:20:00,340 A bit more inside, right? 367 00:20:00,760 --> 00:20:01,860 Yes. 368 00:20:38,480 --> 00:20:39,119 Are you alright? 369 00:20:39,120 --> 00:20:40,399 Mr. Huo. 370 00:20:40,400 --> 00:20:41,639 Alright, it's fine. 371 00:20:41,640 --> 00:20:43,420 It's fine now. Get down, Mr. Huo. 372 00:20:46,600 --> 00:20:48,300 It's fine, it's fine. 373 00:20:48,300 --> 00:20:49,199 - Mr. Huo. - Don't drag me. 374 00:20:49,200 --> 00:20:51,260 I know this set more than you do. 375 00:20:51,920 --> 00:20:54,239 Thanks for pulling me up, Mr. Lu. 376 00:20:54,240 --> 00:20:56,060 I'd have fallen down otherwise. 377 00:20:56,360 --> 00:20:57,380 It's alright. 378 00:20:57,520 --> 00:20:59,319 What do you mean? You think I didn't see that? 379 00:20:59,320 --> 00:21:00,519 Leave. If you're not leaving, 380 00:21:00,520 --> 00:21:02,140 I'll tell Tang Yu to send you to Africa. 381 00:21:02,160 --> 00:21:04,060 So you were in the room that night? 382 00:21:04,120 --> 00:21:05,679 Stop talking and leave. 383 00:21:05,680 --> 00:21:06,239 Leave. 384 00:21:06,240 --> 00:21:07,060 Leave. 385 00:21:07,880 --> 00:21:08,239 Go. 386 00:21:08,240 --> 00:21:08,919 Ji. 387 00:21:08,920 --> 00:21:10,119 Was that position alright? 388 00:21:10,120 --> 00:21:11,460 Yes, Mr. Lu. 389 00:21:11,680 --> 00:21:12,860 That's alright. 390 00:21:14,160 --> 00:21:15,380 Alright, then get shooting. 391 00:21:15,600 --> 00:21:16,799 Alright, get ready for the shoot. 392 00:21:16,800 --> 00:21:17,279 It's starting. 393 00:21:17,280 --> 00:21:18,959 Peng Zhou, hold her waist with your left hand. 394 00:21:18,960 --> 00:21:20,020 Okay, Mr. Lu. 395 00:21:20,120 --> 00:21:21,119 Need an umbrella, Zhou? 396 00:21:21,120 --> 00:21:21,839 No, thank you. 397 00:21:21,840 --> 00:21:22,900 Alright, okay. 398 00:21:25,520 --> 00:21:25,919 Mr. Lu. 399 00:21:25,920 --> 00:21:27,359 I just need to act where you stood, right? 400 00:21:27,360 --> 00:21:28,100 Right? 401 00:21:28,280 --> 00:21:28,839 Okay, sure. 402 00:21:28,840 --> 00:21:30,140 I'll check the surveillance cams. 403 00:21:30,200 --> 00:21:31,100 Okay. 404 00:21:32,320 --> 00:21:33,279 Talk to me. 405 00:21:33,280 --> 00:21:35,460 How's your first kiss on the screen? 406 00:21:39,400 --> 00:21:40,879 I think she doesn't remember 407 00:21:40,880 --> 00:21:42,300 any first kiss on the screen. 408 00:21:42,400 --> 00:21:44,740 All she thinks is her first kiss 409 00:21:44,880 --> 00:21:46,180 with Mr. Lu. 410 00:21:46,180 --> 00:21:47,759 - I'm not listening, lalala. - What is going on? 411 00:21:47,760 --> 00:21:48,580 Um... 412 00:21:48,800 --> 00:21:49,860 What's the meaning of this? 413 00:21:52,120 --> 00:21:54,300 Don't say anything stupid. 414 00:21:54,320 --> 00:21:55,980 It was just an accident. 415 00:21:56,000 --> 00:21:57,319 If you say anything stupid, 416 00:21:57,320 --> 00:21:59,100 Mr. Lu will get mad if he finds out. 417 00:22:00,080 --> 00:22:02,700 You're worried about him getting mad instead of you getting kissed? 418 00:22:03,760 --> 00:22:05,100 Something's off with you. 419 00:22:05,480 --> 00:22:06,820 Hold up. 420 00:22:07,080 --> 00:22:08,740 You and Lu Zhixing kissed? 421 00:22:10,760 --> 00:22:12,900 That was just an accident. 422 00:22:13,200 --> 00:22:14,879 Good thing I have no scenes tomorrow. 423 00:22:14,880 --> 00:22:16,340 Or I'd be awkward. 424 00:22:16,840 --> 00:22:17,580 Here. 425 00:22:18,920 --> 00:22:20,140 Tell me the truth. 426 00:22:20,320 --> 00:22:21,359 Do you think 427 00:22:21,360 --> 00:22:22,980 you were taken advantage of or not? 428 00:22:23,120 --> 00:22:25,100 You were going to do the scene with Peng Zhou, 429 00:22:25,200 --> 00:22:27,100 but Mr. Lu took it away. 430 00:22:27,600 --> 00:22:28,759 Why don't 431 00:22:28,760 --> 00:22:30,340 I talk to your brother? 432 00:22:30,960 --> 00:22:31,839 No. 433 00:22:31,840 --> 00:22:32,919 Please don't tell him. 434 00:22:32,920 --> 00:22:34,980 Don't tell him, please. 435 00:22:37,360 --> 00:22:38,199 What's wrong with you? 436 00:22:38,200 --> 00:22:39,660 Why are you laughing so happily? 437 00:22:39,840 --> 00:22:41,740 I just remembered. 438 00:22:42,160 --> 00:22:43,599 I saw Huo Chendong just now, 439 00:22:43,600 --> 00:22:45,199 and he had this weird look. 440 00:22:45,200 --> 00:22:46,420 He was pulling a long face. 441 00:22:46,760 --> 00:22:48,460 So this is why. 442 00:22:48,920 --> 00:22:49,679 I'm telling you, 443 00:22:49,680 --> 00:22:51,119 if I hadn't stopped him, 444 00:22:51,120 --> 00:22:52,780 he would've punched Mr. Lu. 445 00:22:52,880 --> 00:22:53,719 Is that right? 446 00:22:53,720 --> 00:22:54,660 Is that right? 447 00:22:54,800 --> 00:22:55,319 Is that right? 448 00:22:55,320 --> 00:22:56,999 Now that you say that, 449 00:22:57,000 --> 00:22:58,500 it's a good feeling. 450 00:23:16,840 --> 00:23:18,959 ♪Hastily encountering fate's design♪ 451 00:23:18,960 --> 00:23:21,079 ♪A glance turned, frozen in time♪ 452 00:23:21,080 --> 00:23:23,380 ♪A universe of tenderness in that fleeting view♪ 453 00:23:25,440 --> 00:23:27,559 ♪At the crossroads of the night♪ 454 00:23:27,560 --> 00:23:29,860 ♪Flowing streams of passing cars♪ 455 00:23:30,040 --> 00:23:32,340 ♪Waiting in stillness at our meeting place♪ 456 00:23:33,120 --> 00:23:35,420 ♪The evening breeze extinguishing the alley's glow♪ 457 00:23:36,480 --> 00:23:38,519 ♪Embracing you♪ 458 00:23:38,520 --> 00:23:40,820 ♪A forehead kiss so divine♪ 459 00:23:42,840 --> 00:23:44,999 ♪Fearing the wait might be too long♪ 460 00:23:45,000 --> 00:23:46,999 ♪By your side, I patiently abide♪ 461 00:23:47,000 --> 00:23:49,300 ♪Yet, to love enough in every way♪ 462 00:23:49,360 --> 00:23:51,660 ♪All of it♪ 463 00:23:51,680 --> 00:23:52,980 How long to the next venue? 464 00:23:54,560 --> 00:23:56,140 About twenty minutes. 465 00:23:58,200 --> 00:24:00,500 ♪How fortunate to have encountered you♪ 466 00:24:02,920 --> 00:24:03,679 Stop the car, driver. 467 00:24:03,680 --> 00:24:06,840 ♪Promising to never part for eternity♪ 468 00:24:07,680 --> 00:24:09,980 ♪Our silent understanding♪ 469 00:24:10,080 --> 00:24:12,239 ♪From this day forth♪ 470 00:24:12,240 --> 00:24:14,540 ♪No longer a secret♪ 471 00:24:14,960 --> 00:24:15,839 ♪Deeply in love with you♪ 472 00:24:15,840 --> 00:24:17,380 Mr. Lu, where are you going? 473 00:24:17,560 --> 00:24:18,479 Getting some stuff. 474 00:24:18,480 --> 00:24:19,460 Don't follow me. 475 00:24:19,680 --> 00:24:24,440 ♪We pledged never to part♪ 476 00:24:25,000 --> 00:24:27,119 ♪In the quiet night♪ 477 00:24:27,560 --> 00:24:29,279 I thought he had a cabinet of candies. 478 00:24:29,280 --> 00:24:30,460 Why is getting more? 479 00:24:33,040 --> 00:24:35,340 ♪How much I love you♪ 480 00:25:00,440 --> 00:25:01,460 (Mr. Lu: You asleep?) 481 00:25:08,400 --> 00:25:09,700 (Dingding: Not yet.) 482 00:25:09,760 --> 00:25:10,900 (What do you need, Mr. Lu?) 483 00:25:13,880 --> 00:25:15,540 (Mr. Lu: No candy for today?) 484 00:25:22,240 --> 00:25:25,100 (Dingding: I don't want you to overeat and see the dentist.) 485 00:25:25,520 --> 00:25:27,180 (So I don't want to give more.) 486 00:25:33,600 --> 00:25:35,520 (Dingding: I don't want you to overeat and see the dentist.) 487 00:25:35,520 --> 00:25:37,040 (So I don't want to give more.) 488 00:25:42,880 --> 00:25:43,719 (Mr. Lu: Open the door.) 489 00:25:43,720 --> 00:25:44,780 (I have something for you.) 490 00:25:55,600 --> 00:25:56,580 Give me a second. 491 00:26:07,880 --> 00:26:08,860 Anything? 492 00:26:09,440 --> 00:26:10,039 Nothing. 493 00:26:10,040 --> 00:26:11,100 Just giving a return gift. 494 00:26:11,920 --> 00:26:13,180 It's alright. You don't have to. 495 00:26:16,000 --> 00:26:17,940 Just take it as an apology gift. 496 00:26:19,040 --> 00:26:20,260 You really don't have to. 497 00:26:21,080 --> 00:26:22,580 It might be an accident, 498 00:26:23,200 --> 00:26:24,820 but I'd like to apologize to you. 499 00:26:25,680 --> 00:26:27,020 You don't have to hide from me. 500 00:26:27,160 --> 00:26:27,919 After all, 501 00:26:27,920 --> 00:26:29,540 we still have to meet 502 00:26:29,800 --> 00:26:31,620 for the remaining shoots and marketing. 503 00:26:33,720 --> 00:26:34,119 Of course, 504 00:26:34,120 --> 00:26:35,359 if you think this isn't enough gift... 505 00:26:35,360 --> 00:26:36,500 It's enough. 506 00:26:36,880 --> 00:26:37,959 I didn't mean to blame you. 507 00:26:37,960 --> 00:26:39,540 You don't have to be bothered. 508 00:26:39,800 --> 00:26:41,140 I'll take the present. 509 00:26:41,280 --> 00:26:42,500 This is water under the bridge. 510 00:26:42,680 --> 00:26:43,399 Okay. 511 00:26:43,400 --> 00:26:44,500 That's great. 512 00:26:46,280 --> 00:26:47,279 Get some rest. 513 00:26:47,280 --> 00:26:48,260 Good night. 514 00:26:52,240 --> 00:26:53,140 Night. 515 00:27:00,000 --> 00:27:01,700 I was so nervous. 516 00:27:10,880 --> 00:27:14,340 (Celebrationg for a Wrap) It's a wrap! 517 00:27:16,120 --> 00:27:17,060 You guys worked hard. 518 00:27:19,920 --> 00:27:21,060 Change the spot. 519 00:27:21,080 --> 00:27:21,639 Change the spot. 520 00:27:21,640 --> 00:27:23,119 Not a good idea, Yu. 521 00:27:23,120 --> 00:27:25,380 The producer has to stand in the center. 522 00:27:25,380 --> 00:27:26,900 - Change your spots, people. - You got cheeky. 523 00:27:28,640 --> 00:27:30,319 ♪From dusk till night♪ 524 00:27:30,320 --> 00:27:31,879 ♪I give it my all♪ 525 00:27:31,880 --> 00:27:34,180 ♪There's no turning back for me♪ 526 00:27:34,400 --> 00:27:34,919 What is it? 527 00:27:34,920 --> 00:27:35,999 There are people around here. 528 00:27:36,000 --> 00:27:36,519 So what? 529 00:27:36,520 --> 00:27:37,159 That's enough. 530 00:27:37,160 --> 00:27:38,399 It's alright. 531 00:27:38,400 --> 00:27:39,119 If it weren't 532 00:27:39,120 --> 00:27:41,799 for Mr. Tang and our screenwriter, 533 00:27:41,800 --> 00:27:43,820 this shooting might've not gone so smoothly. 534 00:27:44,040 --> 00:27:45,700 So what am I? Chopped liver? 535 00:27:46,120 --> 00:27:47,439 You're not chopped liver. 536 00:27:47,440 --> 00:27:49,100 The director is our lynchpin. 537 00:27:49,160 --> 00:27:50,439 Coming. 538 00:27:50,440 --> 00:27:51,559 Hold up your red packets. 539 00:27:51,560 --> 00:27:52,879 One, two... 540 00:27:52,880 --> 00:27:56,580 It's a wrap! 541 00:27:56,960 --> 00:28:00,720 ♪Filling every inch of the darkest seams♪ 542 00:28:01,000 --> 00:28:03,300 ♪I yearn to resonate♪ 543 00:28:03,640 --> 00:28:05,559 ♪In harmony with you♪ 544 00:28:05,560 --> 00:28:07,359 ♪Side by side♪ 545 00:28:07,360 --> 00:28:09,359 ♪Creating a miracle♪ 546 00:28:09,360 --> 00:28:10,839 ♪My drive knows no bounds♪ 547 00:28:10,840 --> 00:28:11,239 Hua Juan. 548 00:28:11,240 --> 00:28:12,660 I'm picking you up. 549 00:28:13,960 --> 00:28:14,740 Here. 550 00:28:15,440 --> 00:28:17,180 Why's he looking tired? 551 00:28:18,840 --> 00:28:20,420 I think you got fat. 552 00:28:22,200 --> 00:28:23,700 Bloating in the belly, maybe? 553 00:28:24,400 --> 00:28:25,559 I'll have to check. 554 00:28:25,560 --> 00:28:26,500 Don't move. 555 00:28:31,600 --> 00:28:32,900 Hm, it's a little bloated. 556 00:28:33,360 --> 00:28:35,500 How much food did you feed him in the morning and afternoon? 557 00:28:36,400 --> 00:28:37,439 Um... 558 00:28:37,440 --> 00:28:38,740 Let me check. 559 00:28:40,800 --> 00:28:43,100 I think 560 00:28:43,720 --> 00:28:44,900 we didn't record it. 561 00:28:45,560 --> 00:28:46,860 You didn't record it? 562 00:28:52,120 --> 00:28:53,319 How's the cat's socialization? 563 00:28:53,320 --> 00:28:55,300 Does it get along well with other kittens? 564 00:28:55,300 --> 00:28:56,439 He gets along with them fine. 565 00:28:56,440 --> 00:28:58,700 He's the kitten with the best personality here. 566 00:28:59,040 --> 00:29:00,519 If he sees new friends, 567 00:29:00,520 --> 00:29:02,260 he'll groom them after a few days. 568 00:29:02,920 --> 00:29:04,060 Groom? 569 00:29:05,960 --> 00:29:07,260 Do you use hairball paste, then? 570 00:29:07,280 --> 00:29:08,540 Yes. 571 00:29:08,600 --> 00:29:11,100 We'd give it hairball paste on the regular. 572 00:29:15,040 --> 00:29:16,599 We bathe it every week. 573 00:29:16,600 --> 00:29:17,700 Every week? 574 00:29:17,840 --> 00:29:19,580 Don't you know cats cannot be bathed regularly? 575 00:29:19,640 --> 00:29:21,319 You'll ruin the sebum it excretes 576 00:29:21,320 --> 00:29:22,580 and expose it to diseases. 577 00:29:23,200 --> 00:29:23,980 Yes. 578 00:29:24,600 --> 00:29:26,239 Alright, that's enough, Daddy. 579 00:29:26,240 --> 00:29:27,500 Relax. 580 00:29:27,680 --> 00:29:29,519 I told her to give Hua Juan 581 00:29:29,520 --> 00:29:30,719 a total checkup. 582 00:29:30,720 --> 00:29:31,820 He's healthy. 583 00:29:32,760 --> 00:29:33,519 Thanks. 584 00:29:33,520 --> 00:29:34,540 We'll be going now. 585 00:29:36,760 --> 00:29:37,860 See you. 586 00:29:39,440 --> 00:29:40,260 Let's go home. 587 00:29:54,800 --> 00:29:56,620 I thought you hated cats. 588 00:29:56,760 --> 00:29:58,940 You sounded like an expert back there. 589 00:29:59,240 --> 00:30:00,500 Anything you like, 590 00:30:00,800 --> 00:30:01,700 I like too. 591 00:30:02,080 --> 00:30:03,519 If you like cats, 592 00:30:03,520 --> 00:30:04,980 can we get another one? 593 00:30:06,960 --> 00:30:07,639 When I was a kid, 594 00:30:07,640 --> 00:30:09,740 my mom took me to a fortune teller. 595 00:30:09,800 --> 00:30:11,500 He said I would have two kids. 596 00:30:11,680 --> 00:30:13,300 I need one more to fulfill the prophecy. 597 00:30:13,360 --> 00:30:14,319 No. 598 00:30:14,320 --> 00:30:15,780 If you take one more cat, 599 00:30:15,800 --> 00:30:17,340 what about our own kid? 600 00:30:18,440 --> 00:30:20,460 If I marry you, 601 00:30:20,720 --> 00:30:23,020 I won't be tasked with continuing the bloodline 602 00:30:23,200 --> 00:30:24,239 and keep making babies 603 00:30:24,240 --> 00:30:25,780 until we have five kids, will I? 604 00:30:27,440 --> 00:30:28,420 I'm telling you, 605 00:30:28,720 --> 00:30:30,159 no matter the gender, 606 00:30:30,160 --> 00:30:31,540 I'll only give you two more kids at most. 607 00:30:31,960 --> 00:30:33,380 Just kidding. 608 00:30:34,360 --> 00:30:35,340 If you don't want kids, 609 00:30:35,800 --> 00:30:36,780 it's fine too. 610 00:30:37,080 --> 00:30:37,879 Really? 611 00:30:37,880 --> 00:30:38,740 Of course. 612 00:30:38,960 --> 00:30:39,860 I'm not kidding. 613 00:30:44,680 --> 00:30:45,660 Of course. 614 00:30:45,920 --> 00:30:47,580 If you'd like to, 615 00:30:48,120 --> 00:30:49,900 give me a mini Sugar Heart. 616 00:30:50,200 --> 00:30:51,260 A girl 617 00:30:51,280 --> 00:30:52,940 as mischievous as you. 618 00:30:57,080 --> 00:30:57,820 No. 619 00:30:58,480 --> 00:31:01,260 If that girl steals your love from me, 620 00:31:01,440 --> 00:31:02,900 I'll be upset. 621 00:31:02,960 --> 00:31:04,220 She won't. 622 00:31:21,160 --> 00:31:30,400 (Tang Dingding's follower: keep growing) 623 00:31:38,160 --> 00:31:41,320 (Felicia's brand ambassador: Tang Dingding) 624 00:31:49,920 --> 00:31:52,759 (So, megastar, have you picked the fan reward for three million followers?) 625 00:31:52,760 --> 00:31:54,340 (Which set of photos do you want to post?) 626 00:31:59,320 --> 00:32:00,140 What's wrong? 627 00:32:00,640 --> 00:32:02,260 Can't get used to the rising popularity? 628 00:32:02,360 --> 00:32:03,700 I am not. 629 00:32:04,120 --> 00:32:06,020 But it's rising a bit too fast. 630 00:32:06,840 --> 00:32:07,799 I thought 631 00:32:07,800 --> 00:32:08,999 it would only happen 632 00:32:09,000 --> 00:32:10,700 after the movie aired. 633 00:32:10,800 --> 00:32:13,180 Now I can't even go out feeling free. 634 00:32:13,280 --> 00:32:18,060 It's like I'm being watched from all angles. 635 00:32:19,120 --> 00:32:20,399 Which means your brother 636 00:32:20,400 --> 00:32:22,100 did a good job promoting you. 637 00:32:22,240 --> 00:32:23,500 What's there to be upset about? 638 00:32:24,320 --> 00:32:25,820 Nothing. 639 00:32:26,120 --> 00:32:27,399 My brother and agent 640 00:32:27,400 --> 00:32:29,220 told me about this. 641 00:32:29,240 --> 00:32:30,079 Besides, 642 00:32:30,080 --> 00:32:31,580 who wouldn't want to be famous? 643 00:32:33,880 --> 00:32:35,740 I just get a bit 644 00:32:36,320 --> 00:32:37,359 nervous. 645 00:32:37,360 --> 00:32:38,879 I'm worried after the movie airs, 646 00:32:38,880 --> 00:32:40,220 everyone feels disappointed in me. 647 00:32:43,760 --> 00:32:45,540 So you don't have confidence in me? 648 00:32:46,800 --> 00:32:48,799 That's not what I meant. 649 00:32:48,800 --> 00:32:50,340 I didn't mean that. 650 00:32:51,200 --> 00:32:52,260 Just kidding. 651 00:32:57,840 --> 00:32:58,700 Mr. Lu. 652 00:32:59,840 --> 00:33:02,100 Why'd you ask me out for dinner this time? 653 00:33:04,360 --> 00:33:05,540 Well, 654 00:33:05,760 --> 00:33:06,740 it's an apology. 655 00:33:08,560 --> 00:33:09,740 Another apology? 656 00:33:09,920 --> 00:33:11,500 I'm not that petty. 657 00:33:14,760 --> 00:33:16,220 This apology 658 00:33:16,280 --> 00:33:17,559 is for the weight loss 659 00:33:17,560 --> 00:33:18,940 I told you to do before the shooting began. 660 00:33:20,000 --> 00:33:22,559 I lost so many weight before shooting. 661 00:33:22,560 --> 00:33:24,660 I'll have to put them all on back. 662 00:33:25,200 --> 00:33:26,639 It'll take about 663 00:33:26,640 --> 00:33:27,860 70 to 80 meals. 664 00:33:28,840 --> 00:33:29,780 Sure thing. 665 00:33:45,520 --> 00:33:46,500 Mr. Lu. 666 00:33:48,160 --> 00:33:50,020 Have you seen a dentist? 667 00:33:51,480 --> 00:33:52,500 Yes. 668 00:33:53,160 --> 00:33:55,380 No cavities, I hope? 669 00:33:56,080 --> 00:33:57,140 No. 670 00:33:58,160 --> 00:33:59,199 Next time, 671 00:33:59,200 --> 00:34:00,540 if you want to bribe me, 672 00:34:00,680 --> 00:34:02,420 you can give me more candies. 673 00:34:02,760 --> 00:34:03,940 Sure thing. 674 00:34:04,280 --> 00:34:06,519 If you can be bribed with candy, 675 00:34:06,520 --> 00:34:08,220 it's worth all the money. 676 00:34:26,720 --> 00:34:30,560 ♪Liking you like this is love at first sight♪ 677 00:34:31,120 --> 00:34:35,600 ♪Concealing the reason for my sudden heartbeat♪ 678 00:34:36,400 --> 00:34:39,400 ♪A solo journey through riddles♪ 679 00:34:39,400 --> 00:34:41,820 ♪Every detail about you♪ 680 00:34:41,880 --> 00:34:46,480 ♪Is my eternal one and only♪ 681 00:34:48,520 --> 00:34:52,680 ♪Willing to become a better self for you♪ 682 00:34:52,680 --> 00:34:53,540 Mr. Lu. 683 00:34:55,000 --> 00:34:56,700 Why don't you take a photo for me? 684 00:34:56,760 --> 00:34:57,759 You take photos better. 685 00:34:57,760 --> 00:34:58,660 Sure thing. 686 00:34:58,720 --> 00:35:01,240 ♪In the tender gaze♪ 687 00:35:01,240 --> 00:35:04,060 ♪Traversing a great distance♪ 688 00:35:04,240 --> 00:35:06,540 ♪Just wanting to dream for you♪ 689 00:35:12,520 --> 00:35:14,820 ♪I love you, who said you♪ 690 00:35:15,520 --> 00:35:17,820 ♪The secret in my heart♪ 691 00:35:18,160 --> 00:35:20,460 ♪Together with you, chasing the expectations of the future♪ 692 00:35:23,680 --> 00:35:25,980 ♪Eyes meet, making a silent agreement♪ 693 00:35:26,480 --> 00:35:28,780 ♪Holding hands, embarking on a long journey♪ 694 00:35:29,240 --> 00:35:32,840 ♪My decision is you♪ 695 00:35:34,600 --> 00:35:36,900 ♪I need you, following you♪ 696 00:35:37,400 --> 00:35:39,700 ♪Entrusting you with my heart♪ 697 00:35:40,320 --> 00:35:44,760 ♪Awaiting your response as we flip through time♪ 698 00:35:45,120 --> 00:35:48,100 ♪The sound by my ear♪ 699 00:35:48,560 --> 00:35:49,799 ♪Unraveling this mystery for you♪ 700 00:35:49,800 --> 00:35:50,780 Did you take it? 701 00:35:50,780 --> 00:35:54,400 ♪Saying the answer, love♪ 702 00:35:54,400 --> 00:35:55,880 ♪It's you♪ 703 00:35:56,480 --> 00:35:57,460 Done. 704 00:35:57,460 --> 00:36:01,800 ♪Liking you goes beyond the initial sensation♪ 705 00:36:02,680 --> 00:36:04,940 I expected no less from a director. 706 00:36:08,280 --> 00:36:08,919 Done? 707 00:36:08,920 --> 00:36:10,100 Then we should leave. 708 00:36:12,640 --> 00:36:13,999 My agent arranged 709 00:36:14,000 --> 00:36:16,660 a one-hour thank-you livestream for the fans. 710 00:36:19,160 --> 00:36:20,020 Let's go. 711 00:36:23,920 --> 00:36:24,820 Dingding. 712 00:36:27,280 --> 00:36:28,519 Nothing, I just... 713 00:36:28,520 --> 00:36:29,940 I have something for you. 714 00:36:36,360 --> 00:36:37,540 What is this? 715 00:36:39,480 --> 00:36:40,580 Don't open it. 716 00:36:41,800 --> 00:36:42,940 Check it out after you get home. 717 00:36:46,640 --> 00:36:47,500 Okay. 718 00:36:49,000 --> 00:36:49,820 Let's go. 719 00:37:09,920 --> 00:37:11,460 I'm tired. 720 00:37:12,360 --> 00:37:12,999 Sis. 721 00:37:13,000 --> 00:37:15,319 Your schedule's packed from morning to night. 722 00:37:15,320 --> 00:37:17,479 You have to change outfits about seven times a day. 723 00:37:17,480 --> 00:37:18,519 Working out and facial care 724 00:37:18,520 --> 00:37:20,559 are work requirements now. 725 00:37:20,560 --> 00:37:22,220 This is too hard. 726 00:37:23,280 --> 00:37:25,060 You had it hard too. 727 00:37:26,240 --> 00:37:27,740 Go home and get some rest. 728 00:37:28,840 --> 00:37:30,220 I'll be going now. 729 00:37:30,440 --> 00:37:31,279 Bye. 730 00:37:31,280 --> 00:37:32,700 Bye. 731 00:37:59,040 --> 00:38:00,340 (This thing) 732 00:38:00,520 --> 00:38:02,559 (is the token of love given by the male lead) 733 00:38:02,560 --> 00:38:05,540 (to the female lead in Mr. Lu's last film.) 734 00:38:43,680 --> 00:38:46,159 The original is in a local film museum. 735 00:38:46,160 --> 00:38:47,260 I can't get it. 736 00:38:47,280 --> 00:38:48,600 I went through hoops 737 00:38:48,600 --> 00:38:50,710 just to get the original maker to make a one-to-one ratio replica. 738 00:38:50,760 --> 00:38:51,740 How is it? 739 00:38:53,440 --> 00:38:54,580 I'm happy with it. 740 00:38:55,160 --> 00:38:56,460 I checked it out. 741 00:38:56,680 --> 00:38:57,780 The craftsmanship is marvelous. 742 00:38:57,840 --> 00:38:59,220 And it's retro enough. 743 00:39:01,960 --> 00:39:03,300 What are you doing this for? 744 00:39:03,920 --> 00:39:04,740 Feng. 745 00:39:04,760 --> 00:39:07,460 How goes the selection for the topic? 746 00:39:10,120 --> 00:39:11,020 Understood. 747 00:39:11,920 --> 00:39:13,700 I'm not going to look into your private life. 748 00:39:25,280 --> 00:39:27,220 (Tang Dingding: Three-million-follower perk is here.) 749 00:39:43,920 --> 00:39:45,879 (I can't believe you didn't tell us you were dating.) 750 00:39:45,880 --> 00:39:46,820 No, Mom. 751 00:39:46,960 --> 00:39:48,860 I wasn't going to hide this from you guys. 752 00:39:48,860 --> 00:39:50,430 I only found out about my daughter's relationship 753 00:39:50,430 --> 00:39:53,900 through the wefie of her movie crew. 754 00:39:53,920 --> 00:39:56,980 (I guess my girl's all grown up now.) 755 00:39:57,360 --> 00:39:58,439 No, Mom. 756 00:39:58,440 --> 00:39:59,359 I... 757 00:39:59,360 --> 00:40:02,639 I didn't get to explain in time. 758 00:40:02,640 --> 00:40:03,799 Don't take this the wrong way. 759 00:40:03,800 --> 00:40:05,260 (Whatever you say.) 760 00:40:05,360 --> 00:40:06,519 We can't rein you in anymore. 761 00:40:06,520 --> 00:40:08,239 You're going to marry someone else 762 00:40:08,240 --> 00:40:09,839 and be their family instead. 763 00:40:09,840 --> 00:40:10,959 Mom. 764 00:40:10,960 --> 00:40:12,359 (You forgot) 765 00:40:12,360 --> 00:40:13,999 (about your own parents.) 766 00:40:14,000 --> 00:40:14,999 No, Mom. 767 00:40:15,000 --> 00:40:16,159 (That's it.) 768 00:40:16,160 --> 00:40:17,300 Bye. 769 00:40:23,240 --> 00:40:24,980 What should I do? 770 00:40:30,320 --> 00:40:31,500 I'm telling you, 771 00:40:31,760 --> 00:40:33,639 after my parents found out about us dating, 772 00:40:33,640 --> 00:40:35,220 they're furious. 773 00:40:35,320 --> 00:40:37,260 I'll have to go back for Spring Festival earlier. 774 00:40:56,440 --> 00:40:57,300 Dad. 775 00:40:57,320 --> 00:40:58,260 Mr. Tang. 776 00:41:00,760 --> 00:41:02,860 I think he has his earphones on. Maybe listening to his playlist. 777 00:41:03,000 --> 00:41:04,100 Hold on. 778 00:41:05,800 --> 00:41:06,580 Hold on. 779 00:41:07,280 --> 00:41:08,540 I'll straighten you out. 780 00:41:08,960 --> 00:41:09,719 So, how do I look? 781 00:41:09,720 --> 00:41:10,679 Fine. Good. 782 00:41:10,680 --> 00:41:11,580 Okay. 783 00:41:11,800 --> 00:41:12,860 Go. 784 00:41:14,600 --> 00:41:15,700 Your hand. 785 00:41:21,560 --> 00:41:22,300 Dad. 786 00:41:22,920 --> 00:41:23,660 Who's there? 787 00:41:27,680 --> 00:41:28,660 Hello, Mr. Tang. 788 00:41:50,320 --> 00:41:52,580 (I want to tell you a little secret.) 789 00:41:53,960 --> 00:41:54,820 (Tang Yu.) 790 00:41:55,920 --> 00:41:57,660 (When I first saw you,) 791 00:41:58,400 --> 00:42:00,540 (I thought you looked like my husband.) 792 00:42:05,680 --> 00:42:06,740 (Before this,) 793 00:42:07,160 --> 00:42:09,660 (I thought Tang Yu was like a moon in the sky.) 794 00:42:10,200 --> 00:42:11,660 (I had to look up to him.) 795 00:42:12,840 --> 00:42:14,100 (But now,) 796 00:42:14,960 --> 00:42:16,780 (he's finally mine.) 797 00:42:43,940 --> 00:42:45,610 ♪Hastily encountering fate's design♪ 798 00:42:46,140 --> 00:42:47,850 ♪A glance turned, frozen in time♪ 799 00:42:48,360 --> 00:42:50,770 ♪A universe of tenderness in that fleeting view♪ 800 00:42:52,680 --> 00:42:54,360 ♪At the crossroads of the night♪ 801 00:42:54,790 --> 00:42:56,430 ♪Flowing streams of passing cars♪ 802 00:42:56,930 --> 00:42:58,930 ♪Waiting in stillness at our meeting place♪ 803 00:43:00,070 --> 00:43:03,240 ♪The evening breeze extinguishing the alley's glow♪ 804 00:43:03,460 --> 00:43:05,290 ♪Embracing you♪ 805 00:43:05,580 --> 00:43:09,160 ♪A forehead kiss so divine♪ 806 00:43:09,980 --> 00:43:11,810 ♪Fearing the wait might be too long♪ 807 00:43:12,100 --> 00:43:14,080 ♪By your side, I patiently abide♪ 808 00:43:14,250 --> 00:43:16,620 ♪Yet, to love enough in every way♪ 809 00:43:16,620 --> 00:43:18,680 ♪All of it♪ 810 00:43:19,660 --> 00:43:24,520 ♪You are my everything♪ 811 00:43:25,290 --> 00:43:29,200 ♪How fortunate to have encountered you♪ 812 00:43:29,400 --> 00:43:33,820 ♪Promising to never part for eternity♪ 813 00:43:34,600 --> 00:43:36,610 ♪Our silent understanding♪ 814 00:43:36,850 --> 00:43:39,040 ♪From this day forth♪ 815 00:43:39,270 --> 00:43:41,870 ♪No longer a secret♪ 816 00:43:41,870 --> 00:43:43,420 ♪Deeply in love with you♪ 817 00:43:43,560 --> 00:43:46,320 ♪Lucky to have met you♪ 818 00:43:46,800 --> 00:43:51,060 ♪We pledged never to part♪ 819 00:43:51,800 --> 00:43:54,000 ♪In the quiet night♪ 820 00:43:54,000 --> 00:43:56,570 ♪Guarding a devoted passion♪ 821 00:43:56,570 --> 00:43:59,400 ♪Afraid to be without you♪ 822 00:43:59,730 --> 00:44:01,440 ♪How much I love you♪ 823 00:44:01,880 --> 00:44:06,070 ♪I accompany you through the endless rainy season♪ 824 00:44:06,820 --> 00:44:10,330 ♪Shielding you with an umbrella♪ 825 00:44:10,610 --> 00:44:13,090 ♪If love creates miracles♪ 826 00:44:13,090 --> 00:44:18,560 ♪Then that is my honor♪ 827 00:44:19,260 --> 00:44:23,130 ♪How fortunate to have encountered you♪ 828 00:44:23,450 --> 00:44:27,600 ♪Promising to never part for eternity♪ 829 00:44:28,750 --> 00:44:30,440 ♪Our silent understanding♪ 830 00:44:30,870 --> 00:44:33,020 ♪From this day forth♪ 831 00:44:33,340 --> 00:44:35,980 ♪No longer a secret♪ 832 00:44:35,980 --> 00:44:37,670 ♪Deeply in love with you♪ 833 00:44:37,670 --> 00:44:40,360 ♪Lucky to have met you♪ 834 00:44:40,850 --> 00:44:44,130 ♪We pledged never to part♪ 835 00:44:44,130 --> 00:44:46,030 ♪Never to part♪ 836 00:44:46,030 --> 00:44:47,930 ♪In the quiet night♪ 837 00:44:47,930 --> 00:44:50,360 ♪Guarding a devoted passion♪ 838 00:44:50,570 --> 00:44:53,780 ♪Afraid to be without you♪ 839 00:44:53,780 --> 00:44:55,580 ♪How much I love you♪ 50183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.