Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,660 --> 00:00:19,610
♪Amidst the urban chase♪
2
00:00:19,890 --> 00:00:21,790
♪We hustle♪
3
00:00:22,010 --> 00:00:23,650
♪In the weaving crowds♪
4
00:00:23,830 --> 00:00:25,970
♪Time repeats its course♪
5
00:00:26,340 --> 00:00:28,520
♪From dusk till night♪
6
00:00:28,520 --> 00:00:30,000
♪I give it my all♪
7
00:00:30,000 --> 00:00:32,620
♪There's no turning back for me♪
8
00:00:32,920 --> 00:00:35,630
♪In unwavering belief♪
9
00:00:37,260 --> 00:00:40,040
♪I'm endowed with exceptional talent♪
10
00:00:41,560 --> 00:00:44,390
♪Racing to the starting line♪
11
00:00:46,220 --> 00:00:50,120
♪Sunlight pierces through clouds,
dazzling and bright♪
12
00:00:50,610 --> 00:00:54,810
♪You're a ray of morning light♪
13
00:00:54,920 --> 00:00:58,880
♪Filling every inch of the darkest seams♪
14
00:00:59,060 --> 00:01:01,810
♪I yearn to resonate♪
15
00:01:01,810 --> 00:01:03,740
♪In harmony with you♪
16
00:01:03,740 --> 00:01:05,360
♪Side by side♪
17
00:01:05,360 --> 00:01:07,520
♪Creating a miracle together♪
18
00:01:07,520 --> 00:01:09,970
♪My drive knows no bounds♪
19
00:01:31,700 --> 00:01:34,540
=I May Love You=
20
00:01:34,540 --> 00:01:37,500
(Adapted from Mo Yanchuan's novel
"I May Love You")
21
00:01:37,760 --> 00:01:39,260
=Episode 21=
22
00:01:39,260 --> 00:01:41,200
(Can Tang Yu's Eight Points Be...)
23
00:01:41,200 --> 00:01:42,760
(Sugar Heart's Diary)
24
00:01:43,260 --> 00:01:44,659
(Tang Yu.)
25
00:01:44,660 --> 00:01:47,320
(I think I'm not worried
about the ten-point law anymore.)
26
00:01:48,220 --> 00:01:51,019
(Even if you don't like me 100%)
27
00:01:51,020 --> 00:01:53,000
(like how much I like you,)
28
00:01:53,360 --> 00:01:55,160
(it's still alright.)
29
00:01:55,900 --> 00:02:01,080
(You make me happy easily,
and I like you.)
30
00:02:03,680 --> 00:02:04,860
I believe
31
00:02:05,720 --> 00:02:07,100
you will become
32
00:02:07,920 --> 00:02:09,260
the shining,
33
00:02:09,800 --> 00:02:11,620
brilliant,
34
00:02:12,240 --> 00:02:13,220
actress
35
00:02:13,320 --> 00:02:14,380
you want to be.
36
00:02:27,560 --> 00:02:28,540
Do your best.
37
00:02:29,400 --> 00:02:30,300
Tang.
38
00:02:46,320 --> 00:02:47,500
Let's eat.
39
00:02:58,720 --> 00:02:59,660
Thanks.
40
00:03:13,720 --> 00:03:14,700
It's nice.
41
00:03:26,000 --> 00:03:27,519
Getting candies for Mr. Lu again?
42
00:03:27,520 --> 00:03:28,639
Yep.
43
00:03:28,640 --> 00:03:29,959
He saved my life.
44
00:03:29,960 --> 00:03:31,660
I'd be dead otherwise.
45
00:03:31,920 --> 00:03:33,860
I have to get him something as thanks.
46
00:03:33,920 --> 00:03:35,599
I was ad-libbing at the hotel,
47
00:03:35,600 --> 00:03:37,620
but I never thought
that accident would happen.
48
00:03:37,680 --> 00:03:38,719
I'm telling you,
49
00:03:38,720 --> 00:03:39,879
after your brother heard of it,
50
00:03:39,880 --> 00:03:41,039
he destroyed
51
00:03:41,040 --> 00:03:42,820
the person in charge.
52
00:03:43,040 --> 00:03:43,919
I think
53
00:03:43,920 --> 00:03:45,359
after he comes back
from his business trip,
54
00:03:45,360 --> 00:03:46,820
he'll talk to Mr. Lu.
55
00:03:47,600 --> 00:03:48,319
Oh no.
56
00:03:48,320 --> 00:03:50,020
Please don't let him do that.
57
00:03:50,120 --> 00:03:51,479
It's normal for actors
58
00:03:51,480 --> 00:03:53,180
to run into accidents during shootings.
59
00:03:53,280 --> 00:03:53,959
Besides,
60
00:03:53,960 --> 00:03:55,820
Mr. Lu's the one who got hurt.
61
00:03:57,480 --> 00:03:58,520
("A Dream For You" Group Chat)
62
00:03:58,680 --> 00:03:59,519
(Incoming perk.)
63
00:03:59,520 --> 00:04:00,719
(Mr. Huo of Time Pictures)
64
00:04:00,720 --> 00:04:02,180
(is inviting everyone for dinner tonight.)
65
00:04:02,640 --> 00:04:04,140
Mr. Huo's coming tonight.
66
00:04:04,880 --> 00:04:05,559
I know.
67
00:04:05,560 --> 00:04:06,820
My assistant told me.
68
00:04:11,280 --> 00:04:12,660
This is a new flavor.
69
00:04:13,040 --> 00:04:14,100
I'll get it for Mr. Lu.
70
00:04:19,040 --> 00:04:20,940
(Huo Chendong came to the set.)
71
00:04:21,360 --> 00:04:22,500
(Don't worry.)
72
00:04:22,520 --> 00:04:24,460
(I'll keep an eye on Dingding for you.)
73
00:04:26,080 --> 00:04:27,060
(Tang Yu: I miss you too.)
74
00:04:30,120 --> 00:04:31,380
(Instant reply.)
75
00:04:31,440 --> 00:04:32,660
(What are you doing?)
76
00:04:32,800 --> 00:04:35,360
(Did you even think about the reply
before you typed it, Mr. Tang?)
77
00:04:44,600 --> 00:04:45,399
Dingding.
78
00:04:45,400 --> 00:04:46,119
Dingding.
79
00:04:46,120 --> 00:04:47,180
Come here.
80
00:04:49,200 --> 00:04:50,039
Look.
81
00:04:50,040 --> 00:04:51,639
Doesn't this figure look familiar?
82
00:04:51,640 --> 00:04:52,879
That's my brother.
83
00:04:52,880 --> 00:04:54,340
Look at his grouchy face.
84
00:04:54,600 --> 00:04:56,279
Hey, it looks like him.
85
00:04:56,280 --> 00:04:57,780
Look at the eyes.
86
00:04:59,200 --> 00:05:00,780
Doesn't look like him. Look at me.
87
00:05:02,200 --> 00:05:03,420
Oh, you make a mean impression.
88
00:05:07,640 --> 00:05:08,439
(Tang Yu: No.)
89
00:05:08,440 --> 00:05:10,740
- (But I felt it in my soul.)
- It's cute.
90
00:05:14,920 --> 00:05:16,140
Let me see.
91
00:05:22,560 --> 00:05:22,879
Hi.
92
00:05:22,880 --> 00:05:23,820
I want this one.
93
00:05:26,320 --> 00:05:27,860
Mr. Lu, I'm here.
94
00:05:28,120 --> 00:05:31,079
Are we going to check scene 29
95
00:05:31,080 --> 00:05:32,039
or should we
96
00:05:32,040 --> 00:05:33,559
start a shoot first?
97
00:05:33,560 --> 00:05:35,380
It's alright. We're in no hurry.
Have you eaten anything?
98
00:05:36,680 --> 00:05:38,380
- Mr. Lu, eat something.
- Food's ready.
99
00:05:38,760 --> 00:05:39,559
Thanks.
100
00:05:39,560 --> 00:05:40,460
Dingding.
101
00:05:42,960 --> 00:05:44,199
I got you pizza.
102
00:05:44,200 --> 00:05:45,780
I come and see you guys,
103
00:05:45,880 --> 00:05:48,199
knowing night shift's going to be hard.
104
00:05:48,200 --> 00:05:49,319
Fill yourselves up.
105
00:05:49,320 --> 00:05:50,279
I'll grab something to eat.
106
00:05:50,280 --> 00:05:51,140
Go.
107
00:05:56,120 --> 00:05:56,919
This is durian pizza.
108
00:05:56,920 --> 00:05:57,940
Here, Dingding.
109
00:05:59,560 --> 00:06:00,580
Thanks.
110
00:06:01,000 --> 00:06:03,220
You're taking a liking
to all things durian lately, aren't you?
111
00:06:07,080 --> 00:06:08,100
This is nice.
112
00:06:11,440 --> 00:06:12,340
Dingding.
113
00:06:12,560 --> 00:06:14,319
I heard an episode happened
a few days ago.
114
00:06:14,320 --> 00:06:14,999
How did it go?
115
00:06:15,000 --> 00:06:16,100
Everything alright?
116
00:06:16,600 --> 00:06:18,620
If you're tired, you can take a day off.
117
00:06:19,000 --> 00:06:20,919
I'm fine.
118
00:06:20,920 --> 00:06:22,420
I'm fine, aren't I?
119
00:06:22,520 --> 00:06:23,439
Besides,
120
00:06:23,440 --> 00:06:25,460
I can't let the whole crew
wait for me a whole day.
121
00:06:27,480 --> 00:06:28,719
You're growing up.
122
00:06:28,720 --> 00:06:29,900
You're more mature now.
123
00:06:29,920 --> 00:06:31,100
Of course.
124
00:06:31,200 --> 00:06:33,060
I am a brilliant actress
125
00:06:33,480 --> 00:06:34,999
who grows stronger with every obstacle.
126
00:06:35,000 --> 00:06:36,020
Aren't I?
127
00:06:44,000 --> 00:06:44,860
This is for you.
128
00:06:45,360 --> 00:06:46,820
Oh, I get something too?
129
00:06:47,320 --> 00:06:48,359
This is the local product.
130
00:06:48,360 --> 00:06:49,759
I think it's nice.
131
00:06:49,760 --> 00:06:50,759
If you don't like them,
132
00:06:50,760 --> 00:06:52,020
give them to your girlfriend.
133
00:06:52,160 --> 00:06:54,199
I don't have a girlfriend.
134
00:06:54,200 --> 00:06:56,140
With how fast you're moving,
you will have one soon.
135
00:06:57,560 --> 00:06:58,660
Going back to your room?
136
00:06:58,800 --> 00:07:00,180
I'm giving the candies to Mr. Lu.
137
00:07:01,000 --> 00:07:03,199
The candy he ate at the shooting site
138
00:07:03,200 --> 00:07:04,220
was from you?
139
00:07:04,560 --> 00:07:05,620
Yep.
140
00:07:05,840 --> 00:07:07,300
I'm a newbie.
141
00:07:07,320 --> 00:07:08,519
I don't have experience.
142
00:07:08,520 --> 00:07:11,100
I caused him tons of trouble
during the shoot.
143
00:07:11,200 --> 00:07:12,399
If I don't cheer him up,
144
00:07:12,400 --> 00:07:13,580
he'd lecture me.
145
00:07:14,040 --> 00:07:15,660
He dares lecture you?
146
00:07:16,240 --> 00:07:17,140
I'll talk to him.
147
00:07:17,640 --> 00:07:18,359
No, wait.
148
00:07:18,360 --> 00:07:19,820
It's nothing.
149
00:07:20,000 --> 00:07:21,319
I was kidding.
150
00:07:21,320 --> 00:07:23,700
Besides, nothing bad
with having some candies.
151
00:07:23,960 --> 00:07:25,039
I realize
152
00:07:25,040 --> 00:07:27,100
Mr. Lu's mood has taken a turn
for the better lately.
153
00:07:27,280 --> 00:07:28,159
I'll be going now.
154
00:07:28,160 --> 00:07:29,279
You get back to work.
155
00:07:29,280 --> 00:07:30,220
Bye.
156
00:07:53,760 --> 00:07:54,660
Who's there?
157
00:07:57,640 --> 00:07:58,540
Mr. Lu.
158
00:07:58,560 --> 00:07:59,940
I'm here to bribe you.
159
00:08:00,680 --> 00:08:02,180
I thought you'd only
come with that tomorrow.
160
00:08:03,280 --> 00:08:04,999
Once every ten days.
161
00:08:05,000 --> 00:08:06,239
It's only
162
00:08:06,240 --> 00:08:07,420
the ninth day today.
163
00:08:07,480 --> 00:08:09,620
You count the days?
164
00:08:12,960 --> 00:08:13,940
However,
165
00:08:14,200 --> 00:08:16,020
I have cookies this time.
166
00:08:16,280 --> 00:08:17,639
I tried it out, and it's nice.
167
00:08:17,640 --> 00:08:18,420
You...
168
00:08:22,600 --> 00:08:26,460
You should taste it a bit later.
169
00:08:30,440 --> 00:08:31,860
Do you know what is the first thing
170
00:08:32,400 --> 00:08:33,900
I want to do after I get to Nangang?
171
00:08:34,120 --> 00:08:35,220
What is it?
172
00:08:42,720 --> 00:08:44,620
Forget it.
173
00:08:45,400 --> 00:08:46,839
Why aren't you telling?
174
00:08:46,840 --> 00:08:48,719
Why don't you finish your sentences?
175
00:08:48,720 --> 00:08:50,020
Come on, spill.
176
00:08:50,440 --> 00:08:52,140
I'm not leaving until you do.
177
00:08:56,200 --> 00:08:57,980
The first thing I want to do
after going back to Nangang
178
00:08:58,320 --> 00:08:59,620
is to get my teeth checked.
179
00:09:00,120 --> 00:09:01,260
Lately,
180
00:09:01,600 --> 00:09:02,900
I ate too many candies.
181
00:09:03,200 --> 00:09:04,780
Maybe I'll get cavities.
182
00:09:10,120 --> 00:09:12,020
Sorry. I'm not going
to tease you anymore.
183
00:09:13,160 --> 00:09:15,020
Then I keep them for myself.
184
00:09:18,160 --> 00:09:18,919
Come on.
185
00:09:18,920 --> 00:09:20,300
You bought them already.
186
00:09:20,360 --> 00:09:21,540
It's a waste not to give them away.
187
00:09:22,720 --> 00:09:24,140
I'll give you something else then.
188
00:09:24,320 --> 00:09:25,460
Example?
189
00:09:27,200 --> 00:09:28,260
For example...
190
00:09:31,160 --> 00:09:32,340
Bitter tea.
191
00:09:33,600 --> 00:09:34,620
Bitter gourd.
192
00:09:35,280 --> 00:09:36,340
Black coffee.
193
00:09:36,600 --> 00:09:37,860
The bitter stuff
194
00:09:38,160 --> 00:09:40,100
can cancel out the sugar.
195
00:09:41,320 --> 00:09:43,700
I'd rather take the sugar.
196
00:09:45,200 --> 00:09:47,260
Filmmaking is a hard enough job.
197
00:09:47,720 --> 00:09:49,620
Don't make it any more bitter than it is.
198
00:10:09,320 --> 00:10:10,140
Um...
199
00:10:10,240 --> 00:10:11,580
Mr. Lu.
200
00:10:12,320 --> 00:10:13,620
It's getting late.
201
00:10:14,400 --> 00:10:15,439
I should sleep.
202
00:10:15,440 --> 00:10:16,700
You get some rest too.
203
00:10:17,080 --> 00:10:17,900
Sure.
204
00:10:41,000 --> 00:10:41,840
Hi.
205
00:10:43,640 --> 00:10:44,680
- Hi.
- Hi.
206
00:10:52,080 --> 00:10:52,900
Hey.
207
00:10:53,600 --> 00:10:55,380
It's late. What do you want?
208
00:10:58,280 --> 00:11:00,540
Dingding came to give you candies again?
209
00:11:00,560 --> 00:11:01,940
I saw them. Give me some.
210
00:11:03,160 --> 00:11:05,140
No. It's not enough for even me.
211
00:11:06,080 --> 00:11:07,060
Sleep tight.
212
00:11:18,280 --> 00:11:19,740
She's not replying.
213
00:11:22,560 --> 00:11:23,460
Coming.
214
00:11:33,360 --> 00:11:34,260
What's wrong?
215
00:11:35,160 --> 00:11:36,340
You stepped on my foot.
216
00:11:37,680 --> 00:11:38,580
Sorry.
217
00:11:41,520 --> 00:11:43,340
Why do you look like
you did something wrong?
218
00:11:44,160 --> 00:11:45,220
I did do something wrong.
219
00:11:46,000 --> 00:11:47,100
I steal your hearts.
220
00:11:49,480 --> 00:11:51,100
I thought you were going to give me
some presents.
221
00:11:52,600 --> 00:11:53,940
You're a shy person.
222
00:11:54,640 --> 00:11:57,959
When I pounced on you
and gave you a kiss,
223
00:11:57,960 --> 00:11:59,500
you didn't even respond.
224
00:12:02,960 --> 00:12:03,900
Where's the present?
225
00:12:08,280 --> 00:12:09,340
So, does it look like you?
226
00:12:11,040 --> 00:12:12,460
It's hideous.
Doesn't look like me at all.
227
00:12:12,920 --> 00:12:14,900
It looks exactly like you.
228
00:12:15,040 --> 00:12:15,900
Look.
229
00:12:16,120 --> 00:12:17,479
Those droopy eyes.
230
00:12:17,480 --> 00:12:19,300
It looks just like you
when you lecture your employees.
231
00:12:20,040 --> 00:12:21,919
That sneer goes to the chin.
232
00:12:21,920 --> 00:12:23,479
Looks just like you when you're mad.
233
00:12:23,480 --> 00:12:24,660
It doesn't look like me at all.
234
00:12:24,760 --> 00:12:26,599
- Can't believe you'd say that.
- It looks just like you.
235
00:12:26,600 --> 00:12:27,319
Just like you.
236
00:12:27,320 --> 00:12:28,580
Give it back.
237
00:12:32,640 --> 00:12:33,860
Not a bad position.
238
00:12:34,760 --> 00:12:35,740
Stay here for a while.
239
00:12:37,320 --> 00:12:38,220
It's late.
240
00:12:38,320 --> 00:12:39,500
I'm going back to sleep.
241
00:12:40,560 --> 00:12:42,540
You were so brave earlier, though.
242
00:12:44,240 --> 00:12:45,820
Why are you getting shy now?
243
00:12:47,400 --> 00:12:48,860
I am not shy.
244
00:12:49,120 --> 00:12:50,519
I just don't want You Huan
and the others
245
00:12:50,520 --> 00:12:52,140
to find me missing
when they get to my room.
246
00:12:53,120 --> 00:12:54,540
They know where you are anyway.
247
00:12:55,240 --> 00:12:56,100
Nothing to be scared of.
248
00:12:58,480 --> 00:12:59,740
Why don't you stay here
249
00:13:00,520 --> 00:13:01,500
for the night?
250
00:13:06,440 --> 00:13:07,660
I'll get showered.
251
00:13:47,080 --> 00:13:50,620
(Don't tell me
Tang Yu's eight points is...)
252
00:14:23,800 --> 00:14:24,820
Are you ready?
253
00:14:46,640 --> 00:14:48,020
What are you thinking?
254
00:14:51,520 --> 00:14:52,700
Dry my hair for me.
255
00:15:52,480 --> 00:15:53,359
Who's there?
256
00:15:53,360 --> 00:15:54,340
Me.
257
00:15:54,560 --> 00:15:56,599
Got you some good wine
from a nice vineyard.
258
00:15:56,600 --> 00:15:58,220
I want to chat with you.
259
00:15:58,840 --> 00:16:00,140
I don't have time.
260
00:16:01,120 --> 00:16:02,879
Hey, don't be like that.
261
00:16:02,880 --> 00:16:04,999
Don't you care about your friend?
262
00:16:05,000 --> 00:16:06,559
Have a drink with me.
263
00:16:06,560 --> 00:16:07,980
You have too much time.
264
00:16:08,000 --> 00:16:11,340
Why don't I get you a plane ticket
to Africa to survey the new project?
265
00:16:17,440 --> 00:16:18,460
Alright, see you around.
266
00:16:28,240 --> 00:16:30,279
I must be stupid.
267
00:16:30,280 --> 00:16:32,500
Why'd I want to talk to him
about Dingding's stuff?
268
00:16:33,960 --> 00:16:35,319
Good thing I didn't go in.
269
00:16:35,320 --> 00:16:37,020
Or he'd kill me.
270
00:16:40,400 --> 00:16:41,300
He's gone.
271
00:16:44,040 --> 00:16:45,380
So...
272
00:16:45,440 --> 00:16:46,780
I'll be going back.
273
00:17:06,480 --> 00:17:07,580
Let me see the front.
274
00:17:09,680 --> 00:17:10,279
Nice.
275
00:17:10,280 --> 00:17:11,279
You're pretty.
276
00:17:11,280 --> 00:17:12,380
I'm nervous.
277
00:17:12,880 --> 00:17:15,500
I'm still nervous. What should I do?
278
00:17:15,920 --> 00:17:19,980
I can't believe the biggest test
for my acting came so fast.
279
00:17:20,920 --> 00:17:22,180
It's alright.
280
00:17:22,280 --> 00:17:23,340
Calm down.
281
00:17:23,640 --> 00:17:24,900
Let's hug.
282
00:17:25,200 --> 00:17:25,959
Your hands are shaking.
283
00:17:25,960 --> 00:17:27,300
Come on, hugs.
284
00:17:27,520 --> 00:17:30,420
- Calm down.
- Is my brother really not coming?
285
00:17:33,200 --> 00:17:34,260
He said
286
00:17:34,360 --> 00:17:36,260
he doesn't want to see
your kissing scenes.
287
00:17:37,920 --> 00:17:39,519
My brother's not coming,
288
00:17:39,520 --> 00:17:40,580
but he is.
289
00:17:44,520 --> 00:17:46,439
He's probably here to see
your kiss scene.
290
00:17:46,440 --> 00:17:47,359
I have to practice.
291
00:17:47,360 --> 00:17:48,279
Tang Xin.
292
00:17:48,280 --> 00:17:49,420
Dingding.
293
00:17:51,040 --> 00:17:52,540
I'll talk to her.
294
00:17:52,720 --> 00:17:53,700
You go first.
295
00:17:54,000 --> 00:17:54,719
Sure.
296
00:17:54,720 --> 00:17:55,919
I'll get to work.
297
00:17:55,920 --> 00:17:56,959
You guys talk.
298
00:17:56,960 --> 00:17:57,799
I'll be going.
299
00:17:57,800 --> 00:17:58,580
Go.
300
00:18:00,240 --> 00:18:01,700
So what's up?
301
00:18:04,280 --> 00:18:05,460
You...
302
00:18:06,720 --> 00:18:07,820
Have you thought this through?
303
00:18:07,920 --> 00:18:08,639
If you can't do it,
304
00:18:08,640 --> 00:18:10,580
tell Sugar Heart to change the script.
305
00:18:11,040 --> 00:18:13,180
You can't change the script
just like that.
306
00:18:13,760 --> 00:18:15,460
Why don't you...
307
00:18:16,120 --> 00:18:17,460
Do you know how to fake a kiss?
308
00:18:20,040 --> 00:18:22,260
This is your first kiss, after all.
309
00:18:22,280 --> 00:18:23,940
That has nothing to do with you.
310
00:18:25,760 --> 00:18:26,519
I know.
311
00:18:26,520 --> 00:18:27,999
It's none of my business.
312
00:18:28,000 --> 00:18:30,580
I just want to remind you.
313
00:18:31,000 --> 00:18:33,039
I'm an actress now.
314
00:18:33,040 --> 00:18:34,780
I am prepared for this.
315
00:18:35,200 --> 00:18:36,919
I think giving my first kiss
316
00:18:36,920 --> 00:18:38,119
to the big screen
317
00:18:38,120 --> 00:18:39,300
is cool.
318
00:18:39,960 --> 00:18:40,820
Cool?
319
00:18:41,040 --> 00:18:41,719
Miss Dingding.
320
00:18:41,720 --> 00:18:42,639
The set is ready.
321
00:18:42,640 --> 00:18:43,439
You may start now.
322
00:18:43,440 --> 00:18:43,999
Okay.
323
00:18:44,000 --> 00:18:44,940
You're sure about this?
324
00:18:45,760 --> 00:18:46,700
Yes.
325
00:18:51,240 --> 00:18:52,500
Alright, get into positions.
326
00:18:54,400 --> 00:18:55,340
Tang Xin.
327
00:18:55,520 --> 00:18:58,100
This scene cannot be changed?
328
00:18:58,800 --> 00:19:00,079
The plot requires it.
329
00:19:00,080 --> 00:19:01,100
I can't change it.
330
00:19:02,840 --> 00:19:04,100
It doesn't look too good.
331
00:19:05,080 --> 00:19:06,359
The lighting's not optimal.
332
00:19:06,360 --> 00:19:08,000
Give us a moment.
We'll need to check things out.
333
00:19:08,800 --> 00:19:10,399
Tuck that umbrella away, thanks.
334
00:19:10,400 --> 00:19:11,100
Come.
335
00:19:11,880 --> 00:19:13,180
- Thank you.
- Thank you.
336
00:19:13,800 --> 00:19:14,479
Here's the thing.
337
00:19:14,480 --> 00:19:16,540
I'd like you to spin around.
338
00:19:17,640 --> 00:19:18,319
- Okay.
- Like this?
339
00:19:18,320 --> 00:19:19,519
You'll have to exert your right hand.
340
00:19:19,520 --> 00:19:21,020
Put it around her waist.
341
00:19:21,120 --> 00:19:22,839
Good. And don't overlap your hands.
342
00:19:22,840 --> 00:19:24,060
Is the spin easy?
343
00:19:26,040 --> 00:19:27,199
Mr. Lu, this is a slope.
344
00:19:27,200 --> 00:19:29,559
My right hand's hurt
from the last shooting.
345
00:19:29,560 --> 00:19:30,780
I can't exert it.
346
00:19:31,000 --> 00:19:32,999
What about your left hand? Try it out.
347
00:19:33,000 --> 00:19:34,860
I think my left hand's alright. Try it out.
348
00:19:35,360 --> 00:19:36,319
What do you think, Dingding?
349
00:19:36,320 --> 00:19:37,780
What's more comfortable for you?
350
00:19:38,000 --> 00:19:39,279
Left hand feels really bumpy.
351
00:19:39,280 --> 00:19:40,079
But this...
352
00:19:40,080 --> 00:19:41,079
This position is a little...
353
00:19:41,080 --> 00:19:42,260
A little awkward.
354
00:19:43,160 --> 00:19:44,359
Something feels off.
355
00:19:44,360 --> 00:19:45,580
I'll get up there. Give me a second.
356
00:19:45,800 --> 00:19:47,060
No suitable...
357
00:19:48,560 --> 00:19:49,420
It's fine.
358
00:19:49,440 --> 00:19:50,980
Mr. Lu's showing the moves himself.
359
00:19:51,460 --> 00:19:52,879
- Ji.
- I'll have to get some salve, Mr. Lu.
360
00:19:52,880 --> 00:19:53,399
Go.
361
00:19:53,400 --> 00:19:53,759
Okay.
362
00:19:53,760 --> 00:19:54,599
Ji.
363
00:19:54,600 --> 00:19:56,879
Where do you think we should move to?
364
00:19:56,880 --> 00:19:58,319
Do you think
365
00:19:58,320 --> 00:19:59,199
you can move backward?
366
00:19:59,200 --> 00:20:00,340
A bit more inside, right?
367
00:20:00,760 --> 00:20:01,860
Yes.
368
00:20:38,480 --> 00:20:39,119
Are you alright?
369
00:20:39,120 --> 00:20:40,399
Mr. Huo.
370
00:20:40,400 --> 00:20:41,639
Alright, it's fine.
371
00:20:41,640 --> 00:20:43,420
It's fine now. Get down, Mr. Huo.
372
00:20:46,600 --> 00:20:48,300
It's fine, it's fine.
373
00:20:48,300 --> 00:20:49,199
- Mr. Huo.
- Don't drag me.
374
00:20:49,200 --> 00:20:51,260
I know this set more than you do.
375
00:20:51,920 --> 00:20:54,239
Thanks for pulling me up, Mr. Lu.
376
00:20:54,240 --> 00:20:56,060
I'd have fallen down otherwise.
377
00:20:56,360 --> 00:20:57,380
It's alright.
378
00:20:57,520 --> 00:20:59,319
What do you mean?
You think I didn't see that?
379
00:20:59,320 --> 00:21:00,519
Leave. If you're not leaving,
380
00:21:00,520 --> 00:21:02,140
I'll tell Tang Yu to send you to Africa.
381
00:21:02,160 --> 00:21:04,060
So you were in the room that night?
382
00:21:04,120 --> 00:21:05,679
Stop talking and leave.
383
00:21:05,680 --> 00:21:06,239
Leave.
384
00:21:06,240 --> 00:21:07,060
Leave.
385
00:21:07,880 --> 00:21:08,239
Go.
386
00:21:08,240 --> 00:21:08,919
Ji.
387
00:21:08,920 --> 00:21:10,119
Was that position alright?
388
00:21:10,120 --> 00:21:11,460
Yes, Mr. Lu.
389
00:21:11,680 --> 00:21:12,860
That's alright.
390
00:21:14,160 --> 00:21:15,380
Alright, then get shooting.
391
00:21:15,600 --> 00:21:16,799
Alright, get ready for the shoot.
392
00:21:16,800 --> 00:21:17,279
It's starting.
393
00:21:17,280 --> 00:21:18,959
Peng Zhou, hold her waist
with your left hand.
394
00:21:18,960 --> 00:21:20,020
Okay, Mr. Lu.
395
00:21:20,120 --> 00:21:21,119
Need an umbrella, Zhou?
396
00:21:21,120 --> 00:21:21,839
No, thank you.
397
00:21:21,840 --> 00:21:22,900
Alright, okay.
398
00:21:25,520 --> 00:21:25,919
Mr. Lu.
399
00:21:25,920 --> 00:21:27,359
I just need to act
where you stood, right?
400
00:21:27,360 --> 00:21:28,100
Right?
401
00:21:28,280 --> 00:21:28,839
Okay, sure.
402
00:21:28,840 --> 00:21:30,140
I'll check the surveillance cams.
403
00:21:30,200 --> 00:21:31,100
Okay.
404
00:21:32,320 --> 00:21:33,279
Talk to me.
405
00:21:33,280 --> 00:21:35,460
How's your first kiss on the screen?
406
00:21:39,400 --> 00:21:40,879
I think she doesn't remember
407
00:21:40,880 --> 00:21:42,300
any first kiss on the screen.
408
00:21:42,400 --> 00:21:44,740
All she thinks is her first kiss
409
00:21:44,880 --> 00:21:46,180
with Mr. Lu.
410
00:21:46,180 --> 00:21:47,759
- I'm not listening, lalala.
- What is going on?
411
00:21:47,760 --> 00:21:48,580
Um...
412
00:21:48,800 --> 00:21:49,860
What's the meaning of this?
413
00:21:52,120 --> 00:21:54,300
Don't say anything stupid.
414
00:21:54,320 --> 00:21:55,980
It was just an accident.
415
00:21:56,000 --> 00:21:57,319
If you say anything stupid,
416
00:21:57,320 --> 00:21:59,100
Mr. Lu will get mad if he finds out.
417
00:22:00,080 --> 00:22:02,700
You're worried about him getting mad
instead of you getting kissed?
418
00:22:03,760 --> 00:22:05,100
Something's off with you.
419
00:22:05,480 --> 00:22:06,820
Hold up.
420
00:22:07,080 --> 00:22:08,740
You and Lu Zhixing kissed?
421
00:22:10,760 --> 00:22:12,900
That was just an accident.
422
00:22:13,200 --> 00:22:14,879
Good thing I have no scenes tomorrow.
423
00:22:14,880 --> 00:22:16,340
Or I'd be awkward.
424
00:22:16,840 --> 00:22:17,580
Here.
425
00:22:18,920 --> 00:22:20,140
Tell me the truth.
426
00:22:20,320 --> 00:22:21,359
Do you think
427
00:22:21,360 --> 00:22:22,980
you were taken advantage of or not?
428
00:22:23,120 --> 00:22:25,100
You were going to do the scene
with Peng Zhou,
429
00:22:25,200 --> 00:22:27,100
but Mr. Lu took it away.
430
00:22:27,600 --> 00:22:28,759
Why don't
431
00:22:28,760 --> 00:22:30,340
I talk to your brother?
432
00:22:30,960 --> 00:22:31,839
No.
433
00:22:31,840 --> 00:22:32,919
Please don't tell him.
434
00:22:32,920 --> 00:22:34,980
Don't tell him, please.
435
00:22:37,360 --> 00:22:38,199
What's wrong with you?
436
00:22:38,200 --> 00:22:39,660
Why are you laughing so happily?
437
00:22:39,840 --> 00:22:41,740
I just remembered.
438
00:22:42,160 --> 00:22:43,599
I saw Huo Chendong just now,
439
00:22:43,600 --> 00:22:45,199
and he had this weird look.
440
00:22:45,200 --> 00:22:46,420
He was pulling a long face.
441
00:22:46,760 --> 00:22:48,460
So this is why.
442
00:22:48,920 --> 00:22:49,679
I'm telling you,
443
00:22:49,680 --> 00:22:51,119
if I hadn't stopped him,
444
00:22:51,120 --> 00:22:52,780
he would've punched Mr. Lu.
445
00:22:52,880 --> 00:22:53,719
Is that right?
446
00:22:53,720 --> 00:22:54,660
Is that right?
447
00:22:54,800 --> 00:22:55,319
Is that right?
448
00:22:55,320 --> 00:22:56,999
Now that you say that,
449
00:22:57,000 --> 00:22:58,500
it's a good feeling.
450
00:23:16,840 --> 00:23:18,959
♪Hastily encountering fate's design♪
451
00:23:18,960 --> 00:23:21,079
♪A glance turned, frozen in time♪
452
00:23:21,080 --> 00:23:23,380
♪A universe of tenderness
in that fleeting view♪
453
00:23:25,440 --> 00:23:27,559
♪At the crossroads of the night♪
454
00:23:27,560 --> 00:23:29,860
♪Flowing streams of passing cars♪
455
00:23:30,040 --> 00:23:32,340
♪Waiting in stillness
at our meeting place♪
456
00:23:33,120 --> 00:23:35,420
♪The evening breeze
extinguishing the alley's glow♪
457
00:23:36,480 --> 00:23:38,519
♪Embracing you♪
458
00:23:38,520 --> 00:23:40,820
♪A forehead kiss so divine♪
459
00:23:42,840 --> 00:23:44,999
♪Fearing the wait might be too long♪
460
00:23:45,000 --> 00:23:46,999
♪By your side, I patiently abide♪
461
00:23:47,000 --> 00:23:49,300
♪Yet, to love enough in every way♪
462
00:23:49,360 --> 00:23:51,660
♪All of it♪
463
00:23:51,680 --> 00:23:52,980
How long to the next venue?
464
00:23:54,560 --> 00:23:56,140
About twenty minutes.
465
00:23:58,200 --> 00:24:00,500
♪How fortunate to have encountered you♪
466
00:24:02,920 --> 00:24:03,679
Stop the car, driver.
467
00:24:03,680 --> 00:24:06,840
♪Promising to never part for eternity♪
468
00:24:07,680 --> 00:24:09,980
♪Our silent understanding♪
469
00:24:10,080 --> 00:24:12,239
♪From this day forth♪
470
00:24:12,240 --> 00:24:14,540
♪No longer a secret♪
471
00:24:14,960 --> 00:24:15,839
♪Deeply in love with you♪
472
00:24:15,840 --> 00:24:17,380
Mr. Lu, where are you going?
473
00:24:17,560 --> 00:24:18,479
Getting some stuff.
474
00:24:18,480 --> 00:24:19,460
Don't follow me.
475
00:24:19,680 --> 00:24:24,440
♪We pledged never to part♪
476
00:24:25,000 --> 00:24:27,119
♪In the quiet night♪
477
00:24:27,560 --> 00:24:29,279
I thought he had a cabinet of candies.
478
00:24:29,280 --> 00:24:30,460
Why is getting more?
479
00:24:33,040 --> 00:24:35,340
♪How much I love you♪
480
00:25:00,440 --> 00:25:01,460
(Mr. Lu: You asleep?)
481
00:25:08,400 --> 00:25:09,700
(Dingding: Not yet.)
482
00:25:09,760 --> 00:25:10,900
(What do you need, Mr. Lu?)
483
00:25:13,880 --> 00:25:15,540
(Mr. Lu: No candy for today?)
484
00:25:22,240 --> 00:25:25,100
(Dingding: I don't want you to overeat
and see the dentist.)
485
00:25:25,520 --> 00:25:27,180
(So I don't want to give more.)
486
00:25:33,600 --> 00:25:35,520
(Dingding: I don't want you to overeat
and see the dentist.)
487
00:25:35,520 --> 00:25:37,040
(So I don't want to give more.)
488
00:25:42,880 --> 00:25:43,719
(Mr. Lu: Open the door.)
489
00:25:43,720 --> 00:25:44,780
(I have something for you.)
490
00:25:55,600 --> 00:25:56,580
Give me a second.
491
00:26:07,880 --> 00:26:08,860
Anything?
492
00:26:09,440 --> 00:26:10,039
Nothing.
493
00:26:10,040 --> 00:26:11,100
Just giving a return gift.
494
00:26:11,920 --> 00:26:13,180
It's alright. You don't have to.
495
00:26:16,000 --> 00:26:17,940
Just take it as an apology gift.
496
00:26:19,040 --> 00:26:20,260
You really don't have to.
497
00:26:21,080 --> 00:26:22,580
It might be an accident,
498
00:26:23,200 --> 00:26:24,820
but I'd like to apologize to you.
499
00:26:25,680 --> 00:26:27,020
You don't have to hide from me.
500
00:26:27,160 --> 00:26:27,919
After all,
501
00:26:27,920 --> 00:26:29,540
we still have to meet
502
00:26:29,800 --> 00:26:31,620
for the remaining shoots and marketing.
503
00:26:33,720 --> 00:26:34,119
Of course,
504
00:26:34,120 --> 00:26:35,359
if you think this isn't enough gift...
505
00:26:35,360 --> 00:26:36,500
It's enough.
506
00:26:36,880 --> 00:26:37,959
I didn't mean to blame you.
507
00:26:37,960 --> 00:26:39,540
You don't have to be bothered.
508
00:26:39,800 --> 00:26:41,140
I'll take the present.
509
00:26:41,280 --> 00:26:42,500
This is water under the bridge.
510
00:26:42,680 --> 00:26:43,399
Okay.
511
00:26:43,400 --> 00:26:44,500
That's great.
512
00:26:46,280 --> 00:26:47,279
Get some rest.
513
00:26:47,280 --> 00:26:48,260
Good night.
514
00:26:52,240 --> 00:26:53,140
Night.
515
00:27:00,000 --> 00:27:01,700
I was so nervous.
516
00:27:10,880 --> 00:27:14,340
(Celebrationg for a Wrap)
It's a wrap!
517
00:27:16,120 --> 00:27:17,060
You guys worked hard.
518
00:27:19,920 --> 00:27:21,060
Change the spot.
519
00:27:21,080 --> 00:27:21,639
Change the spot.
520
00:27:21,640 --> 00:27:23,119
Not a good idea, Yu.
521
00:27:23,120 --> 00:27:25,380
The producer has to stand in the center.
522
00:27:25,380 --> 00:27:26,900
- Change your spots, people.
- You got cheeky.
523
00:27:28,640 --> 00:27:30,319
♪From dusk till night♪
524
00:27:30,320 --> 00:27:31,879
♪I give it my all♪
525
00:27:31,880 --> 00:27:34,180
♪There's no turning back for me♪
526
00:27:34,400 --> 00:27:34,919
What is it?
527
00:27:34,920 --> 00:27:35,999
There are people around here.
528
00:27:36,000 --> 00:27:36,519
So what?
529
00:27:36,520 --> 00:27:37,159
That's enough.
530
00:27:37,160 --> 00:27:38,399
It's alright.
531
00:27:38,400 --> 00:27:39,119
If it weren't
532
00:27:39,120 --> 00:27:41,799
for Mr. Tang and our screenwriter,
533
00:27:41,800 --> 00:27:43,820
this shooting might've not gone
so smoothly.
534
00:27:44,040 --> 00:27:45,700
So what am I? Chopped liver?
535
00:27:46,120 --> 00:27:47,439
You're not chopped liver.
536
00:27:47,440 --> 00:27:49,100
The director is our lynchpin.
537
00:27:49,160 --> 00:27:50,439
Coming.
538
00:27:50,440 --> 00:27:51,559
Hold up your red packets.
539
00:27:51,560 --> 00:27:52,879
One, two...
540
00:27:52,880 --> 00:27:56,580
It's a wrap!
541
00:27:56,960 --> 00:28:00,720
♪Filling every inch
of the darkest seams♪
542
00:28:01,000 --> 00:28:03,300
♪I yearn to resonate♪
543
00:28:03,640 --> 00:28:05,559
♪In harmony with you♪
544
00:28:05,560 --> 00:28:07,359
♪Side by side♪
545
00:28:07,360 --> 00:28:09,359
♪Creating a miracle♪
546
00:28:09,360 --> 00:28:10,839
♪My drive knows no bounds♪
547
00:28:10,840 --> 00:28:11,239
Hua Juan.
548
00:28:11,240 --> 00:28:12,660
I'm picking you up.
549
00:28:13,960 --> 00:28:14,740
Here.
550
00:28:15,440 --> 00:28:17,180
Why's he looking tired?
551
00:28:18,840 --> 00:28:20,420
I think you got fat.
552
00:28:22,200 --> 00:28:23,700
Bloating in the belly, maybe?
553
00:28:24,400 --> 00:28:25,559
I'll have to check.
554
00:28:25,560 --> 00:28:26,500
Don't move.
555
00:28:31,600 --> 00:28:32,900
Hm, it's a little bloated.
556
00:28:33,360 --> 00:28:35,500
How much food did you feed him
in the morning and afternoon?
557
00:28:36,400 --> 00:28:37,439
Um...
558
00:28:37,440 --> 00:28:38,740
Let me check.
559
00:28:40,800 --> 00:28:43,100
I think
560
00:28:43,720 --> 00:28:44,900
we didn't record it.
561
00:28:45,560 --> 00:28:46,860
You didn't record it?
562
00:28:52,120 --> 00:28:53,319
How's the cat's socialization?
563
00:28:53,320 --> 00:28:55,300
Does it get along well
with other kittens?
564
00:28:55,300 --> 00:28:56,439
He gets along with them fine.
565
00:28:56,440 --> 00:28:58,700
He's the kitten with the best
personality here.
566
00:28:59,040 --> 00:29:00,519
If he sees new friends,
567
00:29:00,520 --> 00:29:02,260
he'll groom them after a few days.
568
00:29:02,920 --> 00:29:04,060
Groom?
569
00:29:05,960 --> 00:29:07,260
Do you use hairball paste, then?
570
00:29:07,280 --> 00:29:08,540
Yes.
571
00:29:08,600 --> 00:29:11,100
We'd give it hairball paste
on the regular.
572
00:29:15,040 --> 00:29:16,599
We bathe it every week.
573
00:29:16,600 --> 00:29:17,700
Every week?
574
00:29:17,840 --> 00:29:19,580
Don't you know
cats cannot be bathed regularly?
575
00:29:19,640 --> 00:29:21,319
You'll ruin the sebum it excretes
576
00:29:21,320 --> 00:29:22,580
and expose it to diseases.
577
00:29:23,200 --> 00:29:23,980
Yes.
578
00:29:24,600 --> 00:29:26,239
Alright, that's enough, Daddy.
579
00:29:26,240 --> 00:29:27,500
Relax.
580
00:29:27,680 --> 00:29:29,519
I told her to give Hua Juan
581
00:29:29,520 --> 00:29:30,719
a total checkup.
582
00:29:30,720 --> 00:29:31,820
He's healthy.
583
00:29:32,760 --> 00:29:33,519
Thanks.
584
00:29:33,520 --> 00:29:34,540
We'll be going now.
585
00:29:36,760 --> 00:29:37,860
See you.
586
00:29:39,440 --> 00:29:40,260
Let's go home.
587
00:29:54,800 --> 00:29:56,620
I thought you hated cats.
588
00:29:56,760 --> 00:29:58,940
You sounded like an expert back there.
589
00:29:59,240 --> 00:30:00,500
Anything you like,
590
00:30:00,800 --> 00:30:01,700
I like too.
591
00:30:02,080 --> 00:30:03,519
If you like cats,
592
00:30:03,520 --> 00:30:04,980
can we get another one?
593
00:30:06,960 --> 00:30:07,639
When I was a kid,
594
00:30:07,640 --> 00:30:09,740
my mom took me to a fortune teller.
595
00:30:09,800 --> 00:30:11,500
He said I would have two kids.
596
00:30:11,680 --> 00:30:13,300
I need one more to fulfill the prophecy.
597
00:30:13,360 --> 00:30:14,319
No.
598
00:30:14,320 --> 00:30:15,780
If you take one more cat,
599
00:30:15,800 --> 00:30:17,340
what about our own kid?
600
00:30:18,440 --> 00:30:20,460
If I marry you,
601
00:30:20,720 --> 00:30:23,020
I won't be tasked
with continuing the bloodline
602
00:30:23,200 --> 00:30:24,239
and keep making babies
603
00:30:24,240 --> 00:30:25,780
until we have five kids, will I?
604
00:30:27,440 --> 00:30:28,420
I'm telling you,
605
00:30:28,720 --> 00:30:30,159
no matter the gender,
606
00:30:30,160 --> 00:30:31,540
I'll only give you two more kids at most.
607
00:30:31,960 --> 00:30:33,380
Just kidding.
608
00:30:34,360 --> 00:30:35,340
If you don't want kids,
609
00:30:35,800 --> 00:30:36,780
it's fine too.
610
00:30:37,080 --> 00:30:37,879
Really?
611
00:30:37,880 --> 00:30:38,740
Of course.
612
00:30:38,960 --> 00:30:39,860
I'm not kidding.
613
00:30:44,680 --> 00:30:45,660
Of course.
614
00:30:45,920 --> 00:30:47,580
If you'd like to,
615
00:30:48,120 --> 00:30:49,900
give me a mini Sugar Heart.
616
00:30:50,200 --> 00:30:51,260
A girl
617
00:30:51,280 --> 00:30:52,940
as mischievous as you.
618
00:30:57,080 --> 00:30:57,820
No.
619
00:30:58,480 --> 00:31:01,260
If that girl steals your love from me,
620
00:31:01,440 --> 00:31:02,900
I'll be upset.
621
00:31:02,960 --> 00:31:04,220
She won't.
622
00:31:21,160 --> 00:31:30,400
(Tang Dingding's follower: keep growing)
623
00:31:38,160 --> 00:31:41,320
(Felicia's brand ambassador:
Tang Dingding)
624
00:31:49,920 --> 00:31:52,759
(So, megastar, have you picked
the fan reward for three million followers?)
625
00:31:52,760 --> 00:31:54,340
(Which set of photos
do you want to post?)
626
00:31:59,320 --> 00:32:00,140
What's wrong?
627
00:32:00,640 --> 00:32:02,260
Can't get used to the rising popularity?
628
00:32:02,360 --> 00:32:03,700
I am not.
629
00:32:04,120 --> 00:32:06,020
But it's rising a bit too fast.
630
00:32:06,840 --> 00:32:07,799
I thought
631
00:32:07,800 --> 00:32:08,999
it would only happen
632
00:32:09,000 --> 00:32:10,700
after the movie aired.
633
00:32:10,800 --> 00:32:13,180
Now I can't even go out feeling free.
634
00:32:13,280 --> 00:32:18,060
It's like I'm being watched
from all angles.
635
00:32:19,120 --> 00:32:20,399
Which means your brother
636
00:32:20,400 --> 00:32:22,100
did a good job promoting you.
637
00:32:22,240 --> 00:32:23,500
What's there to be upset about?
638
00:32:24,320 --> 00:32:25,820
Nothing.
639
00:32:26,120 --> 00:32:27,399
My brother and agent
640
00:32:27,400 --> 00:32:29,220
told me about this.
641
00:32:29,240 --> 00:32:30,079
Besides,
642
00:32:30,080 --> 00:32:31,580
who wouldn't want to be famous?
643
00:32:33,880 --> 00:32:35,740
I just get a bit
644
00:32:36,320 --> 00:32:37,359
nervous.
645
00:32:37,360 --> 00:32:38,879
I'm worried after the movie airs,
646
00:32:38,880 --> 00:32:40,220
everyone feels disappointed in me.
647
00:32:43,760 --> 00:32:45,540
So you don't have confidence in me?
648
00:32:46,800 --> 00:32:48,799
That's not what I meant.
649
00:32:48,800 --> 00:32:50,340
I didn't mean that.
650
00:32:51,200 --> 00:32:52,260
Just kidding.
651
00:32:57,840 --> 00:32:58,700
Mr. Lu.
652
00:32:59,840 --> 00:33:02,100
Why'd you ask me out for dinner this time?
653
00:33:04,360 --> 00:33:05,540
Well,
654
00:33:05,760 --> 00:33:06,740
it's an apology.
655
00:33:08,560 --> 00:33:09,740
Another apology?
656
00:33:09,920 --> 00:33:11,500
I'm not that petty.
657
00:33:14,760 --> 00:33:16,220
This apology
658
00:33:16,280 --> 00:33:17,559
is for the weight loss
659
00:33:17,560 --> 00:33:18,940
I told you to do before
the shooting began.
660
00:33:20,000 --> 00:33:22,559
I lost so many weight before shooting.
661
00:33:22,560 --> 00:33:24,660
I'll have to put them all on back.
662
00:33:25,200 --> 00:33:26,639
It'll take about
663
00:33:26,640 --> 00:33:27,860
70 to 80 meals.
664
00:33:28,840 --> 00:33:29,780
Sure thing.
665
00:33:45,520 --> 00:33:46,500
Mr. Lu.
666
00:33:48,160 --> 00:33:50,020
Have you seen a dentist?
667
00:33:51,480 --> 00:33:52,500
Yes.
668
00:33:53,160 --> 00:33:55,380
No cavities, I hope?
669
00:33:56,080 --> 00:33:57,140
No.
670
00:33:58,160 --> 00:33:59,199
Next time,
671
00:33:59,200 --> 00:34:00,540
if you want to bribe me,
672
00:34:00,680 --> 00:34:02,420
you can give me more candies.
673
00:34:02,760 --> 00:34:03,940
Sure thing.
674
00:34:04,280 --> 00:34:06,519
If you can be bribed with candy,
675
00:34:06,520 --> 00:34:08,220
it's worth all the money.
676
00:34:26,720 --> 00:34:30,560
♪Liking you like this
is love at first sight♪
677
00:34:31,120 --> 00:34:35,600
♪Concealing the reason
for my sudden heartbeat♪
678
00:34:36,400 --> 00:34:39,400
♪A solo journey through riddles♪
679
00:34:39,400 --> 00:34:41,820
♪Every detail about you♪
680
00:34:41,880 --> 00:34:46,480
♪Is my eternal one and only♪
681
00:34:48,520 --> 00:34:52,680
♪Willing to become a better self for you♪
682
00:34:52,680 --> 00:34:53,540
Mr. Lu.
683
00:34:55,000 --> 00:34:56,700
Why don't you take a photo for me?
684
00:34:56,760 --> 00:34:57,759
You take photos better.
685
00:34:57,760 --> 00:34:58,660
Sure thing.
686
00:34:58,720 --> 00:35:01,240
♪In the tender gaze♪
687
00:35:01,240 --> 00:35:04,060
♪Traversing a great distance♪
688
00:35:04,240 --> 00:35:06,540
♪Just wanting to dream for you♪
689
00:35:12,520 --> 00:35:14,820
♪I love you, who said you♪
690
00:35:15,520 --> 00:35:17,820
♪The secret in my heart♪
691
00:35:18,160 --> 00:35:20,460
♪Together with you,
chasing the expectations of the future♪
692
00:35:23,680 --> 00:35:25,980
♪Eyes meet, making a silent agreement♪
693
00:35:26,480 --> 00:35:28,780
♪Holding hands,
embarking on a long journey♪
694
00:35:29,240 --> 00:35:32,840
♪My decision is you♪
695
00:35:34,600 --> 00:35:36,900
♪I need you, following you♪
696
00:35:37,400 --> 00:35:39,700
♪Entrusting you with my heart♪
697
00:35:40,320 --> 00:35:44,760
♪Awaiting your response
as we flip through time♪
698
00:35:45,120 --> 00:35:48,100
♪The sound by my ear♪
699
00:35:48,560 --> 00:35:49,799
♪Unraveling this mystery for you♪
700
00:35:49,800 --> 00:35:50,780
Did you take it?
701
00:35:50,780 --> 00:35:54,400
♪Saying the answer, love♪
702
00:35:54,400 --> 00:35:55,880
♪It's you♪
703
00:35:56,480 --> 00:35:57,460
Done.
704
00:35:57,460 --> 00:36:01,800
♪Liking you
goes beyond the initial sensation♪
705
00:36:02,680 --> 00:36:04,940
I expected no less from a director.
706
00:36:08,280 --> 00:36:08,919
Done?
707
00:36:08,920 --> 00:36:10,100
Then we should leave.
708
00:36:12,640 --> 00:36:13,999
My agent arranged
709
00:36:14,000 --> 00:36:16,660
a one-hour thank-you livestream
for the fans.
710
00:36:19,160 --> 00:36:20,020
Let's go.
711
00:36:23,920 --> 00:36:24,820
Dingding.
712
00:36:27,280 --> 00:36:28,519
Nothing, I just...
713
00:36:28,520 --> 00:36:29,940
I have something for you.
714
00:36:36,360 --> 00:36:37,540
What is this?
715
00:36:39,480 --> 00:36:40,580
Don't open it.
716
00:36:41,800 --> 00:36:42,940
Check it out after you get home.
717
00:36:46,640 --> 00:36:47,500
Okay.
718
00:36:49,000 --> 00:36:49,820
Let's go.
719
00:37:09,920 --> 00:37:11,460
I'm tired.
720
00:37:12,360 --> 00:37:12,999
Sis.
721
00:37:13,000 --> 00:37:15,319
Your schedule's packed
from morning to night.
722
00:37:15,320 --> 00:37:17,479
You have to change outfits
about seven times a day.
723
00:37:17,480 --> 00:37:18,519
Working out and facial care
724
00:37:18,520 --> 00:37:20,559
are work requirements now.
725
00:37:20,560 --> 00:37:22,220
This is too hard.
726
00:37:23,280 --> 00:37:25,060
You had it hard too.
727
00:37:26,240 --> 00:37:27,740
Go home and get some rest.
728
00:37:28,840 --> 00:37:30,220
I'll be going now.
729
00:37:30,440 --> 00:37:31,279
Bye.
730
00:37:31,280 --> 00:37:32,700
Bye.
731
00:37:59,040 --> 00:38:00,340
(This thing)
732
00:38:00,520 --> 00:38:02,559
(is the token of love
given by the male lead)
733
00:38:02,560 --> 00:38:05,540
(to the female lead
in Mr. Lu's last film.)
734
00:38:43,680 --> 00:38:46,159
The original is in a local film museum.
735
00:38:46,160 --> 00:38:47,260
I can't get it.
736
00:38:47,280 --> 00:38:48,600
I went through hoops
737
00:38:48,600 --> 00:38:50,710
just to get the original maker
to make a one-to-one ratio replica.
738
00:38:50,760 --> 00:38:51,740
How is it?
739
00:38:53,440 --> 00:38:54,580
I'm happy with it.
740
00:38:55,160 --> 00:38:56,460
I checked it out.
741
00:38:56,680 --> 00:38:57,780
The craftsmanship is marvelous.
742
00:38:57,840 --> 00:38:59,220
And it's retro enough.
743
00:39:01,960 --> 00:39:03,300
What are you doing this for?
744
00:39:03,920 --> 00:39:04,740
Feng.
745
00:39:04,760 --> 00:39:07,460
How goes the selection for the topic?
746
00:39:10,120 --> 00:39:11,020
Understood.
747
00:39:11,920 --> 00:39:13,700
I'm not going
to look into your private life.
748
00:39:25,280 --> 00:39:27,220
(Tang Dingding:
Three-million-follower perk is here.)
749
00:39:43,920 --> 00:39:45,879
(I can't believe you didn't tell us
you were dating.)
750
00:39:45,880 --> 00:39:46,820
No, Mom.
751
00:39:46,960 --> 00:39:48,860
I wasn't going to hide this
from you guys.
752
00:39:48,860 --> 00:39:50,430
I only found out
about my daughter's relationship
753
00:39:50,430 --> 00:39:53,900
through the wefie of her movie crew.
754
00:39:53,920 --> 00:39:56,980
(I guess my girl's all grown up now.)
755
00:39:57,360 --> 00:39:58,439
No, Mom.
756
00:39:58,440 --> 00:39:59,359
I...
757
00:39:59,360 --> 00:40:02,639
I didn't get to explain in time.
758
00:40:02,640 --> 00:40:03,799
Don't take this the wrong way.
759
00:40:03,800 --> 00:40:05,260
(Whatever you say.)
760
00:40:05,360 --> 00:40:06,519
We can't rein you in anymore.
761
00:40:06,520 --> 00:40:08,239
You're going to marry someone else
762
00:40:08,240 --> 00:40:09,839
and be their family instead.
763
00:40:09,840 --> 00:40:10,959
Mom.
764
00:40:10,960 --> 00:40:12,359
(You forgot)
765
00:40:12,360 --> 00:40:13,999
(about your own parents.)
766
00:40:14,000 --> 00:40:14,999
No, Mom.
767
00:40:15,000 --> 00:40:16,159
(That's it.)
768
00:40:16,160 --> 00:40:17,300
Bye.
769
00:40:23,240 --> 00:40:24,980
What should I do?
770
00:40:30,320 --> 00:40:31,500
I'm telling you,
771
00:40:31,760 --> 00:40:33,639
after my parents found out
about us dating,
772
00:40:33,640 --> 00:40:35,220
they're furious.
773
00:40:35,320 --> 00:40:37,260
I'll have to go back
for Spring Festival earlier.
774
00:40:56,440 --> 00:40:57,300
Dad.
775
00:40:57,320 --> 00:40:58,260
Mr. Tang.
776
00:41:00,760 --> 00:41:02,860
I think he has his earphones on.
Maybe listening to his playlist.
777
00:41:03,000 --> 00:41:04,100
Hold on.
778
00:41:05,800 --> 00:41:06,580
Hold on.
779
00:41:07,280 --> 00:41:08,540
I'll straighten you out.
780
00:41:08,960 --> 00:41:09,719
So, how do I look?
781
00:41:09,720 --> 00:41:10,679
Fine. Good.
782
00:41:10,680 --> 00:41:11,580
Okay.
783
00:41:11,800 --> 00:41:12,860
Go.
784
00:41:14,600 --> 00:41:15,700
Your hand.
785
00:41:21,560 --> 00:41:22,300
Dad.
786
00:41:22,920 --> 00:41:23,660
Who's there?
787
00:41:27,680 --> 00:41:28,660
Hello, Mr. Tang.
788
00:41:50,320 --> 00:41:52,580
(I want to tell you a little secret.)
789
00:41:53,960 --> 00:41:54,820
(Tang Yu.)
790
00:41:55,920 --> 00:41:57,660
(When I first saw you,)
791
00:41:58,400 --> 00:42:00,540
(I thought you looked like my husband.)
792
00:42:05,680 --> 00:42:06,740
(Before this,)
793
00:42:07,160 --> 00:42:09,660
(I thought Tang Yu
was like a moon in the sky.)
794
00:42:10,200 --> 00:42:11,660
(I had to look up to him.)
795
00:42:12,840 --> 00:42:14,100
(But now,)
796
00:42:14,960 --> 00:42:16,780
(he's finally mine.)
797
00:42:43,940 --> 00:42:45,610
♪Hastily encountering fate's design♪
798
00:42:46,140 --> 00:42:47,850
♪A glance turned, frozen in time♪
799
00:42:48,360 --> 00:42:50,770
♪A universe of tenderness
in that fleeting view♪
800
00:42:52,680 --> 00:42:54,360
♪At the crossroads of the night♪
801
00:42:54,790 --> 00:42:56,430
♪Flowing streams of passing cars♪
802
00:42:56,930 --> 00:42:58,930
♪Waiting in stillness
at our meeting place♪
803
00:43:00,070 --> 00:43:03,240
♪The evening breeze
extinguishing the alley's glow♪
804
00:43:03,460 --> 00:43:05,290
♪Embracing you♪
805
00:43:05,580 --> 00:43:09,160
♪A forehead kiss so divine♪
806
00:43:09,980 --> 00:43:11,810
♪Fearing the wait might be too long♪
807
00:43:12,100 --> 00:43:14,080
♪By your side, I patiently abide♪
808
00:43:14,250 --> 00:43:16,620
♪Yet, to love enough in every way♪
809
00:43:16,620 --> 00:43:18,680
♪All of it♪
810
00:43:19,660 --> 00:43:24,520
♪You are my everything♪
811
00:43:25,290 --> 00:43:29,200
♪How fortunate to have encountered you♪
812
00:43:29,400 --> 00:43:33,820
♪Promising to never part for eternity♪
813
00:43:34,600 --> 00:43:36,610
♪Our silent understanding♪
814
00:43:36,850 --> 00:43:39,040
♪From this day forth♪
815
00:43:39,270 --> 00:43:41,870
♪No longer a secret♪
816
00:43:41,870 --> 00:43:43,420
♪Deeply in love with you♪
817
00:43:43,560 --> 00:43:46,320
♪Lucky to have met you♪
818
00:43:46,800 --> 00:43:51,060
♪We pledged never to part♪
819
00:43:51,800 --> 00:43:54,000
♪In the quiet night♪
820
00:43:54,000 --> 00:43:56,570
♪Guarding a devoted passion♪
821
00:43:56,570 --> 00:43:59,400
♪Afraid to be without you♪
822
00:43:59,730 --> 00:44:01,440
♪How much I love you♪
823
00:44:01,880 --> 00:44:06,070
♪I accompany you
through the endless rainy season♪
824
00:44:06,820 --> 00:44:10,330
♪Shielding you with an umbrella♪
825
00:44:10,610 --> 00:44:13,090
♪If love creates miracles♪
826
00:44:13,090 --> 00:44:18,560
♪Then that is my honor♪
827
00:44:19,260 --> 00:44:23,130
♪How fortunate to have encountered you♪
828
00:44:23,450 --> 00:44:27,600
♪Promising to never part for eternity♪
829
00:44:28,750 --> 00:44:30,440
♪Our silent understanding♪
830
00:44:30,870 --> 00:44:33,020
♪From this day forth♪
831
00:44:33,340 --> 00:44:35,980
♪No longer a secret♪
832
00:44:35,980 --> 00:44:37,670
♪Deeply in love with you♪
833
00:44:37,670 --> 00:44:40,360
♪Lucky to have met you♪
834
00:44:40,850 --> 00:44:44,130
♪We pledged never to part♪
835
00:44:44,130 --> 00:44:46,030
♪Never to part♪
836
00:44:46,030 --> 00:44:47,930
♪In the quiet night♪
837
00:44:47,930 --> 00:44:50,360
♪Guarding a devoted passion♪
838
00:44:50,570 --> 00:44:53,780
♪Afraid to be without you♪
839
00:44:53,780 --> 00:44:55,580
♪How much I love you♪
50183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.