All language subtitles for EP14__I_May_Love_You_[WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,660 --> 00:00:19,610 ♪Amidst the urban chase♪ 2 00:00:19,890 --> 00:00:21,790 ♪We hustle♪ 3 00:00:22,010 --> 00:00:23,650 ♪In the weaving crowds♪ 4 00:00:23,830 --> 00:00:25,970 ♪Time repeats its course♪ 5 00:00:26,340 --> 00:00:28,520 ♪From dusk till night♪ 6 00:00:28,520 --> 00:00:30,000 ♪I give it my all♪ 7 00:00:30,000 --> 00:00:32,620 ♪There's no turning back for me♪ 8 00:00:32,920 --> 00:00:35,630 ♪In unwavering belief♪ 9 00:00:37,260 --> 00:00:40,040 ♪I'm endowed with exceptional talent♪ 10 00:00:41,560 --> 00:00:44,390 ♪Racing to the starting line♪ 11 00:00:46,220 --> 00:00:50,120 ♪Sunlight pierces through clouds, dazzling and bright♪ 12 00:00:50,610 --> 00:00:54,810 ♪You're a ray of morning light♪ 13 00:00:54,920 --> 00:00:58,880 ♪Filling every inch of the darkest seams♪ 14 00:00:59,060 --> 00:01:01,810 ♪I yearn to resonate♪ 15 00:01:01,810 --> 00:01:03,740 ♪In harmony with you♪ 16 00:01:03,740 --> 00:01:05,360 ♪Side by side♪ 17 00:01:05,360 --> 00:01:07,520 ♪Creating a miracle together♪ 18 00:01:07,520 --> 00:01:09,970 ♪My drive knows no bounds♪ 19 00:01:31,700 --> 00:01:34,540 =I May Love You= 20 00:01:34,540 --> 00:01:37,500 (Adapted from Mo Yanchuan's novel "I May Love You") 21 00:01:37,760 --> 00:01:39,260 =Episode 14= 22 00:01:39,260 --> 00:01:41,200 (I'm single, so why can't I go on a blind date?) 23 00:01:41,600 --> 00:01:42,660 (Tyrant's Diary) 24 00:01:43,360 --> 00:01:44,839 (Sometimes, I wonder) 25 00:01:44,840 --> 00:01:47,150 (if it's because I haven't glanced at any other men) 26 00:01:47,680 --> 00:01:51,210 (that I've been liking Tang Yu for four years?) 27 00:01:52,360 --> 00:01:56,130 (Why don't I give it a try?) 28 00:01:56,480 --> 00:01:59,270 She seems... 29 00:01:59,920 --> 00:02:02,110 to be going on a blind date. 30 00:02:08,160 --> 00:02:09,310 A blind date? 31 00:02:11,120 --> 00:02:12,350 I just heard about it. 32 00:02:14,600 --> 00:02:15,399 Mr. Tang. 33 00:02:15,400 --> 00:02:16,639 Mr. Tang, I... 34 00:02:16,640 --> 00:02:17,790 What else? 35 00:02:18,560 --> 00:02:20,830 Should we 36 00:02:21,400 --> 00:02:22,550 go and stop her? 37 00:02:25,880 --> 00:02:26,830 Of course. 38 00:02:27,280 --> 00:02:28,510 Do I look dead to you? 39 00:02:28,560 --> 00:02:29,439 Go and get changed. 40 00:02:29,440 --> 00:02:30,590 Okay. 41 00:02:39,920 --> 00:02:40,719 (Missed calls: Tang Yu) 42 00:02:40,719 --> 00:02:42,590 (Tang Yu: You're going on a blind date? Where are you?) 43 00:02:43,600 --> 00:02:45,470 That lapdog, Gao Heng. 44 00:02:45,600 --> 00:02:47,310 How could he rat me out so quickly? 45 00:02:55,600 --> 00:02:56,439 Hello, Mr. Lu. 46 00:02:56,440 --> 00:02:57,590 (Hey, Tang Xin.) 47 00:02:58,080 --> 00:02:59,749 Are you free to come to the studio? 48 00:02:59,750 --> 00:03:00,770 To discuss the script. 49 00:03:00,960 --> 00:03:01,999 Now? 50 00:03:02,000 --> 00:03:02,750 (Yes.) 51 00:03:02,760 --> 00:03:03,679 Okay. 52 00:03:03,680 --> 00:03:05,110 I'll see you later. 53 00:03:09,360 --> 00:03:10,799 Sir, I need to change the destination. 54 00:03:10,800 --> 00:03:12,230 Head to No. 3 Xinglin Street. 55 00:03:14,520 --> 00:03:15,799 At noon today, 56 00:03:15,800 --> 00:03:16,879 I sent our first draft script 57 00:03:16,880 --> 00:03:18,039 to my teacher for review. 58 00:03:18,040 --> 00:03:19,399 He promptly came out with another version 59 00:03:19,400 --> 00:03:20,239 with his opinions 60 00:03:20,240 --> 00:03:21,239 and sent it back to us. 61 00:03:21,240 --> 00:03:22,670 I've posted it in the group chat. 62 00:03:22,760 --> 00:03:23,950 Take a good look. 63 00:03:24,440 --> 00:03:26,239 Got it. 64 00:03:26,240 --> 00:03:28,230 What's the rush? 65 00:03:28,480 --> 00:03:29,519 I was called over 66 00:03:29,520 --> 00:03:30,439 before finishing my meal. 67 00:03:30,440 --> 00:03:31,359 We need to be efficient. 68 00:03:31,360 --> 00:03:32,470 - Let's go. - Right. 69 00:03:33,080 --> 00:03:34,950 I was thinking of meeting up tomorrow. 70 00:03:35,040 --> 00:03:36,999 But our investor cum producer, 71 00:03:37,000 --> 00:03:38,559 Mr. Tang, was more eager 72 00:03:38,560 --> 00:03:39,679 than us after hearing the news 73 00:03:39,680 --> 00:03:41,239 and asked us to discuss it tonight. 74 00:03:41,240 --> 00:03:42,159 So, let us 75 00:03:42,160 --> 00:03:43,430 start with the annotations. 76 00:03:43,920 --> 00:03:45,430 That evil capitalist. 77 00:03:47,640 --> 00:03:48,630 Mr. Tang. 78 00:03:49,280 --> 00:03:50,239 I'm really sorry 79 00:03:50,240 --> 00:03:51,559 for calling this last-minute meeting 80 00:03:51,560 --> 00:03:52,950 and taking up your time. 81 00:03:53,440 --> 00:03:54,710 How is the discussion going? 82 00:03:56,520 --> 00:03:57,279 We just started 83 00:03:57,280 --> 00:03:58,510 to review the annotations. 84 00:03:59,720 --> 00:04:00,559 That's great. 85 00:04:00,560 --> 00:04:01,670 I'll listen in. 86 00:04:02,000 --> 00:04:03,070 Mr. Gao. 87 00:04:03,160 --> 00:04:04,399 You're such a lapdog. 88 00:04:04,400 --> 00:04:06,070 What can you get from snitching on me? 89 00:04:07,120 --> 00:04:07,919 My salary 90 00:04:07,920 --> 00:04:09,119 is from Mr. Tang, 91 00:04:09,120 --> 00:04:10,910 so I have to prioritize his benefits. 92 00:04:18,040 --> 00:04:18,719 Mr. Lu. 93 00:04:18,720 --> 00:04:19,630 Thank you. 94 00:04:20,800 --> 00:04:21,710 Thank you. 95 00:04:23,600 --> 00:04:24,350 Mr. Tang. 96 00:04:24,560 --> 00:04:26,399 It'd be better if you skip this discussion. 97 00:04:26,400 --> 00:04:27,319 In this situation, 98 00:04:27,320 --> 00:04:29,430 it's not suitable for the investor to give opinions. 99 00:04:39,040 --> 00:04:40,310 What do you two think? 100 00:04:50,800 --> 00:04:51,519 Fine. 101 00:04:51,520 --> 00:04:52,359 Let's go back first. 102 00:04:52,360 --> 00:04:53,150 Okay. 103 00:04:53,480 --> 00:04:55,910 I won't disturb you creators from doing your magic. 104 00:04:56,040 --> 00:04:57,190 You've worked hard. 105 00:04:58,440 --> 00:04:59,590 Have a good meeting. 106 00:05:00,560 --> 00:05:01,279 Your drink 107 00:05:01,280 --> 00:05:02,350 is warm. 108 00:05:19,080 --> 00:05:20,870 Didn't we agree to review the annotations? 109 00:05:20,880 --> 00:05:21,910 Let's begin. 110 00:05:25,200 --> 00:05:26,030 Sure. 111 00:05:26,280 --> 00:05:26,879 Tang. 112 00:05:26,880 --> 00:05:27,839 Make the modifications. 113 00:05:27,840 --> 00:05:29,079 I'll discuss it with Mr. Lu 114 00:05:29,080 --> 00:05:30,390 about getting it approved. 115 00:05:30,560 --> 00:05:30,999 Okay. 116 00:05:31,000 --> 00:05:32,119 Then, I'll leave first. 117 00:05:32,120 --> 00:05:32,879 Take your time. 118 00:05:32,880 --> 00:05:33,199 Alright. 119 00:05:33,200 --> 00:05:33,599 Goodbye. 120 00:05:33,600 --> 00:05:34,439 Take care on the way. Bye. 121 00:05:34,440 --> 00:05:35,310 Goodbye. 122 00:05:42,200 --> 00:05:43,070 Tang Xin. 123 00:05:46,280 --> 00:05:47,550 You are Tang Xin, right? 124 00:05:48,600 --> 00:05:50,350 Are you Lin Zhengxu? 125 00:05:50,640 --> 00:05:51,390 Yes. 126 00:05:52,280 --> 00:05:53,359 I've already bought flowers. 127 00:05:53,360 --> 00:05:55,550 It would be a waste if I don't give them to you. 128 00:05:58,360 --> 00:05:59,350 Thank you. 129 00:06:00,160 --> 00:06:01,039 I didn't text you 130 00:06:01,040 --> 00:06:02,519 because I didn't want to disturb you. 131 00:06:02,520 --> 00:06:03,239 I didn't expect 132 00:06:03,240 --> 00:06:04,639 Mrs. Tang to send me 133 00:06:04,640 --> 00:06:05,870 your studio's address. 134 00:06:07,360 --> 00:06:09,750 This does look like a place where artists work. 135 00:06:11,720 --> 00:06:12,559 I'm sorry 136 00:06:12,560 --> 00:06:13,910 for standing you up. 137 00:06:14,240 --> 00:06:16,110 There are many forms of dates, you know. 138 00:06:16,120 --> 00:06:17,239 Watching a movie is a date. 139 00:06:17,240 --> 00:06:18,630 Having a meal together is a date. 140 00:06:18,920 --> 00:06:19,679 Even sending you home 141 00:06:19,680 --> 00:06:20,950 is also a date. 142 00:06:21,560 --> 00:06:22,239 Let's go. 143 00:06:22,240 --> 00:06:23,510 I'll send you home. 144 00:06:24,800 --> 00:06:26,550 Okay, thank you. 145 00:06:49,080 --> 00:06:50,230 What are you doing? 146 00:06:58,240 --> 00:06:59,510 The flowers look pretty. 147 00:07:00,000 --> 00:07:00,990 Who sent them? 148 00:07:01,120 --> 00:07:02,550 Didn't you miss your blind date? 149 00:07:06,600 --> 00:07:08,630 It'd be a waste to not meet a handsome guy. 150 00:07:09,000 --> 00:07:09,879 So, 151 00:07:09,880 --> 00:07:11,990 I had him come to the studio to pick me up after work. 152 00:07:15,880 --> 00:07:17,270 Who is more handsome, me or him? 153 00:07:18,440 --> 00:07:19,350 You dummy. 154 00:07:24,080 --> 00:07:25,670 Tang Xin, I'm pursuing you. 155 00:07:30,040 --> 00:07:31,270 You're pursuing me, 156 00:07:31,320 --> 00:07:32,830 but I also have the right to choose. 157 00:07:33,920 --> 00:07:34,919 Besides, 158 00:07:34,920 --> 00:07:36,710 you're not the only one pursuing me. 159 00:07:40,840 --> 00:07:42,070 Don't go on blind dates. 160 00:07:43,000 --> 00:07:44,710 Didn't you mess it up for me today? 161 00:07:44,840 --> 00:07:46,030 I rescheduled. 162 00:07:46,040 --> 00:07:47,470 What if I don't let you go? 163 00:07:50,200 --> 00:07:51,430 On what grounds? 164 00:07:52,200 --> 00:07:53,110 Mr. Tang. 165 00:07:53,560 --> 00:07:55,359 First, you asked me to help you pursue Mingzhu. 166 00:07:55,360 --> 00:07:56,479 Then, you rejected my confession. 167 00:07:56,480 --> 00:07:57,510 Now... 168 00:07:59,200 --> 00:08:00,510 I don't want to talk to you. 169 00:08:04,560 --> 00:08:08,150 Does letting you go on a blind date 170 00:08:08,360 --> 00:08:09,870 make things even? 171 00:08:13,880 --> 00:08:14,950 You have to let me 172 00:08:15,400 --> 00:08:17,430 go on 108 blind dates before things are even. 173 00:08:19,560 --> 00:08:20,839 Give Xin a call 174 00:08:20,840 --> 00:08:22,670 and ask her when she's coming home. 175 00:08:22,880 --> 00:08:23,599 Quick, go back. 176 00:08:23,600 --> 00:08:24,559 My parents are back. 177 00:08:24,560 --> 00:08:24,959 What? 178 00:08:24,960 --> 00:08:27,150 Go home. My parents are back. 179 00:08:28,160 --> 00:08:29,190 Tang Xin. 180 00:08:31,040 --> 00:08:32,159 Dad, Mom. 181 00:08:32,160 --> 00:08:34,350 Why are you home so early? 182 00:08:34,360 --> 00:08:35,630 I was waiting for you guys. 183 00:08:35,720 --> 00:08:36,839 These bags are too heavy. 184 00:08:36,840 --> 00:08:37,559 I'll help you. 185 00:08:37,560 --> 00:08:38,039 Let's go 186 00:08:38,040 --> 00:08:39,479 and see what I bought for you. 187 00:08:39,480 --> 00:08:40,430 Let's go. 188 00:08:42,240 --> 00:08:43,710 Okay, Dingding. Get ready. 189 00:08:43,800 --> 00:08:46,159 Remember, the sense of weight you acted out last time was very good. 190 00:08:46,160 --> 00:08:46,519 Alright. 191 00:08:46,520 --> 00:08:48,279 Everyone, remember. You're all on a bus, 192 00:08:48,280 --> 00:08:49,750 so sway your bodies. 193 00:08:50,000 --> 00:08:51,910 Okay. Action. 194 00:08:57,160 --> 00:08:58,639 We're about to arrive at Rainbow Bridge. 195 00:08:58,640 --> 00:09:00,039 Passengers who need to get off, 196 00:09:00,040 --> 00:09:01,399 please prepare for arrival. 197 00:09:01,400 --> 00:09:02,279 Come on. 198 00:09:02,280 --> 00:09:03,310 Quick. 199 00:09:03,600 --> 00:09:04,830 Excuse me. 200 00:09:07,720 --> 00:09:09,030 How rude. 201 00:09:12,880 --> 00:09:15,990 Dingding, that was great. Much better than before. 202 00:09:17,320 --> 00:09:18,239 - Thank you. - Great job, 203 00:09:18,240 --> 00:09:19,519 especially with the heavy bag. 204 00:09:19,520 --> 00:09:20,159 Awesome. 205 00:09:20,160 --> 00:09:22,039 Dingding, why don't you take a rest? 206 00:09:22,040 --> 00:09:23,519 - Sure. - Alright, next student. 207 00:09:23,520 --> 00:09:24,510 Head on up. 208 00:09:30,680 --> 00:09:32,999 Are you sure Mr. Lu will be coming today? 209 00:09:33,000 --> 00:09:34,159 It seems like it. 210 00:09:34,160 --> 00:09:35,759 I heard that he's extremely strict. 211 00:09:35,760 --> 00:09:36,759 The female actress 212 00:09:36,760 --> 00:09:39,430 in this behind-the-scene footage was scolded to tears for bad acting. 213 00:09:40,040 --> 00:09:43,039 I heard that the actress was later replaced. 214 00:09:43,040 --> 00:09:44,070 Really? 215 00:09:44,840 --> 00:09:46,310 What a pity. 216 00:09:49,400 --> 00:09:51,070 Alright, everyone, let's pause for now. 217 00:09:51,360 --> 00:09:53,310 Mr. Lu is here to check on you all today. 218 00:09:58,520 --> 00:09:59,359 Mr. Lu. 219 00:09:59,360 --> 00:09:59,879 This way. 220 00:09:59,880 --> 00:10:00,710 Okay. 221 00:10:02,360 --> 00:10:03,159 How about this? 222 00:10:03,160 --> 00:10:05,079 Let's show Mr. Lu the skit about the country girl 223 00:10:05,080 --> 00:10:07,110 coming to work in the city 224 00:10:07,120 --> 00:10:08,519 that we've been rehearsing lately. 225 00:10:08,520 --> 00:10:08,959 Alright? 226 00:10:08,960 --> 00:10:09,279 Sure. 227 00:10:09,280 --> 00:10:10,670 Get ready. 228 00:10:11,400 --> 00:10:12,630 Tang Dingding. 229 00:10:12,880 --> 00:10:13,830 You first. 230 00:10:17,280 --> 00:10:18,350 Me? 231 00:10:18,560 --> 00:10:20,630 Didn't you do well before? 232 00:10:20,800 --> 00:10:22,110 Go ahead. It's okay. 233 00:10:27,200 --> 00:10:27,959 Mr. Lu. 234 00:10:27,960 --> 00:10:29,759 The time frame for this scene is set 235 00:10:29,760 --> 00:10:30,759 in the 1980s to 1990s. 236 00:10:30,760 --> 00:10:31,639 Showing a country girl 237 00:10:31,640 --> 00:10:33,790 heading into the city for work. 238 00:10:35,920 --> 00:10:36,639 Dingding. 239 00:10:36,640 --> 00:10:38,070 Let's go without any props, okay? 240 00:10:39,920 --> 00:10:40,830 Sure. 241 00:10:43,640 --> 00:10:45,030 Ready. Begin. 242 00:10:55,640 --> 00:10:57,119 We're about to arrive at Rainbow Bridge. 243 00:10:57,120 --> 00:10:58,519 Passengers who need to get off, 244 00:10:58,520 --> 00:11:00,310 please prepare for arrival. 245 00:11:01,640 --> 00:11:02,999 Excuse me. I'm Getting off. 246 00:11:03,000 --> 00:11:04,150 This is my stop. 247 00:11:04,240 --> 00:11:05,350 Excuse me. 248 00:11:09,280 --> 00:11:10,150 Sit. 249 00:11:15,680 --> 00:11:16,550 Okay. Stop. 250 00:11:16,920 --> 00:11:19,159 Tang Dingding, what's on your mind? 251 00:11:19,160 --> 00:11:21,230 Why didn't you follow your cue just now? 252 00:11:21,680 --> 00:11:22,799 And about that bag, 253 00:11:22,800 --> 00:11:24,470 there was no sense of weight at all. 254 00:11:24,840 --> 00:11:26,759 Your rehearsals are usually better than this. 255 00:11:26,760 --> 00:11:28,159 Alright. Come down the stage. 256 00:11:28,160 --> 00:11:29,470 I'm sorry, ma'am. 257 00:11:29,560 --> 00:11:30,399 Bing Ge. 258 00:11:30,400 --> 00:11:31,470 You're up. 259 00:11:38,000 --> 00:11:39,070 I need to take a call. 260 00:11:47,760 --> 00:11:50,550 Ma'am, I would like to go to the bathroom. 261 00:11:53,880 --> 00:11:54,879 Okay. I understand. 262 00:11:54,880 --> 00:11:55,750 Sure. 263 00:11:56,520 --> 00:11:57,470 Mr. Lu. 264 00:11:58,360 --> 00:12:00,230 Why did you leave so soon? 265 00:12:00,480 --> 00:12:01,279 Is it 266 00:12:01,280 --> 00:12:03,919 because my performance was too bad 267 00:12:03,920 --> 00:12:05,710 and you couldn't stand it? 268 00:12:06,600 --> 00:12:08,190 Are you disappointed? 269 00:12:08,560 --> 00:12:09,550 Dingding. 270 00:12:09,640 --> 00:12:11,030 You've misunderstood me. 271 00:12:11,240 --> 00:12:12,550 I came out here 272 00:12:12,640 --> 00:12:13,990 because I needed to take a call. 273 00:12:14,320 --> 00:12:15,399 I'm sorry, Mr. Lu. 274 00:12:15,400 --> 00:12:18,830 I was well-prepared just now, 275 00:12:18,880 --> 00:12:20,750 but then I 276 00:12:21,000 --> 00:12:22,719 heard a news 277 00:12:22,720 --> 00:12:24,039 and got distracted, 278 00:12:24,040 --> 00:12:24,759 so I... 279 00:12:24,760 --> 00:12:27,670 Yes, you were distracted. 280 00:12:28,120 --> 00:12:31,070 You were completely out of character on stage 281 00:12:31,400 --> 00:12:32,910 and weren't focused on acting. 282 00:12:34,720 --> 00:12:35,710 Dingding. 283 00:12:36,000 --> 00:12:37,359 Being an actor 284 00:12:37,360 --> 00:12:38,990 is a very cruel profession. 285 00:12:39,240 --> 00:12:41,590 You have to face all sorts of unexpected situations 286 00:12:41,920 --> 00:12:43,270 no matter in reality 287 00:12:44,080 --> 00:12:45,550 or while acting. 288 00:12:45,960 --> 00:12:47,079 But all these 289 00:12:47,080 --> 00:12:48,710 are not excuses for you to slip up. 290 00:12:54,360 --> 00:12:55,950 You have to believe in my judgment. 291 00:12:56,960 --> 00:12:59,310 I chose you to be my female protagonist 292 00:13:00,240 --> 00:13:01,910 because I believe you can handle it. 293 00:13:02,720 --> 00:13:04,190 Believe in yourself 294 00:13:05,000 --> 00:13:06,470 because I believe in you. 295 00:13:08,120 --> 00:13:09,830 However, if you don't work harder 296 00:13:10,440 --> 00:13:12,150 and improve your professionalism, 297 00:13:12,800 --> 00:13:14,470 you might get replaced. 298 00:13:15,080 --> 00:13:16,630 Is it that serious? 299 00:13:16,680 --> 00:13:18,510 Yes, it is. 300 00:13:19,400 --> 00:13:21,430 I'm not looking for an average actor. 301 00:13:22,360 --> 00:13:24,230 I want the best. 302 00:13:24,440 --> 00:13:25,630 Got it? 303 00:13:29,280 --> 00:13:30,150 Good. 304 00:13:34,800 --> 00:13:35,710 Dingding. 305 00:13:36,560 --> 00:13:37,639 The acting class isn't over yet. 306 00:13:37,640 --> 00:13:38,710 Aren't you going back? 307 00:13:40,240 --> 00:13:41,710 Right away. 308 00:13:43,320 --> 00:13:46,030 Mr. Lu, I'll work hard! 309 00:13:51,120 --> 00:13:52,030 Mr. Tang. 310 00:13:52,200 --> 00:13:53,719 The revision of the script is almost done. 311 00:13:53,720 --> 00:13:55,230 It's ready for company's meeting. 312 00:13:56,160 --> 00:13:59,159 I have a few potential director candidates. I'll send their information to you. 313 00:13:59,160 --> 00:14:00,199 Let the producer review it, too. 314 00:14:00,200 --> 00:14:01,230 Understood. 315 00:14:02,160 --> 00:14:02,950 By the way, 316 00:14:03,080 --> 00:14:04,870 how's the filing for "A Dream for You"? 317 00:14:05,800 --> 00:14:06,599 It's been submitted. 318 00:14:06,600 --> 00:14:08,030 It should be approved in two days. 319 00:14:08,240 --> 00:14:09,190 Good. 320 00:14:09,720 --> 00:14:10,759 The Screenwriting Department 321 00:14:10,760 --> 00:14:12,199 sent new movie proposals just now. 322 00:14:12,200 --> 00:14:13,199 Organize and send them to me. 323 00:14:13,200 --> 00:14:14,550 I'll respond tomorrow. 324 00:14:14,720 --> 00:14:15,630 Understood. 325 00:14:16,320 --> 00:14:18,350 Mr. Tang, one more thing. 326 00:14:19,240 --> 00:14:19,990 Say it. 327 00:14:21,000 --> 00:14:23,670 Miss Tang has an official meeting 328 00:14:23,840 --> 00:14:25,030 with Lin Zhengxu today. 329 00:14:38,520 --> 00:14:39,670 Get the car ready. 330 00:14:39,680 --> 00:14:40,510 Understood. 331 00:14:52,640 --> 00:14:54,710 How do we find someone in such a big place? 332 00:14:56,960 --> 00:14:57,910 Did you find her? 333 00:14:58,040 --> 00:14:59,150 Nope. 334 00:15:06,400 --> 00:15:08,270 She probably doesn't like this. 335 00:15:08,400 --> 00:15:09,830 She prefers spicy food. 336 00:15:11,920 --> 00:15:13,190 That way. Go. 337 00:15:27,800 --> 00:15:28,679 Hello. 338 00:15:28,680 --> 00:15:30,039 There's no seat left. 339 00:15:30,040 --> 00:15:30,839 If you'd like one, 340 00:15:30,840 --> 00:15:32,079 you can join the waiting list. 341 00:15:32,080 --> 00:15:32,870 Sure. 342 00:15:38,680 --> 00:15:40,239 You can rest here. 343 00:15:40,240 --> 00:15:41,799 We'll inform you once a seat opens up. 344 00:15:41,800 --> 00:15:42,510 Okay. 345 00:15:45,880 --> 00:15:46,439 Mr. Tang. 346 00:15:46,440 --> 00:15:47,190 Sit. 347 00:15:52,480 --> 00:15:53,550 Table 13. 348 00:15:54,040 --> 00:15:55,390 They seem quite happy. 349 00:16:00,920 --> 00:16:01,559 It's still early. 350 00:16:01,560 --> 00:16:03,079 How about a movie? 351 00:16:03,080 --> 00:16:04,590 There's a cinema upstairs. 352 00:16:05,520 --> 00:16:06,350 Sure, 353 00:16:06,400 --> 00:16:07,990 but I'll foot the bill this time. 354 00:16:08,160 --> 00:16:09,110 As you wish. 355 00:16:09,720 --> 00:16:10,630 Let's go. 356 00:16:12,640 --> 00:16:13,710 Go. 357 00:16:18,560 --> 00:16:19,759 I haven't seen a movie for a while. 358 00:16:19,760 --> 00:16:20,639 This way. 359 00:16:20,640 --> 00:16:22,190 Thank you for coming. 360 00:16:22,320 --> 00:16:24,510 What genre do you like? 361 00:16:24,960 --> 00:16:25,830 Anything's fine. 362 00:16:25,920 --> 00:16:27,559 Let's check out what's playing later. 363 00:16:27,560 --> 00:16:28,310 Okay. 364 00:16:30,560 --> 00:16:34,210 (Box office) 365 00:16:37,560 --> 00:16:38,510 Mr. Tang. 366 00:16:38,720 --> 00:16:41,390 What Tang Xin did is hurtful this time, right? 367 00:16:42,200 --> 00:16:43,310 What should we do? 368 00:16:46,960 --> 00:16:47,870 Don't move. 369 00:16:49,640 --> 00:16:50,359 Don't move. 370 00:16:50,360 --> 00:16:51,750 She's looking at us. 371 00:16:51,840 --> 00:16:53,510 What should we do? 372 00:16:54,520 --> 00:16:55,470 Go to the mall. 373 00:16:55,800 --> 00:16:57,150 Get masks and sunglasses. 374 00:16:57,400 --> 00:16:58,950 Maybe a wig. 375 00:16:59,520 --> 00:17:00,950 Why do you want all these? 376 00:17:02,640 --> 00:17:04,559 Do you want us to swagger in together 377 00:17:04,560 --> 00:17:06,519 and work overtime here? 378 00:17:06,520 --> 00:17:07,510 Work... 379 00:17:08,160 --> 00:17:11,110 Remember, I'm not your superior anymore. 380 00:17:11,400 --> 00:17:12,590 Got it. 381 00:17:12,800 --> 00:17:13,670 Go. 382 00:17:15,240 --> 00:17:16,230 Go. 383 00:17:20,760 --> 00:17:22,439 Mr. Tang. I got the mask and sunglasses. 384 00:17:22,440 --> 00:17:24,079 But the custom wig needs 385 00:17:24,080 --> 00:17:25,039 your head measurements. 386 00:17:25,040 --> 00:17:26,879 How many times have I told you 387 00:17:26,880 --> 00:17:28,870 to do things flawlessly? 388 00:17:29,160 --> 00:17:29,990 Let's go. 389 00:17:30,360 --> 00:17:31,639 But your disguise isn't flawless. 390 00:17:31,640 --> 00:17:33,790 It's quite obvious. 391 00:17:33,960 --> 00:17:34,990 Where are yours? 392 00:17:36,280 --> 00:17:37,190 Mine? 393 00:17:37,840 --> 00:17:39,670 You're a walking accessory. 394 00:17:39,760 --> 00:17:41,550 Whoever you're with is Mr. Tang. 395 00:17:42,480 --> 00:17:43,470 Thank goodness. 396 00:17:43,720 --> 00:17:44,870 I bought one, too. 397 00:17:46,760 --> 00:17:47,910 Flawless execution. 398 00:17:48,480 --> 00:17:50,030 You might get your bonus this month. 399 00:17:50,200 --> 00:17:51,150 Let's go. 400 00:17:54,760 --> 00:17:56,790 Hello, sir. This way, please. 401 00:17:57,800 --> 00:17:59,039 Hello, sir. What can I do for you? 402 00:17:59,040 --> 00:17:59,719 Hi. 403 00:17:59,720 --> 00:18:00,519 I wanted to ask 404 00:18:00,520 --> 00:18:01,990 if a guy and a lady were here. 405 00:18:02,040 --> 00:18:02,999 The guy had glasses 406 00:18:03,000 --> 00:18:04,399 and the lady had her hair in a bun. 407 00:18:04,400 --> 00:18:05,790 Which movie did they choose? 408 00:18:05,880 --> 00:18:07,559 Sir, that's our guests' privacy. 409 00:18:07,560 --> 00:18:08,950 We can't disclose that. 410 00:18:11,200 --> 00:18:12,430 Professional. 411 00:18:13,120 --> 00:18:13,839 I still want 412 00:18:13,840 --> 00:18:15,470 to know their movie choice. 413 00:18:15,560 --> 00:18:17,710 Sir, please don't make it hard for me. 414 00:18:18,640 --> 00:18:20,319 You see, we rarely 415 00:18:20,320 --> 00:18:21,630 watch movies ourselves. 416 00:18:23,520 --> 00:18:24,439 We overheard them talking 417 00:18:24,440 --> 00:18:25,519 about a good movie 418 00:18:25,520 --> 00:18:26,670 and decided to watch it, too. 419 00:18:26,680 --> 00:18:27,599 I see. 420 00:18:27,600 --> 00:18:29,559 However, they didn't buy tickets here. 421 00:18:29,560 --> 00:18:31,390 They likely got them via the app. 422 00:18:31,440 --> 00:18:33,110 They came earlier to buy popcorn. 423 00:18:33,720 --> 00:18:34,630 Hold on. 424 00:18:36,560 --> 00:18:37,599 One bucket or two? 425 00:18:37,600 --> 00:18:39,279 They said the film was about to start, 426 00:18:39,280 --> 00:18:41,310 so they got the last available bucket. 427 00:18:41,840 --> 00:18:43,079 Two "Daybreak" tickets for 8:20 PM. 428 00:18:43,080 --> 00:18:43,839 Thank you. 429 00:18:43,840 --> 00:18:44,830 Please wait. 430 00:18:45,360 --> 00:18:47,830 They bought one bucket of popcorn. 431 00:18:48,040 --> 00:18:50,150 Why didn't they buy more? 432 00:18:50,680 --> 00:18:52,470 And you still want the bonus? 433 00:18:55,680 --> 00:18:57,230 Here are your two tickets. 434 00:18:57,640 --> 00:18:59,950 Prepare more popcorn. 435 00:19:10,880 --> 00:19:11,919 Hello, Mr. Ma. 436 00:19:11,920 --> 00:19:13,310 I saw Mr. Tang. 437 00:19:13,600 --> 00:19:15,310 They should be undercover. 438 00:19:15,680 --> 00:19:16,599 Step up the pace, 439 00:19:16,600 --> 00:19:17,879 but not too conspicuous. 440 00:19:17,880 --> 00:19:18,959 Mr. Tang's sudden arrival 441 00:19:18,960 --> 00:19:20,319 caught us off guard. 442 00:19:20,320 --> 00:19:21,199 Don't look around. 443 00:19:21,200 --> 00:19:22,119 Mr. Tang should be nearby. 444 00:19:22,120 --> 00:19:23,030 Let's go. 445 00:19:29,600 --> 00:19:30,399 Sorry. 446 00:19:30,400 --> 00:19:31,599 Something came up. 447 00:19:31,600 --> 00:19:33,590 I might need to make a call. 448 00:19:33,800 --> 00:19:35,230 Can we switch to another show? 449 00:19:36,880 --> 00:19:37,990 Which show, then? 450 00:19:38,080 --> 00:19:39,710 Any show works. You choose. 451 00:19:40,320 --> 00:19:40,919 Okay. 452 00:19:40,920 --> 00:19:41,399 Okay. 453 00:19:41,400 --> 00:19:42,670 I'lll make my call now. 454 00:19:46,880 --> 00:19:47,630 Go. 455 00:19:47,640 --> 00:19:48,999 Allow me. 456 00:19:49,000 --> 00:19:50,150 Mr. Tang. 457 00:19:52,040 --> 00:19:52,950 Sit here. 458 00:20:09,120 --> 00:20:09,990 (Hello.) 459 00:20:10,320 --> 00:20:11,550 What are you doing? 460 00:20:13,120 --> 00:20:14,710 What do you mean? 461 00:20:17,080 --> 00:20:18,550 (I know you're here right now.) 462 00:20:18,880 --> 00:20:20,110 (What exactly do you want?) 463 00:20:22,480 --> 00:20:25,239 I wanted to see if your date 464 00:20:25,240 --> 00:20:26,710 is better looking than me. 465 00:20:27,000 --> 00:20:28,190 Are you crazy? 466 00:20:30,320 --> 00:20:31,830 Can you cure it if I am? 467 00:20:41,920 --> 00:20:43,310 Did you get the tickets? 468 00:20:43,440 --> 00:20:44,270 Got them. 469 00:20:44,640 --> 00:20:45,399 Let's go. 470 00:20:45,400 --> 00:20:46,279 Sure. 471 00:20:46,280 --> 00:20:47,150 Okay. 472 00:20:51,480 --> 00:20:52,430 Ticket inspection. 473 00:20:54,040 --> 00:20:54,750 Here. 474 00:20:57,320 --> 00:20:58,110 Go. 475 00:21:27,560 --> 00:21:28,510 Mr. Tang. 476 00:21:28,800 --> 00:21:30,239 Is it a magic act or what? 477 00:21:30,240 --> 00:21:31,919 They suddenly disappeared. 478 00:21:31,920 --> 00:21:32,860 What else can they do? 479 00:21:32,860 --> 00:21:34,030 They must have chose another show. 480 00:21:34,200 --> 00:21:35,190 Let's go. 481 00:21:38,560 --> 00:21:39,439 Mr. Tang. 482 00:21:39,440 --> 00:21:40,470 Mr. Tang. 483 00:21:42,560 --> 00:21:44,870 Mr. Tang. 484 00:21:45,320 --> 00:21:46,150 It's me. 485 00:21:46,440 --> 00:21:47,310 Ma. 486 00:21:51,120 --> 00:21:51,990 Mr. Tang. 487 00:21:52,600 --> 00:21:54,239 Why didn't you inform me of your arrival? 488 00:21:54,240 --> 00:21:55,510 I could've picked you up. 489 00:21:55,920 --> 00:21:56,790 Ma. 490 00:21:57,760 --> 00:21:58,360 Everything's good. 491 00:21:58,360 --> 00:21:59,199 By the way, 492 00:21:59,200 --> 00:22:00,999 we're about to have our monthly meeting. 493 00:22:01,000 --> 00:22:02,119 I wonder if it'd be an honor 494 00:22:02,120 --> 00:22:03,750 for you to join us. 495 00:22:05,080 --> 00:22:06,390 Monthly meeting. 496 00:22:07,240 --> 00:22:08,270 Sure. 497 00:22:08,400 --> 00:22:09,630 Let's not delay their movie. 498 00:22:09,640 --> 00:22:09,959 Good. 499 00:22:09,960 --> 00:22:10,479 Go ahead. 500 00:22:10,480 --> 00:22:11,190 Go. 501 00:22:11,280 --> 00:22:12,230 This way, please. 502 00:22:12,560 --> 00:22:14,430 We'll continue searching after the meeting. 503 00:22:17,320 --> 00:22:19,110 Will we even make it? 504 00:22:20,560 --> 00:22:21,519 Sorry, Mr. Gao. 505 00:22:21,520 --> 00:22:23,119 The tickets for that show were sold out. 506 00:22:23,120 --> 00:22:24,239 It's nearly ending. 507 00:22:24,240 --> 00:22:26,470 How about checking the later ones? 508 00:22:27,440 --> 00:22:28,270 Okay. 509 00:22:31,680 --> 00:22:32,319 Mr. Tang. 510 00:22:32,320 --> 00:22:35,270 There's no ticket left for the earlier show. 511 00:22:35,920 --> 00:22:37,990 It's past ten for the ones later. 512 00:22:38,720 --> 00:22:39,950 How about... 513 00:22:55,400 --> 00:22:56,550 Sorry. 514 00:22:56,920 --> 00:22:58,239 We got side seats 515 00:22:58,240 --> 00:22:59,510 due to the show switch. 516 00:22:59,720 --> 00:23:01,310 It's no big deal. 517 00:23:01,720 --> 00:23:03,270 Seat choice doesn't matter. 518 00:23:03,560 --> 00:23:04,679 Besides, 519 00:23:04,680 --> 00:23:05,719 sitting in the middle 520 00:23:05,720 --> 00:23:07,550 won't allows you to catch extra eggs. 521 00:23:09,400 --> 00:23:12,030 The movie today was good, 522 00:23:12,080 --> 00:23:13,510 though a tad dull. 523 00:23:14,240 --> 00:23:16,030 Let's watch something relaxing next time. 524 00:23:16,520 --> 00:23:18,550 You like popcorn movies? 525 00:23:18,800 --> 00:23:20,270 Aren't you a screenwriter? 526 00:23:20,640 --> 00:23:21,799 Writing scripts all day long 527 00:23:21,800 --> 00:23:23,599 is already draining enough. 528 00:23:23,600 --> 00:23:25,479 It must be even more tiring 529 00:23:25,480 --> 00:23:27,390 to watch these thought-provoking films. 530 00:23:27,880 --> 00:23:29,910 Watching some popcorn movies 531 00:23:29,960 --> 00:23:31,430 can help you relax. 532 00:23:33,240 --> 00:23:36,110 You make a lot of sense. 533 00:23:48,640 --> 00:23:52,150 (Did you fall in love after a few blind dates?) 534 00:24:01,680 --> 00:24:05,110 (I knew it. What comes quickly can also leave quickly.) 535 00:24:15,560 --> 00:24:18,350 (Tyrant, must I use force) 536 00:24:18,400 --> 00:24:20,270 (to make you change your mind?) 537 00:24:41,560 --> 00:24:42,759 Tang Yu, what are you doing? 538 00:24:42,760 --> 00:24:45,799 ♪In the mystery of countless nights♪ 539 00:24:45,800 --> 00:24:49,359 ♪Thoughts of you grow and sprawl♪ 540 00:24:49,360 --> 00:24:52,399 ♪This heart suddenly ablaze♪ 541 00:24:52,400 --> 00:24:56,150 ♪Yet, realization comes only later♪ 542 00:24:56,920 --> 00:24:58,919 ♪Seeking an answer♪ 543 00:24:58,920 --> 00:25:02,790 ♪To conclude things gracefully♪ 544 00:25:03,240 --> 00:25:06,550 ♪But you keep walking farther away♪ 545 00:25:07,320 --> 00:25:11,150 ♪Until you're no longer in sight♪ 546 00:25:12,680 --> 00:25:15,590 ♪I hesitated, I struggled, I tried♪ 547 00:25:16,000 --> 00:25:19,430 ♪No matter what happens, I won't let go♪ 548 00:25:21,000 --> 00:25:21,910 Tang Xin. 549 00:25:24,040 --> 00:25:25,910 What's been going on these days? 550 00:25:30,960 --> 00:25:32,870 One moment you're ignoring me, 551 00:25:33,680 --> 00:25:35,430 but you go on blind dates the next. 552 00:25:37,800 --> 00:25:39,599 I want you to tell me the truth. 553 00:25:39,600 --> 00:25:41,510 Is there a thorn in your heart? 554 00:25:43,840 --> 00:25:45,670 What is the thorn in your heart? 555 00:25:51,520 --> 00:25:53,950 Is it because I didn't agree to be your producer? 556 00:25:55,440 --> 00:25:57,230 Or because I didn't read your book? 557 00:25:58,640 --> 00:26:00,030 Or because I asked you 558 00:26:01,080 --> 00:26:02,310 to help me pursue someone else 559 00:26:02,560 --> 00:26:04,030 and rejected your confession? 560 00:26:05,280 --> 00:26:08,150 You're really good at touching sore spots. 561 00:26:10,880 --> 00:26:12,230 So, it's because all of those. 562 00:26:15,240 --> 00:26:16,270 Tang Yu. 563 00:26:18,400 --> 00:26:20,070 This kiss evens things out. 564 00:26:20,200 --> 00:26:21,470 If you do this again, 565 00:26:21,560 --> 00:26:22,950 I'll beat you up like you're a hooligan. 566 00:26:23,000 --> 00:26:24,190 Sure, beat me. 567 00:26:24,640 --> 00:26:25,870 Beat me up. 568 00:26:28,080 --> 00:26:29,670 If this makes you feel better, 569 00:26:31,120 --> 00:26:32,110 hit me again. 570 00:26:33,160 --> 00:26:34,350 What are you doing? 571 00:26:38,080 --> 00:26:39,430 Can't bear to hit me? 572 00:26:40,720 --> 00:26:41,550 Alright then. 573 00:26:45,560 --> 00:26:46,870 Bite me instead. 574 00:26:47,960 --> 00:26:49,390 As long as it relieves your anger. 575 00:27:13,040 --> 00:27:14,190 You're quite ruthless. 576 00:27:16,440 --> 00:27:18,270 Does this make you feel better now? 577 00:27:52,760 --> 00:27:57,599 ♪When the dream flies through time♪ 578 00:27:57,600 --> 00:27:59,399 ♪Drifting at the boundary♪ 579 00:27:59,400 --> 00:28:00,550 Stop thinking about it. 580 00:28:01,520 --> 00:28:03,310 They're all useless dirty thoughts. 581 00:28:06,200 --> 00:28:07,910 (Seven points) 582 00:28:08,920 --> 00:28:11,070 (are when he wants to kiss you.) 583 00:28:13,200 --> 00:28:15,510 ♪Brushing past me♪ 584 00:28:16,040 --> 00:28:23,679 ♪Falling at the starting point of a single line♪ 585 00:28:23,680 --> 00:28:28,159 ♪I want your love, wait you♪ 586 00:28:28,160 --> 00:28:31,279 ♪I want to land by your side♪ 587 00:28:31,280 --> 00:28:33,950 Tang Xin, why do you always pretend 588 00:28:34,840 --> 00:28:37,270 to be thorny every time you face me? 589 00:28:41,400 --> 00:28:46,839 ♪Yearning for a glance, a hug to possess♪ 590 00:28:46,840 --> 00:28:48,919 ♪Oh♪ 591 00:28:48,920 --> 00:28:54,479 ♪To end the lonely wait♪ 592 00:28:54,480 --> 00:28:56,790 ♪Wait you♪ 593 00:29:02,400 --> 00:29:04,710 ♪Wait you♪ 594 00:29:08,960 --> 00:29:09,359 (Tang Xin.) 595 00:29:09,360 --> 00:29:11,110 (I will prove to you slowly) 596 00:29:12,480 --> 00:29:14,150 (that I am serious about you.) 597 00:29:15,400 --> 00:29:16,590 (Very serious.) 598 00:29:18,240 --> 00:29:26,839 ♪In every moment, reaching out my hand♪ 599 00:29:26,840 --> 00:29:27,750 Huan. 600 00:29:28,720 --> 00:29:29,710 You're here. 601 00:29:30,920 --> 00:29:33,119 Perfect timing to thank you for writing the copy for me. 602 00:29:33,120 --> 00:29:34,440 I've got something delicious for you. 603 00:29:34,440 --> 00:29:34,999 Dig in. 604 00:29:35,000 --> 00:29:36,039 Thanks, Miss You. 605 00:29:36,040 --> 00:29:37,430 Your favorite Japanese food. 606 00:29:39,400 --> 00:29:40,310 Oh, right. 607 00:29:40,400 --> 00:29:42,350 How's it going with your blind date? 608 00:29:42,840 --> 00:29:44,150 It's alright. 609 00:29:44,880 --> 00:29:46,790 What about Tang Yu? 610 00:29:52,880 --> 00:29:55,350 Do you remember Dingding's ten-point law? 611 00:29:55,560 --> 00:29:56,550 Of course. 612 00:29:58,640 --> 00:30:01,910 Tang Yu kissed me the other day. 613 00:30:03,080 --> 00:30:04,270 What do you mean? 614 00:30:05,040 --> 00:30:05,679 Wait. 615 00:30:05,680 --> 00:30:06,479 How did he kiss you? 616 00:30:06,480 --> 00:30:07,159 Hang on. 617 00:30:07,160 --> 00:30:10,550 Was it naturally happened for love, or was it a surprise attack? 618 00:30:11,000 --> 00:30:13,039 It's the second one. 619 00:30:13,040 --> 00:30:14,070 Second one. 620 00:30:14,920 --> 00:30:15,839 No way. 621 00:30:15,840 --> 00:30:17,870 Tang Yu doesn't seem like that type of man. 622 00:30:20,200 --> 00:30:21,919 Going back 623 00:30:21,920 --> 00:30:23,350 to the ten-point law, 624 00:30:23,520 --> 00:30:24,759 how many points he gets now? 625 00:30:24,760 --> 00:30:25,719 Seven. 626 00:30:25,720 --> 00:30:27,230 That's pretty high. 627 00:30:27,920 --> 00:30:30,590 Seems okay. 628 00:30:30,880 --> 00:30:32,559 But I feel like something's missing. 629 00:30:32,560 --> 00:30:33,710 What's missing? 630 00:30:33,960 --> 00:30:36,110 I don't know. That's why I came to ask you. 631 00:30:36,360 --> 00:30:38,630 How would I know? 632 00:30:38,680 --> 00:30:39,750 You chicken. 633 00:30:40,000 --> 00:30:40,879 If you ask me, 634 00:30:40,880 --> 00:30:42,559 you might as well go all out. 635 00:30:42,560 --> 00:30:44,159 Then you'll know what's what. 636 00:30:44,160 --> 00:30:45,150 I... 637 00:30:45,280 --> 00:30:47,430 I wouldn't dare do it again. 638 00:30:49,480 --> 00:30:50,670 I... 639 00:30:51,760 --> 00:30:53,270 I'm just 640 00:30:53,480 --> 00:30:55,030 unwilling 641 00:30:55,080 --> 00:30:56,350 to treat him too well. 642 00:30:57,120 --> 00:30:58,870 But if he's not doing well, 643 00:30:59,960 --> 00:31:01,230 I feel sad. 644 00:31:02,400 --> 00:31:04,319 I know what you are missing. 645 00:31:04,320 --> 00:31:05,319 What is it? 646 00:31:05,320 --> 00:31:06,439 You feel 647 00:31:06,440 --> 00:31:07,910 he doesn't love you enough. 648 00:31:15,720 --> 00:31:17,479 After we leave, 649 00:31:17,480 --> 00:31:20,399 you must continue to interact with Lin. 650 00:31:20,400 --> 00:31:22,719 And report to me in a timely manner. 651 00:31:22,720 --> 00:31:23,750 Got it? 652 00:31:24,200 --> 00:31:25,399 Did you hear me? 653 00:31:25,400 --> 00:31:26,950 Okay, I got it. 654 00:31:27,040 --> 00:31:28,510 I'm telling you. 655 00:31:28,840 --> 00:31:30,630 You must call me. 656 00:31:30,920 --> 00:31:31,639 Okay. 657 00:31:31,640 --> 00:31:33,519 At least once a day. 658 00:31:33,520 --> 00:31:34,279 Okay. 659 00:31:34,280 --> 00:31:35,470 - We're leaving. - Twice. 660 00:31:35,920 --> 00:31:36,559 Okay. 661 00:31:36,560 --> 00:31:37,790 Bye. Go back in. 662 00:31:39,560 --> 00:31:40,750 Bye. 663 00:31:45,160 --> 00:31:46,319 It's good. 664 00:31:46,320 --> 00:31:47,110 Here. 665 00:31:51,880 --> 00:31:52,870 What's wrong? 666 00:31:55,080 --> 00:31:56,030 Mr. Tang. 667 00:31:56,040 --> 00:31:57,670 Does this wound need treatment? 668 00:31:57,960 --> 00:31:59,470 Do you need a rabies vaccine? 669 00:32:00,360 --> 00:32:01,950 It's fine. It's almost healed. 670 00:32:01,960 --> 00:32:02,750 I'm okay. 671 00:32:02,840 --> 00:32:04,879 Mr. Tang, you should still bandage it. 672 00:32:04,880 --> 00:32:06,079 We have a morning meeting later. 673 00:32:06,080 --> 00:32:07,470 It's not good if people see it. 674 00:32:08,320 --> 00:32:09,910 Let's go. Time for the meeting. 675 00:32:14,200 --> 00:32:16,359 The renewal of the previous batch of expired IPs 676 00:32:16,360 --> 00:32:17,399 is completed. 677 00:32:17,400 --> 00:32:18,719 The Screenwriting Department submitted 678 00:32:18,720 --> 00:32:19,999 two IP proposals last week. 679 00:32:20,000 --> 00:32:21,719 We've evaluated them on our end 680 00:32:21,720 --> 00:32:22,719 and emailed 681 00:32:22,720 --> 00:32:24,390 the evaluation reports to you. 682 00:32:24,840 --> 00:32:25,759 I've reviewed them. 683 00:32:25,760 --> 00:32:26,990 They are all good. 684 00:32:27,080 --> 00:32:28,879 If you're really interested, go talk to them. 685 00:32:28,880 --> 00:32:30,470 Good IPs wait for no one. 686 00:32:31,120 --> 00:32:32,439 While negotiating about the copyright, 687 00:32:32,440 --> 00:32:33,519 Ms. Chen, 688 00:32:33,520 --> 00:32:35,510 we need to keep up with content development. 689 00:32:36,000 --> 00:32:37,119 We're working on it. 690 00:32:37,120 --> 00:32:37,959 Also, 691 00:32:37,960 --> 00:32:39,319 that realism original film project 692 00:32:39,320 --> 00:32:40,439 is already in progress. 693 00:32:40,440 --> 00:32:42,790 The outline is expected to completed this month. 694 00:32:43,240 --> 00:32:44,270 Good. 695 00:32:44,560 --> 00:32:46,599 Original projects are very important to us. 696 00:32:46,600 --> 00:32:47,679 We need to take them seriously. 697 00:32:47,680 --> 00:32:48,519 Now, the audience 698 00:32:48,520 --> 00:32:50,910 has a high demand for original stories. 699 00:32:51,160 --> 00:32:52,479 To the entire company, 700 00:32:52,480 --> 00:32:53,990 a good original story 701 00:32:54,200 --> 00:32:55,479 is more valuable 702 00:32:55,480 --> 00:32:56,790 than 10 IP adaptations. 703 00:32:57,960 --> 00:33:00,239 By the way, Mr. Tang, the attendance of "Light of Tomorrow" 704 00:33:00,240 --> 00:33:01,359 has been high the past two weeks. 705 00:33:01,360 --> 00:33:02,670 The play date has been extended. 706 00:33:02,800 --> 00:33:04,039 This is a supplementary contract 707 00:33:04,040 --> 00:33:05,350 that requires your signature. 708 00:33:05,400 --> 00:33:06,190 Okay. 709 00:33:29,360 --> 00:33:31,070 Any other issues from other departments? 710 00:33:39,900 --> 00:33:41,900 (Group chat: I didn't see it wrong during the meeting, right?) 711 00:33:41,900 --> 00:33:43,439 (Are those teeth marks on Mr. Tang's hand?) 712 00:33:43,440 --> 00:33:44,999 (You saw it right. They're teeth marks.) 713 00:33:45,000 --> 00:33:47,119 (It's even deeper than the mark my daughter bit.) 714 00:33:47,120 --> 00:33:50,870 (Those marks don't seem to have come from a child.) 715 00:33:51,040 --> 00:33:52,439 (Must be from his girlfriend.) 716 00:33:52,440 --> 00:33:54,310 (Does Mr. Tang have a girlfriend?) 717 00:33:54,360 --> 00:33:55,590 (I don't think he does.) 718 00:34:04,120 --> 00:34:05,630 Mr. Gao. 719 00:34:06,440 --> 00:34:07,550 Make a copy of this. 720 00:34:08,160 --> 00:34:09,590 Okay. 721 00:34:17,680 --> 00:34:18,830 This is what I think. 722 00:34:18,880 --> 00:34:20,439 Some of the supporting characters 723 00:34:20,440 --> 00:34:21,559 in the script 724 00:34:21,560 --> 00:34:23,359 can be more interesting. 725 00:34:23,360 --> 00:34:24,790 Although they don't show up much, 726 00:34:25,040 --> 00:34:26,750 they can still shine. 727 00:34:28,440 --> 00:34:29,470 Yes. 728 00:34:29,760 --> 00:34:31,719 They actually already have 729 00:34:31,720 --> 00:34:33,510 a unique personality in the show. 730 00:34:33,880 --> 00:34:36,159 But I just feel them too one-dimensional 731 00:34:36,160 --> 00:34:37,510 and stereotypical. 732 00:34:40,920 --> 00:34:43,759 Why don't we create a character like Mr. Tang? 733 00:34:43,760 --> 00:34:44,239 Right? 734 00:34:44,240 --> 00:34:45,710 He's got an attitude. 735 00:34:47,320 --> 00:34:48,599 Speak of the devil. 736 00:34:48,600 --> 00:34:49,159 Mr. Tang. 737 00:34:49,160 --> 00:34:50,230 Morning. 738 00:34:51,160 --> 00:34:52,230 You've worked hard. 739 00:34:53,920 --> 00:34:54,799 Mr. Tang. 740 00:34:54,800 --> 00:34:57,350 Should I just set up a table for you? 741 00:34:57,360 --> 00:34:59,190 Your daily flower delivery 742 00:34:59,480 --> 00:35:01,350 is more punctual than those clocking in for work. 743 00:35:02,960 --> 00:35:03,999 I have no objections. 744 00:35:04,000 --> 00:35:04,830 Go ahead. 745 00:35:07,720 --> 00:35:08,559 I used to think 746 00:35:08,560 --> 00:35:09,959 the CEO of Time Pictures 747 00:35:09,960 --> 00:35:11,310 was a domineering boss. 748 00:35:11,400 --> 00:35:13,550 I didn't expect him to be like a peacock. 749 00:35:14,440 --> 00:35:15,039 Do you know 750 00:35:15,040 --> 00:35:17,719 the meme online of a man who keeps flaunting its tail? 751 00:35:17,720 --> 00:35:18,750 Let me show you. 752 00:35:19,240 --> 00:35:20,190 This one. 753 00:35:20,880 --> 00:35:21,439 Send it to me. 754 00:35:21,440 --> 00:35:22,310 Okay. 755 00:35:24,920 --> 00:35:25,870 Mr. Tang. 756 00:35:26,320 --> 00:35:27,590 We're having a meeting now. 757 00:35:29,440 --> 00:35:30,079 It's okay. 758 00:35:30,080 --> 00:35:31,079 I won't disturb you all. 759 00:35:31,080 --> 00:35:32,350 You guys proceed. 760 00:35:37,720 --> 00:35:38,239 Fine. 761 00:35:38,240 --> 00:35:39,710 Let's start the meeting. 762 00:35:41,480 --> 00:35:42,479 Today, 763 00:35:42,480 --> 00:35:44,670 let's focus on the stories of the three supporting characters. 764 00:35:45,200 --> 00:35:46,270 Mo. 765 00:35:49,000 --> 00:35:50,190 Jiang Bai. 766 00:35:54,040 --> 00:35:55,230 Wang Yu. 767 00:35:58,080 --> 00:35:59,390 This is what I think. 768 00:35:59,560 --> 00:36:00,079 Lu. 769 00:36:00,080 --> 00:36:02,399 You know this. We've been writing shows for so long 770 00:36:02,400 --> 00:36:04,790 and use our friends as references. 771 00:36:04,800 --> 00:36:06,079 It's just because of that, 772 00:36:06,080 --> 00:36:07,879 almost all of our friends have been referred to. 773 00:36:07,880 --> 00:36:09,350 There's no one left. 774 00:36:09,760 --> 00:36:10,799 So 775 00:36:10,800 --> 00:36:11,790 it's on you 776 00:36:11,880 --> 00:36:12,790 this time. 777 00:36:12,800 --> 00:36:13,830 Tang Xin. 778 00:36:14,840 --> 00:36:16,359 Come on, Tang. 779 00:36:16,360 --> 00:36:17,870 Please give us a character. 780 00:36:18,320 --> 00:36:20,510 It's sad to be your friend. 781 00:36:21,080 --> 00:36:22,959 But I've referred to my friends 782 00:36:22,960 --> 00:36:26,190 when I was writing novels. There's no inspiration left. 783 00:36:35,240 --> 00:36:36,070 Let's do this. 784 00:36:36,240 --> 00:36:37,590 I'll give you a demonstration. 785 00:36:38,400 --> 00:36:38,999 Jiayi. 786 00:36:39,000 --> 00:36:40,070 Help me write this down. 787 00:36:41,320 --> 00:36:42,350 Tang Dingding. 788 00:36:43,720 --> 00:36:44,830 She's a new friend. 789 00:36:46,480 --> 00:36:47,470 She's innocent, 790 00:36:48,600 --> 00:36:49,790 lovely, 791 00:36:50,840 --> 00:36:52,190 timid, 792 00:36:52,480 --> 00:36:53,510 and talkative. 793 00:36:56,400 --> 00:36:58,710 (Tang Dingding) 794 00:36:58,720 --> 00:36:59,590 Alright. 795 00:37:00,240 --> 00:37:01,070 Here. 796 00:37:01,400 --> 00:37:02,790 Talkative and timid. 797 00:37:06,000 --> 00:37:07,150 (Talkative) Firstly, 798 00:37:07,360 --> 00:37:08,790 innocent and lovely 799 00:37:08,840 --> 00:37:10,450 are also the characteristics of the female lead. 800 00:37:10,560 --> 00:37:12,070 So we'll take these two traits 801 00:37:12,400 --> 00:37:13,390 out. 802 00:37:13,800 --> 00:37:14,959 Being timid and talkative 803 00:37:14,960 --> 00:37:17,199 can fit into Mo's family background. 804 00:37:17,200 --> 00:37:18,959 Then we'll expand from there. Understand? 805 00:37:18,960 --> 00:37:20,390 That's the idea. 806 00:37:24,520 --> 00:37:26,590 You have someone in mind so quickly? 807 00:37:39,560 --> 00:37:41,670 Don't tell me you're writing about Mr. Tang. 808 00:37:44,880 --> 00:37:45,670 Lin. 809 00:37:50,080 --> 00:37:51,110 Zheng. 810 00:37:53,000 --> 00:37:53,870 Xu. 811 00:37:54,720 --> 00:37:56,750 Lin Zhengxu's a nice name. 812 00:37:57,160 --> 00:37:59,910 Zheng signifies excellence. 813 00:38:00,240 --> 00:38:01,190 Xu 814 00:38:01,360 --> 00:38:02,439 for prosperity 815 00:38:02,440 --> 00:38:03,870 and high-spirited. 816 00:38:04,240 --> 00:38:05,190 Not bad. 817 00:38:10,760 --> 00:38:11,639 (Tang Yu: Find out) 818 00:38:11,640 --> 00:38:13,950 (who went on that blind date with Tang Xin.) 819 00:38:16,040 --> 00:38:16,990 Detailed. 820 00:38:18,360 --> 00:38:19,390 (Gao Heng: Mr. Tang.) 821 00:38:19,600 --> 00:38:21,070 (He's called Lin Zhengxu.) 822 00:38:24,960 --> 00:38:25,870 Gentleman. 823 00:38:33,200 --> 00:38:33,919 Humorous. 824 00:38:33,920 --> 00:38:34,870 Humorous? 825 00:38:37,760 --> 00:38:40,070 (Humorous) 826 00:38:41,760 --> 00:38:42,750 Knowledgeable. 827 00:38:44,080 --> 00:38:45,790 Your friend is quite outstanding. 828 00:38:45,880 --> 00:38:48,310 He seems to possess all the qualities of a good man. 829 00:38:58,480 --> 00:38:59,559 The last one is interesting. 830 00:38:59,560 --> 00:39:00,199 What is it? 831 00:39:00,200 --> 00:39:02,270 Likes to watch popcorn movies. 832 00:39:02,760 --> 00:39:04,279 I think this is quite interesting. 833 00:39:04,280 --> 00:39:06,079 It adds a contrast to the previous traits. 834 00:39:06,080 --> 00:39:06,679 Right. 835 00:39:06,680 --> 00:39:08,039 I think we can add that. 836 00:39:08,040 --> 00:39:08,830 Yes. 837 00:39:10,560 --> 00:39:11,319 What is it? 838 00:39:11,320 --> 00:39:12,199 Mr. Tang. 839 00:39:12,200 --> 00:39:13,999 You want to show us a character too? 840 00:39:14,000 --> 00:39:15,150 Yes. 841 00:39:15,920 --> 00:39:17,070 That's great. 842 00:39:20,720 --> 00:39:22,439 (Wenwen) 843 00:39:22,440 --> 00:39:23,390 Wenwen. 844 00:39:33,360 --> 00:39:34,270 This is amazing. 845 00:39:34,560 --> 00:39:35,710 ECV. 846 00:39:36,080 --> 00:39:37,510 The Beaux-Arts de Paris. 847 00:39:37,880 --> 00:39:39,390 Visual communication. 848 00:39:49,560 --> 00:39:50,870 Gallery manager. 849 00:39:55,440 --> 00:39:56,390 Reasonable. 850 00:39:57,000 --> 00:39:58,070 Reasonable. 851 00:40:00,360 --> 00:40:01,810 (Reasonable) 852 00:40:05,760 --> 00:40:06,870 Easy to talk to. 853 00:40:12,960 --> 00:40:14,190 This is very important. 854 00:40:14,280 --> 00:40:16,590 (Doesn't bring up past issues) 855 00:40:20,320 --> 00:40:21,390 Indeed. 856 00:40:21,480 --> 00:40:22,630 Doesn't bring up past issues. 857 00:40:24,440 --> 00:40:25,510 Lastly, 858 00:40:26,320 --> 00:40:28,630 (Doesn't like drinking) 859 00:40:29,880 --> 00:40:31,030 She doesn't like drinking. 860 00:40:37,560 --> 00:40:38,990 She's a gem. 861 00:40:39,560 --> 00:40:40,390 Perfect. 862 00:40:40,440 --> 00:40:42,070 You sound very satisfied, Mr. Feng. 863 00:40:42,560 --> 00:40:43,199 But I wonder 864 00:40:43,200 --> 00:40:44,679 if Miss Tang thinks 865 00:40:44,680 --> 00:40:46,350 this is acceptable? 866 00:40:48,320 --> 00:40:49,230 Yes. 867 00:40:52,480 --> 00:40:54,199 Gallery manager 868 00:40:54,200 --> 00:40:55,510 is a good profession. 869 00:40:56,080 --> 00:40:57,359 Reasonable and easy to talk to 870 00:40:57,360 --> 00:40:58,999 means she is highly logical, 871 00:40:59,000 --> 00:41:00,870 reserved, and powerful. 872 00:41:02,240 --> 00:41:03,390 I like her. 873 00:41:04,400 --> 00:41:05,430 You like her? 874 00:41:07,400 --> 00:41:08,279 At a glance, 875 00:41:08,280 --> 00:41:09,439 these characters 876 00:41:09,440 --> 00:41:10,870 are more vivid now. 877 00:41:11,360 --> 00:41:12,510 But, Mr. Lu, 878 00:41:12,800 --> 00:41:15,030 we can't make Mr. Tang work for nothing. 879 00:41:15,200 --> 00:41:16,799 She is still a character after all. 880 00:41:16,800 --> 00:41:18,910 We should still pay the copyright fee. 881 00:41:19,520 --> 00:41:20,870 I don't need it. 882 00:41:20,920 --> 00:41:22,710 It's still coming out of my pocket anyway. 883 00:41:24,120 --> 00:41:24,839 Fine then. 884 00:41:24,840 --> 00:41:27,550 Consider it as me personally acquiring this character. 885 00:41:28,480 --> 00:41:29,990 Didn't I just say I don't need it? 886 00:41:30,080 --> 00:41:30,959 That won't do. 887 00:41:30,960 --> 00:41:32,870 I can't take advantage of you, Mr. Tang. 888 00:41:33,360 --> 00:41:34,310 Accept it. 889 00:41:37,920 --> 00:41:38,870 I reject. 890 00:41:47,560 --> 00:41:49,110 Did they have a fight? 891 00:41:49,240 --> 00:41:50,430 How would I know? 892 00:41:57,600 --> 00:41:58,750 I'm rejecting it again. 893 00:41:59,760 --> 00:42:01,079 Hi, the delivery is here. 894 00:42:01,080 --> 00:42:01,679 Let's eat. 895 00:42:01,680 --> 00:42:02,239 Time to eat. 896 00:42:02,240 --> 00:42:02,639 Jiayi. 897 00:42:02,640 --> 00:42:02,999 Let's go. 898 00:42:03,000 --> 00:42:04,190 Time to eat. 899 00:42:06,280 --> 00:42:07,430 Rejected. 900 00:42:17,400 --> 00:42:18,670 Lin Zhengxu. 901 00:42:20,200 --> 00:42:21,150 Mr. Tang. 902 00:42:54,440 --> 00:42:55,310 Do you like it? 903 00:42:57,800 --> 00:43:00,110 I didn't know cactus can bloom. 904 00:43:00,600 --> 00:43:01,710 Amazing. 905 00:43:03,960 --> 00:43:04,830 By the way, 906 00:43:05,000 --> 00:43:06,790 I've always wanted to ask you something. 907 00:43:07,880 --> 00:43:09,670 Why do you like cactus so much? 908 00:43:10,320 --> 00:43:11,359 You even 909 00:43:11,360 --> 00:43:13,910 brought it back from the office. 910 00:43:15,520 --> 00:43:16,990 I used to think 911 00:43:17,000 --> 00:43:18,950 that cactus had strong vitality. 912 00:43:19,400 --> 00:43:20,479 They'd grow well 913 00:43:20,480 --> 00:43:21,910 without much care. 914 00:43:27,480 --> 00:43:29,150 But I don't think so now. 915 00:43:29,600 --> 00:43:31,150 To make it bloom, 916 00:43:31,280 --> 00:43:32,910 I must care for it well. 917 00:43:33,320 --> 00:43:34,070 But you... 918 00:43:38,520 --> 00:43:41,350 But you've been caring for it for so long, and it only bloomed once. 919 00:43:41,680 --> 00:43:43,710 I guess I must stay closer to you 920 00:43:44,160 --> 00:43:45,950 for it to bloom better. 921 00:43:50,440 --> 00:43:52,030 What I mean is, 922 00:43:52,160 --> 00:43:53,750 if I go on a business trip, 923 00:43:54,360 --> 00:43:56,910 you can help me care for it since you're nearby. 924 00:44:01,800 --> 00:44:02,950 I'm going to help Dingding. 925 00:44:43,160 --> 00:44:44,359 Mr. Tang. Miss Tang. 926 00:44:44,360 --> 00:44:45,830 The food's ready. 927 00:45:06,781 --> 00:45:08,451 ♪Hastily encountering fate's design♪ 928 00:45:08,981 --> 00:45:10,691 ♪A glance turned, frozen in time♪ 929 00:45:11,201 --> 00:45:13,611 ♪A universe of tenderness in that fleeting view♪ 930 00:45:15,521 --> 00:45:17,201 ♪At the crossroads of the night♪ 931 00:45:17,631 --> 00:45:19,271 ♪Flowing streams of passing cars♪ 932 00:45:19,771 --> 00:45:21,771 ♪Waiting in stillness at our meeting place♪ 933 00:45:22,911 --> 00:45:26,081 ♪The evening breeze extinguishing the alley's glow♪ 934 00:45:26,301 --> 00:45:28,131 ♪Embracing you♪ 935 00:45:28,421 --> 00:45:32,001 ♪A forehead kiss so divine♪ 936 00:45:32,821 --> 00:45:34,651 ♪Fearing the wait might be too long♪ 937 00:45:34,941 --> 00:45:36,921 ♪By your side, I patiently abide♪ 938 00:45:37,091 --> 00:45:39,461 ♪Yet, to love enough in every way♪ 939 00:45:39,461 --> 00:45:41,521 ♪All of it♪ 940 00:45:42,501 --> 00:45:47,361 ♪You are my everything♪ 941 00:45:48,131 --> 00:45:52,041 ♪How fortunate to have encountered you♪ 942 00:45:52,241 --> 00:45:56,661 ♪Promising to never part for eternity♪ 943 00:45:57,441 --> 00:45:59,451 ♪Our silent understanding♪ 944 00:45:59,691 --> 00:46:01,881 ♪From this day forth♪ 945 00:46:02,111 --> 00:46:04,711 ♪No longer a secret♪ 946 00:46:04,711 --> 00:46:06,261 ♪Deeply in love with you♪ 947 00:46:06,401 --> 00:46:09,161 ♪Lucky to have met you♪ 948 00:46:09,641 --> 00:46:13,901 ♪We pledged never to part♪ 949 00:46:14,641 --> 00:46:16,841 ♪In the quiet night♪ 950 00:46:16,841 --> 00:46:19,411 ♪Guarding a devoted passion♪ 951 00:46:19,411 --> 00:46:22,241 ♪Afraid to be without you♪ 952 00:46:22,571 --> 00:46:24,281 ♪How much I love you♪ 953 00:46:24,721 --> 00:46:28,911 ♪I accompany you through the endless rainy season♪ 954 00:46:29,661 --> 00:46:33,171 ♪Shielding you with an umbrella♪ 955 00:46:33,451 --> 00:46:35,931 ♪If love creates miracles♪ 956 00:46:35,931 --> 00:46:41,401 ♪Then that is my honor♪ 957 00:46:42,101 --> 00:46:45,971 ♪How fortunate to have encountered you♪ 958 00:46:46,291 --> 00:46:50,441 ♪Promising to never part for eternity♪ 959 00:46:51,591 --> 00:46:53,281 ♪Our silent understanding♪ 960 00:46:53,711 --> 00:46:55,861 ♪From this day forth♪ 961 00:46:56,181 --> 00:46:58,821 ♪No longer a secret♪ 962 00:46:58,821 --> 00:47:00,511 ♪Deeply in love with you♪ 963 00:47:00,511 --> 00:47:03,201 ♪Lucky to have met you♪ 964 00:47:03,691 --> 00:47:06,971 ♪We pledged never to part♪ 965 00:47:06,971 --> 00:47:08,871 ♪Never to part♪ 966 00:47:08,871 --> 00:47:10,771 ♪In the quiet night♪ 967 00:47:10,771 --> 00:47:13,201 ♪Guarding a devoted passion♪ 968 00:47:13,411 --> 00:47:16,621 ♪Afraid to be without you♪ 969 00:47:16,621 --> 00:47:18,421 ♪How much I love you♪ 56700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.