All language subtitles for Day.of.the.Warrior.1996.Bluray.EngSDH.23976-MaG-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,125 --> 00:00:03,628 (birds cawing) 2 00:00:11,844 --> 00:00:14,180 (jazz music) 3 00:02:47,041 --> 00:02:50,753 - You could own me if you just call me Cobra. 4 00:02:52,004 --> 00:02:54,382 (dramatic music) 5 00:03:04,100 --> 00:03:06,769 (computer beeps) 6 00:03:18,989 --> 00:03:22,284 - Lethal force security code compromised. 7 00:03:56,318 --> 00:03:59,155 - Tiger, Amanda Black is in a budget meeting. 8 00:03:59,447 --> 00:04:00,865 - Red alert, Sherry. 9 00:04:06,912 --> 00:04:09,290 - Washington has to protect our funding. 10 00:04:09,582 --> 00:04:12,251 - I'll make Black Hawk aware of that immediately. 11 00:04:12,543 --> 00:04:13,836 - Red alert. 12 00:04:14,128 --> 00:04:15,379 - I'm relying on you. 13 00:04:15,671 --> 00:04:17,798 - I'll handle it commander. 14 00:04:22,219 --> 00:04:24,722 - There's been unauthorized access to our master computer 15 00:04:25,014 --> 00:04:27,725 here in Dallas by supercomputer in Washington. 16 00:04:28,017 --> 00:04:29,852 It's only a matter of time before they identify 17 00:04:30,144 --> 00:04:31,854 your agents in the field. 18 00:04:32,146 --> 00:04:34,690 Doc Austin is in South Texas about to bust open the Warriors 19 00:04:34,982 --> 00:04:37,443 Fine Art Smuggling Network. 20 00:04:37,735 --> 00:04:39,528 Cobra's in Beverly Hills deep cover 21 00:04:39,820 --> 00:04:41,447 posing as an exotic dancer. 22 00:04:41,739 --> 00:04:45,659 She's plugged into his diamond pirating scam. 23 00:04:45,951 --> 00:04:48,037 Our other two agents, Shark and Scorpion are in Las Vegas. 24 00:04:48,329 --> 00:04:53,209 They've infiltrated the Warrior's porno operation. 25 00:04:53,501 --> 00:04:54,210 - Dammit. 26 00:04:54,502 --> 00:04:55,294 We've got to get word to them. 27 00:04:55,586 --> 00:04:57,087 They're in danger. 28 00:04:57,379 --> 00:05:00,382 The warrior is our top priority. 29 00:05:00,674 --> 00:05:05,346 If this break in is connected to him, he'll kill them all. 30 00:05:07,640 --> 00:05:10,267 (truck rumbling) 31 00:06:45,321 --> 00:06:48,407 (speaking in foreign language) 32 00:06:48,699 --> 00:06:50,618 (grunts) 33 00:06:52,453 --> 00:06:56,206 (speaking in foreign language) 34 00:07:00,628 --> 00:07:03,088 (whip cracks) 35 00:07:08,010 --> 00:07:08,677 - Hey! 36 00:07:25,027 --> 00:07:26,236 - You OK? 37 00:07:26,528 --> 00:07:27,863 You OK? 38 00:07:28,155 --> 00:07:29,031 All right, jeep's in the woods. 39 00:07:29,323 --> 00:07:31,533 Go get it and bring it back. 40 00:08:08,153 --> 00:08:08,862 Hey. 41 00:08:14,827 --> 00:08:16,328 Mexico's 50 miles that way. 42 00:08:16,620 --> 00:08:17,621 Start walking. 43 00:08:42,604 --> 00:08:44,314 Give me the gun, Juan. 44 00:08:53,449 --> 00:08:56,326 (explosion booming) 45 00:09:36,116 --> 00:09:37,951 - There's no way to contact the agents. 46 00:09:38,243 --> 00:09:39,203 They're scattered all over. 47 00:09:39,495 --> 00:09:42,039 If we call them, it'll blow their cover. 48 00:09:42,331 --> 00:09:44,249 Tiger, how long has it been since you've been in the field? 49 00:09:44,541 --> 00:09:45,918 - About two years. 50 00:09:47,336 --> 00:09:48,378 - Well get it together, sweetheart. 51 00:09:48,670 --> 00:09:50,422 You're going out again. 52 00:09:50,714 --> 00:09:52,841 I'll contact Jordan in Washington and fill him in. 53 00:09:53,133 --> 00:09:55,719 Then I'm off to Vegas to warn Shark and Scorpion. 54 00:09:56,011 --> 00:09:58,430 I'm teaming you up with Tyler Ward. 55 00:09:58,722 --> 00:10:01,934 Your assignment is to find Doc Austin. 56 00:10:02,226 --> 00:10:05,395 Tyler is at the Dallas Air Station just outside of town. 57 00:10:05,687 --> 00:10:08,273 He's taking his yearly proficiency tests. 58 00:10:08,565 --> 00:10:10,567 I don't trust anyone else. 59 00:10:12,402 --> 00:10:15,114 (seductive music) 60 00:10:39,221 --> 00:10:39,888 - Colonel. 61 00:10:41,557 --> 00:10:43,559 - Nice flying, Major Ward. 62 00:10:43,851 --> 00:10:46,603 US Reserve could use more men like you. 63 00:10:46,895 --> 00:10:49,106 - Just missed out on Desert Storm. 64 00:10:49,398 --> 00:10:51,024 You're the ones who saw real action. 65 00:10:51,316 --> 00:10:53,569 - Speaking of real action, there's 66 00:10:53,861 --> 00:10:55,070 a beautiful young lady from US Internal 67 00:10:55,362 --> 00:10:57,573 Affairs waiting to see you. 68 00:10:57,865 --> 00:10:58,490 - Thanks. 69 00:11:09,960 --> 00:11:11,587 - Tyler, big trouble. 70 00:11:11,879 --> 00:11:13,755 The security code has been violated. 71 00:11:14,047 --> 00:11:16,383 We think it's a Warriors people. 72 00:11:16,675 --> 00:11:18,844 They could have a mole in Washington. 73 00:11:19,136 --> 00:11:20,179 - My god. 74 00:11:20,470 --> 00:11:21,763 That means our four agents on this case 75 00:11:22,055 --> 00:11:23,223 will be hung out to dry. 76 00:11:23,515 --> 00:11:24,558 - Willow is trying to locate Shark 77 00:11:24,850 --> 00:11:26,476 and Scorpion in Las Vegas. 78 00:11:26,768 --> 00:11:27,853 - What about Cobra? 79 00:11:28,145 --> 00:11:29,605 Is she still in Beverly Hills? 80 00:11:29,897 --> 00:11:32,524 - Yeah, in deep cover posing as an exotic dancer. 81 00:11:32,816 --> 00:11:34,193 We haven't figured out how to reach her without revealing 82 00:11:34,484 --> 00:11:37,112 her presence to the other side. 83 00:11:37,404 --> 00:11:39,406 Our assignment is to find Doc Austin. 84 00:11:39,698 --> 00:11:41,950 He's in South Texas just this side of the Mexican border. 85 00:11:42,242 --> 00:11:45,454 We've got to bring him in from the cold. 86 00:11:45,746 --> 00:11:47,789 - Bring him in from the cold? 87 00:11:48,081 --> 00:11:49,917 That's real spy talk. 88 00:11:50,209 --> 00:11:52,794 I love it when you do that. 89 00:11:53,086 --> 00:11:54,296 - Affirmative, top dog. 90 00:11:54,588 --> 00:11:56,590 Now, let's clear the area. 91 00:12:12,731 --> 00:12:16,276 - Kym, this is better than I expected. 92 00:12:16,568 --> 00:12:19,905 Paintings from the great masters of Europe, gold 93 00:12:20,197 --> 00:12:23,450 and Colombian art from South America and Mexico, 94 00:12:23,742 --> 00:12:26,078 The Warrior will be pleased. 95 00:12:26,370 --> 00:12:28,830 Our share will be worth millions. 96 00:12:29,122 --> 00:12:31,792 - Manuel, you are a genius. 97 00:12:32,084 --> 00:12:33,418 I'm proud to be with you. 98 00:12:33,710 --> 00:12:34,878 - You should be. 99 00:12:38,048 --> 00:12:40,509 (truck rumbling) 100 00:12:58,944 --> 00:13:00,362 - Here's your nephew, sir. 101 00:13:00,654 --> 00:13:01,947 Two Mexican federales had him. 102 00:13:02,239 --> 00:13:03,407 Caught them on this side of the border. 103 00:13:03,699 --> 00:13:04,825 Totally illegal. 104 00:13:05,117 --> 00:13:06,868 They were beating him to get him to talk. 105 00:13:07,160 --> 00:13:08,578 - Did you kill them? 106 00:13:08,870 --> 00:13:11,707 - Not quite, but I got their attention. 107 00:13:11,999 --> 00:13:12,916 Hey, don't worry. 108 00:13:13,208 --> 00:13:14,209 You know they didn't check with the Rangers 109 00:13:14,501 --> 00:13:17,379 before they chased Juan in Texas. 110 00:13:17,671 --> 00:13:19,131 I smoked the radio in Jeep. 111 00:13:19,423 --> 00:13:21,550 It's a two day walk to civilization. 112 00:13:21,842 --> 00:13:23,885 By then our work here will be finished. 113 00:13:24,177 --> 00:13:25,387 - Good thinking. 114 00:13:25,679 --> 00:13:27,723 Killing federales, even the crooked ones, 115 00:13:28,015 --> 00:13:30,434 could cause a real problem. 116 00:13:30,726 --> 00:13:33,145 - Juan, you are my nephew. 117 00:13:33,437 --> 00:13:36,273 You stole from me, then you were stupid enough 118 00:13:36,565 --> 00:13:39,109 to let the Mexican police catch up with you. 119 00:13:39,401 --> 00:13:44,197 I should have let them keep you, but you would have talked. 120 00:13:49,745 --> 00:13:52,205 (gunshot bangs) 121 00:13:55,167 --> 00:13:57,044 - We don't have all day. 122 00:14:03,425 --> 00:14:04,051 - Not to worry. 123 00:14:04,343 --> 00:14:05,719 You I trust. 124 00:14:06,011 --> 00:14:08,263 I could use more men like you. 125 00:14:08,555 --> 00:14:10,390 Load these things into the van. 126 00:14:10,682 --> 00:14:12,309 We must deliver these goods to the Warriors cabin 127 00:14:12,601 --> 00:14:13,810 on Lake Dallas. 128 00:14:14,102 --> 00:14:15,771 Clean up the area. 129 00:14:16,063 --> 00:14:18,273 We're abandoning this location. 130 00:14:18,565 --> 00:14:21,401 We'll be back for you in three days. 131 00:14:37,125 --> 00:14:40,212 It's a long drive, my dear, almost to Dallas. 132 00:14:40,504 --> 00:14:42,422 What would you do to entertain me? 133 00:14:42,714 --> 00:14:45,050 - Oh, I'll think of something. 134 00:14:48,011 --> 00:14:50,722 (dramatic music) 135 00:15:41,273 --> 00:15:43,817 - Here he is, boss, the guy the boys 136 00:15:44,109 --> 00:15:46,069 caught snooping around the cabin at the lake. 137 00:15:46,361 --> 00:15:47,112 He's a fed. 138 00:15:49,156 --> 00:15:49,948 - I was out camping. 139 00:15:50,240 --> 00:15:51,032 I got lost. 140 00:15:52,534 --> 00:15:53,994 - He's a bad ass, boss. 141 00:15:54,286 --> 00:15:55,912 It took four of them to take him. 142 00:15:56,204 --> 00:15:59,166 He broke a few bones before they got him down. 143 00:15:59,458 --> 00:16:00,250 Get in there. 144 00:16:12,304 --> 00:16:14,139 - I'm going to give you a break. 145 00:16:14,431 --> 00:16:17,225 If you take me, you walk away clean. 146 00:16:17,517 --> 00:16:19,561 In fact, I'm going to fight you with one 147 00:16:19,853 --> 00:16:21,771 hand tied behind my back. 148 00:16:32,657 --> 00:16:33,241 Delicious. 149 00:16:33,533 --> 00:16:34,284 Bring more. 150 00:16:48,965 --> 00:16:52,260 - Latest weather report from Malibu climate looking great. 151 00:16:52,552 --> 00:16:56,723 Two surf nerds downloading soon into your mainframe. 152 00:16:58,517 --> 00:17:00,268 - Just as I hoped. 153 00:17:00,560 --> 00:17:02,437 If anyone has infiltrated our operation, 154 00:17:02,729 --> 00:17:05,065 we'll know within a few hours. 155 00:17:06,358 --> 00:17:07,609 Our contact man in Washington has 156 00:17:07,901 --> 00:17:12,113 succeeded in breaking into the Lethal Force computer system. 157 00:17:12,405 --> 00:17:13,615 - Who's that? 158 00:17:13,907 --> 00:17:17,536 - All you got to know is his code name, Hard Drive. 159 00:17:17,827 --> 00:17:19,120 - Hard Drive. 160 00:17:19,412 --> 00:17:20,580 - Mr. Drive has spoken with his two 161 00:17:20,872 --> 00:17:25,293 proteges, new blood, a couple of high shots from Malibu. 162 00:17:26,419 --> 00:17:28,088 They have no police record. 163 00:17:28,380 --> 00:17:32,634 They're suppose to be two of the best hitters around. 164 00:17:32,926 --> 00:17:35,345 (upbeat music) 165 00:17:51,778 --> 00:17:55,824 ♪ Well, I'm rolling down the highways ♪ 166 00:17:56,116 --> 00:17:59,661 ♪ With nothing better to do ♪ 167 00:17:59,953 --> 00:18:04,165 ♪ I'm rolling down the byways ♪ 168 00:18:04,457 --> 00:18:07,627 ♪ I'm coming back to you ♪ 169 00:18:07,919 --> 00:18:09,963 ♪ Move over, buddy ♪ 170 00:18:10,255 --> 00:18:11,840 ♪ Step aside ♪ 171 00:18:12,132 --> 00:18:15,677 ♪ I'm got some loving that I can't hide ♪ 172 00:18:15,969 --> 00:18:19,389 ♪ She gives me reason not to roam ♪ 173 00:18:19,681 --> 00:18:22,851 ♪ She gives me loving when I come home ♪ 174 00:18:23,143 --> 00:18:27,981 ♪ So I'm rolling down the highway with nothing better to do ♪ 175 00:18:30,775 --> 00:18:35,363 ♪ Hey, I'm rolling down the byways ♪ 176 00:18:35,655 --> 00:18:36,197 ♪ I'm coming back to you ♪ 177 00:18:36,489 --> 00:18:38,199 - Hey, Chaz, over here. 178 00:18:38,491 --> 00:18:41,661 ♪ Yeah, I'm coming back ♪ 179 00:18:45,123 --> 00:18:46,541 - Hard Drive called. 180 00:18:46,833 --> 00:18:48,418 We've been tagged to do a job. 181 00:18:48,710 --> 00:18:49,711 - Cool, JP. 182 00:18:50,003 --> 00:18:52,047 But before we get into this, I need a shower. 183 00:18:52,339 --> 00:18:54,841 - No problem, I want to check today's market report anyway. 184 00:18:55,133 --> 00:18:57,218 - So you got that thing wet yet? 185 00:18:57,510 --> 00:18:58,428 - What, a surfboard? 186 00:18:58,720 --> 00:18:59,429 No, man. 187 00:18:59,721 --> 00:19:01,598 It's just a chick magnet. 188 00:19:02,974 --> 00:19:05,393 (upbeat music) 189 00:19:17,864 --> 00:19:19,240 - So how we do today? 190 00:19:19,532 --> 00:19:22,035 - Market rocketed to a plus nine points early on. 191 00:19:22,327 --> 00:19:27,082 The overall Dow average at this time is down six. 192 00:19:27,374 --> 00:19:29,834 Two of our stocks are doing pretty well. 193 00:19:30,126 --> 00:19:33,838 The GM is down 4 and 1/2 points. 194 00:19:34,130 --> 00:19:36,049 - That's not good, is it? 195 00:19:38,551 --> 00:19:40,095 We're only up on four stocks this year. 196 00:19:40,387 --> 00:19:41,221 - Yeah. 197 00:19:42,764 --> 00:19:45,809 And we're eaten it at 19 others. 198 00:19:46,101 --> 00:19:48,228 At this rate the bank's going to call in our paper, 199 00:19:48,520 --> 00:19:50,855 and we'll be filing Chapter 11. 200 00:19:51,147 --> 00:19:54,150 - Face it, JP, we reek as investors. 201 00:19:54,442 --> 00:19:55,652 I mean here we are a couple 202 00:19:55,944 --> 00:19:57,696 of Harvard Business School grads, 203 00:19:57,987 --> 00:20:00,949 and the, give or take a class or two, 204 00:20:03,034 --> 00:20:05,620 and the only way we know how to make a killing 205 00:20:05,912 --> 00:20:08,039 is by making a killing. 206 00:20:08,331 --> 00:20:09,874 - I'm afraid you're right. 207 00:20:10,166 --> 00:20:12,669 Like grandma used to say, 208 00:20:12,961 --> 00:20:15,839 always have something to fall back on. 209 00:20:28,727 --> 00:20:30,645 - So where'd you get the chicks? 210 00:20:30,937 --> 00:20:33,481 - I ran into them yesterday at the brokerage house. 211 00:20:33,773 --> 00:20:37,318 They're stock analysts, MBA's from Stanford. 212 00:20:39,946 --> 00:20:41,448 - Is that all you know about them? 213 00:20:41,740 --> 00:20:42,949 - Hey, they're smart, they're rich, and they're easy. 214 00:20:43,241 --> 00:20:45,368 We have something in common. 215 00:20:46,745 --> 00:20:47,996 We're easy too. 216 00:20:48,288 --> 00:20:50,081 - Oh, yeah, I knew that. 217 00:20:52,250 --> 00:20:54,753 - Ladies, I was telling Chaz here that you're 218 00:20:55,044 --> 00:20:57,297 a couple of Stanford grads. 219 00:20:57,589 --> 00:20:59,174 - So what's your GPA? 220 00:21:01,718 --> 00:21:02,510 38, 24, 34. 221 00:21:12,103 --> 00:21:14,439 - You ladies are looking good. 222 00:21:16,191 --> 00:21:17,776 - I hate to ask you to put your clothes on, 223 00:21:18,067 --> 00:21:21,362 but we do have an eight o'clock at Spago. 224 00:21:24,324 --> 00:21:25,033 - JP. 225 00:21:27,786 --> 00:21:28,787 Over here, JP. 226 00:21:36,419 --> 00:21:38,546 So what about the call? 227 00:21:38,838 --> 00:21:39,881 - This is it, amigo. 228 00:21:40,173 --> 00:21:41,090 We're going to Dallas. 229 00:21:41,382 --> 00:21:42,383 - Big D? 230 00:21:42,675 --> 00:21:45,386 - We'll be working for a guy named, you ready? 231 00:21:45,678 --> 00:21:46,387 Warrior. 232 00:21:48,973 --> 00:21:50,225 - So how's the pay? 233 00:21:50,517 --> 00:21:51,434 - Good. 234 00:21:51,726 --> 00:21:52,560 Unlike the stock market, we're assured 235 00:21:52,852 --> 00:21:54,479 of a record profit surge. 236 00:21:54,771 --> 00:21:55,730 300 thou cash. 237 00:21:57,607 --> 00:22:00,318 - Beats investing in pork chops. 238 00:22:00,610 --> 00:22:01,861 - Pork bellies. 239 00:22:02,153 --> 00:22:04,697 - Oh, yeah, I knew that. 240 00:22:04,989 --> 00:22:07,408 (upbeat music) 241 00:22:19,254 --> 00:22:19,838 - We eat. 242 00:22:20,129 --> 00:22:21,297 We drink. 243 00:22:21,589 --> 00:22:23,591 We come back here, and we play a little twister. 244 00:22:23,883 --> 00:22:25,426 - Will I hate myself in the morning? 245 00:22:25,718 --> 00:22:26,553 - I hope so? 246 00:22:29,055 --> 00:22:31,558 (upbeat music) 247 00:22:56,916 --> 00:22:59,711 (airplane roaring) 248 00:23:16,060 --> 00:23:18,521 (upbeat music) 249 00:23:29,073 --> 00:23:32,076 ♪ She's a lethal lady ♪ 250 00:23:32,368 --> 00:23:35,330 ♪ She comes on like a baby ♪ 251 00:23:35,622 --> 00:23:40,501 ♪ She makes you think that maybe you could be the one ♪ 252 00:23:41,753 --> 00:23:45,256 ♪ Yeah, she comes on with a passion ♪ 253 00:23:45,548 --> 00:23:48,426 ♪ Wow, she's really on for action ♪ 254 00:23:48,718 --> 00:23:53,556 ♪ Her feminine attraction can put you in the cold ♪ 255 00:23:55,391 --> 00:23:58,770 ♪ She's a cobra, which way will she go ♪ 256 00:23:59,062 --> 00:24:01,689 ♪ She's a cobra, no one really knows ♪ 257 00:24:01,981 --> 00:24:05,026 ♪ She's a cobra, deadly as sin ♪ 258 00:24:05,318 --> 00:24:06,945 ♪ She's a cobra ♪ 259 00:24:07,236 --> 00:24:10,073 ♪ She'll always win ♪ 260 00:24:36,015 --> 00:24:38,768 ♪ She's a cobra, which way will she go ♪ 261 00:24:39,060 --> 00:24:40,770 ♪ She's a cobra ♪ 262 00:24:41,062 --> 00:24:42,188 ♪ No one really knows ♪ 263 00:24:42,480 --> 00:24:45,358 ♪ She's a cobra, deadly as sin ♪ 264 00:24:45,650 --> 00:24:47,860 ♪ She's a cobra ♪ 265 00:24:48,152 --> 00:24:49,445 ♪ She'll always win ♪ 266 00:24:49,737 --> 00:24:52,991 ♪ The lady's always willing, yeah, to get ♪ 267 00:24:53,282 --> 00:24:57,954 ♪ With Armageddon leaving our regret ♪ 268 00:24:58,246 --> 00:25:02,667 ♪ Through the other colored door ♪ 269 00:25:02,959 --> 00:25:07,797 ♪ Running with a tiger, bowing with a willow ♪ 270 00:25:09,590 --> 00:25:14,470 ♪ Sliding with a scorpion, you couldn't have a bow ♪ 271 00:25:15,888 --> 00:25:17,890 ♪ She's a cobra ♪ 272 00:25:18,182 --> 00:25:19,350 ♪ Which way will she go ♪ 273 00:25:19,642 --> 00:25:21,102 ♪ She's a cobra ♪ 274 00:25:21,394 --> 00:25:22,437 ♪ No one really knows ♪ 275 00:25:22,729 --> 00:25:25,606 ♪ She's a cobra, deadly as sin ♪ 276 00:25:25,898 --> 00:25:27,775 ♪ She's a cobra ♪ 277 00:25:28,067 --> 00:25:29,610 ♪ She'll always win ♪ 278 00:25:29,902 --> 00:25:32,488 ♪ She's so hot and sexy ♪ 279 00:25:32,780 --> 00:25:36,284 ♪ Yeah, she's got it, but she's classy ♪ 280 00:25:36,576 --> 00:25:41,456 ♪ She's a hot package with everywhere to go ♪ 281 00:25:42,957 --> 00:25:47,837 ♪ With the team getting bolder, don't try to hold her ♪ 282 00:25:49,422 --> 00:25:52,300 ♪ She's a lethal lady ♪ 283 00:25:52,592 --> 00:25:56,679 ♪ She's armored and she's cold ♪ 284 00:25:56,971 --> 00:26:01,768 ♪ She's a lethal lady, and she's the cobra ♪ 285 00:26:03,394 --> 00:26:06,856 ♪ She's a lethal lady ♪ 286 00:26:07,148 --> 00:26:10,318 ♪ Yeah, she's the cobra ♪ 287 00:26:29,003 --> 00:26:31,297 - These are 12 uncut diamonds from Russia. 288 00:26:31,589 --> 00:26:32,882 We slipped them through customs yesterday 289 00:26:33,174 --> 00:26:35,802 morning with our regular shipment from South Africa. 290 00:26:36,094 --> 00:26:39,764 - My god, they're beautiful even uncut. 291 00:26:40,056 --> 00:26:40,973 - Yes, they are. 292 00:26:42,225 --> 00:26:43,351 Count them and sign this inventory. 293 00:26:43,643 --> 00:26:45,228 This is a one time operation. 294 00:26:45,520 --> 00:26:47,021 Warrior knows this. 295 00:26:47,313 --> 00:26:51,359 It's far too dangerous to ever try this again. 296 00:26:51,651 --> 00:26:55,321 Notice, I'm putting your signed piece of paper 297 00:26:55,613 --> 00:26:57,115 in the case of the diamonds. 298 00:26:57,406 --> 00:26:59,033 I'm sealing the case. 299 00:27:03,955 --> 00:27:06,374 This is a key to a post office box in Beverly Hills. 300 00:27:06,666 --> 00:27:09,001 Here take this case, put it in the post office case, 301 00:27:09,293 --> 00:27:10,378 and destroy the key. 302 00:27:10,670 --> 00:27:13,548 Do this immediately exactly as I've instructed. 303 00:27:13,840 --> 00:27:17,927 Chances are someone will monitor your every move. 304 00:27:18,219 --> 00:27:20,263 This is my package. 305 00:27:20,555 --> 00:27:22,807 - This is, cool half million. 306 00:27:24,642 --> 00:27:26,477 - Pleasure doing business with you. 307 00:27:26,769 --> 00:27:29,397 I hope to never see you again. 308 00:27:29,689 --> 00:27:30,439 - Likewise. 309 00:27:46,038 --> 00:27:48,583 (gunshot bangs) 310 00:27:58,050 --> 00:28:01,053 Pleasure doing business with you also. 311 00:28:20,198 --> 00:28:22,575 (blues music) 312 00:28:25,661 --> 00:28:28,331 ♪ Well, I am all hot to try ♪ 313 00:28:28,623 --> 00:28:31,250 ♪ I got everything that you ever want ♪ 314 00:28:31,542 --> 00:28:34,170 ♪ So come on down and check me out ♪ 315 00:28:34,462 --> 00:28:37,089 ♪ I'm your man without a doubt ♪ 316 00:28:37,381 --> 00:28:38,674 ♪ I'm bragging ♪ 317 00:28:38,966 --> 00:28:42,678 ♪ I'm bragging on me ♪ 318 00:28:42,970 --> 00:28:47,808 ♪ I'm bragging, oh, I'm hotter than tea ♪ 319 00:28:49,393 --> 00:28:51,854 ♪ I'm the man you'll see in dreams ♪ 320 00:28:52,146 --> 00:28:54,774 ♪ I'm the one who'll make you a beer ♪ 321 00:28:55,066 --> 00:28:57,193 ♪ I'm bragging ♪ 322 00:28:57,485 --> 00:29:00,696 ♪ I'm bragging on me ♪ 323 00:29:00,988 --> 00:29:03,616 ♪ I'm a hot little man from Togayo ♪ 324 00:29:03,908 --> 00:29:06,452 ♪ I got more love than you'll ever know ♪ 325 00:29:06,744 --> 00:29:09,330 ♪ So come on over and give me a try ♪ 326 00:29:09,622 --> 00:29:14,460 ♪ I'll show you the biggest reason why I'm bragging ♪ 327 00:29:15,461 --> 00:29:17,088 ♪ Oh, I'm bragging on me ♪ 328 00:29:17,380 --> 00:29:20,424 ♪ Yes, I'm bragging ♪ 329 00:29:20,716 --> 00:29:23,636 ♪ I'm hotter than he ♪ 330 00:29:23,928 --> 00:29:27,098 ♪ Well, I'm the man you'll see in your dreams ♪ 331 00:29:27,390 --> 00:29:29,684 ♪ I'm the one who'll make you a beer ♪ 332 00:29:29,976 --> 00:29:31,644 ♪ I'm bragging ♪ 333 00:29:31,936 --> 00:29:35,189 ♪ Oh, I'm bragging on me ♪ 334 00:29:59,630 --> 00:30:02,216 ♪ Well, I bet you're thinking how would it be ♪ 335 00:30:02,508 --> 00:30:05,136 ♪ To have a great as man as me ♪ 336 00:30:05,428 --> 00:30:09,265 ♪ Well, baby you'll have no doubt all my loving ♪ 337 00:30:09,557 --> 00:30:10,808 ♪ Will wear you out ♪ 338 00:30:11,100 --> 00:30:13,227 ♪ I'm bragging ♪ 339 00:30:13,519 --> 00:30:16,564 ♪ I'm bragging on me ♪ 340 00:30:16,856 --> 00:30:19,358 ♪ I'm bragging ♪ 341 00:30:19,650 --> 00:30:22,778 ♪ I'm hotter than tea ♪ 342 00:30:23,070 --> 00:30:25,906 ♪ I'm the man you'll see in your dreams ♪ 343 00:30:26,198 --> 00:30:28,617 ♪ But I'm the one who'll make you a beer ♪ 344 00:30:28,909 --> 00:30:31,078 ♪ I'm bragging ♪ 345 00:30:31,370 --> 00:30:36,208 ♪ I'm bragging on me ♪ 346 00:30:37,585 --> 00:30:40,504 ♪ I'm bragging on me ♪ 347 00:30:43,799 --> 00:30:45,551 - Ladies and gentlemen, let's hear it 348 00:30:45,843 --> 00:30:48,763 for Maxim's very own Elvis Fu performing 349 00:30:49,055 --> 00:30:53,017 here three times nightly at the Cloud Nine lounge. 350 00:31:03,986 --> 00:31:05,821 - How long have you been using this act as your cover? 351 00:31:06,113 --> 00:31:07,156 - Six months. 352 00:31:08,574 --> 00:31:10,701 - Not exactly packing them in. 353 00:31:10,993 --> 00:31:14,038 - Hey, I haven't hit my stride yet, babe. 354 00:31:14,330 --> 00:31:15,331 - Yeah, right. 355 00:31:18,209 --> 00:31:20,503 Fu, I have a suite here at the hotel, 356 00:31:20,795 --> 00:31:22,880 and we have a lot to cover. 357 00:31:23,923 --> 00:31:24,632 - Ah so. 358 00:31:28,886 --> 00:31:32,515 This guy, Warrior, who the hell is he anyhow? 359 00:31:34,016 --> 00:31:36,143 - The bastard was on our side. 360 00:31:36,435 --> 00:31:38,062 He was a world class athlete. 361 00:31:38,354 --> 00:31:41,690 Won gold medals in wrestling and two international events. 362 00:31:41,982 --> 00:31:45,111 He was a perfect candidate for the CIA. 363 00:31:45,403 --> 00:31:49,865 He did damn good work for the CIA in Russia for four years. 364 00:31:50,157 --> 00:31:51,659 Then the Cold War ended. 365 00:31:51,951 --> 00:31:54,620 Like many other agents, he was dismissed. 366 00:31:54,912 --> 00:31:58,207 His services were no longer needed. 367 00:31:58,499 --> 00:32:01,293 Warrior's mother was part American Indian. 368 00:32:01,585 --> 00:32:05,506 So after his Russian gig, he came back to this country. 369 00:32:05,798 --> 00:32:07,550 With his great athletic ability, he 370 00:32:07,842 --> 00:32:10,177 became a professional wrestler. 371 00:32:10,469 --> 00:32:13,180 In memory of his mother's heritage, he put on war paint 372 00:32:13,472 --> 00:32:16,517 and called himself the supreme warrior. 373 00:32:16,809 --> 00:32:18,686 With this masquerade, he was able to travel 374 00:32:18,978 --> 00:32:21,647 throughout the world as a professional wrestler. 375 00:32:21,939 --> 00:32:24,567 Through contacts he made when he was with the CIA, 376 00:32:24,859 --> 00:32:27,945 he set up a black market network. 377 00:32:28,237 --> 00:32:30,865 He was able to smuggle fine art out of Europe, 378 00:32:31,157 --> 00:32:34,827 especially from Russia, diamonds from Siberia, 379 00:32:35,119 --> 00:32:39,081 and gold and silver and precious artifacts from Mexico. 380 00:32:39,373 --> 00:32:42,042 The SOBs even into pirating porno films, 381 00:32:42,334 --> 00:32:43,919 and he's involved in furnishing women 382 00:32:44,211 --> 00:32:48,674 for clients in the Mideast, white slavery if you will. 383 00:32:48,966 --> 00:32:50,926 Can you believe this guy? 384 00:32:51,218 --> 00:32:52,470 - Yeah, I can. 385 00:32:52,761 --> 00:32:57,266 As we Asians say, truth is stranger than fiction. 386 00:32:57,558 --> 00:33:00,603 - Cool it with that rice petty crap, Fu. 387 00:33:00,895 --> 00:33:02,438 - Continue, grasshopper. 388 00:33:02,730 --> 00:33:05,065 - I'm here because Shark and Scorpion have 389 00:33:05,357 --> 00:33:08,569 infiltrated his porno business, and now that the warrior 390 00:33:08,861 --> 00:33:10,863 has access to our computers, their lives 391 00:33:11,155 --> 00:33:13,574 are in imminent danger. 392 00:33:13,866 --> 00:33:16,202 If we don't get to Shark and Scorpion fast, 393 00:33:16,494 --> 00:33:18,370 they're going to get whacked. 394 00:33:18,662 --> 00:33:20,372 Since you were stationed here, I wanted 395 00:33:20,664 --> 00:33:24,043 to recruit you to help me find them before it's too late. 396 00:33:24,335 --> 00:33:26,420 - The last time Shark contacted me, he said he 397 00:33:26,712 --> 00:33:30,674 and Scorpion would be working in an industrial park area 398 00:33:30,966 --> 00:33:34,887 but they did not know which one or where. 399 00:33:35,179 --> 00:33:37,765 Due to security reasons, I'm unable to make 400 00:33:38,057 --> 00:33:39,808 contact with them. 401 00:33:40,100 --> 00:33:42,269 Shark did say that they would be driving a white 402 00:33:42,561 --> 00:33:45,773 Audi station wagon with Louisiana plates. 403 00:33:46,065 --> 00:33:47,775 - All we can do is hit it in the morning, 404 00:33:48,067 --> 00:33:51,111 try to find that white wagon and them. 405 00:33:55,449 --> 00:33:56,450 - We're approaching the area 406 00:33:56,742 --> 00:33:58,994 where Doc was last contacted. 407 00:34:01,622 --> 00:34:04,625 Man, there are a lot of trees down there, not 408 00:34:04,917 --> 00:34:07,753 like West Texas where I'm from. 409 00:34:08,045 --> 00:34:10,464 It's really flat where I come from. 410 00:34:10,756 --> 00:34:11,966 - How flat is it? 411 00:34:12,258 --> 00:34:14,552 - It's so flat when your dog runs away from home, 412 00:34:14,843 --> 00:34:17,846 you can see him for three days. 413 00:34:18,138 --> 00:34:19,139 - That's flat. 414 00:34:32,236 --> 00:34:33,237 - Hey, look at the map. 415 00:34:33,529 --> 00:34:34,863 There's a hunting cabin up ahead. 416 00:34:35,155 --> 00:34:36,574 We'll spend the night there. 417 00:34:36,865 --> 00:34:38,075 - Is there room service? 418 00:34:38,367 --> 00:34:39,368 - Yeah, right. 419 00:34:43,831 --> 00:34:45,624 - When Hard Drive recommended you, 420 00:34:45,916 --> 00:34:50,004 he said you have a certain flair for the absurd. 421 00:34:50,296 --> 00:34:53,340 I see your cover's that of a couple of California surfers. 422 00:34:53,632 --> 00:34:54,883 - You got it. 423 00:34:55,175 --> 00:34:55,884 - You are? 424 00:34:56,176 --> 00:34:57,219 - Smith, sir. 425 00:34:57,511 --> 00:34:58,220 - And you are? 426 00:34:58,512 --> 00:35:00,180 - Barney, sir. 427 00:35:00,472 --> 00:35:02,016 - Smith and Barney. 428 00:35:02,308 --> 00:35:03,183 - Yes, sir. 429 00:35:03,475 --> 00:35:04,560 They're code names. 430 00:35:04,852 --> 00:35:06,061 Not our real names. 431 00:35:06,353 --> 00:35:07,938 - Not our real names. 432 00:35:09,398 --> 00:35:11,317 - Can either one of you work a video camera? 433 00:35:11,609 --> 00:35:13,986 - Dude, are you kidding? 434 00:35:14,278 --> 00:35:16,697 We're totally celluloid literate, cyberspace 435 00:35:16,989 --> 00:35:18,782 film school two day intensive. 436 00:35:19,074 --> 00:35:21,452 - Isn't it amazing what you can learn on the net? 437 00:35:21,744 --> 00:35:22,870 - Enough. 438 00:35:23,162 --> 00:35:25,039 You'll take the next plane to Vegas. 439 00:35:25,331 --> 00:35:27,041 Your instructions are in here. 440 00:35:27,333 --> 00:35:28,250 - Radical. 441 00:35:28,542 --> 00:35:29,835 - Go. 442 00:35:30,127 --> 00:35:33,213 - You, Mr. Barney, my name is not dude. 443 00:35:34,798 --> 00:35:35,924 - I can dig it. 444 00:35:37,343 --> 00:35:38,093 - Do that. 445 00:35:38,385 --> 00:35:39,053 Dig it. 446 00:35:42,056 --> 00:35:45,267 (upbeat dramatic music) 447 00:36:19,718 --> 00:36:21,428 - That damn owl again. 448 00:36:23,764 --> 00:36:24,473 Shut up. 449 00:36:27,601 --> 00:36:28,769 - Kym, the fax. 450 00:36:39,571 --> 00:36:40,364 My, my, my. 451 00:36:42,032 --> 00:36:43,242 - What's it say? 452 00:36:43,534 --> 00:36:45,703 - There's strong evidence that gringo friend, Doc Austin, 453 00:36:45,994 --> 00:36:48,163 is working both sides of the fence. 454 00:36:48,455 --> 00:36:50,332 I will take care of it personally. 455 00:36:50,624 --> 00:36:52,292 - Well, what do we do? 456 00:36:54,712 --> 00:36:55,838 I said shut up. 457 00:36:57,548 --> 00:36:59,299 - Fax this to warrior. 458 00:37:01,510 --> 00:37:02,928 Finish loading these things into the cabin 459 00:37:03,220 --> 00:37:05,264 and guard it with your life. 460 00:37:07,391 --> 00:37:09,226 OK, Kym, get in. 461 00:37:09,518 --> 00:37:12,521 We have a long drive back to our camp. 462 00:37:25,909 --> 00:37:28,370 That southern owl is an endangered species. 463 00:37:28,662 --> 00:37:31,498 - Well, it's not endangered anymore. 464 00:37:35,252 --> 00:37:36,837 - You think you'll need that? 465 00:37:37,129 --> 00:37:38,172 - Never doubt. 466 00:37:40,174 --> 00:37:41,383 - Explosive tip. 467 00:37:43,761 --> 00:37:47,097 - Everything I touch has a way of exploding. 468 00:37:47,389 --> 00:37:49,850 - Mind if I try it sometime? 469 00:37:50,142 --> 00:37:51,143 - Be my guest. 470 00:37:53,979 --> 00:37:56,523 (sensual music) 471 00:38:08,786 --> 00:38:11,371 There's something I have to get off my chest. 472 00:38:11,663 --> 00:38:12,623 - What is it? 473 00:38:18,003 --> 00:38:18,712 - This. 474 00:39:26,029 --> 00:39:28,490 (upbeat music) 475 00:39:37,958 --> 00:39:40,335 - How do you like these? 476 00:39:40,627 --> 00:39:41,628 I just got them. 477 00:39:41,920 --> 00:39:42,629 - Really? 478 00:39:42,921 --> 00:39:44,464 Who had them before? 479 00:39:50,012 --> 00:39:50,554 - Hello? 480 00:39:50,846 --> 00:39:52,055 Scorpion, I do believe. 481 00:39:52,347 --> 00:39:53,599 My name is, Pete. 482 00:39:55,100 --> 00:39:57,311 Pete, and I'm stoked. 483 00:39:57,603 --> 00:39:58,687 We've heard about you and Shark, and we've 484 00:39:58,979 --> 00:40:00,564 seen your audition tape. 485 00:40:00,856 --> 00:40:05,152 Now we're ready to do it big time for all the world to see. 486 00:40:05,444 --> 00:40:07,613 - We've been waiting for your call. 487 00:40:07,905 --> 00:40:09,448 Where should we meet you? 488 00:40:09,740 --> 00:40:11,867 - No, no, no, no, no, no, you don't meet us. 489 00:40:12,159 --> 00:40:13,327 We'll pick you up. 490 00:40:13,619 --> 00:40:15,495 - We have a lot of props. 491 00:40:15,787 --> 00:40:18,165 Perhaps, we should follow you. 492 00:40:19,291 --> 00:40:20,667 - They have props. 493 00:40:23,086 --> 00:40:24,838 OK, that may do. 494 00:40:25,130 --> 00:40:26,173 You stay right where you are. 495 00:40:26,465 --> 00:40:27,841 We'll be in touch. 496 00:40:41,188 --> 00:40:43,023 - Hey, at last we have their trust. 497 00:40:43,315 --> 00:40:45,025 We'll be on the inside. 498 00:40:46,610 --> 00:40:47,945 If we have to be performers in a porno film to do it, 499 00:40:48,236 --> 00:40:48,820 so be it. 500 00:40:50,489 --> 00:40:53,700 - Yeah, we may as well give it the whole nine yards. 501 00:40:53,992 --> 00:40:55,619 It'll distract them. 502 00:40:55,911 --> 00:40:57,579 Then we'll nail the bastards. 503 00:40:57,871 --> 00:41:01,708 - I think we should rehearse until they get here. 504 00:41:06,296 --> 00:41:08,840 Shark, you two start without me. 505 00:41:16,431 --> 00:41:19,977 - Should be about a half a mile up the road. 506 00:41:33,824 --> 00:41:35,367 - Juan's getting a little ripe. 507 00:41:35,659 --> 00:41:37,202 Son of a bitch is heavy. 508 00:41:44,042 --> 00:41:47,129 You know something, the dead deserve respect. 509 00:41:47,421 --> 00:41:50,966 I'm going to give this guy a one gun salute. 510 00:41:51,258 --> 00:41:53,510 (gunshot bangs) 511 00:41:57,806 --> 00:41:58,473 - Dammit. 512 00:41:59,808 --> 00:42:02,102 Fu, I'm calling Jordan right now. 513 00:42:06,732 --> 00:42:08,775 - They call that foreplay. 514 00:42:13,697 --> 00:42:15,615 - OK, I understand. 515 00:42:15,907 --> 00:42:18,201 Tyler and Tiger have gone to locate, Doc. 516 00:42:18,493 --> 00:42:20,245 You and Fu are in Las Vegas searching 517 00:42:20,537 --> 00:42:21,955 for Shark and Scorpion. 518 00:42:22,247 --> 00:42:24,374 - How the hell did this leak out, Jordan'? 519 00:42:24,666 --> 00:42:27,461 You told me this couldn't happen. 520 00:42:27,753 --> 00:42:29,421 - We are trying to locate the problem. 521 00:42:29,713 --> 00:42:32,007 Obviously, it's internal here in Washington. 522 00:42:32,299 --> 00:42:34,384 Dietrich and I are on our way to Dallas. 523 00:42:34,676 --> 00:42:35,761 Locate your people. 524 00:42:36,053 --> 00:42:38,138 Meet us there the day after tomorrow. 525 00:42:38,430 --> 00:42:40,223 - I'll need more time. 526 00:42:40,515 --> 00:42:42,142 If I'm successful here, I'll need to locate 527 00:42:42,434 --> 00:42:44,227 Cobra in Beverly Hills. 528 00:42:44,519 --> 00:42:46,646 - Cobra's on her own, Willow. 529 00:42:46,938 --> 00:42:48,356 - You can't mean that. 530 00:42:48,648 --> 00:42:49,858 - The hell I can't. 531 00:42:50,150 --> 00:42:51,359 You have your orders. 532 00:42:51,651 --> 00:42:52,903 Dallas, two days. 533 00:42:54,446 --> 00:42:57,949 We've got to salvage what we can from this mess. 534 00:43:01,703 --> 00:43:04,456 - I don't trust that bastard. 535 00:43:04,748 --> 00:43:06,166 Come on, Fu, let's go. 536 00:43:06,458 --> 00:43:08,877 (upbeat music) 537 00:43:47,374 --> 00:43:49,084 I have a way to contact Cobra. 538 00:43:49,376 --> 00:43:51,628 With this phone, I can activate her warning device. 539 00:43:51,920 --> 00:43:53,755 Her device will respond in 60 seconds. 540 00:43:54,047 --> 00:43:56,883 It's a code red signal, return to Dallas home base 541 00:43:57,175 --> 00:43:58,093 immediately. 542 00:43:59,219 --> 00:44:00,804 - So do it, Willow. 543 00:44:01,096 --> 00:44:02,931 - It's not that simple, Fu. 544 00:44:03,223 --> 00:44:04,391 - Why? 545 00:44:04,683 --> 00:44:06,059 - The Warrior's people could intercept the signal. 546 00:44:06,351 --> 00:44:07,602 And if they know she's being warned, 547 00:44:07,894 --> 00:44:10,063 they'll kill her immediately. 548 00:44:10,355 --> 00:44:12,107 But we have no choice. 549 00:44:17,445 --> 00:44:18,989 - Hey, where's Tony? 550 00:44:21,449 --> 00:44:23,994 - He came down with a real bad headache. 551 00:44:24,286 --> 00:44:25,412 I'm filling in. 552 00:44:38,758 --> 00:44:41,219 (guns banging) 553 00:45:09,873 --> 00:45:13,293 - Boy, my pool man's really going to be pissed. 554 00:45:13,585 --> 00:45:16,588 I hope it doesn't clog my filter. 555 00:45:20,884 --> 00:45:23,470 - Hey, that looks like Manuel's car. 556 00:45:25,972 --> 00:45:26,932 Something's up. 557 00:45:27,224 --> 00:45:30,602 He ain't supposed to be back until tomorrow. 558 00:45:31,561 --> 00:45:34,189 (dramatic music) 559 00:45:37,567 --> 00:45:38,860 - Grab him! 560 00:45:39,152 --> 00:45:39,819 - Hold it. 561 00:45:51,331 --> 00:45:54,876 So you gringo bastard, you work for Jordan. 562 00:45:55,168 --> 00:45:58,088 This will be fun getting you to talk. 563 00:45:59,673 --> 00:46:01,591 (grunts) 564 00:46:02,801 --> 00:46:04,094 Take him inside. 565 00:46:08,765 --> 00:46:11,017 (gunshot bangs) 566 00:46:12,060 --> 00:46:13,687 They're shooting down. 567 00:46:21,403 --> 00:46:22,112 - Come on. 568 00:46:32,163 --> 00:46:32,789 Kym, get in your car. 569 00:46:33,081 --> 00:46:35,542 (guns banging) 570 00:46:48,638 --> 00:46:49,764 Kym, stay down. 571 00:46:59,941 --> 00:47:00,567 Ah, damn. 572 00:47:02,152 --> 00:47:04,612 (guns banging) 573 00:47:33,850 --> 00:47:37,187 - That son of a bitch has got a big gun. 574 00:47:37,479 --> 00:47:38,938 You wanted to try this? 575 00:47:39,230 --> 00:47:40,065 Be my guest. 576 00:47:46,905 --> 00:47:49,783 (explosion booming) 577 00:47:52,994 --> 00:47:53,620 - Yeah. 578 00:47:55,038 --> 00:47:55,789 Here. 579 00:48:09,219 --> 00:48:09,928 - Flat. 580 00:48:11,221 --> 00:48:12,889 - Nice to see you, Doc. 581 00:48:13,181 --> 00:48:14,182 - Yeah. 582 00:48:14,474 --> 00:48:16,267 Damn it, how'd this happen? 583 00:48:16,559 --> 00:48:17,769 These bastards trusted me. 584 00:48:18,061 --> 00:48:19,229 I've been here for two months. 585 00:48:19,521 --> 00:48:22,065 I was this close to getting everything we need to nail him. 586 00:48:22,357 --> 00:48:25,110 - I discovered a security leak in the computer system. 587 00:48:25,402 --> 00:48:28,113 - The four agents on this mission are on red alert. 588 00:48:28,405 --> 00:48:30,156 - You mean someone on our side is giving us up'? 589 00:48:30,448 --> 00:48:32,158 - Afraid so. 590 00:48:32,450 --> 00:48:33,993 Ain't life grand? 591 00:48:34,285 --> 00:48:36,121 - Matter of fact, it ain't. 592 00:48:36,413 --> 00:48:37,080 - Let's go, Doc. 593 00:48:37,372 --> 00:48:39,290 We got a plane over here. 594 00:48:40,500 --> 00:48:43,169 (dramatic music) 595 00:49:23,918 --> 00:49:25,211 - What's the status on the others, 596 00:49:25,503 --> 00:49:27,046 Cobra, Shark, and Scorpion? 597 00:49:27,338 --> 00:49:28,590 - Cobra's on her own. 598 00:49:28,882 --> 00:49:33,344 Willow is trying to locate Shark and Scorpion in Vegas. 599 00:49:39,559 --> 00:49:41,811 - This used to be a sleepy little town. 600 00:49:42,103 --> 00:49:43,062 Now look at it. 601 00:49:43,354 --> 00:49:45,690 There must be dozens of industrial areas. 602 00:49:45,982 --> 00:49:50,195 Finding a white Audi station wagon is going to be tough. 603 00:49:51,988 --> 00:49:53,531 - This must be them. 604 00:50:01,748 --> 00:50:03,208 - Shark and Scorpion, this is Pete. 605 00:50:03,500 --> 00:50:04,417 I'm Charlie. 606 00:50:04,709 --> 00:50:06,753 - We're going to make a hell of a film. 607 00:50:07,045 --> 00:50:08,379 - Oh, yes, we are. 608 00:50:21,017 --> 00:50:23,478 (upbeat music) 609 00:51:06,437 --> 00:51:08,898 - Flight 1628 departing Los Angeles 610 00:51:09,190 --> 00:51:11,025 for Dallas Fort Worth International Airport 611 00:51:11,317 --> 00:51:14,821 is ready for immediate boarding at gate 41B. 612 00:51:15,989 --> 00:51:18,491 (upbeat music) 613 00:51:26,958 --> 00:51:29,836 (seductive music) 614 00:51:38,928 --> 00:51:39,512 - Come on, man. 615 00:51:39,804 --> 00:51:40,638 It's your turn. 616 00:51:40,930 --> 00:51:42,265 Take off the robe. 617 00:51:49,397 --> 00:51:51,774 (hardcore music) 618 00:51:58,281 --> 00:51:59,866 We need to go handheld. 619 00:52:12,253 --> 00:52:13,463 Get some sounds. 620 00:52:15,757 --> 00:52:17,550 - Oh, oh, baby. 621 00:52:17,842 --> 00:52:19,594 - Oh, oh, oh, oh. 622 00:52:19,886 --> 00:52:20,428 - Oh, baby. 623 00:52:20,720 --> 00:52:21,262 Oh, baby. 624 00:52:21,554 --> 00:52:22,138 Oh, baby. 625 00:52:22,430 --> 00:52:24,724 - Oh, you're so good. 626 00:52:25,016 --> 00:52:26,726 - Oh, I love you, baby. 627 00:52:52,001 --> 00:52:54,212 - Flight number 887 from Washington DC 628 00:52:54,504 --> 00:52:57,090 now arriving Dallas Fort Worth International 629 00:52:57,382 --> 00:52:59,592 Airport gate number 24. 630 00:52:59,884 --> 00:53:04,597 Baggage claim is located in the lower level of the terminal. 631 00:53:11,187 --> 00:53:12,605 - I'll get the car. 632 00:53:25,034 --> 00:53:29,080 - The Dallas office is about 15 minutes from here. 633 00:53:34,460 --> 00:53:35,670 - Hey, this way. 634 00:53:36,963 --> 00:53:39,424 I think we got some good stuff. 635 00:53:45,054 --> 00:53:47,140 - Hey that was great but we're gonna need a few more shots. 636 00:53:47,432 --> 00:53:49,559 We'll meet you here tomorrow at noon? 637 00:53:49,851 --> 00:53:50,518 Cool. 638 00:54:04,949 --> 00:54:06,325 - We set the line, dude. 639 00:54:06,617 --> 00:54:08,911 Let's see if the fishes bite. 640 00:54:10,413 --> 00:54:11,831 - We have to meet with Jordan tomorrow. 641 00:54:12,123 --> 00:54:13,040 - I can't wait. 642 00:54:13,332 --> 00:54:16,627 I've got a few things to settle with him. 643 00:54:17,545 --> 00:54:20,339 (airplane roaring) 644 00:54:36,647 --> 00:54:38,316 - Welcome to Dallas Fort 645 00:54:38,608 --> 00:54:39,901 Worth International Airport. 646 00:54:40,193 --> 00:54:42,570 Baggage for flight number 1628 can be 647 00:54:42,862 --> 00:54:45,865 claimed in carousel number two. 648 00:54:46,157 --> 00:54:47,158 - Cobra here. 649 00:54:47,450 --> 00:54:49,202 I've arrived in Dallas. 650 00:54:53,664 --> 00:54:56,000 - OK, what's the combination? 651 00:54:58,127 --> 00:54:59,170 -1851. 652 00:54:59,462 --> 00:55:00,421 Let's go back. 653 00:55:08,805 --> 00:55:09,514 Try it. 654 00:55:15,102 --> 00:55:19,816 - Shark, the camera recorded him going behind this screen. 655 00:55:31,327 --> 00:55:32,578 - Look at this. 656 00:55:32,870 --> 00:55:35,206 They're counterfeiting every kind of film ever made. 657 00:55:35,498 --> 00:55:38,501 - This is a multi-million dollar scam. 658 00:55:48,803 --> 00:55:50,429 - Look at this little puppy. 659 00:55:50,721 --> 00:55:51,722 I'm good. 660 00:55:52,014 --> 00:55:54,058 I bet I'd get Siskel and Ebert's two thumbs up. 661 00:55:54,350 --> 00:55:56,018 - I don't think so. 662 00:55:56,310 --> 00:56:00,189 This is one tape they're not going to get. 663 00:56:00,481 --> 00:56:01,649 We've got what we need. 664 00:56:01,941 --> 00:56:03,609 Let's get out of here. 665 00:56:28,259 --> 00:56:29,302 - Chaz, here they come. 666 00:56:29,594 --> 00:56:30,261 It's shooting time, baby. 667 00:56:30,553 --> 00:56:31,095 Let's go. Let's go. 668 00:56:31,387 --> 00:56:31,804 Come on. 669 00:56:32,096 --> 00:56:32,805 We're getting them. Let's go. 670 00:56:33,097 --> 00:56:33,723 Come on. Let's go. 671 00:56:34,015 --> 00:56:34,932 Let's go. Let's go. 672 00:56:35,224 --> 00:56:35,766 Let's go. Let's go. 673 00:56:36,058 --> 00:56:36,642 (laughs) 674 00:56:36,934 --> 00:56:39,896 (guns banging) (gasps) 675 00:56:40,187 --> 00:56:40,897 Hey, this is cool. 676 00:56:41,188 --> 00:56:41,898 I can do this. 677 00:56:42,189 --> 00:56:43,941 Top of the world, ma. 678 00:56:45,067 --> 00:56:47,361 - Gunshots, Fu, around the corner. 679 00:56:47,653 --> 00:56:48,905 - With you, babe. 680 00:56:52,074 --> 00:56:52,825 Let's go. 681 00:56:54,577 --> 00:56:56,996 (guns banging) 682 00:56:59,373 --> 00:57:00,166 - Hey, we're doing pretty good. 683 00:57:00,458 --> 00:57:01,208 Did you see me hit the chick? 684 00:57:01,500 --> 00:57:02,460 - Yeah, and I got the guy. 685 00:57:02,752 --> 00:57:03,711 Now go over there and finish them off. 686 00:57:04,003 --> 00:57:04,712 - Me? - Go ahead. 687 00:57:05,004 --> 00:57:06,339 I got you covered. 688 00:57:08,925 --> 00:57:11,344 (guns banging) 689 00:57:24,231 --> 00:57:25,316 - They're hit, Fu, they're hit. 690 00:57:25,608 --> 00:57:27,777 Get the phone and call for an ambulance. 691 00:57:28,069 --> 00:57:28,819 - Damn you! 692 00:57:30,279 --> 00:57:31,530 - How bad is it? 693 00:57:34,158 --> 00:57:35,159 - Sure, Jordan. 694 00:57:35,451 --> 00:57:37,078 We'll escort them to the hospital. 695 00:57:37,370 --> 00:57:39,330 - Make sure they're under 24 hour guard. 696 00:57:39,622 --> 00:57:42,708 I want you two back in my office by noon tomorrow. 697 00:57:43,000 --> 00:57:46,420 By the way, Cobra checked in 10 minutes ago. 698 00:57:46,712 --> 00:57:47,964 She made it back here OK. 699 00:57:48,255 --> 00:57:49,298 - Thank god. 700 00:57:49,590 --> 00:57:50,549 - Hey, come here. 701 00:57:50,841 --> 00:57:53,094 There's someone locked up inside. 702 00:57:53,386 --> 00:57:55,721 - Willow, I'm coming with you. 703 00:57:58,891 --> 00:58:00,226 - Help, we're in here. 704 00:58:00,518 --> 00:58:01,602 Help, please help. 705 00:58:01,894 --> 00:58:02,561 Thank god. 706 00:58:03,646 --> 00:58:04,563 Thank you. 707 00:58:04,855 --> 00:58:06,232 - What the hell happened to you guys? 708 00:58:06,524 --> 00:58:08,526 - We were jumped yesterday by two maniacs. 709 00:58:08,818 --> 00:58:10,861 They tied us up and threw a dozen burgers at us. 710 00:58:11,153 --> 00:58:12,697 - Yeah, with extra ketchup. 711 00:58:12,989 --> 00:58:14,740 - You two must be the real Pete and Charlie. 712 00:58:15,032 --> 00:58:16,534 - Yeah, right. - That's right. 713 00:58:16,826 --> 00:58:17,910 I'm lucky to be alive. 714 00:58:18,202 --> 00:58:19,412 I could have died of indigestion. 715 00:58:19,704 --> 00:58:20,413 - Right. 716 00:58:37,221 --> 00:58:39,181 - Something's wrong. 717 00:58:39,473 --> 00:58:40,933 Tiger, you take the outside. 718 00:58:41,225 --> 00:58:42,685 - You got it. 719 00:58:42,977 --> 00:58:45,813 (suspenseful music) 720 00:59:41,035 --> 00:59:43,079 - Hey, it's OK, Tyler. 721 00:59:43,370 --> 00:59:44,371 Blondies home. 722 00:59:47,333 --> 00:59:48,000 Damn, Cobra. 723 00:59:48,292 --> 00:59:49,376 You scared the hell out of me. 724 00:59:49,668 --> 00:59:51,170 - You scared me too. 725 00:59:52,171 --> 00:59:54,799 I could use a little protection. 726 00:59:55,091 --> 00:59:57,676 (tropical music) 727 01:00:09,688 --> 01:00:14,068 What's the similarity between real estate and kissing? 728 01:00:15,569 --> 01:00:18,697 Location, location, location, location. 729 01:00:22,785 --> 01:00:25,412 (tropical music) 730 01:01:29,310 --> 01:01:30,019 - Yeah. 731 01:01:31,520 --> 01:01:34,773 OK, Tyler, Yeah, I'll be right there. 732 01:01:35,065 --> 01:01:38,277 First I gotta get something off my chest. 733 01:01:52,708 --> 01:01:56,545 - So Shark and Scorpion were only wounded, 734 01:01:56,837 --> 01:02:01,842 and you idiots knocked out Pete and Charlie at my studio. 735 01:02:02,843 --> 01:02:04,803 They worked for me, you morons. 736 01:02:05,095 --> 01:02:06,013 - Hey, we went there. 737 01:02:06,305 --> 01:02:06,972 We told them who we were. 738 01:02:07,264 --> 01:02:08,599 They got real pissy with us. 739 01:02:08,891 --> 01:02:10,643 - Yeah, yeah, they showed us no respect, man. 740 01:02:10,935 --> 01:02:12,770 We're college educated. 741 01:02:13,062 --> 01:02:17,066 - My whole damn Vegas operation is up in smoke now. 742 01:02:17,358 --> 01:02:18,692 - Well, who would have figured that Fu and Willow 743 01:02:18,984 --> 01:02:20,194 would have showed up. 744 01:02:20,486 --> 01:02:22,947 - Yeah, we're cool man, pros like us packing heat. 745 01:02:23,239 --> 01:02:24,031 - Yeah. Yeah. 746 01:02:24,323 --> 01:02:25,824 Hand to hand with Fu and Willow was out. 747 01:02:26,116 --> 01:02:28,994 Word on the street is that they're both black belts. 748 01:02:29,286 --> 01:02:29,995 - Really? 749 01:02:32,081 --> 01:02:34,667 That's very interesting. 750 01:02:34,959 --> 01:02:39,046 Well, I'm going to give you two monkeys one more chance. 751 01:02:39,338 --> 01:02:40,172 Go work out. 752 01:02:41,340 --> 01:02:44,426 Get your bony little asses into shape. 753 01:02:52,101 --> 01:02:53,811 Your boy Doc got away too. 754 01:02:54,103 --> 01:02:57,481 - We were attacked, surrounded by a small army. 755 01:02:57,773 --> 01:02:58,816 Not to worry, sir. 756 01:02:59,108 --> 01:03:01,235 All the items were previously taken to your cabin 757 01:03:01,527 --> 01:03:02,444 at the lake. 758 01:03:02,736 --> 01:03:04,196 There was nothing left at my camp 759 01:03:04,488 --> 01:03:06,573 to implicate our operation. 760 01:03:08,242 --> 01:03:10,536 - Hard Drive wants his money tomorrow. 761 01:03:10,828 --> 01:03:12,371 You know what to do. 762 01:03:24,300 --> 01:03:27,261 - Everything's going to be just fine. 763 01:03:27,553 --> 01:03:29,179 Just follow his orders. 764 01:03:29,471 --> 01:03:30,806 He can be brutal. 765 01:03:31,098 --> 01:03:33,726 By the way, where's your lovely associate, Kym. 766 01:03:34,018 --> 01:03:35,144 - I left her at the hotel. 767 01:03:35,436 --> 01:03:36,979 She was going to go shopping. 768 01:03:37,271 --> 01:03:40,566 Please, put in a good word for me with, Warrior. 769 01:03:40,858 --> 01:03:42,359 - Of course, Manuel. 770 01:03:42,651 --> 01:03:43,485 Don't worry. 771 01:03:53,495 --> 01:03:56,874 - My dear, you are a woman of 1,000 faces. 772 01:04:01,920 --> 01:04:04,048 - That's one way to put it. 773 01:04:05,299 --> 01:04:07,593 - Kym, I don't know which part of your body 774 01:04:07,885 --> 01:04:08,927 to kiss first. 775 01:04:10,262 --> 01:04:11,305 - Surprise me. 776 01:04:13,849 --> 01:04:16,435 (sensual music) 777 01:05:11,615 --> 01:05:12,783 - No, absolutely not. 778 01:05:13,075 --> 01:05:14,326 - He's responsible. 779 01:05:14,618 --> 01:05:15,452 - Downright responsible. 780 01:05:15,744 --> 01:05:16,286 - All right. 781 01:05:16,578 --> 01:05:17,496 All right. 782 01:05:17,788 --> 01:05:19,373 Settle down, everyone. 783 01:05:19,665 --> 01:05:21,291 We've gotta get back on track. 784 01:05:21,583 --> 01:05:23,168 - Hey, track this, Jordan. 785 01:05:23,460 --> 01:05:24,211 You want to fire me? 786 01:05:24,503 --> 01:05:25,462 Be my guest. 787 01:05:25,754 --> 01:05:26,964 I can retire in two years, or you 788 01:05:27,256 --> 01:05:29,341 can can me now and pay me off. 789 01:05:29,633 --> 01:05:31,301 Four of us put ourselves on the line. 790 01:05:31,593 --> 01:05:33,929 We infiltrated the Warrior's top operations, 791 01:05:34,221 --> 01:05:38,851 and your department let some turncoat jerk off give us up. 792 01:05:39,143 --> 01:05:39,768 Can I say something? 793 01:05:40,060 --> 01:05:41,437 - Yeah. 794 01:05:41,728 --> 01:05:43,605 - No, no, I mean something off the record. 795 01:05:43,897 --> 01:05:45,232 - All right, sure. 796 01:05:46,775 --> 01:05:48,777 - I'm not so sure you're not the jerk off who fingered us. 797 01:05:49,069 --> 01:05:49,945 - Me? 798 01:05:50,237 --> 01:05:51,029 You son of a bitch. 799 01:05:51,321 --> 01:05:51,947 - Yeah, you. 800 01:05:52,239 --> 01:05:53,407 Who else knew what we were up to 801 01:05:53,699 --> 01:05:55,576 and how to access the master computer in Washington? 802 01:05:55,868 --> 01:05:57,494 What was it, Jordan, money? 803 01:05:57,786 --> 01:05:58,829 What'd you get? 804 01:05:59,121 --> 01:06:00,247 30 pieces of silver. 805 01:06:00,539 --> 01:06:01,790 - You're crazy, Doc. 806 01:06:02,082 --> 01:06:03,959 The only person in this room that can access the computer 807 01:06:04,251 --> 01:06:05,210 is Tiger. 808 01:06:05,502 --> 01:06:06,837 - I'm the only one as far as we know, 809 01:06:07,129 --> 01:06:10,090 but it can be done by any expert given enough time, data, 810 01:06:10,382 --> 01:06:12,217 and access codes. 811 01:06:12,509 --> 01:06:13,510 - Face it, Jordan. 812 01:06:13,802 --> 01:06:15,262 It could be you. 813 01:06:15,554 --> 01:06:16,930 Why did you get so ticked off 814 01:06:17,222 --> 01:06:19,391 when Cobra told you I contacted her on the red alert beeper? 815 01:06:19,683 --> 01:06:21,727 - You could have compromised the whole operation. 816 01:06:22,019 --> 01:06:23,562 - My call saved her life. 817 01:06:23,854 --> 01:06:26,064 You want to talk about Shark and Scorpion? 818 01:06:26,356 --> 01:06:28,442 The leak that put their asses at death's doorstep 819 01:06:28,734 --> 01:06:29,860 came from your end. 820 01:06:30,152 --> 01:06:31,361 It came from Washington. 821 01:06:31,653 --> 01:06:32,696 - All right. 822 01:06:32,988 --> 01:06:34,573 Let's stop this. 823 01:06:34,865 --> 01:06:36,283 We aren't getting anywhere. 824 01:06:36,575 --> 01:06:39,745 I say when we've arrested the Warrior 825 01:06:40,037 --> 01:06:42,664 and this operation is over, you kick Jordan's ass 826 01:06:42,956 --> 01:06:44,875 on general principles. 827 01:06:45,167 --> 01:06:46,335 What about you, Dietrich? 828 01:06:46,627 --> 01:06:48,712 Have you've got anything to say? 829 01:06:49,004 --> 01:06:51,715 - I must advocate Jordan's feelings on this matter. 830 01:06:52,007 --> 01:06:55,302 The computer infiltration was an unfortunate incident. 831 01:06:55,594 --> 01:06:57,596 - Unfortunate incident my ass. 832 01:06:57,888 --> 01:07:01,850 Dietrich, you're not in the field dodging bullets. 833 01:07:03,143 --> 01:07:03,936 Come on, folks. 834 01:07:04,228 --> 01:07:06,480 What are we going to do next? 835 01:07:06,772 --> 01:07:08,524 - Let's consider our options. 836 01:07:08,815 --> 01:07:10,359 The Warrior obviously has a central computer 837 01:07:10,651 --> 01:07:12,444 office somewhere in the city. 838 01:07:12,736 --> 01:07:15,155 We don't know where, but what we do 839 01:07:15,447 --> 01:07:17,616 know he has a home in the Nob Hill 840 01:07:17,908 --> 01:07:22,120 District of North Dallas, a very expensive gated community. 841 01:07:22,412 --> 01:07:25,457 He pretends to be a solid citizen, he frequents the arts, 842 01:07:25,749 --> 01:07:27,251 and he donates to charity. 843 01:07:27,543 --> 01:07:29,753 He puts up a very good front. 844 01:07:30,045 --> 01:07:31,797 - We know his primary contraband. 845 01:07:32,089 --> 01:07:34,591 Paintings, artifacts, and gold were transported 846 01:07:34,883 --> 01:07:37,010 from Manuel's location in South Texas 847 01:07:37,302 --> 01:07:39,805 to a secluded barn on Lake Dallas. 848 01:07:40,097 --> 01:07:41,890 Those artifacts are priceless. 849 01:07:42,182 --> 01:07:43,809 - The Las Vegas porno operation, that was 850 01:07:44,101 --> 01:07:46,687 small potatoes just for kicks. 851 01:07:46,979 --> 01:07:49,398 The contraband from South Texas and the diamonds 852 01:07:49,690 --> 01:07:53,277 Cobra handled in Beverly Hills, that's his score. 853 01:07:53,569 --> 01:07:55,070 The Warrior's consolidating. 854 01:07:55,362 --> 01:07:58,907 He's going to make a big move soon like out of the country. 855 01:07:59,199 --> 01:08:00,033 I can feel it. 856 01:08:01,702 --> 01:08:03,412 - Tyler and I'll stake out his place in Nob Hill tonight 857 01:08:03,704 --> 01:08:05,664 and see we can come up with. 858 01:08:05,956 --> 01:08:09,960 Cobra, Tiger, and Fu can stay at our place in case 859 01:08:10,252 --> 01:08:11,503 you need them. 860 01:08:11,795 --> 01:08:12,963 - That'll be fine. 861 01:08:13,255 --> 01:08:15,924 Willow, I'll need you for a while longer. 862 01:08:16,216 --> 01:08:19,219 We have a hell a lot of paperwork to cover. 863 01:08:19,511 --> 01:08:20,554 - Sure. 864 01:08:20,846 --> 01:08:23,682 I'll get my files and be right back. 865 01:08:29,605 --> 01:08:31,148 I don't trust those bastards. 866 01:08:31,440 --> 01:08:33,400 You guys keep your asses covered. 867 01:08:33,692 --> 01:08:34,693 - Yeah, that's why I mentioned the stakeout 868 01:08:34,985 --> 01:08:36,862 to see how they'd react. 869 01:08:38,280 --> 01:08:40,324 Which one of these cars belongs to Jordan and Dietrich? 870 01:08:40,616 --> 01:08:43,368 - That white one right there. 871 01:08:43,660 --> 01:08:44,870 Good luck, guys. 872 01:08:52,336 --> 01:08:54,880 - This should keep tabs on them. 873 01:08:59,968 --> 01:09:00,636 - Ten. 874 01:09:02,012 --> 01:09:04,473 Man this working out stuff is killing me. 875 01:09:04,765 --> 01:09:09,019 - Yeah, after this set we can have a cigarette break. 876 01:09:14,107 --> 01:09:18,403 - There's a lot of construction going on around here. 877 01:09:22,324 --> 01:09:23,408 - Doc, that's the Warrior's 878 01:09:23,700 --> 01:09:25,410 place right over there. 879 01:09:50,519 --> 01:09:52,104 - Are we on the same page here? 880 01:09:52,396 --> 01:09:53,355 - Yes, sir. 881 01:09:53,647 --> 01:09:55,273 Everything is under control. 882 01:09:55,565 --> 01:10:00,445 The cowboys are in the woods behind us about 100 yards back. 883 01:10:02,447 --> 01:10:03,198 - Do your thing. 884 01:10:03,490 --> 01:10:04,616 Don't screw up. 885 01:10:14,835 --> 01:10:16,503 - It's our worst nightmare, Tyler, 886 01:10:16,795 --> 01:10:18,088 to have someone in our organization 887 01:10:18,380 --> 01:10:20,966 giving us up, probably for money. 888 01:10:25,846 --> 01:10:29,349 I'm going to drop out, grace my bike, get laid. 889 01:10:32,310 --> 01:10:34,521 (screaming) 890 01:10:37,566 --> 01:10:38,900 - Dammit, Out the back, Tyler. 891 01:10:39,192 --> 01:10:40,068 Out the back. 892 01:10:41,236 --> 01:10:41,987 It's those two idiots again. 893 01:10:42,279 --> 01:10:43,238 How'd they get a bulldozer? 894 01:10:43,530 --> 01:10:45,490 - What the hell? 895 01:10:45,782 --> 01:10:46,700 Let's get out. 896 01:10:46,992 --> 01:10:49,828 They're shooting at us, Doc. 897 01:10:50,120 --> 01:10:52,330 - I got a crush on you, baby. 898 01:10:53,957 --> 01:10:56,084 Do it, Chaz, do it. 899 01:10:56,376 --> 01:10:57,043 Push it back. 900 01:10:57,335 --> 01:10:58,253 Push it back. 901 01:11:00,797 --> 01:11:04,176 All right, I'll clear one of them, Chaz. 902 01:11:07,763 --> 01:11:08,346 Duck, duck. 903 01:11:08,638 --> 01:11:09,973 They got guns too. 904 01:11:12,058 --> 01:11:13,518 We got no bullets left. 905 01:11:13,810 --> 01:11:15,979 (screaming) 906 01:11:17,063 --> 01:11:19,191 - Are you all right, Buddy? 907 01:11:24,112 --> 01:11:24,863 How bad is it? 908 01:11:25,155 --> 01:11:25,906 Are you OK? 909 01:11:29,034 --> 01:11:29,618 - Oh my god. 910 01:11:29,910 --> 01:11:31,745 We're lucky we got away. 911 01:11:51,389 --> 01:11:52,557 - I see your dossier. 912 01:11:52,849 --> 01:11:53,892 So you're a California girl. 913 01:11:54,184 --> 01:11:55,227 - That's right. 914 01:11:58,605 --> 01:11:59,898 - Your bio said you were working at Disneyland 915 01:12:00,190 --> 01:12:01,566 when you were recruited. 916 01:12:01,858 --> 01:12:03,401 What did you do there? 917 01:12:03,693 --> 01:12:05,654 - I was one of the rides. 918 01:12:08,615 --> 01:12:10,575 - All righty, here we go. 919 01:12:11,993 --> 01:12:13,036 Let's hit the bar for a cool one. 920 01:12:13,328 --> 01:12:14,246 - Yeah. 921 01:12:14,538 --> 01:12:15,413 We'll see you in the morning Dietrich. 922 01:12:15,705 --> 01:12:17,290 - We'll hit it early. 923 01:12:19,417 --> 01:12:21,711 - This should really piss off the agency. 924 01:12:22,003 --> 01:12:22,754 - I don't know, man. 925 01:12:23,046 --> 01:12:25,632 I think most of it will rub out. 926 01:12:25,924 --> 01:12:28,176 There's a general store a couple miles back on the road. 927 01:12:28,468 --> 01:12:29,761 Can you make it? 928 01:12:30,053 --> 01:12:31,346 - Yeah, let's go. 929 01:12:32,931 --> 01:12:34,850 - I wonder how the rest of our troops are making out. 930 01:12:35,141 --> 01:12:37,143 (moaning) 931 01:13:03,128 --> 01:13:04,421 - Jordan? 932 01:13:04,713 --> 01:13:07,966 Do you think anyone in our department knows about us'? 933 01:13:08,258 --> 01:13:09,593 - God, I hope so. 934 01:13:09,885 --> 01:13:12,721 Otherwise they would suck as agents. 935 01:13:25,066 --> 01:13:25,692 - I'll get us some grub. 936 01:13:25,984 --> 01:13:27,193 You get us a cab. 937 01:13:27,485 --> 01:13:30,655 - House specials, donuts, chili, ice cream, and beer. 938 01:13:30,947 --> 01:13:35,035 - Well that pretty much covers all the food groups. 939 01:13:38,246 --> 01:13:39,581 - Yes, sir, I'm parked right out front. 940 01:13:39,873 --> 01:13:40,457 - I'll get ready. 941 01:13:40,749 --> 01:13:43,335 I'll meet you downstairs in 10 minutes. 942 01:13:43,627 --> 01:13:44,794 That was Dietrich. 943 01:13:45,086 --> 01:13:47,213 He received a top priority fax from Washington. 944 01:13:47,505 --> 01:13:50,216 We're meeting two Interpol agents at 10:00. 945 01:13:50,508 --> 01:13:52,552 He says his agents have received information 946 01:13:52,844 --> 01:13:54,095 from the Lacross satellite, 947 01:13:54,387 --> 01:13:55,639 information as to where the warrior 948 01:13:55,931 --> 01:13:57,849 has his treasure stashed. 949 01:14:04,564 --> 01:14:06,274 - Room service please. 950 01:14:07,567 --> 01:14:08,360 Hey, I'm going to grab some breakfast 951 01:14:08,652 --> 01:14:10,820 and call Fu to pick me up. 952 01:14:11,112 --> 01:14:14,616 We'll meet you at the office this afternoon. 953 01:14:23,124 --> 01:14:24,918 - Here's the fax, sir. 954 01:14:25,210 --> 01:14:27,796 Ah, Lacross satellite, I'm always 955 01:14:29,089 --> 01:14:30,256 amazed the amount of information that 956 01:14:30,548 --> 01:14:34,469 can be gathered by a satellite 200 miles up in the sky. 957 01:14:34,761 --> 01:14:35,971 - We're to meet the Interpol representatives 958 01:14:36,262 --> 01:14:37,138 at that lake site. 959 01:14:37,430 --> 01:14:40,225 It's about a 30 minute drive from here. 960 01:14:42,769 --> 01:14:43,561 - This is Fu. 961 01:14:43,853 --> 01:14:45,397 - Fu, I'm at the Holidome. 962 01:14:45,689 --> 01:14:47,399 Pick me up in half an hour. 963 01:14:47,691 --> 01:14:49,109 - I'll be waiting out front. 964 01:14:49,401 --> 01:14:54,072 I assume you will have much to tell me, little butterfly. 965 01:14:54,364 --> 01:14:56,408 Your body's like a temple. 966 01:14:58,660 --> 01:15:01,830 You must have used it to extract an enormous amount 967 01:15:02,122 --> 01:15:05,083 of information from Mr. Jordan son. 968 01:15:05,375 --> 01:15:06,918 - I didn't get jack from him. 969 01:15:07,210 --> 01:15:10,171 All we did was hump our brains out. 970 01:15:10,463 --> 01:15:13,591 - You have a way with words, little flower. 971 01:15:13,883 --> 01:15:16,469 I shall be there in 30 minutes. 972 01:15:19,347 --> 01:15:20,724 I got to haul ass. 973 01:15:23,393 --> 01:15:24,436 - Room service. 974 01:15:32,694 --> 01:15:36,031 You fellas can set that down right there. 975 01:15:40,702 --> 01:15:43,913 - Today's special, waffles a la Beretta. 976 01:15:45,331 --> 01:15:47,792 And you better make that to go. 977 01:16:12,233 --> 01:16:13,359 - Thanks a lot. 978 01:16:20,408 --> 01:16:24,996 - We leave tonight on my private jet for South America. 979 01:16:25,288 --> 01:16:29,459 This is my day, Ron, the day of the warrior. 980 01:16:29,751 --> 01:16:33,421 First, I'll kill these two with my bare hands. 981 01:16:34,881 --> 01:16:37,175 I can feel the power. 982 01:16:37,467 --> 01:16:40,553 Then I'll leave this wretched country taking riches 983 01:16:40,845 --> 01:16:43,056 beyond my wildest dreams. 984 01:16:43,348 --> 01:16:45,141 The world is my oyster. 985 01:16:47,268 --> 01:16:51,981 Ron, take these two to lake cabin and pack up everything. 986 01:16:52,816 --> 01:16:53,900 Prepare them to fight. 987 01:16:54,192 --> 01:16:56,277 (grunting) 988 01:16:59,781 --> 01:17:01,699 - Here's a gift for you. 989 01:17:01,991 --> 01:17:02,700 - Thanks. 990 01:17:05,870 --> 01:17:08,915 - When Fu left to get Willow he said he'd be right back. 991 01:17:09,207 --> 01:17:11,376 That was over two hours ago. 992 01:17:13,586 --> 01:17:17,257 Nobody's heard from Jordan or Dietrich. 993 01:17:17,549 --> 01:17:21,010 - The lake cabin, it's the only lead we have. 994 01:17:21,302 --> 01:17:21,970 Let's go. 995 01:17:37,777 --> 01:17:38,736 - Well, this is it. 996 01:17:39,028 --> 01:17:39,779 According to the map, this is where 997 01:17:40,071 --> 01:17:42,240 we're supposed to meet them. 998 01:17:44,159 --> 01:17:45,243 You know what? 999 01:17:48,288 --> 01:17:50,582 (gun bangs) 1000 01:18:05,180 --> 01:18:07,015 - Please open the case. 1001 01:18:11,686 --> 01:18:12,812 This is a bomb. 1002 01:18:14,272 --> 01:18:15,607 It's very simple. 1003 01:18:16,566 --> 01:18:19,110 We give Mr. Hard Drive the case. 1004 01:18:20,236 --> 01:18:22,530 We get back in the car. 1005 01:18:22,822 --> 01:18:23,907 He drives away. 1006 01:18:25,700 --> 01:18:27,827 I press the button. 1007 01:18:28,119 --> 01:18:28,953 He blows up. 1008 01:18:31,623 --> 01:18:33,291 - I like it, Manuel. 1009 01:18:33,583 --> 01:18:35,251 You think of everything. 1010 01:18:35,543 --> 01:18:38,213 - So we burn up a few dollars with the explosion. 1011 01:18:38,504 --> 01:18:41,549 It costs money to stay in business. 1012 01:18:41,841 --> 01:18:44,010 - It'll be money well spent. 1013 01:18:49,766 --> 01:18:52,393 (dramatic music) 1014 01:19:19,921 --> 01:19:21,172 - We've got to find their cabin. 1015 01:19:21,464 --> 01:19:22,840 It's somewhere on this lake. 1016 01:19:23,132 --> 01:19:24,676 - The homing device signals we planted 1017 01:19:24,968 --> 01:19:27,512 only carry five miles, Doc. 1018 01:19:27,804 --> 01:19:29,430 We need to get lucky. 1019 01:19:39,440 --> 01:19:42,652 - Here it is, Mr. Hard Drive, I believe. 1020 01:19:44,320 --> 01:19:45,196 Open it. 1021 01:19:50,952 --> 01:19:53,204 $1 million in unmarked bills. 1022 01:19:56,207 --> 01:19:59,210 This should keep you in style for the rest of your life. 1023 01:19:59,502 --> 01:20:00,878 Money goes far in certain parts of Europe 1024 01:20:01,170 --> 01:20:02,964 if you don't overdo it. 1025 01:20:03,256 --> 01:20:04,173 - This is only a fraction of what 1026 01:20:04,465 --> 01:20:05,883 I helped the Warrior unmask. 1027 01:20:06,175 --> 01:20:11,055 If I decide to overdo it, tell him I'll be back for more. 1028 01:20:11,764 --> 01:20:12,348 - I'll do that. 1029 01:20:14,767 --> 01:20:17,228 (upbeat music) 1030 01:20:32,952 --> 01:20:35,163 (gun bangs) 1031 01:21:05,735 --> 01:21:06,694 - The back roads are tough. 1032 01:21:06,986 --> 01:21:09,113 The camps about 100 yards this way. 1033 01:21:09,405 --> 01:21:10,114 Come on. 1034 01:21:17,663 --> 01:21:20,500 (explosion booming) 1035 01:21:33,221 --> 01:21:36,474 (upbeat dramatic music) 1036 01:22:14,095 --> 01:22:15,430 - We're going to get killed. 1037 01:22:15,721 --> 01:22:17,557 - I've told you a thousand times, 1038 01:22:17,849 --> 01:22:20,143 you've got to think positive. 1039 01:22:20,435 --> 01:22:22,437 (grunts) 1040 01:22:22,728 --> 01:22:24,814 - I'm positive we're going to get killed. 1041 01:22:25,106 --> 01:22:25,773 - So am I? 1042 01:22:29,986 --> 01:22:32,155 (growling) 1043 01:22:56,512 --> 01:22:59,390 - It's the bug on Jordan's car. 1044 01:22:59,682 --> 01:23:00,433 - Oh my god. 1045 01:23:01,517 --> 01:23:03,186 What happened to you? 1046 01:23:07,356 --> 01:23:09,317 - He's lucky to be alive. 1047 01:23:11,277 --> 01:23:13,696 He's got some broken ribs. 1048 01:23:13,988 --> 01:23:15,156 - I'll be OK. 1049 01:23:15,448 --> 01:23:17,533 Lucky I had my bulletproof vest on. 1050 01:23:17,825 --> 01:23:19,076 Dietrich is the mole. 1051 01:23:19,368 --> 01:23:21,204 That son of a bitch, he did this, 1052 01:23:21,496 --> 01:23:22,788 he and some cheesy blonde. 1053 01:23:23,080 --> 01:23:24,707 They turned north past those trees. 1054 01:23:24,999 --> 01:23:26,667 - Let's get him into the boat. 1055 01:23:26,959 --> 01:23:28,586 We can't go back. 1056 01:23:28,878 --> 01:23:32,632 Willow and Fu could be at the cabin if they're alive. 1057 01:23:32,924 --> 01:23:35,593 (dramatic music) 1058 01:23:39,764 --> 01:23:40,598 - Come on, baby. 1059 01:23:40,890 --> 01:23:42,683 Show me what you got. 1060 01:23:42,975 --> 01:23:44,393 Come on, big girl. 1061 01:23:44,685 --> 01:23:45,853 Let's see what you've got. 1062 01:23:46,145 --> 01:23:48,231 (grunts) 1063 01:24:00,535 --> 01:24:02,328 - Hey, JP, come with me. 1064 01:24:11,462 --> 01:24:12,421 - Good to see you. 1065 01:24:12,713 --> 01:24:14,423 How did it go with El Taco? 1066 01:24:14,715 --> 01:24:16,133 - Tostado, baby. 1067 01:24:16,425 --> 01:24:19,220 Manuel was a thieving son of a bitch. 1068 01:24:19,512 --> 01:24:21,138 - We've gotta get this stuff loaded up 1069 01:24:21,430 --> 01:24:23,057 and take it out to the airstrip. 1070 01:24:23,349 --> 01:24:24,559 We're going to fly out of here with the Warrior 1071 01:24:24,850 --> 01:24:26,143 in about six hours. 1072 01:24:26,435 --> 01:24:27,770 Let's get started. 1073 01:24:34,277 --> 01:24:36,779 - Hey, while they're loading up, let's go patrol the area. 1074 01:24:37,071 --> 01:24:38,739 - That's a great idea. 1075 01:24:43,160 --> 01:24:45,371 Hey, you see anything fishy, you drive. 1076 01:24:45,663 --> 01:24:46,455 I'll shoot. 1077 01:24:50,251 --> 01:24:52,503 - Cha, cha, cha, here I come. 1078 01:25:23,576 --> 01:25:24,452 - Look, Chaz, there they are. 1079 01:25:24,744 --> 01:25:25,703 Let's open fire. 1080 01:25:25,995 --> 01:25:27,371 - They're shooting at us. Hit the deck. 1081 01:25:27,663 --> 01:25:28,873 - They're shooting at us. Hit it. 1082 01:25:29,165 --> 01:25:29,665 Shoot! 1083 01:25:29,957 --> 01:25:30,625 Shoot! 1084 01:25:30,916 --> 01:25:31,375 Come on, JP, shoot. 1085 01:25:31,667 --> 01:25:34,086 (guns banging) 1086 01:25:35,755 --> 01:25:37,340 - I got it now. 1087 01:25:37,632 --> 01:25:40,051 (guns banging) 1088 01:25:42,720 --> 01:25:43,971 - They're all shooting at us. 1089 01:25:44,263 --> 01:25:45,097 We've got to go. Come on. 1090 01:25:45,389 --> 01:25:45,931 Come on. Come on. 1091 01:25:46,223 --> 01:25:46,891 Let's go. 1092 01:25:47,183 --> 01:25:47,767 Hey, let's get out of here. 1093 01:25:48,059 --> 01:25:49,268 Let's go the other way. 1094 01:25:49,560 --> 01:25:50,311 Come on. 1095 01:25:50,603 --> 01:25:52,229 - Let's rock and roll. 1096 01:25:56,400 --> 01:25:59,737 - The more you sweat, the less you bleed. 1097 01:26:20,508 --> 01:26:24,428 - When they come around the bend, we'll nail them. 1098 01:26:24,720 --> 01:26:26,055 - Hey, piss ants. 1099 01:26:27,223 --> 01:26:29,433 (screaming) 1100 01:26:31,894 --> 01:26:34,647 (explosion booming) 1101 01:26:42,488 --> 01:26:43,781 - Some business this is. 1102 01:26:44,073 --> 01:26:48,119 All we ended up with was a bunch of singed underwear. 1103 01:26:50,246 --> 01:26:53,791 - Hey, handcuff yourselves to this post, boys. 1104 01:26:54,083 --> 01:26:55,000 Party's over. 1105 01:26:56,335 --> 01:26:58,295 We'll send for you later. 1106 01:27:06,887 --> 01:27:08,347 - Come on. Come on. 1107 01:27:13,853 --> 01:27:14,562 Yes. 1108 01:27:19,066 --> 01:27:21,485 - Doc, the homing device you put on their green van, 1109 01:27:21,777 --> 01:27:23,654 the signal's coming in strong. 1110 01:27:23,946 --> 01:27:25,364 It's just up ahead. 1111 01:27:25,656 --> 01:27:27,658 (beeping) 1112 01:27:47,261 --> 01:27:50,139 (guns banging) 1113 01:27:50,431 --> 01:27:51,348 - Spread out. 1114 01:27:55,478 --> 01:27:56,479 - That tramp. 1115 01:28:01,609 --> 01:28:03,319 (guns banging) 1116 01:28:03,611 --> 01:28:06,447 (suspenseful music) 1117 01:29:22,940 --> 01:29:23,941 - Without that gun, 1118 01:29:24,233 --> 01:29:27,236 I could tear you apart with my bare hands. 1119 01:29:33,826 --> 01:29:36,620 - You spit in Doc's face, you slut. 1120 01:29:39,039 --> 01:29:39,790 Whoops. 1121 01:29:43,377 --> 01:29:45,588 There ain't nothing like a right cross. 1122 01:29:45,880 --> 01:29:47,965 Everything else just sucks. 1123 01:30:08,777 --> 01:30:12,990 - That son of a bitch has one of those big guns too. 1124 01:30:15,284 --> 01:30:16,994 - Give me that cane. 1125 01:30:17,286 --> 01:30:17,995 - My cane? 1126 01:30:34,428 --> 01:30:35,512 (screaming) 1127 01:30:35,804 --> 01:30:38,641 (explosion booming) 1128 01:30:54,740 --> 01:30:58,035 - I told you everything I touch has a way of exploding. 1129 01:30:58,327 --> 01:30:59,954 Weren't you listening? 1130 01:31:18,138 --> 01:31:21,100 - Willow and Fu are not in the cabin. 1131 01:31:25,938 --> 01:31:30,651 - Nothing would please me more than to blow your head off. 1132 01:31:32,152 --> 01:31:35,990 You have five seconds to tell us where Willow and Fu. 1133 01:31:48,002 --> 01:31:50,379 - Willow, come get this stick. 1134 01:31:55,592 --> 01:31:58,012 - Ha-ya. - Ha-ya, my ass. 1135 01:31:58,303 --> 01:32:00,347 (gun bangs) 1136 01:32:08,689 --> 01:32:09,440 - Oops. 1137 01:32:12,276 --> 01:32:13,819 - Practice, Doc. 1138 01:32:14,111 --> 01:32:14,778 Practice. 1139 01:32:22,036 --> 01:32:25,122 - I got to get something off my chest. 1140 01:32:26,290 --> 01:32:28,459 (grunting) 1141 01:32:34,798 --> 01:32:36,050 Book him, Fu. 1142 01:32:36,341 --> 01:32:36,842 Murder one. 1143 01:32:41,722 --> 01:32:42,431 Yeah. 1144 01:32:44,892 --> 01:32:47,478 (tropical music) 1145 01:33:29,603 --> 01:33:31,355 - Word from the hospital in Las Vegas 1146 01:33:31,647 --> 01:33:34,233 is that Shark and Scorpion are doing fine. 1147 01:33:34,525 --> 01:33:37,569 They'll be released in two days. 1148 01:33:37,861 --> 01:33:40,531 - This riverboat here in Louisiana is fabulous. 1149 01:33:40,823 --> 01:33:44,493 - Yeah, and it's just a stone's throw from big D. 1150 01:33:44,785 --> 01:33:46,537 - This is great, a little gambling, 1151 01:33:46,829 --> 01:33:48,872 good food, great company. 1152 01:33:49,706 --> 01:33:50,541 - Good sex. 1153 01:33:52,918 --> 01:33:54,378 - Oh, look at this. 1154 01:33:55,712 --> 01:33:57,548 - Babe, hit my stride. 1155 01:33:57,840 --> 01:34:00,467 Three weeks here I Love Capri. 1156 01:34:00,759 --> 01:34:01,593 - Let's hear it for, Fu. 1157 01:34:01,885 --> 01:34:03,720 I love you, guy- 1158 01:34:04,012 --> 01:34:05,347 - Hey, I'll drink to that. 1159 01:34:05,639 --> 01:34:06,598 - We'll all drink to that. 1160 01:34:06,890 --> 01:34:09,560 (upbeat music) 1161 01:34:10,894 --> 01:34:13,105 ♪ Well, here I am all hot to trot ♪ 1162 01:34:13,397 --> 01:34:16,275 ♪ I got everything that you ever want ♪ 1163 01:34:16,567 --> 01:34:19,069 ♪ So come on down and check me out ♪ 1164 01:34:19,361 --> 01:34:21,613 ♪ I'm your man without a doubt ♪ 1165 01:34:21,905 --> 01:34:24,366 ♪ I'm bragging ♪ 1166 01:34:24,658 --> 01:34:27,911 ♪ I'm bragging on me ♪ 1167 01:34:28,203 --> 01:34:30,122 ♪ I'm bragging ♪ 1168 01:34:30,414 --> 01:34:34,084 ♪ I'm hotter than he ♪ 1169 01:34:34,376 --> 01:34:36,962 ♪ I'm the man you'll see in your dreams ♪ 1170 01:34:37,254 --> 01:34:39,756 ♪ I'm the one who'll make you a beer ♪ 1171 01:34:40,048 --> 01:34:41,508 ♪ I'm bragging ♪ 1172 01:34:41,800 --> 01:34:45,679 ♪ I'm bragging on me ♪ 1173 01:34:45,971 --> 01:34:48,599 ♪ I'm a hot little man from Tokyo ♪ 1174 01:34:48,891 --> 01:34:51,476 ♪ I've got more love than you'll ever know ♪ 1175 01:34:51,768 --> 01:34:54,354 ♪ So come on over and give me a try ♪ 1176 01:34:54,646 --> 01:34:57,065 ♪ I'll show you the biggest reason why ♪ 1177 01:34:57,357 --> 01:34:59,318 ♪ I'm bragging ♪ 1178 01:34:59,610 --> 01:35:02,029 ♪ Oh, I'm bragging on me ♪ 1179 01:35:02,321 --> 01:35:04,948 ♪ Yes, I'm bragging ♪ 1180 01:35:05,240 --> 01:35:09,203 ♪ I'm hotter than he ♪ 1181 01:35:09,494 --> 01:35:12,122 ♪ Well, I'm the man you'll see in your dreams ♪ 1182 01:35:12,414 --> 01:35:15,125 ♪ I'm the one who'll make you a bear ♪ 1183 01:35:15,417 --> 01:35:17,002 ♪ I'm bragging ♪ 1184 01:35:17,294 --> 01:35:19,254 ♪ Oh, I'm bragging on me ♪ 1185 01:35:19,546 --> 01:35:21,965 ♪ Oh, I'm bold ♪ 1186 01:35:44,488 --> 01:35:47,074 ♪ Well, I bet you're thinking how would it be ♪ 1187 01:35:47,366 --> 01:35:50,160 ♪ To have a great as man as me ♪ 1188 01:35:50,452 --> 01:35:53,163 ♪ Well, baby, you'll have no doubt ♪ 1189 01:35:53,455 --> 01:35:55,832 ♪ That all my loving will wear you out ♪ 1190 01:35:56,124 --> 01:35:58,210 ♪ I'm bragging ♪ 1191 01:35:58,502 --> 01:36:01,755 ♪ I'm bragging on me ♪ 1192 01:36:02,047 --> 01:36:04,174 ♪ I'm bragging ♪ 1193 01:36:04,466 --> 01:36:07,219 ♪ I'm hotter than he ♪ 1194 01:36:07,511 --> 01:36:08,762 ♪ Look here ♪ 1195 01:36:09,054 --> 01:36:11,056 ♪ I'm the man you'll see in your dream ♪ 1196 01:36:11,348 --> 01:36:13,684 ♪ But I'm the one who'll make you a beer ♪ 1197 01:36:13,976 --> 01:36:15,310 ♪ I'm braggin' ♪ 1198 01:36:15,602 --> 01:36:17,145 ♪ I'm bragging on me ♪ 1199 01:36:17,437 --> 01:36:18,689 ♪ Oh ♪ 1200 01:36:18,981 --> 01:36:22,150 ♪ There's a cut to it ♪ 1201 01:36:22,442 --> 01:36:25,362 ♪ I'm bragging on me ♪ 1202 01:36:30,993 --> 01:36:33,704 (dramatic music) 83759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.