Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,125 --> 00:00:03,628
(birds cawing)
2
00:00:11,844 --> 00:00:14,180
(jazz music)
3
00:02:47,041 --> 00:02:50,753
- You could own me if
you just call me Cobra.
4
00:02:52,004 --> 00:02:54,382
(dramatic music)
5
00:03:04,100 --> 00:03:06,769
(computer beeps)
6
00:03:18,989 --> 00:03:22,284
- Lethal force security
code compromised.
7
00:03:56,318 --> 00:03:59,155
- Tiger, Amanda Black
is in a budget meeting.
8
00:03:59,447 --> 00:04:00,865
- Red alert, Sherry.
9
00:04:06,912 --> 00:04:09,290
- Washington has to
protect our funding.
10
00:04:09,582 --> 00:04:12,251
- I'll make Black Hawk
aware of that immediately.
11
00:04:12,543 --> 00:04:13,836
- Red alert.
12
00:04:14,128 --> 00:04:15,379
- I'm relying on you.
13
00:04:15,671 --> 00:04:17,798
- I'll handle it commander.
14
00:04:22,219 --> 00:04:24,722
- There's been unauthorized
access to our master computer
15
00:04:25,014 --> 00:04:27,725
here in Dallas by
supercomputer in Washington.
16
00:04:28,017 --> 00:04:29,852
It's only a matter of
time before they identify
17
00:04:30,144 --> 00:04:31,854
your agents in the field.
18
00:04:32,146 --> 00:04:34,690
Doc Austin is in South Texas
about to bust open the Warriors
19
00:04:34,982 --> 00:04:37,443
Fine Art Smuggling Network.
20
00:04:37,735 --> 00:04:39,528
Cobra's in Beverly
Hills deep cover
21
00:04:39,820 --> 00:04:41,447
posing as an exotic dancer.
22
00:04:41,739 --> 00:04:45,659
She's plugged into his
diamond pirating scam.
23
00:04:45,951 --> 00:04:48,037
Our other two agents, Shark
and Scorpion are in Las Vegas.
24
00:04:48,329 --> 00:04:53,209
They've infiltrated the
Warrior's porno operation.
25
00:04:53,501 --> 00:04:54,210
- Dammit.
26
00:04:54,502 --> 00:04:55,294
We've got to get word to them.
27
00:04:55,586 --> 00:04:57,087
They're in danger.
28
00:04:57,379 --> 00:05:00,382
The warrior is our top priority.
29
00:05:00,674 --> 00:05:05,346
If this break in is connected
to him, he'll kill them all.
30
00:05:07,640 --> 00:05:10,267
(truck rumbling)
31
00:06:45,321 --> 00:06:48,407
(speaking in foreign language)
32
00:06:48,699 --> 00:06:50,618
(grunts)
33
00:06:52,453 --> 00:06:56,206
(speaking in foreign language)
34
00:07:00,628 --> 00:07:03,088
(whip cracks)
35
00:07:08,010 --> 00:07:08,677
- Hey!
36
00:07:25,027 --> 00:07:26,236
- You OK?
37
00:07:26,528 --> 00:07:27,863
You OK?
38
00:07:28,155 --> 00:07:29,031
All right, jeep's in the woods.
39
00:07:29,323 --> 00:07:31,533
Go get it and bring it back.
40
00:08:08,153 --> 00:08:08,862
Hey.
41
00:08:14,827 --> 00:08:16,328
Mexico's 50 miles that way.
42
00:08:16,620 --> 00:08:17,621
Start walking.
43
00:08:42,604 --> 00:08:44,314
Give me the gun, Juan.
44
00:08:53,449 --> 00:08:56,326
(explosion booming)
45
00:09:36,116 --> 00:09:37,951
- There's no way to
contact the agents.
46
00:09:38,243 --> 00:09:39,203
They're scattered all over.
47
00:09:39,495 --> 00:09:42,039
If we call them, it'll
blow their cover.
48
00:09:42,331 --> 00:09:44,249
Tiger, how long has it been
since you've been in the field?
49
00:09:44,541 --> 00:09:45,918
- About two years.
50
00:09:47,336 --> 00:09:48,378
- Well get it
together, sweetheart.
51
00:09:48,670 --> 00:09:50,422
You're going out again.
52
00:09:50,714 --> 00:09:52,841
I'll contact Jordan in
Washington and fill him in.
53
00:09:53,133 --> 00:09:55,719
Then I'm off to Vegas to
warn Shark and Scorpion.
54
00:09:56,011 --> 00:09:58,430
I'm teaming you up
with Tyler Ward.
55
00:09:58,722 --> 00:10:01,934
Your assignment is
to find Doc Austin.
56
00:10:02,226 --> 00:10:05,395
Tyler is at the Dallas Air
Station just outside of town.
57
00:10:05,687 --> 00:10:08,273
He's taking his yearly
proficiency tests.
58
00:10:08,565 --> 00:10:10,567
I don't trust anyone else.
59
00:10:12,402 --> 00:10:15,114
(seductive music)
60
00:10:39,221 --> 00:10:39,888
- Colonel.
61
00:10:41,557 --> 00:10:43,559
- Nice flying, Major Ward.
62
00:10:43,851 --> 00:10:46,603
US Reserve could use
more men like you.
63
00:10:46,895 --> 00:10:49,106
- Just missed out
on Desert Storm.
64
00:10:49,398 --> 00:10:51,024
You're the ones who
saw real action.
65
00:10:51,316 --> 00:10:53,569
- Speaking of real
action, there's
66
00:10:53,861 --> 00:10:55,070
a beautiful young
lady from US Internal
67
00:10:55,362 --> 00:10:57,573
Affairs waiting to see you.
68
00:10:57,865 --> 00:10:58,490
- Thanks.
69
00:11:09,960 --> 00:11:11,587
- Tyler, big trouble.
70
00:11:11,879 --> 00:11:13,755
The security code
has been violated.
71
00:11:14,047 --> 00:11:16,383
We think it's a Warriors people.
72
00:11:16,675 --> 00:11:18,844
They could have a
mole in Washington.
73
00:11:19,136 --> 00:11:20,179
- My god.
74
00:11:20,470 --> 00:11:21,763
That means our four
agents on this case
75
00:11:22,055 --> 00:11:23,223
will be hung out to dry.
76
00:11:23,515 --> 00:11:24,558
- Willow is trying
to locate Shark
77
00:11:24,850 --> 00:11:26,476
and Scorpion in Las Vegas.
78
00:11:26,768 --> 00:11:27,853
- What about Cobra?
79
00:11:28,145 --> 00:11:29,605
Is she still in Beverly Hills?
80
00:11:29,897 --> 00:11:32,524
- Yeah, in deep cover
posing as an exotic dancer.
81
00:11:32,816 --> 00:11:34,193
We haven't figured out how to
reach her without revealing
82
00:11:34,484 --> 00:11:37,112
her presence to the other side.
83
00:11:37,404 --> 00:11:39,406
Our assignment is
to find Doc Austin.
84
00:11:39,698 --> 00:11:41,950
He's in South Texas just this
side of the Mexican border.
85
00:11:42,242 --> 00:11:45,454
We've got to bring
him in from the cold.
86
00:11:45,746 --> 00:11:47,789
- Bring him in from the cold?
87
00:11:48,081 --> 00:11:49,917
That's real spy talk.
88
00:11:50,209 --> 00:11:52,794
I love it when you do that.
89
00:11:53,086 --> 00:11:54,296
- Affirmative, top dog.
90
00:11:54,588 --> 00:11:56,590
Now, let's clear the area.
91
00:12:12,731 --> 00:12:16,276
- Kym, this is better
than I expected.
92
00:12:16,568 --> 00:12:19,905
Paintings from the great
masters of Europe, gold
93
00:12:20,197 --> 00:12:23,450
and Colombian art from
South America and Mexico,
94
00:12:23,742 --> 00:12:26,078
The Warrior will be pleased.
95
00:12:26,370 --> 00:12:28,830
Our share will be
worth millions.
96
00:12:29,122 --> 00:12:31,792
- Manuel, you are a genius.
97
00:12:32,084 --> 00:12:33,418
I'm proud to be with you.
98
00:12:33,710 --> 00:12:34,878
- You should be.
99
00:12:38,048 --> 00:12:40,509
(truck rumbling)
100
00:12:58,944 --> 00:13:00,362
- Here's your nephew, sir.
101
00:13:00,654 --> 00:13:01,947
Two Mexican federales had him.
102
00:13:02,239 --> 00:13:03,407
Caught them on this
side of the border.
103
00:13:03,699 --> 00:13:04,825
Totally illegal.
104
00:13:05,117 --> 00:13:06,868
They were beating him
to get him to talk.
105
00:13:07,160 --> 00:13:08,578
- Did you kill them?
106
00:13:08,870 --> 00:13:11,707
- Not quite, but I
got their attention.
107
00:13:11,999 --> 00:13:12,916
Hey, don't worry.
108
00:13:13,208 --> 00:13:14,209
You know they didn't
check with the Rangers
109
00:13:14,501 --> 00:13:17,379
before they chased
Juan in Texas.
110
00:13:17,671 --> 00:13:19,131
I smoked the radio in Jeep.
111
00:13:19,423 --> 00:13:21,550
It's a two day walk
to civilization.
112
00:13:21,842 --> 00:13:23,885
By then our work here
will be finished.
113
00:13:24,177 --> 00:13:25,387
- Good thinking.
114
00:13:25,679 --> 00:13:27,723
Killing federales,
even the crooked ones,
115
00:13:28,015 --> 00:13:30,434
could cause a real problem.
116
00:13:30,726 --> 00:13:33,145
- Juan, you are my nephew.
117
00:13:33,437 --> 00:13:36,273
You stole from me, then
you were stupid enough
118
00:13:36,565 --> 00:13:39,109
to let the Mexican
police catch up with you.
119
00:13:39,401 --> 00:13:44,197
I should have let them keep
you, but you would have talked.
120
00:13:49,745 --> 00:13:52,205
(gunshot bangs)
121
00:13:55,167 --> 00:13:57,044
- We don't have all day.
122
00:14:03,425 --> 00:14:04,051
- Not to worry.
123
00:14:04,343 --> 00:14:05,719
You I trust.
124
00:14:06,011 --> 00:14:08,263
I could use more men like you.
125
00:14:08,555 --> 00:14:10,390
Load these things into the van.
126
00:14:10,682 --> 00:14:12,309
We must deliver these
goods to the Warriors cabin
127
00:14:12,601 --> 00:14:13,810
on Lake Dallas.
128
00:14:14,102 --> 00:14:15,771
Clean up the area.
129
00:14:16,063 --> 00:14:18,273
We're abandoning this location.
130
00:14:18,565 --> 00:14:21,401
We'll be back for
you in three days.
131
00:14:37,125 --> 00:14:40,212
It's a long drive, my
dear, almost to Dallas.
132
00:14:40,504 --> 00:14:42,422
What would you do
to entertain me?
133
00:14:42,714 --> 00:14:45,050
- Oh, I'll think of something.
134
00:14:48,011 --> 00:14:50,722
(dramatic music)
135
00:15:41,273 --> 00:15:43,817
- Here he is, boss,
the guy the boys
136
00:15:44,109 --> 00:15:46,069
caught snooping around
the cabin at the lake.
137
00:15:46,361 --> 00:15:47,112
He's a fed.
138
00:15:49,156 --> 00:15:49,948
- I was out camping.
139
00:15:50,240 --> 00:15:51,032
I got lost.
140
00:15:52,534 --> 00:15:53,994
- He's a bad ass, boss.
141
00:15:54,286 --> 00:15:55,912
It took four of
them to take him.
142
00:15:56,204 --> 00:15:59,166
He broke a few bones
before they got him down.
143
00:15:59,458 --> 00:16:00,250
Get in there.
144
00:16:12,304 --> 00:16:14,139
- I'm going to give you a break.
145
00:16:14,431 --> 00:16:17,225
If you take me, you
walk away clean.
146
00:16:17,517 --> 00:16:19,561
In fact, I'm going
to fight you with one
147
00:16:19,853 --> 00:16:21,771
hand tied behind my back.
148
00:16:32,657 --> 00:16:33,241
Delicious.
149
00:16:33,533 --> 00:16:34,284
Bring more.
150
00:16:48,965 --> 00:16:52,260
- Latest weather report from
Malibu climate looking great.
151
00:16:52,552 --> 00:16:56,723
Two surf nerds downloading
soon into your mainframe.
152
00:16:58,517 --> 00:17:00,268
- Just as I hoped.
153
00:17:00,560 --> 00:17:02,437
If anyone has infiltrated
our operation,
154
00:17:02,729 --> 00:17:05,065
we'll know within a few hours.
155
00:17:06,358 --> 00:17:07,609
Our contact man
in Washington has
156
00:17:07,901 --> 00:17:12,113
succeeded in breaking into the
Lethal Force computer system.
157
00:17:12,405 --> 00:17:13,615
- Who's that?
158
00:17:13,907 --> 00:17:17,536
- All you got to know is
his code name, Hard Drive.
159
00:17:17,827 --> 00:17:19,120
- Hard Drive.
160
00:17:19,412 --> 00:17:20,580
- Mr. Drive has
spoken with his two
161
00:17:20,872 --> 00:17:25,293
proteges, new blood, a couple
of high shots from Malibu.
162
00:17:26,419 --> 00:17:28,088
They have no police record.
163
00:17:28,380 --> 00:17:32,634
They're suppose to be two
of the best hitters around.
164
00:17:32,926 --> 00:17:35,345
(upbeat music)
165
00:17:51,778 --> 00:17:55,824
♪ Well, I'm rolling
down the highways ♪
166
00:17:56,116 --> 00:17:59,661
♪ With nothing better to do ♪
167
00:17:59,953 --> 00:18:04,165
♪ I'm rolling down the byways ♪
168
00:18:04,457 --> 00:18:07,627
♪ I'm coming back to you ♪
169
00:18:07,919 --> 00:18:09,963
♪ Move over, buddy ♪
170
00:18:10,255 --> 00:18:11,840
♪ Step aside ♪
171
00:18:12,132 --> 00:18:15,677
♪ I'm got some loving
that I can't hide ♪
172
00:18:15,969 --> 00:18:19,389
♪ She gives me
reason not to roam ♪
173
00:18:19,681 --> 00:18:22,851
♪ She gives me loving
when I come home ♪
174
00:18:23,143 --> 00:18:27,981
♪ So I'm rolling down the
highway with nothing better to do ♪
175
00:18:30,775 --> 00:18:35,363
♪ Hey, I'm rolling
down the byways ♪
176
00:18:35,655 --> 00:18:36,197
♪ I'm coming back to you ♪
177
00:18:36,489 --> 00:18:38,199
- Hey, Chaz, over here.
178
00:18:38,491 --> 00:18:41,661
♪ Yeah, I'm coming back ♪
179
00:18:45,123 --> 00:18:46,541
- Hard Drive called.
180
00:18:46,833 --> 00:18:48,418
We've been tagged to do a job.
181
00:18:48,710 --> 00:18:49,711
- Cool, JP.
182
00:18:50,003 --> 00:18:52,047
But before we get into
this, I need a shower.
183
00:18:52,339 --> 00:18:54,841
- No problem, I want to check
today's market report anyway.
184
00:18:55,133 --> 00:18:57,218
- So you got that thing wet yet?
185
00:18:57,510 --> 00:18:58,428
- What, a surfboard?
186
00:18:58,720 --> 00:18:59,429
No, man.
187
00:18:59,721 --> 00:19:01,598
It's just a chick magnet.
188
00:19:02,974 --> 00:19:05,393
(upbeat music)
189
00:19:17,864 --> 00:19:19,240
- So how we do today?
190
00:19:19,532 --> 00:19:22,035
- Market rocketed to a
plus nine points early on.
191
00:19:22,327 --> 00:19:27,082
The overall Dow average
at this time is down six.
192
00:19:27,374 --> 00:19:29,834
Two of our stocks are
doing pretty well.
193
00:19:30,126 --> 00:19:33,838
The GM is down 4 and 1/2 points.
194
00:19:34,130 --> 00:19:36,049
- That's not good, is it?
195
00:19:38,551 --> 00:19:40,095
We're only up on four
stocks this year.
196
00:19:40,387 --> 00:19:41,221
- Yeah.
197
00:19:42,764 --> 00:19:45,809
And we're eaten it at 19 others.
198
00:19:46,101 --> 00:19:48,228
At this rate the bank's
going to call in our paper,
199
00:19:48,520 --> 00:19:50,855
and we'll be filing Chapter 11.
200
00:19:51,147 --> 00:19:54,150
- Face it, JP, we
reek as investors.
201
00:19:54,442 --> 00:19:55,652
I mean here we are a couple
202
00:19:55,944 --> 00:19:57,696
of Harvard Business
School grads,
203
00:19:57,987 --> 00:20:00,949
and the, give or
take a class or two,
204
00:20:03,034 --> 00:20:05,620
and the only way we know
how to make a killing
205
00:20:05,912 --> 00:20:08,039
is by making a killing.
206
00:20:08,331 --> 00:20:09,874
- I'm afraid you're right.
207
00:20:10,166 --> 00:20:12,669
Like grandma used to say,
208
00:20:12,961 --> 00:20:15,839
always have something
to fall back on.
209
00:20:28,727 --> 00:20:30,645
- So where'd you get the chicks?
210
00:20:30,937 --> 00:20:33,481
- I ran into them yesterday
at the brokerage house.
211
00:20:33,773 --> 00:20:37,318
They're stock analysts,
MBA's from Stanford.
212
00:20:39,946 --> 00:20:41,448
- Is that all you
know about them?
213
00:20:41,740 --> 00:20:42,949
- Hey, they're smart, they're
rich, and they're easy.
214
00:20:43,241 --> 00:20:45,368
We have something in common.
215
00:20:46,745 --> 00:20:47,996
We're easy too.
216
00:20:48,288 --> 00:20:50,081
- Oh, yeah, I knew that.
217
00:20:52,250 --> 00:20:54,753
- Ladies, I was telling
Chaz here that you're
218
00:20:55,044 --> 00:20:57,297
a couple of Stanford grads.
219
00:20:57,589 --> 00:20:59,174
- So what's your GPA?
220
00:21:01,718 --> 00:21:02,510
38, 24, 34.
221
00:21:12,103 --> 00:21:14,439
- You ladies are looking good.
222
00:21:16,191 --> 00:21:17,776
- I hate to ask you to
put your clothes on,
223
00:21:18,067 --> 00:21:21,362
but we do have an
eight o'clock at Spago.
224
00:21:24,324 --> 00:21:25,033
- JP.
225
00:21:27,786 --> 00:21:28,787
Over here, JP.
226
00:21:36,419 --> 00:21:38,546
So what about the call?
227
00:21:38,838 --> 00:21:39,881
- This is it, amigo.
228
00:21:40,173 --> 00:21:41,090
We're going to Dallas.
229
00:21:41,382 --> 00:21:42,383
- Big D?
230
00:21:42,675 --> 00:21:45,386
- We'll be working for
a guy named, you ready?
231
00:21:45,678 --> 00:21:46,387
Warrior.
232
00:21:48,973 --> 00:21:50,225
- So how's the pay?
233
00:21:50,517 --> 00:21:51,434
- Good.
234
00:21:51,726 --> 00:21:52,560
Unlike the stock
market, we're assured
235
00:21:52,852 --> 00:21:54,479
of a record profit surge.
236
00:21:54,771 --> 00:21:55,730
300 thou cash.
237
00:21:57,607 --> 00:22:00,318
- Beats investing in pork chops.
238
00:22:00,610 --> 00:22:01,861
- Pork bellies.
239
00:22:02,153 --> 00:22:04,697
- Oh, yeah, I knew that.
240
00:22:04,989 --> 00:22:07,408
(upbeat music)
241
00:22:19,254 --> 00:22:19,838
- We eat.
242
00:22:20,129 --> 00:22:21,297
We drink.
243
00:22:21,589 --> 00:22:23,591
We come back here, and
we play a little twister.
244
00:22:23,883 --> 00:22:25,426
- Will I hate myself
in the morning?
245
00:22:25,718 --> 00:22:26,553
- I hope so?
246
00:22:29,055 --> 00:22:31,558
(upbeat music)
247
00:22:56,916 --> 00:22:59,711
(airplane roaring)
248
00:23:16,060 --> 00:23:18,521
(upbeat music)
249
00:23:29,073 --> 00:23:32,076
♪ She's a lethal lady ♪
250
00:23:32,368 --> 00:23:35,330
♪ She comes on like a baby ♪
251
00:23:35,622 --> 00:23:40,501
♪ She makes you think that
maybe you could be the one ♪
252
00:23:41,753 --> 00:23:45,256
♪ Yeah, she comes
on with a passion ♪
253
00:23:45,548 --> 00:23:48,426
♪ Wow, she's really
on for action ♪
254
00:23:48,718 --> 00:23:53,556
♪ Her feminine attraction
can put you in the cold ♪
255
00:23:55,391 --> 00:23:58,770
♪ She's a cobra, which
way will she go ♪
256
00:23:59,062 --> 00:24:01,689
♪ She's a cobra, no
one really knows ♪
257
00:24:01,981 --> 00:24:05,026
♪ She's a cobra, deadly as sin ♪
258
00:24:05,318 --> 00:24:06,945
♪ She's a cobra ♪
259
00:24:07,236 --> 00:24:10,073
♪ She'll always win ♪
260
00:24:36,015 --> 00:24:38,768
♪ She's a cobra, which
way will she go ♪
261
00:24:39,060 --> 00:24:40,770
♪ She's a cobra ♪
262
00:24:41,062 --> 00:24:42,188
♪ No one really knows ♪
263
00:24:42,480 --> 00:24:45,358
♪ She's a cobra, deadly as sin ♪
264
00:24:45,650 --> 00:24:47,860
♪ She's a cobra ♪
265
00:24:48,152 --> 00:24:49,445
♪ She'll always win ♪
266
00:24:49,737 --> 00:24:52,991
♪ The lady's always
willing, yeah, to get ♪
267
00:24:53,282 --> 00:24:57,954
♪ With Armageddon
leaving our regret ♪
268
00:24:58,246 --> 00:25:02,667
♪ Through the other
colored door ♪
269
00:25:02,959 --> 00:25:07,797
♪ Running with a tiger,
bowing with a willow ♪
270
00:25:09,590 --> 00:25:14,470
♪ Sliding with a scorpion,
you couldn't have a bow ♪
271
00:25:15,888 --> 00:25:17,890
♪ She's a cobra ♪
272
00:25:18,182 --> 00:25:19,350
♪ Which way will she go ♪
273
00:25:19,642 --> 00:25:21,102
♪ She's a cobra ♪
274
00:25:21,394 --> 00:25:22,437
♪ No one really knows ♪
275
00:25:22,729 --> 00:25:25,606
♪ She's a cobra, deadly as sin ♪
276
00:25:25,898 --> 00:25:27,775
♪ She's a cobra ♪
277
00:25:28,067 --> 00:25:29,610
♪ She'll always win ♪
278
00:25:29,902 --> 00:25:32,488
♪ She's so hot and sexy ♪
279
00:25:32,780 --> 00:25:36,284
♪ Yeah, she's got it,
but she's classy ♪
280
00:25:36,576 --> 00:25:41,456
♪ She's a hot package
with everywhere to go ♪
281
00:25:42,957 --> 00:25:47,837
♪ With the team getting
bolder, don't try to hold her ♪
282
00:25:49,422 --> 00:25:52,300
♪ She's a lethal lady ♪
283
00:25:52,592 --> 00:25:56,679
♪ She's armored and she's cold ♪
284
00:25:56,971 --> 00:26:01,768
♪ She's a lethal lady,
and she's the cobra ♪
285
00:26:03,394 --> 00:26:06,856
♪ She's a lethal lady ♪
286
00:26:07,148 --> 00:26:10,318
♪ Yeah, she's the cobra ♪
287
00:26:29,003 --> 00:26:31,297
- These are 12 uncut
diamonds from Russia.
288
00:26:31,589 --> 00:26:32,882
We slipped them through
customs yesterday
289
00:26:33,174 --> 00:26:35,802
morning with our regular
shipment from South Africa.
290
00:26:36,094 --> 00:26:39,764
- My god, they're
beautiful even uncut.
291
00:26:40,056 --> 00:26:40,973
- Yes, they are.
292
00:26:42,225 --> 00:26:43,351
Count them and sign
this inventory.
293
00:26:43,643 --> 00:26:45,228
This is a one time operation.
294
00:26:45,520 --> 00:26:47,021
Warrior knows this.
295
00:26:47,313 --> 00:26:51,359
It's far too dangerous
to ever try this again.
296
00:26:51,651 --> 00:26:55,321
Notice, I'm putting your
signed piece of paper
297
00:26:55,613 --> 00:26:57,115
in the case of the diamonds.
298
00:26:57,406 --> 00:26:59,033
I'm sealing the case.
299
00:27:03,955 --> 00:27:06,374
This is a key to a post
office box in Beverly Hills.
300
00:27:06,666 --> 00:27:09,001
Here take this case, put
it in the post office case,
301
00:27:09,293 --> 00:27:10,378
and destroy the key.
302
00:27:10,670 --> 00:27:13,548
Do this immediately
exactly as I've instructed.
303
00:27:13,840 --> 00:27:17,927
Chances are someone will
monitor your every move.
304
00:27:18,219 --> 00:27:20,263
This is my package.
305
00:27:20,555 --> 00:27:22,807
- This is, cool half million.
306
00:27:24,642 --> 00:27:26,477
- Pleasure doing
business with you.
307
00:27:26,769 --> 00:27:29,397
I hope to never see you again.
308
00:27:29,689 --> 00:27:30,439
- Likewise.
309
00:27:46,038 --> 00:27:48,583
(gunshot bangs)
310
00:27:58,050 --> 00:28:01,053
Pleasure doing
business with you also.
311
00:28:20,198 --> 00:28:22,575
(blues music)
312
00:28:25,661 --> 00:28:28,331
♪ Well, I am all hot to try ♪
313
00:28:28,623 --> 00:28:31,250
♪ I got everything
that you ever want ♪
314
00:28:31,542 --> 00:28:34,170
♪ So come on down
and check me out ♪
315
00:28:34,462 --> 00:28:37,089
♪ I'm your man without a doubt ♪
316
00:28:37,381 --> 00:28:38,674
♪ I'm bragging ♪
317
00:28:38,966 --> 00:28:42,678
♪ I'm bragging on me ♪
318
00:28:42,970 --> 00:28:47,808
♪ I'm bragging, oh,
I'm hotter than tea ♪
319
00:28:49,393 --> 00:28:51,854
♪ I'm the man you'll
see in dreams ♪
320
00:28:52,146 --> 00:28:54,774
♪ I'm the one who'll
make you a beer ♪
321
00:28:55,066 --> 00:28:57,193
♪ I'm bragging ♪
322
00:28:57,485 --> 00:29:00,696
♪ I'm bragging on me ♪
323
00:29:00,988 --> 00:29:03,616
♪ I'm a hot little
man from Togayo ♪
324
00:29:03,908 --> 00:29:06,452
♪ I got more love than
you'll ever know ♪
325
00:29:06,744 --> 00:29:09,330
♪ So come on over
and give me a try ♪
326
00:29:09,622 --> 00:29:14,460
♪ I'll show you the biggest
reason why I'm bragging ♪
327
00:29:15,461 --> 00:29:17,088
♪ Oh, I'm bragging on me ♪
328
00:29:17,380 --> 00:29:20,424
♪ Yes, I'm bragging ♪
329
00:29:20,716 --> 00:29:23,636
♪ I'm hotter than he ♪
330
00:29:23,928 --> 00:29:27,098
♪ Well, I'm the man you'll
see in your dreams ♪
331
00:29:27,390 --> 00:29:29,684
♪ I'm the one who'll
make you a beer ♪
332
00:29:29,976 --> 00:29:31,644
♪ I'm bragging ♪
333
00:29:31,936 --> 00:29:35,189
♪ Oh, I'm bragging on me ♪
334
00:29:59,630 --> 00:30:02,216
♪ Well, I bet you're
thinking how would it be ♪
335
00:30:02,508 --> 00:30:05,136
♪ To have a great as man as me ♪
336
00:30:05,428 --> 00:30:09,265
♪ Well, baby you'll have
no doubt all my loving ♪
337
00:30:09,557 --> 00:30:10,808
♪ Will wear you out ♪
338
00:30:11,100 --> 00:30:13,227
♪ I'm bragging ♪
339
00:30:13,519 --> 00:30:16,564
♪ I'm bragging on me ♪
340
00:30:16,856 --> 00:30:19,358
♪ I'm bragging ♪
341
00:30:19,650 --> 00:30:22,778
♪ I'm hotter than tea ♪
342
00:30:23,070 --> 00:30:25,906
♪ I'm the man you'll
see in your dreams ♪
343
00:30:26,198 --> 00:30:28,617
♪ But I'm the one
who'll make you a beer ♪
344
00:30:28,909 --> 00:30:31,078
♪ I'm bragging ♪
345
00:30:31,370 --> 00:30:36,208
♪ I'm bragging on me ♪
346
00:30:37,585 --> 00:30:40,504
♪ I'm bragging on me ♪
347
00:30:43,799 --> 00:30:45,551
- Ladies and gentlemen,
let's hear it
348
00:30:45,843 --> 00:30:48,763
for Maxim's very own
Elvis Fu performing
349
00:30:49,055 --> 00:30:53,017
here three times nightly
at the Cloud Nine lounge.
350
00:31:03,986 --> 00:31:05,821
- How long have you been
using this act as your cover?
351
00:31:06,113 --> 00:31:07,156
- Six months.
352
00:31:08,574 --> 00:31:10,701
- Not exactly packing them in.
353
00:31:10,993 --> 00:31:14,038
- Hey, I haven't hit
my stride yet, babe.
354
00:31:14,330 --> 00:31:15,331
- Yeah, right.
355
00:31:18,209 --> 00:31:20,503
Fu, I have a suite
here at the hotel,
356
00:31:20,795 --> 00:31:22,880
and we have a lot to cover.
357
00:31:23,923 --> 00:31:24,632
- Ah so.
358
00:31:28,886 --> 00:31:32,515
This guy, Warrior, who
the hell is he anyhow?
359
00:31:34,016 --> 00:31:36,143
- The bastard was on our side.
360
00:31:36,435 --> 00:31:38,062
He was a world class athlete.
361
00:31:38,354 --> 00:31:41,690
Won gold medals in wrestling
and two international events.
362
00:31:41,982 --> 00:31:45,111
He was a perfect
candidate for the CIA.
363
00:31:45,403 --> 00:31:49,865
He did damn good work for the
CIA in Russia for four years.
364
00:31:50,157 --> 00:31:51,659
Then the Cold War ended.
365
00:31:51,951 --> 00:31:54,620
Like many other agents,
he was dismissed.
366
00:31:54,912 --> 00:31:58,207
His services were
no longer needed.
367
00:31:58,499 --> 00:32:01,293
Warrior's mother was
part American Indian.
368
00:32:01,585 --> 00:32:05,506
So after his Russian gig, he
came back to this country.
369
00:32:05,798 --> 00:32:07,550
With his great
athletic ability, he
370
00:32:07,842 --> 00:32:10,177
became a professional wrestler.
371
00:32:10,469 --> 00:32:13,180
In memory of his mother's
heritage, he put on war paint
372
00:32:13,472 --> 00:32:16,517
and called himself
the supreme warrior.
373
00:32:16,809 --> 00:32:18,686
With this masquerade,
he was able to travel
374
00:32:18,978 --> 00:32:21,647
throughout the world as
a professional wrestler.
375
00:32:21,939 --> 00:32:24,567
Through contacts he made
when he was with the CIA,
376
00:32:24,859 --> 00:32:27,945
he set up a black
market network.
377
00:32:28,237 --> 00:32:30,865
He was able to smuggle
fine art out of Europe,
378
00:32:31,157 --> 00:32:34,827
especially from Russia,
diamonds from Siberia,
379
00:32:35,119 --> 00:32:39,081
and gold and silver and
precious artifacts from Mexico.
380
00:32:39,373 --> 00:32:42,042
The SOBs even into
pirating porno films,
381
00:32:42,334 --> 00:32:43,919
and he's involved
in furnishing women
382
00:32:44,211 --> 00:32:48,674
for clients in the Mideast,
white slavery if you will.
383
00:32:48,966 --> 00:32:50,926
Can you believe this guy?
384
00:32:51,218 --> 00:32:52,470
- Yeah, I can.
385
00:32:52,761 --> 00:32:57,266
As we Asians say, truth
is stranger than fiction.
386
00:32:57,558 --> 00:33:00,603
- Cool it with that
rice petty crap, Fu.
387
00:33:00,895 --> 00:33:02,438
- Continue, grasshopper.
388
00:33:02,730 --> 00:33:05,065
- I'm here because
Shark and Scorpion have
389
00:33:05,357 --> 00:33:08,569
infiltrated his porno business,
and now that the warrior
390
00:33:08,861 --> 00:33:10,863
has access to our
computers, their lives
391
00:33:11,155 --> 00:33:13,574
are in imminent danger.
392
00:33:13,866 --> 00:33:16,202
If we don't get to
Shark and Scorpion fast,
393
00:33:16,494 --> 00:33:18,370
they're going to get whacked.
394
00:33:18,662 --> 00:33:20,372
Since you were
stationed here, I wanted
395
00:33:20,664 --> 00:33:24,043
to recruit you to help me find
them before it's too late.
396
00:33:24,335 --> 00:33:26,420
- The last time Shark
contacted me, he said he
397
00:33:26,712 --> 00:33:30,674
and Scorpion would be working
in an industrial park area
398
00:33:30,966 --> 00:33:34,887
but they did not know
which one or where.
399
00:33:35,179 --> 00:33:37,765
Due to security reasons,
I'm unable to make
400
00:33:38,057 --> 00:33:39,808
contact with them.
401
00:33:40,100 --> 00:33:42,269
Shark did say that they
would be driving a white
402
00:33:42,561 --> 00:33:45,773
Audi station wagon
with Louisiana plates.
403
00:33:46,065 --> 00:33:47,775
- All we can do is
hit it in the morning,
404
00:33:48,067 --> 00:33:51,111
try to find that
white wagon and them.
405
00:33:55,449 --> 00:33:56,450
- We're approaching the area
406
00:33:56,742 --> 00:33:58,994
where Doc was last contacted.
407
00:34:01,622 --> 00:34:04,625
Man, there are a lot of
trees down there, not
408
00:34:04,917 --> 00:34:07,753
like West Texas where I'm from.
409
00:34:08,045 --> 00:34:10,464
It's really flat
where I come from.
410
00:34:10,756 --> 00:34:11,966
- How flat is it?
411
00:34:12,258 --> 00:34:14,552
- It's so flat when your
dog runs away from home,
412
00:34:14,843 --> 00:34:17,846
you can see him for three days.
413
00:34:18,138 --> 00:34:19,139
- That's flat.
414
00:34:32,236 --> 00:34:33,237
- Hey, look at the map.
415
00:34:33,529 --> 00:34:34,863
There's a hunting
cabin up ahead.
416
00:34:35,155 --> 00:34:36,574
We'll spend the night there.
417
00:34:36,865 --> 00:34:38,075
- Is there room service?
418
00:34:38,367 --> 00:34:39,368
- Yeah, right.
419
00:34:43,831 --> 00:34:45,624
- When Hard Drive
recommended you,
420
00:34:45,916 --> 00:34:50,004
he said you have a certain
flair for the absurd.
421
00:34:50,296 --> 00:34:53,340
I see your cover's that of a
couple of California surfers.
422
00:34:53,632 --> 00:34:54,883
- You got it.
423
00:34:55,175 --> 00:34:55,884
- You are?
424
00:34:56,176 --> 00:34:57,219
- Smith, sir.
425
00:34:57,511 --> 00:34:58,220
- And you are?
426
00:34:58,512 --> 00:35:00,180
- Barney, sir.
427
00:35:00,472 --> 00:35:02,016
- Smith and Barney.
428
00:35:02,308 --> 00:35:03,183
- Yes, sir.
429
00:35:03,475 --> 00:35:04,560
They're code names.
430
00:35:04,852 --> 00:35:06,061
Not our real names.
431
00:35:06,353 --> 00:35:07,938
- Not our real names.
432
00:35:09,398 --> 00:35:11,317
- Can either one of you
work a video camera?
433
00:35:11,609 --> 00:35:13,986
- Dude, are you kidding?
434
00:35:14,278 --> 00:35:16,697
We're totally celluloid
literate, cyberspace
435
00:35:16,989 --> 00:35:18,782
film school two day intensive.
436
00:35:19,074 --> 00:35:21,452
- Isn't it amazing what
you can learn on the net?
437
00:35:21,744 --> 00:35:22,870
- Enough.
438
00:35:23,162 --> 00:35:25,039
You'll take the
next plane to Vegas.
439
00:35:25,331 --> 00:35:27,041
Your instructions are in here.
440
00:35:27,333 --> 00:35:28,250
- Radical.
441
00:35:28,542 --> 00:35:29,835
- Go.
442
00:35:30,127 --> 00:35:33,213
- You, Mr. Barney,
my name is not dude.
443
00:35:34,798 --> 00:35:35,924
- I can dig it.
444
00:35:37,343 --> 00:35:38,093
- Do that.
445
00:35:38,385 --> 00:35:39,053
Dig it.
446
00:35:42,056 --> 00:35:45,267
(upbeat dramatic music)
447
00:36:19,718 --> 00:36:21,428
- That damn owl again.
448
00:36:23,764 --> 00:36:24,473
Shut up.
449
00:36:27,601 --> 00:36:28,769
- Kym, the fax.
450
00:36:39,571 --> 00:36:40,364
My, my, my.
451
00:36:42,032 --> 00:36:43,242
- What's it say?
452
00:36:43,534 --> 00:36:45,703
- There's strong evidence that
gringo friend, Doc Austin,
453
00:36:45,994 --> 00:36:48,163
is working both
sides of the fence.
454
00:36:48,455 --> 00:36:50,332
I will take care
of it personally.
455
00:36:50,624 --> 00:36:52,292
- Well, what do we do?
456
00:36:54,712 --> 00:36:55,838
I said shut up.
457
00:36:57,548 --> 00:36:59,299
- Fax this to warrior.
458
00:37:01,510 --> 00:37:02,928
Finish loading these
things into the cabin
459
00:37:03,220 --> 00:37:05,264
and guard it with your life.
460
00:37:07,391 --> 00:37:09,226
OK, Kym, get in.
461
00:37:09,518 --> 00:37:12,521
We have a long drive
back to our camp.
462
00:37:25,909 --> 00:37:28,370
That southern owl is
an endangered species.
463
00:37:28,662 --> 00:37:31,498
- Well, it's not
endangered anymore.
464
00:37:35,252 --> 00:37:36,837
- You think you'll need that?
465
00:37:37,129 --> 00:37:38,172
- Never doubt.
466
00:37:40,174 --> 00:37:41,383
- Explosive tip.
467
00:37:43,761 --> 00:37:47,097
- Everything I touch
has a way of exploding.
468
00:37:47,389 --> 00:37:49,850
- Mind if I try it sometime?
469
00:37:50,142 --> 00:37:51,143
- Be my guest.
470
00:37:53,979 --> 00:37:56,523
(sensual music)
471
00:38:08,786 --> 00:38:11,371
There's something I have
to get off my chest.
472
00:38:11,663 --> 00:38:12,623
- What is it?
473
00:38:18,003 --> 00:38:18,712
- This.
474
00:39:26,029 --> 00:39:28,490
(upbeat music)
475
00:39:37,958 --> 00:39:40,335
- How do you like these?
476
00:39:40,627 --> 00:39:41,628
I just got them.
477
00:39:41,920 --> 00:39:42,629
- Really?
478
00:39:42,921 --> 00:39:44,464
Who had them before?
479
00:39:50,012 --> 00:39:50,554
- Hello?
480
00:39:50,846 --> 00:39:52,055
Scorpion, I do believe.
481
00:39:52,347 --> 00:39:53,599
My name is, Pete.
482
00:39:55,100 --> 00:39:57,311
Pete, and I'm stoked.
483
00:39:57,603 --> 00:39:58,687
We've heard about you
and Shark, and we've
484
00:39:58,979 --> 00:40:00,564
seen your audition tape.
485
00:40:00,856 --> 00:40:05,152
Now we're ready to do it big
time for all the world to see.
486
00:40:05,444 --> 00:40:07,613
- We've been waiting
for your call.
487
00:40:07,905 --> 00:40:09,448
Where should we meet you?
488
00:40:09,740 --> 00:40:11,867
- No, no, no, no, no,
no, you don't meet us.
489
00:40:12,159 --> 00:40:13,327
We'll pick you up.
490
00:40:13,619 --> 00:40:15,495
- We have a lot of props.
491
00:40:15,787 --> 00:40:18,165
Perhaps, we should follow you.
492
00:40:19,291 --> 00:40:20,667
- They have props.
493
00:40:23,086 --> 00:40:24,838
OK, that may do.
494
00:40:25,130 --> 00:40:26,173
You stay right where you are.
495
00:40:26,465 --> 00:40:27,841
We'll be in touch.
496
00:40:41,188 --> 00:40:43,023
- Hey, at last we
have their trust.
497
00:40:43,315 --> 00:40:45,025
We'll be on the inside.
498
00:40:46,610 --> 00:40:47,945
If we have to be performers
in a porno film to do it,
499
00:40:48,236 --> 00:40:48,820
so be it.
500
00:40:50,489 --> 00:40:53,700
- Yeah, we may as well give
it the whole nine yards.
501
00:40:53,992 --> 00:40:55,619
It'll distract them.
502
00:40:55,911 --> 00:40:57,579
Then we'll nail the bastards.
503
00:40:57,871 --> 00:41:01,708
- I think we should rehearse
until they get here.
504
00:41:06,296 --> 00:41:08,840
Shark, you two start without me.
505
00:41:16,431 --> 00:41:19,977
- Should be about a
half a mile up the road.
506
00:41:33,824 --> 00:41:35,367
- Juan's getting a little ripe.
507
00:41:35,659 --> 00:41:37,202
Son of a bitch is heavy.
508
00:41:44,042 --> 00:41:47,129
You know something, the
dead deserve respect.
509
00:41:47,421 --> 00:41:50,966
I'm going to give this
guy a one gun salute.
510
00:41:51,258 --> 00:41:53,510
(gunshot bangs)
511
00:41:57,806 --> 00:41:58,473
- Dammit.
512
00:41:59,808 --> 00:42:02,102
Fu, I'm calling
Jordan right now.
513
00:42:06,732 --> 00:42:08,775
- They call that foreplay.
514
00:42:13,697 --> 00:42:15,615
- OK, I understand.
515
00:42:15,907 --> 00:42:18,201
Tyler and Tiger have
gone to locate, Doc.
516
00:42:18,493 --> 00:42:20,245
You and Fu are in
Las Vegas searching
517
00:42:20,537 --> 00:42:21,955
for Shark and Scorpion.
518
00:42:22,247 --> 00:42:24,374
- How the hell did
this leak out, Jordan'?
519
00:42:24,666 --> 00:42:27,461
You told me this
couldn't happen.
520
00:42:27,753 --> 00:42:29,421
- We are trying to
locate the problem.
521
00:42:29,713 --> 00:42:32,007
Obviously, it's internal
here in Washington.
522
00:42:32,299 --> 00:42:34,384
Dietrich and I are
on our way to Dallas.
523
00:42:34,676 --> 00:42:35,761
Locate your people.
524
00:42:36,053 --> 00:42:38,138
Meet us there the
day after tomorrow.
525
00:42:38,430 --> 00:42:40,223
- I'll need more time.
526
00:42:40,515 --> 00:42:42,142
If I'm successful here,
I'll need to locate
527
00:42:42,434 --> 00:42:44,227
Cobra in Beverly Hills.
528
00:42:44,519 --> 00:42:46,646
- Cobra's on her own, Willow.
529
00:42:46,938 --> 00:42:48,356
- You can't mean that.
530
00:42:48,648 --> 00:42:49,858
- The hell I can't.
531
00:42:50,150 --> 00:42:51,359
You have your orders.
532
00:42:51,651 --> 00:42:52,903
Dallas, two days.
533
00:42:54,446 --> 00:42:57,949
We've got to salvage what
we can from this mess.
534
00:43:01,703 --> 00:43:04,456
- I don't trust that bastard.
535
00:43:04,748 --> 00:43:06,166
Come on, Fu, let's go.
536
00:43:06,458 --> 00:43:08,877
(upbeat music)
537
00:43:47,374 --> 00:43:49,084
I have a way to contact Cobra.
538
00:43:49,376 --> 00:43:51,628
With this phone, I can
activate her warning device.
539
00:43:51,920 --> 00:43:53,755
Her device will
respond in 60 seconds.
540
00:43:54,047 --> 00:43:56,883
It's a code red signal,
return to Dallas home base
541
00:43:57,175 --> 00:43:58,093
immediately.
542
00:43:59,219 --> 00:44:00,804
- So do it, Willow.
543
00:44:01,096 --> 00:44:02,931
- It's not that simple, Fu.
544
00:44:03,223 --> 00:44:04,391
- Why?
545
00:44:04,683 --> 00:44:06,059
- The Warrior's people
could intercept the signal.
546
00:44:06,351 --> 00:44:07,602
And if they know
she's being warned,
547
00:44:07,894 --> 00:44:10,063
they'll kill her immediately.
548
00:44:10,355 --> 00:44:12,107
But we have no choice.
549
00:44:17,445 --> 00:44:18,989
- Hey, where's Tony?
550
00:44:21,449 --> 00:44:23,994
- He came down with
a real bad headache.
551
00:44:24,286 --> 00:44:25,412
I'm filling in.
552
00:44:38,758 --> 00:44:41,219
(guns banging)
553
00:45:09,873 --> 00:45:13,293
- Boy, my pool man's
really going to be pissed.
554
00:45:13,585 --> 00:45:16,588
I hope it doesn't
clog my filter.
555
00:45:20,884 --> 00:45:23,470
- Hey, that looks
like Manuel's car.
556
00:45:25,972 --> 00:45:26,932
Something's up.
557
00:45:27,224 --> 00:45:30,602
He ain't supposed to
be back until tomorrow.
558
00:45:31,561 --> 00:45:34,189
(dramatic music)
559
00:45:37,567 --> 00:45:38,860
- Grab him!
560
00:45:39,152 --> 00:45:39,819
- Hold it.
561
00:45:51,331 --> 00:45:54,876
So you gringo bastard,
you work for Jordan.
562
00:45:55,168 --> 00:45:58,088
This will be fun
getting you to talk.
563
00:45:59,673 --> 00:46:01,591
(grunts)
564
00:46:02,801 --> 00:46:04,094
Take him inside.
565
00:46:08,765 --> 00:46:11,017
(gunshot bangs)
566
00:46:12,060 --> 00:46:13,687
They're shooting down.
567
00:46:21,403 --> 00:46:22,112
- Come on.
568
00:46:32,163 --> 00:46:32,789
Kym, get in your car.
569
00:46:33,081 --> 00:46:35,542
(guns banging)
570
00:46:48,638 --> 00:46:49,764
Kym, stay down.
571
00:46:59,941 --> 00:47:00,567
Ah, damn.
572
00:47:02,152 --> 00:47:04,612
(guns banging)
573
00:47:33,850 --> 00:47:37,187
- That son of a bitch
has got a big gun.
574
00:47:37,479 --> 00:47:38,938
You wanted to try this?
575
00:47:39,230 --> 00:47:40,065
Be my guest.
576
00:47:46,905 --> 00:47:49,783
(explosion booming)
577
00:47:52,994 --> 00:47:53,620
- Yeah.
578
00:47:55,038 --> 00:47:55,789
Here.
579
00:48:09,219 --> 00:48:09,928
- Flat.
580
00:48:11,221 --> 00:48:12,889
- Nice to see you, Doc.
581
00:48:13,181 --> 00:48:14,182
- Yeah.
582
00:48:14,474 --> 00:48:16,267
Damn it, how'd this happen?
583
00:48:16,559 --> 00:48:17,769
These bastards trusted me.
584
00:48:18,061 --> 00:48:19,229
I've been here for two months.
585
00:48:19,521 --> 00:48:22,065
I was this close to getting
everything we need to nail him.
586
00:48:22,357 --> 00:48:25,110
- I discovered a security
leak in the computer system.
587
00:48:25,402 --> 00:48:28,113
- The four agents on this
mission are on red alert.
588
00:48:28,405 --> 00:48:30,156
- You mean someone on
our side is giving us up'?
589
00:48:30,448 --> 00:48:32,158
- Afraid so.
590
00:48:32,450 --> 00:48:33,993
Ain't life grand?
591
00:48:34,285 --> 00:48:36,121
- Matter of fact, it ain't.
592
00:48:36,413 --> 00:48:37,080
- Let's go, Doc.
593
00:48:37,372 --> 00:48:39,290
We got a plane over here.
594
00:48:40,500 --> 00:48:43,169
(dramatic music)
595
00:49:23,918 --> 00:49:25,211
- What's the status
on the others,
596
00:49:25,503 --> 00:49:27,046
Cobra, Shark, and Scorpion?
597
00:49:27,338 --> 00:49:28,590
- Cobra's on her own.
598
00:49:28,882 --> 00:49:33,344
Willow is trying to locate
Shark and Scorpion in Vegas.
599
00:49:39,559 --> 00:49:41,811
- This used to be a
sleepy little town.
600
00:49:42,103 --> 00:49:43,062
Now look at it.
601
00:49:43,354 --> 00:49:45,690
There must be dozens
of industrial areas.
602
00:49:45,982 --> 00:49:50,195
Finding a white Audi station
wagon is going to be tough.
603
00:49:51,988 --> 00:49:53,531
- This must be them.
604
00:50:01,748 --> 00:50:03,208
- Shark and Scorpion,
this is Pete.
605
00:50:03,500 --> 00:50:04,417
I'm Charlie.
606
00:50:04,709 --> 00:50:06,753
- We're going to make
a hell of a film.
607
00:50:07,045 --> 00:50:08,379
- Oh, yes, we are.
608
00:50:21,017 --> 00:50:23,478
(upbeat music)
609
00:51:06,437 --> 00:51:08,898
- Flight 1628
departing Los Angeles
610
00:51:09,190 --> 00:51:11,025
for Dallas Fort Worth
International Airport
611
00:51:11,317 --> 00:51:14,821
is ready for immediate
boarding at gate 41B.
612
00:51:15,989 --> 00:51:18,491
(upbeat music)
613
00:51:26,958 --> 00:51:29,836
(seductive music)
614
00:51:38,928 --> 00:51:39,512
- Come on, man.
615
00:51:39,804 --> 00:51:40,638
It's your turn.
616
00:51:40,930 --> 00:51:42,265
Take off the robe.
617
00:51:49,397 --> 00:51:51,774
(hardcore music)
618
00:51:58,281 --> 00:51:59,866
We need to go handheld.
619
00:52:12,253 --> 00:52:13,463
Get some sounds.
620
00:52:15,757 --> 00:52:17,550
- Oh, oh, baby.
621
00:52:17,842 --> 00:52:19,594
- Oh, oh, oh, oh.
622
00:52:19,886 --> 00:52:20,428
- Oh, baby.
623
00:52:20,720 --> 00:52:21,262
Oh, baby.
624
00:52:21,554 --> 00:52:22,138
Oh, baby.
625
00:52:22,430 --> 00:52:24,724
- Oh, you're so good.
626
00:52:25,016 --> 00:52:26,726
- Oh, I love you, baby.
627
00:52:52,001 --> 00:52:54,212
- Flight number 887
from Washington DC
628
00:52:54,504 --> 00:52:57,090
now arriving Dallas
Fort Worth International
629
00:52:57,382 --> 00:52:59,592
Airport gate number 24.
630
00:52:59,884 --> 00:53:04,597
Baggage claim is located in the
lower level of the terminal.
631
00:53:11,187 --> 00:53:12,605
- I'll get the car.
632
00:53:25,034 --> 00:53:29,080
- The Dallas office is
about 15 minutes from here.
633
00:53:34,460 --> 00:53:35,670
- Hey, this way.
634
00:53:36,963 --> 00:53:39,424
I think we got some good stuff.
635
00:53:45,054 --> 00:53:47,140
- Hey that was great but we're
gonna need a few more shots.
636
00:53:47,432 --> 00:53:49,559
We'll meet you here
tomorrow at noon?
637
00:53:49,851 --> 00:53:50,518
Cool.
638
00:54:04,949 --> 00:54:06,325
- We set the line, dude.
639
00:54:06,617 --> 00:54:08,911
Let's see if the fishes bite.
640
00:54:10,413 --> 00:54:11,831
- We have to meet
with Jordan tomorrow.
641
00:54:12,123 --> 00:54:13,040
- I can't wait.
642
00:54:13,332 --> 00:54:16,627
I've got a few things
to settle with him.
643
00:54:17,545 --> 00:54:20,339
(airplane roaring)
644
00:54:36,647 --> 00:54:38,316
- Welcome to Dallas Fort
645
00:54:38,608 --> 00:54:39,901
Worth International Airport.
646
00:54:40,193 --> 00:54:42,570
Baggage for flight
number 1628 can be
647
00:54:42,862 --> 00:54:45,865
claimed in carousel number two.
648
00:54:46,157 --> 00:54:47,158
- Cobra here.
649
00:54:47,450 --> 00:54:49,202
I've arrived in Dallas.
650
00:54:53,664 --> 00:54:56,000
- OK, what's the combination?
651
00:54:58,127 --> 00:54:59,170
-1851.
652
00:54:59,462 --> 00:55:00,421
Let's go back.
653
00:55:08,805 --> 00:55:09,514
Try it.
654
00:55:15,102 --> 00:55:19,816
- Shark, the camera recorded
him going behind this screen.
655
00:55:31,327 --> 00:55:32,578
- Look at this.
656
00:55:32,870 --> 00:55:35,206
They're counterfeiting every
kind of film ever made.
657
00:55:35,498 --> 00:55:38,501
- This is a multi-million
dollar scam.
658
00:55:48,803 --> 00:55:50,429
- Look at this little puppy.
659
00:55:50,721 --> 00:55:51,722
I'm good.
660
00:55:52,014 --> 00:55:54,058
I bet I'd get Siskel and
Ebert's two thumbs up.
661
00:55:54,350 --> 00:55:56,018
- I don't think so.
662
00:55:56,310 --> 00:56:00,189
This is one tape they're
not going to get.
663
00:56:00,481 --> 00:56:01,649
We've got what we need.
664
00:56:01,941 --> 00:56:03,609
Let's get out of here.
665
00:56:28,259 --> 00:56:29,302
- Chaz, here they come.
666
00:56:29,594 --> 00:56:30,261
It's shooting time, baby.
667
00:56:30,553 --> 00:56:31,095
Let's go. Let's go.
668
00:56:31,387 --> 00:56:31,804
Come on.
669
00:56:32,096 --> 00:56:32,805
We're getting them. Let's go.
670
00:56:33,097 --> 00:56:33,723
Come on. Let's go.
671
00:56:34,015 --> 00:56:34,932
Let's go. Let's go.
672
00:56:35,224 --> 00:56:35,766
Let's go. Let's go.
673
00:56:36,058 --> 00:56:36,642
(laughs)
674
00:56:36,934 --> 00:56:39,896
(guns banging)
(gasps)
675
00:56:40,187 --> 00:56:40,897
Hey, this is cool.
676
00:56:41,188 --> 00:56:41,898
I can do this.
677
00:56:42,189 --> 00:56:43,941
Top of the world, ma.
678
00:56:45,067 --> 00:56:47,361
- Gunshots, Fu,
around the corner.
679
00:56:47,653 --> 00:56:48,905
- With you, babe.
680
00:56:52,074 --> 00:56:52,825
Let's go.
681
00:56:54,577 --> 00:56:56,996
(guns banging)
682
00:56:59,373 --> 00:57:00,166
- Hey, we're doing pretty good.
683
00:57:00,458 --> 00:57:01,208
Did you see me hit the chick?
684
00:57:01,500 --> 00:57:02,460
- Yeah, and I got the guy.
685
00:57:02,752 --> 00:57:03,711
Now go over there
and finish them off.
686
00:57:04,003 --> 00:57:04,712
- Me?
- Go ahead.
687
00:57:05,004 --> 00:57:06,339
I got you covered.
688
00:57:08,925 --> 00:57:11,344
(guns banging)
689
00:57:24,231 --> 00:57:25,316
- They're hit, Fu, they're hit.
690
00:57:25,608 --> 00:57:27,777
Get the phone and
call for an ambulance.
691
00:57:28,069 --> 00:57:28,819
- Damn you!
692
00:57:30,279 --> 00:57:31,530
- How bad is it?
693
00:57:34,158 --> 00:57:35,159
- Sure, Jordan.
694
00:57:35,451 --> 00:57:37,078
We'll escort them
to the hospital.
695
00:57:37,370 --> 00:57:39,330
- Make sure they're
under 24 hour guard.
696
00:57:39,622 --> 00:57:42,708
I want you two back in my
office by noon tomorrow.
697
00:57:43,000 --> 00:57:46,420
By the way, Cobra checked
in 10 minutes ago.
698
00:57:46,712 --> 00:57:47,964
She made it back here OK.
699
00:57:48,255 --> 00:57:49,298
- Thank god.
700
00:57:49,590 --> 00:57:50,549
- Hey, come here.
701
00:57:50,841 --> 00:57:53,094
There's someone
locked up inside.
702
00:57:53,386 --> 00:57:55,721
- Willow, I'm coming with you.
703
00:57:58,891 --> 00:58:00,226
- Help, we're in here.
704
00:58:00,518 --> 00:58:01,602
Help, please help.
705
00:58:01,894 --> 00:58:02,561
Thank god.
706
00:58:03,646 --> 00:58:04,563
Thank you.
707
00:58:04,855 --> 00:58:06,232
- What the hell
happened to you guys?
708
00:58:06,524 --> 00:58:08,526
- We were jumped
yesterday by two maniacs.
709
00:58:08,818 --> 00:58:10,861
They tied us up and threw
a dozen burgers at us.
710
00:58:11,153 --> 00:58:12,697
- Yeah, with extra ketchup.
711
00:58:12,989 --> 00:58:14,740
- You two must be the
real Pete and Charlie.
712
00:58:15,032 --> 00:58:16,534
- Yeah, right.
- That's right.
713
00:58:16,826 --> 00:58:17,910
I'm lucky to be alive.
714
00:58:18,202 --> 00:58:19,412
I could have died
of indigestion.
715
00:58:19,704 --> 00:58:20,413
- Right.
716
00:58:37,221 --> 00:58:39,181
- Something's wrong.
717
00:58:39,473 --> 00:58:40,933
Tiger, you take the outside.
718
00:58:41,225 --> 00:58:42,685
- You got it.
719
00:58:42,977 --> 00:58:45,813
(suspenseful music)
720
00:59:41,035 --> 00:59:43,079
- Hey, it's OK, Tyler.
721
00:59:43,370 --> 00:59:44,371
Blondies home.
722
00:59:47,333 --> 00:59:48,000
Damn, Cobra.
723
00:59:48,292 --> 00:59:49,376
You scared the hell out of me.
724
00:59:49,668 --> 00:59:51,170
- You scared me too.
725
00:59:52,171 --> 00:59:54,799
I could use a little protection.
726
00:59:55,091 --> 00:59:57,676
(tropical music)
727
01:00:09,688 --> 01:00:14,068
What's the similarity between
real estate and kissing?
728
01:00:15,569 --> 01:00:18,697
Location, location,
location, location.
729
01:00:22,785 --> 01:00:25,412
(tropical music)
730
01:01:29,310 --> 01:01:30,019
- Yeah.
731
01:01:31,520 --> 01:01:34,773
OK, Tyler, Yeah,
I'll be right there.
732
01:01:35,065 --> 01:01:38,277
First I gotta get
something off my chest.
733
01:01:52,708 --> 01:01:56,545
- So Shark and Scorpion
were only wounded,
734
01:01:56,837 --> 01:02:01,842
and you idiots knocked out
Pete and Charlie at my studio.
735
01:02:02,843 --> 01:02:04,803
They worked for me, you morons.
736
01:02:05,095 --> 01:02:06,013
- Hey, we went there.
737
01:02:06,305 --> 01:02:06,972
We told them who we were.
738
01:02:07,264 --> 01:02:08,599
They got real pissy with us.
739
01:02:08,891 --> 01:02:10,643
- Yeah, yeah, they showed
us no respect, man.
740
01:02:10,935 --> 01:02:12,770
We're college educated.
741
01:02:13,062 --> 01:02:17,066
- My whole damn Vegas
operation is up in smoke now.
742
01:02:17,358 --> 01:02:18,692
- Well, who would have
figured that Fu and Willow
743
01:02:18,984 --> 01:02:20,194
would have showed up.
744
01:02:20,486 --> 01:02:22,947
- Yeah, we're cool man,
pros like us packing heat.
745
01:02:23,239 --> 01:02:24,031
- Yeah. Yeah.
746
01:02:24,323 --> 01:02:25,824
Hand to hand with Fu
and Willow was out.
747
01:02:26,116 --> 01:02:28,994
Word on the street is that
they're both black belts.
748
01:02:29,286 --> 01:02:29,995
- Really?
749
01:02:32,081 --> 01:02:34,667
That's very interesting.
750
01:02:34,959 --> 01:02:39,046
Well, I'm going to give you
two monkeys one more chance.
751
01:02:39,338 --> 01:02:40,172
Go work out.
752
01:02:41,340 --> 01:02:44,426
Get your bony little
asses into shape.
753
01:02:52,101 --> 01:02:53,811
Your boy Doc got away too.
754
01:02:54,103 --> 01:02:57,481
- We were attacked,
surrounded by a small army.
755
01:02:57,773 --> 01:02:58,816
Not to worry, sir.
756
01:02:59,108 --> 01:03:01,235
All the items were previously
taken to your cabin
757
01:03:01,527 --> 01:03:02,444
at the lake.
758
01:03:02,736 --> 01:03:04,196
There was nothing
left at my camp
759
01:03:04,488 --> 01:03:06,573
to implicate our operation.
760
01:03:08,242 --> 01:03:10,536
- Hard Drive wants
his money tomorrow.
761
01:03:10,828 --> 01:03:12,371
You know what to do.
762
01:03:24,300 --> 01:03:27,261
- Everything's going
to be just fine.
763
01:03:27,553 --> 01:03:29,179
Just follow his orders.
764
01:03:29,471 --> 01:03:30,806
He can be brutal.
765
01:03:31,098 --> 01:03:33,726
By the way, where's your
lovely associate, Kym.
766
01:03:34,018 --> 01:03:35,144
- I left her at the hotel.
767
01:03:35,436 --> 01:03:36,979
She was going to go shopping.
768
01:03:37,271 --> 01:03:40,566
Please, put in a good
word for me with, Warrior.
769
01:03:40,858 --> 01:03:42,359
- Of course, Manuel.
770
01:03:42,651 --> 01:03:43,485
Don't worry.
771
01:03:53,495 --> 01:03:56,874
- My dear, you are a
woman of 1,000 faces.
772
01:04:01,920 --> 01:04:04,048
- That's one way to put it.
773
01:04:05,299 --> 01:04:07,593
- Kym, I don't know
which part of your body
774
01:04:07,885 --> 01:04:08,927
to kiss first.
775
01:04:10,262 --> 01:04:11,305
- Surprise me.
776
01:04:13,849 --> 01:04:16,435
(sensual music)
777
01:05:11,615 --> 01:05:12,783
- No, absolutely not.
778
01:05:13,075 --> 01:05:14,326
- He's responsible.
779
01:05:14,618 --> 01:05:15,452
- Downright responsible.
780
01:05:15,744 --> 01:05:16,286
- All right.
781
01:05:16,578 --> 01:05:17,496
All right.
782
01:05:17,788 --> 01:05:19,373
Settle down, everyone.
783
01:05:19,665 --> 01:05:21,291
We've gotta get back on track.
784
01:05:21,583 --> 01:05:23,168
- Hey, track this, Jordan.
785
01:05:23,460 --> 01:05:24,211
You want to fire me?
786
01:05:24,503 --> 01:05:25,462
Be my guest.
787
01:05:25,754 --> 01:05:26,964
I can retire in
two years, or you
788
01:05:27,256 --> 01:05:29,341
can can me now and pay me off.
789
01:05:29,633 --> 01:05:31,301
Four of us put
ourselves on the line.
790
01:05:31,593 --> 01:05:33,929
We infiltrated the
Warrior's top operations,
791
01:05:34,221 --> 01:05:38,851
and your department let some
turncoat jerk off give us up.
792
01:05:39,143 --> 01:05:39,768
Can I say something?
793
01:05:40,060 --> 01:05:41,437
- Yeah.
794
01:05:41,728 --> 01:05:43,605
- No, no, I mean
something off the record.
795
01:05:43,897 --> 01:05:45,232
- All right, sure.
796
01:05:46,775 --> 01:05:48,777
- I'm not so sure you're not
the jerk off who fingered us.
797
01:05:49,069 --> 01:05:49,945
- Me?
798
01:05:50,237 --> 01:05:51,029
You son of a bitch.
799
01:05:51,321 --> 01:05:51,947
- Yeah, you.
800
01:05:52,239 --> 01:05:53,407
Who else knew what we were up to
801
01:05:53,699 --> 01:05:55,576
and how to access the master
computer in Washington?
802
01:05:55,868 --> 01:05:57,494
What was it, Jordan, money?
803
01:05:57,786 --> 01:05:58,829
What'd you get?
804
01:05:59,121 --> 01:06:00,247
30 pieces of silver.
805
01:06:00,539 --> 01:06:01,790
- You're crazy, Doc.
806
01:06:02,082 --> 01:06:03,959
The only person in this room
that can access the computer
807
01:06:04,251 --> 01:06:05,210
is Tiger.
808
01:06:05,502 --> 01:06:06,837
- I'm the only one
as far as we know,
809
01:06:07,129 --> 01:06:10,090
but it can be done by any
expert given enough time, data,
810
01:06:10,382 --> 01:06:12,217
and access codes.
811
01:06:12,509 --> 01:06:13,510
- Face it, Jordan.
812
01:06:13,802 --> 01:06:15,262
It could be you.
813
01:06:15,554 --> 01:06:16,930
Why did you get so ticked off
814
01:06:17,222 --> 01:06:19,391
when Cobra told you I contacted
her on the red alert beeper?
815
01:06:19,683 --> 01:06:21,727
- You could have compromised
the whole operation.
816
01:06:22,019 --> 01:06:23,562
- My call saved her life.
817
01:06:23,854 --> 01:06:26,064
You want to talk about
Shark and Scorpion?
818
01:06:26,356 --> 01:06:28,442
The leak that put their
asses at death's doorstep
819
01:06:28,734 --> 01:06:29,860
came from your end.
820
01:06:30,152 --> 01:06:31,361
It came from Washington.
821
01:06:31,653 --> 01:06:32,696
- All right.
822
01:06:32,988 --> 01:06:34,573
Let's stop this.
823
01:06:34,865 --> 01:06:36,283
We aren't getting anywhere.
824
01:06:36,575 --> 01:06:39,745
I say when we've
arrested the Warrior
825
01:06:40,037 --> 01:06:42,664
and this operation is
over, you kick Jordan's ass
826
01:06:42,956 --> 01:06:44,875
on general principles.
827
01:06:45,167 --> 01:06:46,335
What about you, Dietrich?
828
01:06:46,627 --> 01:06:48,712
Have you've got anything to say?
829
01:06:49,004 --> 01:06:51,715
- I must advocate Jordan's
feelings on this matter.
830
01:06:52,007 --> 01:06:55,302
The computer infiltration
was an unfortunate incident.
831
01:06:55,594 --> 01:06:57,596
- Unfortunate incident my ass.
832
01:06:57,888 --> 01:07:01,850
Dietrich, you're not in
the field dodging bullets.
833
01:07:03,143 --> 01:07:03,936
Come on, folks.
834
01:07:04,228 --> 01:07:06,480
What are we going to do next?
835
01:07:06,772 --> 01:07:08,524
- Let's consider our options.
836
01:07:08,815 --> 01:07:10,359
The Warrior obviously
has a central computer
837
01:07:10,651 --> 01:07:12,444
office somewhere in the city.
838
01:07:12,736 --> 01:07:15,155
We don't know where,
but what we do
839
01:07:15,447 --> 01:07:17,616
know he has a home
in the Nob Hill
840
01:07:17,908 --> 01:07:22,120
District of North Dallas, a
very expensive gated community.
841
01:07:22,412 --> 01:07:25,457
He pretends to be a solid
citizen, he frequents the arts,
842
01:07:25,749 --> 01:07:27,251
and he donates to charity.
843
01:07:27,543 --> 01:07:29,753
He puts up a very good front.
844
01:07:30,045 --> 01:07:31,797
- We know his
primary contraband.
845
01:07:32,089 --> 01:07:34,591
Paintings, artifacts,
and gold were transported
846
01:07:34,883 --> 01:07:37,010
from Manuel's location
in South Texas
847
01:07:37,302 --> 01:07:39,805
to a secluded barn
on Lake Dallas.
848
01:07:40,097 --> 01:07:41,890
Those artifacts are priceless.
849
01:07:42,182 --> 01:07:43,809
- The Las Vegas porno
operation, that was
850
01:07:44,101 --> 01:07:46,687
small potatoes just for kicks.
851
01:07:46,979 --> 01:07:49,398
The contraband from South
Texas and the diamonds
852
01:07:49,690 --> 01:07:53,277
Cobra handled in Beverly
Hills, that's his score.
853
01:07:53,569 --> 01:07:55,070
The Warrior's consolidating.
854
01:07:55,362 --> 01:07:58,907
He's going to make a big move
soon like out of the country.
855
01:07:59,199 --> 01:08:00,033
I can feel it.
856
01:08:01,702 --> 01:08:03,412
- Tyler and I'll stake out
his place in Nob Hill tonight
857
01:08:03,704 --> 01:08:05,664
and see we can come up with.
858
01:08:05,956 --> 01:08:09,960
Cobra, Tiger, and Fu can
stay at our place in case
859
01:08:10,252 --> 01:08:11,503
you need them.
860
01:08:11,795 --> 01:08:12,963
- That'll be fine.
861
01:08:13,255 --> 01:08:15,924
Willow, I'll need you
for a while longer.
862
01:08:16,216 --> 01:08:19,219
We have a hell a lot
of paperwork to cover.
863
01:08:19,511 --> 01:08:20,554
- Sure.
864
01:08:20,846 --> 01:08:23,682
I'll get my files
and be right back.
865
01:08:29,605 --> 01:08:31,148
I don't trust those bastards.
866
01:08:31,440 --> 01:08:33,400
You guys keep your
asses covered.
867
01:08:33,692 --> 01:08:34,693
- Yeah, that's why I
mentioned the stakeout
868
01:08:34,985 --> 01:08:36,862
to see how they'd react.
869
01:08:38,280 --> 01:08:40,324
Which one of these cars
belongs to Jordan and Dietrich?
870
01:08:40,616 --> 01:08:43,368
- That white one right there.
871
01:08:43,660 --> 01:08:44,870
Good luck, guys.
872
01:08:52,336 --> 01:08:54,880
- This should keep tabs on them.
873
01:08:59,968 --> 01:09:00,636
- Ten.
874
01:09:02,012 --> 01:09:04,473
Man this working out
stuff is killing me.
875
01:09:04,765 --> 01:09:09,019
- Yeah, after this set we
can have a cigarette break.
876
01:09:14,107 --> 01:09:18,403
- There's a lot of construction
going on around here.
877
01:09:22,324 --> 01:09:23,408
- Doc, that's the Warrior's
878
01:09:23,700 --> 01:09:25,410
place right over there.
879
01:09:50,519 --> 01:09:52,104
- Are we on the same page here?
880
01:09:52,396 --> 01:09:53,355
- Yes, sir.
881
01:09:53,647 --> 01:09:55,273
Everything is under control.
882
01:09:55,565 --> 01:10:00,445
The cowboys are in the woods
behind us about 100 yards back.
883
01:10:02,447 --> 01:10:03,198
- Do your thing.
884
01:10:03,490 --> 01:10:04,616
Don't screw up.
885
01:10:14,835 --> 01:10:16,503
- It's our worst
nightmare, Tyler,
886
01:10:16,795 --> 01:10:18,088
to have someone in
our organization
887
01:10:18,380 --> 01:10:20,966
giving us up,
probably for money.
888
01:10:25,846 --> 01:10:29,349
I'm going to drop out,
grace my bike, get laid.
889
01:10:32,310 --> 01:10:34,521
(screaming)
890
01:10:37,566 --> 01:10:38,900
- Dammit, Out the back, Tyler.
891
01:10:39,192 --> 01:10:40,068
Out the back.
892
01:10:41,236 --> 01:10:41,987
It's those two idiots again.
893
01:10:42,279 --> 01:10:43,238
How'd they get a bulldozer?
894
01:10:43,530 --> 01:10:45,490
- What the hell?
895
01:10:45,782 --> 01:10:46,700
Let's get out.
896
01:10:46,992 --> 01:10:49,828
They're shooting at us, Doc.
897
01:10:50,120 --> 01:10:52,330
- I got a crush on you, baby.
898
01:10:53,957 --> 01:10:56,084
Do it, Chaz, do it.
899
01:10:56,376 --> 01:10:57,043
Push it back.
900
01:10:57,335 --> 01:10:58,253
Push it back.
901
01:11:00,797 --> 01:11:04,176
All right, I'll clear
one of them, Chaz.
902
01:11:07,763 --> 01:11:08,346
Duck, duck.
903
01:11:08,638 --> 01:11:09,973
They got guns too.
904
01:11:12,058 --> 01:11:13,518
We got no bullets left.
905
01:11:13,810 --> 01:11:15,979
(screaming)
906
01:11:17,063 --> 01:11:19,191
- Are you all right, Buddy?
907
01:11:24,112 --> 01:11:24,863
How bad is it?
908
01:11:25,155 --> 01:11:25,906
Are you OK?
909
01:11:29,034 --> 01:11:29,618
- Oh my god.
910
01:11:29,910 --> 01:11:31,745
We're lucky we got away.
911
01:11:51,389 --> 01:11:52,557
- I see your dossier.
912
01:11:52,849 --> 01:11:53,892
So you're a California girl.
913
01:11:54,184 --> 01:11:55,227
- That's right.
914
01:11:58,605 --> 01:11:59,898
- Your bio said you were
working at Disneyland
915
01:12:00,190 --> 01:12:01,566
when you were recruited.
916
01:12:01,858 --> 01:12:03,401
What did you do there?
917
01:12:03,693 --> 01:12:05,654
- I was one of the rides.
918
01:12:08,615 --> 01:12:10,575
- All righty, here we go.
919
01:12:11,993 --> 01:12:13,036
Let's hit the bar
for a cool one.
920
01:12:13,328 --> 01:12:14,246
- Yeah.
921
01:12:14,538 --> 01:12:15,413
We'll see you in the
morning Dietrich.
922
01:12:15,705 --> 01:12:17,290
- We'll hit it early.
923
01:12:19,417 --> 01:12:21,711
- This should really
piss off the agency.
924
01:12:22,003 --> 01:12:22,754
- I don't know, man.
925
01:12:23,046 --> 01:12:25,632
I think most of it will rub out.
926
01:12:25,924 --> 01:12:28,176
There's a general store a
couple miles back on the road.
927
01:12:28,468 --> 01:12:29,761
Can you make it?
928
01:12:30,053 --> 01:12:31,346
- Yeah, let's go.
929
01:12:32,931 --> 01:12:34,850
- I wonder how the rest of
our troops are making out.
930
01:12:35,141 --> 01:12:37,143
(moaning)
931
01:13:03,128 --> 01:13:04,421
- Jordan?
932
01:13:04,713 --> 01:13:07,966
Do you think anyone in our
department knows about us'?
933
01:13:08,258 --> 01:13:09,593
- God, I hope so.
934
01:13:09,885 --> 01:13:12,721
Otherwise they would
suck as agents.
935
01:13:25,066 --> 01:13:25,692
- I'll get us some grub.
936
01:13:25,984 --> 01:13:27,193
You get us a cab.
937
01:13:27,485 --> 01:13:30,655
- House specials, donuts,
chili, ice cream, and beer.
938
01:13:30,947 --> 01:13:35,035
- Well that pretty much
covers all the food groups.
939
01:13:38,246 --> 01:13:39,581
- Yes, sir, I'm parked
right out front.
940
01:13:39,873 --> 01:13:40,457
- I'll get ready.
941
01:13:40,749 --> 01:13:43,335
I'll meet you downstairs
in 10 minutes.
942
01:13:43,627 --> 01:13:44,794
That was Dietrich.
943
01:13:45,086 --> 01:13:47,213
He received a top priority
fax from Washington.
944
01:13:47,505 --> 01:13:50,216
We're meeting two
Interpol agents at 10:00.
945
01:13:50,508 --> 01:13:52,552
He says his agents have
received information
946
01:13:52,844 --> 01:13:54,095
from the Lacross satellite,
947
01:13:54,387 --> 01:13:55,639
information as to
where the warrior
948
01:13:55,931 --> 01:13:57,849
has his treasure stashed.
949
01:14:04,564 --> 01:14:06,274
- Room service please.
950
01:14:07,567 --> 01:14:08,360
Hey, I'm going to
grab some breakfast
951
01:14:08,652 --> 01:14:10,820
and call Fu to pick me up.
952
01:14:11,112 --> 01:14:14,616
We'll meet you at the
office this afternoon.
953
01:14:23,124 --> 01:14:24,918
- Here's the fax, sir.
954
01:14:25,210 --> 01:14:27,796
Ah, Lacross
satellite, I'm always
955
01:14:29,089 --> 01:14:30,256
amazed the amount
of information that
956
01:14:30,548 --> 01:14:34,469
can be gathered by a satellite
200 miles up in the sky.
957
01:14:34,761 --> 01:14:35,971
- We're to meet the
Interpol representatives
958
01:14:36,262 --> 01:14:37,138
at that lake site.
959
01:14:37,430 --> 01:14:40,225
It's about a 30 minute
drive from here.
960
01:14:42,769 --> 01:14:43,561
- This is Fu.
961
01:14:43,853 --> 01:14:45,397
- Fu, I'm at the Holidome.
962
01:14:45,689 --> 01:14:47,399
Pick me up in half an hour.
963
01:14:47,691 --> 01:14:49,109
- I'll be waiting out front.
964
01:14:49,401 --> 01:14:54,072
I assume you will have much
to tell me, little butterfly.
965
01:14:54,364 --> 01:14:56,408
Your body's like a temple.
966
01:14:58,660 --> 01:15:01,830
You must have used it to
extract an enormous amount
967
01:15:02,122 --> 01:15:05,083
of information from
Mr. Jordan son.
968
01:15:05,375 --> 01:15:06,918
- I didn't get jack from him.
969
01:15:07,210 --> 01:15:10,171
All we did was hump
our brains out.
970
01:15:10,463 --> 01:15:13,591
- You have a way with
words, little flower.
971
01:15:13,883 --> 01:15:16,469
I shall be there in 30 minutes.
972
01:15:19,347 --> 01:15:20,724
I got to haul ass.
973
01:15:23,393 --> 01:15:24,436
- Room service.
974
01:15:32,694 --> 01:15:36,031
You fellas can set
that down right there.
975
01:15:40,702 --> 01:15:43,913
- Today's special,
waffles a la Beretta.
976
01:15:45,331 --> 01:15:47,792
And you better make that to go.
977
01:16:12,233 --> 01:16:13,359
- Thanks a lot.
978
01:16:20,408 --> 01:16:24,996
- We leave tonight on my
private jet for South America.
979
01:16:25,288 --> 01:16:29,459
This is my day, Ron,
the day of the warrior.
980
01:16:29,751 --> 01:16:33,421
First, I'll kill these
two with my bare hands.
981
01:16:34,881 --> 01:16:37,175
I can feel the power.
982
01:16:37,467 --> 01:16:40,553
Then I'll leave this wretched
country taking riches
983
01:16:40,845 --> 01:16:43,056
beyond my wildest dreams.
984
01:16:43,348 --> 01:16:45,141
The world is my oyster.
985
01:16:47,268 --> 01:16:51,981
Ron, take these two to lake
cabin and pack up everything.
986
01:16:52,816 --> 01:16:53,900
Prepare them to fight.
987
01:16:54,192 --> 01:16:56,277
(grunting)
988
01:16:59,781 --> 01:17:01,699
- Here's a gift for you.
989
01:17:01,991 --> 01:17:02,700
- Thanks.
990
01:17:05,870 --> 01:17:08,915
- When Fu left to get Willow
he said he'd be right back.
991
01:17:09,207 --> 01:17:11,376
That was over two hours ago.
992
01:17:13,586 --> 01:17:17,257
Nobody's heard from
Jordan or Dietrich.
993
01:17:17,549 --> 01:17:21,010
- The lake cabin, it's
the only lead we have.
994
01:17:21,302 --> 01:17:21,970
Let's go.
995
01:17:37,777 --> 01:17:38,736
- Well, this is it.
996
01:17:39,028 --> 01:17:39,779
According to the
map, this is where
997
01:17:40,071 --> 01:17:42,240
we're supposed to meet them.
998
01:17:44,159 --> 01:17:45,243
You know what?
999
01:17:48,288 --> 01:17:50,582
(gun bangs)
1000
01:18:05,180 --> 01:18:07,015
- Please open the case.
1001
01:18:11,686 --> 01:18:12,812
This is a bomb.
1002
01:18:14,272 --> 01:18:15,607
It's very simple.
1003
01:18:16,566 --> 01:18:19,110
We give Mr. Hard Drive the case.
1004
01:18:20,236 --> 01:18:22,530
We get back in the car.
1005
01:18:22,822 --> 01:18:23,907
He drives away.
1006
01:18:25,700 --> 01:18:27,827
I press the button.
1007
01:18:28,119 --> 01:18:28,953
He blows up.
1008
01:18:31,623 --> 01:18:33,291
- I like it, Manuel.
1009
01:18:33,583 --> 01:18:35,251
You think of everything.
1010
01:18:35,543 --> 01:18:38,213
- So we burn up a few
dollars with the explosion.
1011
01:18:38,504 --> 01:18:41,549
It costs money to
stay in business.
1012
01:18:41,841 --> 01:18:44,010
- It'll be money well spent.
1013
01:18:49,766 --> 01:18:52,393
(dramatic music)
1014
01:19:19,921 --> 01:19:21,172
- We've got to find their cabin.
1015
01:19:21,464 --> 01:19:22,840
It's somewhere on this lake.
1016
01:19:23,132 --> 01:19:24,676
- The homing device
signals we planted
1017
01:19:24,968 --> 01:19:27,512
only carry five miles, Doc.
1018
01:19:27,804 --> 01:19:29,430
We need to get lucky.
1019
01:19:39,440 --> 01:19:42,652
- Here it is, Mr.
Hard Drive, I believe.
1020
01:19:44,320 --> 01:19:45,196
Open it.
1021
01:19:50,952 --> 01:19:53,204
$1 million in unmarked bills.
1022
01:19:56,207 --> 01:19:59,210
This should keep you in style
for the rest of your life.
1023
01:19:59,502 --> 01:20:00,878
Money goes far in
certain parts of Europe
1024
01:20:01,170 --> 01:20:02,964
if you don't overdo it.
1025
01:20:03,256 --> 01:20:04,173
- This is only a
fraction of what
1026
01:20:04,465 --> 01:20:05,883
I helped the Warrior unmask.
1027
01:20:06,175 --> 01:20:11,055
If I decide to overdo it, tell
him I'll be back for more.
1028
01:20:11,764 --> 01:20:12,348
- I'll do that.
1029
01:20:14,767 --> 01:20:17,228
(upbeat music)
1030
01:20:32,952 --> 01:20:35,163
(gun bangs)
1031
01:21:05,735 --> 01:21:06,694
- The back roads are tough.
1032
01:21:06,986 --> 01:21:09,113
The camps about
100 yards this way.
1033
01:21:09,405 --> 01:21:10,114
Come on.
1034
01:21:17,663 --> 01:21:20,500
(explosion booming)
1035
01:21:33,221 --> 01:21:36,474
(upbeat dramatic music)
1036
01:22:14,095 --> 01:22:15,430
- We're going to get killed.
1037
01:22:15,721 --> 01:22:17,557
- I've told you
a thousand times,
1038
01:22:17,849 --> 01:22:20,143
you've got to think positive.
1039
01:22:20,435 --> 01:22:22,437
(grunts)
1040
01:22:22,728 --> 01:22:24,814
- I'm positive we're
going to get killed.
1041
01:22:25,106 --> 01:22:25,773
- So am I?
1042
01:22:29,986 --> 01:22:32,155
(growling)
1043
01:22:56,512 --> 01:22:59,390
- It's the bug on Jordan's car.
1044
01:22:59,682 --> 01:23:00,433
- Oh my god.
1045
01:23:01,517 --> 01:23:03,186
What happened to you?
1046
01:23:07,356 --> 01:23:09,317
- He's lucky to be alive.
1047
01:23:11,277 --> 01:23:13,696
He's got some broken ribs.
1048
01:23:13,988 --> 01:23:15,156
- I'll be OK.
1049
01:23:15,448 --> 01:23:17,533
Lucky I had my
bulletproof vest on.
1050
01:23:17,825 --> 01:23:19,076
Dietrich is the mole.
1051
01:23:19,368 --> 01:23:21,204
That son of a
bitch, he did this,
1052
01:23:21,496 --> 01:23:22,788
he and some cheesy blonde.
1053
01:23:23,080 --> 01:23:24,707
They turned north
past those trees.
1054
01:23:24,999 --> 01:23:26,667
- Let's get him into the boat.
1055
01:23:26,959 --> 01:23:28,586
We can't go back.
1056
01:23:28,878 --> 01:23:32,632
Willow and Fu could be at
the cabin if they're alive.
1057
01:23:32,924 --> 01:23:35,593
(dramatic music)
1058
01:23:39,764 --> 01:23:40,598
- Come on, baby.
1059
01:23:40,890 --> 01:23:42,683
Show me what you got.
1060
01:23:42,975 --> 01:23:44,393
Come on, big girl.
1061
01:23:44,685 --> 01:23:45,853
Let's see what you've got.
1062
01:23:46,145 --> 01:23:48,231
(grunts)
1063
01:24:00,535 --> 01:24:02,328
- Hey, JP, come with me.
1064
01:24:11,462 --> 01:24:12,421
- Good to see you.
1065
01:24:12,713 --> 01:24:14,423
How did it go with El Taco?
1066
01:24:14,715 --> 01:24:16,133
- Tostado, baby.
1067
01:24:16,425 --> 01:24:19,220
Manuel was a thieving
son of a bitch.
1068
01:24:19,512 --> 01:24:21,138
- We've gotta get
this stuff loaded up
1069
01:24:21,430 --> 01:24:23,057
and take it out to the airstrip.
1070
01:24:23,349 --> 01:24:24,559
We're going to fly out
of here with the Warrior
1071
01:24:24,850 --> 01:24:26,143
in about six hours.
1072
01:24:26,435 --> 01:24:27,770
Let's get started.
1073
01:24:34,277 --> 01:24:36,779
- Hey, while they're loading
up, let's go patrol the area.
1074
01:24:37,071 --> 01:24:38,739
- That's a great idea.
1075
01:24:43,160 --> 01:24:45,371
Hey, you see anything
fishy, you drive.
1076
01:24:45,663 --> 01:24:46,455
I'll shoot.
1077
01:24:50,251 --> 01:24:52,503
- Cha, cha, cha, here I come.
1078
01:25:23,576 --> 01:25:24,452
- Look, Chaz, there they are.
1079
01:25:24,744 --> 01:25:25,703
Let's open fire.
1080
01:25:25,995 --> 01:25:27,371
- They're shooting
at us. Hit the deck.
1081
01:25:27,663 --> 01:25:28,873
- They're shooting
at us. Hit it.
1082
01:25:29,165 --> 01:25:29,665
Shoot!
1083
01:25:29,957 --> 01:25:30,625
Shoot!
1084
01:25:30,916 --> 01:25:31,375
Come on, JP, shoot.
1085
01:25:31,667 --> 01:25:34,086
(guns banging)
1086
01:25:35,755 --> 01:25:37,340
- I got it now.
1087
01:25:37,632 --> 01:25:40,051
(guns banging)
1088
01:25:42,720 --> 01:25:43,971
- They're all shooting at us.
1089
01:25:44,263 --> 01:25:45,097
We've got to go. Come on.
1090
01:25:45,389 --> 01:25:45,931
Come on. Come on.
1091
01:25:46,223 --> 01:25:46,891
Let's go.
1092
01:25:47,183 --> 01:25:47,767
Hey, let's get out of here.
1093
01:25:48,059 --> 01:25:49,268
Let's go the other way.
1094
01:25:49,560 --> 01:25:50,311
Come on.
1095
01:25:50,603 --> 01:25:52,229
- Let's rock and roll.
1096
01:25:56,400 --> 01:25:59,737
- The more you sweat,
the less you bleed.
1097
01:26:20,508 --> 01:26:24,428
- When they come around
the bend, we'll nail them.
1098
01:26:24,720 --> 01:26:26,055
- Hey, piss ants.
1099
01:26:27,223 --> 01:26:29,433
(screaming)
1100
01:26:31,894 --> 01:26:34,647
(explosion booming)
1101
01:26:42,488 --> 01:26:43,781
- Some business this is.
1102
01:26:44,073 --> 01:26:48,119
All we ended up with was a
bunch of singed underwear.
1103
01:26:50,246 --> 01:26:53,791
- Hey, handcuff yourselves
to this post, boys.
1104
01:26:54,083 --> 01:26:55,000
Party's over.
1105
01:26:56,335 --> 01:26:58,295
We'll send for you later.
1106
01:27:06,887 --> 01:27:08,347
- Come on. Come on.
1107
01:27:13,853 --> 01:27:14,562
Yes.
1108
01:27:19,066 --> 01:27:21,485
- Doc, the homing device
you put on their green van,
1109
01:27:21,777 --> 01:27:23,654
the signal's coming in strong.
1110
01:27:23,946 --> 01:27:25,364
It's just up ahead.
1111
01:27:25,656 --> 01:27:27,658
(beeping)
1112
01:27:47,261 --> 01:27:50,139
(guns banging)
1113
01:27:50,431 --> 01:27:51,348
- Spread out.
1114
01:27:55,478 --> 01:27:56,479
- That tramp.
1115
01:28:01,609 --> 01:28:03,319
(guns banging)
1116
01:28:03,611 --> 01:28:06,447
(suspenseful music)
1117
01:29:22,940 --> 01:29:23,941
- Without that gun,
1118
01:29:24,233 --> 01:29:27,236
I could tear you apart
with my bare hands.
1119
01:29:33,826 --> 01:29:36,620
- You spit in Doc's
face, you slut.
1120
01:29:39,039 --> 01:29:39,790
Whoops.
1121
01:29:43,377 --> 01:29:45,588
There ain't nothing
like a right cross.
1122
01:29:45,880 --> 01:29:47,965
Everything else just sucks.
1123
01:30:08,777 --> 01:30:12,990
- That son of a bitch has
one of those big guns too.
1124
01:30:15,284 --> 01:30:16,994
- Give me that cane.
1125
01:30:17,286 --> 01:30:17,995
- My cane?
1126
01:30:34,428 --> 01:30:35,512
(screaming)
1127
01:30:35,804 --> 01:30:38,641
(explosion booming)
1128
01:30:54,740 --> 01:30:58,035
- I told you everything I
touch has a way of exploding.
1129
01:30:58,327 --> 01:30:59,954
Weren't you listening?
1130
01:31:18,138 --> 01:31:21,100
- Willow and Fu are
not in the cabin.
1131
01:31:25,938 --> 01:31:30,651
- Nothing would please me more
than to blow your head off.
1132
01:31:32,152 --> 01:31:35,990
You have five seconds to
tell us where Willow and Fu.
1133
01:31:48,002 --> 01:31:50,379
- Willow, come get this stick.
1134
01:31:55,592 --> 01:31:58,012
- Ha-ya.
- Ha-ya, my ass.
1135
01:31:58,303 --> 01:32:00,347
(gun bangs)
1136
01:32:08,689 --> 01:32:09,440
- Oops.
1137
01:32:12,276 --> 01:32:13,819
- Practice, Doc.
1138
01:32:14,111 --> 01:32:14,778
Practice.
1139
01:32:22,036 --> 01:32:25,122
- I got to get
something off my chest.
1140
01:32:26,290 --> 01:32:28,459
(grunting)
1141
01:32:34,798 --> 01:32:36,050
Book him, Fu.
1142
01:32:36,341 --> 01:32:36,842
Murder one.
1143
01:32:41,722 --> 01:32:42,431
Yeah.
1144
01:32:44,892 --> 01:32:47,478
(tropical music)
1145
01:33:29,603 --> 01:33:31,355
- Word from the
hospital in Las Vegas
1146
01:33:31,647 --> 01:33:34,233
is that Shark and
Scorpion are doing fine.
1147
01:33:34,525 --> 01:33:37,569
They'll be released in two days.
1148
01:33:37,861 --> 01:33:40,531
- This riverboat here in
Louisiana is fabulous.
1149
01:33:40,823 --> 01:33:44,493
- Yeah, and it's just a
stone's throw from big D.
1150
01:33:44,785 --> 01:33:46,537
- This is great,
a little gambling,
1151
01:33:46,829 --> 01:33:48,872
good food, great company.
1152
01:33:49,706 --> 01:33:50,541
- Good sex.
1153
01:33:52,918 --> 01:33:54,378
- Oh, look at this.
1154
01:33:55,712 --> 01:33:57,548
- Babe, hit my stride.
1155
01:33:57,840 --> 01:34:00,467
Three weeks here I Love Capri.
1156
01:34:00,759 --> 01:34:01,593
- Let's hear it for, Fu.
1157
01:34:01,885 --> 01:34:03,720
I love you, guy-
1158
01:34:04,012 --> 01:34:05,347
- Hey, I'll drink to that.
1159
01:34:05,639 --> 01:34:06,598
- We'll all drink to that.
1160
01:34:06,890 --> 01:34:09,560
(upbeat music)
1161
01:34:10,894 --> 01:34:13,105
♪ Well, here I am
all hot to trot ♪
1162
01:34:13,397 --> 01:34:16,275
♪ I got everything
that you ever want ♪
1163
01:34:16,567 --> 01:34:19,069
♪ So come on down
and check me out ♪
1164
01:34:19,361 --> 01:34:21,613
♪ I'm your man without a doubt ♪
1165
01:34:21,905 --> 01:34:24,366
♪ I'm bragging ♪
1166
01:34:24,658 --> 01:34:27,911
♪ I'm bragging on me ♪
1167
01:34:28,203 --> 01:34:30,122
♪ I'm bragging ♪
1168
01:34:30,414 --> 01:34:34,084
♪ I'm hotter than he ♪
1169
01:34:34,376 --> 01:34:36,962
♪ I'm the man you'll
see in your dreams ♪
1170
01:34:37,254 --> 01:34:39,756
♪ I'm the one who'll
make you a beer ♪
1171
01:34:40,048 --> 01:34:41,508
♪ I'm bragging ♪
1172
01:34:41,800 --> 01:34:45,679
♪ I'm bragging on me ♪
1173
01:34:45,971 --> 01:34:48,599
♪ I'm a hot little
man from Tokyo ♪
1174
01:34:48,891 --> 01:34:51,476
♪ I've got more love
than you'll ever know ♪
1175
01:34:51,768 --> 01:34:54,354
♪ So come on over
and give me a try ♪
1176
01:34:54,646 --> 01:34:57,065
♪ I'll show you the
biggest reason why ♪
1177
01:34:57,357 --> 01:34:59,318
♪ I'm bragging ♪
1178
01:34:59,610 --> 01:35:02,029
♪ Oh, I'm bragging on me ♪
1179
01:35:02,321 --> 01:35:04,948
♪ Yes, I'm bragging ♪
1180
01:35:05,240 --> 01:35:09,203
♪ I'm hotter than he ♪
1181
01:35:09,494 --> 01:35:12,122
♪ Well, I'm the man you'll
see in your dreams ♪
1182
01:35:12,414 --> 01:35:15,125
♪ I'm the one who'll
make you a bear ♪
1183
01:35:15,417 --> 01:35:17,002
♪ I'm bragging ♪
1184
01:35:17,294 --> 01:35:19,254
♪ Oh, I'm bragging on me ♪
1185
01:35:19,546 --> 01:35:21,965
♪ Oh, I'm bold ♪
1186
01:35:44,488 --> 01:35:47,074
♪ Well, I bet you're
thinking how would it be ♪
1187
01:35:47,366 --> 01:35:50,160
♪ To have a great as man as me ♪
1188
01:35:50,452 --> 01:35:53,163
♪ Well, baby, you'll
have no doubt ♪
1189
01:35:53,455 --> 01:35:55,832
♪ That all my loving
will wear you out ♪
1190
01:35:56,124 --> 01:35:58,210
♪ I'm bragging ♪
1191
01:35:58,502 --> 01:36:01,755
♪ I'm bragging on me ♪
1192
01:36:02,047 --> 01:36:04,174
♪ I'm bragging ♪
1193
01:36:04,466 --> 01:36:07,219
♪ I'm hotter than he ♪
1194
01:36:07,511 --> 01:36:08,762
♪ Look here ♪
1195
01:36:09,054 --> 01:36:11,056
♪ I'm the man you'll
see in your dream ♪
1196
01:36:11,348 --> 01:36:13,684
♪ But I'm the one
who'll make you a beer ♪
1197
01:36:13,976 --> 01:36:15,310
♪ I'm braggin' ♪
1198
01:36:15,602 --> 01:36:17,145
♪ I'm bragging on me ♪
1199
01:36:17,437 --> 01:36:18,689
♪ Oh ♪
1200
01:36:18,981 --> 01:36:22,150
♪ There's a cut to it ♪
1201
01:36:22,442 --> 01:36:25,362
♪ I'm bragging on me ♪
1202
01:36:30,993 --> 01:36:33,704
(dramatic music)
83759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.