All language subtitles for Dark.Web.Descent.Into.Hell.2021.1080p.WebRip.DD5.1.x264.-GalaxyRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,632 --> 00:00:18,732
NINCS OLY TITOK, MI REJTETT MARAD,
AMELY KI NE TUD�DN�K. (LUK�CS 12.2)
2
00:00:30,822 --> 00:00:32,366
Itt a 19-51-es.
3
00:00:32,549 --> 00:00:34,368
Behatolunk a helysz�nre. V�ge.
4
00:00:35,869 --> 00:00:37,580
Vettem. V�rjuk a k�vetkez� jelentkez�st.
5
00:00:37,763 --> 00:00:38,763
Kisz�ll.
6
00:01:30,507 --> 00:01:32,009
1-11. 1-10.
7
00:02:02,099 --> 00:02:05,040
S�T�T WEB - LESZ�LL�S A POKOLBA
8
00:02:12,341 --> 00:02:15,302
Az �j video j�t�k kihagyhatatlan!
9
00:02:15,485 --> 00:02:17,930
T�nyleg elk�peszt�!
10
00:02:18,013 --> 00:02:22,059
Viszont az �n a szintemre jut�sig
kell... a TEHETS�G.
11
00:02:23,602 --> 00:02:28,440
T�bb, mint emberi. Olimpuszi istenek�!
12
00:02:31,360 --> 00:02:33,112
De ne cs�ggedjetek!
13
00:02:33,195 --> 00:02:37,992
Ez�rt vagyok itt �n, hogy
seg�tsek a cs�csra jutni.
14
00:02:38,175 --> 00:02:40,161
Eric Fire vagyok,
15
00:02:40,344 --> 00:02:43,414
�s seg�tek kikecmeregni
a lehangol� �letform�tokb�l,
16
00:02:43,497 --> 00:02:47,835
megh�d�tani a vil�got, mindent,
ami benne van.
17
00:02:47,918 --> 00:02:49,920
Hamarosan megl�tj�tok.
18
00:02:52,965 --> 00:02:54,925
Na, mizujs, ap�ka?
19
00:02:56,718 --> 00:02:58,345
Szerinted is kir�ly vagyok?
20
00:02:58,428 --> 00:03:00,014
Nos, k�szi, te is az vagy.
21
00:03:00,097 --> 00:03:03,433
Persze, nem annyira kir�ly, mint �n,
l�v�n hogy �n vagyok... Eric Fire.
22
00:03:08,146 --> 00:03:09,146
Seggfej.
23
00:03:10,941 --> 00:03:11,942
J�zusom...
24
00:03:43,765 --> 00:03:44,850
�dv, bar�taim!
25
00:03:45,033 --> 00:03:47,133
Hell�, hell�, hell�...
26
00:03:47,936 --> 00:03:50,564
�dv, bar�taim! Akkor kezdj�k...
27
00:03:50,747 --> 00:03:51,747
�gy j�...
28
00:03:54,685 --> 00:03:55,818
�dv, mindenkinek!
29
00:03:55,819 --> 00:03:56,819
Ludovico jelentkezik...
30
00:04:21,386 --> 00:04:22,763
Ludovico 122 vagyok,
31
00:04:22,946 --> 00:04:25,266
�s az Internet seg�ts�g�vel
�jra l�thattok.
32
00:04:25,449 --> 00:04:27,549
Akkor ma... amir�l sz�lni k�v�nok,
33
00:04:27,668 --> 00:04:29,111
amit a m�ltkor �g�rtem, sr�cok,
34
00:04:29,211 --> 00:04:31,104
egy hete, a kedvenc el�fizet�imnek.
35
00:04:31,514 --> 00:04:33,214
Tudj�tok, az a t�ma,
ami k�rbej�r a neten,
36
00:04:33,332 --> 00:04:34,608
egyre er�sebben,
37
00:04:34,791 --> 00:04:37,111
de csak kevesen mer�szelnek
komolyan sz�lni r�la.
38
00:04:37,211 --> 00:04:38,411
Ez pedig a "M�ly Web."
39
00:04:39,571 --> 00:04:42,074
Tudjuk, az Internetet gyakran
hasonl�tj�k egy j�ghegyhez.
40
00:04:42,157 --> 00:04:44,493
A cs�csa, a kisebbik r�sze,
van a felsz�nen.
41
00:04:44,676 --> 00:04:47,538
Ez az az Internet, amit emberek
milli�i l�togatnak.
42
00:04:47,621 --> 00:04:50,791
A rejtett r�sz, ami alatta tal�lhat�,
az a "M�ly Web."
43
00:04:50,974 --> 00:04:53,474
�gy v�lj�k, ami a felsz�nen l�tszik,
a j�ghegyhez hasonl�an,
44
00:04:53,669 --> 00:04:56,338
csup�n 15 sz�zal�knyi, ennyit ismer�nk.
45
00:04:56,621 --> 00:04:59,166
A marad�k, a 85 sz�zal�k, rejtett.
46
00:05:03,720 --> 00:05:07,631
Jelszavak, banki tranzakci�k,
v�llalati �s korm�nyzati adatb�zisok.
47
00:05:07,808 --> 00:05:11,486
Minden, ami bizalmas adat,
a M�ly Weben zajlik.
48
00:05:11,603 --> 00:05:13,856
Pont emiatt, az Internet ezen r�sze,
49
00:05:14,039 --> 00:05:16,942
a hekkerek �s a netes b�n�z�k
v�gyott c�lpontja.
50
00:05:19,736 --> 00:05:22,156
Csakhogy, mint az �letben mindig,
51
00:05:22,339 --> 00:05:24,741
a M�ly Webnek is van s�t�t oldala.
52
00:05:25,659 --> 00:05:27,495
Ott tal�lhatunk drog�rusokat,
53
00:05:27,578 --> 00:05:30,039
fegyvereket, hamis iratokat,
54
00:05:30,222 --> 00:05:31,540
gyerekporn�t,
55
00:05:31,623 --> 00:05:35,252
val�s er�szak, gyilkoss�gok k�peit,
mi t�bb, vide�it.
56
00:05:35,435 --> 00:05:37,880
Borzalmas orvosi k�s�rleteket,
57
00:05:37,963 --> 00:05:41,509
szerv�rusokat, s�t mi t�bb,
m�g b�relhet� gyilkosokat is.
58
00:05:41,692 --> 00:05:43,845
A val�s�g id�nk�nt j�val t�ltesz
59
00:05:43,928 --> 00:05:46,430
a legvadabb horrorfilmeken,
amit csak ember kital�lt.
60
00:05:50,976 --> 00:05:53,354
�gyszint�n betekint�st nyerhet�nk
61
00:05:53,537 --> 00:05:55,523
a hadt�rt�nelem legtitkosabb
m�veleteibe.
62
00:05:55,706 --> 00:05:59,276
L�thatjuk az elj�vend� �vek
forradalmi technol�giai �j�t�sait,
63
00:05:59,459 --> 00:06:01,445
fellelhet�nk �sszeesk�v�s elm�leteket.
64
00:06:01,528 --> 00:06:05,533
Tudj�tok, a M�ly Web hat szintb�l �ll,
mint valami vide�j�t�k.
65
00:06:05,616 --> 00:06:06,784
Egyik szint ut�n a m�sik,
66
00:06:06,967 --> 00:06:10,344
�tl�pni egyre nehezebb,
�s vesz�lyesebb, att�l f�gg�en,
67
00:06:10,537 --> 00:06:12,206
mif�le anyagok tal�lhat�ak ott.
68
00:06:13,658 --> 00:06:15,584
A h�t folyam�n megpr�b�llak
elkalauzolni titeket
69
00:06:15,667 --> 00:06:17,586
a m�lyebb r�tegekbe,
�s turk�l�dni ott.
70
00:06:17,769 --> 00:06:20,881
Megosztom veletek az inf�kat,
mindenkivel.
71
00:06:21,064 --> 00:06:24,552
Be kell valljam, a negyedik szinten
m�g sosem jutottam t�l.
72
00:06:24,735 --> 00:06:27,988
Pont ez�rt szedtem �ssze p�r havert,
akik tapasztaltabbak a M�ly Web ter�n,
73
00:06:28,071 --> 00:06:29,890
�s akik esk�dtek r�, hogy
seg�teni fognak.
74
00:06:31,141 --> 00:06:34,728
Az � seg�ts�g�kkel megk�s�rlem el�rni
Ziont,
75
00:06:34,811 --> 00:06:37,022
ami a M�ly Web legtitkosabb r�sze.
76
00:06:37,981 --> 00:06:40,533
�mb�r Zion, mostanra m�r
egyfajta legend�v� lett.
77
00:06:42,069 --> 00:06:44,905
Gyakorlatilag szinte k�ptelens�g
oda bel�pni,
78
00:06:45,088 --> 00:06:46,866
csup�n p�r ember j�rt sikerrel.
79
00:06:47,049 --> 00:06:49,410
Tov�bbi probl�ma, hogy akiknek
m�gis siker�lt,
80
00:06:49,593 --> 00:06:51,954
azokat lecsukt�k, vagy nyomuk veszett.
81
00:06:53,664 --> 00:06:57,042
Van m�g, amire figyelmeztetnem kell
titeket, miel�tt belev�gunk.
82
00:06:57,225 --> 00:07:01,922
Akik bel�p�st szereztek a M�ly Webre,
komoly sokkhat�st �ltek �t,
83
00:07:02,105 --> 00:07:03,591
durv�n depresszi�sok lettek,
84
00:07:03,774 --> 00:07:06,927
s�t, olyan is akadt k�zt�k, akik
v�g�l v�geztek magukkal.
85
00:07:08,036 --> 00:07:09,805
Tudom, hogy elk�peszt� dolgok v�rnak
r�tok,
86
00:07:09,988 --> 00:07:12,482
de olyasmik is, amiknek nem volna
szabad l�tezni�k.
87
00:07:13,892 --> 00:07:18,856
Az emberi gonoszs�g id�nk�nt
minden l�tez� hat�rt �tl�p.
88
00:07:44,006 --> 00:07:48,760
Sziasztok, Ludovico 122 vagyok!
�dv�z�llek titeket a vil�gomban!
89
00:07:59,271 --> 00:08:02,089
Ok�, kedves el�fizet�im,
�veket bekapcsolni!
90
00:08:02,232 --> 00:08:05,027
Elj�tt az id�, indulunk!
91
00:08:05,210 --> 00:08:09,615
Els� szint, m�g a felsz�n f�l�tt.
Ez csup�n a j�ghegy cs�csa.
92
00:08:09,698 --> 00:08:12,243
A szok�sos Internet, amit
naponta haszn�lunk.
93
00:08:12,426 --> 00:08:14,370
Egy�ltal�n nem vesz�lyes.
94
00:08:14,553 --> 00:08:19,166
A tartalma el�g gyengusz,
de ide legal�bb k�nny� bejutni.
95
00:08:19,249 --> 00:08:21,627
Megl�tj�tok, mi van akkor,
ami gyakorta megesik,
96
00:08:21,810 --> 00:08:26,087
ha a m�lyebbre mer�ltek k�peket
�s vide�kat juttatnak a felsz�nre,
97
00:08:26,256 --> 00:08:28,968
vagy a M�ly Weben tal�lt dokumentumokat.
98
00:08:29,151 --> 00:08:33,722
Ezek a f�jlok vill�mgyorsan elterjednek,
�s vit�k sor�t ind�tj�k el,
99
00:08:33,905 --> 00:08:36,350
miszerint val�s vagy hamis
ami benn�k �ll,
100
00:08:36,433 --> 00:08:40,352
mert, k�s�bb majd elmagyar�zom,
nem egyszer� �m a M�ly Webr�l
101
00:08:40,604 --> 00:08:42,981
anyagokat let�lteni.
102
00:08:48,820 --> 00:08:54,034
Nos, mint azt l�thatj�tok,
k�b� 100 tal�lat bukkant fel,
103
00:08:54,217 --> 00:08:58,044
de meg kell mondjam, a nagy t�bbs�g�k
val�j�ban hamis.
104
00:08:58,288 --> 00:09:02,251
Ok�, kezdj�k ezzel a k�ppel,
ami p�r �ve viharsebesen terjedt,
105
00:09:02,434 --> 00:09:04,712
�s kem�ny vit�kat v�ltott ki.
106
00:09:04,895 --> 00:09:06,863
Tudj�tok, arr�l besz�lek,
amit sokan �ll�tottak,
107
00:09:06,997 --> 00:09:08,949
hogy Hitler f�ld�nk�v�liekkel
�llt kapcsolatban,
108
00:09:09,149 --> 00:09:13,869
ez�ltal a n�cik idegen technol�gi�t
haszn�ltak Eur�pa megh�d�t�s�hoz,
109
00:09:14,087 --> 00:09:18,142
valamint azon l�nyek miatt
sz�letett meg az �rja elm�let.
110
00:09:18,325 --> 00:09:23,063
Sz�mottev� uf�szak�rt�k �ll�tj�k,
hogy a n�cik a II. Vil�gh�bor� alatt
111
00:09:23,246 --> 00:09:25,775
titokban cs�szealjhoz hasonl�
l�gij�rm�veket terveztek.
112
00:09:25,958 --> 00:09:31,113
Ezen �ll�t�sokat t�nylegesen igazolj�k
a sz�vets�gesek pil�t�inak besz�mol�i,
113
00:09:31,296 --> 00:09:33,291
akik �ll�tj�k, hogy sz�zsz�mra
l�ttak ilyen f�mes,
114
00:09:33,474 --> 00:09:35,634
alum�niumsz�n� jelens�geket,
amik a g�peiket �ld�zt�k.
115
00:09:35,717 --> 00:09:38,370
FU harcosokk�nt emlegett�k �ket.
116
00:09:38,453 --> 00:09:41,499
Ok�, vess�nk egy pillant�st
a sz�ban forg� fot�ra.
117
00:09:41,582 --> 00:09:45,252
M�r eml�tettem, hogy ez a k�p
p�r �ve ker�lt el�,
118
00:09:45,335 --> 00:09:47,963
�s percek alatt k�rbefutott a vil�gban,
119
00:09:48,046 --> 00:09:51,341
hogy bizony�tottan a M�ly Webr�l
sz�rmazik.
120
00:09:55,179 --> 00:09:56,388
Ok�, akkor...
121
00:09:56,571 --> 00:10:01,102
Els� pillant�sra hamisnak t�nik,
de miel�tt kiz�rn�nk az ellenkez�j�t,
122
00:10:01,285 --> 00:10:04,271
alaposan vegy�k szem�gyre a k�pet.
123
00:10:04,454 --> 00:10:06,482
A magam r�sz�r�l ezt tettem.
124
00:10:06,665 --> 00:10:10,444
Tudj�tok, a megkopott sz�nei
azt a hat�st keltik, hogy t�nyleg r�gi.
125
00:10:10,527 --> 00:10:13,364
Nekem viszont Hitler pillant�sa
t�nt fel.
126
00:10:13,547 --> 00:10:17,493
Nem az idegen l�nyre n�z,
hanem l�that�an magasabbra.
127
00:10:17,676 --> 00:10:23,624
Sz�val, p�r �r�s kutakod�s ut�n
el��stam egy r�gi n�met magazint,
128
00:10:23,707 --> 00:10:27,628
amin Hitler j�l l�that�an kezet fog
nem m�ssal, mint Mussolinivel.
129
00:10:27,711 --> 00:10:31,632
L�thatj�tok, hogy ezt a k�pet
haszn�lva oll�zt�k �ssze a hamisat.
130
00:10:32,549 --> 00:10:35,052
Hamis�tott fot�, k�ts�g kiz�rva.
131
00:10:35,135 --> 00:10:39,849
Nem csup�n a fot� hamis,
a M�ly Webr�l sz�rmaz�s sem igaz.
132
00:10:39,932 --> 00:10:42,685
�s most megmutatok egy olyan vide�t,
133
00:10:42,768 --> 00:10:46,355
amit ti magatok is megtal�lhattok
az els� szinten.
134
00:11:11,296 --> 00:11:14,258
Szeretn�m tudatni �n�kkel,
hogy az ezen a filmen l�that�
135
00:11:14,341 --> 00:11:19,304
k�s�rletek n�melyike val�j�ban
136
00:11:20,430 --> 00:11:23,184
egy r�gi "Orosz Fiziol�giai Kongresszus"
anyag�b�l ker�lt ki.
137
00:11:23,367 --> 00:11:24,635
J� r�gen volt,
138
00:11:24,735 --> 00:11:27,146
hogy a tud�sok r�j�ttek, miszerint
egy �l� szervezetb�l
139
00:11:27,329 --> 00:11:29,899
elt�vol�tott szervek �s sz�vetek
140
00:11:30,082 --> 00:11:32,401
tov�bbra is �letben tarthat�ak.
141
00:11:32,484 --> 00:11:37,490
�m ennek el�r�s�hez
speci�lis k�r�lm�nyeket kell teremteni.
142
00:11:37,673 --> 00:11:40,075
A kinyert szerveket tov�bb lehet
m�k�dtetni,
143
00:11:40,258 --> 00:11:41,602
m�g akkor is, ha azok
144
00:11:41,785 --> 00:11:44,371
az �llatok test�b�l nem sokkal
a hal�l be�llta ut�n ker�ltek ki.
145
00:11:44,571 --> 00:11:45,590
�me, egy kutyasz�v.
146
00:11:46,373 --> 00:11:50,669
Mesters�ges k�r�lm�nyek k�z�tt is
k�pes �l� szervk�nt funkcion�lni.
147
00:11:50,752 --> 00:11:54,715
A c�l �rdek�ben
a sz�verekbe v�rt kell juttatni.
148
00:11:55,966 --> 00:11:58,094
A kivett sz�v tov�bbra is ver,
149
00:11:58,177 --> 00:12:00,554
pedig m�r �r�k �ta nincs
egy �l� kuty�ban.
150
00:12:01,763 --> 00:12:04,225
Az art�ri�k v�ltozatlanul pump�lj�k
a v�rt
151
00:12:04,408 --> 00:12:06,185
tov�bb, a fej ir�ny�ba,
152
00:12:06,268 --> 00:12:08,896
m�g a v�n�k elvezetik
az elhaszn�lt v�rt.
153
00:12:10,272 --> 00:12:13,317
A t�rol�ed�nyben a v�r
�jra arteri�ss� lesz,
154
00:12:13,400 --> 00:12:15,652
mert oda folyamatosan oxig�nt
juttatnak be.
155
00:12:17,529 --> 00:12:20,908
A mesters�ges v�r k�rforg�sa
k�pes biztos�tani
156
00:12:21,091 --> 00:12:23,661
a fej �letben tart�s�t.
157
00:12:23,844 --> 00:12:28,665
A lev�lasztott fej m�g �r�kig �l,
�s reag�l a k�ls� ingerekre.
158
00:12:30,459 --> 00:12:35,256
A lev�lasztott fej k�pes
�rz�kelni a f�nyt �s hangot.
159
00:12:35,439 --> 00:12:38,551
Az elk�l�n�tett r�szek �jra�leszt�se
160
00:12:38,734 --> 00:12:42,805
es�lyt k�n�l a tud�soknak
a teljes organizmus �jj��leszt�s�hez.
161
00:12:42,888 --> 00:12:45,599
A teljes test �jra�leszt�se
egy eszk�z �ltal lehet majd el�rhet�,
162
00:12:45,782 --> 00:12:48,519
amit autoinjectornak neveznek.
163
00:12:49,728 --> 00:12:53,965
Az autoinjector veszi �t
a sz�v �s a t�d� funkci�it.
164
00:12:54,942 --> 00:12:56,860
Elind�tjuk az fel�leszt�si k�s�rletet.
165
00:12:58,028 --> 00:13:00,197
A k�s�rleti alany egy kutya.
166
00:13:02,908 --> 00:13:06,620
V�ralvad�st g�tl� szert
adagolnak az �llat v�r�be.
167
00:13:08,038 --> 00:13:11,959
A kutya altat�sban van.
Semmi f�jdalmat nem �rez.
168
00:13:13,168 --> 00:13:16,964
Az �llat tov�bbra sem �p test,
de a norm�lis funkci�k megjelennek.
169
00:13:17,047 --> 00:13:20,634
A kutya reag�l az �rint�sre,
a szemmozg�sa szab�lyos.
170
00:13:22,094 --> 00:13:23,720
Egy speci�lis m�r�szerkezet,
a kimogr�f,
171
00:13:25,180 --> 00:13:28,559
r�gz�ti a kutya sz�vm�k�d�s�nek
�s a v�rk�r�nek jeleit.
172
00:13:36,650 --> 00:13:39,736
A kutya gyenge, mozogni nem b�r.
173
00:13:43,826 --> 00:13:45,326
P�R NAPPAL K�S�BB
174
00:13:51,516 --> 00:13:52,916
UGYANAZ A KUTYA?
175
00:14:09,906 --> 00:14:11,506
HALLELUJAH, TESTV�REIM,
ISTEN HATALMAS!
176
00:14:12,006 --> 00:14:16,398
10-12 nappal k�s�bb a kutya
ism�t olyan, mint r�gen volt.
177
00:14:22,779 --> 00:14:25,189
Hi-he-tet-len...
178
00:14:26,200 --> 00:14:27,368
Tudom, tudom...
179
00:14:27,551 --> 00:14:30,496
�pp�gy megd�bbentetek,
mint �n, amikor el�sz�r l�ttam.
180
00:14:30,579 --> 00:14:34,708
�s azt is sejtem, mire gondoltok.
Egy �jabb hamis vide�. Igaz?
181
00:14:34,791 --> 00:14:39,547
Nos, azt kell mondjam, a dolog...
val�s.
182
00:14:39,730 --> 00:14:42,550
Igen, h�lgyeim �s uraim,
ez t�nyleg az els� olyan vide�,
183
00:14:42,733 --> 00:14:48,464
amely a M�ly Webr�l sz�rmazik,
�s a tartalma 100 sz�zal�kig igaz.
184
00:14:49,973 --> 00:14:51,517
Az 1920-as �vek v�ge fel�
185
00:14:51,700 --> 00:14:54,270
Szergej Bruhonyenko egy kutya
leoper�lt fej�t
186
00:14:54,353 --> 00:14:58,399
sikerrel �letben tartotta
190 percen �t.
187
00:14:58,582 --> 00:15:00,776
A kutyafejet r�csatlakoztatta
egy sz�v-t�d� k�sz�l�kre,
188
00:15:00,859 --> 00:15:03,737
amit � nevezettt el autoinjectornak.
189
00:15:03,920 --> 00:15:06,656
A k�sz�l�k elm�letileg mindent
megadott a fejnek ahhoz,
190
00:15:06,756 --> 00:15:08,075
hogy �letben maradhasson.
191
00:15:08,258 --> 00:15:11,579
A sz�nd�kos titkol�z�s
�s a bizarr k�s�rlet ellen�re
192
00:15:11,662 --> 00:15:14,623
Szergej az els� sz�v-t�d� g�pezet
kutat�s �tt�r�j�nek
193
00:15:14,706 --> 00:15:16,417
�s kifejleszt�j�nek sz�m�t.
194
00:15:16,500 --> 00:15:19,503
A g�p k�s�bb l�tfontoss�g�v� lett
a szerv�t�ltet�sekn�l.
195
00:15:22,130 --> 00:15:23,841
�m nem csup�n Bruhonyenko volt az,
196
00:15:24,024 --> 00:15:26,218
aki ilyesf�le kutyak�s�rlettel
pr�b�lkozott.
197
00:15:26,401 --> 00:15:29,597
Az 1950-es �vek egy orosz tud�s,
Vlagyimir Demikhov,
198
00:15:29,780 --> 00:15:31,640
azzal lepte meg a vil�got, hogy
egy kuty�ra
199
00:15:31,823 --> 00:15:34,059
egy m�sik fej�t �ltette �t.
200
00:15:37,479 --> 00:15:40,858
A k�tfej� �llat egy h�napig
�lte t�l a k�s�rletet.
201
00:15:41,041 --> 00:15:42,818
A c�lja, mint a szovjetekn�l mindig,
202
00:15:43,001 --> 00:15:45,070
a t�k�letes fegyver kifejleszt�se volt.
203
00:15:45,253 --> 00:15:48,032
Majmok haszn�lata a c�lra
szint�n sz�baker�lt,
204
00:15:48,215 --> 00:15:49,666
de v�g�l a kuty�k mellett d�nt�ttek,
205
00:15:49,866 --> 00:15:52,786
mert azok k�nnyebben hozz�f�rhet�ek
�s engedelmesebbek voltak.
206
00:15:55,706 --> 00:15:59,460
A collie fajt�t v�lasztott�k ki,
mert azt tartott�k a legokosabbnak.
207
00:15:59,543 --> 00:16:02,797
�gy indult be a "Collie 5K" project.
208
00:16:02,980 --> 00:16:06,050
Amit v�g�l, sz�mos ok folyt�n,
megsz�ntettek.
209
00:16:06,233 --> 00:16:08,135
K�zt�k volt a kegyetlens�g indoka,
210
00:16:08,318 --> 00:16:13,891
�s azon t�ny, hogy az oroszok, b�r
sz�mos �j technik�t fejlesztettek ki,
211
00:16:14,074 --> 00:16:16,977
�s sok eredm�nyre jutottak
az �t�ltet�sekben,
212
00:16:17,160 --> 00:16:19,237
a v�gs� c�ljuk, az agy�t�ltet�s,
meghi�sult.
213
00:16:22,357 --> 00:16:24,735
Nos, bar�taim,
az els� vide� v�g�re �rt�nk.
214
00:16:24,818 --> 00:16:26,821
Rem�lem, mindenki j�l sz�rakozott.
215
00:16:27,004 --> 00:16:28,489
Tudj�tok, j�hetnek a kommentek,
216
00:16:28,672 --> 00:16:30,649
ossz�tok meg, �s ha tetszett,
fizessetek el� r�m.
217
00:16:30,849 --> 00:16:32,293
Ludovico 122 ezennel elk�sz�n.
218
00:16:33,176 --> 00:16:35,121
Sok-sok �lel�s mindenkinek. Ok�?
219
00:16:35,304 --> 00:16:37,748
De holnap tal�lkozunk
a m�sodik vide�n�l,
220
00:16:37,831 --> 00:16:40,834
�s bejutunk a M�ly Web
m�sodik szintj�re.
221
00:18:27,858 --> 00:18:30,444
EGY �ZENETE �RKEZETT
222
00:18:30,627 --> 00:18:33,823
Daniel, tudom, hogy otthon vagy.
223
00:18:34,006 --> 00:18:36,033
Mi�rt nem h�vsz fel?
224
00:18:36,216 --> 00:18:38,661
Napok �ta nem jelentkezel.
225
00:18:38,844 --> 00:18:40,195
H�vj fel, k�rlek!
226
00:18:43,040 --> 00:18:44,208
Hi�nyzol, fiam.
227
00:18:46,668 --> 00:18:48,212
�ZENET V�GE
228
00:19:06,480 --> 00:19:11,902
Gyorsabb a kil�tt goly�n�l,
er�sebb a sz�guld� mozdonyn�l,
229
00:19:11,985 --> 00:19:14,321
hatalmas �p�leteket k�pes
porr� z�zni.
230
00:19:14,404 --> 00:19:17,199
Ez a k�l�n�s idegen
a Kripton bolyg�r�l �rkezett.
231
00:19:17,282 --> 00:19:18,700
� az "Ac�lember!"
232
00:19:20,244 --> 00:19:21,244
Superman!
233
00:19:23,413 --> 00:19:27,084
L�zersug�rral a szem�ben sz�letett,
rendk�v�li a fizikai ereje.
234
00:19:27,267 --> 00:19:31,005
Superman v�vja a v�get nem �r�
csat�j�t a j��rt �s az igazs�g�rt!
235
00:19:31,088 --> 00:19:34,675
Mindezt egy k�z�ns�ges ember,
Clark Kent �js�g�r� �lc�j�ban.
236
00:20:11,753 --> 00:20:13,339
Lois, mit keresel te itt?
237
00:20:13,422 --> 00:20:16,466
�, csak a n�i szempontot pr�b�lom
behozni a t�rt�netbe!
238
00:20:29,146 --> 00:20:32,482
Gyere m�r, te bolond!
Azt akarod, hogy sz�tlap�tson?
239
00:20:41,825 --> 00:20:44,286
Te itt v�rj, majd �n int�zkedek.
240
00:20:50,974 --> 00:20:53,174
Sr�cok, ezt n�zz�tek meg!
Ludovico, neked is j�l j�het.
241
00:21:02,555 --> 00:21:05,308
Igen.
F�n�k, a r�szletekr�l k�s�bb.
242
00:21:06,351 --> 00:21:08,502
Minden rendben, Lois, mehet�nk!
243
00:21:08,645 --> 00:21:09,645
Lois!
244
00:21:18,608 --> 00:21:20,608
Ezt n�zz�tek meg, a Darkneten tal�ltam!
245
00:21:20,883 --> 00:21:22,883
Undor�t�! Kifordul a gyomrom...
246
00:21:23,378 --> 00:21:25,178
Mert te nyuszi vagy! LOL
247
00:22:16,474 --> 00:22:19,063
Ne l�gy h�lye! Ez Stephen Biro filmje,
az "American Guinea Pig."
248
00:22:19,080 --> 00:22:20,470
Ne m�r... Basszus...
249
00:22:20,494 --> 00:22:21,694
�n tudtam!
250
00:22:24,581 --> 00:22:25,581
Gyer�nk!
251
00:23:02,812 --> 00:23:04,812
Hogy ment?
252
00:23:14,253 --> 00:23:16,253
Megfelelt. J�het a m�sodik szint.
253
00:23:16,770 --> 00:23:18,870
Ne feledd az anyagot, amit k�ldtem.
Viszl�t holnap!
254
00:24:56,994 --> 00:24:58,037
Megd�bbent�, ugye?
255
00:24:59,371 --> 00:25:01,958
Ez a film, a felkavar� k�pei �ltal,
256
00:25:02,141 --> 00:25:05,503
rendk�v�l n�pszer� lett,
�s vill�mgyorsan terjedt.
257
00:25:05,686 --> 00:25:07,672
�gy hitt�k, hogy M�ly Webr�l
jutott ki,
258
00:25:07,755 --> 00:25:11,175
�s egy emberen t�rt�n� k�s�rletez�st
mutat.
259
00:25:11,358 --> 00:25:14,345
Egyes n�z�i annyira sokkol�nak,
annyira felkavar�nak tal�lt�k,
260
00:25:14,528 --> 00:25:16,931
hogy k�telkedtek a val�dis�g�ban.
261
00:25:17,114 --> 00:25:18,424
Azt kell mondjam,
262
00:25:18,524 --> 00:25:21,226
az im�nt l�tott anyagunk t�nyleg
a val�s�g,
263
00:25:22,436 --> 00:25:24,564
�s egy tragikus esethez kapcsol�dik.
264
00:25:24,647 --> 00:25:28,192
Sejtem, mi j�r a fejetekben.
Mi t�rt�nt azzal az emberrel?
265
00:25:28,275 --> 00:25:30,945
Hogy lehetett bel�le egy ilyen
kegyetlen k�s�rlet alanya?
266
00:25:31,128 --> 00:25:32,572
�s ki �?
267
00:25:32,655 --> 00:25:33,948
Nos, h�lgyeim �s uraim,
268
00:25:34,031 --> 00:25:36,992
meg kell ismerkedn�nk Cao Ba Quat
t�rt�net�vel.
269
00:25:38,118 --> 00:25:40,788
Cao Ba Quat vietnami sz�rmaz�s� volt.
A filmen 47 �ves.
270
00:25:40,871 --> 00:25:42,582
N�gy �ves kor�t�l,
271
00:25:42,665 --> 00:25:45,960
nagyon k�l�n�s �s degenerat�v
betegs�ggel k�zd�tt.
272
00:25:46,143 --> 00:25:49,755
Eg�sz �let�ben agyi �s v�gtagi
paral�zis s�jtotta.
273
00:25:51,215 --> 00:25:53,926
Kezdj�k ott, hogy a betegs�g�t
gy�gy�thatatlannak tartj�k.
274
00:25:55,094 --> 00:25:56,888
Rendk�v�l szeg�ny csal�dba sz�letett,
275
00:25:57,071 --> 00:26:00,308
�s a vide�n l�that� b�nult �llapotban
teng�d�tt egy �leten �t,
276
00:26:00,491 --> 00:26:04,270
rendk�v�li f�jdalommal, ami
a v�gtagjai elhal�s�t okozta.
277
00:26:05,396 --> 00:26:08,365
Kedves el�fizet�im,
�dv�z�llek titeket a m�sodik szinten!
278
00:26:08,465 --> 00:26:09,565
Ez a "Mumus szint."
279
00:26:11,202 --> 00:26:12,695
M�g mindig csak a felsz�nt karcoljuk,
280
00:26:12,878 --> 00:26:15,281
de az�rt az egyes szintn�l
m�r m�lyebb.
281
00:26:15,464 --> 00:26:17,591
Kev�sb� ismert weboldalakat fogunk
tal�lni benne,
282
00:26:17,691 --> 00:26:20,494
FTP szervereket, f�rumokat,
k�z�ss�geket,
283
00:26:20,877 --> 00:26:22,955
�s tiltott pornogr�f anyagokat.
284
00:26:24,415 --> 00:26:25,875
Tudj�tok, olyan tartalommal,
285
00:26:26,058 --> 00:26:29,169
ahol a szerepl�k a k�lsej�k r�v�n
m�r megfelel� kor�nak t�nnek.
286
00:26:30,921 --> 00:26:34,926
Ez a tartalom mor�lisan
j�csk�n megk�rd�jelezhet�,
287
00:26:35,109 --> 00:26:37,386
�s nem �rz�keny lelk�eknek val�.
288
00:26:37,569 --> 00:26:40,473
A morbit�s az �lland� t�mak�r�k.
289
00:26:40,656 --> 00:26:44,018
Visszat�rve a Cao Ba Quat esetre,
sz�ks�ges lesz�gezni, hogy
290
00:26:44,201 --> 00:26:46,646
b�r ez a video a M�ly Weben
terjedt el,
291
00:26:46,829 --> 00:26:49,190
az els� alkalommal a szokott
fel�leten lett megosztva.
292
00:26:49,373 --> 00:26:52,985
A gond az vele, hogy a tartalma
annyira sz�rny�,
293
00:26:53,168 --> 00:26:55,129
hogy a felhaszn�l�k sorozatosan
k�rik a t�rl�s�t
294
00:26:55,312 --> 00:26:57,514
azokr�l a sz�jtokr�l,
amit a h�tk�znapokon l�togatunk.
295
00:26:57,714 --> 00:26:59,884
�gy azt�n a m�sodik szinten
k�nnyebb megtal�lni.
296
00:27:07,499 --> 00:27:09,877
Az �gynevezett "Creepypastas"
ugyancsak
297
00:27:09,960 --> 00:27:12,588
a m�sodik szint f�rumair�l
�s k�z�ss�geib�l bukkannak fel.
298
00:27:12,771 --> 00:27:15,424
Ezek a r�mt�rt�netek hasonl�ak
a "nagyv�rosi legend�khoz,"
299
00:27:15,607 --> 00:27:18,052
�s a k�zelm�ltban rendk�v�l
n�pszer�ek lettek.
300
00:27:18,235 --> 00:27:20,387
A legh�resebb dimenzi�n t�li
karakterek k�z� tartozik
301
00:27:20,587 --> 00:27:22,941
p�ld�ul "Slenderman" �s
"The After Killer."
302
00:27:24,767 --> 00:27:29,939
�m van egy "creepypasta" r�mt�rt�net,
amely messze kiemelkedik k�z�l�k,
303
00:27:30,122 --> 00:27:34,151
oly annyira, hogy sokan �ll�tj�k,
t�nyleg megt�rt�nt.
304
00:27:34,334 --> 00:27:36,237
�s m�g olyanok is akadnak,
305
00:27:36,420 --> 00:27:38,781
akik f�nyk�pes "bizony�t�kkal"
mer�szelnek el��llni.
306
00:27:38,864 --> 00:27:40,575
Az esetet az "Orosz alv�si k�s�rlet"
n�ven
307
00:27:40,858 --> 00:27:42,993
emlegetik a manaps�g a k�reikben.
308
00:27:59,093 --> 00:28:01,429
A t�rt�net szerint az 1940-es �vekben
309
00:28:01,612 --> 00:28:03,514
orosz kutat�k �t embert
15 napon �t
310
00:28:03,597 --> 00:28:07,685
�lland�an �bren tartottak,
egy g�z alap� stimul�nssal.
311
00:28:07,868 --> 00:28:09,845
Hermetikusan elz�rt k�rnyezetben
tartott�k �ket,
312
00:28:10,045 --> 00:28:12,047
melyben �lland�an ellen�rizt�k
az oxig�n szintj�t,
313
00:28:12,247 --> 00:28:13,507
nehogy a g�z v�gezzen vel�k.
314
00:28:13,607 --> 00:28:15,502
A tesztalanyok politikai
�s hadifoglyok voltak,
315
00:28:15,985 --> 00:28:19,238
a II. Vil�gh�bor� idej�n hivatalosan
az �llam ellens�geinek nyilv�n�tva,
316
00:28:19,421 --> 00:28:21,199
�s akiknek szabadul�st �g�rtek,
317
00:28:21,382 --> 00:28:23,326
amennyiben �nk�nt v�llalkoznak
a k�s�rletre.
318
00:28:23,509 --> 00:28:26,454
Az els� �t nap�n folyam�n
minden sim�n ment.
319
00:28:26,637 --> 00:28:28,956
Megfigyelt�k a tev�kenys�g�ket,
a besz�lget�seiket,
320
00:28:29,139 --> 00:28:31,626
�s a tud�sok feljegyezt�k, hogy
amint telt az id�,
321
00:28:31,809 --> 00:28:34,837
egyre ink�bb a m�ltjuk
traumatikus esem�nyei ker�ltek sz�ba.
322
00:28:35,020 --> 00:28:36,314
�t nap ut�n
323
00:28:36,414 --> 00:28:39,383
az alanyok a paranoia jeleit
kezdt�k el mutatni.
324
00:28:39,466 --> 00:28:42,720
Abbamaradtak a besz�lget�sek,
�s k�l�n�s motyog�sba mer�ltek.
325
00:28:43,887 --> 00:28:45,989
A tizenkettedik napt�l
a suttog�sok is abbamaradtak.
326
00:28:47,057 --> 00:28:49,310
A 14. nap reggel�n
327
00:28:49,393 --> 00:28:52,146
a kutat�k aktiviz�lt�k a szob�n bel�li
hangsz�r�t, rem�lve
328
00:28:52,329 --> 00:28:54,106
hogy v�laszt provok�lhatnak ki
a foglyokb�l,
329
00:28:54,206 --> 00:28:56,434
mert att�l tartottak, hogy m�r
nem �lnek.
330
00:28:58,235 --> 00:28:59,520
K�z�lt�k vel�k:
331
00:28:59,903 --> 00:29:03,658
"Kinyitjuk a szob�t, hogy
ellen�rizz�k a mikrofonokat."
332
00:29:03,841 --> 00:29:06,160
"Mindenki �lljon f�lre az ajt�t�l,
fek�dj�n a padl�ra,
333
00:29:06,343 --> 00:29:07,703
a h�t�n �sszetett k�zzel."
334
00:29:07,886 --> 00:29:09,705
"Aki nem teszi, azt lel�j�k."
335
00:29:09,788 --> 00:29:12,541
"Ha megteszik, az egyik�k szabads�g�t
garant�ljuk."
336
00:29:13,542 --> 00:29:14,919
A tud�sok meglepet�s�re
337
00:29:15,002 --> 00:29:18,714
egyetlen, nyugodt hangon elmondott
mondat volt a v�lasz.
338
00:29:20,341 --> 00:29:22,510
"Nem akarunk t�vozni."
339
00:29:22,593 --> 00:29:24,637
Komoly vita alakult ki a kutat�k
340
00:29:24,720 --> 00:29:27,431
�s a k�s�rletet finansz�roz�
katonas�g k�z�tt.
341
00:29:27,514 --> 00:29:29,684
V�g�l megsz�letett a d�nt�s,
342
00:29:29,767 --> 00:29:32,436
hogy a 15. napon, �jf�lkor,
kinyitj�k a szob�t.
343
00:29:33,404 --> 00:29:35,189
A g�zt elkezdt�k kiszivatty�zni
a szob�b�l,
344
00:29:35,372 --> 00:29:37,024
�s friss leveg�t engedtek be.
345
00:29:37,107 --> 00:29:39,235
A hangsz�r�kon �t k�ny�rg�
hangok �rkeztek,
346
00:29:39,318 --> 00:29:41,737
hogy ism�t kapjanak g�zt.
347
00:29:43,155 --> 00:29:46,158
A szob�ba bel�p� katon�kat
k�s�rteties l�tv�ny fogadta.
348
00:29:46,241 --> 00:29:49,662
N�gy alany volt �letben.
349
00:29:49,745 --> 00:29:53,082
Az utols� �t nap �teladagjai
�rintetlenek voltak.
350
00:29:53,165 --> 00:29:57,378
Viszont a halott �t�dik alany h�s�b�l
borda �s l�bdarabokat tal�ltak.
351
00:29:59,296 --> 00:30:04,385
A n�gy t�l�l� b�r�n szint�n
v�g�sokat �s h�sdarabokat l�ttak.
352
00:30:04,468 --> 00:30:07,763
A foglyok a saj�t h�sukat
fogyasztott�k.
353
00:30:07,946 --> 00:30:12,560
Egy orosz katona meghalt,
egy m�sik pedig s�lyosan megs�r�lt
354
00:30:12,643 --> 00:30:15,145
a foglyok �ltal a nyakukon ejtett
seb miatt.
355
00:30:16,563 --> 00:30:18,149
Ez a fot� �ll�t�lag
356
00:30:18,332 --> 00:30:20,735
az egyik, a szob�ban j�rt,
orosz katon�t �br�zolja.
357
00:30:20,818 --> 00:30:26,115
A foglyok arc�n torz vigyor l�tszott,
amint ism�telten a g�z ut�n k�ny�r�gtek.
358
00:30:27,032 --> 00:30:28,451
Hossz� kutakod�s ut�n
359
00:30:28,534 --> 00:30:30,703
siker�lt r�j�nn�m, hogy
az orosz alv�si k�s�rlet mes�je
360
00:30:30,886 --> 00:30:33,581
a "4Chan" sz�jtr�l indult �tj�ra,
361
00:30:33,664 --> 00:30:35,917
2010-ben, a m�sodik webszintr�l.
362
00:30:36,000 --> 00:30:39,504
A felbukkan�sa �ta
vill�mgyorsan terjedt,
363
00:30:39,587 --> 00:30:43,508
�s fikci�b�l a v�rosi legenda
szintj�re ugrott.
364
00:30:43,591 --> 00:30:45,676
Az orosz k�s�rlet esete
j� p�lda arra,
365
00:30:45,859 --> 00:30:48,137
hogyan m�k�dnek a fikci�k.
366
00:30:48,320 --> 00:30:51,057
Tartalomt�l �s a fogyaszt�i
naivit�st�l f�gg�en,
367
00:30:51,240 --> 00:30:55,102
mik�nt tud egy egyszer� mese
a val�s�gnak hitt szintig eljutni.
368
00:30:55,285 --> 00:30:57,313
K�nny� meg�rteni,
az internet haszn�l�i
369
00:30:57,496 --> 00:30:59,023
mi�rt vitatkoznak rajta
�jra meg �jra,
370
00:30:59,206 --> 00:31:00,775
hogy vajon val�s-e az eset,
vagy sem.
371
00:31:00,958 --> 00:31:03,444
Annak ellen�re, hogy a t�rt�nelem
arra tan�t minket,
372
00:31:03,627 --> 00:31:05,947
miszerint enn�l j�val rosszabb,
s�t, kegyetlenebb,
373
00:31:06,030 --> 00:31:07,823
megr�z� esetek is l�teznek.
374
00:31:08,991 --> 00:31:11,577
A II. Vil�gh�bor� alatt
a 731-es egys�g,
375
00:31:11,760 --> 00:31:13,829
amelyet Siro Ishii orvos-t�bornok
vezetett
376
00:31:14,012 --> 00:31:15,957
a Jap�n Birodalmi Hadseregen bel�l,
377
00:31:16,140 --> 00:31:17,992
a leg�rd�gibb k�s�rleteket
hajtotta v�gre,
378
00:31:18,192 --> 00:31:20,837
amiket valaha embereken folytattak.
379
00:31:20,920 --> 00:31:22,922
�l� hadifoglyokat boncoltak fel.
380
00:31:23,105 --> 00:31:27,885
Minden �rz�stelen�t�s n�lk�l
feldarabolt�k az alanyokat.
381
00:31:28,068 --> 00:31:29,887
M�sokat lefagyasztottak,
majd kiolvasztottak,
382
00:31:30,070 --> 00:31:31,806
kioper�lt�k a bels� szerveiket,
383
00:31:31,889 --> 00:31:34,392
hogy az �szk�s�d�s folyamat�t
analiz�lj�k,
384
00:31:34,475 --> 00:31:36,894
vagy ak�r feloszl�s�t, kezel�s h�j�n.
385
00:31:38,395 --> 00:31:43,025
�m az orosz alv�si k�s�rlet t�rt�nete
hitel�t veszti �s hamiss� lesz
386
00:31:43,208 --> 00:31:45,277
egyetlen k�pi bizony�t�k �ltal.
387
00:31:50,032 --> 00:31:51,158
�me!
388
00:31:51,241 --> 00:31:52,618
Ez a Halloween b�bu megv�s�rolhat�
389
00:31:52,701 --> 00:31:57,165
szolid 115 doll�r�rt,
az ind�t� sz�jton.
390
00:31:57,248 --> 00:31:59,208
Nyilv�nval� az �tver�s t�nye.
391
00:32:03,837 --> 00:32:05,173
Nos, bar�taim,
392
00:32:05,356 --> 00:32:07,884
l�thattuk k�t webszint legend�it,
�s az igazs�got,
393
00:32:08,067 --> 00:32:10,970
valamint azt, hogy a h�rtartalom
mik�nt n�vi t�l �nmag�t.
394
00:32:11,153 --> 00:32:14,015
M�ra ennyit a vide�z�sb�l.
Rem�lem, j�l sz�rakoztatok.
395
00:32:14,198 --> 00:32:16,008
Ez�rt, k�rlek, komment�ljatok,
ossz�tok meg,
396
00:32:16,108 --> 00:32:17,909
�s ha van kedvetek, legyetek
az el�fizet�im.
397
00:32:18,009 --> 00:32:19,287
Ludovico 122 ezennel elk�sz�n,
398
00:32:19,487 --> 00:32:21,772
�s mint mindig, k�ld�k nektek
egy virtu�lis �lel�st.
399
00:32:21,955 --> 00:32:24,358
De holnap okvetlen�l tartsatok vel�nk,
400
00:32:24,541 --> 00:32:27,403
amikor bel�p�nk a M�ly Web
harmadik szintj�re!
401
00:34:21,016 --> 00:34:22,310
Vico!
402
00:34:22,411 --> 00:34:24,044
�dv, Electra! Hogy s mint?
403
00:34:24,144 --> 00:34:25,496
F�lig �rhetne a sz�d,
404
00:34:25,596 --> 00:34:29,150
mert az els� vide�dat t�bb mint
h�tsz�zezren n�zt�k meg.
405
00:34:29,291 --> 00:34:30,391
Ja, az kir�ly.
406
00:34:30,491 --> 00:34:33,752
Rem�lj�k, hogy a m�sodik
�tl�pi az egymilli�t. Legal�bb.
407
00:34:33,862 --> 00:34:35,031
Ne stresszelj!
408
00:34:35,114 --> 00:34:38,375
Ahogy haladsz lefel� a szinteken,
ann�l jobban felajzod a n�z�ket,
409
00:34:38,575 --> 00:34:40,828
�s a s�rba tiprod Eric Fire m�sor�t.
410
00:34:41,011 --> 00:34:42,705
M�g mindig nem �rtem, hogy
az a szars�g
411
00:34:42,888 --> 00:34:44,790
mik�nt k�pes naponta
n�z�k milli�it odacsalni.
412
00:34:44,973 --> 00:34:46,857
Figyelj, ne kanyarodj el a t�m�t�l!
413
00:34:46,959 --> 00:34:48,836
�s tartsuk a kapcsolatot, ok�?
414
00:34:48,919 --> 00:34:50,963
Hogy ment a m�sodik vide�?
415
00:34:51,046 --> 00:34:53,765
- Haszn�ltad, amit �tk�ldtem?
- Igen, persze.
416
00:34:53,882 --> 00:34:55,101
Hogyne.
417
00:34:55,384 --> 00:34:58,804
Elmes�ltem az orosz alv�si k�s�rletet,
azt, hogy honnan indult.
418
00:35:00,264 --> 00:35:02,517
Majd megadtam a linket a sz�jthoz,
amir�l mes�lt�l nekem,
419
00:35:02,700 --> 00:35:06,062
hogy ott lehet megvenni azt
a Halloween b�but.
420
00:35:06,245 --> 00:35:08,940
Akartam is k�rdezni, hogyan
tal�lt�l arra a linkre?
421
00:35:09,023 --> 00:35:11,776
Egyszer� volt.
K�pfelismer� appot haszn�ltam.
422
00:35:11,859 --> 00:35:14,362
Fogtam a nekem k�ld�tt fot�t,
beszkenneltem,
423
00:35:14,445 --> 00:35:17,573
�s azonnal feldobta a b�bu k�p�t.
424
00:35:17,756 --> 00:35:21,702
T�nyleg nagyon elm�s.
Nagyon, nagyon okos...
425
00:35:23,621 --> 00:35:29,436
Bocsi, de lefek�dni k�sz�ltem.
F�radt vagyok, kimer�ltem.
426
00:35:30,019 --> 00:35:32,963
�szint�n sz�lva, mostans�g
nem alszok eleget.
427
00:35:34,465 --> 00:35:36,509
Tudod, ma megpr�b�lok min�l
t�bbet behozni, mert
428
00:35:36,592 --> 00:35:39,762
holnap a harmadik szinten
a legjobbamat kell hoznom.
429
00:35:39,945 --> 00:35:42,890
Pazar. Pont ezt akartam javasolni.
430
00:35:43,073 --> 00:35:45,893
�s ne feledd, min�l m�lyebbre
hatolsz,
431
00:35:45,976 --> 00:35:48,688
ann�l jobban kell �gyelned, hogy
le ne t�lts olyan anyagot,
432
00:35:48,871 --> 00:35:52,233
amiben nem vagy 100 sz�zal�kosan
biztos, hogy nem val�di.
433
00:35:52,374 --> 00:35:53,374
Vetted?
434
00:35:53,474 --> 00:35:55,503
�s ha azt mondom, hogy
100 sz�zal�kosan, az annyi.
435
00:35:55,703 --> 00:35:57,072
Nem 99 sz�zal�k. V�god?
436
00:35:57,731 --> 00:36:00,700
J�, j�...
Te csak ne agg�dj.
437
00:36:00,817 --> 00:36:02,117
Minden ok�s lesz.
438
00:36:02,217 --> 00:36:03,619
Nem csin�lok semmi h�lyes�get.
Ok�?
439
00:36:04,662 --> 00:36:07,630
Na, most h�zok aludni.
K�sz�n�m, Electra.
440
00:36:07,730 --> 00:36:08,875
Mindent.
441
00:36:08,958 --> 00:36:12,253
Majd tudasd velem, hogy ment
a m�sodik vide�. J�?
442
00:36:12,436 --> 00:36:13,504
J�.
443
00:36:13,587 --> 00:36:15,855
Majd figyelem a felt�lt�st.
J� �jt, Vico!
444
00:36:17,049 --> 00:36:18,049
Viszl�t!
445
00:37:02,678 --> 00:37:05,973
Vico!
Tudom, hogy ott vagy.
446
00:37:06,056 --> 00:37:08,892
Nem jelentkezel. H�vj fel!
447
00:37:33,459 --> 00:37:35,336
Mi a b�d�s francot t�lt�tt�l fel?
448
00:37:35,519 --> 00:37:38,631
Hogy mi van, Electra? Aludtam.
449
00:37:38,814 --> 00:37:40,675
L�pj be magadhoz �s n�zd meg
azt a szart!
450
00:37:40,858 --> 00:37:41,858
Mi?
451
00:38:22,216 --> 00:38:23,342
Mi a szar ez?
452
00:38:28,706 --> 00:38:30,349
H�t, nem tudom, mik�nt
t�rt�nhetett meg.
453
00:38:30,432 --> 00:38:33,227
Lefekv�s el�tt felt�lt�ttem
a k�t m�sodik szintes vide�t,
454
00:38:33,410 --> 00:38:35,271
majd elh�ztam szuny�lni.
455
00:38:35,454 --> 00:38:37,023
L�v�sem sincs, mi t�rt�nt.
456
00:38:37,206 --> 00:38:40,260
Teh�t nem tudod, hogy mi t�rt�nt?
Az, hogy komplett h�lye vagy.
457
00:38:40,943 --> 00:38:42,445
Komolyan, Vico.
458
00:38:42,528 --> 00:38:44,906
Nem megmondtam, hogy �vatos legy�l
a M�ly Weben?
459
00:38:44,989 --> 00:38:48,159
Valaki meghekkelte a sz�m�t�g�pedet.
460
00:38:48,342 --> 00:38:49,342
Ja, h�t...
461
00:38:49,735 --> 00:38:52,679
Nem gond.
Majd �n megoldom, rendben lesz�nk.
462
00:38:52,780 --> 00:38:54,054
Ne par�zz!
463
00:38:54,154 --> 00:38:55,356
Igazad van.
464
00:38:55,456 --> 00:38:57,018
Mindig kih�zol a bajb�l, j�v�k neked.
465
00:38:57,118 --> 00:39:00,421
Az�rt vagy ilyen m�zlista,
mert �n v�dem a segged.
466
00:39:00,504 --> 00:39:03,132
Komolyan, mindenki m�s
m�r r�g kir�gott volna.
467
00:39:04,592 --> 00:39:08,930
K�ld�k p�r inf�t a harmadik szintr�l.
468
00:39:09,013 --> 00:39:12,766
�s akkor... m�r meg is van.
469
00:39:14,685 --> 00:39:17,855
�, �s kapcsolatban vagyok
egy hekkerrel...
470
00:39:18,038 --> 00:39:19,440
A szakma egyik cs�csa.
471
00:39:19,523 --> 00:39:21,984
K�ld neked p�r inf�t a M�ly Webr�l,
472
00:39:22,067 --> 00:39:24,904
�s b�rmely technikai gubancot
k�pes helyrehozni.
473
00:39:25,087 --> 00:39:26,447
Tudod, mi j�n?
474
00:39:26,530 --> 00:39:29,325
Egy �ra m�lva tal�lkoz�m van
p�r �gy lez�r�s�ra,
475
00:39:29,408 --> 00:39:31,744
�s megl�tom, be tudlak-e juttani
lejjebb.
476
00:39:31,827 --> 00:39:34,330
Vico, lassan a v�g�re jutsz
a dolognak,
477
00:39:34,413 --> 00:39:37,374
sz�val ne h�zz �jabb bajt
a fejedre, ok�?
478
00:39:39,919 --> 00:39:41,838
Tudom, nem sz�vesen besz�lsz r�la,
479
00:39:41,921 --> 00:39:44,548
�s ki vagyok �n, hogy tan�csokat
adjak az �letvezet�sedr�l.
480
00:39:46,133 --> 00:39:48,386
De, Vico, m�r t�l r�g�ta
h�zod azt az �gyet.
481
00:39:48,569 --> 00:39:49,903
T�l kell l�pned rajta.
482
00:39:50,763 --> 00:39:52,640
Csak... nem is tudom...
483
00:39:52,723 --> 00:39:54,642
Tal�n, ha v�gigcsin�lod ezt,
484
00:39:54,725 --> 00:39:56,978
�s elk�lt�z�l abb�l a h�zb�l,
485
00:39:57,061 --> 00:39:58,562
ism�t a r�gi �nmagad lehetsz.
486
00:39:59,813 --> 00:40:01,407
Ja... persze.
487
00:40:01,590 --> 00:40:03,590
K�sz�n�m. �g�rem, hogy megpr�b�lom.
488
00:40:04,735 --> 00:40:05,735
Rem�lem.
489
00:40:07,830 --> 00:40:08,990
Ok�.
490
00:40:09,173 --> 00:40:10,441
Viszl�t! M�g jelentkezem.
491
00:40:10,724 --> 00:40:11,824
Viszl�t!
492
00:40:28,384 --> 00:40:30,135
Begy�jt�si folyamat indul.
493
00:40:31,470 --> 00:40:33,014
Z�r�...egy... kett�...
494
00:40:33,197 --> 00:40:34,255
H�rom...
495
00:40:34,355 --> 00:40:35,424
�dv a harmadik szinten!
496
00:40:36,433 --> 00:40:38,853
Innent�l kezdve a dolgok
radik�lisan megv�ltoznak,
497
00:40:38,953 --> 00:40:41,606
mert a M�ly Web s�t�t vil�ga
498
00:40:41,689 --> 00:40:43,107
benne a website-ok, �ltal�ban
499
00:40:43,290 --> 00:40:45,493
a v�letlenre �p�lnek,
anonim szem�lyek �ltal.
500
00:40:45,593 --> 00:40:48,621
A megszokott keres�programokkal,
mint p�ld�ul a Google �s a Yahoo,
501
00:40:48,821 --> 00:40:51,032
igaz�b�l nem jutunk semmire.
502
00:40:51,215 --> 00:40:54,619
Keresheted vel�k, a Binggel is,
meg b�rmelyik megszokottal.
503
00:40:54,802 --> 00:40:57,770
Be�theted, bem�solhatod a keres�dbe
a teljes linkj�t az oldalnak,
504
00:40:57,955 --> 00:41:00,333
a szokott Interneten nem fogsz
r�tal�lni.
505
00:41:00,416 --> 00:41:01,918
Az�rt, mert a M�ly Webes URL-ek
506
00:41:02,001 --> 00:41:04,378
nem v�gz�dnek "in.com"-ra,
vagy ".org"-ra,
507
00:41:05,462 --> 00:41:09,383
hanem t�bbnyire "in.onion"-ra.
508
00:41:09,566 --> 00:41:14,430
Igen, onion, mint a "hagyma,"
mert ahhoz hasonl�an,
509
00:41:14,613 --> 00:41:16,849
vagy mint a M�ly Webnek,
�j �s �j r�tegeik vannak.
510
00:41:18,267 --> 00:41:20,269
Na, most felteszed magadnak
a k�rd�st,
511
00:41:20,452 --> 00:41:22,855
akkor hogy a francba lehet oda
bejutni?
512
00:41:23,038 --> 00:41:27,318
Kiv�l� felvet�s.
A v�lasz: a Tor.
513
00:41:27,401 --> 00:41:28,861
Nem Thor!
514
00:41:28,944 --> 00:41:31,822
Ami nek�nk kell, az nem holmi
ausztr�l fick� forgatta p�r�ly.
515
00:41:31,905 --> 00:41:33,407
Tor. T-O-R.
516
00:41:33,590 --> 00:41:34,942
Vagy egy olyan router,
517
00:41:35,042 --> 00:41:37,495
amelyet arra programoztak,
net�n b�v�tettek ki,
518
00:41:37,578 --> 00:41:39,413
hogy bej�r�st nyisson a M�ly Webre,
519
00:41:39,496 --> 00:41:42,625
tov�bb� gondoskodjon a haszn�l�k
n�vtelens�g�r�l.
520
00:41:42,708 --> 00:41:44,877
Mint azt tudj�tok,
ez a "l�thatatlan Internet"
521
00:41:45,060 --> 00:41:49,757
h�rom sebezhet�s�gi ponton fenyegeti
a bejut�sra �csing�z�kat.
522
00:41:49,940 --> 00:41:53,219
Az els� kett�: sz�m�t�g�pes v�rusok,
�s IP lop�s,
523
00:41:53,402 --> 00:41:55,930
amelyekkel ak�r s�lyos b�n�ket is
el lehet k�vetni.
524
00:41:56,013 --> 00:41:58,558
Ilyen p�ld�ul a netes
emberkereskedelem h�l�zat.
525
00:41:58,641 --> 00:42:02,144
A harmadik vesz�ly pedig - az FBI.
526
00:42:02,327 --> 00:42:05,831
Tudom, emberek,
f�l�sleges is eml�tenetek,
527
00:42:05,931 --> 00:42:09,193
nem vonz� az �tlet, hogy az FBI
kopogjon n�latok a M�ly Web miatt.
528
00:42:10,486 --> 00:42:12,655
Tudj�tok, b�n�z�k �s "kock�k,"
529
00:42:12,738 --> 00:42:15,950
vagy csak k�v�ncsiskod�k is
bejuthatnak a M�ly Webre,
530
00:42:16,133 --> 00:42:18,219
�s ott k�l�nf�le tranzakci�kat
bonyol�thatnak le,
531
00:42:18,319 --> 00:42:20,621
p�l� kal�z zenei felv�teleket
cser�lgethetnek,
532
00:42:20,804 --> 00:42:23,416
net�n fegyvereket adnak-vesznek,
vagy szerveket,
533
00:42:23,599 --> 00:42:27,086
esetleg drogokat, vagy b�rmit,
ami az esz�kbe jut.
534
00:42:27,269 --> 00:42:28,579
Tal�n azt k�rditek magatokt�l:
535
00:42:28,679 --> 00:42:31,257
Azt�n mik�nt lehet fizetni
a M�ly Webes �ruk�rt?
536
00:42:31,440 --> 00:42:33,885
A v�lasz: Bitcoinnal.
537
00:42:33,968 --> 00:42:37,972
Tudj�tok a Bitcoin virtu�lis valuta,
amelyet bizonyos emberek kre�ltak,
538
00:42:38,055 --> 00:42:40,391
olyan �lnevek alatt, mint p�ld�ul
"Satoshi Nakamoto."
539
00:42:40,474 --> 00:42:43,603
Ennek a virtu�lis p�nznek
van �tv�lt�si ar�nya,
540
00:42:43,686 --> 00:42:47,732
�gy 200-300 doll�r k�z�tt, per Bitcoin.
541
00:42:47,815 --> 00:42:50,985
Minthogy a S�t�t Weben nincs
t�rv�ny �s rend,
542
00:42:51,168 --> 00:42:55,156
�gy senki nem tudja,
honnan sz�rmaznak az anyagiak.
543
00:42:55,239 --> 00:42:57,858
Nos, sr�cok,
ennyi volt a mai ad�s.
544
00:42:57,958 --> 00:42:59,166
Rem�lem, tetszett.
545
00:42:59,267 --> 00:43:01,184
V�rom a l�jkokat, kommentektet,
megoszt�sokat.
546
00:43:01,284 --> 00:43:04,582
Hagyok p�r linket, amelyeken
t�bbet megtudhattok a harmadik szintr�l,
547
00:43:04,765 --> 00:43:06,350
hogy mik�nt lelhet� fel a M�ly Weben.
548
00:43:06,433 --> 00:43:09,670
De aki azokra kattint,
a saj�t rizik�j�ra teszi. Vil�gos?
549
00:43:09,853 --> 00:43:12,548
M�g mindig Ludovico 122 voltam.
550
00:43:12,731 --> 00:43:14,342
K�ld�m a virtu�lis �lel�semet, j�?
551
00:43:14,525 --> 00:43:18,345
Holnap v�rlak titeket
a M�ly Web negyedik szintj�vel.
552
00:43:35,279 --> 00:43:36,322
Hall�?
553
00:43:36,505 --> 00:43:37,657
Daniel?
554
00:43:37,658 --> 00:43:39,733
- Szia, anya!
- Daniel!
555
00:43:39,867 --> 00:43:41,827
Olyan boldog vagyok, hogy
el�rtelek, fiam!
556
00:43:42,010 --> 00:43:44,079
V�gre felvetted a kagyl�t.
Hogy vagy?
557
00:43:44,463 --> 00:43:45,665
J�l vagyok.
558
00:43:45,748 --> 00:43:48,825
Ennyi a v�laszod? Hogy j�l?
559
00:43:49,627 --> 00:43:51,170
Mi �t�tt bel�d?
560
00:43:51,353 --> 00:43:53,047
M�g mindig azon a l�nyon
j�r az eszed?
561
00:43:53,130 --> 00:43:55,049
Szeded a gy�gyszereket?
562
00:43:55,232 --> 00:43:57,593
Igen, szedem �ket.
563
00:43:57,776 --> 00:44:01,989
Hozz�m mikor akarsz elj�nni?
Olyan egyed�l vagyok...
564
00:44:02,089 --> 00:44:04,225
El�sz�r az ap�d hagyott el,
azt�n te is.
565
00:44:04,508 --> 00:44:06,894
Tudod, t�l nagy ez a h�z
egy embernek,
566
00:44:07,077 --> 00:44:08,529
�s nem tudok mit kezdeni magammal.
567
00:44:08,629 --> 00:44:09,904
Meg�r�l�k!
568
00:44:10,004 --> 00:44:12,221
Ne kezdd ezt el, j�?
N�zd, most dolgom van.
569
00:44:13,651 --> 00:44:16,863
M�g mindig azokat a h�lye vide�kat
k�sz�ted, ugye?
570
00:44:16,946 --> 00:44:18,906
Mikor fogsz m�r feln�ni, Daniel?
571
00:44:18,989 --> 00:44:21,492
Keress egy norm�lis �ll�st,
�s t�r�dj az any�ddal.
572
00:44:21,675 --> 00:44:23,544
�gy, mint �n veled, amikor m�g
gyerek volt�l.
573
00:44:23,744 --> 00:44:24,846
Sok a gondod, mi?
574
00:44:25,929 --> 00:44:27,771
Mikor, Daniel? Mikor n�sz fel?
575
00:44:30,284 --> 00:44:33,187
Bocs�ss meg, fiam!
Nem ezt akartam mondani...
576
00:44:33,287 --> 00:44:36,999
K�rlek, ne hagyj magamra!
Ne... Ne hagyj egyed�l!
577
00:44:38,425 --> 00:44:39,425
Daniel?
578
00:44:51,021 --> 00:44:52,756
H�, menj�nk, Barb!
579
00:44:52,856 --> 00:44:54,099
A reggeli mise letudva, mi?
580
00:45:02,866 --> 00:45:05,536
J�nnek, hogy elkapjanak, Barbara!
581
00:45:06,437 --> 00:45:07,622
Hagyd abba!
582
00:45:07,805 --> 00:45:09,098
�rz�ketlen vagy
583
00:45:09,198 --> 00:45:11,292
�rted j�nnek, Barbara!
584
00:45:11,475 --> 00:45:12,793
�s m�r kezd�dik...
585
00:45:12,976 --> 00:45:14,169
Elmegyek!
586
00:45:20,175 --> 00:45:22,886
Johnny, seg�ts�g!
587
00:45:54,702 --> 00:45:55,902
Bocs�ss meg, fiam!
588
00:45:55,920 --> 00:45:57,463
Nem ezt akartam mondani.
589
00:45:57,646 --> 00:45:59,757
K�rlek, ne hagyj magamra!
590
00:45:59,840 --> 00:46:01,592
Ne... Ne hagyj egyed�l!
591
00:46:02,760 --> 00:46:03,760
Daniel?
592
00:46:41,150 --> 00:46:42,950
Mi ez a vide�? Szint�n hamis?
593
00:46:42,974 --> 00:46:44,616
Viszont a n�zetts�ged megl�kn�.
594
00:46:44,640 --> 00:46:46,840
Kock�zatos. �n nem tenn�m.
A v�r�s szob�k vesz�lyesek.
595
00:46:47,342 --> 00:46:49,942
Szedd le �s t�ltsd fel magadhoz!
Az el�fizet�id im�dni fogj�k!
596
00:47:03,362 --> 00:47:05,362
Ha tetszik a l�ny, fizess Bitcoinnal!
597
00:47:06,452 --> 00:47:08,828
Ha n�zn�d, mit megtesz
a kedved�rt, csak 0.25 Bitcoin/perc.
598
00:47:08,928 --> 00:47:12,189
- Lesz m�sor? - Kuss, seggfej!
- Engem befizet valaki? - Any�d!
599
00:47:37,033 --> 00:47:38,433
Percenk�nt 0.25 Bitcoin
600
00:47:43,445 --> 00:47:44,745
Kellemesen rossz id�nk van...
601
00:47:55,640 --> 00:47:56,640
Tetszik?
602
00:48:04,357 --> 00:48:08,493
Csak angolul fogok besz�lni, ok�?
Gyakorolnom kell.
603
00:48:12,949 --> 00:48:15,451
Kisl�ny koromt�l szt�r akartam lenni,
604
00:48:16,661 --> 00:48:19,539
�gy itt k�t�ttem ki, ebben az �ll�sban,
605
00:48:19,722 --> 00:48:22,709
�s most f�szerepl� vagyok
a te filmedben.
606
00:48:22,892 --> 00:48:24,294
Nagyon boldog vagyok.
607
00:48:34,637 --> 00:48:36,347
Sz�p felh�s az id�...
608
00:48:39,934 --> 00:48:41,311
�gy tetszik?
609
00:49:03,037 --> 00:49:05,037
Fizess, ha �l�ben n�zni akarod!
Klikkelj!
610
00:49:10,319 --> 00:49:12,219
- V�r�s szoba, mi?
- Ez�rt a szar�rt fizettem?
611
00:49:55,454 --> 00:49:57,154
- Le a ruh�val, kurva!
- A sz�ke terhes?
612
00:50:48,214 --> 00:50:49,314
Nem... ne...
613
00:50:58,558 --> 00:50:59,558
Ne!
614
00:52:16,344 --> 00:52:19,806
Seg�ts�g...
615
00:53:15,862 --> 00:53:20,575
Mi ez a szar?! Mi folyik ott?
616
00:54:08,465 --> 00:54:09,865
Fizess, ha n�zni akarod!
617
00:54:14,888 --> 00:54:16,130
Basszus!
618
00:54:20,593 --> 00:54:22,679
Nyom�s!
619
00:54:22,962 --> 00:54:24,281
Rajta m�r!
620
00:54:24,664 --> 00:54:25,764
Csin�ld!
621
00:54:26,766 --> 00:54:27,809
Ez meg mi?!
622
00:54:30,770 --> 00:54:31,973
Faszomba!
623
00:54:51,563 --> 00:54:54,063
Ludovico 122 vagyok. Electra mondta,
hogy hozz�d fordulhatok.
624
00:54:57,563 --> 00:54:59,063
Tudom, ki vagy. M�ly Web, mi?
625
00:55:03,953 --> 00:55:06,553
Anyagot kerestem a m�soromhoz,
�s r�m sz�llt egy k�retlen sz�jt.
626
00:55:10,923 --> 00:55:13,323
A legjobbat h�vtad. Ne kapcsold ki
a g�ped! Innen int�zem.
627
00:55:25,513 --> 00:55:26,613
Azt a...
628
00:55:32,303 --> 00:55:34,403
- Ezt hogy csin�ltad?
- Mondtam, a legjobbn�l vagy.
629
00:55:34,793 --> 00:55:40,593
A M�ly Weben �szn�l kell lenni.
Sosem tudni, mi bukkan el�.
630
00:55:43,533 --> 00:55:44,733
M�g valami?
631
00:55:49,899 --> 00:55:52,499
H�t, volna... Olyan anyag k�ne,
amivel lenyomom Eric Fire-t.
632
00:55:57,878 --> 00:55:59,178
Ok�. Megn�zem, mit tehetek.
633
00:58:18,203 --> 00:58:19,621
�dv, Electra!
634
00:58:20,876 --> 00:58:23,363
H�tmilli� n�z�,
�s te csak ennyit mondasz?
635
00:58:23,911 --> 00:58:25,203
Mir�l besz�lsz?
636
00:58:25,303 --> 00:58:27,532
Nem �rtelek, de legsz�vesebben
fen�ken r�gn�lak emiatt.
637
00:58:27,632 --> 00:58:28,632
Micsoda?
638
00:58:28,765 --> 00:58:30,326
Menj a csatorn�dra, �s n�zd meg magad!
639
00:58:30,509 --> 00:58:31,609
Csipker�zsika.
640
00:58:45,633 --> 00:58:46,843
Ez pazar!
641
00:58:47,026 --> 00:58:50,153
Az utols� �ta egy perc nyugtom nincs,
�z�nlenek a szponzorok.
642
00:58:50,321 --> 00:58:51,473
Komolyan.
643
00:58:51,556 --> 00:58:53,516
A nagykuty�kn�l te lett�l az els�,
644
00:58:53,799 --> 00:58:57,312
�s ez hatalmas rak�s l�v�t jelent.
645
00:58:57,495 --> 00:58:58,795
Ok�, istenkir�ly...
646
00:58:58,895 --> 00:59:00,273
�r�k h�l�m.
647
00:59:00,456 --> 00:59:01,875
Mindezt neked k�sz�nhetem, Electra.
648
00:59:02,058 --> 00:59:04,284
Az �ltalad aj�nlott fick�t�l
futottak be,
649
00:59:04,418 --> 00:59:06,863
a "Deusdarknet" vagy mi nickest�l.
Add �t neki a k�sz�netem.
650
00:59:06,963 --> 00:59:08,156
Elk�peszt� valaki.
651
00:59:08,339 --> 00:59:09,522
Mi van?
652
00:59:09,622 --> 00:59:11,840
Nem hallak... Szaggat a vonal.
653
00:59:13,928 --> 00:59:17,080
Most kisz�llok, tal�lkoz�m van
valakivel egy �tteremben.
654
00:59:17,180 --> 00:59:18,583
�, v�gk�pp nem hallak...
655
00:59:20,243 --> 00:59:21,376
Ok�, ok�...
656
00:59:22,387 --> 00:59:23,963
Ha v�gezt�l, h�vj fel.
657
00:59:24,246 --> 00:59:25,965
J�, akkor k�s�bb megbesz�lj�k.
658
00:59:26,148 --> 00:59:27,148
K�sz�n�m!
659
00:59:29,677 --> 00:59:30,938
Ez az!
660
01:00:30,363 --> 01:00:32,323
H�, Bucky fi�!
661
01:00:32,506 --> 01:00:33,883
Elh�zok itthonr�l egy id�re,
662
01:00:33,983 --> 01:00:36,119
de hagyok neked kaj�t.
Nem sok�ig maradok el.
663
01:00:36,302 --> 01:00:37,912
Nem lesz semmi bajod. �rted?
664
01:00:38,963 --> 01:00:40,163
Viszl�t, haver!
665
01:00:53,253 --> 01:00:56,253
- Ennyi volt, Eric Fire!
- Vesztett�l! - Ludovico lenyomott.
666
01:01:01,983 --> 01:01:03,983
ERIC FIRE HALOTT
667
01:01:06,777 --> 01:01:10,131
A REGGELI �R�KBAN
A 911-RE �RKEZ� N�VTELEN H�V�S UT�N
668
01:01:10,214 --> 01:01:12,133
ERIC FIRE-T, A NEVES YOUTUBERT,
669
01:01:12,216 --> 01:01:14,719
HOLTAN TAL�LT�K AZ OTTHON�BAN.
670
01:01:14,802 --> 01:01:18,347
A HOLTTESTRE A SZ�M�T�G�PE EL�TTI
KAROSSZ�K�BEN LELTEK R�.
671
01:01:19,231 --> 01:01:22,101
�GY T�NIK, A FIATALEMBER
BENZINNEL �NT�TTE LE MAG�T,
672
01:01:22,301 --> 01:01:24,312
MAJD FELGY�JTOTTA A RUH�ZAT�T.
673
01:01:24,495 --> 01:01:26,405
MEG�LLAP�TOTT�K, HOGY P�R �R�VAL
A HAL�LA EL�TT
674
01:01:26,505 --> 01:01:27,915
AZ �LDOZAT A KUTY�J�T S�T�LTATTA,
675
01:01:28,198 --> 01:01:32,653
MIK�ZBEN A SZOMSZ�DAI SZERINT
�RTELMETLEN MONDATOKAT MOTYOGOTT.
676
01:01:32,836 --> 01:01:37,408
EGYES FORR�SOK SZERINT A YOUTUBER
TUDATZAVARI GONDOKKAL K�SZK�D�TT.
677
01:01:43,580 --> 01:01:44,724
Ho-h�...
678
01:01:45,107 --> 01:01:46,207
Az ott meg...?
679
01:02:20,784 --> 01:02:22,036
Semmit nem hallok.
680
01:02:22,119 --> 01:02:24,580
Semmit nem hallok az eg�szb�l.
681
01:02:32,254 --> 01:02:34,257
Ana Novak vagyok.
682
01:02:34,340 --> 01:02:35,883
Mit mondott?
683
01:02:38,844 --> 01:02:40,137
Ana Novak vagyok.
684
01:02:49,316 --> 01:02:52,316
ANA NOVAK 2008. FEBRU�R 9-�N
ELT�NT SZLAV�NIA ERDEIBEN.
685
01:02:55,003 --> 01:02:57,803
A REND�RS�G NEM TAL�LT NYOMOKAT.
A SZ�LEI K�TS�GBEESETTEN KUTATNAK...
686
01:03:00,576 --> 01:03:03,076
A binaur�lis zen�t mp3 drognak
is nevezik, �m �ngyilkoss�gra...
687
01:03:03,528 --> 01:03:06,328
Ana gyakran hallgatott ilyen zen�t,
�s a viselked�se egyre furcs�bb...
688
01:03:12,727 --> 01:03:15,927
�gy t�nik, �lvezed a csatorn�d p�rg�s�t.
Eric Fire m�r kor�ntsem van j�l...
689
01:03:20,428 --> 01:03:21,728
Ott vagy?
690
01:03:25,718 --> 01:03:27,218
Nem tudom, mi t�rt�nt vele.
691
01:03:27,408 --> 01:03:29,708
Bosszantasz. Megtettem,
amit k�rt�l.
692
01:03:30,739 --> 01:03:32,239
Nem k�rtem ilyesmit. Ki vagy te?
693
01:03:32,339 --> 01:03:33,639
M�r kutatsz ut�nam, igaz?
694
01:03:44,171 --> 01:03:45,371
A pics�ba!
695
01:03:49,093 --> 01:03:51,679
Itt a 911. Mi okb�l h�v?
696
01:03:51,762 --> 01:03:52,930
Hall�?
697
01:03:53,113 --> 01:03:54,740
Azt hiszem, m�r a h�zam
k�zel�ben vannak.
698
01:03:54,840 --> 01:03:56,041
Megpr�b�lnak meg�lni.
699
01:03:56,141 --> 01:03:58,085
Nincs id�m besz�lni.
Ide k�ldene valakit, k�rem?
700
01:03:58,185 --> 01:03:59,285
A c�mem...
701
01:03:59,812 --> 01:04:01,014
Hall�?
702
01:04:01,297 --> 01:04:02,397
Hall�?
703
01:04:05,467 --> 01:04:06,567
A kurva...!
704
01:04:28,007 --> 01:04:30,801
�dv, Ludovico 122!
705
01:04:33,387 --> 01:04:34,805
Mi ez az eg�sz?
706
01:04:34,988 --> 01:04:36,182
Mit akarsz?
707
01:04:36,365 --> 01:04:38,726
Hogy viszonozd a sz�vess�gemet.
708
01:04:38,909 --> 01:04:40,478
Igaz�n h�l�s lehetn�l.
709
01:04:40,561 --> 01:04:42,146
Menj a r�kba! Nem csin�lok semmit.
710
01:04:42,229 --> 01:04:44,273
Szerintem meg fogsz.
711
01:05:21,636 --> 01:05:22,636
Ellie!
712
01:05:30,645 --> 01:05:32,773
Teh�t, akkor seg�tesz nekem?
713
01:05:32,889 --> 01:05:33,989
Igen. Mondjad!
714
01:05:34,089 --> 01:05:35,483
Ok�, halljam! Ki vele!
715
01:05:35,583 --> 01:05:37,235
Mondjad, mit akarsz,
716
01:05:37,418 --> 01:05:39,237
milyen k�z�s dolgunk lenne.
717
01:05:39,420 --> 01:05:43,237
Nos, akkor tal�n kezdj�k
valami egyszer�vel.
718
01:05:43,537 --> 01:05:46,034
Tudom, hogy van egy kis kedvenced
a halg�mbben.
719
01:05:46,235 --> 01:05:48,955
Fel kell venned nekem, amint
lenyeled.
720
01:05:50,415 --> 01:05:52,125
Menj m�r... Nem b�rom megtenni.
721
01:05:52,308 --> 01:05:55,418
Ez nem megy. Nem csin�lom.
K�rj�l valami m�st.
722
01:05:55,603 --> 01:05:56,703
Vico! Vico!
723
01:05:57,797 --> 01:06:00,092
Vico, mit csin�lt�l?
724
01:06:00,275 --> 01:06:01,968
Vico, mi t�rt�nik?
725
01:06:02,151 --> 01:06:03,451
Vico, mi ez az eg�sz?
726
01:06:04,804 --> 01:06:06,139
El�g! Hagyd abba!
727
01:06:06,322 --> 01:06:07,849
Ellie, tarts ki, k�rlek!
728
01:06:07,932 --> 01:06:09,434
Tarts ki... Seg�tek!
729
01:06:09,617 --> 01:06:10,917
Ok�, hagyd �t...
730
01:06:11,811 --> 01:06:13,605
M�g mindig azt hiszed,
hogy nem val�s�g?
731
01:06:13,688 --> 01:06:15,774
Senki nem j�n a seg�teni rajtad.
732
01:06:15,957 --> 01:06:17,083
Igyekezz!
733
01:06:17,283 --> 01:06:19,778
A bar�tn�d kiss� idegesnek t�nik.
734
01:06:19,861 --> 01:06:21,863
Nem, ne...
735
01:06:25,825 --> 01:06:28,453
Vico!
736
01:06:33,708 --> 01:06:34,709
Ok�, �llj le!
737
01:06:34,792 --> 01:06:36,169
Ne b�ntsd �t... Ne...
738
01:06:36,352 --> 01:06:37,921
K�rlek, hagyd...
739
01:06:38,104 --> 01:06:40,799
Ok�, megteszem, amit akarsz.
740
01:06:40,982 --> 01:06:41,982
T�nyleg.
741
01:06:42,082 --> 01:06:45,083
Mit csin�lt�l? Megmondtam, hogy
nagyon vigy�zz!
742
01:06:45,236 --> 01:06:46,513
Sz�ltam!
743
01:06:46,796 --> 01:06:50,684
F�l perced van, hogy lenyeld
a kedvencedet.
744
01:06:50,867 --> 01:06:52,811
Mi miatt van ez?
745
01:06:52,994 --> 01:06:54,229
Figyelj... figyelj...
746
01:06:54,412 --> 01:06:55,989
Megbesz�lhetn�nk...
747
01:06:56,172 --> 01:06:57,482
Megegyez�nk.
748
01:06:57,665 --> 01:06:59,776
Vico, mindent meg kell tenned,
amit csak k�r!
749
01:06:59,959 --> 01:07:00,959
�rted?
750
01:07:02,946 --> 01:07:06,283
Eressz el! Eressz el innen,
a rohadt �letbe!
751
01:07:06,466 --> 01:07:07,507
Ne...
752
01:07:07,607 --> 01:07:08,607
Vico!
753
01:07:16,376 --> 01:07:17,919
Ellie, nem lesz semmi baj...
Hallasz?
754
01:07:18,236 --> 01:07:19,336
Tarts ki!
755
01:07:24,759 --> 01:07:26,427
Rendben... Csin�lom...
756
01:10:43,249 --> 01:10:44,459
Hogy a faszomba...?
757
01:11:43,501 --> 01:11:44,765
Nem!
758
01:11:49,716 --> 01:11:50,716
Nem...
759
01:13:15,706 --> 01:13:20,106
- Dr�g�m, m�g azzal a l�zerrel vagy?
- Csak m�ka, ne f�lt�kenykedj!
760
01:13:23,796 --> 01:13:27,896
- Am�gy j�pofa �leb. De r�d gerjedek.
- Hagyd a l�zert, �s gyere vissza, b�bi!
761
01:15:19,300 --> 01:15:21,870
Rend�rs�g! Rend�rs�g!
762
01:15:53,739 --> 01:15:54,949
H�, menj�nk!
763
01:16:28,900 --> 01:16:30,777
Daniel, mi�rt hagyt�l magamra?
764
01:16:30,960 --> 01:16:34,572
Mi�rt hagyt�l meghalni itt,
a s�t�tben, egyed�l?
765
01:16:36,449 --> 01:16:41,287
Bocs�ss meg, fiam!
766
01:16:43,197 --> 01:16:44,757
Igen, vettem. Csin�lom.
767
01:17:29,752 --> 01:17:31,095
Daniel!
768
01:17:35,285 --> 01:17:39,185
Rendezte: Diego Savignano
769
01:17:39,375 --> 01:17:42,675
F�szerepben:
Ludovico 122: Lucas Sarquiz
770
01:18:05,365 --> 01:18:09,365
Erica: Jimena Frontera
Eric Fire: James Wright
771
01:18:09,655 --> 01:18:12,655
Maszkos gyilkos: Chucha Fernandez
Ludovico bar�tn�je: Nadia Ozan
772
01:18:13,935 --> 01:18:16,835
Forgat�k�nyv:
Diego Savignano �s Nicolas Onetti
773
01:18:17,225 --> 01:18:21,225
Operat�r: Carlos Goitia
Zene: Diego Savignano
774
01:18:24,315 --> 01:18:28,315
V�GE
Ford�t�s: Oldfan
65393