Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,436 --> 00:00:14,603
Land ho!
2
00:00:14,638 --> 00:00:16,305
I'd like to go back and retrieve the gold.
3
00:00:16,357 --> 00:00:18,307
Refit, hire a consort, finish the job.
4
00:00:18,359 --> 00:00:20,560
- Is that possible?
- Well, it might have been possible.
5
00:00:20,611 --> 00:00:22,811
Before the bay fell into
the hands of a madman.
6
00:00:22,863 --> 00:00:24,530
Either we act now to
remove him or no one will.
7
00:00:24,565 --> 00:00:27,032
Congratulations, Jack.
8
00:00:27,068 --> 00:00:29,368
Now you know what it's like
to rise from the grave.
9
00:00:29,403 --> 00:00:31,487
We're gonna sail again.
10
00:00:31,539 --> 00:00:34,039
Your judgment with her is clouded at best.
11
00:00:34,075 --> 00:00:35,874
And there's nothing I can do to counter it
12
00:00:35,910 --> 00:00:38,660
when I'm on the wrong side of that door.
13
00:00:38,662 --> 00:00:40,496
Found the prize they was hiding.
14
00:00:40,548 --> 00:00:41,997
Her father is Lord Peter Ashe,
15
00:00:41,999 --> 00:00:43,716
governor of the Carolina colony.
16
00:00:43,751 --> 00:00:45,667
Lord Ashe won't be trifled with.
17
00:00:45,669 --> 00:00:47,803
I have no intentions of trifling with him.
18
00:00:47,838 --> 00:00:51,390
Charles Vane and the animals he commands
19
00:00:51,425 --> 00:00:54,843
have until sunrise tomorrow
to vacate that fort
20
00:00:54,895 --> 00:00:56,895
or, so help me God,
21
00:00:56,931 --> 00:00:59,581
I will rain holy hell down upon him.
22
00:03:31,085 --> 00:03:32,718
Go on.
23
00:03:34,838 --> 00:03:37,389
"If you fail to meet these demands,"
24
00:03:37,424 --> 00:03:39,474
if you remain when the deadline arrives,
25
00:03:39,510 --> 00:03:41,843
I will respond swiftly and definitively.
26
00:03:41,896 --> 00:03:45,847
And as I currently sit fully
outside your means of retaliation,
27
00:03:45,849 --> 00:03:49,651
this response will continue
unabated until you,
28
00:03:49,687 --> 00:03:53,355
your men, and that structure
are rendered fully incapacitated.
29
00:03:53,357 --> 00:03:55,991
"Until dawn, Captain James Flint."
30
00:04:06,036 --> 00:04:08,453
Get him out of here.
31
00:04:10,507 --> 00:04:11,957
Put him behind a door somewhere.
32
00:04:12,009 --> 00:04:14,876
I want him whole when
he delivers my answer.
33
00:04:20,551 --> 00:04:21,991
Make ready the guns in the northwest.
34
00:04:22,019 --> 00:04:24,686
Move everything we have
to the southwest bastion.
35
00:04:24,722 --> 00:04:28,023
He's telling the truth.
The southwest bastion
36
00:04:28,058 --> 00:04:30,943
is too weak to support
any batteries at all.
37
00:04:33,397 --> 00:04:36,398
We have no guns that
can reach his position.
38
00:04:37,618 --> 00:04:42,404
Somehow Flint knew exactly
where to sit to take advantage.
39
00:04:44,908 --> 00:04:47,326
Then find out how close I can get.
40
00:04:48,579 --> 00:04:49,878
Now.
41
00:05:04,895 --> 00:05:06,928
Tell me right now you had
nothing to do with this.
42
00:05:06,981 --> 00:05:09,514
- Charles, look at me.
- Tell me this isn't part of your plan
43
00:05:09,566 --> 00:05:11,817
- to push me into the sea.
- Look at me.
44
00:05:17,691 --> 00:05:19,441
I had no idea this was coming.
45
00:05:19,493 --> 00:05:21,827
I had no idea that Flint
would be so fucking reckless
46
00:05:21,862 --> 00:05:23,945
as to threaten the fort itself.
47
00:05:23,998 --> 00:05:26,365
I had no idea Hornigold
would be so fucking petty
48
00:05:26,417 --> 00:05:28,000
as to divulge secrets about its weaknesses,
49
00:05:28,035 --> 00:05:30,535
risk its destruction for
his own personal gain.
50
00:05:30,587 --> 00:05:32,788
I told you what I would do
if challenged like this.
51
00:05:32,840 --> 00:05:34,373
- I know.
- I may not be able to hit his ship,
52
00:05:34,425 --> 00:05:35,957
but I can hit the rest of them.
53
00:05:36,010 --> 00:05:38,293
I can turn that whole
goddamn bay into a graveyard.
54
00:05:38,345 --> 00:05:40,629
- But you won't.
- You doubt me?
55
00:05:40,681 --> 00:05:44,466
No, I have faith in your ability
56
00:05:44,468 --> 00:05:46,718
to formulate a plan more
effective than this.
57
00:05:49,857 --> 00:05:53,525
The initial barrage will be
targeted at the southeast bastion.
58
00:05:53,560 --> 00:05:55,394
Once the turrets are destroyed,
we'll turn our aim
59
00:05:55,446 --> 00:05:57,646
to the weaker of the defensive walls.
60
00:05:57,648 --> 00:05:59,981
Hammer them until the interior is exposed
61
00:06:00,034 --> 00:06:03,485
and the fort is vulnerable to
an assault from the ground.
62
00:06:03,487 --> 00:06:07,039
At this point, there's no limit
to the damage we can inflict.
63
00:06:07,074 --> 00:06:09,658
- How long to rebuild?
- Rebuild?
64
00:06:09,710 --> 00:06:12,494
After we secure possession
of what's left of the fort,
65
00:06:12,546 --> 00:06:15,346
how long will it take you and your
men to rebuild what we've destroyed?
66
00:06:16,667 --> 00:06:19,501
10 weeks before the batteries are restored.
67
00:06:19,503 --> 00:06:22,337
Twice that to resecure the interior.
68
00:06:22,389 --> 00:06:24,339
It is a risk,
69
00:06:24,391 --> 00:06:27,309
but a relatively short
window in the grand scheme.
70
00:06:27,344 --> 00:06:29,895
A short window that coincides
with a British warship
71
00:06:29,930 --> 00:06:32,397
sitting in anchor 40 miles from here
72
00:06:32,433 --> 00:06:35,434
and my having stolen a Spanish warship
73
00:06:35,486 --> 00:06:37,519
in full view of a company
of Spanish soldiers.
74
00:06:41,608 --> 00:06:44,860
We'll just have to keep our fingers
crossed for a while, then, won't we?
75
00:06:44,912 --> 00:06:47,279
Are you suggesting the threat we posed
76
00:06:47,331 --> 00:06:50,916
to Captain Vane is an empty one and we
have no intent of following through?
77
00:06:50,951 --> 00:06:52,951
I am fully committed, as are we all,
78
00:06:53,003 --> 00:06:55,537
to the removal
of Captain Vane from that fort.
79
00:06:55,539 --> 00:06:57,622
But we'd be fools to ignore
80
00:06:57,674 --> 00:06:59,958
the catastrophic risks
that lie down this road.
81
00:07:00,010 --> 00:07:02,461
I have committed men
and resources to aid you
82
00:07:02,513 --> 00:07:04,179
in retrieving the Urca gold.
83
00:07:04,214 --> 00:07:07,048
In exchange for which you've
assured me of your assistance
84
00:07:07,101 --> 00:07:10,886
of expelling Captain Vane from
that fort by any means necessary.
85
00:07:10,888 --> 00:07:13,722
Now, as I hear you waver,
86
00:07:13,724 --> 00:07:17,893
I feel forced to ask,
if the sun rises tomorrow
87
00:07:17,895 --> 00:07:20,395
and Vane has not ceded to our demands,
88
00:07:20,447 --> 00:07:22,564
then what will you do?
89
00:07:44,354 --> 00:07:45,970
I was told it was urgent.
90
00:07:46,022 --> 00:07:48,022
He said he wanted to see you right away.
91
00:07:49,192 --> 00:07:52,277
What about?
92
00:07:52,312 --> 00:07:55,029
It's all right.
It has nothing to do with you and I.
93
00:08:06,910 --> 00:08:09,661
He'll be arriving in less than two hours.
94
00:08:09,713 --> 00:08:13,529
I'm sorry, who?
95
00:08:13,750 --> 00:08:16,251
The fourth Earl of Ashbourne.
96
00:08:16,253 --> 00:08:19,087
Lord Proprietor to the Carolina colony,
97
00:08:19,139 --> 00:08:20,638
including the Bahama Islands,
98
00:08:20,674 --> 00:08:22,173
and peer of the realm.
99
00:08:22,225 --> 00:08:24,259
Lord Alfred Hamilton.
100
00:08:24,311 --> 00:08:26,644
My father.
101
00:08:26,680 --> 00:08:29,731
I'm told he expects a
full report of our efforts
102
00:08:29,766 --> 00:08:32,851
to devise a plan for the
management of Nassau.
103
00:08:32,903 --> 00:08:36,154
And you're concerned how he'll receive it?
104
00:08:36,189 --> 00:08:38,857
I'm concerned about how he'll
receive one particular part of it.
105
00:08:38,909 --> 00:08:42,610
The part you and I have yet to discuss.
106
00:08:44,164 --> 00:08:45,997
I didn't think we had one of those.
107
00:08:48,285 --> 00:08:52,120
These past few months
108
00:08:52,172 --> 00:08:54,756
I have come to trust you.
109
00:08:56,126 --> 00:08:57,375
Very much.
110
00:08:57,427 --> 00:08:59,961
Which is why I feel I
can ask for your help.
111
00:08:59,963 --> 00:09:02,797
When my father arrives,
I intend to propose something to him
112
00:09:02,799 --> 00:09:04,799
which could be very dangerous politically.
113
00:09:04,801 --> 00:09:07,268
What is it you want me to help you with?
114
00:09:09,105 --> 00:09:11,055
I want you to try to talk me out of it.
115
00:09:45,809 --> 00:09:48,009
Yes?
116
00:09:49,179 --> 00:09:51,262
Ma'am, you're needed.
117
00:09:51,314 --> 00:09:53,064
All right.
118
00:10:20,974 --> 00:10:23,128
It's a Spanish warship!
119
00:10:23,190 --> 00:10:27,365
There's a Spanish galleon
anchored in the harbor!
120
00:10:27,401 --> 00:10:30,619
Is today some sort of holiday
that I've forgotten about?
121
00:10:30,654 --> 00:10:33,488
Spanish warship anchored in the bay.
122
00:10:33,490 --> 00:10:35,657
Word is it's Flint's crew sailing her.
123
00:10:35,659 --> 00:10:38,960
And it's scaring the shit
out of everyone on the beach.
124
00:10:38,996 --> 00:10:42,497
Flint's sailing a Spanish warship?
125
00:10:42,549 --> 00:10:44,799
Think we should try and
lure some of them inside?
126
00:10:50,007 --> 00:10:52,641
Wait. Does he have it?
127
00:10:52,676 --> 00:10:54,226
Does he have what?
128
00:10:54,261 --> 00:10:56,011
Did Flint get to the Urca gold?
129
00:10:56,013 --> 00:10:57,345
I don't know.
130
00:11:20,954 --> 00:11:22,871
Hold there.
131
00:11:25,542 --> 00:11:27,459
The fuck are you doing?
132
00:11:27,511 --> 00:11:29,628
The situation is as we feared.
133
00:11:29,680 --> 00:11:32,547
That warship is fully
outside our field of fire.
134
00:11:33,967 --> 00:11:36,601
And given our severe disadvantage,
135
00:11:36,637 --> 00:11:39,638
might she provide us valuable leverage?
136
00:11:39,690 --> 00:11:42,390
Make sure Flint knows the
moment he fires those guns,
137
00:11:42,442 --> 00:11:45,727
her body gets dumped over the wall.
138
00:11:45,779 --> 00:11:47,529
Your reply to Flint will be significantly
139
00:11:47,564 --> 00:11:48,897
more effective if it
comes from me personally.
140
00:11:48,899 --> 00:11:50,782
You might want to keep quiet now, miss.
141
00:11:52,235 --> 00:11:54,569
You have questions about my loyalties
142
00:11:54,571 --> 00:11:56,538
as it relates to Miss Guthrie?
143
00:11:58,492 --> 00:12:03,378
Then accuse me. Challenge me. Fight me.
144
00:12:03,413 --> 00:12:06,214
Or shut the fuck up about it.
145
00:12:08,051 --> 00:12:09,751
Open the gate!
146
00:13:07,394 --> 00:13:08,777
What are you doing here?
147
00:13:09,863 --> 00:13:11,563
Putting an end to this.
148
00:13:19,239 --> 00:13:20,239
Miss Guthrie.
149
00:13:21,825 --> 00:13:24,209
Captain Vane has issued a
reply to your ultimatum.
150
00:13:24,244 --> 00:13:26,544
It's being read aloud on
the beach as we speak.
151
00:13:28,498 --> 00:13:30,415
I think you should see it.
152
00:13:37,758 --> 00:13:40,508
Give us the room.
153
00:13:40,510 --> 00:13:42,927
- I have as much right...
- Now, please!
154
00:13:59,162 --> 00:14:01,412
"You must ask yourselves who represents"
155
00:14:01,447 --> 00:14:04,532
the greater threat to your interests...
156
00:14:04,584 --> 00:14:07,835
my men in this fort
157
00:14:07,870 --> 00:14:10,087
"or the madman on the water."
158
00:14:10,123 --> 00:14:12,089
It's effective.
159
00:14:12,125 --> 00:14:14,375
Mm, I can see that.
160
00:14:14,427 --> 00:14:18,930
What I cannot see is how
Charles Vane alone was clever enough
161
00:14:18,965 --> 00:14:21,265
to turn this all into political theater
162
00:14:21,301 --> 00:14:24,719
in which he is the defender
of the island's welfare.
163
00:14:24,721 --> 00:14:27,054
Are you suggesting he had
help in crafting his reply?
164
00:14:27,106 --> 00:14:29,690
Did he?
165
00:14:29,726 --> 00:14:32,476
Were I to have aided
Captain Vane against your efforts,
166
00:14:32,528 --> 00:14:35,813
helped him move into a more
favorable position last night,
167
00:14:35,865 --> 00:14:40,151
what would such a move say about the
trust you and I are supposed to share?
168
00:14:40,203 --> 00:14:42,870
I believe I was clear yesterday
about the danger he represents
169
00:14:42,905 --> 00:14:45,156
and my desire to see him
removed from that fort.
170
00:14:45,208 --> 00:14:46,824
Though you conveniently omitted the part
171
00:14:46,876 --> 00:14:48,709
about how you were prepared
to use a Spanish warship
172
00:14:48,745 --> 00:14:50,461
to annihilate the fort to achieve that end.
173
00:14:50,496 --> 00:14:52,913
Your refusal to acknowledge the urgency
174
00:14:52,915 --> 00:14:55,082
of the situation gave me no choice but...
175
00:14:55,134 --> 00:14:59,053
But to do what? Disregard our partnership?
176
00:14:59,088 --> 00:15:01,422
Ignore the resources and influence
and trust I have invested in you?
177
00:15:01,424 --> 00:15:03,924
This isn't personal.
178
00:15:03,977 --> 00:15:06,093
It's too important for that.
179
00:15:08,097 --> 00:15:09,764
All right, then.
180
00:15:09,766 --> 00:15:11,682
What is it you wish to accomplish here?
181
00:15:13,519 --> 00:15:15,403
To see him removed from the fort.
182
00:15:15,438 --> 00:15:19,240
Then this is a stupid fucking
way of going about it.
183
00:15:19,275 --> 00:15:22,410
He'll never voluntarily leave if he
thinks it will show weakness to do so.
184
00:15:22,445 --> 00:15:24,445
You want him out, here's how you do it.
185
00:15:24,447 --> 00:15:28,366
You move this ship.
You allow him to save face on this score.
186
00:15:28,418 --> 00:15:32,920
And then you and he and I sit down
at a table and we sort it out.
187
00:15:32,955 --> 00:15:37,925
Eleanor,
I don't care if he leaves voluntarily.
188
00:15:40,096 --> 00:15:43,097
If I give up this position,
I will never regain it.
189
00:15:43,132 --> 00:15:46,133
And without this position,
the decision is his and his alone.
190
00:15:46,135 --> 00:15:47,852
No, I simply cannot risk that.
191
00:15:47,887 --> 00:15:49,270
Not with what's at stake.
192
00:15:49,305 --> 00:15:50,971
You are talking about rendering this bay,
193
00:15:51,024 --> 00:15:53,107
rendering Nassau completely unprotected.
194
00:15:53,142 --> 00:15:55,810
I know!
195
00:15:55,812 --> 00:15:58,112
And I am perfectly aware of
the danger that presents.
196
00:15:58,147 --> 00:16:02,116
But when it comes to Charles Vane, you and
I simply do not see him in the same way.
197
00:16:04,487 --> 00:16:07,405
Now, if you can see a way,
198
00:16:07,457 --> 00:16:10,074
an effective, credible way out of this
199
00:16:10,126 --> 00:16:12,076
that doesn't involve disabling the fort,
200
00:16:12,128 --> 00:16:13,994
I would love to hear it.
201
00:16:14,047 --> 00:16:15,463
If you think that he will hear reason.
202
00:16:15,498 --> 00:16:17,214
Not with you holding a gun to his head.
203
00:16:17,250 --> 00:16:18,999
Then I suggest you talk to him.
204
00:16:19,001 --> 00:16:21,385
Because one way or another,
he is leaving that fort.
205
00:16:21,421 --> 00:16:23,671
And right now my way is the only way
206
00:16:23,723 --> 00:16:25,222
that I can be certain of that.
207
00:17:09,469 --> 00:17:12,386
My name is Charles Vane
and you are now my guest.
208
00:17:12,438 --> 00:17:16,307
As such, no harm will come to you
as long as you do exactly as I say.
209
00:17:16,359 --> 00:17:18,809
You understand?
210
00:17:21,197 --> 00:17:24,732
The other one, he said no talking.
211
00:17:25,902 --> 00:17:27,701
Captain Low?
212
00:17:29,489 --> 00:17:31,739
You don't need to worry about him anymore.
213
00:17:32,742 --> 00:17:34,458
How can you be sure?
214
00:17:36,546 --> 00:17:37,995
I cut his head off.
215
00:17:44,504 --> 00:17:45,920
Good.
216
00:17:49,308 --> 00:17:52,426
Now, your father is Lord Peter Ashe,
217
00:17:52,428 --> 00:17:55,679
governor of the Carolina colony.
Is that right?
218
00:17:57,317 --> 00:17:59,350
What is the total value of his estate?
219
00:17:59,402 --> 00:18:00,935
I don't know.
220
00:18:00,987 --> 00:18:04,322
How many rooms in his house?
How many slaves?
221
00:18:04,357 --> 00:18:07,275
Honestly, I don't know.
Haven't seen him in years.
222
00:18:08,662 --> 00:18:11,529
I've been at school in London.
223
00:18:11,581 --> 00:18:12,997
Are you close with him?
224
00:18:13,033 --> 00:18:14,949
What?
225
00:18:14,951 --> 00:18:17,669
I'm asking if there's any
reason I should expect
226
00:18:17,704 --> 00:18:21,839
he may not be willing to pay
to ensure no harm comes to you?
227
00:18:26,212 --> 00:18:28,796
You're asking if he loves me?
228
00:18:35,555 --> 00:18:37,355
He'll pay you what you ask.
229
00:18:44,481 --> 00:18:45,813
Can you write?
230
00:18:47,984 --> 00:18:49,200
Of course.
231
00:18:49,235 --> 00:18:51,619
Then write the following.
232
00:18:54,491 --> 00:18:57,825
You're a prisoner of the
pirate Captain Charles Vane.
233
00:18:57,877 --> 00:19:01,283
Your ransom, should your father
ever wish to see you alive again,
234
00:19:01,284 --> 00:19:03,497
is ๏ฟฝ250,000.
235
00:19:03,499 --> 00:19:05,466
The next contact I'll
make will be to arrive
236
00:19:05,501 --> 00:19:07,418
in Charlestown harbor
with you in my possession.
237
00:19:07,470 --> 00:19:11,005
If I sense a trap or my demands are unmet,
238
00:19:11,057 --> 00:19:13,974
I'll kill you and throw
your body into the bay.
239
00:19:18,848 --> 00:19:20,231
Do you understand?
240
00:20:09,115 --> 00:20:11,065
She's writing the letter now.
241
00:20:11,067 --> 00:20:13,367
I want it on its way to Charlestown
242
00:20:13,402 --> 00:20:16,203
before whatever's going to
happen here tomorrow happens.
243
00:20:16,238 --> 00:20:18,072
Right.
244
00:20:18,074 --> 00:20:20,207
Who are they?
245
00:20:20,242 --> 00:20:23,661
Friends from the beach.
246
00:20:25,464 --> 00:20:28,415
They have pledged
their services to Captain Vane
247
00:20:28,417 --> 00:20:32,386
to defend the fort and to
discourage any move against it.
248
00:20:32,421 --> 00:20:35,723
It seems his pronouncement
has had the intended effect.
249
00:20:38,894 --> 00:20:40,844
And 40 men becomes 60
250
00:20:40,896 --> 00:20:43,180
and the fight ahead only gets bloodier.
251
00:20:43,232 --> 00:20:45,766
Then get out there. Sit with the captains.
252
00:20:45,768 --> 00:20:47,267
Talk some sense into them.
253
00:20:47,269 --> 00:20:49,236
Tell them that it's their ships and cargo
254
00:20:49,271 --> 00:20:52,439
that will be subject to his
extortion the moment it suits him.
255
00:20:52,441 --> 00:20:54,108
I'll get to the beach.
Appeal directly to the crews.
256
00:20:54,160 --> 00:20:56,160
If we can stop anyone
else from going up there,
257
00:20:56,195 --> 00:20:57,835
we can keep this from getting out of hand.
258
00:21:10,376 --> 00:21:13,844
Can I assume when you say
you'll go to the beach
259
00:21:13,879 --> 00:21:16,296
to make this appeal, you mean me?
260
00:21:18,768 --> 00:21:20,718
All right, then.
261
00:21:23,439 --> 00:21:25,806
Why do you think they went up that hill?
262
00:21:27,276 --> 00:21:30,144
Beg your pardon?
263
00:21:30,196 --> 00:21:32,446
If we're to stop any more
men from joining his side,
264
00:21:32,481 --> 00:21:34,782
isn't it a prerequisite
that we try and understand
265
00:21:34,817 --> 00:21:36,867
the thinking of the men who
have already joined him?
266
00:21:38,237 --> 00:21:41,321
Sorry, are you asking my opinion?
267
00:21:45,244 --> 00:21:46,827
Oh.
268
00:21:46,829 --> 00:21:50,497
Well, uh...
269
00:21:50,499 --> 00:21:54,802
I suppose one could argue
that it's simple fear.
270
00:21:54,837 --> 00:21:57,671
Their fear of losing the fort
271
00:21:57,723 --> 00:22:01,058
being greater than their
fear of Vane remaining in it.
272
00:22:01,093 --> 00:22:02,559
But then again,
273
00:22:02,595 --> 00:22:05,396
it's possible this has
nothing to do with the fort.
274
00:22:05,431 --> 00:22:07,347
Nor with Vane.
275
00:22:07,349 --> 00:22:10,734
Perhaps it's just them expressing
their opinions about you.
276
00:22:10,770 --> 00:22:13,103
So you think that they see me
277
00:22:13,155 --> 00:22:14,938
as the villain in this particular story?
278
00:22:16,442 --> 00:22:19,910
I think that would explain
their decision, yes.
279
00:22:22,138 --> 00:22:26,250
And you? What do you think?
280
00:22:26,285 --> 00:22:28,368
You see me as the villain here?
281
00:22:30,206 --> 00:22:34,291
I see you as the agent most likely
282
00:22:34,343 --> 00:22:36,844
of securing my share of
the gold on that beach.
283
00:22:36,879 --> 00:22:39,129
As long as that remains true,
284
00:22:39,181 --> 00:22:42,015
I am not bothered in the
least by whatever labels
285
00:22:42,051 --> 00:22:43,851
anyone else decides to affix to you.
286
00:22:49,031 --> 00:22:50,774
Why?
287
00:22:52,895 --> 00:22:54,695
What do you think about it?
288
00:22:56,866 --> 00:22:58,899
I'm sorry?
289
00:23:01,487 --> 00:23:04,288
It bothers you, doesn't it?
290
00:23:04,323 --> 00:23:06,206
What they think?
291
00:23:09,211 --> 00:23:11,462
With the things you've done...
292
00:23:11,497 --> 00:23:14,915
My God.
293
00:23:16,552 --> 00:23:20,220
It must be awful being you.
294
00:23:23,593 --> 00:23:26,176
Time is short.
295
00:23:26,228 --> 00:23:28,762
You'd better be off.
296
00:23:37,356 --> 00:23:40,107
We have reasonable proposals to
recruit men for the expedition.
297
00:23:40,159 --> 00:23:42,109
To procure supplies and to ferry them.
298
00:23:42,161 --> 00:23:44,411
But it will be the approach to
dealing with the Nassau pirates
299
00:23:44,446 --> 00:23:46,163
by which the entire plan will be judged.
300
00:23:46,198 --> 00:23:48,115
I feel that's where we're strongest.
301
00:23:48,117 --> 00:23:51,201
Targeted raid on the beach
under cover from two men-of-war.
302
00:23:51,253 --> 00:23:54,254
Public trials and hangings of
roughly a dozen of the ringleaders.
303
00:23:54,290 --> 00:23:57,124
And the replacement of the governor
with an officer of our choosing.
304
00:23:57,126 --> 00:23:58,675
It's precise, it's affordable,
305
00:23:58,711 --> 00:24:00,127
and it'll play well with the Sea Lords.
306
00:24:00,129 --> 00:24:02,763
I understand that's the expected proposal.
307
00:24:02,798 --> 00:24:05,516
The safest one.
But it's not the one I would like to make.
308
00:24:05,551 --> 00:24:08,936
When my father arrives,
I would like to propose to him
309
00:24:08,971 --> 00:24:11,355
that we don't hang the pirates.
310
00:24:11,390 --> 00:24:14,808
- That we pardon them.
- I'm sorry, what was that?
311
00:24:14,860 --> 00:24:18,145
I want to pardon them.
312
00:24:18,197 --> 00:24:19,897
- You want to pardon them?
- Yes.
313
00:24:22,151 --> 00:24:25,202
- How many?
- All of them.
314
00:24:25,237 --> 00:24:27,197
- All right.
- The island needs commerce to survive.
315
00:24:27,206 --> 00:24:30,290
It needs labor. It needs men and
women vested in its interest.
316
00:24:30,326 --> 00:24:31,766
Don't these men fit that description?
317
00:24:31,794 --> 00:24:32,993
Couldn't they become part of the solution?
318
00:24:33,045 --> 00:24:34,962
You don't need me to answer that.
319
00:24:34,997 --> 00:24:36,246
- They're men.
- They're traitors to the Crown.
320
00:24:36,298 --> 00:24:38,999
- What difference does that make?
- Makes some difference to the Crown.
321
00:24:39,001 --> 00:24:40,884
Just answer me this, would it work?
322
00:24:42,254 --> 00:24:44,972
To pardon a traitor is the act of a coward.
323
00:24:45,007 --> 00:24:47,174
And given our current war footing,
324
00:24:47,226 --> 00:24:50,394
precisely no one in Whitehall
wants to wear that label right now.
325
00:24:50,429 --> 00:24:52,729
If you propose this to your father,
326
00:24:52,765 --> 00:24:56,850
he will almost certainly distance
himself from it and most likely from you.
327
00:24:56,852 --> 00:24:59,102
Now, I only know
what I've heard of your father,
328
00:24:59,154 --> 00:25:01,271
but if half of what I've heard is true,
329
00:25:01,323 --> 00:25:03,440
he's not a man one wants as an enemy.
330
00:25:05,444 --> 00:25:07,778
If you're asking me as your
liaison to the Admiralty,
331
00:25:07,830 --> 00:25:10,447
my advice to you
332
00:25:10,499 --> 00:25:13,283
is that this is a maneuver
only to be approached
333
00:25:13,335 --> 00:25:14,918
with utmost caution.
334
00:25:16,755 --> 00:25:20,040
But as your friend,
335
00:25:20,092 --> 00:25:23,043
I suggest you forget
you ever thought of it.
336
00:25:28,133 --> 00:25:29,883
They came through the gate like locusts,
337
00:25:29,935 --> 00:25:31,551
Vane and his men.
338
00:25:31,604 --> 00:25:33,854
Brothers of mine being hacked to pieces.
339
00:25:33,889 --> 00:25:36,390
I swear to Christ Almighty,
340
00:25:36,392 --> 00:25:39,559
it wasn't the screams that haunt me most.
341
00:25:39,561 --> 00:25:42,229
It was their laughter.
342
00:25:42,281 --> 00:25:46,366
I thought they said no one survived
the raid from Captain Hornigold's crew.
343
00:25:46,402 --> 00:25:50,037
Well, I guess one of them
must have gotten away.
344
00:25:50,072 --> 00:25:54,541
So what do you make of this business
between Captains Flint and Vane?
345
00:25:57,046 --> 00:25:59,663
Thank you. Lovely performance.
346
00:26:08,757 --> 00:26:10,223
Hello, friend.
347
00:26:10,259 --> 00:26:14,227
Man around the bend has something to say
about this business at the fort.
348
00:26:17,099 --> 00:26:19,099
The fuck's going on in there?
349
00:26:19,101 --> 00:26:21,101
Pulled a man out of the water.
350
00:26:21,103 --> 00:26:23,103
Up by the north point.
351
00:26:23,155 --> 00:26:25,072
That's lucky.
352
00:26:25,107 --> 00:26:27,407
We were just about to send for one of you.
353
00:26:27,443 --> 00:26:28,608
Excuse me?
354
00:26:28,661 --> 00:26:30,694
You're a Walrus man, aren't you?
355
00:26:30,746 --> 00:26:32,162
Sorry, what are you talking about?
356
00:26:32,197 --> 00:26:33,664
He's one of yours.
357
00:27:06,315 --> 00:27:10,400
I assume Captain Flint wasn't
amenable to your suggestion.
358
00:27:10,452 --> 00:27:13,653
He's not listening to me and
this place is slipping into ruin.
359
00:27:13,655 --> 00:27:17,407
It's my commitment to
see this fort protected
360
00:27:17,459 --> 00:27:19,960
from all enemies, all threats.
361
00:27:19,995 --> 00:27:22,662
So as you consider where
to lay your support,
362
00:27:22,715 --> 00:27:26,383
consider which of us represents
the greatest threat...
363
00:27:26,418 --> 00:27:29,469
my men in this fort or
the madman on the water?
364
00:27:29,505 --> 00:27:32,589
- How many criers did you pay?
- Four total, as you asked.
365
00:27:32,641 --> 00:27:34,007
Sent to the ends of the camps.
366
00:27:34,009 --> 00:27:35,642
But what I don't understand
367
00:27:35,677 --> 00:27:37,561
is why we're supporting
Captain Vane's position.
368
00:27:37,596 --> 00:27:39,346
We're not supporting it, we're relaying it.
369
00:27:39,348 --> 00:27:42,766
With all due respect,
I can't see the difference.
370
00:27:42,818 --> 00:27:44,434
I think I can live with that.
371
00:27:44,486 --> 00:27:45,902
So what do we do now?
372
00:27:47,189 --> 00:27:48,750
The only one who can stop this is Flint.
373
00:27:48,774 --> 00:27:51,525
I'll just have to find
someone to convince him.
374
00:27:54,246 --> 00:27:57,247
He's moving in a direction
that promises unimaginable chaos.
375
00:27:57,282 --> 00:27:59,916
He won't listen to me,
376
00:27:59,952 --> 00:28:02,502
but perhaps he would listen
to an appeal from you.
377
00:28:05,541 --> 00:28:08,675
I appreciate your frustration.
378
00:28:08,710 --> 00:28:11,150
Were there something I could do to help,
I assure you I would.
379
00:28:11,180 --> 00:28:13,847
You can make him see how
destructive his actions would be.
380
00:28:13,882 --> 00:28:16,099
- You can make him...
- If you believe...
381
00:28:16,135 --> 00:28:18,552
if you believe anyone can
make him see anything,
382
00:28:18,554 --> 00:28:20,470
you must not know him very well at all.
383
00:28:22,558 --> 00:28:25,442
I'm sorry. I can't help you.
384
00:28:25,477 --> 00:28:27,861
You weren't here the last time they came.
385
00:28:27,896 --> 00:28:30,530
200 Spanish soldiers walked onto the beach.
386
00:28:30,566 --> 00:28:33,567
They burned the huts on the beach
and then the structures in town.
387
00:28:33,619 --> 00:28:36,069
When the whole of Nassau
was a smoking wreck,
388
00:28:36,121 --> 00:28:38,121
they turned their eye inland.
389
00:28:38,157 --> 00:28:40,624
They raped, they murdered,
390
00:28:40,659 --> 00:28:42,325
they laid waste.
391
00:28:42,377 --> 00:28:44,828
And all because there was
no fort to protect the bay.
392
00:28:44,880 --> 00:28:47,581
The men in charge had allowed
it to fall into disrepair.
393
00:28:49,668 --> 00:28:53,253
Please, help me to dissuade him
394
00:28:53,305 --> 00:28:55,505
from putting us on that path again.
395
00:28:55,557 --> 00:28:57,841
If you're concerned for your safety,
396
00:28:57,893 --> 00:28:59,426
perhaps you should request sanctuary
397
00:28:59,478 --> 00:29:01,144
along with your father
at the Underhill estate.
398
00:29:01,180 --> 00:29:02,429
I'd be happy to carry the message.
399
00:29:02,431 --> 00:29:04,264
You think this is about me?
400
00:29:04,266 --> 00:29:07,517
You asked me for my help
yesterday with Mr. Underhill.
401
00:29:07,569 --> 00:29:10,103
I gave it my best efforts.
You asked me today again for my help,
402
00:29:10,155 --> 00:29:11,488
but I'm sorry,
403
00:29:11,523 --> 00:29:14,324
what you ask is simply impossible.
404
00:29:14,359 --> 00:29:17,194
You don't give a shit
about the rest of us, fine.
405
00:29:19,448 --> 00:29:22,165
But Flint. Don't you care enough about him
406
00:29:22,201 --> 00:29:24,618
to at least try to stop
him from doing this?
407
00:29:26,255 --> 00:29:28,171
Don't I care about him?
408
00:29:28,207 --> 00:29:30,290
He's the one in the most immediate danger.
409
00:29:30,292 --> 00:29:32,342
- And you would do nothing...
- You who have enabled him,
410
00:29:32,377 --> 00:29:34,427
encouraged his violence,
411
00:29:34,463 --> 00:29:37,464
you ask if I care about him?
412
00:29:37,516 --> 00:29:40,300
How dare you?
413
00:29:42,004 --> 00:29:44,688
Get out of my house.
414
00:30:11,500 --> 00:30:12,832
Yes? What?
415
00:30:12,834 --> 00:30:15,302
- New recruits?
- Mm-hmm.
416
00:30:15,337 --> 00:30:18,722
It would appear your reconciliation
with Captain Vane has borne fruit.
417
00:30:18,757 --> 00:30:21,975
Though, perhaps,
of the low-hanging variety.
418
00:30:22,010 --> 00:30:24,678
Thank you for your concern.
419
00:30:26,598 --> 00:30:27,931
Did you know?
420
00:30:29,268 --> 00:30:30,850
Before she opened the door?
421
00:30:33,572 --> 00:30:35,572
No, I didn't know.
422
00:30:36,692 --> 00:30:38,441
You must care for her a great deal.
423
00:30:38,493 --> 00:30:42,028
Not once all night did you so
much as look in my direction.
424
00:30:43,532 --> 00:30:45,916
I've seen enough to know to
keep my distance from you,
425
00:30:45,951 --> 00:30:47,500
thank you very much.
426
00:30:47,536 --> 00:30:49,703
The situation was not of my making.
427
00:30:49,755 --> 00:30:51,538
If it was anyone's, it was yours.
428
00:30:51,590 --> 00:30:53,423
I'm sorry, what?
429
00:30:53,458 --> 00:30:56,543
The conflict within her.
I had it under control.
430
00:30:56,545 --> 00:30:59,379
Right until the moment you
walked in on her and me.
431
00:30:59,431 --> 00:31:03,550
For that was the moment you began
the competition between you and me.
432
00:31:03,602 --> 00:31:06,136
What is happening here, the three of us,
433
00:31:06,188 --> 00:31:07,938
it is only temporary.
434
00:31:07,973 --> 00:31:11,391
A state of denial until
she finally makes a choice.
435
00:31:11,393 --> 00:31:13,727
A choice between you and I?
436
00:31:16,448 --> 00:31:18,898
Anne and I have been by each other's sides
437
00:31:18,900 --> 00:31:21,618
since she was 13 years old.
438
00:31:21,653 --> 00:31:24,788
We have sailed together.
We've killed together.
439
00:31:24,823 --> 00:31:27,741
We have shared things you
couldn't begin to imagine.
440
00:31:27,793 --> 00:31:30,493
You've shared a bed with her for a week.
441
00:31:30,545 --> 00:31:33,747
You'd be amazed what can
change in a week in my bed.
442
00:31:36,752 --> 00:31:39,919
I understand you're feeling
quite indispensable of late.
443
00:31:39,972 --> 00:31:42,922
But rest assured, it only seems that way.
444
00:31:42,924 --> 00:31:44,924
I wouldn't get too comfortable were I you.
445
00:31:44,977 --> 00:31:49,429
And what if I can get you
back on the water with a crew?
446
00:31:49,431 --> 00:31:52,649
Would I still only
seem indispensable then, too?
447
00:31:54,436 --> 00:31:56,353
One of the girls has a lead?
448
00:31:56,405 --> 00:31:58,605
Mm, but which one?
449
00:31:58,607 --> 00:32:02,742
They're so mistrustful of
male authority figures.
450
00:32:02,778 --> 00:32:06,496
It'll take some time before they
report these things to you and not me.
451
00:32:10,786 --> 00:32:12,585
Come.
452
00:32:16,124 --> 00:32:19,793
Mr. Featherstone.
Been a regular for months now.
453
00:32:19,845 --> 00:32:21,961
The navigator on the Colonial Dawn.
454
00:32:21,963 --> 00:32:24,764
Finest on the island, so he says.
455
00:32:24,800 --> 00:32:27,467
He's all right. Go on.
456
00:32:27,519 --> 00:32:30,637
Put my tongue in his bum,
he'd tell me anything.
457
00:32:30,639 --> 00:32:33,606
So I did and he did.
458
00:32:33,642 --> 00:32:35,809
He's looking to move.
459
00:32:35,811 --> 00:32:38,611
Said the men were split badly
over the mess on the beach.
460
00:32:38,647 --> 00:32:40,814
Some backing Flint,
some saying he'd gone mad.
461
00:32:40,816 --> 00:32:43,450
Said the crew been fraying
for some time, anyway.
462
00:32:44,991 --> 00:32:48,538
Said in all likelihood, a lot of those men
would follow him wherever he went
463
00:32:48,573 --> 00:32:50,206
on account of his skills.
464
00:32:50,242 --> 00:32:54,494
And we have a plan
to sway him and his men to our camp?
465
00:32:54,496 --> 00:32:56,663
I'm going to fuck the
living shit out of him.
466
00:32:58,717 --> 00:33:01,918
If he chooses to join
Captain Rackham's crew,
467
00:33:01,970 --> 00:33:04,504
that decision must be heartfelt.
468
00:33:04,556 --> 00:33:06,673
It cannot be cast into doubt
the moment the pleasure fades.
469
00:33:06,725 --> 00:33:08,808
And for that, you cannot just fuck him.
470
00:33:08,844 --> 00:33:10,343
You must seduce him.
471
00:33:13,482 --> 00:33:16,433
Yes, there is a difference.
472
00:33:16,485 --> 00:33:18,651
The breath in his ear.
473
00:33:18,687 --> 00:33:21,938
The arch in your back when he
thinks he is making you finish.
474
00:33:21,990 --> 00:33:24,858
The look in your eyes when
you finally breathe again
475
00:33:24,910 --> 00:33:27,744
that tells him you would do
anything he asked in that moment.
476
00:33:27,779 --> 00:33:30,363
Anything at all without hesitation.
477
00:33:30,415 --> 00:33:33,700
The story you tell him that night
about when you were a little girl,
478
00:33:33,752 --> 00:33:37,337
about the place you hid from your mother
where the world was quiet.
479
00:33:37,372 --> 00:33:41,708
A story you've never told another soul.
480
00:33:41,710 --> 00:33:43,843
The look of confusion you show him
481
00:33:43,879 --> 00:33:45,545
when you wake up the next morning
482
00:33:45,597 --> 00:33:48,131
that tells him despite
the thousand other men
483
00:33:48,183 --> 00:33:51,551
you've awoken beside, that he is unique.
484
00:33:51,553 --> 00:33:53,853
That he has seen you vulnerable.
485
00:33:53,889 --> 00:33:55,805
And that you cannot live without him.
486
00:33:58,643 --> 00:34:00,527
I completely understand.
487
00:34:03,482 --> 00:34:06,950
Just so we're clear,
I still fuck the shit out of him, yes?
488
00:34:08,703 --> 00:34:10,703
Yes.
489
00:34:10,739 --> 00:34:13,540
Is there anything else
you would like to add?
490
00:34:15,293 --> 00:34:17,577
Uh, no. No, I don't think so.
491
00:34:28,723 --> 00:34:30,256
Tell me again,
492
00:34:30,308 --> 00:34:32,592
who are those men camped out
in your family's storehouse?
493
00:34:32,594 --> 00:34:33,977
What men?
494
00:34:34,012 --> 00:34:35,762
Perfect.
495
00:34:40,485 --> 00:34:42,569
We're doing wrong.
496
00:34:42,604 --> 00:34:44,654
He can't be on the ship right now.
497
00:34:44,689 --> 00:34:47,524
Captain is holding things
together with both hands
498
00:34:47,576 --> 00:34:49,742
and Billy will, understandably,
499
00:34:49,778 --> 00:34:52,445
have some feelings about the
events of this past week.
500
00:34:52,497 --> 00:34:55,165
If those feeling were expressed right now,
501
00:34:55,200 --> 00:34:59,369
it could spoil whatever chances
we have to retrieve the Urca gold.
502
00:35:05,844 --> 00:35:07,460
Where is this?
503
00:35:08,930 --> 00:35:11,631
It's all right. You made it home.
504
00:35:21,476 --> 00:35:22,809
What was that?
505
00:35:24,613 --> 00:35:28,198
Get... Gates.
506
00:35:53,808 --> 00:35:56,593
Featherstone and Idelle?
507
00:35:56,645 --> 00:35:59,762
- Max told me.
- Ah.
508
00:35:59,814 --> 00:36:03,182
Been in there going on three hours.
509
00:36:03,235 --> 00:36:05,235
Do you think she can do it?
510
00:36:05,270 --> 00:36:07,070
Swing him our way?
511
00:36:07,105 --> 00:36:10,023
I think I have underestimated my last whore
512
00:36:10,075 --> 00:36:12,025
for a while,
given the week I've been having.
513
00:36:16,665 --> 00:36:19,666
I've put a lot of bodies in
the ground for you, haven't I?
514
00:36:22,254 --> 00:36:23,369
Excuse me?
515
00:36:23,371 --> 00:36:25,088
Watched your back.
516
00:36:25,123 --> 00:36:26,372
Cleaned up your messes.
517
00:36:26,374 --> 00:36:29,208
Carried out your plans.
518
00:36:31,212 --> 00:36:33,212
I didn't always understand.
519
00:36:33,265 --> 00:36:35,965
Didn't always agree.
520
00:36:37,302 --> 00:36:39,102
But I did it.
521
00:36:39,137 --> 00:36:42,105
Some fucked-up, awful shit
'cause I knew you needed it done.
522
00:36:43,391 --> 00:36:45,308
I don't think the night you had last night
523
00:36:45,360 --> 00:36:47,226
comes even close to
something to bitch about.
524
00:36:47,228 --> 00:36:51,230
I know you know this is
significantly more complicated
525
00:36:51,283 --> 00:36:54,150
than the quantity of tits I have
access to at any given moment.
526
00:36:54,202 --> 00:36:57,320
I know she's dangerous.
527
00:36:57,372 --> 00:36:59,989
Especially to me.
528
00:37:00,041 --> 00:37:02,992
I ain't in my right head about her.
529
00:37:03,044 --> 00:37:05,078
She knows it.
530
00:37:05,130 --> 00:37:06,996
And it ain't hard to imagine her intent
531
00:37:07,048 --> 00:37:09,465
is to play us off one against the other.
532
00:37:09,501 --> 00:37:12,552
But I'm asking you to do this for me.
533
00:37:14,306 --> 00:37:16,139
I'm asking you to watch my back
534
00:37:16,174 --> 00:37:18,675
on the other side of that door.
535
00:37:18,727 --> 00:37:22,228
'Cause I know as long as you are, there
ain't shit she can do to get between us.
536
00:37:58,683 --> 00:38:01,884
Mr. Featherstone will announce
to his shipmates tomorrow
537
00:38:01,936 --> 00:38:03,886
that he has joined a new crew.
538
00:38:03,938 --> 00:38:05,304
Your crew.
539
00:38:12,864 --> 00:38:14,147
What?
540
00:38:19,738 --> 00:38:21,954
He believes a number of
his men will join him
541
00:38:21,990 --> 00:38:23,956
upon hearing this news.
542
00:38:23,992 --> 00:38:26,159
At least 28 men.
543
00:38:27,962 --> 00:38:29,912
That's more than half his crew.
544
00:38:29,964 --> 00:38:31,330
In addition to these new recruits,
545
00:38:31,332 --> 00:38:35,168
you will be granted command
of their ship as well.
546
00:38:36,888 --> 00:38:39,255
Congratulations, Captain.
547
00:38:56,408 --> 00:38:59,025
A few more men in the fort
now than two hours ago,
548
00:38:59,077 --> 00:39:01,944
though I believe we stemmed the tide there.
549
00:39:01,996 --> 00:39:06,365
The captains I've spoken with are
on firm agreement with our position.
550
00:39:06,418 --> 00:39:08,084
Several of them have
committed men and resources
551
00:39:08,119 --> 00:39:10,036
to the final assault up the hill.
552
00:39:10,038 --> 00:39:13,423
Though we have yet to hear
from your man Mr. Silver,
553
00:39:13,458 --> 00:39:15,758
word has come in from the beach.
554
00:39:15,794 --> 00:39:17,293
Support is in our favor,
555
00:39:17,345 --> 00:39:20,213
though division amongst the
remaining crews is rampant.
556
00:39:20,265 --> 00:39:24,100
Reports of skirmishes amongst and
within the camps has been arriving...
557
00:39:24,135 --> 00:39:26,052
Numbers, please.
558
00:39:26,054 --> 00:39:27,937
Pardon?
559
00:39:27,972 --> 00:39:32,391
We're well aware of the discord
caused by Captain Vane's entreaty.
560
00:39:32,444 --> 00:39:35,528
I want to know what we'll be
facing if we go down this road.
561
00:39:41,202 --> 00:39:44,070
Roughly 65 men in the fort,
plus or minus 10.
562
00:39:44,072 --> 00:39:45,905
We bring to bear 90 men on our own
563
00:39:45,957 --> 00:39:49,242
plus 50 pledged by sister crews.
564
00:39:49,244 --> 00:39:51,794
On rough terrain and
fighting an entrenched enemy,
565
00:39:51,830 --> 00:39:54,380
I think it's safe to assume that casualties
566
00:39:54,415 --> 00:39:57,166
will number threescore on our side.
567
00:39:57,218 --> 00:39:59,252
As I've said, we ought harbor no illusions
568
00:39:59,254 --> 00:40:01,220
about the blood that will
be spilled on that hill.
569
00:40:05,977 --> 00:40:07,844
Father, how was your travel
from the country?
570
00:40:09,814 --> 00:40:12,098
Wet.
571
00:40:14,102 --> 00:40:15,935
Well, I think you're most optimistic
572
00:40:15,987 --> 00:40:18,187
about the Admiralty's willingness to outfit
573
00:40:18,239 --> 00:40:21,274
these ships you assume you can procure.
574
00:40:21,276 --> 00:40:23,192
But as for the rest of it,
575
00:40:23,244 --> 00:40:25,328
seems like a reasonable proposal.
576
00:40:25,363 --> 00:40:27,330
Do you agree, Lieutenant?
577
00:40:27,365 --> 00:40:29,332
Yes. Yes, I would, sir.
578
00:40:29,367 --> 00:40:34,203
I see. Well, then, perhaps we can discuss
579
00:40:34,255 --> 00:40:38,925
the one element you so
conveniently elected to ignore.
580
00:40:38,960 --> 00:40:41,010
What about the pirate raiders of Nassau?
581
00:40:46,634 --> 00:40:48,467
I want to put them to work.
582
00:40:48,520 --> 00:40:50,436
To work? At what?
583
00:40:50,471 --> 00:40:52,271
Tilling, harvesting, coopering,
584
00:40:52,307 --> 00:40:54,473
building, smithing, fishing.
585
00:40:54,526 --> 00:40:56,609
What are you talking about, Thomas?
586
00:40:58,980 --> 00:41:01,397
I intend to secure them pardons.
587
00:41:02,984 --> 00:41:04,984
A blanket amnesty for any
man who will accept it.
588
00:41:05,036 --> 00:41:06,953
In exchange for his allegiance,
589
00:41:06,988 --> 00:41:10,323
his renunciation of violence and his labor.
590
00:41:14,879 --> 00:41:17,496
What a piece of work you are.
591
00:41:17,549 --> 00:41:19,832
You asked me to formulate a plan.
592
00:41:19,884 --> 00:41:21,551
That's what I've done.
593
00:41:23,004 --> 00:41:26,339
I asked you to formulate a plan
594
00:41:26,391 --> 00:41:29,892
that would secure the support
of the navy in our efforts.
595
00:41:29,928 --> 00:41:32,845
Support without which
there is little chance
596
00:41:32,847 --> 00:41:36,015
of reversing the catastrophic
downward trend in revenue
597
00:41:36,067 --> 00:41:37,683
from the Bahama territories.
598
00:41:37,735 --> 00:41:40,903
Support that is almost
certain to disappear entirely
599
00:41:40,939 --> 00:41:44,523
and for good the moment they
hear they are to be associated
600
00:41:44,525 --> 00:41:48,194
with a plan to reward men who are
in open revolt against the Crown.
601
00:41:48,246 --> 00:41:51,581
This is the solution most likely
to lead to our desired result.
602
00:41:51,616 --> 00:41:53,616
It also has the virtue of
being the right thing to do.
603
00:41:53,668 --> 00:41:56,335
Oh, for God's sake.
604
00:41:56,371 --> 00:41:58,871
Lieutenant, am I right to assume
605
00:41:58,873 --> 00:42:00,423
that a proposal such as this...
606
00:42:00,458 --> 00:42:01,874
Don't look at him. Talk to me.
607
00:42:07,548 --> 00:42:09,715
My son is impertinent, Lieutenant.
608
00:42:09,767 --> 00:42:12,018
My son is indulged.
609
00:42:12,053 --> 00:42:14,604
My son is self-righteous.
610
00:42:14,639 --> 00:42:17,390
But he's not stupid.
611
00:42:18,726 --> 00:42:20,693
Perhaps you could explain to me
612
00:42:20,728 --> 00:42:23,062
how you intend to distract the queen
613
00:42:23,064 --> 00:42:25,698
from her war to issue these pardons.
614
00:42:25,733 --> 00:42:27,366
I wouldn't need her to do anything.
615
00:42:27,402 --> 00:42:29,035
A simple act would
accomplish the same thing.
616
00:42:29,070 --> 00:42:31,404
Of Parliament? There aren't four votes
617
00:42:31,456 --> 00:42:32,989
among the lords for
something as absurd as this.
618
00:42:33,041 --> 00:42:36,242
Sutton, Dunster, Lewis, Form, Philpott.
There's five.
619
00:42:36,244 --> 00:42:38,577
They're easy. I haven't even opened
my mouth to make an argument.
620
00:42:38,630 --> 00:42:40,413
An argument to abet
sedition in times of war?
621
00:42:40,465 --> 00:42:43,466
A war, sir, to ensure that a
Protestant sits on the throne of Spain.
622
00:42:43,501 --> 00:42:45,217
Thomas, if I were a rival of this family,
623
00:42:45,253 --> 00:42:47,637
I would be shouting from
the rooftops that any man
624
00:42:47,672 --> 00:42:50,423
who proposes to pardon a
traitor in times such as these
625
00:42:50,475 --> 00:42:51,757
is himself a traitor.
626
00:42:51,759 --> 00:42:54,810
We are fighting a war in the
service of the son of God.
627
00:42:54,846 --> 00:42:57,596
And it is treason to offer forgiveness
to any man who would seek it?
628
00:42:57,649 --> 00:42:58,898
What in the hell is it you
think we're doing here?
629
00:42:58,933 --> 00:43:00,766
This isn't your goddamn salon, Thomas.
630
00:43:00,768 --> 00:43:04,674
If you do not forgive men their sins,
your father will not forgive your sins.
631
00:43:04,689 --> 00:43:07,156
- I don't want to hear it!
- I know you don't.
632
00:43:18,586 --> 00:43:21,203
Lieutenant.
633
00:43:21,255 --> 00:43:23,923
I'll ask you once again,
634
00:43:23,958 --> 00:43:26,676
am I to assume by your silence
635
00:43:26,711 --> 00:43:29,845
that you are in agreement
with this proposal?
636
00:43:31,799 --> 00:43:33,683
The lieutenant has dutifully
expressed his reservations...
637
00:43:33,718 --> 00:43:36,469
Madam...
638
00:43:36,521 --> 00:43:40,973
you have done enough to damage
the good name of this family.
639
00:43:40,975 --> 00:43:43,142
I would ask that you keep both your mouth
640
00:43:43,144 --> 00:43:45,144
and your legs firmly shut going forward...
641
00:43:45,196 --> 00:43:47,480
I support it.
642
00:43:52,487 --> 00:43:54,704
I found his argument persuasive.
643
00:43:54,739 --> 00:43:57,790
I find his intent to be good and true.
644
00:43:57,825 --> 00:44:00,126
And I find yours wanting, sir.
645
00:44:02,080 --> 00:44:05,214
I will be relaying my findings to
Admiral Hennessey in short order.
646
00:44:05,249 --> 00:44:08,551
And now I think it's time you left, sir.
647
00:44:24,852 --> 00:44:27,770
Gentlemen.
648
00:44:44,122 --> 00:44:47,923
Did you just ask my father
649
00:44:47,959 --> 00:44:49,959
to leave his own house?
650
00:45:08,696 --> 00:45:11,897
Right now he will be dispatching
messages to the Sea Lords,
651
00:45:11,949 --> 00:45:14,400
the Southern Secretary,
652
00:45:14,402 --> 00:45:15,734
his friends in the Privy Council.
653
00:45:15,787 --> 00:45:19,538
He will stop at nothing to ensure
that this plan never sees the light of day.
654
00:45:19,574 --> 00:45:22,625
And now you're in the line of fire.
655
00:45:22,660 --> 00:45:24,710
People can say what they like about you.
656
00:45:27,548 --> 00:45:29,632
But you're a good man.
657
00:45:32,670 --> 00:45:35,337
More people should say that.
658
00:45:36,591 --> 00:45:38,724
And someone should be willing to defend it.
659
00:45:56,777 --> 00:45:58,527
Pastor.
660
00:45:58,579 --> 00:46:00,830
It's before dawn.
661
00:46:00,865 --> 00:46:03,532
I don't sleep anymore.
662
00:46:14,712 --> 00:46:16,629
I've seen you at my service.
663
00:46:16,681 --> 00:46:20,466
I've kept my distance,
but I've seen you there.
664
00:46:20,518 --> 00:46:22,852
Heard of your efforts
to join our community.
665
00:46:22,887 --> 00:46:24,553
To make a fresh start.
666
00:46:24,605 --> 00:46:27,723
I've wanted to believe it to be true.
667
00:46:27,775 --> 00:46:30,025
After...
668
00:46:30,061 --> 00:46:32,611
after what happened between you and I,
669
00:46:32,647 --> 00:46:35,781
I wanted to believe that
as vile as the act was,
670
00:46:35,816 --> 00:46:38,484
perhaps it was born of a misguided desire
671
00:46:38,536 --> 00:46:40,536
on your part to change your ways.
672
00:46:40,571 --> 00:46:42,404
To seek a more virtuous path.
673
00:46:44,575 --> 00:46:47,543
I do seek a more virtuous path.
674
00:46:47,578 --> 00:46:51,247
Then why am I also hearing that you've
been receiving Mr. Guthrie's daughter?
675
00:46:51,299 --> 00:46:54,500
Making requests
of Mr. Underhill on her behalf?
676
00:46:54,502 --> 00:46:56,135
You don't understand.
677
00:46:56,170 --> 00:46:59,471
I understand more than you think, ma'am.
678
00:47:01,676 --> 00:47:03,509
I've been to town today.
679
00:47:03,561 --> 00:47:06,312
I hear that one of the
thieves on the beach,
680
00:47:06,347 --> 00:47:09,348
desirous of impressing her,
assaulted another.
681
00:47:09,400 --> 00:47:11,850
Killed him.
682
00:47:11,852 --> 00:47:15,521
And in a display for all to see,
mounted his severed head on a pike.
683
00:47:15,523 --> 00:47:18,240
Were this not monstrous enough,
684
00:47:18,276 --> 00:47:20,776
talk is it was all in service
of stealing a young girl
685
00:47:20,828 --> 00:47:23,112
intended to be ransomed to her father.
686
00:47:23,164 --> 00:47:26,699
None other than the governor
of the Carolina colony.
687
00:47:26,701 --> 00:47:28,751
An upstanding, God-fearing man
688
00:47:28,786 --> 00:47:31,587
hundreds of leagues from here
is unsafe from their brutality.
689
00:47:31,622 --> 00:47:34,123
These are Miss Guthrie's associates.
690
00:47:34,175 --> 00:47:37,543
These are the men on whose behalf
you would act by doing her bidding.
691
00:47:37,595 --> 00:47:40,512
Men who seek profit
through the most boundless,
692
00:47:40,548 --> 00:47:42,881
wanton, unrepentant barbarism.
693
00:47:42,883 --> 00:47:46,385
And I'm to believe that your
desire to repent is genuine?
694
00:47:46,437 --> 00:47:48,220
Lord Ashe?
695
00:47:48,272 --> 00:47:50,272
What?
696
00:47:50,308 --> 00:47:52,191
The governor in Carolina,
697
00:47:52,226 --> 00:47:55,144
it is Lord Peter Ashe, it is not?
698
00:47:56,564 --> 00:47:58,314
I believe so, but...
699
00:47:59,567 --> 00:48:02,234
Lord Ashe's daughter, what was her name?
700
00:48:02,286 --> 00:48:04,820
Mrs. Barlow,
what difference does her name make?
701
00:48:04,872 --> 00:48:06,905
Abigail.
702
00:48:06,958 --> 00:48:10,242
Her name is Abigail Ashe.
703
00:48:10,244 --> 00:48:12,244
Absolution.
704
00:48:12,296 --> 00:48:14,913
A clean slate for all
those willing to accept it.
705
00:48:14,966 --> 00:48:16,915
A few hours ago, I informed my father
706
00:48:16,968 --> 00:48:20,502
that this was my intended solution for
the pirate issue on New Providence Island.
707
00:48:24,258 --> 00:48:26,759
We've talked in this room, you and I,
708
00:48:26,811 --> 00:48:28,260
about reason.
709
00:48:29,563 --> 00:48:30,846
We've talked about justice.
710
00:48:30,898 --> 00:48:33,182
We've talked about virtue and the right.
711
00:48:33,234 --> 00:48:34,933
We've talked and talked.
712
00:48:34,935 --> 00:48:37,102
And now, perhaps, it is time to do that
713
00:48:37,104 --> 00:48:39,772
which we've only spoken
about behind closed doors.
714
00:48:39,774 --> 00:48:42,107
I am committed to this end.
715
00:48:42,109 --> 00:48:45,861
But it is a long road and I will
need your help to see it through.
716
00:49:30,908 --> 00:49:32,741
How can I help?
717
00:49:34,912 --> 00:49:36,995
I don't believe you've
been properly introduced.
718
00:49:37,048 --> 00:49:38,797
Lieutenant McGraw...
719
00:49:40,000 --> 00:49:42,885
my good friend Lord Peter Ashe.
720
00:50:20,925 --> 00:50:22,624
What the fuck is this?
721
00:50:27,715 --> 00:50:29,882
I heard the news today.
722
00:50:29,884 --> 00:50:33,185
I thought it a sign it was
time to come and see you.
723
00:50:34,889 --> 00:50:36,805
You're kidding me.
724
00:50:36,857 --> 00:50:38,557
Coming to gloat now?
725
00:50:39,860 --> 00:50:42,444
You don't see it, do you?
726
00:50:42,480 --> 00:50:45,781
You're so close to having
everything you've wanted.
727
00:50:45,816 --> 00:50:48,901
Everything I told you you'll never have.
728
00:50:48,953 --> 00:50:50,869
It's within your reach.
729
00:50:50,905 --> 00:50:53,205
I came to help you get it.
730
00:51:04,919 --> 00:51:07,219
I remember when I first saw it.
731
00:51:07,254 --> 00:51:09,721
I'd never seen a structure like it.
732
00:51:09,757 --> 00:51:12,674
It seemed indestructible.
733
00:51:14,261 --> 00:51:17,095
If you would have told me then
the decision you face today,
734
00:51:17,148 --> 00:51:20,933
I don't know if I would
have believed it possible.
735
00:51:23,938 --> 00:51:27,906
Richard Guthrie sat on the throne
of commerce when I arrived.
736
00:51:27,942 --> 00:51:30,659
Made men rich, they said.
737
00:51:32,496 --> 00:51:35,914
Then his daughter took his place,
made Nassau strong.
738
00:51:37,618 --> 00:51:39,618
Everyone knows this.
739
00:51:41,372 --> 00:51:43,622
I wonder how many know
that there was one man
740
00:51:43,674 --> 00:51:46,625
standing behind them.
741
00:51:46,677 --> 00:51:49,344
Standing behind both thrones,
742
00:51:49,380 --> 00:51:51,296
keeping the world spinning.
743
00:51:54,969 --> 00:51:57,886
You're as invested in the
future of this place as any.
744
00:52:00,057 --> 00:52:01,523
What would you do?
745
00:52:06,647 --> 00:52:08,730
I know Eleanor's argument.
746
00:52:08,782 --> 00:52:12,150
And I know why you think it is weak
and I do not disagree with you.
747
00:52:12,203 --> 00:52:15,704
Her judgment about
Captain Vane has never been right.
748
00:52:15,739 --> 00:52:17,990
But because she is compromised,
749
00:52:18,042 --> 00:52:21,210
it does not necessarily
follow that she is wrong.
750
00:52:21,245 --> 00:52:23,328
I fear that to take that fort
751
00:52:23,330 --> 00:52:27,132
will be to divide this island
in a most dangerous way.
752
00:52:27,167 --> 00:52:29,835
To force men to take
sides against each other
753
00:52:29,887 --> 00:52:33,555
at a time when our very survival
demands the very opposite.
754
00:52:35,175 --> 00:52:36,892
I fear that if we go down that road,
755
00:52:36,927 --> 00:52:39,261
by the time Spain or England arrive,
756
00:52:39,313 --> 00:52:40,979
they will find their job done for them.
757
00:52:41,015 --> 00:52:44,566
They will find Nassau has destroyed itself.
758
00:52:46,654 --> 00:52:48,320
The world changes.
759
00:52:48,355 --> 00:52:50,355
It is inevitable.
760
00:52:50,407 --> 00:52:53,191
Perhaps the only thing that is inevitable.
761
00:52:54,862 --> 00:52:57,412
If it were me facing this decision,
762
00:52:57,448 --> 00:52:59,698
I would make peace with that.
763
00:52:59,750 --> 00:53:03,785
I would teach myself to see Captain Vane
764
00:53:03,837 --> 00:53:07,539
as an unfortunate but unavoidable change
765
00:53:07,541 --> 00:53:09,207
in our landscape.
766
00:53:11,045 --> 00:53:16,048
And I would ensure that we all live
to see the sunrise again tomorrow.
767
00:53:16,050 --> 00:53:17,599
Were it me.
768
00:54:07,601 --> 00:54:09,568
What say you, Captain?
769
00:54:21,372 --> 00:54:23,589
Fire.
770
00:54:28,722 --> 00:54:32,689
Sync & corrections by Elderfel
www.addic7ed.com
59990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.