All language subtitles for Black Sails S02E04

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,436 --> 00:00:14,603 Land ho! 2 00:00:14,638 --> 00:00:16,305 I'd like to go back and retrieve the gold. 3 00:00:16,357 --> 00:00:18,307 Refit, hire a consort, finish the job. 4 00:00:18,359 --> 00:00:20,560 - Is that possible? - Well, it might have been possible. 5 00:00:20,611 --> 00:00:22,811 Before the bay fell into the hands of a madman. 6 00:00:22,863 --> 00:00:24,530 Either we act now to remove him or no one will. 7 00:00:24,565 --> 00:00:27,032 Congratulations, Jack. 8 00:00:27,068 --> 00:00:29,368 Now you know what it's like to rise from the grave. 9 00:00:29,403 --> 00:00:31,487 We're gonna sail again. 10 00:00:31,539 --> 00:00:34,039 Your judgment with her is clouded at best. 11 00:00:34,075 --> 00:00:35,874 And there's nothing I can do to counter it 12 00:00:35,910 --> 00:00:38,660 when I'm on the wrong side of that door. 13 00:00:38,662 --> 00:00:40,496 Found the prize they was hiding. 14 00:00:40,548 --> 00:00:41,997 Her father is Lord Peter Ashe, 15 00:00:41,999 --> 00:00:43,716 governor of the Carolina colony. 16 00:00:43,751 --> 00:00:45,667 Lord Ashe won't be trifled with. 17 00:00:45,669 --> 00:00:47,803 I have no intentions of trifling with him. 18 00:00:47,838 --> 00:00:51,390 Charles Vane and the animals he commands 19 00:00:51,425 --> 00:00:54,843 have until sunrise tomorrow to vacate that fort 20 00:00:54,895 --> 00:00:56,895 or, so help me God, 21 00:00:56,931 --> 00:00:59,581 I will rain holy hell down upon him. 22 00:03:31,085 --> 00:03:32,718 Go on. 23 00:03:34,838 --> 00:03:37,389 "If you fail to meet these demands," 24 00:03:37,424 --> 00:03:39,474 if you remain when the deadline arrives, 25 00:03:39,510 --> 00:03:41,843 I will respond swiftly and definitively. 26 00:03:41,896 --> 00:03:45,847 And as I currently sit fully outside your means of retaliation, 27 00:03:45,849 --> 00:03:49,651 this response will continue unabated until you, 28 00:03:49,687 --> 00:03:53,355 your men, and that structure are rendered fully incapacitated. 29 00:03:53,357 --> 00:03:55,991 "Until dawn, Captain James Flint." 30 00:04:06,036 --> 00:04:08,453 Get him out of here. 31 00:04:10,507 --> 00:04:11,957 Put him behind a door somewhere. 32 00:04:12,009 --> 00:04:14,876 I want him whole when he delivers my answer. 33 00:04:20,551 --> 00:04:21,991 Make ready the guns in the northwest. 34 00:04:22,019 --> 00:04:24,686 Move everything we have to the southwest bastion. 35 00:04:24,722 --> 00:04:28,023 He's telling the truth. The southwest bastion 36 00:04:28,058 --> 00:04:30,943 is too weak to support any batteries at all. 37 00:04:33,397 --> 00:04:36,398 We have no guns that can reach his position. 38 00:04:37,618 --> 00:04:42,404 Somehow Flint knew exactly where to sit to take advantage. 39 00:04:44,908 --> 00:04:47,326 Then find out how close I can get. 40 00:04:48,579 --> 00:04:49,878 Now. 41 00:05:04,895 --> 00:05:06,928 Tell me right now you had nothing to do with this. 42 00:05:06,981 --> 00:05:09,514 - Charles, look at me. - Tell me this isn't part of your plan 43 00:05:09,566 --> 00:05:11,817 - to push me into the sea. - Look at me. 44 00:05:17,691 --> 00:05:19,441 I had no idea this was coming. 45 00:05:19,493 --> 00:05:21,827 I had no idea that Flint would be so fucking reckless 46 00:05:21,862 --> 00:05:23,945 as to threaten the fort itself. 47 00:05:23,998 --> 00:05:26,365 I had no idea Hornigold would be so fucking petty 48 00:05:26,417 --> 00:05:28,000 as to divulge secrets about its weaknesses, 49 00:05:28,035 --> 00:05:30,535 risk its destruction for his own personal gain. 50 00:05:30,587 --> 00:05:32,788 I told you what I would do if challenged like this. 51 00:05:32,840 --> 00:05:34,373 - I know. - I may not be able to hit his ship, 52 00:05:34,425 --> 00:05:35,957 but I can hit the rest of them. 53 00:05:36,010 --> 00:05:38,293 I can turn that whole goddamn bay into a graveyard. 54 00:05:38,345 --> 00:05:40,629 - But you won't. - You doubt me? 55 00:05:40,681 --> 00:05:44,466 No, I have faith in your ability 56 00:05:44,468 --> 00:05:46,718 to formulate a plan more effective than this. 57 00:05:49,857 --> 00:05:53,525 The initial barrage will be targeted at the southeast bastion. 58 00:05:53,560 --> 00:05:55,394 Once the turrets are destroyed, we'll turn our aim 59 00:05:55,446 --> 00:05:57,646 to the weaker of the defensive walls. 60 00:05:57,648 --> 00:05:59,981 Hammer them until the interior is exposed 61 00:06:00,034 --> 00:06:03,485 and the fort is vulnerable to an assault from the ground. 62 00:06:03,487 --> 00:06:07,039 At this point, there's no limit to the damage we can inflict. 63 00:06:07,074 --> 00:06:09,658 - How long to rebuild? - Rebuild? 64 00:06:09,710 --> 00:06:12,494 After we secure possession of what's left of the fort, 65 00:06:12,546 --> 00:06:15,346 how long will it take you and your men to rebuild what we've destroyed? 66 00:06:16,667 --> 00:06:19,501 10 weeks before the batteries are restored. 67 00:06:19,503 --> 00:06:22,337 Twice that to resecure the interior. 68 00:06:22,389 --> 00:06:24,339 It is a risk, 69 00:06:24,391 --> 00:06:27,309 but a relatively short window in the grand scheme. 70 00:06:27,344 --> 00:06:29,895 A short window that coincides with a British warship 71 00:06:29,930 --> 00:06:32,397 sitting in anchor 40 miles from here 72 00:06:32,433 --> 00:06:35,434 and my having stolen a Spanish warship 73 00:06:35,486 --> 00:06:37,519 in full view of a company of Spanish soldiers. 74 00:06:41,608 --> 00:06:44,860 We'll just have to keep our fingers crossed for a while, then, won't we? 75 00:06:44,912 --> 00:06:47,279 Are you suggesting the threat we posed 76 00:06:47,331 --> 00:06:50,916 to Captain Vane is an empty one and we have no intent of following through? 77 00:06:50,951 --> 00:06:52,951 I am fully committed, as are we all, 78 00:06:53,003 --> 00:06:55,537 to the removal of Captain Vane from that fort. 79 00:06:55,539 --> 00:06:57,622 But we'd be fools to ignore 80 00:06:57,674 --> 00:06:59,958 the catastrophic risks that lie down this road. 81 00:07:00,010 --> 00:07:02,461 I have committed men and resources to aid you 82 00:07:02,513 --> 00:07:04,179 in retrieving the Urca gold. 83 00:07:04,214 --> 00:07:07,048 In exchange for which you've assured me of your assistance 84 00:07:07,101 --> 00:07:10,886 of expelling Captain Vane from that fort by any means necessary. 85 00:07:10,888 --> 00:07:13,722 Now, as I hear you waver, 86 00:07:13,724 --> 00:07:17,893 I feel forced to ask, if the sun rises tomorrow 87 00:07:17,895 --> 00:07:20,395 and Vane has not ceded to our demands, 88 00:07:20,447 --> 00:07:22,564 then what will you do? 89 00:07:44,354 --> 00:07:45,970 I was told it was urgent. 90 00:07:46,022 --> 00:07:48,022 He said he wanted to see you right away. 91 00:07:49,192 --> 00:07:52,277 What about? 92 00:07:52,312 --> 00:07:55,029 It's all right. It has nothing to do with you and I. 93 00:08:06,910 --> 00:08:09,661 He'll be arriving in less than two hours. 94 00:08:09,713 --> 00:08:13,529 I'm sorry, who? 95 00:08:13,750 --> 00:08:16,251 The fourth Earl of Ashbourne. 96 00:08:16,253 --> 00:08:19,087 Lord Proprietor to the Carolina colony, 97 00:08:19,139 --> 00:08:20,638 including the Bahama Islands, 98 00:08:20,674 --> 00:08:22,173 and peer of the realm. 99 00:08:22,225 --> 00:08:24,259 Lord Alfred Hamilton. 100 00:08:24,311 --> 00:08:26,644 My father. 101 00:08:26,680 --> 00:08:29,731 I'm told he expects a full report of our efforts 102 00:08:29,766 --> 00:08:32,851 to devise a plan for the management of Nassau. 103 00:08:32,903 --> 00:08:36,154 And you're concerned how he'll receive it? 104 00:08:36,189 --> 00:08:38,857 I'm concerned about how he'll receive one particular part of it. 105 00:08:38,909 --> 00:08:42,610 The part you and I have yet to discuss. 106 00:08:44,164 --> 00:08:45,997 I didn't think we had one of those. 107 00:08:48,285 --> 00:08:52,120 These past few months 108 00:08:52,172 --> 00:08:54,756 I have come to trust you. 109 00:08:56,126 --> 00:08:57,375 Very much. 110 00:08:57,427 --> 00:08:59,961 Which is why I feel I can ask for your help. 111 00:08:59,963 --> 00:09:02,797 When my father arrives, I intend to propose something to him 112 00:09:02,799 --> 00:09:04,799 which could be very dangerous politically. 113 00:09:04,801 --> 00:09:07,268 What is it you want me to help you with? 114 00:09:09,105 --> 00:09:11,055 I want you to try to talk me out of it. 115 00:09:45,809 --> 00:09:48,009 Yes? 116 00:09:49,179 --> 00:09:51,262 Ma'am, you're needed. 117 00:09:51,314 --> 00:09:53,064 All right. 118 00:10:20,974 --> 00:10:23,128 It's a Spanish warship! 119 00:10:23,190 --> 00:10:27,365 There's a Spanish galleon anchored in the harbor! 120 00:10:27,401 --> 00:10:30,619 Is today some sort of holiday that I've forgotten about? 121 00:10:30,654 --> 00:10:33,488 Spanish warship anchored in the bay. 122 00:10:33,490 --> 00:10:35,657 Word is it's Flint's crew sailing her. 123 00:10:35,659 --> 00:10:38,960 And it's scaring the shit out of everyone on the beach. 124 00:10:38,996 --> 00:10:42,497 Flint's sailing a Spanish warship? 125 00:10:42,549 --> 00:10:44,799 Think we should try and lure some of them inside? 126 00:10:50,007 --> 00:10:52,641 Wait. Does he have it? 127 00:10:52,676 --> 00:10:54,226 Does he have what? 128 00:10:54,261 --> 00:10:56,011 Did Flint get to the Urca gold? 129 00:10:56,013 --> 00:10:57,345 I don't know. 130 00:11:20,954 --> 00:11:22,871 Hold there. 131 00:11:25,542 --> 00:11:27,459 The fuck are you doing? 132 00:11:27,511 --> 00:11:29,628 The situation is as we feared. 133 00:11:29,680 --> 00:11:32,547 That warship is fully outside our field of fire. 134 00:11:33,967 --> 00:11:36,601 And given our severe disadvantage, 135 00:11:36,637 --> 00:11:39,638 might she provide us valuable leverage? 136 00:11:39,690 --> 00:11:42,390 Make sure Flint knows the moment he fires those guns, 137 00:11:42,442 --> 00:11:45,727 her body gets dumped over the wall. 138 00:11:45,779 --> 00:11:47,529 Your reply to Flint will be significantly 139 00:11:47,564 --> 00:11:48,897 more effective if it comes from me personally. 140 00:11:48,899 --> 00:11:50,782 You might want to keep quiet now, miss. 141 00:11:52,235 --> 00:11:54,569 You have questions about my loyalties 142 00:11:54,571 --> 00:11:56,538 as it relates to Miss Guthrie? 143 00:11:58,492 --> 00:12:03,378 Then accuse me. Challenge me. Fight me. 144 00:12:03,413 --> 00:12:06,214 Or shut the fuck up about it. 145 00:12:08,051 --> 00:12:09,751 Open the gate! 146 00:13:07,394 --> 00:13:08,777 What are you doing here? 147 00:13:09,863 --> 00:13:11,563 Putting an end to this. 148 00:13:19,239 --> 00:13:20,239 Miss Guthrie. 149 00:13:21,825 --> 00:13:24,209 Captain Vane has issued a reply to your ultimatum. 150 00:13:24,244 --> 00:13:26,544 It's being read aloud on the beach as we speak. 151 00:13:28,498 --> 00:13:30,415 I think you should see it. 152 00:13:37,758 --> 00:13:40,508 Give us the room. 153 00:13:40,510 --> 00:13:42,927 - I have as much right... - Now, please! 154 00:13:59,162 --> 00:14:01,412 "You must ask yourselves who represents" 155 00:14:01,447 --> 00:14:04,532 the greater threat to your interests... 156 00:14:04,584 --> 00:14:07,835 my men in this fort 157 00:14:07,870 --> 00:14:10,087 "or the madman on the water." 158 00:14:10,123 --> 00:14:12,089 It's effective. 159 00:14:12,125 --> 00:14:14,375 Mm, I can see that. 160 00:14:14,427 --> 00:14:18,930 What I cannot see is how Charles Vane alone was clever enough 161 00:14:18,965 --> 00:14:21,265 to turn this all into political theater 162 00:14:21,301 --> 00:14:24,719 in which he is the defender of the island's welfare. 163 00:14:24,721 --> 00:14:27,054 Are you suggesting he had help in crafting his reply? 164 00:14:27,106 --> 00:14:29,690 Did he? 165 00:14:29,726 --> 00:14:32,476 Were I to have aided Captain Vane against your efforts, 166 00:14:32,528 --> 00:14:35,813 helped him move into a more favorable position last night, 167 00:14:35,865 --> 00:14:40,151 what would such a move say about the trust you and I are supposed to share? 168 00:14:40,203 --> 00:14:42,870 I believe I was clear yesterday about the danger he represents 169 00:14:42,905 --> 00:14:45,156 and my desire to see him removed from that fort. 170 00:14:45,208 --> 00:14:46,824 Though you conveniently omitted the part 171 00:14:46,876 --> 00:14:48,709 about how you were prepared to use a Spanish warship 172 00:14:48,745 --> 00:14:50,461 to annihilate the fort to achieve that end. 173 00:14:50,496 --> 00:14:52,913 Your refusal to acknowledge the urgency 174 00:14:52,915 --> 00:14:55,082 of the situation gave me no choice but... 175 00:14:55,134 --> 00:14:59,053 But to do what? Disregard our partnership? 176 00:14:59,088 --> 00:15:01,422 Ignore the resources and influence and trust I have invested in you? 177 00:15:01,424 --> 00:15:03,924 This isn't personal. 178 00:15:03,977 --> 00:15:06,093 It's too important for that. 179 00:15:08,097 --> 00:15:09,764 All right, then. 180 00:15:09,766 --> 00:15:11,682 What is it you wish to accomplish here? 181 00:15:13,519 --> 00:15:15,403 To see him removed from the fort. 182 00:15:15,438 --> 00:15:19,240 Then this is a stupid fucking way of going about it. 183 00:15:19,275 --> 00:15:22,410 He'll never voluntarily leave if he thinks it will show weakness to do so. 184 00:15:22,445 --> 00:15:24,445 You want him out, here's how you do it. 185 00:15:24,447 --> 00:15:28,366 You move this ship. You allow him to save face on this score. 186 00:15:28,418 --> 00:15:32,920 And then you and he and I sit down at a table and we sort it out. 187 00:15:32,955 --> 00:15:37,925 Eleanor, I don't care if he leaves voluntarily. 188 00:15:40,096 --> 00:15:43,097 If I give up this position, I will never regain it. 189 00:15:43,132 --> 00:15:46,133 And without this position, the decision is his and his alone. 190 00:15:46,135 --> 00:15:47,852 No, I simply cannot risk that. 191 00:15:47,887 --> 00:15:49,270 Not with what's at stake. 192 00:15:49,305 --> 00:15:50,971 You are talking about rendering this bay, 193 00:15:51,024 --> 00:15:53,107 rendering Nassau completely unprotected. 194 00:15:53,142 --> 00:15:55,810 I know! 195 00:15:55,812 --> 00:15:58,112 And I am perfectly aware of the danger that presents. 196 00:15:58,147 --> 00:16:02,116 But when it comes to Charles Vane, you and I simply do not see him in the same way. 197 00:16:04,487 --> 00:16:07,405 Now, if you can see a way, 198 00:16:07,457 --> 00:16:10,074 an effective, credible way out of this 199 00:16:10,126 --> 00:16:12,076 that doesn't involve disabling the fort, 200 00:16:12,128 --> 00:16:13,994 I would love to hear it. 201 00:16:14,047 --> 00:16:15,463 If you think that he will hear reason. 202 00:16:15,498 --> 00:16:17,214 Not with you holding a gun to his head. 203 00:16:17,250 --> 00:16:18,999 Then I suggest you talk to him. 204 00:16:19,001 --> 00:16:21,385 Because one way or another, he is leaving that fort. 205 00:16:21,421 --> 00:16:23,671 And right now my way is the only way 206 00:16:23,723 --> 00:16:25,222 that I can be certain of that. 207 00:17:09,469 --> 00:17:12,386 My name is Charles Vane and you are now my guest. 208 00:17:12,438 --> 00:17:16,307 As such, no harm will come to you as long as you do exactly as I say. 209 00:17:16,359 --> 00:17:18,809 You understand? 210 00:17:21,197 --> 00:17:24,732 The other one, he said no talking. 211 00:17:25,902 --> 00:17:27,701 Captain Low? 212 00:17:29,489 --> 00:17:31,739 You don't need to worry about him anymore. 213 00:17:32,742 --> 00:17:34,458 How can you be sure? 214 00:17:36,546 --> 00:17:37,995 I cut his head off. 215 00:17:44,504 --> 00:17:45,920 Good. 216 00:17:49,308 --> 00:17:52,426 Now, your father is Lord Peter Ashe, 217 00:17:52,428 --> 00:17:55,679 governor of the Carolina colony. Is that right? 218 00:17:57,317 --> 00:17:59,350 What is the total value of his estate? 219 00:17:59,402 --> 00:18:00,935 I don't know. 220 00:18:00,987 --> 00:18:04,322 How many rooms in his house? How many slaves? 221 00:18:04,357 --> 00:18:07,275 Honestly, I don't know. Haven't seen him in years. 222 00:18:08,662 --> 00:18:11,529 I've been at school in London. 223 00:18:11,581 --> 00:18:12,997 Are you close with him? 224 00:18:13,033 --> 00:18:14,949 What? 225 00:18:14,951 --> 00:18:17,669 I'm asking if there's any reason I should expect 226 00:18:17,704 --> 00:18:21,839 he may not be willing to pay to ensure no harm comes to you? 227 00:18:26,212 --> 00:18:28,796 You're asking if he loves me? 228 00:18:35,555 --> 00:18:37,355 He'll pay you what you ask. 229 00:18:44,481 --> 00:18:45,813 Can you write? 230 00:18:47,984 --> 00:18:49,200 Of course. 231 00:18:49,235 --> 00:18:51,619 Then write the following. 232 00:18:54,491 --> 00:18:57,825 You're a prisoner of the pirate Captain Charles Vane. 233 00:18:57,877 --> 00:19:01,283 Your ransom, should your father ever wish to see you alive again, 234 00:19:01,284 --> 00:19:03,497 is ๏ฟฝ250,000. 235 00:19:03,499 --> 00:19:05,466 The next contact I'll make will be to arrive 236 00:19:05,501 --> 00:19:07,418 in Charlestown harbor with you in my possession. 237 00:19:07,470 --> 00:19:11,005 If I sense a trap or my demands are unmet, 238 00:19:11,057 --> 00:19:13,974 I'll kill you and throw your body into the bay. 239 00:19:18,848 --> 00:19:20,231 Do you understand? 240 00:20:09,115 --> 00:20:11,065 She's writing the letter now. 241 00:20:11,067 --> 00:20:13,367 I want it on its way to Charlestown 242 00:20:13,402 --> 00:20:16,203 before whatever's going to happen here tomorrow happens. 243 00:20:16,238 --> 00:20:18,072 Right. 244 00:20:18,074 --> 00:20:20,207 Who are they? 245 00:20:20,242 --> 00:20:23,661 Friends from the beach. 246 00:20:25,464 --> 00:20:28,415 They have pledged their services to Captain Vane 247 00:20:28,417 --> 00:20:32,386 to defend the fort and to discourage any move against it. 248 00:20:32,421 --> 00:20:35,723 It seems his pronouncement has had the intended effect. 249 00:20:38,894 --> 00:20:40,844 And 40 men becomes 60 250 00:20:40,896 --> 00:20:43,180 and the fight ahead only gets bloodier. 251 00:20:43,232 --> 00:20:45,766 Then get out there. Sit with the captains. 252 00:20:45,768 --> 00:20:47,267 Talk some sense into them. 253 00:20:47,269 --> 00:20:49,236 Tell them that it's their ships and cargo 254 00:20:49,271 --> 00:20:52,439 that will be subject to his extortion the moment it suits him. 255 00:20:52,441 --> 00:20:54,108 I'll get to the beach. Appeal directly to the crews. 256 00:20:54,160 --> 00:20:56,160 If we can stop anyone else from going up there, 257 00:20:56,195 --> 00:20:57,835 we can keep this from getting out of hand. 258 00:21:10,376 --> 00:21:13,844 Can I assume when you say you'll go to the beach 259 00:21:13,879 --> 00:21:16,296 to make this appeal, you mean me? 260 00:21:18,768 --> 00:21:20,718 All right, then. 261 00:21:23,439 --> 00:21:25,806 Why do you think they went up that hill? 262 00:21:27,276 --> 00:21:30,144 Beg your pardon? 263 00:21:30,196 --> 00:21:32,446 If we're to stop any more men from joining his side, 264 00:21:32,481 --> 00:21:34,782 isn't it a prerequisite that we try and understand 265 00:21:34,817 --> 00:21:36,867 the thinking of the men who have already joined him? 266 00:21:38,237 --> 00:21:41,321 Sorry, are you asking my opinion? 267 00:21:45,244 --> 00:21:46,827 Oh. 268 00:21:46,829 --> 00:21:50,497 Well, uh... 269 00:21:50,499 --> 00:21:54,802 I suppose one could argue that it's simple fear. 270 00:21:54,837 --> 00:21:57,671 Their fear of losing the fort 271 00:21:57,723 --> 00:22:01,058 being greater than their fear of Vane remaining in it. 272 00:22:01,093 --> 00:22:02,559 But then again, 273 00:22:02,595 --> 00:22:05,396 it's possible this has nothing to do with the fort. 274 00:22:05,431 --> 00:22:07,347 Nor with Vane. 275 00:22:07,349 --> 00:22:10,734 Perhaps it's just them expressing their opinions about you. 276 00:22:10,770 --> 00:22:13,103 So you think that they see me 277 00:22:13,155 --> 00:22:14,938 as the villain in this particular story? 278 00:22:16,442 --> 00:22:19,910 I think that would explain their decision, yes. 279 00:22:22,138 --> 00:22:26,250 And you? What do you think? 280 00:22:26,285 --> 00:22:28,368 You see me as the villain here? 281 00:22:30,206 --> 00:22:34,291 I see you as the agent most likely 282 00:22:34,343 --> 00:22:36,844 of securing my share of the gold on that beach. 283 00:22:36,879 --> 00:22:39,129 As long as that remains true, 284 00:22:39,181 --> 00:22:42,015 I am not bothered in the least by whatever labels 285 00:22:42,051 --> 00:22:43,851 anyone else decides to affix to you. 286 00:22:49,031 --> 00:22:50,774 Why? 287 00:22:52,895 --> 00:22:54,695 What do you think about it? 288 00:22:56,866 --> 00:22:58,899 I'm sorry? 289 00:23:01,487 --> 00:23:04,288 It bothers you, doesn't it? 290 00:23:04,323 --> 00:23:06,206 What they think? 291 00:23:09,211 --> 00:23:11,462 With the things you've done... 292 00:23:11,497 --> 00:23:14,915 My God. 293 00:23:16,552 --> 00:23:20,220 It must be awful being you. 294 00:23:23,593 --> 00:23:26,176 Time is short. 295 00:23:26,228 --> 00:23:28,762 You'd better be off. 296 00:23:37,356 --> 00:23:40,107 We have reasonable proposals to recruit men for the expedition. 297 00:23:40,159 --> 00:23:42,109 To procure supplies and to ferry them. 298 00:23:42,161 --> 00:23:44,411 But it will be the approach to dealing with the Nassau pirates 299 00:23:44,446 --> 00:23:46,163 by which the entire plan will be judged. 300 00:23:46,198 --> 00:23:48,115 I feel that's where we're strongest. 301 00:23:48,117 --> 00:23:51,201 Targeted raid on the beach under cover from two men-of-war. 302 00:23:51,253 --> 00:23:54,254 Public trials and hangings of roughly a dozen of the ringleaders. 303 00:23:54,290 --> 00:23:57,124 And the replacement of the governor with an officer of our choosing. 304 00:23:57,126 --> 00:23:58,675 It's precise, it's affordable, 305 00:23:58,711 --> 00:24:00,127 and it'll play well with the Sea Lords. 306 00:24:00,129 --> 00:24:02,763 I understand that's the expected proposal. 307 00:24:02,798 --> 00:24:05,516 The safest one. But it's not the one I would like to make. 308 00:24:05,551 --> 00:24:08,936 When my father arrives, I would like to propose to him 309 00:24:08,971 --> 00:24:11,355 that we don't hang the pirates. 310 00:24:11,390 --> 00:24:14,808 - That we pardon them. - I'm sorry, what was that? 311 00:24:14,860 --> 00:24:18,145 I want to pardon them. 312 00:24:18,197 --> 00:24:19,897 - You want to pardon them? - Yes. 313 00:24:22,151 --> 00:24:25,202 - How many? - All of them. 314 00:24:25,237 --> 00:24:27,197 - All right. - The island needs commerce to survive. 315 00:24:27,206 --> 00:24:30,290 It needs labor. It needs men and women vested in its interest. 316 00:24:30,326 --> 00:24:31,766 Don't these men fit that description? 317 00:24:31,794 --> 00:24:32,993 Couldn't they become part of the solution? 318 00:24:33,045 --> 00:24:34,962 You don't need me to answer that. 319 00:24:34,997 --> 00:24:36,246 - They're men. - They're traitors to the Crown. 320 00:24:36,298 --> 00:24:38,999 - What difference does that make? - Makes some difference to the Crown. 321 00:24:39,001 --> 00:24:40,884 Just answer me this, would it work? 322 00:24:42,254 --> 00:24:44,972 To pardon a traitor is the act of a coward. 323 00:24:45,007 --> 00:24:47,174 And given our current war footing, 324 00:24:47,226 --> 00:24:50,394 precisely no one in Whitehall wants to wear that label right now. 325 00:24:50,429 --> 00:24:52,729 If you propose this to your father, 326 00:24:52,765 --> 00:24:56,850 he will almost certainly distance himself from it and most likely from you. 327 00:24:56,852 --> 00:24:59,102 Now, I only know what I've heard of your father, 328 00:24:59,154 --> 00:25:01,271 but if half of what I've heard is true, 329 00:25:01,323 --> 00:25:03,440 he's not a man one wants as an enemy. 330 00:25:05,444 --> 00:25:07,778 If you're asking me as your liaison to the Admiralty, 331 00:25:07,830 --> 00:25:10,447 my advice to you 332 00:25:10,499 --> 00:25:13,283 is that this is a maneuver only to be approached 333 00:25:13,335 --> 00:25:14,918 with utmost caution. 334 00:25:16,755 --> 00:25:20,040 But as your friend, 335 00:25:20,092 --> 00:25:23,043 I suggest you forget you ever thought of it. 336 00:25:28,133 --> 00:25:29,883 They came through the gate like locusts, 337 00:25:29,935 --> 00:25:31,551 Vane and his men. 338 00:25:31,604 --> 00:25:33,854 Brothers of mine being hacked to pieces. 339 00:25:33,889 --> 00:25:36,390 I swear to Christ Almighty, 340 00:25:36,392 --> 00:25:39,559 it wasn't the screams that haunt me most. 341 00:25:39,561 --> 00:25:42,229 It was their laughter. 342 00:25:42,281 --> 00:25:46,366 I thought they said no one survived the raid from Captain Hornigold's crew. 343 00:25:46,402 --> 00:25:50,037 Well, I guess one of them must have gotten away. 344 00:25:50,072 --> 00:25:54,541 So what do you make of this business between Captains Flint and Vane? 345 00:25:57,046 --> 00:25:59,663 Thank you. Lovely performance. 346 00:26:08,757 --> 00:26:10,223 Hello, friend. 347 00:26:10,259 --> 00:26:14,227 Man around the bend has something to say about this business at the fort. 348 00:26:17,099 --> 00:26:19,099 The fuck's going on in there? 349 00:26:19,101 --> 00:26:21,101 Pulled a man out of the water. 350 00:26:21,103 --> 00:26:23,103 Up by the north point. 351 00:26:23,155 --> 00:26:25,072 That's lucky. 352 00:26:25,107 --> 00:26:27,407 We were just about to send for one of you. 353 00:26:27,443 --> 00:26:28,608 Excuse me? 354 00:26:28,661 --> 00:26:30,694 You're a Walrus man, aren't you? 355 00:26:30,746 --> 00:26:32,162 Sorry, what are you talking about? 356 00:26:32,197 --> 00:26:33,664 He's one of yours. 357 00:27:06,315 --> 00:27:10,400 I assume Captain Flint wasn't amenable to your suggestion. 358 00:27:10,452 --> 00:27:13,653 He's not listening to me and this place is slipping into ruin. 359 00:27:13,655 --> 00:27:17,407 It's my commitment to see this fort protected 360 00:27:17,459 --> 00:27:19,960 from all enemies, all threats. 361 00:27:19,995 --> 00:27:22,662 So as you consider where to lay your support, 362 00:27:22,715 --> 00:27:26,383 consider which of us represents the greatest threat... 363 00:27:26,418 --> 00:27:29,469 my men in this fort or the madman on the water? 364 00:27:29,505 --> 00:27:32,589 - How many criers did you pay? - Four total, as you asked. 365 00:27:32,641 --> 00:27:34,007 Sent to the ends of the camps. 366 00:27:34,009 --> 00:27:35,642 But what I don't understand 367 00:27:35,677 --> 00:27:37,561 is why we're supporting Captain Vane's position. 368 00:27:37,596 --> 00:27:39,346 We're not supporting it, we're relaying it. 369 00:27:39,348 --> 00:27:42,766 With all due respect, I can't see the difference. 370 00:27:42,818 --> 00:27:44,434 I think I can live with that. 371 00:27:44,486 --> 00:27:45,902 So what do we do now? 372 00:27:47,189 --> 00:27:48,750 The only one who can stop this is Flint. 373 00:27:48,774 --> 00:27:51,525 I'll just have to find someone to convince him. 374 00:27:54,246 --> 00:27:57,247 He's moving in a direction that promises unimaginable chaos. 375 00:27:57,282 --> 00:27:59,916 He won't listen to me, 376 00:27:59,952 --> 00:28:02,502 but perhaps he would listen to an appeal from you. 377 00:28:05,541 --> 00:28:08,675 I appreciate your frustration. 378 00:28:08,710 --> 00:28:11,150 Were there something I could do to help, I assure you I would. 379 00:28:11,180 --> 00:28:13,847 You can make him see how destructive his actions would be. 380 00:28:13,882 --> 00:28:16,099 - You can make him... - If you believe... 381 00:28:16,135 --> 00:28:18,552 if you believe anyone can make him see anything, 382 00:28:18,554 --> 00:28:20,470 you must not know him very well at all. 383 00:28:22,558 --> 00:28:25,442 I'm sorry. I can't help you. 384 00:28:25,477 --> 00:28:27,861 You weren't here the last time they came. 385 00:28:27,896 --> 00:28:30,530 200 Spanish soldiers walked onto the beach. 386 00:28:30,566 --> 00:28:33,567 They burned the huts on the beach and then the structures in town. 387 00:28:33,619 --> 00:28:36,069 When the whole of Nassau was a smoking wreck, 388 00:28:36,121 --> 00:28:38,121 they turned their eye inland. 389 00:28:38,157 --> 00:28:40,624 They raped, they murdered, 390 00:28:40,659 --> 00:28:42,325 they laid waste. 391 00:28:42,377 --> 00:28:44,828 And all because there was no fort to protect the bay. 392 00:28:44,880 --> 00:28:47,581 The men in charge had allowed it to fall into disrepair. 393 00:28:49,668 --> 00:28:53,253 Please, help me to dissuade him 394 00:28:53,305 --> 00:28:55,505 from putting us on that path again. 395 00:28:55,557 --> 00:28:57,841 If you're concerned for your safety, 396 00:28:57,893 --> 00:28:59,426 perhaps you should request sanctuary 397 00:28:59,478 --> 00:29:01,144 along with your father at the Underhill estate. 398 00:29:01,180 --> 00:29:02,429 I'd be happy to carry the message. 399 00:29:02,431 --> 00:29:04,264 You think this is about me? 400 00:29:04,266 --> 00:29:07,517 You asked me for my help yesterday with Mr. Underhill. 401 00:29:07,569 --> 00:29:10,103 I gave it my best efforts. You asked me today again for my help, 402 00:29:10,155 --> 00:29:11,488 but I'm sorry, 403 00:29:11,523 --> 00:29:14,324 what you ask is simply impossible. 404 00:29:14,359 --> 00:29:17,194 You don't give a shit about the rest of us, fine. 405 00:29:19,448 --> 00:29:22,165 But Flint. Don't you care enough about him 406 00:29:22,201 --> 00:29:24,618 to at least try to stop him from doing this? 407 00:29:26,255 --> 00:29:28,171 Don't I care about him? 408 00:29:28,207 --> 00:29:30,290 He's the one in the most immediate danger. 409 00:29:30,292 --> 00:29:32,342 - And you would do nothing... - You who have enabled him, 410 00:29:32,377 --> 00:29:34,427 encouraged his violence, 411 00:29:34,463 --> 00:29:37,464 you ask if I care about him? 412 00:29:37,516 --> 00:29:40,300 How dare you? 413 00:29:42,004 --> 00:29:44,688 Get out of my house. 414 00:30:11,500 --> 00:30:12,832 Yes? What? 415 00:30:12,834 --> 00:30:15,302 - New recruits? - Mm-hmm. 416 00:30:15,337 --> 00:30:18,722 It would appear your reconciliation with Captain Vane has borne fruit. 417 00:30:18,757 --> 00:30:21,975 Though, perhaps, of the low-hanging variety. 418 00:30:22,010 --> 00:30:24,678 Thank you for your concern. 419 00:30:26,598 --> 00:30:27,931 Did you know? 420 00:30:29,268 --> 00:30:30,850 Before she opened the door? 421 00:30:33,572 --> 00:30:35,572 No, I didn't know. 422 00:30:36,692 --> 00:30:38,441 You must care for her a great deal. 423 00:30:38,493 --> 00:30:42,028 Not once all night did you so much as look in my direction. 424 00:30:43,532 --> 00:30:45,916 I've seen enough to know to keep my distance from you, 425 00:30:45,951 --> 00:30:47,500 thank you very much. 426 00:30:47,536 --> 00:30:49,703 The situation was not of my making. 427 00:30:49,755 --> 00:30:51,538 If it was anyone's, it was yours. 428 00:30:51,590 --> 00:30:53,423 I'm sorry, what? 429 00:30:53,458 --> 00:30:56,543 The conflict within her. I had it under control. 430 00:30:56,545 --> 00:30:59,379 Right until the moment you walked in on her and me. 431 00:30:59,431 --> 00:31:03,550 For that was the moment you began the competition between you and me. 432 00:31:03,602 --> 00:31:06,136 What is happening here, the three of us, 433 00:31:06,188 --> 00:31:07,938 it is only temporary. 434 00:31:07,973 --> 00:31:11,391 A state of denial until she finally makes a choice. 435 00:31:11,393 --> 00:31:13,727 A choice between you and I? 436 00:31:16,448 --> 00:31:18,898 Anne and I have been by each other's sides 437 00:31:18,900 --> 00:31:21,618 since she was 13 years old. 438 00:31:21,653 --> 00:31:24,788 We have sailed together. We've killed together. 439 00:31:24,823 --> 00:31:27,741 We have shared things you couldn't begin to imagine. 440 00:31:27,793 --> 00:31:30,493 You've shared a bed with her for a week. 441 00:31:30,545 --> 00:31:33,747 You'd be amazed what can change in a week in my bed. 442 00:31:36,752 --> 00:31:39,919 I understand you're feeling quite indispensable of late. 443 00:31:39,972 --> 00:31:42,922 But rest assured, it only seems that way. 444 00:31:42,924 --> 00:31:44,924 I wouldn't get too comfortable were I you. 445 00:31:44,977 --> 00:31:49,429 And what if I can get you back on the water with a crew? 446 00:31:49,431 --> 00:31:52,649 Would I still only seem indispensable then, too? 447 00:31:54,436 --> 00:31:56,353 One of the girls has a lead? 448 00:31:56,405 --> 00:31:58,605 Mm, but which one? 449 00:31:58,607 --> 00:32:02,742 They're so mistrustful of male authority figures. 450 00:32:02,778 --> 00:32:06,496 It'll take some time before they report these things to you and not me. 451 00:32:10,786 --> 00:32:12,585 Come. 452 00:32:16,124 --> 00:32:19,793 Mr. Featherstone. Been a regular for months now. 453 00:32:19,845 --> 00:32:21,961 The navigator on the Colonial Dawn. 454 00:32:21,963 --> 00:32:24,764 Finest on the island, so he says. 455 00:32:24,800 --> 00:32:27,467 He's all right. Go on. 456 00:32:27,519 --> 00:32:30,637 Put my tongue in his bum, he'd tell me anything. 457 00:32:30,639 --> 00:32:33,606 So I did and he did. 458 00:32:33,642 --> 00:32:35,809 He's looking to move. 459 00:32:35,811 --> 00:32:38,611 Said the men were split badly over the mess on the beach. 460 00:32:38,647 --> 00:32:40,814 Some backing Flint, some saying he'd gone mad. 461 00:32:40,816 --> 00:32:43,450 Said the crew been fraying for some time, anyway. 462 00:32:44,991 --> 00:32:48,538 Said in all likelihood, a lot of those men would follow him wherever he went 463 00:32:48,573 --> 00:32:50,206 on account of his skills. 464 00:32:50,242 --> 00:32:54,494 And we have a plan to sway him and his men to our camp? 465 00:32:54,496 --> 00:32:56,663 I'm going to fuck the living shit out of him. 466 00:32:58,717 --> 00:33:01,918 If he chooses to join Captain Rackham's crew, 467 00:33:01,970 --> 00:33:04,504 that decision must be heartfelt. 468 00:33:04,556 --> 00:33:06,673 It cannot be cast into doubt the moment the pleasure fades. 469 00:33:06,725 --> 00:33:08,808 And for that, you cannot just fuck him. 470 00:33:08,844 --> 00:33:10,343 You must seduce him. 471 00:33:13,482 --> 00:33:16,433 Yes, there is a difference. 472 00:33:16,485 --> 00:33:18,651 The breath in his ear. 473 00:33:18,687 --> 00:33:21,938 The arch in your back when he thinks he is making you finish. 474 00:33:21,990 --> 00:33:24,858 The look in your eyes when you finally breathe again 475 00:33:24,910 --> 00:33:27,744 that tells him you would do anything he asked in that moment. 476 00:33:27,779 --> 00:33:30,363 Anything at all without hesitation. 477 00:33:30,415 --> 00:33:33,700 The story you tell him that night about when you were a little girl, 478 00:33:33,752 --> 00:33:37,337 about the place you hid from your mother where the world was quiet. 479 00:33:37,372 --> 00:33:41,708 A story you've never told another soul. 480 00:33:41,710 --> 00:33:43,843 The look of confusion you show him 481 00:33:43,879 --> 00:33:45,545 when you wake up the next morning 482 00:33:45,597 --> 00:33:48,131 that tells him despite the thousand other men 483 00:33:48,183 --> 00:33:51,551 you've awoken beside, that he is unique. 484 00:33:51,553 --> 00:33:53,853 That he has seen you vulnerable. 485 00:33:53,889 --> 00:33:55,805 And that you cannot live without him. 486 00:33:58,643 --> 00:34:00,527 I completely understand. 487 00:34:03,482 --> 00:34:06,950 Just so we're clear, I still fuck the shit out of him, yes? 488 00:34:08,703 --> 00:34:10,703 Yes. 489 00:34:10,739 --> 00:34:13,540 Is there anything else you would like to add? 490 00:34:15,293 --> 00:34:17,577 Uh, no. No, I don't think so. 491 00:34:28,723 --> 00:34:30,256 Tell me again, 492 00:34:30,308 --> 00:34:32,592 who are those men camped out in your family's storehouse? 493 00:34:32,594 --> 00:34:33,977 What men? 494 00:34:34,012 --> 00:34:35,762 Perfect. 495 00:34:40,485 --> 00:34:42,569 We're doing wrong. 496 00:34:42,604 --> 00:34:44,654 He can't be on the ship right now. 497 00:34:44,689 --> 00:34:47,524 Captain is holding things together with both hands 498 00:34:47,576 --> 00:34:49,742 and Billy will, understandably, 499 00:34:49,778 --> 00:34:52,445 have some feelings about the events of this past week. 500 00:34:52,497 --> 00:34:55,165 If those feeling were expressed right now, 501 00:34:55,200 --> 00:34:59,369 it could spoil whatever chances we have to retrieve the Urca gold. 502 00:35:05,844 --> 00:35:07,460 Where is this? 503 00:35:08,930 --> 00:35:11,631 It's all right. You made it home. 504 00:35:21,476 --> 00:35:22,809 What was that? 505 00:35:24,613 --> 00:35:28,198 Get... Gates. 506 00:35:53,808 --> 00:35:56,593 Featherstone and Idelle? 507 00:35:56,645 --> 00:35:59,762 - Max told me. - Ah. 508 00:35:59,814 --> 00:36:03,182 Been in there going on three hours. 509 00:36:03,235 --> 00:36:05,235 Do you think she can do it? 510 00:36:05,270 --> 00:36:07,070 Swing him our way? 511 00:36:07,105 --> 00:36:10,023 I think I have underestimated my last whore 512 00:36:10,075 --> 00:36:12,025 for a while, given the week I've been having. 513 00:36:16,665 --> 00:36:19,666 I've put a lot of bodies in the ground for you, haven't I? 514 00:36:22,254 --> 00:36:23,369 Excuse me? 515 00:36:23,371 --> 00:36:25,088 Watched your back. 516 00:36:25,123 --> 00:36:26,372 Cleaned up your messes. 517 00:36:26,374 --> 00:36:29,208 Carried out your plans. 518 00:36:31,212 --> 00:36:33,212 I didn't always understand. 519 00:36:33,265 --> 00:36:35,965 Didn't always agree. 520 00:36:37,302 --> 00:36:39,102 But I did it. 521 00:36:39,137 --> 00:36:42,105 Some fucked-up, awful shit 'cause I knew you needed it done. 522 00:36:43,391 --> 00:36:45,308 I don't think the night you had last night 523 00:36:45,360 --> 00:36:47,226 comes even close to something to bitch about. 524 00:36:47,228 --> 00:36:51,230 I know you know this is significantly more complicated 525 00:36:51,283 --> 00:36:54,150 than the quantity of tits I have access to at any given moment. 526 00:36:54,202 --> 00:36:57,320 I know she's dangerous. 527 00:36:57,372 --> 00:36:59,989 Especially to me. 528 00:37:00,041 --> 00:37:02,992 I ain't in my right head about her. 529 00:37:03,044 --> 00:37:05,078 She knows it. 530 00:37:05,130 --> 00:37:06,996 And it ain't hard to imagine her intent 531 00:37:07,048 --> 00:37:09,465 is to play us off one against the other. 532 00:37:09,501 --> 00:37:12,552 But I'm asking you to do this for me. 533 00:37:14,306 --> 00:37:16,139 I'm asking you to watch my back 534 00:37:16,174 --> 00:37:18,675 on the other side of that door. 535 00:37:18,727 --> 00:37:22,228 'Cause I know as long as you are, there ain't shit she can do to get between us. 536 00:37:58,683 --> 00:38:01,884 Mr. Featherstone will announce to his shipmates tomorrow 537 00:38:01,936 --> 00:38:03,886 that he has joined a new crew. 538 00:38:03,938 --> 00:38:05,304 Your crew. 539 00:38:12,864 --> 00:38:14,147 What? 540 00:38:19,738 --> 00:38:21,954 He believes a number of his men will join him 541 00:38:21,990 --> 00:38:23,956 upon hearing this news. 542 00:38:23,992 --> 00:38:26,159 At least 28 men. 543 00:38:27,962 --> 00:38:29,912 That's more than half his crew. 544 00:38:29,964 --> 00:38:31,330 In addition to these new recruits, 545 00:38:31,332 --> 00:38:35,168 you will be granted command of their ship as well. 546 00:38:36,888 --> 00:38:39,255 Congratulations, Captain. 547 00:38:56,408 --> 00:38:59,025 A few more men in the fort now than two hours ago, 548 00:38:59,077 --> 00:39:01,944 though I believe we stemmed the tide there. 549 00:39:01,996 --> 00:39:06,365 The captains I've spoken with are on firm agreement with our position. 550 00:39:06,418 --> 00:39:08,084 Several of them have committed men and resources 551 00:39:08,119 --> 00:39:10,036 to the final assault up the hill. 552 00:39:10,038 --> 00:39:13,423 Though we have yet to hear from your man Mr. Silver, 553 00:39:13,458 --> 00:39:15,758 word has come in from the beach. 554 00:39:15,794 --> 00:39:17,293 Support is in our favor, 555 00:39:17,345 --> 00:39:20,213 though division amongst the remaining crews is rampant. 556 00:39:20,265 --> 00:39:24,100 Reports of skirmishes amongst and within the camps has been arriving... 557 00:39:24,135 --> 00:39:26,052 Numbers, please. 558 00:39:26,054 --> 00:39:27,937 Pardon? 559 00:39:27,972 --> 00:39:32,391 We're well aware of the discord caused by Captain Vane's entreaty. 560 00:39:32,444 --> 00:39:35,528 I want to know what we'll be facing if we go down this road. 561 00:39:41,202 --> 00:39:44,070 Roughly 65 men in the fort, plus or minus 10. 562 00:39:44,072 --> 00:39:45,905 We bring to bear 90 men on our own 563 00:39:45,957 --> 00:39:49,242 plus 50 pledged by sister crews. 564 00:39:49,244 --> 00:39:51,794 On rough terrain and fighting an entrenched enemy, 565 00:39:51,830 --> 00:39:54,380 I think it's safe to assume that casualties 566 00:39:54,415 --> 00:39:57,166 will number threescore on our side. 567 00:39:57,218 --> 00:39:59,252 As I've said, we ought harbor no illusions 568 00:39:59,254 --> 00:40:01,220 about the blood that will be spilled on that hill. 569 00:40:05,977 --> 00:40:07,844 Father, how was your travel from the country? 570 00:40:09,814 --> 00:40:12,098 Wet. 571 00:40:14,102 --> 00:40:15,935 Well, I think you're most optimistic 572 00:40:15,987 --> 00:40:18,187 about the Admiralty's willingness to outfit 573 00:40:18,239 --> 00:40:21,274 these ships you assume you can procure. 574 00:40:21,276 --> 00:40:23,192 But as for the rest of it, 575 00:40:23,244 --> 00:40:25,328 seems like a reasonable proposal. 576 00:40:25,363 --> 00:40:27,330 Do you agree, Lieutenant? 577 00:40:27,365 --> 00:40:29,332 Yes. Yes, I would, sir. 578 00:40:29,367 --> 00:40:34,203 I see. Well, then, perhaps we can discuss 579 00:40:34,255 --> 00:40:38,925 the one element you so conveniently elected to ignore. 580 00:40:38,960 --> 00:40:41,010 What about the pirate raiders of Nassau? 581 00:40:46,634 --> 00:40:48,467 I want to put them to work. 582 00:40:48,520 --> 00:40:50,436 To work? At what? 583 00:40:50,471 --> 00:40:52,271 Tilling, harvesting, coopering, 584 00:40:52,307 --> 00:40:54,473 building, smithing, fishing. 585 00:40:54,526 --> 00:40:56,609 What are you talking about, Thomas? 586 00:40:58,980 --> 00:41:01,397 I intend to secure them pardons. 587 00:41:02,984 --> 00:41:04,984 A blanket amnesty for any man who will accept it. 588 00:41:05,036 --> 00:41:06,953 In exchange for his allegiance, 589 00:41:06,988 --> 00:41:10,323 his renunciation of violence and his labor. 590 00:41:14,879 --> 00:41:17,496 What a piece of work you are. 591 00:41:17,549 --> 00:41:19,832 You asked me to formulate a plan. 592 00:41:19,884 --> 00:41:21,551 That's what I've done. 593 00:41:23,004 --> 00:41:26,339 I asked you to formulate a plan 594 00:41:26,391 --> 00:41:29,892 that would secure the support of the navy in our efforts. 595 00:41:29,928 --> 00:41:32,845 Support without which there is little chance 596 00:41:32,847 --> 00:41:36,015 of reversing the catastrophic downward trend in revenue 597 00:41:36,067 --> 00:41:37,683 from the Bahama territories. 598 00:41:37,735 --> 00:41:40,903 Support that is almost certain to disappear entirely 599 00:41:40,939 --> 00:41:44,523 and for good the moment they hear they are to be associated 600 00:41:44,525 --> 00:41:48,194 with a plan to reward men who are in open revolt against the Crown. 601 00:41:48,246 --> 00:41:51,581 This is the solution most likely to lead to our desired result. 602 00:41:51,616 --> 00:41:53,616 It also has the virtue of being the right thing to do. 603 00:41:53,668 --> 00:41:56,335 Oh, for God's sake. 604 00:41:56,371 --> 00:41:58,871 Lieutenant, am I right to assume 605 00:41:58,873 --> 00:42:00,423 that a proposal such as this... 606 00:42:00,458 --> 00:42:01,874 Don't look at him. Talk to me. 607 00:42:07,548 --> 00:42:09,715 My son is impertinent, Lieutenant. 608 00:42:09,767 --> 00:42:12,018 My son is indulged. 609 00:42:12,053 --> 00:42:14,604 My son is self-righteous. 610 00:42:14,639 --> 00:42:17,390 But he's not stupid. 611 00:42:18,726 --> 00:42:20,693 Perhaps you could explain to me 612 00:42:20,728 --> 00:42:23,062 how you intend to distract the queen 613 00:42:23,064 --> 00:42:25,698 from her war to issue these pardons. 614 00:42:25,733 --> 00:42:27,366 I wouldn't need her to do anything. 615 00:42:27,402 --> 00:42:29,035 A simple act would accomplish the same thing. 616 00:42:29,070 --> 00:42:31,404 Of Parliament? There aren't four votes 617 00:42:31,456 --> 00:42:32,989 among the lords for something as absurd as this. 618 00:42:33,041 --> 00:42:36,242 Sutton, Dunster, Lewis, Form, Philpott. There's five. 619 00:42:36,244 --> 00:42:38,577 They're easy. I haven't even opened my mouth to make an argument. 620 00:42:38,630 --> 00:42:40,413 An argument to abet sedition in times of war? 621 00:42:40,465 --> 00:42:43,466 A war, sir, to ensure that a Protestant sits on the throne of Spain. 622 00:42:43,501 --> 00:42:45,217 Thomas, if I were a rival of this family, 623 00:42:45,253 --> 00:42:47,637 I would be shouting from the rooftops that any man 624 00:42:47,672 --> 00:42:50,423 who proposes to pardon a traitor in times such as these 625 00:42:50,475 --> 00:42:51,757 is himself a traitor. 626 00:42:51,759 --> 00:42:54,810 We are fighting a war in the service of the son of God. 627 00:42:54,846 --> 00:42:57,596 And it is treason to offer forgiveness to any man who would seek it? 628 00:42:57,649 --> 00:42:58,898 What in the hell is it you think we're doing here? 629 00:42:58,933 --> 00:43:00,766 This isn't your goddamn salon, Thomas. 630 00:43:00,768 --> 00:43:04,674 If you do not forgive men their sins, your father will not forgive your sins. 631 00:43:04,689 --> 00:43:07,156 - I don't want to hear it! - I know you don't. 632 00:43:18,586 --> 00:43:21,203 Lieutenant. 633 00:43:21,255 --> 00:43:23,923 I'll ask you once again, 634 00:43:23,958 --> 00:43:26,676 am I to assume by your silence 635 00:43:26,711 --> 00:43:29,845 that you are in agreement with this proposal? 636 00:43:31,799 --> 00:43:33,683 The lieutenant has dutifully expressed his reservations... 637 00:43:33,718 --> 00:43:36,469 Madam... 638 00:43:36,521 --> 00:43:40,973 you have done enough to damage the good name of this family. 639 00:43:40,975 --> 00:43:43,142 I would ask that you keep both your mouth 640 00:43:43,144 --> 00:43:45,144 and your legs firmly shut going forward... 641 00:43:45,196 --> 00:43:47,480 I support it. 642 00:43:52,487 --> 00:43:54,704 I found his argument persuasive. 643 00:43:54,739 --> 00:43:57,790 I find his intent to be good and true. 644 00:43:57,825 --> 00:44:00,126 And I find yours wanting, sir. 645 00:44:02,080 --> 00:44:05,214 I will be relaying my findings to Admiral Hennessey in short order. 646 00:44:05,249 --> 00:44:08,551 And now I think it's time you left, sir. 647 00:44:24,852 --> 00:44:27,770 Gentlemen. 648 00:44:44,122 --> 00:44:47,923 Did you just ask my father 649 00:44:47,959 --> 00:44:49,959 to leave his own house? 650 00:45:08,696 --> 00:45:11,897 Right now he will be dispatching messages to the Sea Lords, 651 00:45:11,949 --> 00:45:14,400 the Southern Secretary, 652 00:45:14,402 --> 00:45:15,734 his friends in the Privy Council. 653 00:45:15,787 --> 00:45:19,538 He will stop at nothing to ensure that this plan never sees the light of day. 654 00:45:19,574 --> 00:45:22,625 And now you're in the line of fire. 655 00:45:22,660 --> 00:45:24,710 People can say what they like about you. 656 00:45:27,548 --> 00:45:29,632 But you're a good man. 657 00:45:32,670 --> 00:45:35,337 More people should say that. 658 00:45:36,591 --> 00:45:38,724 And someone should be willing to defend it. 659 00:45:56,777 --> 00:45:58,527 Pastor. 660 00:45:58,579 --> 00:46:00,830 It's before dawn. 661 00:46:00,865 --> 00:46:03,532 I don't sleep anymore. 662 00:46:14,712 --> 00:46:16,629 I've seen you at my service. 663 00:46:16,681 --> 00:46:20,466 I've kept my distance, but I've seen you there. 664 00:46:20,518 --> 00:46:22,852 Heard of your efforts to join our community. 665 00:46:22,887 --> 00:46:24,553 To make a fresh start. 666 00:46:24,605 --> 00:46:27,723 I've wanted to believe it to be true. 667 00:46:27,775 --> 00:46:30,025 After... 668 00:46:30,061 --> 00:46:32,611 after what happened between you and I, 669 00:46:32,647 --> 00:46:35,781 I wanted to believe that as vile as the act was, 670 00:46:35,816 --> 00:46:38,484 perhaps it was born of a misguided desire 671 00:46:38,536 --> 00:46:40,536 on your part to change your ways. 672 00:46:40,571 --> 00:46:42,404 To seek a more virtuous path. 673 00:46:44,575 --> 00:46:47,543 I do seek a more virtuous path. 674 00:46:47,578 --> 00:46:51,247 Then why am I also hearing that you've been receiving Mr. Guthrie's daughter? 675 00:46:51,299 --> 00:46:54,500 Making requests of Mr. Underhill on her behalf? 676 00:46:54,502 --> 00:46:56,135 You don't understand. 677 00:46:56,170 --> 00:46:59,471 I understand more than you think, ma'am. 678 00:47:01,676 --> 00:47:03,509 I've been to town today. 679 00:47:03,561 --> 00:47:06,312 I hear that one of the thieves on the beach, 680 00:47:06,347 --> 00:47:09,348 desirous of impressing her, assaulted another. 681 00:47:09,400 --> 00:47:11,850 Killed him. 682 00:47:11,852 --> 00:47:15,521 And in a display for all to see, mounted his severed head on a pike. 683 00:47:15,523 --> 00:47:18,240 Were this not monstrous enough, 684 00:47:18,276 --> 00:47:20,776 talk is it was all in service of stealing a young girl 685 00:47:20,828 --> 00:47:23,112 intended to be ransomed to her father. 686 00:47:23,164 --> 00:47:26,699 None other than the governor of the Carolina colony. 687 00:47:26,701 --> 00:47:28,751 An upstanding, God-fearing man 688 00:47:28,786 --> 00:47:31,587 hundreds of leagues from here is unsafe from their brutality. 689 00:47:31,622 --> 00:47:34,123 These are Miss Guthrie's associates. 690 00:47:34,175 --> 00:47:37,543 These are the men on whose behalf you would act by doing her bidding. 691 00:47:37,595 --> 00:47:40,512 Men who seek profit through the most boundless, 692 00:47:40,548 --> 00:47:42,881 wanton, unrepentant barbarism. 693 00:47:42,883 --> 00:47:46,385 And I'm to believe that your desire to repent is genuine? 694 00:47:46,437 --> 00:47:48,220 Lord Ashe? 695 00:47:48,272 --> 00:47:50,272 What? 696 00:47:50,308 --> 00:47:52,191 The governor in Carolina, 697 00:47:52,226 --> 00:47:55,144 it is Lord Peter Ashe, it is not? 698 00:47:56,564 --> 00:47:58,314 I believe so, but... 699 00:47:59,567 --> 00:48:02,234 Lord Ashe's daughter, what was her name? 700 00:48:02,286 --> 00:48:04,820 Mrs. Barlow, what difference does her name make? 701 00:48:04,872 --> 00:48:06,905 Abigail. 702 00:48:06,958 --> 00:48:10,242 Her name is Abigail Ashe. 703 00:48:10,244 --> 00:48:12,244 Absolution. 704 00:48:12,296 --> 00:48:14,913 A clean slate for all those willing to accept it. 705 00:48:14,966 --> 00:48:16,915 A few hours ago, I informed my father 706 00:48:16,968 --> 00:48:20,502 that this was my intended solution for the pirate issue on New Providence Island. 707 00:48:24,258 --> 00:48:26,759 We've talked in this room, you and I, 708 00:48:26,811 --> 00:48:28,260 about reason. 709 00:48:29,563 --> 00:48:30,846 We've talked about justice. 710 00:48:30,898 --> 00:48:33,182 We've talked about virtue and the right. 711 00:48:33,234 --> 00:48:34,933 We've talked and talked. 712 00:48:34,935 --> 00:48:37,102 And now, perhaps, it is time to do that 713 00:48:37,104 --> 00:48:39,772 which we've only spoken about behind closed doors. 714 00:48:39,774 --> 00:48:42,107 I am committed to this end. 715 00:48:42,109 --> 00:48:45,861 But it is a long road and I will need your help to see it through. 716 00:49:30,908 --> 00:49:32,741 How can I help? 717 00:49:34,912 --> 00:49:36,995 I don't believe you've been properly introduced. 718 00:49:37,048 --> 00:49:38,797 Lieutenant McGraw... 719 00:49:40,000 --> 00:49:42,885 my good friend Lord Peter Ashe. 720 00:50:20,925 --> 00:50:22,624 What the fuck is this? 721 00:50:27,715 --> 00:50:29,882 I heard the news today. 722 00:50:29,884 --> 00:50:33,185 I thought it a sign it was time to come and see you. 723 00:50:34,889 --> 00:50:36,805 You're kidding me. 724 00:50:36,857 --> 00:50:38,557 Coming to gloat now? 725 00:50:39,860 --> 00:50:42,444 You don't see it, do you? 726 00:50:42,480 --> 00:50:45,781 You're so close to having everything you've wanted. 727 00:50:45,816 --> 00:50:48,901 Everything I told you you'll never have. 728 00:50:48,953 --> 00:50:50,869 It's within your reach. 729 00:50:50,905 --> 00:50:53,205 I came to help you get it. 730 00:51:04,919 --> 00:51:07,219 I remember when I first saw it. 731 00:51:07,254 --> 00:51:09,721 I'd never seen a structure like it. 732 00:51:09,757 --> 00:51:12,674 It seemed indestructible. 733 00:51:14,261 --> 00:51:17,095 If you would have told me then the decision you face today, 734 00:51:17,148 --> 00:51:20,933 I don't know if I would have believed it possible. 735 00:51:23,938 --> 00:51:27,906 Richard Guthrie sat on the throne of commerce when I arrived. 736 00:51:27,942 --> 00:51:30,659 Made men rich, they said. 737 00:51:32,496 --> 00:51:35,914 Then his daughter took his place, made Nassau strong. 738 00:51:37,618 --> 00:51:39,618 Everyone knows this. 739 00:51:41,372 --> 00:51:43,622 I wonder how many know that there was one man 740 00:51:43,674 --> 00:51:46,625 standing behind them. 741 00:51:46,677 --> 00:51:49,344 Standing behind both thrones, 742 00:51:49,380 --> 00:51:51,296 keeping the world spinning. 743 00:51:54,969 --> 00:51:57,886 You're as invested in the future of this place as any. 744 00:52:00,057 --> 00:52:01,523 What would you do? 745 00:52:06,647 --> 00:52:08,730 I know Eleanor's argument. 746 00:52:08,782 --> 00:52:12,150 And I know why you think it is weak and I do not disagree with you. 747 00:52:12,203 --> 00:52:15,704 Her judgment about Captain Vane has never been right. 748 00:52:15,739 --> 00:52:17,990 But because she is compromised, 749 00:52:18,042 --> 00:52:21,210 it does not necessarily follow that she is wrong. 750 00:52:21,245 --> 00:52:23,328 I fear that to take that fort 751 00:52:23,330 --> 00:52:27,132 will be to divide this island in a most dangerous way. 752 00:52:27,167 --> 00:52:29,835 To force men to take sides against each other 753 00:52:29,887 --> 00:52:33,555 at a time when our very survival demands the very opposite. 754 00:52:35,175 --> 00:52:36,892 I fear that if we go down that road, 755 00:52:36,927 --> 00:52:39,261 by the time Spain or England arrive, 756 00:52:39,313 --> 00:52:40,979 they will find their job done for them. 757 00:52:41,015 --> 00:52:44,566 They will find Nassau has destroyed itself. 758 00:52:46,654 --> 00:52:48,320 The world changes. 759 00:52:48,355 --> 00:52:50,355 It is inevitable. 760 00:52:50,407 --> 00:52:53,191 Perhaps the only thing that is inevitable. 761 00:52:54,862 --> 00:52:57,412 If it were me facing this decision, 762 00:52:57,448 --> 00:52:59,698 I would make peace with that. 763 00:52:59,750 --> 00:53:03,785 I would teach myself to see Captain Vane 764 00:53:03,837 --> 00:53:07,539 as an unfortunate but unavoidable change 765 00:53:07,541 --> 00:53:09,207 in our landscape. 766 00:53:11,045 --> 00:53:16,048 And I would ensure that we all live to see the sunrise again tomorrow. 767 00:53:16,050 --> 00:53:17,599 Were it me. 768 00:54:07,601 --> 00:54:09,568 What say you, Captain? 769 00:54:21,372 --> 00:54:23,589 Fire. 770 00:54:28,722 --> 00:54:32,689 Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com 59990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.